X-Git-Url: https://git.cinelerra-gg.org/git/?p=goodguy%2Fcinelerra.git;a=blobdiff_plain;f=cinelerra-5.1%2Fpo%2Fes.po;h=6e63344dc1cdf8fcaded243a97e8ed94b29705db;hp=118a3ef43dc524e60b47580b7fb32d3e76248305;hb=c4c898707e3fdbf2979b7bc43ac0e1b0fa779663;hpb=a362e21c488404bdafd832c23d03bdfca6a87b80 diff --git a/cinelerra-5.1/po/es.po b/cinelerra-5.1/po/es.po index 118a3ef4..6e63344d 100644 --- a/cinelerra-5.1/po/es.po +++ b/cinelerra-5.1/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Cinelerra 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-10-15 14:02-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-29 17:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-20 11:47+0200\n" "Last-Translator: Sergio Daniel Gomez \n" "Language-Team: SPANISH \n" "Language: es\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-29 14:04-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-03 14:04-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Rafa Mar \n" "Language-Team: SPANISH \n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-16 10:49-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-02 17:42-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-03 07:38-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-04 17:03-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -48,7 +48,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-01 10:28-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-03 16:31-0600\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-04 09:33-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -58,14 +68,14 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: guicast/bcbutton.C:266 guicast/bcbutton.C:274 guicast/bcbutton.C:494 -#: cinelerra/preferencesthread.C:672 +#: cinelerra/preferencesthread.C:681 msgid "OK" msgstr "OK" #: guicast/bcbutton.C:322 guicast/bcbutton.C:330 guicast/bcbutton.C:338 #: guicast/bcbutton.C:521 guicast/bcbutton.C:523 guicast/bcbutton.C:530 #: cinelerra/confirmquit.C:108 cinelerra/confirmquit.C:110 -#: cinelerra/preferencesthread.C:745 cinelerra/preferencesthread.C:747 +#: cinelerra/preferencesthread.C:754 cinelerra/preferencesthread.C:756 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -74,8 +84,8 @@ msgstr "Cancelar" msgid "cannot connect to X server.\n" msgstr "no se puede conectar con el servidor X.\n" -#: guicast/bccapture.C:68 guicast/bcdisplay.C:60 guicast/bcdisplayinfo.C:415 -#: guicast/bcwindowbase.C:662 +#: guicast/bccapture.C:68 guicast/bcdisplay.C:60 guicast/bcdisplayinfo.C:424 +#: guicast/bcwindowbase.C:664 #, c-format msgid "'DISPLAY' environment variable not set.\n" msgstr "Variable de entorno 'PANTALLA' no establecido.\n" @@ -84,12 +94,12 @@ msgstr "Variable de entorno 'PANTALLA' no establecido.\n" msgid "Really delete the following files?" msgstr "¿Desea de verdad borrar los siguientes archivos?" -#: guicast/bcdisplayinfo.C:412 +#: guicast/bcdisplayinfo.C:421 #, c-format msgid "BC_DisplayInfo::init_window: cannot open display \"%s\".\n" msgstr "BC_DisplayInfo::init_window: no se puede abrir la pantalla \"%s\".\n" -#: guicast/bcdisplayinfo.C:417 +#: guicast/bcdisplayinfo.C:426 #, c-format msgid "BC_DisplayInfo::init_window: cannot connect to X server.\n" msgstr "BC_DisplayInfo::init_window: no se puede conectar el servidor X.\n" @@ -122,12 +132,12 @@ msgstr "Aceptar la operación" msgid "Cancel the operation" msgstr "Cancelar la operación" -#: guicast/bcfilebox.C:348 cinelerra/awindowgui.C:3499 +#: guicast/bcfilebox.C:348 cinelerra/awindowgui.C:3511 #: cinelerra/folderlistmenu.C:61 msgid "Display text" msgstr "Vista de Lista" -#: guicast/bcfilebox.C:362 cinelerra/awindowgui.C:3490 +#: guicast/bcfilebox.C:362 cinelerra/awindowgui.C:3502 #: cinelerra/folderlistmenu.C:61 msgid "Display icons" msgstr "Vista de Iconos" @@ -156,7 +166,7 @@ msgstr "Actualizar" msgid "Directory:" msgstr "Carpeta:" -#: guicast/bcfilebox.C:621 cinelerra/awindowgui.C:3198 +#: guicast/bcfilebox.C:621 cinelerra/awindowgui.C:3210 msgid "Search:" msgstr "Buscar:" @@ -180,11 +190,11 @@ msgstr ": Cambiar el nombre" msgid ": Delete" msgstr ": Borrar" -#: guicast/bcfilebox.inc:47 cinelerra/mainmenu.C:102 +#: guicast/bcfilebox.inc:47 cinelerra/mainmenu.C:104 msgid "File" msgstr "Archivo" -#: guicast/bcfilebox.inc:48 +#: guicast/bcfilebox.inc:48 plugins/scale/scalewin.C:90 msgid "Size" msgstr "Tamaño" @@ -204,7 +214,7 @@ msgstr "Introduzca el nombre de la carpeta:" msgid "Untitled" msgstr "Sin título" -#: guicast/bcpopup.C:32 guicast/bcpopup.C:38 cinelerra/canvas.C:1064 +#: guicast/bcpopup.C:32 guicast/bcpopup.C:38 cinelerra/canvas.C:1065 msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla Completa" @@ -224,22 +234,22 @@ msgstr "Elija entre usado recientemente" msgid "Enter a new name for the file:" msgstr "Introducir un nuevo nombre para el archivo:" -#: guicast/bcresources.C:1844 +#: guicast/bcresources.C:1845 #, c-format msgid "Conversion from %s to %s is not available\n" msgstr "La conversión de %s a %s no está disponible\n" -#: guicast/bctextbox.C:2901 cinelerra/editpopup.C:188 +#: guicast/bctextbox.C:2902 cinelerra/editpopup.C:208 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: guicast/bctextbox.C:2915 cinelerra/clippopup.C:247 cinelerra/editpopup.C:159 -#: cinelerra/mainmenu.C:889 cinelerra/proxypopup.C:205 cinelerra/savefile.C:131 +#: guicast/bctextbox.C:2916 cinelerra/clippopup.C:247 cinelerra/editpopup.C:179 +#: cinelerra/mainmenu.C:957 cinelerra/proxypopup.C:205 cinelerra/savefile.C:131 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: guicast/bctextbox.C:2928 cinelerra/clippopup.C:280 cinelerra/editpopup.C:245 -#: cinelerra/mainmenu.C:902 cinelerra/proxypopup.C:238 cinelerra/swindow.C:547 +#: guicast/bctextbox.C:2929 cinelerra/clippopup.C:280 cinelerra/editpopup.C:266 +#: cinelerra/mainmenu.C:970 cinelerra/proxypopup.C:238 cinelerra/swindow.C:553 msgid "Paste" msgstr "Pegar" @@ -258,7 +268,7 @@ msgstr "BC_Theme::check_used: Las imágenes no se utilizan.\n" msgid "%s: opengl initialization failed failed\n" msgstr "%s: falló la inicialización de opengl\n" -#: guicast/bcwindowbase.C:2422 +#: guicast/bcwindowbase.C:2429 msgid " !\"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~" msgstr "" @@ -270,7 +280,7 @@ msgstr "" "María Egbert\n" "tiene un pequeño cordero." -#: guicast/test.C:167 cinelerra/localsession.C:64 +#: guicast/test.C:167 cinelerra/localsession.C:65 msgid "Hello world" msgstr "Hola mundo" @@ -282,7 +292,7 @@ msgstr "Horas: Minutos: Segundos.xxx" msgid "Hours:Minutes:Seconds:Frames" msgstr "Horas:Minutos:Segundos:Fotogramas" -#: guicast/units.h:46 cinelerra/patchbay.C:83 cinelerra/transitionpopup.C:142 +#: guicast/units.h:46 cinelerra/patchbay.C:83 cinelerra/transitionpopup.C:137 #: plugins/motion51/motionwindow51.C:51 msgid "Samples" msgstr "Muestras" @@ -291,27 +301,32 @@ msgstr "Muestras" msgid "Hex Samples" msgstr "Muestras Hex" -#: guicast/units.h:50 cinelerra/patchbay.C:84 cinelerra/transitionpopup.C:141 +#: guicast/units.h:50 cinelerra/patchbay.C:84 cinelerra/transitionpopup.C:136 +#: plugins/histogram/histogramwindow.C:578 msgid "Frames" msgstr "Fotogramas" -#: guicast/units.h:62 +#: guicast/units.h:63 msgid "Feet-frames" msgstr "Fotos x Pie (USA)" -#: guicast/units.h:67 guicast/units.h:70 +#: guicast/units.h:68 guicast/units.h:71 msgid "Hours:Minutes:Seconds" msgstr "Horas:Minutos:Segundos" -#: guicast/units.h:73 cinelerra/interfaceprefs.C:203 cinelerra/patchbay.C:93 -#: cinelerra/transitionpopup.C:140 +#: guicast/units.h:74 cinelerra/interfaceprefs.C:203 cinelerra/patchbay.C:93 +#: cinelerra/transitionpopup.C:135 msgid "Seconds" msgstr "Seg" -#: guicast/units.h:78 +#: guicast/units.h:79 msgid "Minutes:Seconds" msgstr "Minutos: Segundos" +#: guicast/units.h:82 cinelerra/editpopup.C:361 +msgid "Timecode" +msgstr "Código tiempo" + #: cinelerra/aboutprefs.C:91 msgid "About:" msgstr "Acerca de:" @@ -349,62 +364,62 @@ msgstr "cortes a %s completos\n" msgid "Device path:" msgstr "Ruta del dispositivo:" -#: cinelerra/adeviceprefs.C:342 cinelerra/adeviceprefs.C:412 -#: cinelerra/adeviceprefs.C:599 cinelerra/adeviceprefs.C:616 -#: cinelerra/adeviceprefs.C:618 cinelerra/assetedit.C:371 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:342 cinelerra/adeviceprefs.C:413 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:600 cinelerra/adeviceprefs.C:617 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:619 cinelerra/assetedit.C:381 #: cinelerra/fileformat.C:88 cinelerra/formatwindow.C:48 msgid "Bits:" msgstr "Bits:" -#: cinelerra/adeviceprefs.C:391 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:392 msgid "Device:" msgstr "Dispositivo:" -#: cinelerra/adeviceprefs.C:426 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:427 msgid "Stop playback locks up." msgstr "Parar la reproducción si se bloquea." -#: cinelerra/adeviceprefs.C:451 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:452 msgid "Server:" msgstr "Servidor:" -#: cinelerra/adeviceprefs.C:469 cinelerra/adeviceprefs.C:522 -#: cinelerra/interfaceprefs.C:134 cinelerra/performanceprefs.C:167 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:470 cinelerra/adeviceprefs.C:523 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:134 cinelerra/performanceprefs.C:159 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:277 msgid "Port:" msgstr "Puerto:" -#: cinelerra/adeviceprefs.C:502 cinelerra/vdeviceprefs.C:259 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:503 cinelerra/vdeviceprefs.C:259 msgid "Device Path:" msgstr "Ruta de Dispositivo:" -#: cinelerra/adeviceprefs.C:542 cinelerra/channeledit.C:997 -#: cinelerra/vdeviceprefs.C:295 plugins/compressormulti/comprmultigui.C:190 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:543 cinelerra/channeledit.C:997 +#: cinelerra/vdeviceprefs.C:295 plugins/compressormulti/comprmultigui.C:191 msgid "Channel:" msgstr "Canal:" -#: cinelerra/adeviceprefs.C:566 cinelerra/vdeviceprefs.C:318 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:567 cinelerra/vdeviceprefs.C:318 msgid "Syt Offset:" msgstr "Compensación Syt:" -#: cinelerra/adeviceprefs.C:584 cinelerra/adeviceprefs.C:586 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:585 cinelerra/adeviceprefs.C:587 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:214 cinelerra/vdeviceprefs.C:216 msgid "DVB Adapter:" msgstr "Adaptador DVB:" -#: cinelerra/adeviceprefs.C:592 cinelerra/vdeviceprefs.C:221 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:593 cinelerra/vdeviceprefs.C:221 msgid "dev:" msgstr "disp:" -#: cinelerra/adeviceprefs.C:607 cinelerra/adeviceprefs.C:626 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:608 cinelerra/adeviceprefs.C:627 msgid "Follow audio config" msgstr "Sigue la configuración de audio" -#: cinelerra/adeviceprefs.C:647 +#: cinelerra/adeviceprefs.C:648 msgid "Server (blank for default):" -msgstr "" +msgstr "Servidor (En blanco por defecto):" -#: cinelerra/amodule.C:269 +#: cinelerra/amodule.C:270 #, c-format msgid "AModule::import_samples Couldn't open %s.\n" msgstr "AModule::importar_samples No se pudo abrir %s.\n" @@ -419,7 +434,7 @@ msgid "Plugin %d" msgstr "Plugin %d" #: cinelerra/apanel.C:86 cinelerra/gwindowgui.C:71 -#: cinelerra/keyframepopup.C:569 cinelerra/mainmenu.C:251 +#: cinelerra/keyframepopup.C:590 cinelerra/mainmenu.C:258 msgid "Mute" msgstr "Silenciar" @@ -427,312 +442,357 @@ msgstr "Silenciar" msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: cinelerra/apatchgui.C:186 cinelerra/apatchgui.C:193 -#: cinelerra/vpatchgui.C:165 cinelerra/vpatchgui.C:172 +#: cinelerra/apatchgui.C:185 cinelerra/apatchgui.C:191 +#: cinelerra/vpatchgui.C:164 cinelerra/vpatchgui.C:170 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2121 msgid "fade" msgstr "desvanecer" -#: cinelerra/apatchgui.C:304 cinelerra/gwindowgui.C:79 cinelerra/mainmenu.C:253 +#: cinelerra/apatchgui.C:332 cinelerra/gwindowgui.C:79 cinelerra/mainmenu.C:260 msgid "Pan" msgstr "Panorámica" -#: cinelerra/apatchgui.C:314 cinelerra/apatchgui.C:322 +#: cinelerra/apatchgui.C:341 cinelerra/apatchgui.C:346 msgid "pan" msgstr "panorámica" -#: cinelerra/apatchgui.C:370 cinelerra/mixersalign.C:73 -#: cinelerra/mixersalign.C:188 cinelerra/vpatchgui.C:485 +#: cinelerra/apatchgui.C:392 cinelerra/mixersalign.C:73 +#: cinelerra/mixersalign.C:188 cinelerra/vpatchgui.C:509 msgid "Mixer" msgstr "Mezclador" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:79 +#: cinelerra/apatchgui.C:402 cinelerra/keyframepopup.C:778 +#: cinelerra/vpatchgui.C:519 plugins/crikey/crikeywindow.C:97 +#: plugins/descratch/descratch.C:705 plugins/edge/edge.C:74 +msgid "Edge" +msgstr "Borde" + +#: cinelerra/apatchgui.C:406 cinelerra/keyframepopup.C:782 +#: cinelerra/vpatchgui.C:523 +msgid "Bump uses left edge" +msgstr "Saltar usa el borde izquierdo" + +#: cinelerra/apatchgui.C:418 cinelerra/keyframepopup.C:794 +#: cinelerra/vpatchgui.C:535 +msgid "Span" +msgstr "Abarcar" + +#: cinelerra/apatchgui.C:422 cinelerra/keyframepopup.C:798 +#: cinelerra/vpatchgui.C:539 +msgid "Bump spans to next" +msgstr "El salto se extiende al siguiente" + +#: cinelerra/appearanceprefs.C:81 msgid "Layout:" msgstr "Diseño:" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:85 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:87 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:92 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:94 msgid "Plugin Icons:" msgstr "Complemento Íconos:" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:101 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:98 +msgid "Language:" +msgstr "Lenguaje:" + +#: cinelerra/appearanceprefs.C:108 msgid "Layout Scale:" msgstr "Escala de diseño:" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:105 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:112 msgid "View thumbnail size:" msgstr "Tamaño de miniatura:" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:109 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:116 msgid "Vicon quality:" msgstr "Calidad de Vicon:" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:113 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:120 msgid "Vicon color mode:" msgstr "Modo de color de Vicon:" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:123 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:130 msgid "Time Format:" msgstr "Formato de Tiempo:" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:150 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:161 msgid "Frames per foot:" msgstr "Fotogramas por pie:" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:164 cinelerra/channeledit.C:1417 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:175 cinelerra/channeledit.C:1417 #: cinelerra/channeledit.C:1491 plugins/chromakey/chromakey.C:135 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:187 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:386 -#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:387 plugins/titler/titlerwindow.C:353 +#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:387 plugins/titler/titlerwindow.C:355 msgid "Color:" msgstr "Color:" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:167 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:178 msgid "Highlighting Inversion color:" msgstr "Resaltando el color de inversión:" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:174 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:185 msgid "Composer BG Color:" msgstr "Color de fondo del compositor:" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:184 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:194 msgid "YUV color space:" msgstr "Espacio de color YUV:" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:191 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:200 msgid "YUV color range:" msgstr "Rango de color YUV:" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:202 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:211 msgid "Warnings:" msgstr "Advertencias:" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:223 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:229 msgid "Flags:" msgstr "Banderines:" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:473 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:529 msgid "Use thumbnails in resource window" msgstr "Usar miniaturas en la ventana de recursos" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:534 plugins/descratch/descratch.C:625 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:590 plugins/descratch/descratch.C:625 msgid "Low" msgstr "Bajo" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:535 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:591 msgid "Med" msgstr "Medio" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:536 plugins/descratch/descratch.C:626 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:592 plugins/descratch/descratch.C:626 msgid "High" msgstr "Intenso" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:571 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:627 msgid "Show tip of the day" -msgstr "ver consejo del día" +msgstr "Ver consejo del día" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:584 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:640 msgid "ffmpeg probe warns rebuild indexes" msgstr "ffmpeg advertirá recarga de archivos" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:597 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:653 msgid "EDL version warns if mismatched" msgstr "EDL advierte si no coinciden las versiones" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:610 -msgid "Stack warns if reference not modified" -msgstr "La compilación advierte si la referencia no se modifica" - -#: cinelerra/appearanceprefs.C:623 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:666 msgid "Create Bluray warns if not root" msgstr "Advertencias de Bluray si no se es root" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:636 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:679 msgid "Warn on creating file references" msgstr "Advertir sobre la creación de referencias de archivo" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:650 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:693 msgid "Popups activate on button up" msgstr "Las ventanas emergentes se activan al hacer click" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:663 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:706 msgid "Set Input Focus when window entered" msgstr "Establecer el enfoque cuando se pone sobre la ventana" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:676 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:719 msgid "Click to activate text focus" msgstr "Clic para activar foco en texto" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:692 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:735 msgid "Click to deactivate text focus" msgstr "Click para desactivar foco en texto" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:708 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:751 +msgid "Auto rotate ffmpeg media" +msgstr "Auto rotar medios ffmpeg" + +#: cinelerra/appearanceprefs.C:764 msgid "Always show next frame" msgstr "Mostrar fotograma siguiente" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:721 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:777 msgid "Autocolor assets" msgstr "Colorear los Clips" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:753 plugins/colorspace/colorspacewindow.C:28 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:809 plugins/colorspace/colorspacewindow.C:28 msgid "BT601" msgstr "BT601" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:754 plugins/colorspace/colorspacewindow.C:29 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:810 plugins/colorspace/colorspacewindow.C:29 msgid "BT709" msgstr "BT709" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:755 plugins/colorspace/colorspacewindow.C:30 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:811 plugins/colorspace/colorspacewindow.C:30 msgid "BT2020" msgstr "BT2020" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:797 cinelerra/compresspopup.C:39 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:853 cinelerra/compresspopup.C:39 #: cinelerra/file.inc:112 plugins/colorspace/colorspacewindow.C:77 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:798 cinelerra/file.inc:116 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:854 cinelerra/file.inc:116 #: plugins/colorspace/colorspacewindow.C:78 msgid "MPEG" msgstr "MPEG" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:840 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:896 msgid "Perpetual session" msgstr "Abrir última sesión" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:853 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:909 msgid "Clears before toggle" msgstr "No acumular seleccionados" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:866 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:922 msgid "Timeline Rectify Audio" msgstr "Ver audio como picos" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:879 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:935 msgid "Composer BG color" msgstr "Color de fondo del compositor" -#: cinelerra/assetedit.C:206 +#: cinelerra/assetedit.C:216 msgid ": Asset Info" msgstr ": Clip Info" -#: cinelerra/assetedit.C:261 +#: cinelerra/assetedit.C:271 msgid ": Asset path" msgstr ": Ruta de clip" -#: cinelerra/assetedit.C:262 +#: cinelerra/assetedit.C:272 msgid "Select a file for this asset:" msgstr "Seleccionar un archivo para este clip:" -#: cinelerra/assetedit.C:266 +#: cinelerra/assetedit.C:276 msgid "File format:" msgstr "Formato del archivo:" -#: cinelerra/assetedit.C:275 +#: cinelerra/assetedit.C:285 msgid "Bytes:" msgstr "Bytes:" -#: cinelerra/assetedit.C:303 +#: cinelerra/assetedit.C:313 msgid "Bitrate (bits/sec):" msgstr "Velocidad de bits (bits/seg):" -#: cinelerra/assetedit.C:317 cinelerra/formattools.C:176 +#: cinelerra/assetedit.C:327 cinelerra/formattools.C:176 msgid "Audio:" msgstr "Audio:" -#: cinelerra/assetedit.C:323 cinelerra/assetedit.C:447 cinelerra/fileexr.C:548 +#: cinelerra/assetedit.C:333 cinelerra/assetedit.C:457 cinelerra/fileexr.C:548 #: cinelerra/fileffmpeg.C:713 cinelerra/filepng.C:371 #: cinelerra/filesndfile.C:403 cinelerra/filetga.C:843 cinelerra/filetiff.C:554 msgid "Compression:" msgstr "Compresión:" -#: cinelerra/assetedit.C:335 cinelerra/fileformat.C:76 cinelerra/new.C:358 +#: cinelerra/assetedit.C:345 cinelerra/fileformat.C:76 cinelerra/new.C:358 #: cinelerra/setformat.C:316 plugins/livevideo/livevideo.C:229 msgid "Channels:" msgstr "Canales:" -#: cinelerra/assetedit.C:353 cinelerra/fileformat.C:82 +#: cinelerra/assetedit.C:363 cinelerra/fileformat.C:82 msgid "Sample rate:" msgstr "Frecuencia de muestreo:" -#: cinelerra/assetedit.C:385 cinelerra/fileformat.C:94 +#: cinelerra/assetedit.C:395 cinelerra/fileformat.C:94 msgid "Header length:" msgstr "Longitud de cabecera:" -#: cinelerra/assetedit.C:397 cinelerra/fileformat.C:101 +#: cinelerra/assetedit.C:407 cinelerra/fileformat.C:101 #: cinelerra/filesndfile.C:422 cinelerra/formatwindow.C:64 msgid "Byte order:" msgstr "Orden de bytes:" -#: cinelerra/assetedit.C:413 cinelerra/assetedit.C:634 +#: cinelerra/assetedit.C:423 cinelerra/assetedit.C:671 msgid "Lo-Hi" msgstr "Lo-Hi" -#: cinelerra/assetedit.C:415 cinelerra/assetedit.C:652 +#: cinelerra/assetedit.C:425 cinelerra/assetedit.C:689 msgid "Hi-Lo" msgstr "Hi-Lo" -#: cinelerra/assetedit.C:427 +#: cinelerra/assetedit.C:437 msgid "Values are unsigned" msgstr "Valores sin signos" -#: cinelerra/assetedit.C:429 cinelerra/assetedit.C:670 +#: cinelerra/assetedit.C:439 cinelerra/assetedit.C:707 #: cinelerra/fileformat.C:180 msgid "Values are signed" msgstr "Valores con signos" -#: cinelerra/assetedit.C:441 cinelerra/formattools.C:200 +#: cinelerra/assetedit.C:451 cinelerra/formattools.C:200 msgid "Video:" msgstr "Vídeo:" -#: cinelerra/assetedit.C:458 cinelerra/setformat.C:348 +#: cinelerra/assetedit.C:468 cinelerra/setformat.C:348 msgid "Frame rate:" msgstr "FPS:" -#: cinelerra/assetedit.C:475 cinelerra/scale.C:214 cinelerra/scale.C:216 +#: cinelerra/assetedit.C:485 cinelerra/scale.C:214 cinelerra/scale.C:216 #: cinelerra/setformat.C:363 plugins/freeverb/freeverb.C:332 #: plugins/photoscale/photoscale.C:66 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:356 msgid "Width:" msgstr "Ancho:" -#: cinelerra/assetedit.C:483 cinelerra/scale.C:220 cinelerra/scale.C:222 +#: cinelerra/assetedit.C:493 cinelerra/scale.C:220 cinelerra/scale.C:222 #: cinelerra/setformat.C:370 plugins/photoscale/photoscale.C:60 #: plugins/photoscale/photoscale.C:76 msgid "Height:" msgstr "Alto:" -#: cinelerra/assetedit.C:493 +#: cinelerra/assetedit.C:503 msgid "Actual width:" msgstr "Ancho real:" -#: cinelerra/assetedit.C:503 +#: cinelerra/assetedit.C:513 msgid "Actual height:" msgstr "Altura real:" -#: cinelerra/assetedit.C:511 +#: cinelerra/assetedit.C:521 msgid "Asset's interlacing:" msgstr "Entrelazado de clips:" -#: cinelerra/assetedit.C:717 +#: cinelerra/assetedit.C:543 cinelerra/binfolder.C:75 +msgid "hour" +msgstr "hora" + +#: cinelerra/assetedit.C:544 cinelerra/binfolder.C:74 +msgid "min" +msgstr "minuto" + +#: cinelerra/assetedit.C:545 +msgid "sec" +msgstr "seg" + +#: cinelerra/assetedit.C:546 +msgid "frms" +msgstr "frms" + +#: cinelerra/assetedit.C:548 +msgid "Time Code Start:" +msgstr "Inicio del Código Tiempo:" + +#: cinelerra/assetedit.C:754 msgid "Detail" msgstr "Detalle" -#: cinelerra/assetedit.C:737 +#: cinelerra/assetedit.C:774 msgid "Asset Detail" msgstr "Detalle de Clip" -#: cinelerra/assetedit.C:771 +#: cinelerra/assetedit.C:808 msgid "no info available" msgstr "ninguna información disponible" -#: cinelerra/assetedit.h:97 +#: cinelerra/assetedit.h:99 msgid ": Path" msgstr ": Ruta" -#: cinelerra/assetedit.h:98 +#: cinelerra/assetedit.h:100 msgid "Select a file" msgstr "Seleccionar un archivo" @@ -744,18 +804,18 @@ msgstr "Ajustar..." msgid "Remove..." msgstr "Eliminar..." -#: cinelerra/assetpopup.C:176 cinelerra/clippopup.C:143 +#: cinelerra/assetpopup.C:172 cinelerra/clippopup.C:143 #: cinelerra/proxypopup.C:101 msgid "Info..." msgstr "Información..." -#: cinelerra/assetpopup.C:208 cinelerra/clippopup.C:451 -#: cinelerra/editpopup.C:98 +#: cinelerra/assetpopup.C:204 cinelerra/clippopup.C:451 +#: cinelerra/editpopup.C:103 msgid "Open EDL" msgstr "Abrir EDL" -#: cinelerra/assetpopup.C:230 cinelerra/editpopup.C:116 -#: cinelerra/mwindow.C:2113 +#: cinelerra/assetpopup.C:226 cinelerra/editpopup.C:121 +#: cinelerra/mwindow.C:2144 #, c-format msgid "" "Error: unable to open:\n" @@ -764,8 +824,8 @@ msgstr "" "Error: no se puede abrir:\n" " %s" -#: cinelerra/assetpopup.C:236 cinelerra/editpopup.C:122 -#: cinelerra/mwindow.C:2138 +#: cinelerra/assetpopup.C:232 cinelerra/editpopup.C:127 +#: cinelerra/mwindow.C:2169 #, c-format msgid "" "Error: unable to load:\n" @@ -774,7 +834,7 @@ msgstr "" "Error: no se puede cargar:\n" " %s" -#: cinelerra/assetpopup.C:248 cinelerra/mwindow.C:3983 +#: cinelerra/assetpopup.C:244 cinelerra/mwindow.C:4035 #, c-format msgid "" "media is not EDL:\n" @@ -783,34 +843,34 @@ msgstr "" "los medios no son EDL:\n" "%s" -#: cinelerra/assetpopup.C:254 cinelerra/clippopup.C:474 -#: cinelerra/mwindowgui.C:2357 +#: cinelerra/assetpopup.C:250 cinelerra/clippopup.C:474 +#: cinelerra/mwindowgui.C:2388 msgid "Close EDL" msgstr "Cerrar EDL" -#: cinelerra/assetpopup.C:275 +#: cinelerra/assetpopup.C:271 msgid "EDL to clip" msgstr "EDL al clip" -#: cinelerra/assetpopup.C:293 +#: cinelerra/assetpopup.C:289 msgid "Rebuild index" msgstr "Recargar seleccionados" -#: cinelerra/assetpopup.C:312 cinelerra/channeledit.C:553 +#: cinelerra/assetpopup.C:310 cinelerra/channeledit.C:553 msgid "Sort" msgstr "Ordenar" -#: cinelerra/assetpopup.C:330 cinelerra/clippopup.C:191 -#: cinelerra/mainmenu.C:246 cinelerra/proxypopup.C:149 +#: cinelerra/assetpopup.C:328 cinelerra/clippopup.C:191 +#: cinelerra/mainmenu.C:253 cinelerra/proxypopup.C:149 msgid "View" msgstr "Ver" -#: cinelerra/assetpopup.C:357 cinelerra/clippopup.C:218 +#: cinelerra/assetpopup.C:355 cinelerra/clippopup.C:218 #: cinelerra/proxypopup.C:176 msgid "View in new window" msgstr "Ver en una nueva ventana" -#: cinelerra/assetpopup.C:385 +#: cinelerra/assetpopup.C:383 msgid "Open Mixers" msgstr "Abrir en mezclador" @@ -818,51 +878,51 @@ msgstr "Abrir en mezclador" msgid "Insert Mixers" msgstr "Insertar en mezclador" -#: cinelerra/assetpopup.C:423 +#: cinelerra/assetpopup.C:425 msgid "assetpopup#Paste" msgstr "Inserción Directa" -#: cinelerra/assetpopup.C:441 cinelerra/clippopup.C:298 +#: cinelerra/assetpopup.C:443 cinelerra/clippopup.C:298 msgid "Match project size" msgstr "Ajusta el tamaño del proyecto" -#: cinelerra/assetpopup.C:454 cinelerra/clippopup.C:312 +#: cinelerra/assetpopup.C:456 cinelerra/clippopup.C:312 msgid "Match frame rate" msgstr "Ajusta la velocidad de fotogramas" -#: cinelerra/assetpopup.C:467 cinelerra/clippopup.C:326 +#: cinelerra/assetpopup.C:469 cinelerra/clippopup.C:326 msgid "Match all" msgstr "Ajusta todo" -#: cinelerra/assetpopup.C:481 cinelerra/proxypopup.C:256 +#: cinelerra/assetpopup.C:483 cinelerra/proxypopup.C:256 msgid "Remove from project" msgstr "Eliminar del proyecto" -#: cinelerra/assetpopup.C:502 cinelerra/proxypopup.C:277 +#: cinelerra/assetpopup.C:504 cinelerra/proxypopup.C:277 msgid "Remove from disk" msgstr "Eliminar del disco" -#: cinelerra/assetpopup.C:539 cinelerra/proxypopup.C:314 +#: cinelerra/assetpopup.C:541 cinelerra/proxypopup.C:314 #: plugins/descratch/descratch.C:627 msgid "All" msgstr "Todos" -#: cinelerra/assetpopup.C:540 cinelerra/proxypopup.C:315 +#: cinelerra/assetpopup.C:542 cinelerra/proxypopup.C:315 msgid "Used" msgstr "Usado" -#: cinelerra/assetpopup.C:541 cinelerra/proxypopup.C:316 +#: cinelerra/assetpopup.C:543 cinelerra/proxypopup.C:316 msgid "Unused" msgstr "No usado" -#: cinelerra/assetpopup.C:542 cinelerra/channeledit.C:153 -#: cinelerra/ffmpeg.C:1950 cinelerra/ffmpeg.C:1997 cinelerra/fileexr.C:186 +#: cinelerra/assetpopup.C:544 cinelerra/channeledit.C:153 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2062 cinelerra/ffmpeg.C:2109 cinelerra/fileexr.C:186 #: cinelerra/fileffmpeg.C:596 cinelerra/fileffmpeg.C:767 #: cinelerra/filetiff.C:118 cinelerra/proxypopup.C:317 #: cinelerra/recordbatches.C:309 cinelerra/recordgui.C:323 -#: cinelerra/recordgui.C:772 cinelerra/rescale.C:7 +#: cinelerra/recordgui.C:772 cinelerra/rescale.C:7 cinelerra/scopewindow.C:1340 #: cinelerra/sharedlocation.C:144 cinelerra/sharedlocation.C:149 -#: cinelerra/sharedlocation.C:162 cinelerra/vwindowgui.C:269 +#: cinelerra/sharedlocation.C:162 cinelerra/vwindowgui.C:270 #: plugins/descratch/descratch.C:624 plugins/findobj/findobjwindow.C:893 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:852 #: plugins/parametric/parametric.C:284 @@ -870,76 +930,76 @@ msgstr "No usado" msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: cinelerra/assetpopup.C:549 cinelerra/assetpopup.C:556 +#: cinelerra/assetpopup.C:551 cinelerra/assetpopup.C:558 #: plugins/titler/titler.h:39 msgid "png" msgstr "png" -#: cinelerra/assetpopup.C:550 cinelerra/assetpopup.C:557 +#: cinelerra/assetpopup.C:552 cinelerra/assetpopup.C:559 msgid "jpeg" msgstr "jpg" -#: cinelerra/assetpopup.C:551 cinelerra/assetpopup.C:558 +#: cinelerra/assetpopup.C:553 cinelerra/assetpopup.C:560 msgid "tiff" msgstr "tiff" -#: cinelerra/assetpopup.C:552 cinelerra/assetpopup.C:559 +#: cinelerra/assetpopup.C:554 cinelerra/assetpopup.C:561 msgid "ppm" msgstr "ppm" -#: cinelerra/assetpopup.C:564 cinelerra/loadfile.C:47 +#: cinelerra/assetpopup.C:566 cinelerra/loadfile.C:47 msgid "Load files..." msgstr "Cargar archivos..." -#: cinelerra/assetpopup.C:590 +#: cinelerra/assetpopup.C:592 msgid "Copy file list" msgstr "Copiar lista de archivos" -#: cinelerra/assetpopup.C:632 +#: cinelerra/assetpopup.C:634 msgid "Nothing selected" msgstr "Nada seleccionado" -#: cinelerra/assetpopup.C:681 +#: cinelerra/assetpopup.C:683 msgid ": Copy File List" msgstr ": Copiar lista de archivos" -#: cinelerra/assetpopup.C:699 +#: cinelerra/assetpopup.C:701 msgid "List of asset paths:" msgstr "Lista de rutas de recursos:" -#: cinelerra/assetpopup.C:725 +#: cinelerra/assetpopup.C:727 msgid "Paste file list" msgstr "Pegar lista de archivo" -#: cinelerra/assetpopup.C:814 +#: cinelerra/assetpopup.C:816 msgid ": Paste File List" msgstr ": Pegar lista de archivo" -#: cinelerra/assetpopup.C:832 +#: cinelerra/assetpopup.C:834 msgid "Enter list of asset paths:" msgstr "Ingresar lista de rutas de recursos:" -#: cinelerra/assetpopup.C:858 +#: cinelerra/assetpopup.C:860 msgid "Snapshot..." msgstr "Instantánea..." -#: cinelerra/assetpopup.C:901 +#: cinelerra/assetpopup.C:903 msgid "snap" msgstr "instantánea" -#: cinelerra/assetpopup.C:972 +#: cinelerra/assetpopup.C:975 msgid "snapshot render failed" msgstr "error en el renderizado de instantáneas" -#: cinelerra/assetpopup.C:980 +#: cinelerra/assetpopup.C:983 msgid "Grabshot..." msgstr "Captura de imágenes...." -#: cinelerra/assetpopup.C:1127 +#: cinelerra/assetpopup.C:1130 msgid "grab" msgstr "captura" -#: cinelerra/assetpopup.C:1194 +#: cinelerra/assetpopup.C:1197 msgid "grabshot render failed" msgstr "error en el renderizado de capturas" @@ -951,7 +1011,7 @@ msgstr ": Eliminar clips activos" msgid "Permanently remove from disk?" msgstr "Eliminar permanentemente del disco?" -#: cinelerra/atrack.C:134 cinelerra/new.C:116 +#: cinelerra/atrack.C:135 cinelerra/new.C:116 #, c-format msgid "Audio %d" msgstr "Audio %d" @@ -992,7 +1052,7 @@ msgstr "AudioALSA::escritura_de_buffer err %d(%s) en la muestra %jd\n" msgid "%s failed\n" msgstr "%s falló\n" -#: cinelerra/avc1394transport.C:175 cinelerra/playtransport.C:384 +#: cinelerra/avc1394transport.C:175 cinelerra/playtransport.C:397 msgid "Rewind ( Home )" msgstr "Rebobinar ( inicio )" @@ -1020,196 +1080,214 @@ msgstr "Pausar" msgid "Fast Forward ( Enter )" msgstr "Avanzar Rapido ( Intro )" -#: cinelerra/avc1394transport.C:365 cinelerra/playtransport.C:475 +#: cinelerra/avc1394transport.C:365 cinelerra/playtransport.C:492 msgid "Jump to end ( End )" msgstr "Salta al final ( Fin )" -#: cinelerra/awindowgui.C:88 +#: cinelerra/awindowgui.C:90 msgid "Audio Effects" msgstr "Efectos-Audio" -#: cinelerra/awindowgui.C:89 +#: cinelerra/awindowgui.C:91 msgid "Video Effects" msgstr "Efectos-Vídeo" -#: cinelerra/awindowgui.C:90 +#: cinelerra/awindowgui.C:92 msgid "Audio Transitions" msgstr "Transiciones-Audio" -#: cinelerra/awindowgui.C:91 +#: cinelerra/awindowgui.C:93 msgid "Video Transitions" msgstr "Transiciones-Vídeo" -#: cinelerra/awindowgui.C:92 +#: cinelerra/awindowgui.C:94 msgid "Labels" msgstr "Etiquetas" -#: cinelerra/awindowgui.C:93 cinelerra/binfolder.C:1783 +#: cinelerra/awindowgui.C:95 cinelerra/binfolder.C:1783 msgid "Clips" msgstr "Clips" -#: cinelerra/awindowgui.C:94 cinelerra/binfolder.C:1783 +#: cinelerra/awindowgui.C:96 cinelerra/binfolder.C:1783 msgid "Media" msgstr "Medios Multimedia" -#: cinelerra/awindowgui.C:95 +#: cinelerra/awindowgui.C:97 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: cinelerra/awindowgui.C:100 +#: cinelerra/awindowgui.C:102 msgid "Full Play" msgstr "Reproducir todo" -#: cinelerra/awindowgui.C:101 +#: cinelerra/awindowgui.C:103 msgid "Mouse Over" msgstr "Ratón sobre" -#: cinelerra/awindowgui.C:102 +#: cinelerra/awindowgui.C:104 msgid "Src Target" msgstr "Objectivo de origen" -#: cinelerra/awindowgui.C:103 +#: cinelerra/awindowgui.C:105 msgid "No Play" msgstr "No Reproducir" -#: cinelerra/awindowgui.C:977 cinelerra/awindowgui.C:1036 +#: cinelerra/awindowgui.C:950 cinelerra/awindowgui.C:1032 #, c-format msgid "Reading %s" msgstr "Leyendo %s" -#: cinelerra/awindowgui.C:1119 cinelerra/awindowgui.C:1168 +#: cinelerra/awindowgui.C:1115 cinelerra/awindowgui.C:1164 #, c-format msgid "Rendering %s" msgstr "Renderizando %s" -#: cinelerra/awindowgui.C:1273 +#: cinelerra/awindowgui.C:1269 msgid ": Resources" msgstr ": Recursos" -#: cinelerra/awindowgui.C:1443 cinelerra/awindowgui.C:2379 -#: cinelerra/awindowgui.C:2399 +#: cinelerra/awindowgui.C:1439 cinelerra/awindowgui.C:2391 +#: cinelerra/awindowgui.C:2411 msgid "awindowgui#Title" msgstr "Título" -#: cinelerra/awindowgui.C:1444 cinelerra/awindowgui.C:2380 +#: cinelerra/awindowgui.C:1440 cinelerra/awindowgui.C:2392 msgid "Comments" msgstr "Comentarios" -#: cinelerra/awindowgui.C:1531 +#: cinelerra/awindowgui.C:1527 msgid "Visibility" msgstr "Visible" -#: cinelerra/awindowgui.C:1759 +#: cinelerra/awindowgui.C:1750 msgid ": Remove plugin" msgstr ": Eliminar plugin" -#: cinelerra/awindowgui.C:1789 +#: cinelerra/awindowgui.C:1780 msgid "remove plugin?" msgstr "eliminar plugin?" -#: cinelerra/awindowgui.C:1818 +#: cinelerra/awindowgui.C:1809 #, c-format msgid "remove %s\n" msgstr "eliminar %s\n" -#: cinelerra/awindowgui.C:2224 +#: cinelerra/awindowgui.C:2078 +#, c-format +msgid "" +"Warning: %s\n" +" dimensions %dx%d exceed asset maximum limits %dx%d\n" +msgstr "" +"Atención: %s\n" +" dimensiones %dx%d superan los límites máximos activos %dx%d\n" + +#: cinelerra/awindowgui.C:2087 +#, c-format +msgid "" +"Warning: %s\n" +" dimensions %dx%d exceed OpenGL texture limit %d\n" +msgstr "" +"Atención: %s\n" +" dimensiones %dx%d exceden el límite de textura OpenGL %d\n" + +#: cinelerra/awindowgui.C:2232 msgid "Proxy clip" -msgstr "Clip de Proxy" +msgstr "Clip de Sustitución (Proxy)" -#: cinelerra/awindowgui.C:2398 +#: cinelerra/awindowgui.C:2410 msgid "Time Stamps" msgstr "Marcas de tiempo" -#: cinelerra/awindowgui.C:3152 +#: cinelerra/awindowgui.C:3164 msgid "No info available" msgstr "Ninguna información disponible" -#: cinelerra/awindowgui.C:3245 +#: cinelerra/awindowgui.C:3257 msgid "Delete asset from disk" msgstr "Borrar clip desde el disco" -#: cinelerra/awindowgui.C:3258 +#: cinelerra/awindowgui.C:3270 msgid "Delete asset from project" msgstr "Borrar los clips de proyecto" -#: cinelerra/awindowgui.C:3287 +#: cinelerra/awindowgui.C:3299 msgid "Redraw index" msgstr "Volver a dibujar índice" -#: cinelerra/awindowgui.C:3300 +#: cinelerra/awindowgui.C:3312 msgid "Paste asset on recordable tracks" msgstr "Pegar clip en pistas grabables" -#: cinelerra/awindowgui.C:3313 +#: cinelerra/awindowgui.C:3325 msgid "Append asset in new tracks" msgstr "Agregar clip en una nueva pista" -#: cinelerra/awindowgui.C:3326 +#: cinelerra/awindowgui.C:3338 msgid "View asset" msgstr "Ver recurso" -#: cinelerra/awindowgui.C:3370 cinelerra/fileffmpeg.C:1145 +#: cinelerra/awindowgui.C:3382 cinelerra/fileffmpeg.C:1145 msgid "ffmpeg" msgstr "ffmpeg" -#: cinelerra/awindowgui.C:3371 +#: cinelerra/awindowgui.C:3383 msgid "ladspa" msgstr "ladspa" -#: cinelerra/awindowgui.C:3372 +#: cinelerra/awindowgui.C:3384 msgid "lv2" msgstr "lv2" -#: cinelerra/awindowgui.C:3373 +#: cinelerra/awindowgui.C:3385 msgid "audio_tools" msgstr "audio_herramientas" -#: cinelerra/awindowgui.C:3374 +#: cinelerra/awindowgui.C:3386 msgid "audio_transitions" msgstr "audio_transiciones" -#: cinelerra/awindowgui.C:3375 +#: cinelerra/awindowgui.C:3387 msgid "blending" msgstr "mezcla" -#: cinelerra/awindowgui.C:3376 +#: cinelerra/awindowgui.C:3388 msgid "colors" msgstr "colores" -#: cinelerra/awindowgui.C:3377 +#: cinelerra/awindowgui.C:3389 msgid "exotic" msgstr "exótico" -#: cinelerra/awindowgui.C:3378 +#: cinelerra/awindowgui.C:3390 msgid "transforms" msgstr "transformadas" -#: cinelerra/awindowgui.C:3379 +#: cinelerra/awindowgui.C:3391 msgid "tv_effects" msgstr "tv_efectos" -#: cinelerra/awindowgui.C:3380 +#: cinelerra/awindowgui.C:3392 msgid "video_tools" msgstr "video_herramientas" -#: cinelerra/awindowgui.C:3381 +#: cinelerra/awindowgui.C:3393 msgid "video_transitions" msgstr "video_transiciones" -#: cinelerra/awindowgui.C:3493 +#: cinelerra/awindowgui.C:3505 msgid "Display icons packed" msgstr "Mostrar iconos empaquetados" -#: cinelerra/awindowgui.C:3496 +#: cinelerra/awindowgui.C:3508 msgid "Display icon list" msgstr "Mostrar lista de íconos" -#: cinelerra/awindowgui.C:3506 cinelerra/clippopup.C:173 +#: cinelerra/awindowgui.C:3518 cinelerra/clippopup.C:173 #: cinelerra/folderlistmenu.C:92 cinelerra/proxypopup.C:131 msgid "Sort items" msgstr "Organizar objectos" -#: cinelerra/awindowgui.C:3560 cinelerra/channeledit.C:476 +#: cinelerra/awindowgui.C:3572 cinelerra/channeledit.C:476 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" @@ -1245,13 +1323,13 @@ msgstr "Sin Tiempo" msgid "Timed" msgstr "Cronometrado" -#: cinelerra/batch.C:141 cinelerra/batchrender.C:960 cinelerra/ffmpeg.C:3239 -#: cinelerra/ffmpeg.C:3347 cinelerra/file.C:1307 cinelerra/file.C:1334 +#: cinelerra/batch.C:141 cinelerra/batchrender.C:964 cinelerra/ffmpeg.C:3367 +#: cinelerra/ffmpeg.C:3479 cinelerra/file.C:1322 cinelerra/file.C:1349 #: cinelerra/interfaceprefs.C:551 cinelerra/interlacemodes.h:27 #: cinelerra/loadmode.C:116 cinelerra/new.C:873 cinelerra/record.C:741 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:659 plugins/motion2point/motionwindow.C:791 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:862 plugins/timefront/timefront.C:421 -#: plugins/titler/titler.C:2336 +#: plugins/titler/titler.C:2346 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" @@ -1290,153 +1368,153 @@ msgstr "Renderizar por lotes..." msgid "Shift-B" msgstr "Mayús-B" -#: cinelerra/batchrender.C:390 cinelerra/bdcreate.C:295 +#: cinelerra/batchrender.C:394 cinelerra/bdcreate.C:295 #: cinelerra/dvdcreate.C:359 #, c-format msgid "Unable to save: %s" msgstr "No se puede guardar: %s" -#: cinelerra/batchrender.C:425 +#: cinelerra/batchrender.C:429 #, c-format msgid "press cancel to abandon batch render" msgstr "pulse Cancelar para abandonar renderizado por lotes" -#: cinelerra/batchrender.C:491 +#: cinelerra/batchrender.C:495 #, c-format msgid "EDL %s not found.\n" msgstr "EDL %s no encontrado.\n" -#: cinelerra/batchrender.C:493 cinelerra/file.C:252 cinelerra/formatcheck.C:47 +#: cinelerra/batchrender.C:497 cinelerra/file.C:252 cinelerra/formatcheck.C:47 #: cinelerra/formatcheck.C:58 cinelerra/formatcheck.C:67 #: cinelerra/menueffects.C:148 cinelerra/menueffects.C:159 #: cinelerra/menueffects.C:247 cinelerra/menueffects.C:255 -#: cinelerra/menueffects.C:296 cinelerra/menueffects.C:459 -#: cinelerra/packagerenderer.C:169 cinelerra/quit.C:78 cinelerra/quit.C:88 +#: cinelerra/menueffects.C:296 cinelerra/menueffects.C:461 +#: cinelerra/packagerenderer.C:181 cinelerra/quit.C:78 cinelerra/quit.C:88 #: cinelerra/recordaudio.C:250 cinelerra/recordvideo.C:249 #: cinelerra/render.C:245 cinelerra/render.C:268 cinelerra/render.C:375 -#: cinelerra/render.C:831 cinelerra/renderprofiles.C:233 +#: cinelerra/render.C:832 cinelerra/renderprofiles.C:233 msgid ": Error" msgstr "Error" -#: cinelerra/batchrender.C:508 +#: cinelerra/batchrender.C:512 #, c-format msgid "%d job EDLs do not match session edl\n" msgstr "%d EDLs de trabajo no coinciden sesión EDL\n" -#: cinelerra/batchrender.C:512 +#: cinelerra/batchrender.C:516 #, c-format msgid "%d job EDLs begin position beyond end of media\n" msgstr "%d posición del trabajo EDLs comienza más allá del fin de los medios\n" -#: cinelerra/batchrender.C:514 +#: cinelerra/batchrender.C:518 #, c-format msgid "%d job EDLs no audio or video in render asset format\n" msgstr "%d no hay trabajos EDLs de audio o video en el formato del renderizado del recurso\n" -#: cinelerra/batchrender.C:516 +#: cinelerra/batchrender.C:520 #, c-format msgid "%d job EDLs Create new file at labels checked, but no labels\n" msgstr "%d EDL de trabajo. Crear nuevo archivo en las etiquetas marcadas, pero sin etiquetas\n" -#: cinelerra/batchrender.C:726 +#: cinelerra/batchrender.C:730 msgid ": Batch Render" msgstr ": Renderizar por lotes" -#: cinelerra/batchrender.C:758 +#: cinelerra/batchrender.C:762 msgid "Output path:" msgstr "Ruta de salida:" -#: cinelerra/batchrender.C:778 +#: cinelerra/batchrender.C:782 msgid "EDL Path:" msgstr "Ruta EDL:" -#: cinelerra/batchrender.C:787 +#: cinelerra/batchrender.C:791 msgid "Input EDL" msgstr "EDL de entrada" -#: cinelerra/batchrender.C:787 +#: cinelerra/batchrender.C:791 msgid "Select an EDL to load:" msgstr "Seleccionar una EDL al cargar:" -#: cinelerra/batchrender.C:809 +#: cinelerra/batchrender.C:813 msgid "Batches to render:" msgstr "Lotes para renderizar:" -#: cinelerra/batchrender.C:820 cinelerra/batchrender.C:1349 +#: cinelerra/batchrender.C:824 cinelerra/batchrender.C:1355 #: cinelerra/recordbatches.C:518 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: cinelerra/batchrender.C:822 cinelerra/batchrender.C:1376 +#: cinelerra/batchrender.C:826 cinelerra/batchrender.C:1382 #: cinelerra/tipwindow.C:224 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: cinelerra/batchrender.C:1040 cinelerra/recordbatches.C:469 -#: plugins/crikey/crikeywindow.C:593 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:922 -#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1304 plugins/tracer/tracerwindow.C:598 +#: cinelerra/batchrender.C:1044 cinelerra/recordbatches.C:469 +#: plugins/crikey/crikeywindow.C:603 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:922 +#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1318 plugins/tracer/tracerwindow.C:611 msgid "New" msgstr "Nuevo" -#: cinelerra/batchrender.C:1052 cinelerra/channeledit.C:577 -#: cinelerra/clippopup.C:340 cinelerra/cwindowtool.C:2034 -#: cinelerra/cwindowtool.C:2088 cinelerra/dbwindow.C:240 -#: cinelerra/keyframegui.C:747 cinelerra/labelpopup.C:87 +#: cinelerra/batchrender.C:1056 cinelerra/channeledit.C:577 +#: cinelerra/clippopup.C:340 cinelerra/cwindowtool.C:2232 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2286 cinelerra/dbwindow.C:240 +#: cinelerra/keyframegui.C:756 cinelerra/labelpopup.C:87 #: cinelerra/recordbatches.C:487 plugins/piano/piano.C:835 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1311 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: cinelerra/batchrender.C:1066 +#: cinelerra/batchrender.C:1070 msgid "Save Jobs" msgstr "Guardar los trabajos" -#: cinelerra/batchrender.C:1069 +#: cinelerra/batchrender.C:1073 msgid "Save a Batch Render List" msgstr "Guardar una Batch Render lista" -#: cinelerra/batchrender.C:1111 +#: cinelerra/batchrender.C:1115 msgid "Save Batch Render List" msgstr "Guardar Batch Render List" -#: cinelerra/batchrender.C:1112 +#: cinelerra/batchrender.C:1116 msgid "Enter a Batch Render filename to save as:" msgstr "Enter a Batch Render filename to save as:" -#: cinelerra/batchrender.C:1144 +#: cinelerra/batchrender.C:1148 msgid "Load Jobs" msgstr "Cargar los trabajos" -#: cinelerra/batchrender.C:1148 +#: cinelerra/batchrender.C:1152 msgid "Load a previously saved Batch Render List" msgstr "Load a previously saved Batch Render List" -#: cinelerra/batchrender.C:1189 +#: cinelerra/batchrender.C:1193 msgid "Load Batch Render List" msgstr "Cargar Batch Render Lista" -#: cinelerra/batchrender.C:1190 +#: cinelerra/batchrender.C:1194 msgid "Enter a Batch Render filename to load from:" msgstr "Ender a Batch Render filename to load from:" -#: cinelerra/batchrender.C:1222 +#: cinelerra/batchrender.C:1228 msgid "Use Current EDL" msgstr "Utiliza EDL actual" -#: cinelerra/batchrender.C:1236 +#: cinelerra/batchrender.C:1242 msgid "Save to EDL Path" msgstr "Guardar la Ruta EDL" -#: cinelerra/batchrender.C:1337 cinelerra/recordbatches.C:503 +#: cinelerra/batchrender.C:1343 cinelerra/recordbatches.C:503 msgid "Start" msgstr "Inicio" -#: cinelerra/batchrender.C:1364 +#: cinelerra/batchrender.C:1370 msgid "warn if jobs/session mismatched" msgstr "advertir si los trabajos / sesiones no coinciden" -#: cinelerra/batchrender.C:1403 cinelerra/bdcreate.C:690 -#: cinelerra/dvdcreate.C:822 cinelerra/performanceprefs.C:400 +#: cinelerra/batchrender.C:1409 cinelerra/bdcreate.C:690 +#: cinelerra/dvdcreate.C:822 cinelerra/performanceprefs.C:406 msgid "Use render farm" msgstr "Usar granja de renderizado" @@ -1511,8 +1589,8 @@ msgid "Resize Tracks" msgstr "Cambiar el tamaño de las Pistas" #: cinelerra/bdcreate.C:670 cinelerra/dvdcreate.C:802 -#: cinelerra/scopewindow.C:1129 plugins/colorbalance/colorbalance.C:506 -#: plugins/gamma/gamma.C:451 plugins/histogram/histogram.C:99 +#: cinelerra/scopewindow.C:1255 plugins/colorbalance/colorbalance.C:506 +#: plugins/gamma/gamma.C:451 plugins/histogram/histogram.C:97 #: plugins/interpolate/interpolate.C:246 msgid "Histogram" msgstr "Histograma" @@ -1557,7 +1635,6 @@ msgstr "Formato:" #: cinelerra/bdcreate.C:786 cinelerra/dvdcreate.C:926 #: cinelerra/resizetrackthread.C:125 plugins/pitch/pitch.C:418 -#: plugins/scale/scalewin.C:52 msgid "Scale:" msgstr "Escala:" @@ -1609,7 +1686,7 @@ msgstr "Ancho" msgid "Height" msgstr "Alto" -#: cinelerra/binfolder.C:53 cinelerra/performanceprefs.C:227 +#: cinelerra/binfolder.C:53 cinelerra/performanceprefs.C:219 msgid "Framerate" msgstr "FPS" @@ -1657,18 +1734,10 @@ msgstr "Menor < " msgid "Matches" msgstr "Iguales" -#: cinelerra/binfolder.C:74 -msgid "min" -msgstr "minuto" - #: cinelerra/binfolder.C:74 msgid "mins" msgstr "minutos" -#: cinelerra/binfolder.C:75 -msgid "hour" -msgstr "hora" - #: cinelerra/binfolder.C:75 msgid "hours" msgstr "horas" @@ -1729,8 +1798,8 @@ msgstr "Objetivo" msgid "Op" msgstr "Op" -#: cinelerra/binfolder.C:1460 cinelerra/colorpicker.C:259 -#: cinelerra/keyframegui.C:57 plugins/histogram/histogramwindow.C:63 +#: cinelerra/binfolder.C:1460 cinelerra/colorpicker.C:260 +#: cinelerra/keyframegui.C:57 plugins/histogram/histogramwindow.C:64 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:68 msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -1741,20 +1810,20 @@ msgstr "Valor" msgid "Add" msgstr "Agregar" -#: cinelerra/binfolder.C:1635 cinelerra/mainmenu.C:944 +#: cinelerra/binfolder.C:1635 cinelerra/mainmenu.C:1012 #: cinelerra/shbtnprefs.C:172 msgid "Del" msgstr "Supr" -#: cinelerra/binfolder.C:1655 cinelerra/cwindowtool.C:493 +#: cinelerra/binfolder.C:1655 cinelerra/cwindowtool.C:523 #: cinelerra/fileffmpeg.C:1222 cinelerra/fileffmpeg.C:1627 -#: cinelerra/keyframegui.C:785 cinelerra/loadfile.C:199 +#: cinelerra/keyframegui.C:794 cinelerra/loadfile.C:192 #: cinelerra/mixersalign.C:428 cinelerra/mixersalign.C:436 #: cinelerra/plugindialog.C:288 cinelerra/plugindialog.C:361 -#: cinelerra/plugindialog.C:471 cinelerra/pluginfclient.C:218 -#: cinelerra/pluginfclient.C:570 cinelerra/pluginfclient.C:601 +#: cinelerra/plugindialog.C:477 cinelerra/pluginfclient.C:223 +#: cinelerra/pluginfclient.C:575 cinelerra/pluginfclient.C:606 #: cinelerra/pluginlv2gui.C:98 cinelerra/pluginlv2gui.C:225 -#: cinelerra/preferencesthread.C:644 cinelerra/preferencesthread.C:646 +#: cinelerra/preferencesthread.C:653 cinelerra/preferencesthread.C:655 #: cinelerra/setformat.C:800 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" @@ -1783,12 +1852,12 @@ msgstr ": Modificar Objectivo" msgid "BRender::fork_background: can't open /proc/self/cmdline.\n" msgstr "BRender::fork_background: no se puede abrir /proc/self/cmdline.\n" -#: cinelerra/brender.C:239 +#: cinelerra/brender.C:238 #, c-format msgid "BRender::set_video_map called to set NOT_SCANNED\n" msgstr "BRender::set_video_map llamado a establecer NOT_SCANNED\n" -#: cinelerra/brender.C:256 +#: cinelerra/brender.C:243 #, c-format msgid "BRender::set_video_map %jd: attempt to set beyond end of map %jd.\n" msgstr "BRender::set_video_map %jd: intento de ajustarlo fuera del mapa %jd.\n" @@ -1797,91 +1866,91 @@ msgstr "BRender::set_video_map %jd: intento de ajustarlo fuera del mapa %jd.\n" msgid "Look for file" msgstr "Busca el archivo" -#: cinelerra/canvas.C:917 +#: cinelerra/canvas.C:918 msgid "Windowed" msgstr "Ventana" -#: cinelerra/canvas.C:942 +#: cinelerra/canvas.C:943 msgid "Resize Window..." msgstr "Tamaño de la Ventana..." -#: cinelerra/canvas.C:962 +#: cinelerra/canvas.C:963 msgid "Zoom 25%" msgstr "25%" -#: cinelerra/canvas.C:963 +#: cinelerra/canvas.C:964 msgid "Zoom 33%" msgstr "33%" -#: cinelerra/canvas.C:964 +#: cinelerra/canvas.C:965 msgid "Zoom 50%" msgstr "50%" -#: cinelerra/canvas.C:965 +#: cinelerra/canvas.C:966 msgid "Zoom 75%" msgstr "75%" -#: cinelerra/canvas.C:966 cinelerra/recordmonitor.C:891 +#: cinelerra/canvas.C:967 cinelerra/recordmonitor.C:891 msgid "Zoom 100%" msgstr "100%" -#: cinelerra/canvas.C:967 +#: cinelerra/canvas.C:968 msgid "Zoom 150%" msgstr "150%" -#: cinelerra/canvas.C:968 +#: cinelerra/canvas.C:969 msgid "Zoom 200%" msgstr "200%" -#: cinelerra/canvas.C:969 +#: cinelerra/canvas.C:970 msgid "Zoom 300%" msgstr "300%" -#: cinelerra/canvas.C:970 +#: cinelerra/canvas.C:971 msgid "Zoom 400%" msgstr "400%" -#: cinelerra/canvas.C:975 +#: cinelerra/canvas.C:976 msgid "Zoom Auto" msgstr "Zoom Automático" -#: cinelerra/canvas.C:1004 +#: cinelerra/canvas.C:1005 msgid "Reset camera" msgstr "Restablecer la cámara" -#: cinelerra/canvas.C:1004 +#: cinelerra/canvas.C:1005 msgid "F11" msgstr "F11" -#: cinelerra/canvas.C:1015 +#: cinelerra/canvas.C:1016 msgid "Reset projector" msgstr "Restablecer proyector" -#: cinelerra/canvas.C:1015 +#: cinelerra/canvas.C:1016 msgid "F12" msgstr "F12" -#: cinelerra/canvas.C:1027 +#: cinelerra/canvas.C:1028 msgid "Camera keyframe" msgstr "Fotograma clave de cámara" -#: cinelerra/canvas.C:1027 +#: cinelerra/canvas.C:1028 msgid "Shift-F11" msgstr "Mayús-F11" -#: cinelerra/canvas.C:1039 +#: cinelerra/canvas.C:1040 msgid "Projector keyframe" msgstr "Fotograma clave de Proyector" -#: cinelerra/canvas.C:1039 +#: cinelerra/canvas.C:1040 msgid "Shift-F12" msgstr "Mayús-F12" -#: cinelerra/canvas.C:1052 +#: cinelerra/canvas.C:1053 msgid "Reset translation" msgstr "Restablecer la traducción" -#: cinelerra/canvas.C:1076 +#: cinelerra/canvas.C:1077 msgid "Close source" msgstr "Cerrar origen" @@ -1966,7 +2035,7 @@ msgid "Add..." msgstr "Añadir..." #: cinelerra/channeledit.C:521 cinelerra/pluginpopup.C:243 -#: cinelerra/trackpopup.C:124 +#: cinelerra/trackpopup.C:126 msgid "Move up" msgstr "Subir" @@ -2006,7 +2075,7 @@ msgstr "Norma:" #: cinelerra/channeledit.C:648 cinelerra/channeledit.C:1031 #: plugins/colorspace/colorspacewindow.C:169 #: plugins/compressor/compressor.C:440 -#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:152 +#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:153 msgid "Input:" msgstr "Entrar:" @@ -2069,7 +2138,7 @@ msgid "Search" msgstr "Buscar" #: cinelerra/channelinfo.C:268 cinelerra/dbwindow.C:513 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:399 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:401 msgid "Text:" msgstr "Texto:" @@ -2272,57 +2341,57 @@ msgstr ": " msgid "Color Picker" msgstr "Selector de color" -#: cinelerra/colorpicker.C:229 +#: cinelerra/colorpicker.C:228 msgid "colorpicker#H:" msgstr "H:" -#: cinelerra/colorpicker.C:230 +#: cinelerra/colorpicker.C:229 msgid "colorpicker#S:" msgstr "S:" -#: cinelerra/colorpicker.C:231 +#: cinelerra/colorpicker.C:230 msgid "colorpicker_value#V:" msgstr "V:" -#: cinelerra/colorpicker.C:232 +#: cinelerra/colorpicker.C:231 msgid "colorpicker#R:" msgstr "R:" -#: cinelerra/colorpicker.C:233 +#: cinelerra/colorpicker.C:232 msgid "colorpicker#G:" msgstr "G:" -#: cinelerra/colorpicker.C:234 +#: cinelerra/colorpicker.C:233 msgid "colorpicker#B:" msgstr "B:" -#: cinelerra/colorpicker.C:235 +#: cinelerra/colorpicker.C:234 msgid "colorpicker#Y:" msgstr "Y:" -#: cinelerra/colorpicker.C:236 +#: cinelerra/colorpicker.C:235 msgid "colorpicker#U:" msgstr "U:" -#: cinelerra/colorpicker.C:237 +#: cinelerra/colorpicker.C:236 msgid "colorpicker_Cr#V:" msgstr "V:" -#: cinelerra/colorpicker.C:239 +#: cinelerra/colorpicker.C:238 msgid "colorpicker#A:" msgstr "A:" -#: cinelerra/colorpicker.C:255 +#: cinelerra/colorpicker.C:256 msgid "Hue" msgstr "Hue" -#: cinelerra/colorpicker.C:257 +#: cinelerra/colorpicker.C:258 msgid "Saturation" msgstr "Saturación" -#: cinelerra/colorpicker.C:261 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:59 +#: cinelerra/colorpicker.C:262 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:59 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:277 plugins/downsample/downsample.C:278 -#: plugins/histogram/histogramwindow.C:69 +#: plugins/histogram/histogramwindow.C:67 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:71 #: plugins/linearblur/linearblur.C:178 plugins/radialblur/radialblur.C:175 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:449 @@ -2330,9 +2399,9 @@ msgstr "Saturación" msgid "Red" msgstr "R-Rojo" -#: cinelerra/colorpicker.C:263 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:65 +#: cinelerra/colorpicker.C:264 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:65 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:279 plugins/downsample/downsample.C:284 -#: plugins/histogram/histogramwindow.C:75 +#: plugins/histogram/histogramwindow.C:70 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:74 #: plugins/linearblur/linearblur.C:180 plugins/radialblur/radialblur.C:177 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:452 @@ -2340,9 +2409,9 @@ msgstr "R-Rojo" msgid "Green" msgstr "G-Verde" -#: cinelerra/colorpicker.C:265 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:71 +#: cinelerra/colorpicker.C:266 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:71 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:281 plugins/downsample/downsample.C:290 -#: plugins/histogram/histogramwindow.C:81 +#: plugins/histogram/histogramwindow.C:73 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:77 #: plugins/linearblur/linearblur.C:182 plugins/radialblur/radialblur.C:179 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:455 @@ -2351,19 +2420,19 @@ msgstr "G-Verde" msgid "Blue" msgstr "B-Azul" -#: cinelerra/colorpicker.C:267 +#: cinelerra/colorpicker.C:268 msgid "Luminance" msgstr "Luminancia" -#: cinelerra/colorpicker.C:269 +#: cinelerra/colorpicker.C:270 msgid "Blue Luminance Difference" msgstr "Diferencia de luminancia Azul" -#: cinelerra/colorpicker.C:271 +#: cinelerra/colorpicker.C:272 msgid "Red Luminance Difference" msgstr "Diferencia de luminancia Roja" -#: cinelerra/colorpicker.C:274 plugins/alpha/alpha.C:117 +#: cinelerra/colorpicker.C:275 plugins/alpha/alpha.C:117 #: plugins/crikey/crikeywindow.C:96 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:283 #: plugins/downsample/downsample.C:296 plugins/linearblur/linearblur.C:184 #: plugins/radialblur/radialblur.C:181 plugins/swapchannels/swapchannels.C:458 @@ -2371,15 +2440,15 @@ msgstr "Diferencia de luminancia Roja" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: cinelerra/colorpicker.C:1125 +#: cinelerra/colorpicker.C:1126 msgid "hex rgb color" msgstr "color RGB hexadecimal" -#: cinelerra/colorpicker.C:1173 +#: cinelerra/colorpicker.C:1174 msgid "grab from anywhere picker" msgstr "selector agarrar desde cualquier lugar" -#: cinelerra/colorpicker.C:1195 +#: cinelerra/colorpicker.C:1196 msgid "color history" msgstr "historico de color" @@ -2578,7 +2647,7 @@ msgstr "Render activos sin etiquetar y reemplazar en el proyecto" msgid "Tag suffix:" msgstr "Sufijo:" -#: cinelerra/convert.C:587 cinelerra/proxy.C:457 cinelerra/render.C:1062 +#: cinelerra/convert.C:587 cinelerra/proxy.C:464 cinelerra/render.C:1063 msgid "Beep on done volume" msgstr "" "Volumen del pitido\n" @@ -2640,7 +2709,7 @@ msgstr "Mostrar información de herramientas (F9)" msgid "Show safe regions (F10)" msgstr "Mostrar zonas seguras (F10)" -#: cinelerra/cpanel.C:377 plugins/perspective/perspective.C:203 +#: cinelerra/cpanel.C:377 plugins/perspective/perspective.C:211 #: plugins/zoom/zoom.C:147 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" @@ -2649,7 +2718,7 @@ msgstr "Zoom" msgid "Crop Video..." msgstr "Recortar Vídeo..." -#: cinelerra/cropvideo.C:97 cinelerra/cwindowtool.C:565 +#: cinelerra/cropvideo.C:97 cinelerra/cwindowtool.C:595 msgid ": Crop" msgstr ": Recortar" @@ -2657,74 +2726,74 @@ msgstr ": Recortar" msgid "Select a region to crop in the video output window" msgstr "Seleccionar una región para recortar en la ventana de salida de vídeo" -#: cinelerra/cwindowgui.C:80 +#: cinelerra/cwindowgui.C:81 msgid ": Compositor" msgstr ": Compositor" -#: cinelerra/cwindowgui.C:664 cinelerra/cwindowgui.C:697 +#: cinelerra/cwindowgui.C:665 cinelerra/cwindowgui.C:698 msgid "insert assets" msgstr "insertar clips" -#: cinelerra/cwindowgui.C:818 cinelerra/mbuttons.C:244 +#: cinelerra/cwindowgui.C:821 cinelerra/mbuttons.C:246 msgid "main window: " msgstr "ventana principal: " -#: cinelerra/cwindowgui.C:988 cinelerra/plugintoggles.C:76 +#: cinelerra/cwindowgui.C:992 cinelerra/plugintoggles.C:76 msgid "Show controls" msgstr "Mostrar controles" -#: cinelerra/cwindowgui.C:988 +#: cinelerra/cwindowgui.C:992 msgid "Hide controls" msgstr "Ocultar controles" -#: cinelerra/cwindowgui.C:1821 cinelerra/cwindowgui.C:3362 +#: cinelerra/cwindowgui.C:1832 cinelerra/cwindowgui.C:3386 msgid "mask rotate" msgstr "rotación de máscara" -#: cinelerra/cwindowgui.C:1825 cinelerra/cwindowgui.C:3366 +#: cinelerra/cwindowgui.C:1836 cinelerra/cwindowgui.C:3390 msgid "mask scale" msgstr "escalar máscara" -#: cinelerra/cwindowgui.C:1833 +#: cinelerra/cwindowgui.C:1844 msgid "mask translate" msgstr "máscara convertir" -#: cinelerra/cwindowgui.C:1840 +#: cinelerra/cwindowgui.C:1851 msgid "mask adjust" msgstr "ajuste de máscara" -#: cinelerra/cwindowgui.C:1853 cinelerra/cwindowtool.C:3072 -#: cinelerra/cwindowtool.C:3099 +#: cinelerra/cwindowgui.C:1864 cinelerra/cwindowtool.C:3270 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3297 msgid "mask point" msgstr "punto de máscara" -#: cinelerra/cwindowgui.C:2349 cinelerra/cwindowgui.C:2464 +#: cinelerra/cwindowgui.C:2360 cinelerra/cwindowgui.C:2475 msgid "Eyedrop" msgstr "Eyedrop" -#: cinelerra/cwindowgui.C:3087 cinelerra/cwindowgui.C:3345 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1007 cinelerra/cwindowtool.C:1055 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1121 cinelerra/cwindowtool.C:1125 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1152 cinelerra/cwindowtool.C:1156 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1189 cinelerra/cwindowtool.C:1194 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1228 cinelerra/cwindowtool.C:1233 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1258 cinelerra/cwindowtool.C:1262 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1295 cinelerra/cwindowtool.C:1300 +#: cinelerra/cwindowgui.C:3108 cinelerra/cwindowgui.C:3369 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1053 cinelerra/cwindowtool.C:1060 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1290 cinelerra/cwindowtool.C:1294 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1321 cinelerra/cwindowtool.C:1325 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1358 cinelerra/cwindowtool.C:1363 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1397 cinelerra/cwindowtool.C:1402 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1427 cinelerra/cwindowtool.C:1431 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1464 cinelerra/cwindowtool.C:1469 msgid "camera" msgstr "cámara" -#: cinelerra/cwindowgui.C:3089 cinelerra/cwindowgui.C:3349 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1420 cinelerra/cwindowtool.C:1466 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1521 cinelerra/cwindowtool.C:1526 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1550 cinelerra/cwindowtool.C:1554 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1580 cinelerra/cwindowtool.C:1585 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1611 cinelerra/cwindowtool.C:1616 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1640 cinelerra/cwindowtool.C:1644 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1670 cinelerra/cwindowtool.C:1675 +#: cinelerra/cwindowgui.C:3110 cinelerra/cwindowgui.C:3373 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1639 cinelerra/cwindowtool.C:1646 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1717 cinelerra/cwindowtool.C:1722 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1746 cinelerra/cwindowtool.C:1750 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1776 cinelerra/cwindowtool.C:1781 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1807 cinelerra/cwindowtool.C:1812 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1836 cinelerra/cwindowtool.C:1840 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1866 cinelerra/cwindowtool.C:1871 msgid "projector" msgstr "proyector" -#: cinelerra/cwindowgui.C:3358 +#: cinelerra/cwindowgui.C:3382 msgid "mask" msgstr "máscara" @@ -2732,280 +2801,394 @@ msgstr "máscara" msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: cinelerra/cwindowtool.C:516 +#: cinelerra/cwindowtool.C:392 +msgid "Range min" +msgstr "Rango mín" + +#: cinelerra/cwindowtool.C:401 +msgid "Range max" +msgstr "Rango max" + +#: cinelerra/cwindowtool.C:546 msgid "Reformat" msgstr "Reformatear" -#: cinelerra/cwindowtool.C:517 cinelerra/resizetrackthread.C:339 +#: cinelerra/cwindowtool.C:547 cinelerra/resizetrackthread.C:339 #: cinelerra/scale.C:90 msgid "Resize" msgstr "Cambiar el tamaño" -#: cinelerra/cwindowtool.C:518 +#: cinelerra/cwindowtool.C:548 msgid "Shrink" msgstr "Encoger" -#: cinelerra/cwindowtool.C:588 plugins/titler/titlerwindow.C:292 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:306 +#: cinelerra/cwindowtool.C:618 plugins/boxblur/boxblur.C:467 +#: plugins/scale/scalewin.C:93 plugins/titler/titlerwindow.C:294 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:308 msgid "W:" msgstr "An:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:612 plugins/titler/titlerwindow.C:293 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:311 +#: cinelerra/cwindowtool.C:642 plugins/boxblur/boxblur.C:474 +#: plugins/scale/scalewin.C:101 plugins/titler/titlerwindow.C:295 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:313 msgid "H:" msgstr "Al:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:676 +#: cinelerra/cwindowtool.C:706 msgid ": Color" msgstr ": Color" -#: cinelerra/cwindowtool.C:693 +#: cinelerra/cwindowtool.C:723 msgid "X,Y:" msgstr "X,Y:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:695 plugins/blur/blurwindow.C:61 +#: cinelerra/cwindowtool.C:725 plugins/blur/blurwindow.C:61 #: plugins/lens/lens.C:492 plugins/oilpainting/oil.C:304 -#: plugins/spherecam/spherecam.C:319 plugins/tracer/tracerwindow.C:154 +#: plugins/spherecam/spherecam.C:319 plugins/tracer/tracerwindow.C:156 #: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:48 plugins/zoomblur/zoomblur.C:161 msgid "Radius:" msgstr "Radio:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:698 +#: cinelerra/cwindowtool.C:728 msgid "Red:" msgstr "Rojo:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:700 +#: cinelerra/cwindowtool.C:730 msgid "Green:" msgstr "Verde:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:702 +#: cinelerra/cwindowtool.C:732 msgid "Blue:" msgstr "Azul:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:825 +#: cinelerra/cwindowtool.C:852 msgid "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes" -msgstr "\"suavizar \" Curva en actual fotograma de cámara" +msgstr "Fotograma clave de cámara tipo SUAVE" -#: cinelerra/cwindowtool.C:831 +#: cinelerra/cwindowtool.C:854 msgid "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes" -msgstr "\"lineal\" Curva en actual fotograma de cámara" +msgstr "Fotograma clave de cámara tipo LINEAL" + +#: cinelerra/cwindowtool.C:856 +msgid "\"tangent\" Curve on current Camera Keyframes" +msgstr "Fotograma clave de cámara tipo TANGENTE" -#: cinelerra/cwindowtool.C:837 +#: cinelerra/cwindowtool.C:858 +msgid "\"free\" Curve on current Camera Keyframes" +msgstr "Fotograma clave de cámara tipo LIBRE" + +#: cinelerra/cwindowtool.C:860 +msgid "\"bump\" Curve on current Camera Keyframes" +msgstr "Fotograma clave de cámara tipo SALTO" + +#: cinelerra/cwindowtool.C:863 msgid "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes" -msgstr "\"suavizar \" Curva en actual fotograma de proyector" +msgstr "Fotograma clave de proyector tipo SUAVE" -#: cinelerra/cwindowtool.C:843 +#: cinelerra/cwindowtool.C:865 msgid "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes" -msgstr "\"lineal\" Curva en actual fotograma de proyector" +msgstr "Fotograma clave de proyector tipo LINEAL" + +#: cinelerra/cwindowtool.C:867 +msgid "\"tangent\" Curve on current Projector Keyframes" +msgstr "Fotograma clave de proyector tipo TANGENTE" -#: cinelerra/cwindowtool.C:909 +#: cinelerra/cwindowtool.C:869 +msgid "\"free\" Curve on current Projector Keyframes" +msgstr "Fotograma clave de proyector tipo LIBRE" + +#: cinelerra/cwindowtool.C:871 +msgid "\"bump\" Curve on current Projector Keyframes" +msgstr "Fotograma clave de proyector tipo SALTO" + +#: cinelerra/cwindowtool.C:938 msgid "Use maximum" msgstr "Usar el máximo" -#: cinelerra/cwindowtool.C:925 +#: cinelerra/cwindowtool.C:954 msgid ": Camera" msgstr ": Cámara" -#: cinelerra/cwindowtool.C:953 cinelerra/cwindowtool.C:1366 +#: cinelerra/cwindowtool.C:978 cinelerra/cwindowtool.C:1565 +#: plugins/crop/cropwin.C:113 +msgid "Position" +msgstr "Posición" + +#: cinelerra/cwindowtool.C:980 cinelerra/cwindowtool.C:1567 +#: plugins/colorspace/colorspacewindow.C:167 +msgid "Range" +msgstr "Rango" + +#: cinelerra/cwindowtool.C:988 cinelerra/cwindowtool.C:1574 msgid "expand X range" msgstr "ampliar rango X" -#: cinelerra/cwindowtool.C:959 cinelerra/cwindowtool.C:1372 +#: cinelerra/cwindowtool.C:994 cinelerra/cwindowtool.C:1580 msgid "expand Y range" msgstr "ampliar rango Y" -#: cinelerra/cwindowtool.C:967 cinelerra/cwindowtool.C:1378 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1001 cinelerra/cwindowtool.C:1586 msgid "expand Zoom range" msgstr "ampliar rango de Zoom" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1100 cinelerra/cwindowtool.C:1508 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1005 cinelerra/cwindowtool.C:1591 +msgid "Justify" +msgstr "Justificar" + +#: cinelerra/cwindowtool.C:1007 cinelerra/cwindowtool.C:1593 +msgid "Curve type" +msgstr "Tipo de curva" + +#: cinelerra/cwindowtool.C:1009 cinelerra/cwindowtool.C:1595 +msgid "Keyframe" +msgstr "FotogramaClave" + +#: cinelerra/cwindowtool.C:1141 cinelerra/mixersalign.C:373 +#: cinelerra/mixersalign.C:381 cinelerra/pluginfclient.C:157 +#: cinelerra/pluginfclient.C:569 cinelerra/pluginfclient.C:603 +#: cinelerra/pluginlv2gui.C:60 cinelerra/pluginlv2gui.C:222 +#: cinelerra/setformat.C:328 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1425 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1433 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1441 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1449 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1457 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1465 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1473 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1481 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2164 plugins/blur/blurwindow.C:248 +#: plugins/boxblur/boxblur.C:757 plugins/boxblur/boxblur.C:764 +#: plugins/brightness/brightnesswindow.C:168 plugins/chromakey/chromakey.C:272 +#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:479 plugins/color3way/color3waywindow.C:649 +#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:230 +#: plugins/compressor/compressor.C:706 +#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:641 +#: plugins/crikey/crikeywindow.C:644 plugins/crop/cropwin.C:506 +#: plugins/descratch/descratch.C:497 plugins/descratch/descratch.C:722 +#: plugins/findobj/findobjwindow.C:301 plugins/gamma/gammawindow.C:317 +#: plugins/gradient/gradient.C:451 plugins/graphic/graphic.C:651 +#: plugins/histogram/histogramwindow.C:563 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:540 +#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:188 plugins/lens/lens.C:421 +#: plugins/linearblur/linearblur.C:272 +#: plugins/mandelcuda/mandelbrotwindow.C:201 +#: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:276 plugins/oilpainting/oil.C:264 +#: plugins/perspective/perspective.C:559 plugins/polar/polar.C:335 +#: plugins/radialblur/radialblur.C:275 plugins/reframert/reframert.C:275 +#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:115 plugins/rotate/rotate.C:304 +#: plugins/rumbler/rumbler.C:154 plugins/scale/scalewin.C:540 +#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:167 +#: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:188 +#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1383 +#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1403 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:184 plugins/swapframes/swapframes.C:165 +#: plugins/tracer/tracerwindow.C:649 plugins/translate/translatewin.C:164 +#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:138 plugins/wave/wave.C:215 +#: plugins/whirl/whirl.C:430 plugins/yuv/yuv.C:212 +#: plugins/yuv411/yuv411win.C:144 plugins/yuvshift/yuvshift.C:115 +#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:269 +msgid "Reset" +msgstr "Reiniciar" + +#: cinelerra/cwindowtool.C:1188 cinelerra/zoombar.C:535 +msgid "Automation range" +msgstr "Rango de automatización" + +#: cinelerra/cwindowtool.C:1269 cinelerra/cwindowtool.C:1704 msgid "Left justify" msgstr "Justificar izquierda" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1140 cinelerra/cwindowtool.C:1538 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1309 cinelerra/cwindowtool.C:1734 msgid "Center horizontal" msgstr "Central horizontal" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1168 cinelerra/cwindowtool.C:1566 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1337 cinelerra/cwindowtool.C:1762 msgid "Right justify" msgstr "Justificar derecha" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1207 cinelerra/cwindowtool.C:1597 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1376 cinelerra/cwindowtool.C:1793 msgid "Top justify" msgstr "Justificar arriba" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1246 cinelerra/cwindowtool.C:1628 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1415 cinelerra/cwindowtool.C:1824 msgid "Center vertical" msgstr "Vertical centro" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1274 cinelerra/cwindowtool.C:1656 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1443 cinelerra/cwindowtool.C:1852 msgid "Bottom justify" msgstr "Justificar abajo" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1313 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1482 msgid "Add Keyframe: Shift-F11" msgstr "Agregar fotograma clave: Mayús-F11" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1327 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1496 msgid "Reset Camera: F11" msgstr "Restablecer la cámara: F11" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1337 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1512 +msgid "Bump edit edge left/right" +msgstr "Borde de edición del salto izquierda/derecha" + +#: cinelerra/cwindowtool.C:1528 +msgid "Bump spans to next/prev" +msgstr "El salto se extiende al siguiente/anterior" + +#: cinelerra/cwindowtool.C:1540 msgid ": Projector" msgstr ": Proyector" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1687 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1883 msgid "Add Keyframe: Shift-F12" msgstr "Agregar fotograma clave: Mayús-F12" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1701 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1897 msgid "Reset Projector: F12" msgstr "Restablecer proyector: F12" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1968 cinelerra/cwindowtool.C:1976 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2166 cinelerra/cwindowtool.C:2174 msgid "mask enable" msgstr "activar máscara" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1987 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2185 msgid "Show/Hide mask" msgstr "Mostrar/Ocultar máscaras" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1994 cinelerra/cwindowtool.C:2003 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2192 cinelerra/cwindowtool.C:2201 msgid "mask enables" msgstr "habilitar máscara" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2010 cinelerra/cwindowtool.C:2028 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2208 cinelerra/cwindowtool.C:2226 msgid "Solo" msgstr "Solo" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2014 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2212 msgid "Solo video track" msgstr "Única pista de video" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2038 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2236 msgid "Delete mask" msgstr "Eliminar la máscara de la pista seleccionada" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2054 cinelerra/cwindowtool.C:2080 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2252 cinelerra/cwindowtool.C:2278 msgid "mask delete" msgstr "eliminar máscara" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2092 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2290 msgid "Delete point" msgstr "Eliminar Punto" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2107 cinelerra/cwindowtool.C:2149 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2305 cinelerra/cwindowtool.C:2347 msgid "point delete" msgstr "eliminar punto" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2198 cinelerra/cwindowtool.C:2220 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2396 cinelerra/cwindowtool.C:2418 msgid "Focus" msgstr "Pivote" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2202 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2400 msgid "Center for rotate/scale" msgstr "Punto de pivote para escalar o rotar" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2248 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1400 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2446 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1425 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2252 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1404 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2450 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1429 msgid "Show help text" msgstr "Mostrar texto de ayuda" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2269 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2467 msgid "Markers" msgstr "Ver puntos" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2289 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2487 msgid "Boundary" msgstr "Ver contorno" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2338 cinelerra/cwindowtool.C:2365 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2536 cinelerra/cwindowtool.C:2563 msgid "mask feather" msgstr "máscara pluma" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2469 cinelerra/cwindowtool.C:2497 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2667 cinelerra/cwindowtool.C:2695 msgid "mask fade" msgstr "desvanecer máscara" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2560 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2758 msgid "Gang fader" msgstr "Activar para desvanecer todas las formas" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2578 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2776 msgid "Gang rotate/scale/translate" msgstr "Activar para que mover/rotar/escalar afecte a toda las formas" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2596 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2794 msgid "Gang points" msgstr "" "El desplazamiento desde los valores\n" "x e y afecta a todos los puntos de la forma" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2626 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2824 msgid "Apply mask before plugins" msgstr "Aplicar antes de los efectos" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2657 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2855 msgid "Disable OpenGL masking" msgstr "Deshabilitar enmascarar OpenGL" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2693 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2891 msgid "Delete all masks" msgstr "Eliminar todas las máscaras" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2718 cinelerra/cwindowtool.C:2720 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2916 cinelerra/cwindowtool.C:2918 msgid "del masks" msgstr "borra máscaras" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2734 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2932 msgid "Gang feather" msgstr "Aplicar pluma a todas las formas" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2748 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2946 msgid ": Mask" msgstr ": Máscara" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2785 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2983 msgid "Masks on Track" msgstr "Máscaras en Pista" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2788 plugins/cdripper/cdripwindow.C:45 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2986 plugins/cdripper/cdripwindow.C:45 #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:49 msgid "Track:" msgstr "Pista:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2797 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2995 msgid "Video track" msgstr "Pista de vídeo" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2804 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3002 msgid "Masks" msgstr "Máscaras" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2806 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3004 msgid "Mask:" msgstr "Máscara:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2809 cinelerra/cwindowtool.C:3535 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3007 cinelerra/cwindowtool.C:3733 msgid "Mask name" msgstr "Nombre de máscara" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2817 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3015 msgid "Select:" msgstr "Seleccionar:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2834 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3032 msgid "Enable:" msgstr "Activar:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2842 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3040 msgid "Preset Shapes" msgstr "Formas predefinidas" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2845 plugins/findobj/findobjwindow.C:871 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3043 plugins/findobj/findobjwindow.C:871 #: plugins/findobj/findobjwindow.C:887 plugins/gradient/gradient.C:337 #: plugins/piano/piano.C:688 plugins/piano/piano.C:941 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:975 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1409 @@ -3014,87 +3197,87 @@ msgstr "Formas predefinidas" msgid "Square" msgstr "Cuadrado" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2847 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3045 msgid "Circle" msgstr "Círculo" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2849 plugins/piano/piano.C:689 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3047 plugins/piano/piano.C:689 #: plugins/piano/piano.C:942 plugins/synthesizer/synthesizer.C:976 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1410 plugins/tremolo/tremolo.C:474 #, c-format msgid "Triangle" msgstr "Triángulo" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2851 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3049 msgid "Oval" msgstr "Óvalo" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2858 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3056 msgid "Position & Scale" msgstr "Reset posición y escala - Mover / Escalar" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2864 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3062 msgid "xlate/scale x" msgstr "mover/escalar eje x" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2866 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3064 msgid "xlate/scale y" msgstr "mover/escalar eje y" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2868 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3066 msgid "xlate/scale xy" msgstr "mover/escalar libre (ejes x-y)" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2871 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3069 msgid "Fade & Feather" msgstr "Desvanecer y Pluma" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2874 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3072 msgid "Fade:" msgstr "Desvanecer:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2882 plugins/shapewipe/shapewipe.C:283 -#: plugins/spherecam/spherecam.C:392 plugins/tracer/tracerwindow.C:151 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3080 plugins/shapewipe/shapewipe.C:284 +#: plugins/spherecam/spherecam.C:392 plugins/tracer/tracerwindow.C:153 msgid "Feather:" msgstr "Pluma:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2891 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3089 msgid "Mask Points" msgstr "Puntos de máscara" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2894 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3092 msgid "Point:" msgstr "Punto:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2899 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3097 msgid "linear point" msgstr "punto seleccionado lineal" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2901 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3099 msgid "smooth point" msgstr "punto seleccionado suave" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2910 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3108 msgid "linear curve" -msgstr "forma de la capa activa lineal" +msgstr "curva lineal" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2912 cinelerra/keyframepopup.C:458 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3110 cinelerra/keyframepopup.C:478 msgid "smooth curve" -msgstr "forma de la capa activa suave" +msgstr "curva suave" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2920 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3118 msgid "linear all" -msgstr "todas las formas lineales" +msgstr "todo lineal" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2922 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3120 msgid "smooth all" -msgstr "todas las formas suaves" +msgstr "todo suave" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2926 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3124 msgid "Pivot Point" msgstr "Punto de pivote" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2952 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3150 msgid "" "Shift+LMB: move an end point\n" "Ctrl+LMB: move a control point\n" @@ -3114,104 +3297,105 @@ msgstr "" "Ctrl+Rueda: Girar alrededor del pivote o cursor del ratón\n" "Ctrl+Mayús+Rueda: Escalar - cursor del ratón como pivote" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3153 cinelerra/cwindowtool.C:3194 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3351 cinelerra/cwindowtool.C:3392 msgid "mask smooth" msgstr "suavizar máscara" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3255 cinelerra/cwindowtool.C:3284 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3453 cinelerra/cwindowtool.C:3482 msgid "mask center" msgstr "centro de máscara" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3305 cinelerra/cwindowtool.C:3349 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3503 cinelerra/cwindowtool.C:3547 msgid "mask normal" msgstr "máscara normal" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3380 cinelerra/cwindowtool.C:3403 -#: cinelerra/cwindowtool.C:3720 cinelerra/cwindowtool.C:3741 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3578 cinelerra/cwindowtool.C:3601 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3918 cinelerra/cwindowtool.C:3939 msgid "mask shape" msgstr "forma de máscara" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3424 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3622 msgid "Load preset" msgstr "Cargar preestablecido" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3442 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3640 msgid "Save preset" msgstr "Guardar preestablecido" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3498 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3696 msgid ": Save Mask" msgstr ": Guardar máscara" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3499 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3697 msgid ": Delete Mask" msgstr ": Eliminar máscara" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3527 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3725 msgid "Save mask:" msgstr "Guardar máscara:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3527 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3725 msgid "Delete mask:" msgstr "Eliminar preestablecido:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3580 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3778 msgid "Delete preset" msgstr "Eliminar preestablecido" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3600 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3798 msgid "center mask" msgstr "centrar máscara" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3615 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3813 msgid "normalize mask" msgstr "restaurar tamaño de la máscara" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3786 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3984 msgid ": Ruler" -msgstr ": Metro" +msgstr ": Regla" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3802 +#: cinelerra/cwindowtool.C:4000 msgid "Current:" msgstr "Actual:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3805 +#: cinelerra/cwindowtool.C:4003 msgid "Point 1:" msgstr "Punto 1:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3808 +#: cinelerra/cwindowtool.C:4006 msgid "Point 2:" msgstr "Punto 2:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3811 +#: cinelerra/cwindowtool.C:4009 msgid "Deltas:" msgstr "Tramos:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3814 +#: cinelerra/cwindowtool.C:4012 msgid "Distance:" msgstr "Distancia:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3817 plugins/gradient/gradient.C:220 +#: cinelerra/cwindowtool.C:4015 plugins/gradient/gradient.C:220 #: plugins/linearblur/linearblur.C:166 plugins/polar/polar.C:260 -#: plugins/radialblur/radialblur.C:163 plugins/timefront/timefront.C:203 +#: plugins/radialblur/radialblur.C:163 plugins/rotate/rotate.C:365 +#: plugins/timefront/timefront.C:203 msgid "Angle:" msgstr "Ángulo:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3822 +#: cinelerra/cwindowtool.C:4020 #, c-format msgid "" "Press Ctrl to lock ruler to the\n" "nearest 45%c%c angle." msgstr "" -"Presiona Ctrl para bloquear el metro en el\n" +"Presiona Ctrl para bloquear la regla en el\n" " ángulo de 45%c%c más cercano." -#: cinelerra/cwindowtool.C:3828 +#: cinelerra/cwindowtool.C:4026 #, c-format msgid "Press Alt to translate the ruler." -msgstr "Presionar Alt para convertir el metro." +msgstr "Presionar Alt para transladar la regla." -#: cinelerra/cwindowtool.C:3855 +#: cinelerra/cwindowtool.C:4053 #, c-format msgid "%0.01f pixels" msgstr "%0.01f pixeles" @@ -3220,7 +3404,7 @@ msgstr "%0.01f pixeles" msgid "Media DB..." msgstr "Media db..." -#: cinelerra/dbwindow.C:202 cinelerra/mainmenu.C:1639 +#: cinelerra/dbwindow.C:202 cinelerra/mainmenu.C:1802 msgid "Shift-M" msgstr "Mayús-M" @@ -3872,8 +4056,8 @@ msgstr "** %scarrier, dvb_locked %s\n" msgid "no " msgstr "no " -#: cinelerra/devicedvbinput.C:494 cinelerra/mwindow.C:672 -#: cinelerra/mwindow.C:721 +#: cinelerra/devicedvbinput.C:494 cinelerra/mwindow.C:682 +#: cinelerra/mwindow.C:731 msgid "lock" msgstr "bloquear" @@ -3944,187 +4128,243 @@ msgstr ": Longitud Editar" msgid "Seconds:" msgstr "Segundos:" -#: cinelerra/editpanel.C:464 +#: cinelerra/editpanel.C:486 msgid "Toggle label at current position ( l )" msgstr "Insertar etiqueta en la posición actual ( l )" -#: cinelerra/editpanel.C:489 +#: cinelerra/editpanel.C:511 msgid "Next label ( ctrl -> )" msgstr "Ir a la Etiqueta siguiente ( ctrl → )" -#: cinelerra/editpanel.C:523 +#: cinelerra/editpanel.C:545 msgid "Previous label ( ctrl <- )" msgstr "Ir a la Etiqueta anterior ( ctrl ← )" -#: cinelerra/editpanel.C:557 +#: cinelerra/editpanel.C:579 msgid "Previous edit (alt <- )" msgstr "Ir al corte anterior ( alt ← )" -#: cinelerra/editpanel.C:591 +#: cinelerra/editpanel.C:613 msgid "Next edit ( alt -> )" msgstr "Ir al siguiente corte ( alt → )" -#: cinelerra/editpanel.C:624 +#: cinelerra/editpanel.C:646 msgid "Copy ( c )" msgstr "Copiar ( c )" -#: cinelerra/editpanel.C:651 +#: cinelerra/editpanel.C:673 msgid "Overwrite ( b )" msgstr "Sobrescribir ( b )" -#: cinelerra/editpanel.C:679 +#: cinelerra/editpanel.C:701 msgid "In point ( [ or < )" msgstr "Punto de entrada ( [ o < )" -#: cinelerra/editpanel.C:714 +#: cinelerra/editpanel.C:736 msgid "Out point ( ] or > )" msgstr "Punto de salida ( ] o > )" -#: cinelerra/editpanel.C:748 +#: cinelerra/editpanel.C:770 msgid "Splice ( v )" msgstr "Insertar ( v )" -#: cinelerra/editpanel.C:775 +#: cinelerra/editpanel.C:797 msgid "To clip ( i )" msgstr "" "Crear clip ( i )\n" "Este se formará a partir de las pistas activas\n" "o a partir de lo seleccionado en las pistas activas." -#: cinelerra/editpanel.C:803 +#: cinelerra/editpanel.C:825 msgid "Split | Cut ( x )" msgstr "Dividir | Cortar ( x )" -#: cinelerra/editpanel.C:829 +#: cinelerra/editpanel.C:851 msgid "Paste ( v )" msgstr "Pegar ( v )" -#: cinelerra/editpanel.C:853 +#: cinelerra/editpanel.C:875 msgid "Fit selection to display ( f )" msgstr "Ajustar la selección a la pantalla ( f )" -#: cinelerra/editpanel.C:878 +#: cinelerra/editpanel.C:900 msgid "Fit all autos to display ( Alt + f )" msgstr "Ajustar todas las automatizaciones a la pantalla ( Alt f )" -#: cinelerra/editpanel.C:906 +#: cinelerra/editpanel.C:928 msgid "Drag and drop editing mode" msgstr "Herramienta de edición para arrastrar y soltar (e)" -#: cinelerra/editpanel.C:926 +#: cinelerra/editpanel.C:948 msgid "Cut and paste editing mode" msgstr "Herramienta de selección (e)" -#: cinelerra/editpanel.C:947 +#: cinelerra/editpanel.C:969 msgid "Generate keyframes while tweeking (j)" msgstr "Insertar fotogramas clave automáticamente al modificar valores ( j )" -#: cinelerra/editpanel.C:977 +#: cinelerra/editpanel.C:999 msgid "Allow keyframe spanning" msgstr "Editar valor a todos los fotogramas seleccionados" -#: cinelerra/editpanel.C:995 +#: cinelerra/editpanel.C:1017 msgid "Lock labels from moving with edits" msgstr "Bloquear etiquetas para evitar que se muevan con ediciones" -#: cinelerra/editpanel.C:1012 +#: cinelerra/editpanel.C:1034 msgid "Manual goto ( g )" msgstr "Colocar el cursor en ( g )" -#: cinelerra/editpanel.C:1042 +#: cinelerra/editpanel.C:1064 msgid "Click to play (p)" msgstr "Clic para reproducir ( p )" -#: cinelerra/editpanel.C:1068 +#: cinelerra/editpanel.C:1090 msgid "Commercial ( shift A )" msgstr "Comercial ( mayús A )" -#: cinelerra/editpanel.C:1108 -msgid "Undo ( z )" -msgstr "Deshacer ( z )" +#: cinelerra/editpanel.C:1130 +msgid "Undo ( z or Ctrl-z)" +msgstr "Deshacer (z or Ctrl-z)" -#: cinelerra/editpanel.C:1132 +#: cinelerra/editpanel.C:1154 msgid "Redo ( shift Z )" msgstr "Rehacer ( Mayús Z )" -#: cinelerra/editpanel.C:1267 cinelerra/recordscopes.C:167 +#: cinelerra/editpanel.C:1295 cinelerra/recordscopes.C:173 msgid "View scope" msgstr "Ver Vectorscopio" -#: cinelerra/editpopup.C:136 +#: cinelerra/editpanel.C:1330 +msgid "" +"Currently: Gang None\n" +" Click to: Gang Channels" +msgstr "" +"Actualmente: Ningún Grupo\n" +"Clic para: Agrupar Canales" + +#: cinelerra/editpanel.C:1331 +msgid "" +"Currently: Gang Channels\n" +" Click to: Gang Media" +msgstr "" +"Actualmente: Canales Agrupados\n" +"Clic para: Agrupar Medios" + +#: cinelerra/editpanel.C:1332 +msgid "" +"Currently: Gang Media\n" +" Click to: Gang None" +msgstr "" +"Actualmente: Medios Agrupados\n" +"Clic para: Ningún Grupo" + +#: cinelerra/editpanel.C:1389 +msgid "Set Timecode" +msgstr "Establecer código tiempo" + +#: cinelerra/editpanel.C:1449 +msgid ": Timecode" +msgstr ": CódigoTiempo" + +#: cinelerra/editpanel.C:1489 +msgid "hour min sec frms" +msgstr "horas min seg frms" + +#: cinelerra/editpopup.C:141 #, c-format msgid "Edit is not EDL: %s" msgstr "Editar no es EDL: %s" -#: cinelerra/editpopup.C:144 cinelerra/mainmenu.C:1008 +#: cinelerra/editpopup.C:149 cinelerra/mainmenu.C:1074 msgid "Clear Select" msgstr "Desselecionar todos los clips" -#: cinelerra/editpopup.C:144 +#: cinelerra/editpopup.C:149 msgid "Ctrl-Shift-A" msgstr "Ctrl-Mayús-A" -#: cinelerra/editpopup.C:159 +#: cinelerra/editpopup.C:164 +msgid "Select Edits" +msgstr "Seleccionar ediciones" + +#: cinelerra/editpopup.C:164 +msgid "Ctrl-Alt-a" +msgstr "Ctrl-Alt-a" + +#: cinelerra/editpopup.C:179 msgid "Ctrl-c" msgstr "Ctrl-c" -#: cinelerra/editpopup.C:173 +#: cinelerra/editpopup.C:193 msgid "Copy pack" msgstr "Copiar para juntar al pegar" -#: cinelerra/editpopup.C:173 +#: cinelerra/editpopup.C:193 msgid "Ctrl-Shift-C" msgstr "Ctrl-Mayús-C" -#: cinelerra/editpopup.C:188 +#: cinelerra/editpopup.C:208 msgid "Ctrl-x" msgstr "Ctrl-x" -#: cinelerra/editpopup.C:202 +#: cinelerra/editpopup.C:222 msgid "Cut pack" msgstr "Cortar para juntar al pegar" -#: cinelerra/editpopup.C:202 -msgid "Ctrl-z" -msgstr "Ctrl-z" +#: cinelerra/editpopup.C:222 +msgid "Ctrl-Alt-z" +msgstr "Ctrl-Alt-z" -#: cinelerra/editpopup.C:216 +#: cinelerra/editpopup.C:237 msgid "editpopup#Mute" msgstr "Cortar dejando el hueco" -#: cinelerra/editpopup.C:216 +#: cinelerra/editpopup.C:237 msgid "Ctrl-m" msgstr "Ctrl-m" -#: cinelerra/editpopup.C:230 +#: cinelerra/editpopup.C:251 msgid "Mute pack" msgstr "Cortar dejando el hueco para juntar al pegar" -#: cinelerra/editpopup.C:230 +#: cinelerra/editpopup.C:251 msgid "Ctrl-Shift-M" msgstr "Ctrl-Mayús-M" -#: cinelerra/editpopup.C:245 +#: cinelerra/editpopup.C:266 msgid "Ctrl-v" msgstr "Ctrl-v" -#: cinelerra/editpopup.C:265 +#: cinelerra/editpopup.C:286 msgid "Overwrite" msgstr "Sobrescribir" -#: cinelerra/editpopup.C:265 +#: cinelerra/editpopup.C:286 msgid "Ctrl-b" msgstr "Ctrl-b" -#: cinelerra/editpopup.C:285 +#: cinelerra/editpopup.C:306 msgid "Overwrite Plugins" msgstr "Sobreescribir solo los efectos" -#: cinelerra/editpopup.C:285 +#: cinelerra/editpopup.C:306 msgid "Ctrl-Shift-P" msgstr "Ctrl-Mayús-P" -#: cinelerra/edl.C:1891 +#: cinelerra/editpopup.C:330 +msgid "Collect Effects" +msgstr "Copiar sólo los efectos" + +#: cinelerra/editpopup.C:345 +msgid "Paste Effects" +msgstr "Pegar sólo los efectos" + +#: cinelerra/editpopup.C:361 +msgid "Ctrl-!" +msgstr "Ctrl-!" + +#: cinelerra/edl.C:1881 msgid "new_edl edit" msgstr "edición new_edl" @@ -4188,34 +4428,34 @@ msgstr "Pluma segundo la cantidad de muestras:" msgid "Feather by how many frames:" msgstr "Pluma por el número de fotogramas:" -#: cinelerra/ffmpeg.C:66 cinelerra/pluginfclient.C:32 +#: cinelerra/ffmpeg.C:66 cinelerra/pluginfclient.C:33 #, c-format msgid "%s err: %s\n" msgstr "%s err: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:419 cinelerra/ffmpeg.C:3539 +#: cinelerra/ffmpeg.C:424 cinelerra/ffmpeg.C:3777 msgid "cant allocate codec context\n" msgstr "no puede asignar contexto de códec %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:463 +#: cinelerra/ffmpeg.C:466 msgid "open decoder failed\n" msgstr "fallo apertura de decodificador\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:466 +#: cinelerra/ffmpeg.C:469 #, c-format msgid "can't open input file: %s\n" msgstr "no se puede abrir archivo de entrada: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:533 +#: cinelerra/ffmpeg.C:537 msgid "av_buffersrc_add_frame_flags failed\n" msgstr "av_buffersrc_add_frame_flags fallaron\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:1069 cinelerra/ffmpeg.C:1119 -#: cinelerra/performanceprefs.C:339 cinelerra/plugin.C:225 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1081 cinelerra/ffmpeg.C:1134 +#: cinelerra/performanceprefs.C:345 cinelerra/plugin.C:225 msgid "none" msgstr "ninguno" -#: cinelerra/ffmpeg.C:1423 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1352 cinelerra/ffmpeg.C:1536 #, c-format msgid "" "Error retrieving data from GPU to CPU\n" @@ -4224,131 +4464,140 @@ msgstr "" "Error recuperando datos desde GPU a CPU\n" "archivo: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2079 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1359 +#, c-format +msgid "" +"Error converting data from GPU to CPU\n" +"file: %s\n" +msgstr "" +"Error al convertir datos de GPU a CPU\n" +"archivo: %s\n" + +#: cinelerra/ffmpeg.C:2191 #, c-format msgid "options open failed %s\n" msgstr "opciones de apertura fallaron %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2085 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2197 #, c-format msgid "format/codec not found %s\n" msgstr "formato / códec no encontrado %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2185 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2312 #, c-format msgid "err reading %s: line %d\n" msgstr "errar lectura %s: línea %d\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2276 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2403 msgid "(unkn)" msgstr "(Desconocido)" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2280 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2407 #, c-format msgid "vid%d (%d), id 0x%06x:\n" msgstr "vid%d (%d), id 0x%06x:\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2309 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2439 #, c-format msgid "aud%d (%d), id 0x%06x:\n" msgstr "aud%d (%d), id 0x%06x:\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2406 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2536 #, c-format msgid "can't stat file: %s\n" msgstr "no se puede identificar el archivo: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2515 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2643 #, c-format msgid "FFMPEG::open_decoder: some stream have bad times: %s\n" msgstr "FFMPEG::abrir_decodificador: algunos flujos tienen mal el tiempo: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2533 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2661 #, c-format msgid "bad file path: %s\n" msgstr "mala ruta del archivo: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2538 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2666 #, c-format msgid "bad file format: %s\n" msgstr "formato de archivo incorrecto: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2542 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2670 #, c-format msgid "mismatch audio/video file format: %s\n" msgstr "desajuste formato de archivo de audio / vídeo: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2552 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2680 #, c-format msgid "failed: %s\n" msgstr "fallado: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2576 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2704 #, c-format msgid "get_encoder failed %s:%s\n" msgstr "get_encoder falló %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2595 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2723 #, c-format msgid "cant find codec %s:%s\n" msgstr "no puedo encontrar códec %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2601 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2729 #, c-format msgid "unknown codec %s:%s\n" msgstr "códec desconocido %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2608 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2736 #, c-format msgid "cant create stream %s:%s\n" msgstr "no puedo crear el flujo %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2616 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2744 #, c-format msgid "duplicate audio %s:%s\n" msgstr "duplicado de audio %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2621 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2749 #, c-format msgid "bad audio options %s:%s\n" msgstr "malas opciones de audio %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2657 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2785 #, c-format msgid "check_sample_rate failed %s\n" msgstr "check_sample_rate falló %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2676 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2804 #, c-format msgid "duplicate video %s:%s\n" msgstr "video duplicado %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2681 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2809 #, c-format msgid "bad video options %s:%s\n" msgstr "malas opciones de vídeo %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2750 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2878 #, c-format msgid "check_frame_rate failed %s\n" msgstr "check_frame_rate falló %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2766 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2894 #, c-format msgid "not audio/video, %s:%s\n" msgstr "no audio / vídeo, %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2804 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2932 #, c-format msgid "error: stats file = %s\n" msgstr "error: archivo datos = %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2827 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2955 #, c-format msgid "open failed %s:%s\n" msgstr "falla al abrir %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2837 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2965 #, c-format msgid "" "bitstream filter failed %s:\n" @@ -4357,7 +4606,7 @@ msgstr "" "fallo en el filtro de flujo de bits %s:\n" "%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2981 +#: cinelerra/ffmpeg.C:3109 #, c-format msgid "" "Cant write image2 header file: %s\n" @@ -4366,22 +4615,27 @@ msgstr "" "No se puede escribir el archivo de encabezado \"image2\": %s\n" " %m" -#: cinelerra/ffmpeg.C:3031 +#: cinelerra/ffmpeg.C:3159 #, c-format msgid "bad format options %s\n" msgstr "opciones de formato incorrectas %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:3522 +#: cinelerra/ffmpeg.C:3772 +#, c-format +msgid "cant find decoder codec %d\n" +msgstr "no se puede encontrar un decodificador para este codec %d\n" + +#: cinelerra/ffmpeg.C:3799 #, c-format msgid "av_frame_alloc failed\n" msgstr "av_frame_alloc falla\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:3568 +#: cinelerra/ffmpeg.C:3829 #, c-format msgid "codec open failed\n" msgstr "error al abrir el códec\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:3598 +#: cinelerra/ffmpeg.C:3859 msgid "over 100 read_frame errs\n" msgstr "más de 100 read_frame yerra\n" @@ -4440,16 +4694,16 @@ msgstr "Este formato no soporta audio." msgid "This format doesn't support video." msgstr "Este formato no soporta vídeo." -#: cinelerra/file.C:1341 cinelerra/file.C:1347 cinelerra/fileformat.C:152 +#: cinelerra/file.C:1356 cinelerra/file.C:1362 cinelerra/fileformat.C:152 #: cinelerra/filesndfile.C:455 msgid "Lo Hi" msgstr "Lo Hi" -#: cinelerra/file.C:1348 cinelerra/fileformat.C:166 cinelerra/filesndfile.C:440 +#: cinelerra/file.C:1363 cinelerra/fileformat.C:166 cinelerra/filesndfile.C:440 msgid "Hi Lo" msgstr "Hi-Lo" -#: cinelerra/file.C:1579 +#: cinelerra/file.C:1594 msgid "UNKNOWN" msgstr "DESCONOCIDO" @@ -4580,7 +4834,7 @@ msgstr "== abrir fallado\n" msgid ": Audio Preset" msgstr ": Audio Preset" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:571 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:571 plugins/rotate/rotate.C:347 msgid "Preset:" msgstr "Preset:" @@ -4730,12 +4984,12 @@ msgstr "Formato: " msgid "Codec: " msgstr "Codec: " -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1616 cinelerra/pluginfclient.C:555 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1616 cinelerra/pluginfclient.C:560 #, c-format msgid "Type: " msgstr "Tipo: " -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1620 cinelerra/pluginfclient.C:560 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1620 cinelerra/pluginfclient.C:565 #, c-format msgid "Range: " msgstr "Distancia: " @@ -5546,10 +5800,19 @@ msgstr "16 Bit" msgid "PPM, RGB raw only" msgstr "PPM, RGB solo crudo" -#: cinelerra/fileref.C:68 +#: cinelerra/fileref.C:69 msgid "Reference files cant be created by rendering\n" msgstr "Los archivos de referencia no se pueden crear renderizando\n" +#: cinelerra/fileref.C:82 +#, c-format +msgid "" +"Error loading Reference file:\n" +"%s" +msgstr "" +"Error al cargar el archivo de referencia:\n" +"%s" + #: cinelerra/filesndfile.C:269 #, c-format msgid "sf_seek() to sample %jd failed, reason: %s\n" @@ -5602,28 +5865,32 @@ msgstr "ArchivoVorvis::abrir_archivo %s: flujo de bits invalido.\n" msgid "Flipbook..." msgstr "Flipbook..." -#: cinelerra/floatauto.C:436 cinelerra/scopewindow.C:1239 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:686 +#: cinelerra/floatauto.C:446 cinelerra/scopewindow.C:1326 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:692 msgid "Smooth" msgstr "Suave" -#: cinelerra/floatauto.C:437 plugins/gradient/gradient.C:260 -#: plugins/gradient/gradient.C:334 +#: cinelerra/floatauto.C:447 plugins/gradient/gradient.C:260 +#: plugins/gradient/gradient.C:334 plugins/histogram/histogramwindow.C:162 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:848 -#: plugins/perspective/perspective.C:609 plugins/timefront/timefront.C:371 +#: plugins/perspective/perspective.C:626 plugins/timefront/timefront.C:371 #: plugins/timefront/timefront.C:509 msgid "Linear" msgstr "Lineal" -#: cinelerra/floatauto.C:438 +#: cinelerra/floatauto.C:448 msgid "Tangent" msgstr "Tangente en bloque" -#: cinelerra/floatauto.C:439 +#: cinelerra/floatauto.C:449 msgid "Disjoint" msgstr "Tangente disjunta" -#: cinelerra/floatauto.C:441 +#: cinelerra/floatauto.C:450 +msgid "Bump" +msgstr "Salto" + +#: cinelerra/floatauto.C:452 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -5675,7 +5942,7 @@ msgstr "Establecer el tipo de archivo ffmpeg" msgid "User Defined" msgstr "Definido por el usuario" -#: cinelerra/formatpresets.C:67 cinelerra/keyframegui.C:508 +#: cinelerra/formatpresets.C:67 cinelerra/keyframegui.C:517 msgid "Presets:" msgstr "Preestablecidos:" @@ -5759,31 +6026,31 @@ msgstr "Fotogramas Clave Efectos" msgid "Hard Edges" msgstr "Bordes duros" -#: cinelerra/gwindowgui.C:72 cinelerra/mainmenu.C:258 +#: cinelerra/gwindowgui.C:72 cinelerra/mainmenu.C:265 msgid "Camera X" msgstr "Cámara X" -#: cinelerra/gwindowgui.C:73 cinelerra/mainmenu.C:260 +#: cinelerra/gwindowgui.C:73 cinelerra/mainmenu.C:267 msgid "Camera Y" msgstr "Cámara Y" -#: cinelerra/gwindowgui.C:74 cinelerra/mainmenu.C:262 +#: cinelerra/gwindowgui.C:74 cinelerra/mainmenu.C:269 msgid "Camera Z" msgstr "Cámara Z" -#: cinelerra/gwindowgui.C:75 cinelerra/mainmenu.C:264 +#: cinelerra/gwindowgui.C:75 cinelerra/mainmenu.C:271 msgid "Projector X" msgstr "Proyector X" -#: cinelerra/gwindowgui.C:76 cinelerra/mainmenu.C:266 +#: cinelerra/gwindowgui.C:76 cinelerra/mainmenu.C:273 msgid "Projector Y" msgstr "Proyector Y" -#: cinelerra/gwindowgui.C:77 cinelerra/mainmenu.C:268 +#: cinelerra/gwindowgui.C:77 cinelerra/mainmenu.C:275 msgid "Projector Z" msgstr "Proyector Z" -#: cinelerra/gwindowgui.C:78 cinelerra/mainmenu.C:250 +#: cinelerra/gwindowgui.C:78 cinelerra/mainmenu.C:257 cinelerra/mainmenu.C:873 msgid "Fade" msgstr "Fundido / Volumen" @@ -5792,13 +6059,13 @@ msgstr "Fundido / Volumen" msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: cinelerra/gwindowgui.C:81 cinelerra/mainmenu.C:255 +#: cinelerra/gwindowgui.C:81 cinelerra/mainmenu.C:262 #: plugins/crikey/crikeywindow.C:98 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:68 msgid "Mask" msgstr "Máscara" -#: cinelerra/gwindowgui.C:82 cinelerra/mainmenu.C:256 +#: cinelerra/gwindowgui.C:82 cinelerra/mainmenu.C:263 cinelerra/mainmenu.C:875 msgid "Speed" msgstr "Velocidad" @@ -5819,12 +6086,12 @@ msgstr "Mayús-F2" msgid "write_frame: incomplete frame received.\n" msgstr "escribir_fotograma: fotograma incompleto recibido\n" -#: cinelerra/indexfile.C:489 +#: cinelerra/indexfile.C:490 #, c-format msgid "Creating %s." msgstr "Creando %s." -#: cinelerra/indexfile.C:656 +#: cinelerra/indexfile.C:657 #, c-format msgid "IndexFile::draw_index: index has 0 zoom\n" msgstr "Indexfile::draw_index: el index tiene 0 zoom\n" @@ -6041,7 +6308,7 @@ msgid "Not Interlaced" msgstr "No entrelazado" #: cinelerra/interlacemodes.h:46 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:277 -#: plugins/motion/motionwindow.C:762 plugins/motion2point/motionwindow.C:767 +#: plugins/motion/motionwindow.C:975 plugins/motion2point/motionwindow.C:767 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:788 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:624 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:952 @@ -6050,11 +6317,11 @@ msgstr "No hacer nada" #: cinelerra/interlacemodes.h:49 msgid "Shift Up 1 pixel" -msgstr "mover arriba 1 píxel" +msgstr "Mover arriba 1 píxel" #: cinelerra/interlacemodes.h:52 msgid "Shift Down 1 pixel" -msgstr "mover abajo 1 píxel" +msgstr "Mover abajo 1 píxel" #: cinelerra/interlacemodes.h:59 msgid "unknown" @@ -6085,88 +6352,92 @@ msgstr "Parámetro" msgid "%s: %s Keyframe" msgstr "%s: %s de fotogramas clave" -#: cinelerra/keyframegui.C:372 +#: cinelerra/keyframegui.C:381 msgid "apply preset" msgstr "aplicar predefinido" -#: cinelerra/keyframegui.C:444 +#: cinelerra/keyframegui.C:453 msgid "edit keyframe" msgstr "editar fotograma clave" -#: cinelerra/keyframegui.C:485 +#: cinelerra/keyframegui.C:494 msgid "Keyframe parameters:" msgstr "Parámetros de la clave:" -#: cinelerra/keyframegui.C:498 +#: cinelerra/keyframegui.C:507 msgid "Edit value:" msgstr "Editar valor:" -#: cinelerra/keyframegui.C:515 +#: cinelerra/keyframegui.C:524 msgid "Preset title:" msgstr "Título predefinido:" -#: cinelerra/keyframegui.C:678 +#: cinelerra/keyframegui.C:687 msgid "Apply to all selected keyframes" msgstr "Aplicar a todas las claves seleccionadas" -#: cinelerra/keyframegui.C:766 +#: cinelerra/keyframegui.C:775 msgid "keyframegui#Save" msgstr "Guardar" -#: cinelerra/keyframepopup.C:103 +#: cinelerra/keyframepopup.C:107 msgid "Show Plugin Settings" msgstr "Mostrar configuración del plugin" -#: cinelerra/keyframepopup.C:180 +#: cinelerra/keyframepopup.C:188 msgid "Delete keyframe" msgstr "Borrar fotograma clave" -#: cinelerra/keyframepopup.C:192 cinelerra/keyframepopup.C:196 +#: cinelerra/keyframepopup.C:200 cinelerra/keyframepopup.C:204 msgid "delete keyframe" msgstr "borrar fotograma clave" -#: cinelerra/keyframepopup.C:209 cinelerra/keyframepopup.C:535 +#: cinelerra/keyframepopup.C:217 cinelerra/keyframepopup.C:556 msgid "Hide keyframe type" msgstr "Ocultar tipo de fotograma clave" -#: cinelerra/keyframepopup.C:227 +#: cinelerra/keyframepopup.C:235 msgid "Show keyframe settings" msgstr "Mostrar preferencias del fotograma clave" -#: cinelerra/keyframepopup.C:342 +#: cinelerra/keyframepopup.C:362 msgid "Copy keyframe" msgstr "Copiar fotograma clave" -#: cinelerra/keyframepopup.C:459 +#: cinelerra/keyframepopup.C:479 msgid "linear segments" msgstr "segmentos lineales" -#: cinelerra/keyframepopup.C:460 +#: cinelerra/keyframepopup.C:480 msgid "tangent edit" -msgstr "tangente en bloque - usar ( Ctrl )" +msgstr "tangente en bloque - Ctrl para manipular" -#: cinelerra/keyframepopup.C:461 +#: cinelerra/keyframepopup.C:481 msgid "disjoint edit" -msgstr "tangente Disjunta - usar ( Ctrl )" +msgstr "tangente Disjunta - Ctrl para manipular" + +#: cinelerra/keyframepopup.C:482 +msgid "bump edit" +msgstr "editar salto" -#: cinelerra/keyframepopup.C:463 +#: cinelerra/keyframepopup.C:484 msgid "misconfigured" msgstr "mal configurado" -#: cinelerra/keyframepopup.C:478 cinelerra/keyframepopup.C:484 +#: cinelerra/keyframepopup.C:499 cinelerra/keyframepopup.C:505 msgid "change keyframe curve mode" msgstr "cambiar modo de curva del fotograma clave" -#: cinelerra/keyframepopup.C:498 +#: cinelerra/keyframepopup.C:519 msgid "Edit Params..." msgstr "Editar parámetros..." -#: cinelerra/keyframepopup.C:592 cinelerra/keyframepopup.C:595 -#: cinelerra/mwindowedit.C:1213 +#: cinelerra/keyframepopup.C:611 cinelerra/keyframepopup.C:614 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1311 msgid "mute" msgstr "mutear" -#: cinelerra/keyframepopup.C:659 cinelerra/keyframepopup.C:669 +#: cinelerra/keyframepopup.C:699 cinelerra/keyframepopup.C:727 msgid "speed" msgstr "velocidad" @@ -6202,19 +6473,19 @@ msgstr "" "Otros proyectos pueden cambiar este proyecto\n" "y esto puede convertirse en un enlace roto" -#: cinelerra/loadfile.C:169 +#: cinelerra/loadfile.C:162 msgid ": Load" msgstr ": Carga" -#: cinelerra/loadfile.C:170 +#: cinelerra/loadfile.C:163 msgid "Select files to load:" msgstr "Seleccionar archivos para cargar:" -#: cinelerra/loadfile.C:245 +#: cinelerra/loadfile.C:238 msgid ": Locate file" msgstr ": Localizar el archivo" -#: cinelerra/loadfile.C:298 +#: cinelerra/loadfile.C:291 msgid "Load backup" msgstr "Cargar copia de seguridad" @@ -6262,27 +6533,27 @@ msgstr "Anidado" msgid "Reference" msgstr "Referencia" -#: cinelerra/localsession.C:63 +#: cinelerra/localsession.C:64 #, c-format msgid "Program" msgstr "Programa" -#: cinelerra/main.C:209 +#: cinelerra/main.C:211 #, c-format msgid ": Could not set locale.\n" msgstr ": No se pudo establecer la configuración regional.\n" -#: cinelerra/main.C:240 +#: cinelerra/main.C:242 #, c-format msgid "%s: -c needs a filename.\n" msgstr "%s:. -c Necesita un nombre de archivo\n" -#: cinelerra/main.C:255 +#: cinelerra/main.C:257 #, c-format msgid "-b may not be used by the user.\n" msgstr "-b No puede ser utilizada por el usuario.\n" -#: cinelerra/main.C:311 +#: cinelerra/main.C:313 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6291,7 +6562,7 @@ msgstr "" "\n" "Uso:\n" -#: cinelerra/main.C:312 +#: cinelerra/main.C:314 #, c-format msgid "" "%s [-f] [-c configuration] [-d port] [-n nice] [-r batch file] [filenames]\n" @@ -6300,42 +6571,42 @@ msgstr "" "%s [-f] [configuración -c] [puerto -d] [nice -n] [ lote ficheros -r] [nombre de archivo]\n" "\n" -#: cinelerra/main.C:313 +#: cinelerra/main.C:315 #, c-format msgid "-d = Run in the background as renderfarm client. The port (400) is optional.\n" msgstr "-d = Ejecutar en el fondo como cliente de granja de renderizado. El puerto (400) es opcional.\n" -#: cinelerra/main.C:314 +#: cinelerra/main.C:316 #, c-format msgid "-f = Run in the foreground as renderfarm client. Substitute for -d.\n" msgstr "-f = Ejecutar en primer plan como cliente de granja de renderizado. Substituir por -d.\n" -#: cinelerra/main.C:315 +#: cinelerra/main.C:317 #, c-format msgid "-n = Nice value if running as renderfarm client. (19)\n" msgstr "-n = Buen valor si se ejecuta como cliente de granja de renderizado. (20)\n" -#: cinelerra/main.C:316 +#: cinelerra/main.C:318 #, c-format msgid "-c = Configuration file to use instead of %s/%s.\n" msgstr "-c = Archivo de configuración para utilizar en lugar de %s /%s.\n" -#: cinelerra/main.C:318 +#: cinelerra/main.C:320 #, c-format msgid "-r = batch render the contents of the batch file (%s/%s) with no GUI. batch file is optional.\n" msgstr "-r = Renderizado por lotes el contenido del archivo por lotes (%s /%s) sin archivo por lotes GUI. Es opcional.\n" -#: cinelerra/main.C:320 +#: cinelerra/main.C:322 #, c-format msgid "-S = do not reload perpetual session\n" msgstr "-S = no recargar sesión perpetua\n" -#: cinelerra/main.C:321 +#: cinelerra/main.C:323 #, c-format msgid "-x = reload from backup\n" msgstr "-x = recargar desde copia de seguridad\n" -#: cinelerra/main.C:322 +#: cinelerra/main.C:324 #, c-format msgid "" "filenames = files to load\n" @@ -6358,456 +6629,496 @@ msgstr "Mensaje de registro:" msgid "Building Indexes..." msgstr "Construyendo indices..." -#: cinelerra/mainmenu.C:146 cinelerra/shbtnprefs.C:192 plugins/svg/svgwin.C:267 +#: cinelerra/mainmenu.C:148 cinelerra/shbtnprefs.C:192 plugins/svg/svgwin.C:267 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: cinelerra/mainmenu.C:170 +#: cinelerra/mainmenu.C:172 msgid "Keyframes" msgstr "Fotogramas clave" -#: cinelerra/mainmenu.C:187 cinelerra/mixersalign.C:261 cinelerra/new.C:344 +#: cinelerra/mainmenu.C:191 cinelerra/mixersalign.C:261 cinelerra/new.C:344 #: cinelerra/setformat.C:303 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: cinelerra/mainmenu.C:196 cinelerra/new.C:375 cinelerra/setformat.C:342 +#: cinelerra/mainmenu.C:200 cinelerra/new.C:375 cinelerra/setformat.C:342 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: cinelerra/mainmenu.C:203 +#: cinelerra/mainmenu.C:207 msgid "Tracks" msgstr "Pistas" -#: cinelerra/mainmenu.C:215 +#: cinelerra/mainmenu.C:222 cinelerra/scopewindow.C:1316 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" -#: cinelerra/mainmenu.C:252 cinelerra/vpatchgui.C:272 +#: cinelerra/mainmenu.C:259 cinelerra/vpatchgui.C:300 msgid "Overlay mode" msgstr "Modo de Superposición" -#: cinelerra/mainmenu.C:271 +#: cinelerra/mainmenu.C:278 msgid "Window" msgstr "Ventana" -#: cinelerra/mainmenu.C:282 +#: cinelerra/mainmenu.C:289 msgid "Tile left" -msgstr "Mosaico izquierda" +msgstr "Mover al monitor izquierdo" -#: cinelerra/mainmenu.C:283 +#: cinelerra/mainmenu.C:290 msgid "Tile right" -msgstr "Mosaico derecho" +msgstr "Mover al monitor derecho" -#: cinelerra/mainmenu.C:286 +#: cinelerra/mainmenu.C:293 msgid "Default positions" msgstr "Posiciones predeterminadas" -#: cinelerra/mainmenu.C:286 +#: cinelerra/mainmenu.C:293 msgid "Ctrl-P" msgstr "Ctrl-P" -#: cinelerra/mainmenu.C:287 +#: cinelerra/mainmenu.C:294 msgid "Load layout..." msgstr "Cargar diseño..." -#: cinelerra/mainmenu.C:289 +#: cinelerra/mainmenu.C:296 msgid "Save layout..." msgstr "Guardar diseño..." -#: cinelerra/mainmenu.C:556 +#: cinelerra/mainmenu.C:563 msgid "Dumps..." msgstr "Volcados..." -#: cinelerra/mainmenu.C:577 +#: cinelerra/mainmenu.C:584 msgid "Dump CICache" msgstr "Vaciar CICache" -#: cinelerra/mainmenu.C:587 +#: cinelerra/mainmenu.C:594 msgid "Dump EDL" msgstr "Vaciar EDL" -#: cinelerra/mainmenu.C:599 +#: cinelerra/mainmenu.C:606 msgid "Dump Plugins" msgstr "Vaciar Plugins" -#: cinelerra/mainmenu.C:611 +#: cinelerra/mainmenu.C:618 msgid "Dump Assets" msgstr "Vaciar clips" -#: cinelerra/mainmenu.C:621 +#: cinelerra/mainmenu.C:628 msgid "Dump Undo" msgstr "Deshacer volcado" -#: cinelerra/mainmenu.C:634 cinelerra/mixersalign.C:482 +#: cinelerra/mainmenu.C:641 cinelerra/mixersalign.C:482 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" -#: cinelerra/mainmenu.C:647 +#: cinelerra/mainmenu.C:654 #, c-format msgid "Undo %s" msgstr "Deshacer: %s" -#: cinelerra/mainmenu.C:653 +#: cinelerra/mainmenu.C:660 msgid "Redo" msgstr "Rehacer" -#: cinelerra/mainmenu.C:653 +#: cinelerra/mainmenu.C:660 msgid "Shift-Z" msgstr "Mayús-Z" -#: cinelerra/mainmenu.C:668 +#: cinelerra/mainmenu.C:675 #, c-format msgid "Redo %s" msgstr "Rehacer: %s" -#: cinelerra/mainmenu.C:674 +#: cinelerra/mainmenu.C:681 msgid "Cut keyframes" msgstr "Cortar fotogramas clave" -#: cinelerra/mainmenu.C:674 +#: cinelerra/mainmenu.C:681 msgid "Shift-X" msgstr "Mayús-X" -#: cinelerra/mainmenu.C:688 +#: cinelerra/mainmenu.C:695 msgid "Copy keyframes" msgstr "Copiar fotogramas clave" -#: cinelerra/mainmenu.C:688 +#: cinelerra/mainmenu.C:695 msgid "Shift-C" msgstr "Mayús-C" -#: cinelerra/mainmenu.C:702 +#: cinelerra/mainmenu.C:709 msgid "Paste keyframes" msgstr "Pegar fotogramas clave" -#: cinelerra/mainmenu.C:702 +#: cinelerra/mainmenu.C:709 msgid "Shift-V" msgstr "Mayús-V" -#: cinelerra/mainmenu.C:716 +#: cinelerra/mainmenu.C:723 msgid "Clear keyframes" msgstr "Eliminar Fotogramas clave" -#: cinelerra/mainmenu.C:716 +#: cinelerra/mainmenu.C:723 msgid "Shift-Del" msgstr "Mayús-Supr" -#: cinelerra/mainmenu.C:732 -msgid "Change to linear" -msgstr "Convertir en lineal" +#: cinelerra/mainmenu.C:757 +msgid "Set curve modes..." +msgstr "Cambiar tipo de curva →..." -#: cinelerra/mainmenu.C:747 -msgid "Change to smooth" -msgstr "Convertir en suavizado" - -#: cinelerra/mainmenu.C:761 +#: cinelerra/mainmenu.C:772 msgid "Create curve type..." -msgstr "Crear tipo clave..." +msgstr "Nuevas curvas tipo →..." + +#: cinelerra/mainmenu.C:863 +msgid "Create keyframes..." +msgstr "Crear fotogramas clave →..." + +#: cinelerra/mainmenu.C:872 +msgid "Visible" +msgstr "Visible" + +#: cinelerra/mainmenu.C:877 +msgid "Camera XYZ" +msgstr "Cámara XYZ" -#: cinelerra/mainmenu.C:820 +#: cinelerra/mainmenu.C:879 +msgid "Projector XYZ" +msgstr "Proyector XYZ" + +#: cinelerra/mainmenu.C:881 +msgid "Fade+Speed+XYZ" +msgstr "Fundido+Velocidad+XYZ" + +#: cinelerra/mainmenu.C:888 msgid "Cut default keyframe" msgstr "Cortar fotograma clave por defecto" -#: cinelerra/mainmenu.C:820 +#: cinelerra/mainmenu.C:888 msgid "Alt-x" msgstr "Alt-x" -#: cinelerra/mainmenu.C:834 +#: cinelerra/mainmenu.C:902 msgid "Copy default keyframe" msgstr "Copiar fotograma clave por defecto" -#: cinelerra/mainmenu.C:834 +#: cinelerra/mainmenu.C:902 msgid "Alt-c" msgstr "Alt-c" -#: cinelerra/mainmenu.C:848 +#: cinelerra/mainmenu.C:916 msgid "Paste default keyframe" msgstr "Pegar fotograma clave por defecto" -#: cinelerra/mainmenu.C:848 +#: cinelerra/mainmenu.C:916 msgid "Alt-v" msgstr "Alt-v" -#: cinelerra/mainmenu.C:862 +#: cinelerra/mainmenu.C:930 msgid "Clear default keyframe" msgstr "Borrar fotograma clave por defecto" -#: cinelerra/mainmenu.C:862 +#: cinelerra/mainmenu.C:930 msgid "Alt-Del" msgstr "Alt-Supr" -#: cinelerra/mainmenu.C:876 +#: cinelerra/mainmenu.C:944 msgid "Split | Cut" msgstr "Dividir | Cortar" -#: cinelerra/mainmenu.C:924 +#: cinelerra/mainmenu.C:992 msgid "Clear..." -msgstr "Opciones para Eliminar..." +msgstr "Eliminar →..." -#: cinelerra/mainmenu.C:944 cinelerra/recordbatches.C:546 -#: cinelerra/swindow.C:563 plugins/compressor/compressor.C:688 -#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:621 +#: cinelerra/mainmenu.C:1012 cinelerra/recordbatches.C:546 +#: cinelerra/swindow.C:569 plugins/compressor/compressor.C:688 +#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:622 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:82 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:83 plugins/piano/piano.C:906 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1374 msgid "Clear" msgstr "Eliminar" -#: cinelerra/mainmenu.C:960 +#: cinelerra/mainmenu.C:1026 msgid "Paste silence" msgstr "Insertar Silencio" -#: cinelerra/mainmenu.C:960 +#: cinelerra/mainmenu.C:1026 msgid "Shift-Space" msgstr "Mayús-Espacio" -#: cinelerra/mainmenu.C:974 +#: cinelerra/mainmenu.C:1040 msgid "Select All" msgstr "Seleccionar todo/nada" -#: cinelerra/mainmenu.C:986 +#: cinelerra/mainmenu.C:1052 msgid "Clear Hard Edges" msgstr "Eliminar bordes duros" -#: cinelerra/mainmenu.C:997 +#: cinelerra/mainmenu.C:1063 msgid "Clear labels" msgstr "Eliminar etiquetas" -#: cinelerra/mainmenu.C:1021 +#: cinelerra/mainmenu.C:1087 msgid "Cut ads" msgstr "Cortar anuncios" -#: cinelerra/mainmenu.C:1033 +#: cinelerra/mainmenu.C:1099 msgid "Detach transitions" msgstr "Quitar transiciones" -#: cinelerra/mainmenu.C:1045 +#: cinelerra/mainmenu.C:1111 msgid "Mute Region" msgstr "Eliminar dejando el hueco" -#: cinelerra/mainmenu.C:1059 +#: cinelerra/mainmenu.C:1125 msgid "Trim Selection" -msgstr "Recorta selección" +msgstr "Recortar lo seleccionado" -#: cinelerra/mainmenu.C:1084 cinelerra/mainmenu.C:1152 -#: cinelerra/trackpopup.C:206 +#: cinelerra/mainmenu.C:1150 cinelerra/mainmenu.C:1218 +#: cinelerra/trackpopup.C:237 msgid "Add track" msgstr "Añadir pista" -#: cinelerra/mainmenu.C:1097 cinelerra/mainmenu.C:1167 -#: cinelerra/trackpopup.C:193 +#: cinelerra/mainmenu.C:1163 cinelerra/mainmenu.C:1233 +#: cinelerra/trackpopup.C:224 msgid "Delete track" msgstr "Eliminar pista" -#: cinelerra/mainmenu.C:1108 cinelerra/mainmenu.C:1193 +#: cinelerra/mainmenu.C:1174 cinelerra/mainmenu.C:1259 msgid "Default Transition" msgstr "Transición predeterminada" -#: cinelerra/mainmenu.C:1122 +#: cinelerra/mainmenu.C:1188 msgid "Map 1:1" msgstr "Mapa 1:1" -#: cinelerra/mainmenu.C:1134 +#: cinelerra/mainmenu.C:1200 msgid "Map 5.1:2" msgstr "Mapa 5.1:2" -#: cinelerra/mainmenu.C:1152 +#: cinelerra/mainmenu.C:1218 msgid "Shift-T" msgstr "Mayús-T" -#: cinelerra/mainmenu.C:1180 +#: cinelerra/mainmenu.C:1246 msgid "Reset Translation" msgstr "Restablecer Trasformación" -#: cinelerra/mainmenu.C:1193 +#: cinelerra/mainmenu.C:1259 msgid "Shift-U" msgstr "Mayús-U" -#: cinelerra/mainmenu.C:1222 +#: cinelerra/mainmenu.C:1288 msgid "Delete tracks" msgstr "Eliminar las pistas" -#: cinelerra/mainmenu.C:1234 +#: cinelerra/mainmenu.C:1300 msgid "Delete first track" msgstr "Eliminar primera pista" -#: cinelerra/mainmenu.C:1250 +#: cinelerra/mainmenu.C:1316 msgid "Delete last track" msgstr "Eliminar última pista" -#: cinelerra/mainmenu.C:1266 +#: cinelerra/mainmenu.C:1332 msgid "Move tracks up" msgstr "Mover pistas hacia arriba" -#: cinelerra/mainmenu.C:1266 +#: cinelerra/mainmenu.C:1332 msgid "Shift-Up" msgstr "Mayús-flecha↑" -#: cinelerra/mainmenu.C:1280 +#: cinelerra/mainmenu.C:1346 msgid "Move tracks down" msgstr "Mover pistas hacia abajo" -#: cinelerra/mainmenu.C:1280 +#: cinelerra/mainmenu.C:1346 msgid "Shift-Down" msgstr "Mayús-flecha↓" -#: cinelerra/mainmenu.C:1296 +#: cinelerra/mainmenu.C:1361 +msgid "Roll tracks up" +msgstr "Mover grupo arriba" + +#: cinelerra/mainmenu.C:1361 +msgid "Ctrl-Shift-Up" +msgstr "Ctrl-Mayús-↑" + +#: cinelerra/mainmenu.C:1376 +msgid "Roll tracks down" +msgstr "Mover grupo abajo" + +#: cinelerra/mainmenu.C:1376 +msgid "Ctrl-Shift-Down" +msgstr "Ctrl-Mayús-↓" + +#: cinelerra/mainmenu.C:1394 msgid "Concatenate tracks" msgstr "Concatenar pistas" -#: cinelerra/mainmenu.C:1313 +#: cinelerra/mainmenu.C:1411 msgid "Loop Playback" msgstr "Reproducción en bucle" -#: cinelerra/mainmenu.C:1313 +#: cinelerra/mainmenu.C:1411 msgid "Shift-L" msgstr "Mayús-L" -#: cinelerra/mainmenu.C:1335 +#: cinelerra/mainmenu.C:1433 msgid "Add subttl" msgstr "Añadir SUBTTL" -#: cinelerra/mainmenu.C:1335 +#: cinelerra/mainmenu.C:1433 msgid "Shift-Y" msgstr "Mayús-Y" -#: cinelerra/mainmenu.C:1349 cinelerra/swindow.C:461 +#: cinelerra/mainmenu.C:1447 cinelerra/swindow.C:467 msgid "paste subttl" msgstr "pegar SUBTTL" -#: cinelerra/mainmenu.C:1363 +#: cinelerra/mainmenu.C:1461 msgid "Toggle background rendering" msgstr "Alternar renderizado de fondo" -#: cinelerra/mainmenu.C:1363 +#: cinelerra/mainmenu.C:1461 msgid "Shift-G" msgstr "Mayús-G" -#: cinelerra/mainmenu.C:1381 +#: cinelerra/mainmenu.C:1479 msgid "Edit labels" -msgstr "Editar etiquetas" +msgstr "Ediciones afectan a etiquetas" -#: cinelerra/mainmenu.C:1398 +#: cinelerra/mainmenu.C:1496 msgid "Edit effects" -msgstr "Editar efectos" +msgstr "Ediciones afectan a efectos" -#: cinelerra/mainmenu.C:1415 +#: cinelerra/mainmenu.C:1513 msgid "Keyframes follow edits" -msgstr "Fotogramas clave siguen las ediciones" +msgstr "Ediciones afectan a claves de fotograma" -#: cinelerra/mainmenu.C:1430 +#: cinelerra/mainmenu.C:1528 msgid "Align cursor on frames" msgstr "Alinear el cursor a los fotogramas" -#: cinelerra/mainmenu.C:1430 +#: cinelerra/mainmenu.C:1528 msgid "Ctrl-a" msgstr "Ctrl-a" -#: cinelerra/mainmenu.C:1446 +#: cinelerra/mainmenu.C:1544 msgid "Typeless keyframes" -msgstr "Fotogramas clave sin tipo" +msgstr "Claves de fotograma sin tipo" -#: cinelerra/mainmenu.C:1461 cinelerra/mainmenu.C:1471 +#: cinelerra/mainmenu.C:1559 cinelerra/mainmenu.C:1569 msgid "Slow Shuttle" msgstr "Trasladar lento" -#: cinelerra/mainmenu.C:1476 +#: cinelerra/mainmenu.C:1574 msgid "Fast Shuttle" msgstr "Trasladar Fast" -#: cinelerra/mainmenu.C:1482 +#: cinelerra/mainmenu.C:1580 msgid "Save settings now" msgstr "Guardar preferencias ahora" -#: cinelerra/mainmenu.C:1482 -msgid "Ctrl-s" -msgstr "Ctrl-s" +#: cinelerra/mainmenu.C:1580 +msgid "Ctrl-Shift-S" +msgstr "Ctrl-Shift-S" -#: cinelerra/mainmenu.C:1492 +#: cinelerra/mainmenu.C:1591 msgid "Saved settings." msgstr "Preferencias guardadas." -#: cinelerra/mainmenu.C:1505 +#: cinelerra/mainmenu.C:1604 msgid "Show Viewer" msgstr "Mostrar Visor" -#: cinelerra/mainmenu.C:1517 +#: cinelerra/mainmenu.C:1618 msgid "Show Resources" msgstr "Mostrar Recursos" -#: cinelerra/mainmenu.C:1529 +#: cinelerra/mainmenu.C:1632 msgid "Show Compositor" msgstr "Mostrar Compositor" -#: cinelerra/mainmenu.C:1542 +#: cinelerra/mainmenu.C:1647 msgid "Show Overlays" msgstr "Mostrar Superposiciones" -#: cinelerra/mainmenu.C:1542 +#: cinelerra/mainmenu.C:1647 msgid "Ctrl-0" msgstr "Ctrl-0" -#: cinelerra/mainmenu.C:1562 +#: cinelerra/mainmenu.C:1669 msgid "Show Levels" msgstr "Mostrar Niveles" -#: cinelerra/mainmenu.C:1595 +#: cinelerra/mainmenu.C:1704 msgid "Split X pane" -msgstr "Dividir hoja X" +msgstr "Dividir vista en X" -#: cinelerra/mainmenu.C:1595 +#: cinelerra/mainmenu.C:1704 msgid "Ctrl-1" msgstr "Ctrl-1" -#: cinelerra/mainmenu.C:1609 +#: cinelerra/mainmenu.C:1718 msgid "Split Y pane" -msgstr "Dividir hoja Y" +msgstr "Dividir vista en Y" -#: cinelerra/mainmenu.C:1609 +#: cinelerra/mainmenu.C:1718 msgid "Ctrl-2" msgstr "Ctrl-2" -#: cinelerra/mainmenu.C:1624 +#: cinelerra/mainmenu.C:1733 msgid "Mixers..." msgstr "Mezcladores..." -#: cinelerra/mainmenu.C:1639 +#: cinelerra/mainmenu.C:1802 msgid "Mixer Viewer" msgstr "Visor de mezcladores" -#: cinelerra/mainmenu.C:1652 +#: cinelerra/mainmenu.C:1815 msgid "Tile mixers" msgstr "Mezcladores de mosaico" -#: cinelerra/mainmenu.C:1665 +#: cinelerra/mainmenu.C:1828 msgid "Align mixers" msgstr "Alinear mezcladores" -#: cinelerra/mainmenu.C:1686 +#: cinelerra/mainmenu.C:1842 +msgid "Mix masters" +msgstr "Mezclador master" + +#: cinelerra/mainmenu.C:1855 +msgid "Align Timecodes" +msgstr "Alinear códigos de tiempo" + +#: cinelerra/mainmenu.C:1874 #, c-format msgid "Ctrl-Shift+F%d" msgstr "Ctrl-Mayús+F%d" -#: cinelerra/mainmenu.C:1731 cinelerra/mainmenu.C:1777 +#: cinelerra/mainmenu.C:1919 cinelerra/mainmenu.C:1965 #, c-format msgid "Layout %d" msgstr "Diseño %d" -#: cinelerra/mainmenu.C:1865 +#: cinelerra/mainmenu.C:2053 msgid ": Layout" msgstr ": Diseño" -#: cinelerra/mainmenu.C:1884 +#: cinelerra/mainmenu.C:2072 msgid "Layout Name:" msgstr "Nombre de diseño:" -#: cinelerra/mainmenu.C:1893 +#: cinelerra/mainmenu.C:2081 #, c-format msgid "a-z,A-Z,0-9_ only, %dch max" msgstr "a-z,A-Z,0-9_ solo, %dch max" -#: cinelerra/mainmenu.C:1949 +#: cinelerra/mainmenu.C:2137 msgid "Load Recent..." msgstr "Cargar recientes..." @@ -6816,8 +7127,8 @@ msgstr "Cargar recientes..." msgid "%s ETA: %s" msgstr "%s tiempo estimado: %s" -#: cinelerra/mainsession.C:657 cinelerra/mwindow.C:3990 -#: cinelerra/mwindowedit.C:2155 +#: cinelerra/mainsession.C:676 cinelerra/mwindow.C:4042 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2264 #, c-format msgid "Clip %d" msgstr "Clip %d" @@ -6865,11 +7176,11 @@ msgstr "Editar Duración..." #: cinelerra/menueditlength.C:52 msgid "Shuffle Edits" -msgstr "Mezclar ediciones" +msgstr "Orden clips aleatorio" #: cinelerra/menueditlength.C:67 msgid "Reverse Edits" -msgstr "Ediciones Inverso" +msgstr "Invertir orden clips" #: cinelerra/menueditlength.C:85 msgid "Align Edits" @@ -6907,33 +7218,33 @@ msgstr "No se ha seleccionado un rango para procesar." msgid ": %s" msgstr ": %s" -#: cinelerra/menueffects.C:458 cinelerra/mwindow.C:3881 -#: cinelerra/packagerenderer.C:168 +#: cinelerra/menueffects.C:460 cinelerra/mwindow.C:3931 +#: cinelerra/packagerenderer.C:180 #, c-format msgid "Couldn't open %s" msgstr "No se pudo abrir %s" -#: cinelerra/menueffects.C:568 +#: cinelerra/menueffects.C:570 msgid ": Render effect" msgstr ": Renderizar efecto" -#: cinelerra/menueffects.C:605 +#: cinelerra/menueffects.C:607 msgid "Select an effect" msgstr "Seleccione un efecto" -#: cinelerra/menueffects.C:619 cinelerra/render.C:1020 cinelerra/render.C:1212 +#: cinelerra/menueffects.C:621 cinelerra/render.C:1021 cinelerra/render.C:1213 msgid "Select the first file to render to:" msgstr "Indique el lugar y nombre del primer archivo a exportar:" -#: cinelerra/menueffects.C:620 cinelerra/render.C:1021 cinelerra/render.C:1213 +#: cinelerra/menueffects.C:622 cinelerra/render.C:1022 cinelerra/render.C:1214 msgid "Select a file to render to:" msgstr "Indique el lugar y nombre del archivo a exportar:" -#: cinelerra/menueffects.C:732 +#: cinelerra/menueffects.C:734 msgid "Set up effect panel and hit \"OK\"" msgstr "Set up effect panel and hit \"OK\"" -#: cinelerra/menueffects.C:737 +#: cinelerra/menueffects.C:739 msgid ": Effect Prompt" msgstr ": Effect Prompt" @@ -6957,10 +7268,10 @@ msgstr "Mensajes::escribe_mensaje" #: cinelerra/meterpanel.C:396 msgid "Show meters" -msgstr "Mostrar metros" +msgstr "Mostrar Vúmetros de Audio" #: cinelerra/mixersalign.C:73 cinelerra/mixersalign.C:261 -#: cinelerra/patchgui.C:665 +#: cinelerra/patchgui.C:720 msgid "Nudge" msgstr "Empujar" @@ -6983,50 +7294,6 @@ msgstr "R" msgid "pos" msgstr "pos" -#: cinelerra/mixersalign.C:373 cinelerra/mixersalign.C:381 -#: cinelerra/pluginfclient.C:156 cinelerra/pluginfclient.C:564 -#: cinelerra/pluginfclient.C:598 cinelerra/pluginlv2gui.C:60 -#: cinelerra/pluginlv2gui.C:222 cinelerra/setformat.C:328 -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1425 -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1433 -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1441 -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1449 -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1457 -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1465 -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1473 -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1481 -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2164 plugins/blur/blurwindow.C:248 -#: plugins/brightness/brightnesswindow.C:168 plugins/chromakey/chromakey.C:272 -#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:479 plugins/color3way/color3waywindow.C:649 -#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:230 -#: plugins/compressor/compressor.C:706 -#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:640 -#: plugins/crikey/crikeywindow.C:634 plugins/crop/cropwin.C:506 -#: plugins/descratch/descratch.C:497 plugins/descratch/descratch.C:722 -#: plugins/findobj/findobjwindow.C:301 plugins/gamma/gammawindow.C:317 -#: plugins/gradient/gradient.C:451 plugins/graphic/graphic.C:651 -#: plugins/histogram/histogramwindow.C:624 -#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:540 -#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:188 plugins/lens/lens.C:421 -#: plugins/linearblur/linearblur.C:272 -#: plugins/mandelcuda/mandelbrotwindow.C:195 -#: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:270 plugins/oilpainting/oil.C:264 -#: plugins/perspective/perspective.C:542 plugins/polar/polar.C:335 -#: plugins/radialblur/radialblur.C:275 plugins/reframert/reframert.C:275 -#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:115 plugins/rotate/rotate.C:244 -#: plugins/rumbler/rumbler.C:154 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:167 -#: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:188 -#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1358 -#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1378 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:184 plugins/swapframes/swapframes.C:165 -#: plugins/tracer/tracerwindow.C:636 plugins/translate/translatewin.C:164 -#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:138 plugins/wave/wave.C:215 -#: plugins/whirl/whirl.C:430 plugins/yuv/yuv.C:212 -#: plugins/yuv411/yuv411win.C:144 plugins/yuvshift/yuvshift.C:115 -#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:269 -msgid "Reset" -msgstr "Reiniciar" - #: cinelerra/mixersalign.C:396 msgid "Match" msgstr "Ajustar" @@ -7131,90 +7398,91 @@ msgstr "ajuste de selección de mezclador cancelado" msgid "Error in match render." msgstr "Error en ajuste de renderizado." -#: cinelerra/mwindow.C:648 +#: cinelerra/mwindow.C:658 #, c-format msgid "MWindow::init_plugins: can't open plugin index: %s\n" msgstr "MWindow::init_plugins: no se abrir el índice del complemento: %s\n" -#: cinelerra/mwindow.C:670 +#: cinelerra/mwindow.C:680 #, c-format msgid "MWindow::init_plugins: can't %s plugin index: %s\n" msgstr "MWindow::init_plugins: no se puede %s el índice del complemento: %s\n" -#: cinelerra/mwindow.C:672 cinelerra/mwindow.C:721 +#: cinelerra/mwindow.C:682 cinelerra/mwindow.C:731 msgid "create" msgstr "crear" -#: cinelerra/mwindow.C:702 +#: cinelerra/mwindow.C:712 #, c-format msgid "MWindow::init_ladspa_plugins: can't open ladspa plugin index: %s\n" msgstr "MWindow::init_ladspa_index: no se puede abrir el índice del complemento ladspa: %s\n" -#: cinelerra/mwindow.C:719 +#: cinelerra/mwindow.C:729 #, c-format msgid "MWindow::init_ladspa_plugins: can't %s ladspa plugin index: %s\n" msgstr "MWindow::init_ladspa_index: no se puede %s el índice del complemento ladspa: %s\n" -#: cinelerra/mwindow.C:1101 +#: cinelerra/mwindow.C:1111 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n" msgstr "MWindow::init_theme: tema preferido %s no encontrado\n" -#: cinelerra/mwindow.C:1106 +#: cinelerra/mwindow.C:1116 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n" msgstr "MWindow::init_theme: tratar el tema por defecto %s\n" -#: cinelerra/mwindow.C:1116 +#: cinelerra/mwindow.C:1126 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n" msgstr "MWindow::init_theme: no se encontró theme_plugin\n" -#: cinelerra/mwindow.C:1122 +#: cinelerra/mwindow.C:1132 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n" msgstr "MWindow::init_theme: no puede cargar el tema %s\n" -#: cinelerra/mwindow.C:1361 cinelerra/zwindow.C:278 +#: cinelerra/mwindow.C:1384 cinelerra/mwindowedit.C:2920 +#: cinelerra/zwindow.C:289 #, c-format msgid "Mixer %d" msgstr "Mezclador %d" -#: cinelerra/mwindow.C:1407 +#: cinelerra/mwindow.C:1430 msgid "create mixers" msgstr "crear mezcladores" -#: cinelerra/mwindow.C:1773 +#: cinelerra/mwindow.C:1804 msgid "multiple video tracks" msgstr "múltiples pistas de vídeo" -#: cinelerra/mwindow.C:1785 +#: cinelerra/mwindow.C:1816 msgid "crosses edits" msgstr "cruza ediciones" -#: cinelerra/mwindow.C:1787 +#: cinelerra/mwindow.C:1818 msgid "not asset" msgstr "no es un recurso" -#: cinelerra/mwindow.C:1806 +#: cinelerra/mwindow.C:1837 msgid "no file" msgstr "ningún archivo" -#: cinelerra/mwindow.C:1812 +#: cinelerra/mwindow.C:1843 msgid "db failed" msgstr "db fracasado" -#: cinelerra/mwindow.C:1816 +#: cinelerra/mwindow.C:1847 #, c-format msgid "put_commercial: %s" msgstr "put_commercial: %s" -#: cinelerra/mwindow.C:1979 +#: cinelerra/mwindow.C:2010 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Cargando %s" -#: cinelerra/mwindow.C:1991 +#: cinelerra/mwindow.C:2022 #, c-format msgid "" "%s's resolution is %dx%d.\n" @@ -7224,7 +7492,7 @@ msgstr "" "\n" "Es posible que las imágenes con dimensiones impares no se decodifiquen correctamente." -#: cinelerra/mwindow.C:1998 +#: cinelerra/mwindow.C:2029 #, c-format msgid "" "%s's index was built for program number %d\n" @@ -7235,16 +7503,16 @@ msgstr "" "Preferencias de reproducción es %d.\n" " Usando programa %d." -#: cinelerra/mwindow.C:2032 cinelerra/mwindow.C:2033 +#: cinelerra/mwindow.C:2063 cinelerra/mwindow.C:2064 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Fracaso al abrir %s" -#: cinelerra/mwindow.C:2074 +#: cinelerra/mwindow.C:2105 msgid "'s format couldn't be determined." msgstr "el formato 's no se pudo determinar." -#: cinelerra/mwindow.C:2125 +#: cinelerra/mwindow.C:2156 #, c-format msgid "" "XML file %s\n" @@ -7253,12 +7521,12 @@ msgstr "" "Archivo XML %s\n" " no es de cinelerra." -#: cinelerra/mwindow.C:2127 +#: cinelerra/mwindow.C:2158 #, c-format msgid "Unknown %s" msgstr "Desconocido %s" -#: cinelerra/mwindow.C:2134 +#: cinelerra/mwindow.C:2165 #, c-format msgid "" "Warning: XML from cinelerra version %s\n" @@ -7267,7 +7535,7 @@ msgstr "" "Cuidado: XML de la versión %s de cinelerra\n" "Datos de la sesión pueden ser incompatibles." -#: cinelerra/mwindow.C:2191 +#: cinelerra/mwindow.C:2222 #, c-format msgid "" "Error: Unable to load xml:\n" @@ -7276,15 +7544,15 @@ msgstr "" "Error: No se puede cargar el xml:\n" " %s" -#: cinelerra/mwindow.C:2321 +#: cinelerra/mwindow.C:2354 msgid "load" msgstr "cargar" -#: cinelerra/mwindow.C:2441 cinelerra/mwindow.C:2556 +#: cinelerra/mwindow.C:2474 cinelerra/mwindow.C:2587 msgid "proxy" msgstr "proxy" -#: cinelerra/mwindow.C:2579 cinelerra/mwindow.C:2594 +#: cinelerra/mwindow.C:2610 cinelerra/mwindow.C:2625 #, c-format msgid "" "The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n" @@ -7293,12 +7561,12 @@ msgstr "" "La %s '%s' en el archivo '%s' no forma parte de su instalación de Cinelerra. \n" "Posiblemente su proyecto no se exportará correctamente y Cinelerra puede bloquearse. \n" -#: cinelerra/mwindow.C:2622 +#: cinelerra/mwindow.C:2653 #, c-format msgid "MWindow::init_shm: couldn't open %s for reading.\n" msgstr "MWindow::init_shm: no se pudo abrir %s para lectura.\n" -#: cinelerra/mwindow.C:2629 +#: cinelerra/mwindow.C:2660 #, c-format msgid "" "MWindow::init_shm: %s is %p.\n" @@ -7313,94 +7581,94 @@ msgstr "" "antes de intentar iniciar cinelerra.\n" "Debería ser al menos 0x%jx para Cinelerra.\n" -#: cinelerra/mwindow.C:2660 +#: cinelerra/mwindow.C:2691 msgid "Initializing Plugins" msgstr "Iniciando Plugins" -#: cinelerra/mwindow.C:2667 +#: cinelerra/mwindow.C:2698 msgid "Initializing GUI" msgstr "Iniciando GUI" -#: cinelerra/mwindow.C:2675 +#: cinelerra/mwindow.C:2706 msgid "Initializing Fonts" msgstr "Iniciando Fuentes" -#: cinelerra/mwindow.C:3859 +#: cinelerra/mwindow.C:3893 +#, c-format +msgid "Cant write FileREF: %s" +msgstr "No se puede escribir el archivoREF: %s" + +#: cinelerra/mwindow.C:3920 msgid "open edl" msgstr "abrir edl" -#: cinelerra/mwindow.C:3869 -#, c-format -msgid "Warning: Asset not updated: %s" -msgstr "Advertencia: activo no actualizado: %s" - -#: cinelerra/mwindow.C:3888 +#: cinelerra/mwindow.C:3938 #, c-format msgid "\"%s\" %jdC written" msgstr "\"%s\" %jdC escrito" -#: cinelerra/mwindow.C:3960 +#: cinelerra/mwindow.C:4012 #, c-format msgid "Nested_%02d%02d%02d-%02d%02d%02d_" msgstr "Anidado_%02d%02d%02d-%02d%02d%02d_" -#: cinelerra/mwindow.C:3971 +#: cinelerra/mwindow.C:4023 msgid "clip2media" msgstr "clip2deMedios" -#: cinelerra/mwindow.C:4001 +#: cinelerra/mwindow.C:4053 #, c-format msgid "From: %s" msgstr "Desde: %s" -#: cinelerra/mwindow.C:4003 +#: cinelerra/mwindow.C:4055 msgid "media2clip" msgstr "medios2clip" -#: cinelerra/mwindow.C:4017 cinelerra/mwindow.C:4029 +#: cinelerra/mwindow.C:4069 cinelerra/mwindow.C:4081 msgid "reference" msgstr "referencia" -#: cinelerra/mwindow.C:4132 +#: cinelerra/mwindow.C:4181 #, c-format msgid "Couldn't open %s for writing." msgstr "No se pudo abrir %s para la escritura." -#: cinelerra/mwindow.C:4185 +#: cinelerra/mwindow.C:4234 msgid "perpetual load" msgstr "carga perpetua" -#: cinelerra/mwindow.C:4211 +#: cinelerra/mwindow.C:4260 #, c-format msgid "Copying: %s\n" msgstr "Copiando: %s\n" -#: cinelerra/mwindow.C:4298 +#: cinelerra/mwindow.C:4347 #, c-format msgid "Saving to %s:\n" msgstr "Guardando a: %s\n" -#: cinelerra/mwindow.C:4360 +#: cinelerra/mwindow.C:4409 #, c-format msgid "\"%s\" %dC written" msgstr "\"%s\" %dC escrito" -#: cinelerra/mwindow.C:4367 +#: cinelerra/mwindow.C:4416 #, c-format msgid "Couldn't open %s." msgstr "No se pudo abrir %s." -#: cinelerra/mwindow.C:4542 +#: cinelerra/mwindow.C:4586 msgid "remove assets" msgstr "eliminar clips" -#: cinelerra/mwindow.C:4767 +#: cinelerra/mwindow.C:4820 #, c-format msgid "Using %s" msgstr "Utilizando %s" -#: cinelerra/mwindow.C:4897 cinelerra/mwindowedit.C:193 -#: cinelerra/mwindowedit.C:240 cinelerra/preferencesthread.C:288 +#: cinelerra/mwindow.C:4950 cinelerra/mwindowedit.C:196 +#: cinelerra/mwindowedit.C:243 cinelerra/preferencesthread.C:297 msgid "" "This project's dimensions are not multiples of 4 so\n" "it can't be rendered by OpenGL." @@ -7408,293 +7676,381 @@ msgstr "" "Las dimensiones de este proyecto no son múltiplos de 4 por lo\n" " cual no puede ser renderizado con OpenGL." -#: cinelerra/mwindow.C:5014 +#: cinelerra/mwindow.C:5067 msgid "select asset" msgstr "selecionar clip" -#: cinelerra/mwindowedit.C:90 cinelerra/mwindowedit.C:102 -#: cinelerra/mwindowedit.C:116 +#: cinelerra/mwindow.C:5181 +msgid ": Confirm update" +msgstr ": Confirmar actualizar" + +#: cinelerra/mwindow.C:5196 +msgid "FileREF not updated:" +msgstr "ArchivoREF no actualizado:" + +#: cinelerra/mwindow.C:5201 +msgid "Save file ref changes?" +msgstr "¿Guardar los cambios del archivo de ref?" + +#: cinelerra/mwindowedit.C:91 cinelerra/mwindowedit.C:104 +#: cinelerra/mwindowedit.C:119 msgid "add track" msgstr "añadir pista" -#: cinelerra/mwindowedit.C:214 +#: cinelerra/mwindowedit.C:217 msgid "asset to all" msgstr "clip a todo" -#: cinelerra/mwindowedit.C:254 +#: cinelerra/mwindowedit.C:257 msgid "asset to size" msgstr "clip a tamaño" -#: cinelerra/mwindowedit.C:274 +#: cinelerra/mwindowedit.C:277 msgid "asset to rate" msgstr "clip a calidad" -#: cinelerra/mwindowedit.C:289 +#: cinelerra/mwindowedit.C:292 msgid "clear" msgstr "eliminar" -#: cinelerra/mwindowedit.C:354 +#: cinelerra/mwindowedit.C:358 msgid "clear keyframes" msgstr "eliminar clave" -#: cinelerra/mwindowedit.C:367 +#: cinelerra/mwindowedit.C:371 msgid "clear default keyframe" msgstr "eliminar el fotograma clave por defecto" -#: cinelerra/mwindowedit.C:379 +#: cinelerra/mwindowedit.C:383 msgid "clear labels" msgstr "eliminar etiquetas" -#: cinelerra/mwindowedit.C:403 +#: cinelerra/mwindowedit.C:407 msgid "clear hard edges" msgstr "limpie bordes duros" -#: cinelerra/mwindowedit.C:431 +#: cinelerra/mwindowedit.C:443 msgid "concatenate tracks" msgstr "concatenar pistas" -#: cinelerra/mwindowedit.C:569 +#: cinelerra/mwindowedit.C:581 msgid "crop" msgstr "recortar" -#: cinelerra/mwindowedit.C:592 +#: cinelerra/mwindowedit.C:604 msgid "blade" msgstr "dividir" -#: cinelerra/mwindowedit.C:612 +#: cinelerra/mwindowedit.C:624 msgid "split | cut" msgstr "dividir | cortar" -#: cinelerra/mwindowedit.C:670 +#: cinelerra/mwindowedit.C:682 msgid "cut keyframes" msgstr "cortar fotogramas clave" -#: cinelerra/mwindowedit.C:686 +#: cinelerra/mwindowedit.C:698 msgid "cut default keyframe" msgstr "cortar fotograma clave por defecto" -#: cinelerra/mwindowedit.C:698 +#: cinelerra/mwindowedit.C:710 msgid "delete tracks" msgstr "borrar pistas" -#: cinelerra/mwindowedit.C:712 +#: cinelerra/mwindowedit.C:724 msgid "delete track" msgstr "eliminar pista" -#: cinelerra/mwindowedit.C:780 cinelerra/mwindowedit.C:809 +#: cinelerra/mwindowedit.C:813 msgid "insert effect" msgstr "insertar efecto" -#: cinelerra/mwindowedit.C:931 +#: cinelerra/mwindowedit.C:951 msgid "drag handle" msgstr "gestiona arrastrar" -#: cinelerra/mwindowedit.C:949 +#: cinelerra/mwindowedit.C:979 +msgid "trans handle" +msgstr "mango de transición" + +#: cinelerra/mwindowedit.C:997 msgid "match output size" msgstr "ajustar a la dimensión de la salida" -#: cinelerra/mwindowedit.C:984 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1032 msgid "del edit" msgstr "eliminar edición" -#: cinelerra/mwindowedit.C:994 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1042 msgid "cut edit" msgstr "cortar edición" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1013 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1061 msgid "move edit" msgstr "mover el recorte" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1055 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1103 msgid "paste clip" msgstr "pegar clip" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1087 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1135 msgid "move group" msgstr "mover grupo" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1100 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1148 msgid "paste effect" msgstr "pegar efecto" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1113 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1161 msgid "move effect" msgstr "mover efecto" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1128 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1176 msgid "move effect up" msgstr "mover efecto arriba" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1141 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1189 msgid "move effect down" msgstr "mover efecto abajo" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1152 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1200 msgid "move track down" msgstr "mover la pista abajo" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1165 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1213 msgid "move tracks down" msgstr "mover las pistas abajo" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1178 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1226 msgid "move track up" msgstr "mover la pista arriba" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1190 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1238 msgid "move tracks up" msgstr "mover las pistas arriba" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1268 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1250 +msgid "swap track down" +msgstr "intercambiar pista de abajo" + +#: cinelerra/mwindowedit.C:1263 +msgid "swap tracks down" +msgstr "intercambiar pistas de abajo" + +#: cinelerra/mwindowedit.C:1276 +msgid "swap track up" +msgstr "intercambiar pista de arriba" + +#: cinelerra/mwindowedit.C:1288 +msgid "swap tracks up" +msgstr "intercambiar pistas de arriba" + +#: cinelerra/mwindowedit.C:1366 msgid "overwrite" msgstr "sobrescribir" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1321 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1420 msgid "paste" msgstr "pegar" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1358 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1458 msgid "paste assets" msgstr "pegar clips" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1434 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1535 msgid "paste keyframes" msgstr "pegar fotogramas clave" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1460 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1561 msgid "paste default keyframe" msgstr "pegar fotogramas clave por defecto" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1766 cinelerra/mwindowedit.C:1773 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1873 cinelerra/mwindowedit.C:1880 msgid "silence" msgstr "silencio" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1789 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1897 msgid "detach transition" msgstr "quitar transición" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1806 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1914 msgid "detach transitions" msgstr "quitar transiciones" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1821 cinelerra/mwindowedit.C:1849 -#: cinelerra/mwindowedit.C:1869 cinelerra/mwindowedit.C:1890 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1929 cinelerra/mwindowedit.C:1957 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1977 cinelerra/mwindowedit.C:1998 msgid "transition" msgstr "transición" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1836 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1944 msgid "attach transitions" msgstr "adjuntar transiciones" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1861 cinelerra/mwindowedit.C:1881 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1969 cinelerra/mwindowedit.C:1989 #, c-format msgid "No default transition %s found." msgstr "No se encontró ninguna transición %s predeterminada." -#: cinelerra/mwindowedit.C:1908 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2016 msgid "shuffle edits" msgstr "mezclar ediciones" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1927 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2035 msgid "reverse edits" msgstr "ediciones inverso" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1946 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2054 msgid "align edits" msgstr "alinear ediciones" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1965 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2073 msgid "edit length" msgstr "edita la longitud" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1985 cinelerra/mwindowedit.C:2004 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2093 cinelerra/mwindowedit.C:2112 msgid "transition length" msgstr "longitud de transición" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2068 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2176 msgid "resize track" msgstr "cambiar el tamaño de la pista" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2081 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2189 msgid "in point" msgstr "punto de entrada" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2094 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2202 msgid "out point" msgstr "punto de salida" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2107 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2215 msgid "clear in/out" msgstr "eliminar entrada/salida" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2144 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2252 msgid "splice" msgstr "empalmar" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2259 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2368 msgid "label" msgstr "etiqueta" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2275 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2384 msgid "trim selection" msgstr "eliminar selección" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2334 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2444 msgid "create new folder failed" msgstr "fallo crear nueva carpeta" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2336 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2446 msgid "new folder" msgstr "nueva carpeta" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2344 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2454 msgid "delete folder failed" msgstr "falla eliminar carpeta" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2346 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2456 msgid "del folder" msgstr "eliminar carpeta" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2382 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2492 msgid "map 1:1" msgstr "mapa 1:1" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2382 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2492 msgid "map 5.1:2" msgstr "mapa 5.1:2" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2459 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2569 msgid "convert assets format error" msgstr "error de formato de conversión de activos" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2461 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2571 msgid "No convertable assets found" msgstr "Activos no convertibles encontrados" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2476 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2586 msgid "convert" msgstr "convertir" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2493 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2603 msgid "cut ads" msgstr "cortar anuncios" +#: cinelerra/mwindowedit.C:2769 cinelerra/mwindowedit.C:2814 +msgid "Selected edit track not armed." +msgstr "La pista seleccionada no esta activa para edición." + +#: cinelerra/mwindowedit.C:2772 cinelerra/mwindowedit.C:2820 +msgid "More than one edit selected on a track." +msgstr "Hay mas de un clip seleccionado para edición en esta pista." + +#: cinelerra/mwindowedit.C:2775 +msgid "No effects under selected edit." +msgstr "No hay efectos bajo el clip seleccionado para edición." + +#: cinelerra/mwindowedit.C:2778 +msgid "No edits selected." +msgstr "No hay clips seleccionados para edición." + +#: cinelerra/mwindowedit.C:2781 cinelerra/mwindowedit.C:2829 +msgid "Shared effect added without master." +msgstr "Efecto compartido agregado sin referencia maestra." + +#: cinelerra/mwindowedit.C:2802 +msgid "Error clipboard buffer empty." +msgstr "Error, el portapapeles para copia está vacio." + +#: cinelerra/mwindowedit.C:2817 +msgid "Track type mismatched." +msgstr "El tipo de pista no coincide." + +#: cinelerra/mwindowedit.C:2823 +msgid "Too few target edits to add group effects." +msgstr "No hay suficientes clips seleccionados para agregar efectos en grupo." + +#: cinelerra/mwindowedit.C:2826 +msgid "Too many target edits to add group effects." +msgstr "Demasiados clips de destino para agregar efectos de grupo." + +#: cinelerra/mwindowedit.C:2835 +msgid "paste effects" +msgstr "pegar efectos" + +#: cinelerra/mwindowedit.C:2842 +msgid "Error loading clip from clipboard buffer." +msgstr "Error al cargar el clip desde el búfer del portapapeles." + +#: cinelerra/mwindowedit.C:2853 +msgid "align timecodes" +msgstr "alinear cçodigos de tiempo" + +#: cinelerra/mwindowedit.C:2938 +msgid "mix masters" +msgstr "mezcladores maestros" + +#: cinelerra/mwindowedit.C:2955 +msgid "create kyfrms" +msgstr "crear ftgClaves" + #: cinelerra/mwindowgui.C:85 msgid ": Program" msgstr ": Programa" -#: cinelerra/mwindowgui.C:2348 +#: cinelerra/mwindowgui.C:2379 msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indexes." msgstr "" "Cambiar la base de codificación puede requerir recargar los archivos.\n" "Puede hacer esto desde la ventana de recursos. Seleccione los archivos\n" "y desde el submenú del botón derecho elija \"Recargar seleccionados\"." -#: cinelerra/mwindowgui.C:2387 cinelerra/mwindowgui.C:2421 +#: cinelerra/mwindowgui.C:2418 cinelerra/mwindowgui.C:2452 msgid "Disable proxy" msgstr "Desactivar proxy" -#: cinelerra/mwindowgui.C:2387 cinelerra/mwindowgui.C:2421 +#: cinelerra/mwindowgui.C:2418 cinelerra/mwindowgui.C:2452 msgid "Enable proxy" msgstr "Activar proxy" @@ -7996,7 +8352,7 @@ msgstr "Cinelerra: Recursos" #: cinelerra/mwindow.inc:133 msgid "Cinelerra: Ruler" -msgstr "Cinelerra: Metro" +msgstr "Cinelerra: Regla" #: cinelerra/mwindow.inc:134 #, c-format @@ -8095,7 +8451,7 @@ msgstr "Cinelerra: Visor" msgid "Cinelerra: Warning" msgstr "Cinelerra: Advertencia" -#: cinelerra/new.C:119 cinelerra/vtrack.C:114 +#: cinelerra/new.C:119 cinelerra/vtrack.C:115 #, c-format msgid "Video %d" msgstr "Vídeo %d" @@ -8198,146 +8554,158 @@ msgstr "Intercambiar dimensiones" msgid "Render file per label and no labels\n" msgstr "Procesar archivo por etiqueta y sin etiquetas\n" -#: cinelerra/patchgui.C:317 +#: cinelerra/patchgui.C:336 msgid "Play track" msgstr "" "Silenciar pista\n" "AFECTA AL RENDER" -#: cinelerra/patchgui.C:342 +#: cinelerra/patchgui.C:361 msgid "play patch" msgstr "reproducir parte" -#: cinelerra/patchgui.C:370 +#: cinelerra/patchgui.C:389 msgid "Arm track" msgstr "" "Bloquear/Desbloquear edición de la pista (TAB)\n" "Click con Mayúsculas bloquea/desbloquea las demás (Mayús-TAB)" -#: cinelerra/patchgui.C:400 +#: cinelerra/patchgui.C:419 msgid "record patch" msgstr "parchear la grabación" -#: cinelerra/patchgui.C:427 +#: cinelerra/patchgui.C:446 msgid "Gang faders" msgstr "" "Encadena el cambio de valores cuando se hace uso del deslizador\n" "Este cambio afectará a todas las pistas activas que tengan este icono activado\n" "Muy útil para cambiar la ganancia de las pistas de audio de manera simultánea" -#: cinelerra/patchgui.C:452 +#: cinelerra/patchgui.C:471 msgid "gang patch" msgstr "junta parte" -#: cinelerra/patchgui.C:479 +#: cinelerra/patchgui.C:498 msgid "Draw media" msgstr "Ver/ocultar miniaturas" -#: cinelerra/patchgui.C:504 +#: cinelerra/patchgui.C:523 msgid "draw patch" msgstr "dibujar parte" -#: cinelerra/patchgui.C:530 +#: cinelerra/patchgui.C:549 msgid "Don't send to output" msgstr "" "Silenciar pista, se puede animar\n" "AFECTA AL RENDER" -#: cinelerra/patchgui.C:570 +#: cinelerra/patchgui.C:589 msgid "mute patch" msgstr "silenciar parte" -#: cinelerra/patchgui.C:616 +#: cinelerra/patchgui.C:601 +msgid "Track Data Height" +msgstr "Altura de la pista" + +#: cinelerra/patchgui.C:628 +msgid "Master Track" +msgstr "Pista Maestra" + +#: cinelerra/patchgui.C:671 msgid "expand patch" msgstr "ampliar parte" -#: cinelerra/patchgui.C:643 cinelerra/patchgui.C:647 +#: cinelerra/patchgui.C:698 cinelerra/patchgui.C:702 msgid "track title" msgstr "título de la pista" -#: cinelerra/patchgui.C:676 cinelerra/patchgui.C:682 +#: cinelerra/patchgui.C:731 cinelerra/patchgui.C:737 msgid "nudge." msgstr "empujar." -#: cinelerra/performanceprefs.C:75 +#: cinelerra/performanceprefs.C:74 msgid "Cache size (MB):" msgstr "Dimensión cache (MB):" -#: cinelerra/performanceprefs.C:78 -msgid "Use HW Device:" -msgstr "Usar Dispositivo HW:" - -#: cinelerra/performanceprefs.C:84 cinelerra/performanceprefs.C:92 +#: cinelerra/performanceprefs.C:77 msgid "Seconds to preroll renders:" msgstr "Segundos de preroll para renderizados:" -#: cinelerra/performanceprefs.C:98 +#: cinelerra/performanceprefs.C:90 +msgid "Use HW Device:" +msgstr "Usar Dispositivo HW:" + +#: cinelerra/performanceprefs.C:92 msgid "Project SMP cpus:" msgstr "Proyecto CPUs SMP:" -#: cinelerra/performanceprefs.C:113 +#: cinelerra/performanceprefs.C:105 msgid "Background Rendering (Video only)" msgstr "Renderización en el fondo (sólo Vídeo)" -#: cinelerra/performanceprefs.C:119 +#: cinelerra/performanceprefs.C:111 msgid "Frames per background rendering job:" msgstr "Fotogramas para el trabajo de renderización en el fondo:" -#: cinelerra/performanceprefs.C:125 +#: cinelerra/performanceprefs.C:117 msgid "Frames to preroll background:" msgstr "Fotogramas de preroll en el fondo:" -#: cinelerra/performanceprefs.C:133 +#: cinelerra/performanceprefs.C:125 msgid "Output for background rendering:" msgstr "Salida para la renderización en el fondo:" -#: cinelerra/performanceprefs.C:154 +#: cinelerra/performanceprefs.C:146 msgid "Render Farm" msgstr "Granja de Renderizado" -#: cinelerra/performanceprefs.C:155 cinelerra/performanceprefs.C:651 +#: cinelerra/performanceprefs.C:147 cinelerra/performanceprefs.C:657 msgid "Reset rates" msgstr "Restablecer" -#: cinelerra/performanceprefs.C:158 +#: cinelerra/performanceprefs.C:150 msgid "Nodes:" msgstr "Nodos:" -#: cinelerra/performanceprefs.C:166 +#: cinelerra/performanceprefs.C:158 msgid "Hostname:" msgstr "Nombre de host:" -#: cinelerra/performanceprefs.C:176 +#: cinelerra/performanceprefs.C:168 msgid "Client Watchdog Timeout:" msgstr "Final tiempo de vigilancia de cliente:" -#: cinelerra/performanceprefs.C:179 +#: cinelerra/performanceprefs.C:171 msgid "Total jobs to create:" msgstr "Total de trabajos para crear:" -#: cinelerra/performanceprefs.C:185 +#: cinelerra/performanceprefs.C:177 msgid "(overridden if new file at each label is checked)" msgstr "(Anulado si \"fichero nuevo en cada etiqueta\" está seleccionado)" -#: cinelerra/performanceprefs.C:227 cinelerra/pluginpopup.C:222 -#: cinelerra/recordbatches.C:22 cinelerra/transitionpopup.C:314 +#: cinelerra/performanceprefs.C:219 cinelerra/pluginpopup.C:222 +#: cinelerra/recordbatches.C:22 cinelerra/transitionpopup.C:316 #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:298 msgid "On" msgstr "ON" -#: cinelerra/performanceprefs.C:227 +#: cinelerra/performanceprefs.C:219 msgid "Hostname" msgstr "Nombre" -#: cinelerra/performanceprefs.C:227 +#: cinelerra/performanceprefs.C:219 msgid "Port" msgstr "Puerto" -#: cinelerra/performanceprefs.C:276 +#: cinelerra/performanceprefs.C:268 msgid "Use background rendering" msgstr "Utiliza renderizado de fondo" -#: cinelerra/performanceprefs.C:336 +#: cinelerra/performanceprefs.C:320 +msgid "Cache Transitions" +msgstr "Cache de Transiciones" + +#: cinelerra/performanceprefs.C:342 msgid "" "vdpau - Nvidia, Nouveau\n" "vaapi - Broadcom, Intel HD graphics, Amdgpu, Radeon\n" @@ -8347,31 +8715,31 @@ msgstr "" "vaapi - Broadcom, Intel HD graphics, Amdgpu, Radeon\n" "cuda - Nvidia + Cuda SDK" -#: cinelerra/performanceprefs.C:418 +#: cinelerra/performanceprefs.C:424 msgid "Force single processor use" msgstr "Forzar el uso de procesador único" -#: cinelerra/performanceprefs.C:437 +#: cinelerra/performanceprefs.C:443 msgid "Consolidate output files on completion" msgstr "Consolidar archivos de salida al términar" -#: cinelerra/performanceprefs.C:549 +#: cinelerra/performanceprefs.C:555 msgid "Add Nodes" msgstr "Agregar Nodos" -#: cinelerra/performanceprefs.C:579 +#: cinelerra/performanceprefs.C:585 msgid "Apply Changes" msgstr "Aplicar Cambios" -#: cinelerra/performanceprefs.C:603 +#: cinelerra/performanceprefs.C:609 msgid "Delete Nodes" msgstr "Eliminar Nodos" -#: cinelerra/performanceprefs.C:629 +#: cinelerra/performanceprefs.C:635 msgid "Sort nodes" msgstr "Ordenar nodos" -#: cinelerra/performanceprefs.C:732 +#: cinelerra/performanceprefs.C:738 msgid "Use virtual filesystem" msgstr "Utilizar el sistema de archivos virtual" @@ -8388,7 +8756,7 @@ msgid "Audio offset (sec):" msgstr "Compensación audio (seg):" #: cinelerra/playbackprefs.C:120 cinelerra/recordprefs.C:155 -#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:161 +#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:162 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:114 #: plugins/freeverb/freeverb.C:312 plugins/histeq/histeq.C:103 msgid "Gain:" @@ -8448,7 +8816,7 @@ msgstr "Balance de blancos de imágenes CR2" #: cinelerra/playbackprefs.C:366 msgid "Play every frame" -msgstr "Ver cada fotograma" +msgstr "Reproducir cada fotograma" #: cinelerra/playbackprefs.C:391 msgid "Enable subtitles/captioning" @@ -8458,31 +8826,31 @@ msgstr "Activar subtítulos/didascalias" msgid "Label cells" msgstr "Etiquetar celdas" -#: cinelerra/playtransport.C:397 +#: cinelerra/playtransport.C:410 msgid "Fast reverse ( + or Alt-p )" msgstr "Retroceder rápido ( + o Alt-p )" -#: cinelerra/playtransport.C:409 +#: cinelerra/playtransport.C:423 msgid "Normal reverse ( 6 or Alt-o )" msgstr "Retroceder normal ( 6 o Alt-o )" -#: cinelerra/playtransport.C:421 +#: cinelerra/playtransport.C:436 msgid "Frame reverse ( 4 or Alt-u )" msgstr "Retroceder fotograma ( 4 o Alt-u )" -#: cinelerra/playtransport.C:436 +#: cinelerra/playtransport.C:451 msgid "Normal forward ( 3 or Alt-l )" msgstr "Avanzar normal ( 3 o Alt-l )" -#: cinelerra/playtransport.C:450 +#: cinelerra/playtransport.C:466 msgid "Frame forward ( 1 or Alt-j )" msgstr "Avanzar un fotograma ( 1 o Alt-j )" -#: cinelerra/playtransport.C:465 +#: cinelerra/playtransport.C:481 msgid "Fast forward ( Enter or Alt-; )" msgstr "Avanzar Rapido ( Enter o Alt-May ; ) (con Alt-May ; se reproduce en silencio)" -#: cinelerra/playtransport.C:488 +#: cinelerra/playtransport.C:505 msgid "Stop ( 0 or Alt-m )" msgstr "Parar ( 0 o Alt-m )" @@ -8513,13 +8881,13 @@ msgstr "plugin compartido" msgid "shared module" msgstr "modulo compartido" -#: cinelerra/pluginclient.C:1079 cinelerra/pluginclient.C:1090 +#: cinelerra/pluginclient.C:1083 cinelerra/pluginclient.C:1097 msgid "tweek" msgstr "tweek" #: cinelerra/plugindialog.C:207 msgid "Plugins:" -msgstr "Complementos:" +msgstr "Efectos:" #: cinelerra/plugindialog.C:232 msgid "Shared effects:" @@ -8529,11 +8897,11 @@ msgstr "Efectos compartidos:" msgid "Shared tracks:" msgstr "Pistas compartidas:" -#: cinelerra/plugindialog.C:460 +#: cinelerra/plugindialog.C:466 msgid "attach effect" msgstr "adjuntar efecto" -#: cinelerra/plugindialog.C:711 +#: cinelerra/plugindialog.C:717 msgid "Attach single standalone and share others" msgstr "Adjuntar única independiente y compartir los demás" @@ -8549,7 +8917,7 @@ msgstr "Cambiar efecto..." msgid ": Change Effect" msgstr ": Cambiar Efecto" -#: cinelerra/pluginpopup.C:122 cinelerra/transitionpopup.C:296 +#: cinelerra/pluginpopup.C:122 cinelerra/transitionpopup.C:298 msgid "Detach" msgstr "Quitar" @@ -8565,7 +8933,7 @@ msgstr "Enviar" msgid "Receive" msgstr "Recibir" -#: cinelerra/pluginpopup.C:201 cinelerra/transitionpopup.C:333 +#: cinelerra/pluginpopup.C:201 cinelerra/transitionpopup.C:335 msgid "Show" msgstr "Mostrar Ajustes" @@ -8611,23 +8979,23 @@ msgstr "Encender" msgid "Preset Edit" msgstr "Editar preestablecidos" -#: cinelerra/preferences.C:425 +#: cinelerra/preferences.C:432 msgid "Current Manual" msgstr "Manual Actual" -#: cinelerra/preferences.C:426 +#: cinelerra/preferences.C:433 msgid "Setting Shell Commands" msgstr "Ajustes de Comandos del Shell" -#: cinelerra/preferences.C:427 +#: cinelerra/preferences.C:434 msgid "Shortcuts" msgstr "Atajos de teclado" -#: cinelerra/preferences.C:428 +#: cinelerra/preferences.C:435 msgid "RenderMux" msgstr "RenderizarMux" -#: cinelerra/preferences.inc:36 +#: cinelerra/preferences.inc:38 msgid "" "Currently: Try FFMpeg first\n" " Click to: Try FFMpeg last" @@ -8635,7 +9003,7 @@ msgstr "" "Actualmente: Probar FFMpeg Primero\n" " Clic para: Probar FFMpeg Último" -#: cinelerra/preferences.inc:37 +#: cinelerra/preferences.inc:39 msgid "" "Currently: Try FFMpeg last\n" " Click to: Try FFMpeg first" @@ -8651,59 +9019,59 @@ msgstr "Preferencias..." msgid "Shift-P" msgstr "Mayús-P" -#: cinelerra/preferencesthread.C:375 cinelerra/render.C:863 +#: cinelerra/preferencesthread.C:384 cinelerra/render.C:864 msgid "render" msgstr "renderizar" -#: cinelerra/preferencesthread.C:378 cinelerra/record.C:439 +#: cinelerra/preferencesthread.C:387 cinelerra/record.C:439 msgid "record" msgstr "grabar" -#: cinelerra/preferencesthread.C:389 +#: cinelerra/preferencesthread.C:398 msgid "*Playback A" msgstr "*Reproducción A" -#: cinelerra/preferencesthread.C:389 +#: cinelerra/preferencesthread.C:398 msgid "Playback A" msgstr "Reproducción A" -#: cinelerra/preferencesthread.C:392 +#: cinelerra/preferencesthread.C:401 msgid "*Playback B" msgstr "*Reproducción B" -#: cinelerra/preferencesthread.C:392 +#: cinelerra/preferencesthread.C:401 msgid "Playback B" msgstr "Reproducción B" -#: cinelerra/preferencesthread.C:394 +#: cinelerra/preferencesthread.C:403 msgid "Recording" msgstr "Grabación" -#: cinelerra/preferencesthread.C:396 +#: cinelerra/preferencesthread.C:405 msgid "Performance" msgstr "Rendimiento" -#: cinelerra/preferencesthread.C:398 +#: cinelerra/preferencesthread.C:407 msgid "Interface" msgstr "Interfaz" -#: cinelerra/preferencesthread.C:400 +#: cinelerra/preferencesthread.C:409 msgid "Appearance" msgstr "Apariencia" -#: cinelerra/preferencesthread.C:402 +#: cinelerra/preferencesthread.C:411 msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: cinelerra/preferencesthread.C:427 +#: cinelerra/preferencesthread.C:436 msgid ": Preferences" msgstr ": Preferencias" -#: cinelerra/preferencesthread.C:690 +#: cinelerra/preferencesthread.C:699 msgid "restart" msgstr "reiniciar" -#: cinelerra/preferencesthread.C:709 +#: cinelerra/preferencesthread.C:718 #, c-format msgid "Busy: %s in progress. Are you sure?" msgstr "Atención: Se va a %s la aplicación. ¿Está seguro?" @@ -8714,7 +9082,7 @@ msgstr ": Sondear" #: cinelerra/probeprefs.C:137 plugins/crikey/crikeywindow.C:522 #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:974 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1205 -#: plugins/tracer/tracerwindow.C:479 +#: plugins/tracer/tracerwindow.C:481 msgid "Up" msgstr "Subir" @@ -8738,43 +9106,43 @@ msgstr "Tamaño original" msgid "Specified format does not render video" msgstr "El formato especificado no es valido para video" -#: cinelerra/proxy.C:286 +#: cinelerra/proxy.C:292 #, c-format msgid "bad proxy path: %s\n" msgstr "ruta de proxy incorrecta: %s\n" -#: cinelerra/proxy.C:363 +#: cinelerra/proxy.C:370 msgid "Creating proxy files..." -msgstr "Creando archivos proxy..." +msgstr "Creando proxies..." -#: cinelerra/proxy.C:376 +#: cinelerra/proxy.C:383 msgid "Error making proxy." msgstr "Error al crear el proxy." -#: cinelerra/proxy.C:383 +#: cinelerra/proxy.C:390 msgid ": Proxy settings" msgstr ": Ajustes de Proxy" -#: cinelerra/proxy.C:423 plugins/reframe/reframe.C:190 +#: cinelerra/proxy.C:430 plugins/reframe/reframe.C:190 #: plugins/resample/resample.C:84 msgid "Scale factor:" msgstr "Factor de escala:" -#: cinelerra/proxy.C:436 +#: cinelerra/proxy.C:443 msgid "New media dimensions: " msgstr "Nuevas dimensiones: " -#: cinelerra/proxy.C:442 +#: cinelerra/proxy.C:449 msgid "Active Scale: " msgstr "Activar Escala: " -#: cinelerra/proxy.C:502 +#: cinelerra/proxy.C:509 msgid "Use scaler (FFMPEG only)" msgstr "Usar Escalar (Solo FFMPEG)" -#: cinelerra/proxy.C:527 +#: cinelerra/proxy.C:534 msgid "Auto proxy/scale media loads" -msgstr "Proxy automático/cargar medios a escala" +msgstr "Proxy automático para nuevos medios" #: cinelerra/question.C:34 msgid ": Question" @@ -8850,7 +9218,7 @@ msgid "Running" msgstr "Corriendo" #: cinelerra/recordengine.C:695 cinelerra/recordengine.C:703 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:843 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:849 #, c-format msgid "Loop" msgstr "Bucle" @@ -9244,57 +9612,57 @@ msgstr "Formato de imagen y no 1 fotograma" msgid "Image format and no video data" msgstr "Formato de imagen y no dato de vídeo" -#: cinelerra/render.C:472 +#: cinelerra/render.C:473 #, c-format msgid "Rendering %s..." msgstr "Rendering %s..." -#: cinelerra/render.C:476 +#: cinelerra/render.C:477 msgid "Rendering..." msgstr "Renderizando..." -#: cinelerra/render.C:494 +#: cinelerra/render.C:495 #, c-format msgid "Rendering took %s" msgstr "Rendering acabado %s" -#: cinelerra/render.C:512 +#: cinelerra/render.C:513 msgid "ETA" msgstr "ETA" -#: cinelerra/render.C:759 +#: cinelerra/render.C:760 msgid "Starting render farm" msgstr "Comenzar granja de render" -#: cinelerra/render.C:776 +#: cinelerra/render.C:777 msgid "Failed to start render farm" msgstr "No se pudo iniciar granja de render" -#: cinelerra/render.C:832 +#: cinelerra/render.C:833 msgid "Error rendering data." msgstr "Error al renderizar los datos." -#: cinelerra/render.C:979 +#: cinelerra/render.C:980 msgid ": Render" msgstr ": Renderizar" -#: cinelerra/render.C:1029 +#: cinelerra/render.C:1030 msgid "Render range:" msgstr "Render rango:" -#: cinelerra/render.C:1106 +#: cinelerra/render.C:1107 msgid "Project" msgstr "Proyecto" -#: cinelerra/render.C:1117 +#: cinelerra/render.C:1118 msgid "Selection" msgstr "Selección" -#: cinelerra/render.C:1129 +#: cinelerra/render.C:1130 msgid "In/Out Points" msgstr "Puntos Entrada/Salida" -#: cinelerra/render.C:1140 +#: cinelerra/render.C:1141 msgid "One Frame" msgstr "Un fotograma" @@ -9321,29 +9689,29 @@ msgstr "RenderFarmServerThread::abrir_cliente: host desconocido %s.\n" msgid "RenderFarmServerThread::run: unknown request %02x\n" msgstr "RenderFarmServerThread::ejecutar: solicitud desconocida %02x\n" -#: cinelerra/renderfarmclient.C:122 cinelerra/renderfarmclient.C:147 +#: cinelerra/renderfarmclient.C:122 cinelerra/renderfarmclient.C:152 msgid "RenderFarmClient::main_loop: socket" msgstr "RenderFarmClient::bucle_principal: enchufe" -#: cinelerra/renderfarmclient.C:131 +#: cinelerra/renderfarmclient.C:136 #, c-format msgid "RenderFarmClient::main_loop: bind port %d: %s" msgstr "RenderFarmClient::bucle_principal: anclar puerto %d: %s" -#: cinelerra/renderfarmclient.C:156 +#: cinelerra/renderfarmclient.C:166 #, c-format msgid "RenderFarmClient::main_loop: bind path %s: %s\n" msgstr "RenderFarmClient::bucle_principal: ruta de enlace %s: %s\n" -#: cinelerra/renderfarmclient.C:168 +#: cinelerra/renderfarmclient.C:178 msgid "RenderFarmClient::main_loop: listen" msgstr "RenderFarmClient::bucle_principal: escuchar" -#: cinelerra/renderfarmclient.C:180 cinelerra/renderfarmclient.C:194 +#: cinelerra/renderfarmclient.C:190 cinelerra/renderfarmclient.C:204 msgid "RenderFarmClient::main_loop: accept" msgstr "RenderFarmClient::bucle_principal: aceptar" -#: cinelerra/renderfarmclient.C:678 +#: cinelerra/renderfarmclient.C:690 #, c-format msgid "RenderFarmClientThread::run: Session finished.\n" msgstr "RenderFarmClientThread::ejecutar: Sesión terminada.\n" @@ -9370,11 +9738,11 @@ msgstr "Eliminar perfil" #: cinelerra/rescale.C:7 msgid "Scaled" -msgstr "Escamoso" +msgstr "Escalado" #: cinelerra/rescale.C:7 msgid "Cropped" -msgstr "Cortada" +msgstr "Cortado" #: cinelerra/rescale.C:7 msgid "Filled" @@ -9382,11 +9750,11 @@ msgstr "Lleno" #: cinelerra/rescale.C:7 msgid "Horiz Edge" -msgstr "Horiz Edge" +msgstr "Borde Horiz" #: cinelerra/rescale.C:7 msgid "Vert Edge" -msgstr "Vert Edge" +msgstr "Borde Vert" #: cinelerra/resizetrackthread.C:93 msgid "" @@ -9400,17 +9768,15 @@ msgstr "" msgid ": Resize Track" msgstr ": Cambiar el tamaño de la pista" -#: cinelerra/resizetrackthread.C:121 plugins/scale/scalewin.C:65 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:241 +#: cinelerra/resizetrackthread.C:121 plugins/titler/titlerwindow.C:243 msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" #: cinelerra/resizetrackthread.C:132 cinelerra/resizetrackthread.C:143 -#: plugins/scale/scalewin.C:70 msgid "x" msgstr "x" -#: cinelerra/resourcepixmap.C:461 +#: cinelerra/resourcepixmap.C:457 #, c-format msgid "ResourcePixmap::draw_audio_source: failed to check out %s for drawing.\n" msgstr "ResourcePixmap::draw_audio_source: no se pudo verificar %s para dibujar.\n" @@ -9459,6 +9825,18 @@ msgstr "Recargar Proyecto" msgid "Export Project..." msgstr "Exportar Proyecto..." +#: cinelerra/savefile.C:258 +msgid "Save Session" +msgstr "Guardar Sesión" + +#: cinelerra/savefile.C:258 +msgid "Ctrl-s" +msgstr "Ctrl-s" + +#: cinelerra/savefile.C:269 +msgid "Saved session." +msgstr "Sesión guardada." + #: cinelerra/scale.C:36 msgid "Resize..." msgstr "Redimensionar..." @@ -9483,7 +9861,7 @@ msgstr "Proporción An:" msgid "H Ratio:" msgstr "Proporción Al:" -#: cinelerra/scale.C:343 plugins/scale/scalewin.C:234 +#: cinelerra/scale.C:343 plugins/scale/scalewin.C:257 msgid "Constrain ratio" msgstr "Restringir proporcion" @@ -9491,35 +9869,51 @@ msgstr "Restringir proporcion" msgid "Scale data" msgstr "Scalar datos" -#: cinelerra/scopewindow.C:383 +#: cinelerra/scopewindow.C:400 msgid ": Scopes" msgstr ": Vectorscopio" -#: cinelerra/scopewindow.C:1121 +#: cinelerra/scopewindow.C:1247 msgid "Scopes" msgstr "Escopio" -#: cinelerra/scopewindow.C:1131 +#: cinelerra/scopewindow.C:1257 msgid "Histogram RGB" msgstr "Histograma RGB" -#: cinelerra/scopewindow.C:1134 plugins/audioscope/audioscope.C:311 +#: cinelerra/scopewindow.C:1260 plugins/audioscope/audioscope.C:311 #: plugins/piano/piano.C:528 plugins/synthesizer/synthesizer.C:562 msgid "Waveform" msgstr "Forma de onda" -#: cinelerra/scopewindow.C:1136 +#: cinelerra/scopewindow.C:1262 msgid "Waveform RGB" msgstr "Forma de onda RGB" -#: cinelerra/scopewindow.C:1138 +#: cinelerra/scopewindow.C:1264 msgid "Waveform ply" msgstr "Forma de onda ply" -#: cinelerra/scopewindow.C:1141 +#: cinelerra/scopewindow.C:1267 msgid "Vectorscope" msgstr "Vectorscopio" +#: cinelerra/scopewindow.C:1269 +msgid "VectorWheel" +msgstr "RuedaCromática" + +#: cinelerra/scopewindow.C:1330 +msgid "Refresh on Stop" +msgstr "Refrescar al parar" + +#: cinelerra/scopewindow.C:1332 +msgid "Refresh on Release" +msgstr "Refrescar al actualizar" + +#: cinelerra/scopewindow.C:1336 +msgid "-VectorWheel Grids-" +msgstr "-Rejilla de la RuedaCromática-" + #: cinelerra/setformat.C:50 msgid "Format..." msgstr "Formato..." @@ -9547,7 +9941,7 @@ msgstr "%d grados" #: cinelerra/shbtnprefs.C:129 msgid ": Shell" -msgstr ": Shell" +msgstr ": Capa" #: cinelerra/shbtnprefs.C:165 msgid "new" @@ -9597,7 +9991,7 @@ msgstr "Bienvenidos en Cinelerra." msgid "Cancel operation" msgstr "Cancelar la operación" -#: cinelerra/strack.C:54 +#: cinelerra/strack.C:55 #, c-format msgid "Subttl %d" msgstr "Subttl %d" @@ -9611,34 +10005,34 @@ msgid "script text file path required" msgstr "se requiere la ruta del script de texto" #: cinelerra/swindow.C:132 -msgid "script microdvd file path required" -msgstr "se requiere la ruta del script MicroDVD" +msgid "script file path required" +msgstr "ruta del archivo requerida" -#: cinelerra/swindow.C:156 +#: cinelerra/swindow.C:159 msgid "File Size:" msgstr "Tamaño del archivo:" -#: cinelerra/swindow.C:159 +#: cinelerra/swindow.C:162 msgid "Entries:" -msgstr "Entradas:" +msgstr "Secciones:" -#: cinelerra/swindow.C:164 +#: cinelerra/swindow.C:167 msgid "Lines:" msgstr "Líneas:" -#: cinelerra/swindow.C:165 +#: cinelerra/swindow.C:168 msgid "Texts:" msgstr "Textos:" -#: cinelerra/swindow.C:185 +#: cinelerra/swindow.C:188 msgid "Script Text:" -msgstr "Guión de texto:" +msgstr "Texto del archivo seleccionado:" -#: cinelerra/swindow.C:187 cinelerra/swindow.C:193 +#: cinelerra/swindow.C:190 cinelerra/swindow.C:196 msgid "Line Text:" -msgstr "Líneas de texto:" +msgstr "Línea activa de texto:" -#: cinelerra/swindow.C:207 +#: cinelerra/swindow.C:210 msgid "" "Adding Subtitles: quick \"How To\" (= or * indicates comment)\n" "*2345678901234567890123456789012345678901234567890123456789\n" @@ -9655,34 +10049,41 @@ msgid "" "* Entry 2\n" "This is the second entry.\n" msgstr "" -"Agregar subtítulos: rápido \"Cómo... \" (= o * indica comentario)\n" -"* 2345678901234567890123456789012345678901234567890123456789\n" -"Para los subtítulos de DVD normales, coloque el \"script\" en un archivo de texto. Las líneas pueden tener cualquier longitud, pero se dividirán para ajustarse según algunos criterios a continuación.\n" -"El texto en ejecución utilizado como líneas de \"script\" se dividirá en líneas múltiples.\n" -"La longitud de la línea objetivo es de 60 caracteres.\n" -"La puntuación se puede marcar para crear un salto de línea temprano.\n" -"El retorno de carro único finaliza una línea de script individual.\n" -"El retorno de carro doble indica el final de una entrada.\n" -"Se elimina el espacio en blanco al principio o al final de la línea.\n" -"Puede editar la línea activa en el cuadro Texto de línea.\n" +"Agregar subtítulos: Algunos consejos\n" +"(= o * al inicio de una línea indica que es un comentario)\n" +"=Esto es un comentario y no actua como texto de subtítulos\n" +"*A CONTINUACIÓN LA REFERENCIA DE LONGITUD MÁXIMA DE LÍNEA \n" +"*2345678901234567890123456789012345678901234567890123456789\n" +"Para los subtítulos de DVD normales, coloque el guión (los textos) en un archivo de texto plano. Las líneas pueden tener cualquier longitud, pero se dividirán para ajustarse de acuerdo con algunos criterios que vemos a continuación.\n" +"Cargue el archivo de texto en el asistente.\n" +"Las líneas largas provenientes del archivo de texto se dividirán en varias.\n" +"La longitud máxima de una línea de texto es de 60 caracteres.\n" +"Las comas y puntos de una línea de texto larga preferiblemente serán usados para los saltos de línea.\n" +"Podemos hacer los saltos de línea desde el editor de texto en los puntos deseados.\n" +"Un doble salto de línea o una línea en blanco indica el final de una sección.\n" +"Los espacios en blanco al principio o final de línea se eliminan de manera automática.\n" +"Puede editar la línea activa en el siguiente cuadro Texto.\n" +"\n" +"== Una nueva sección está aquí con fines ilustrativos.\n" +"* Sección 2\n" +"Aquí van los textos de la segunda sección\n" +"Podemos crear las líneas y secciones que deseemos.\n" +"Cuando hayas finalizado la creación de subtítulos simplemente pulsa el botón \"Guardar\".\n" "\n" -"== Una nueva entrada está aquí con fines ilustrativos.\n" -"* Entrada 2\n" -"Esta es la segunda entrada.\n" -#: cinelerra/swindow.C:239 +#: cinelerra/swindow.C:242 msgid ": Subtitle" msgstr ": Subtítulo" -#: cinelerra/swindow.C:515 +#: cinelerra/swindow.C:521 msgid "Prev" msgstr "Anterior" -#: cinelerra/swindow.C:531 +#: cinelerra/swindow.C:537 msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: cinelerra/swindow.C:796 +#: cinelerra/swindow.C:802 #, c-format msgid "" "cannot open: \"%s\"\n" @@ -9691,7 +10092,7 @@ msgstr "" "no puede abrir: \"%s\"\n" "%s" -#: cinelerra/swindow.C:854 +#: cinelerra/swindow.C:866 #, c-format msgid "" "Unable to open %s:\n" @@ -9700,11 +10101,27 @@ msgstr "" "No se puede abrir %s:\n" "%m" -#: cinelerra/swindow.C:1013 +#: cinelerra/swindow.C:929 +msgid "Format" +msgstr "Formato" + +#: cinelerra/swindow.C:936 +msgid "SRT" +msgstr ".srt" + +#: cinelerra/swindow.C:937 +msgid "SUB" +msgstr ".sub" + +#: cinelerra/swindow.C:938 +msgid "UDVD" +msgstr ".udvd" + +#: cinelerra/swindow.C:1088 msgid "SubTitle..." msgstr "SubTítulo..." -#: cinelerra/swindow.C:1013 +#: cinelerra/swindow.C:1088 msgid "Alt-y" msgstr "Alt-y" @@ -9770,78 +10187,86 @@ msgstr "Siguiente" msgid "Previous tip" msgstr "Anterior" -#: cinelerra/trackcanvas.C:4636 +#: cinelerra/trackcanvas.C:4728 msgid "keyframe" msgstr "fotograma clave" -#: cinelerra/trackcanvas.C:4844 +#: cinelerra/trackcanvas.C:4938 msgid "hard_edge" msgstr "borde_duro" -#: cinelerra/trackpopup.C:102 +#: cinelerra/trackpopup.C:104 msgid "Attach effect..." msgstr "Adjuntar efecto..." -#: cinelerra/trackpopup.C:117 +#: cinelerra/trackpopup.C:119 msgid ": Attach Effect" msgstr ": Adjuntar Efecto" #: cinelerra/trackpopup.C:157 +msgid "Roll up" +msgstr "Enrrollar hacia arriba" + +#: cinelerra/trackpopup.C:172 +msgid "Roll down" +msgstr "Enrrollar hacia abajo" + +#: cinelerra/trackpopup.C:188 msgid "Resize track..." msgstr "Redimensionar pista..." -#: cinelerra/trackpopup.C:176 +#: cinelerra/trackpopup.C:207 msgid "Match output size" msgstr "Ajustar a la dimensión de salida" -#: cinelerra/trackpopup.C:229 +#: cinelerra/trackpopup.C:260 msgid "Find in Resources" msgstr "Encontrar en recursos" -#: cinelerra/trackpopup.C:270 +#: cinelerra/trackpopup.C:301 msgid "User title..." msgstr "Título personalizado..." -#: cinelerra/trackpopup.C:355 +#: cinelerra/trackpopup.C:386 msgid ": Set edit title" msgstr ": Set edit title" -#: cinelerra/trackpopup.C:371 +#: cinelerra/trackpopup.C:402 msgid "User title:" msgstr "Título de usuario:" -#: cinelerra/trackpopup.C:407 +#: cinelerra/trackpopup.C:438 msgid "Bar Color..." msgstr "Color de Barra..." -#: cinelerra/trackpopup.C:433 cinelerra/trackpopup.C:460 -#: plugins/echocancel/echocancel.C:212 plugins/perspective/perspective.C:607 +#: cinelerra/trackpopup.C:464 cinelerra/trackpopup.C:491 +#: plugins/echocancel/echocancel.C:212 plugins/perspective/perspective.C:624 msgid "default" msgstr "default" -#: cinelerra/trackpopup.C:447 +#: cinelerra/trackpopup.C:478 msgid "Bar Color" msgstr "Color de barra" -#: cinelerra/trackpopup.C:500 +#: cinelerra/trackpopup.C:531 msgid "Show edit" msgstr "Mostrar edición" -#: cinelerra/trackpopup.C:555 +#: cinelerra/trackpopup.C:586 msgid ": Show edit" msgstr ": Mostar edición" -#: cinelerra/trackpopup.C:574 +#: cinelerra/trackpopup.C:605 #, c-format msgid "Track %d:" msgstr "Pista %d:" -#: cinelerra/trackpopup.C:582 +#: cinelerra/trackpopup.C:613 #, c-format msgid "Edit %d:" msgstr "Editar %d:" -#: cinelerra/trackpopup.C:603 +#: cinelerra/trackpopup.C:634 #, c-format msgid "" "StartSource: %s\n" @@ -9860,28 +10285,28 @@ msgstr "Pegar Transición" msgid "Transition" msgstr "Transición" -#: cinelerra/transitionpopup.C:143 +#: cinelerra/transitionpopup.C:138 msgid "H:M:S.xxx" msgstr "H:M:S.xxx" -#: cinelerra/transitionpopup.C:144 +#: cinelerra/transitionpopup.C:139 msgid "H:M:S:frm" msgstr "H:M:S:frm" -#: cinelerra/transitionpopup.C:151 +#: cinelerra/transitionpopup.C:146 msgid ": Transition length" msgstr ": Longitud de Transición" -#: cinelerra/transitionpopup.C:271 +#: cinelerra/transitionpopup.C:273 #, c-format msgid "Length: %2.2f sec" msgstr "Tiempo: %2.2f seg" -#: cinelerra/transitionpopup.C:278 +#: cinelerra/transitionpopup.C:280 msgid "Attach..." msgstr "Adjuntar..." -#: cinelerra/transitionpopup.C:351 +#: cinelerra/transitionpopup.C:353 msgid "Length" msgstr "Longitud" @@ -9945,144 +10370,144 @@ msgstr "Mostrar títulos" msgid "Show transitions" msgstr "Mostrar transiciones" -#: cinelerra/vpatchgui.C:303 cinelerra/vpatchgui.C:308 +#: cinelerra/vpatchgui.C:330 cinelerra/vpatchgui.C:333 msgid "mode" msgstr "modo" -#: cinelerra/vpatchgui.C:324 +#: cinelerra/vpatchgui.C:348 msgid "Arithmetic..." msgstr "Aritmética..." -#: cinelerra/vpatchgui.C:331 +#: cinelerra/vpatchgui.C:355 msgid "PorterDuff..." msgstr "PuertoSinValor..." -#: cinelerra/vpatchgui.C:343 +#: cinelerra/vpatchgui.C:367 msgid "Logical..." msgstr "Lógico..." -#: cinelerra/vpatchgui.C:352 +#: cinelerra/vpatchgui.C:376 msgid "Graphic Art..." msgstr "Arte Grafico..." -#: cinelerra/vpatchgui.C:383 cinelerra/vpatchgui.C:414 +#: cinelerra/vpatchgui.C:407 cinelerra/vpatchgui.C:438 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: cinelerra/vpatchgui.C:384 +#: cinelerra/vpatchgui.C:408 msgid "Addition" msgstr "Suma" -#: cinelerra/vpatchgui.C:385 +#: cinelerra/vpatchgui.C:409 msgid "Subtract" msgstr "Resta" -#: cinelerra/vpatchgui.C:386 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:175 +#: cinelerra/vpatchgui.C:410 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:175 msgid "Multiply" msgstr "Multiplicar" -#: cinelerra/vpatchgui.C:387 +#: cinelerra/vpatchgui.C:411 msgid "Divide" msgstr "Dividir" -#: cinelerra/vpatchgui.C:388 plugins/timeavg/timeavgwindow.C:231 +#: cinelerra/vpatchgui.C:412 plugins/timeavg/timeavgwindow.C:231 msgid "Replace" msgstr "Reemplazar" -#: cinelerra/vpatchgui.C:389 +#: cinelerra/vpatchgui.C:413 msgid "Max" msgstr "Máx" -#: cinelerra/vpatchgui.C:390 +#: cinelerra/vpatchgui.C:414 msgid "Min" msgstr "Mín" -#: cinelerra/vpatchgui.C:391 +#: cinelerra/vpatchgui.C:415 msgid "Darken" msgstr "Más oscuro" -#: cinelerra/vpatchgui.C:392 +#: cinelerra/vpatchgui.C:416 msgid "Lighten" msgstr "Aclarar" -#: cinelerra/vpatchgui.C:393 +#: cinelerra/vpatchgui.C:417 msgid "Dst" msgstr "Dst" -#: cinelerra/vpatchgui.C:394 +#: cinelerra/vpatchgui.C:418 msgid "DstAtop" msgstr "DstAtop" -#: cinelerra/vpatchgui.C:395 +#: cinelerra/vpatchgui.C:419 msgid "DstIn" msgstr "DstIn" -#: cinelerra/vpatchgui.C:396 +#: cinelerra/vpatchgui.C:420 msgid "DstOut" msgstr "DstOut" -#: cinelerra/vpatchgui.C:397 +#: cinelerra/vpatchgui.C:421 msgid "DstOver" msgstr "DstOver" -#: cinelerra/vpatchgui.C:398 +#: cinelerra/vpatchgui.C:422 msgid "Src" msgstr "Src" -#: cinelerra/vpatchgui.C:399 +#: cinelerra/vpatchgui.C:423 msgid "SrcAtop" msgstr "SrcAtop" -#: cinelerra/vpatchgui.C:400 +#: cinelerra/vpatchgui.C:424 msgid "SrcIn" msgstr "SrcIn" -#: cinelerra/vpatchgui.C:401 +#: cinelerra/vpatchgui.C:425 msgid "SrcOut" msgstr "SrcOut" -#: cinelerra/vpatchgui.C:402 +#: cinelerra/vpatchgui.C:426 msgid "SrcOver" msgstr "SrcOver" -#: cinelerra/vpatchgui.C:403 +#: cinelerra/vpatchgui.C:427 msgid "AND" msgstr "Y" -#: cinelerra/vpatchgui.C:404 +#: cinelerra/vpatchgui.C:428 msgid "OR" msgstr "O" -#: cinelerra/vpatchgui.C:405 +#: cinelerra/vpatchgui.C:429 msgid "XOR" msgstr "XOR" -#: cinelerra/vpatchgui.C:406 plugins/overlay/overlay.C:606 +#: cinelerra/vpatchgui.C:430 plugins/overlay/overlay.C:606 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:325 msgid "Overlay" msgstr "Superposición" -#: cinelerra/vpatchgui.C:407 +#: cinelerra/vpatchgui.C:431 msgid "Screen" msgstr "Pantalla" -#: cinelerra/vpatchgui.C:408 +#: cinelerra/vpatchgui.C:432 msgid "Burn" msgstr "Quemar" -#: cinelerra/vpatchgui.C:409 +#: cinelerra/vpatchgui.C:433 msgid "Dodge" msgstr "Esquivar" -#: cinelerra/vpatchgui.C:410 +#: cinelerra/vpatchgui.C:434 msgid "Hardlight" msgstr "Luz dura" -#: cinelerra/vpatchgui.C:411 +#: cinelerra/vpatchgui.C:435 msgid "Softlight" msgstr "Luz tenue" -#: cinelerra/vpatchgui.C:412 +#: cinelerra/vpatchgui.C:436 msgid "Difference" msgstr "Diferencia" @@ -10095,7 +10520,7 @@ msgstr "Visor" msgid ": Viewer" msgstr ": Visor" -#: cinelerra/vwindowgui.C:694 +#: cinelerra/vwindowgui.C:697 msgid "viewer window: " msgstr "ventana del visor: " @@ -10107,63 +10532,63 @@ msgstr ": Advertencia" msgid "Don't show this warning again." msgstr "No mostrar esta advertencia." -#: cinelerra/zoombar.C:71 +#: cinelerra/zoombar.C:72 msgid "Duration visible in the timeline" msgstr "Duración visible en la línea de tiempo" -#: cinelerra/zoombar.C:75 +#: cinelerra/zoombar.C:76 msgid "Audio waveform scale" -msgstr "Escala de la forma de onda audion" +msgstr "Escala de la forma de onda de audio" + +#: cinelerra/zoombar.C:80 +msgid "Height of audio tracks" +msgstr "Altura de las pistas de audio" -#: cinelerra/zoombar.C:79 -msgid "Height of tracks in the timeline" -msgstr "Altura de las pistas en la línea de tiempo" +#: cinelerra/zoombar.C:84 +msgid "Height of video tracks" +msgstr "Altura de las pistas de video" -#: cinelerra/zoombar.C:251 +#: cinelerra/zoombar.C:252 msgid "Title Alpha" msgstr "Título Alfa" -#: cinelerra/zoombar.C:418 +#: cinelerra/zoombar.C:436 msgid "Automation range maximum" -msgstr "Alcance máximo de automatización" +msgstr "Valor máximo de automatización" -#: cinelerra/zoombar.C:420 +#: cinelerra/zoombar.C:438 msgid "Automation range minimum" -msgstr "Alcance minimo de automatización" +msgstr "Valor minimo de automatización" -#: cinelerra/zoombar.C:453 +#: cinelerra/zoombar.C:471 msgid "Automation Type" msgstr "Tipo de automatización" -#: cinelerra/zoombar.C:469 +#: cinelerra/zoombar.C:487 msgid "Audio Fade:" msgstr "Fundido de Audio:" -#: cinelerra/zoombar.C:470 +#: cinelerra/zoombar.C:488 msgid "Video Fade:" msgstr "Fundido de Vídeo:" -#: cinelerra/zoombar.C:471 +#: cinelerra/zoombar.C:489 msgid "Zoom:" msgstr "Zoom:" -#: cinelerra/zoombar.C:472 plugins/titler/titlerwindow.C:344 +#: cinelerra/zoombar.C:490 plugins/titler/titlerwindow.C:346 msgid "Speed:" msgstr "Velocidad:" -#: cinelerra/zoombar.C:517 -msgid "Automation range" -msgstr "Rango de automatización" - -#: cinelerra/zoombar.C:577 +#: cinelerra/zoombar.C:595 msgid "Selection start time" msgstr "Seleccionar el tiempo de inicio" -#: cinelerra/zoombar.C:613 +#: cinelerra/zoombar.C:632 msgid "Selection length" msgstr "Seleccionar longitud" -#: cinelerra/zoombar.C:647 +#: cinelerra/zoombar.C:666 msgid "Selection end time" msgstr "Seleccionar el tiempo final" @@ -10400,6 +10825,7 @@ msgid " Filter Active" msgstr " Filtro Activo" #: plugins/blur/blur.C:136 plugins/blur/blurwindow.C:55 +#: plugins/boxblur/boxblur.C:479 msgid "Blur" msgstr "Desenfoque" @@ -10437,26 +10863,62 @@ msgstr "Difuminado azul" msgid "RadioacTV" msgstr "RadioacTV" -#: plugins/boxblur/boxblur.C:177 -msgid "Box Blur" -msgstr "Desenfoque de Caja" +#: plugins/boxblur/boxblur.C:453 +msgid "Position & Size" +msgstr "Posición y Tamaño" + +#: plugins/boxblur/boxblur.C:464 plugins/crikey/crikeywindow.C:150 +#: plugins/perspective/perspective.C:139 plugins/radialblur/radialblur.C:150 +#: plugins/rotate/rotate.C:378 plugins/scale/scalewin.C:71 +#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:448 plugins/titler/titlerwindow.C:292 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:296 plugins/tracer/tracerwindow.C:114 +#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:148 +msgid "X:" +msgstr "X:" + +#: plugins/boxblur/boxblur.C:471 plugins/crikey/crikeywindow.C:159 +#: plugins/perspective/perspective.C:145 plugins/radialblur/radialblur.C:157 +#: plugins/rotate/rotate.C:386 plugins/scale/scalewin.C:79 +#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:465 plugins/titler/titlerwindow.C:293 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:301 plugins/tracer/tracerwindow.C:126 +#: plugins/yuv/yuv.C:264 plugins/yuv/yuvwindow.C:43 +#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:155 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" -#: plugins/boxblur/boxblur.C:179 +#: plugins/boxblur/boxblur.C:481 msgid "Horz:" msgstr "Horz:" -#: plugins/boxblur/boxblur.C:183 +#: plugins/boxblur/boxblur.C:485 msgid "Vert:" msgstr "Vert:" -#: plugins/boxblur/boxblur.C:187 +#: plugins/boxblur/boxblur.C:489 msgid "Power:" msgstr "Pasos:" -#: plugins/boxblur/boxblur.C:210 +#: plugins/boxblur/boxblur.C:551 msgid "BoxBlur" msgstr "Desenfoque de Caja" +#: plugins/boxblur/boxblur.C:698 plugins/boxblur/boxblur.C:709 +#: plugins/crikey/crikeywindow.C:571 plugins/findobj/findobjwindow.C:522 +#: plugins/findobj/findobjwindow.C:566 plugins/findobj/findobjwindow.C:610 +#: plugins/mandelcuda/mandelbrotwindow.C:158 +#: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:175 plugins/titler/titlerwindow.C:1237 +#: plugins/tracer/tracerwindow.C:530 +msgid "Drag" +msgstr "Arrastrar" + +#: plugins/boxblur/boxblur.C:779 plugins/boxblur/boxblur.C:786 +#: plugins/lens/lens.C:395 plugins/linearblur/linearblur.C:290 +#: plugins/radialblur/radialblur.C:293 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:185 +#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:155 plugins/wave/wave.C:232 +#: plugins/whirl/whirl.C:447 plugins/zoomblur/zoomblur.C:287 +msgid "Default" +msgstr "Defecto" + #: plugins/brightness/brightness.C:109 plugins/brightness/brightnesswindow.C:52 msgid "Brightness/Contrast" msgstr "Brillo/Contraste" @@ -10642,7 +11104,7 @@ msgstr "Rampa:" #: plugins/chromakey/chromakey.C:147 plugins/crikey/crikeywindow.C:168 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:258 plugins/diffkey/diffkey.C:296 -#: plugins/histogram/histogramwindow.C:220 +#: plugins/histogram/histogramwindow.C:182 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:145 #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:73 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:59 #: plugins/yuv411/yuv411win.C:44 @@ -10665,7 +11127,7 @@ msgstr "Usar selector de color" msgid "Inner color" msgstr "Color interior" -#: plugins/chromakey/chromakey.C:601 +#: plugins/chromakey/chromakey.C:603 msgid "Chroma key" msgstr "Croma key" @@ -10736,16 +11198,16 @@ msgstr "Color de 3 vías" #: plugins/color3way/color3way.C:582 plugins/color3way/color3way.C:589 #: plugins/colorbalance/colorbalance.C:595 #: plugins/colorbalance/colorbalance.C:602 plugins/gamma/gamma.C:584 -#: plugins/histogram/histogram.C:644 plugins/histogram/histogram.C:660 -#: plugins/histogram/histogram.C:667 plugins/histogram/histogram.C:674 +#: plugins/histogram/histogram.C:580 plugins/histogram/histogram.C:596 +#: plugins/histogram/histogram.C:603 plugins/histogram/histogram.C:610 msgid "Interpolate Pixels" msgstr "Interpolar Píxeles" #: plugins/color3way/color3way.C:583 plugins/color3way/color3way.C:594 #: plugins/colorbalance/colorbalance.C:596 #: plugins/colorbalance/colorbalance.C:607 plugins/gamma/gamma.C:406 -#: plugins/histogram/histogram.C:645 plugins/histogram/histogram.C:653 -#: plugins/histogram/histogram.C:661 plugins/histogram/histogram.C:677 +#: plugins/histogram/histogram.C:581 plugins/histogram/histogram.C:589 +#: plugins/histogram/histogram.C:597 plugins/histogram/histogram.C:613 #: plugins/interpolate/interpolate.C:245 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" @@ -10783,8 +11245,8 @@ msgstr "Balance de blancos" #: plugins/colorbalance/colorbalance.C:355 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:55 plugins/gamma/gamma.C:453 -#: plugins/histogram/histogram.C:646 plugins/histogram/histogram.C:654 -#: plugins/histogram/histogram.C:668 plugins/histogram/histogram.C:680 +#: plugins/histogram/histogram.C:582 plugins/histogram/histogram.C:590 +#: plugins/histogram/histogram.C:604 plugins/histogram/histogram.C:616 #: plugins/interpolate/interpolate.C:247 msgid "Color Balance" msgstr "Balance de color" @@ -10825,13 +11287,9 @@ msgstr "Espacio de color/Rango de conversión" msgid "Space" msgstr "Espacio" -#: plugins/colorspace/colorspacewindow.C:167 -msgid "Range" -msgstr "Rango" - #: plugins/colorspace/colorspacewindow.C:175 #: plugins/compressor/compressor.C:434 -#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:145 +#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:146 msgid "Output:" msgstr "Salida:" @@ -10840,22 +11298,22 @@ msgid "Compressor" msgstr "Compresor" #: plugins/compressor/compressor.C:394 -#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:113 +#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:114 msgid "Sound level (Press shift to snap to grid):" msgstr "Nivel de sonido (presione Mayúsculas para ajustar a la cuadrícula):" #: plugins/compressor/compressor.C:406 -#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:129 +#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:130 msgid "Attack secs:" msgstr "Seg de ataque:" #: plugins/compressor/compressor.C:412 -#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:135 +#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:136 msgid "Release secs:" msgstr "Segundos de relajación:" #: plugins/compressor/compressor.C:418 -#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:185 +#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:186 msgid "Trigger Type:" msgstr "Tipo de Disparador:" @@ -10864,7 +11322,7 @@ msgid "Trigger:" msgstr "Desencadenar:" #: plugins/compressor/compressor.C:744 -#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:660 +#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:661 msgid "Smooth only" msgstr "Sólo Suavizar" @@ -10872,64 +11330,44 @@ msgstr "Sólo Suavizar" msgid "Compressor Multi" msgstr "Compresor Multibanda" -#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:99 +#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:100 msgid "Current band:" msgstr "Banda actual:" -#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:119 +#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:120 msgid "Bandwidth:" msgstr "Ancho de Banda:" -#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:165 +#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:166 msgid "Freq range:" msgstr "Rango de Frecuencias:" -#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:201 +#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:202 msgid "Steepness:" msgstr "Escarpado:" -#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:207 +#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:208 #: plugins/echocancel/echocancel.C:459 plugins/graphic/graphic.C:790 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:409 msgid "Window size:" msgstr "Muestreo:" -#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:674 +#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:675 msgid "Solo band" msgstr "Sólo esta Banda" -#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:693 +#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:694 msgid "Bypass band" msgstr "Banda de derivación" -#: plugins/crikey/crikey.C:259 +#: plugins/crikey/crikey.C:258 msgid "CriKey" msgstr "CriKey" -#: plugins/crikey/crikeywindow.C:97 plugins/descratch/descratch.C:705 -#: plugins/edge/edge.C:74 -msgid "Edge" -msgstr "Borde" - #: plugins/crikey/crikeywindow.C:143 msgid "Draw mode:" msgstr "Modo dibujo:" -#: plugins/crikey/crikeywindow.C:150 plugins/radialblur/radialblur.C:150 -#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:448 plugins/titler/titlerwindow.C:290 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:294 plugins/tracer/tracerwindow.C:114 -#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:148 -msgid "X:" -msgstr "X:" - -#: plugins/crikey/crikeywindow.C:159 plugins/perspective/perspective.C:137 -#: plugins/radialblur/radialblur.C:157 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:465 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:291 plugins/titler/titlerwindow.C:299 -#: plugins/tracer/tracerwindow.C:124 plugins/yuv/yuv.C:264 -#: plugins/yuv/yuvwindow.C:43 plugins/zoomblur/zoomblur.C:155 -msgid "Y:" -msgstr "Y:" - #: plugins/crikey/crikeywindow.C:187 msgid "" "Right click in composer: create new point\n" @@ -10948,12 +11386,12 @@ msgstr "E" #: plugins/crikey/crikeywindow.C:351 plugins/crop/cropwin.C:115 #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:56 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1082 -#: plugins/tracer/tracerwindow.C:362 +#: plugins/tracer/tracerwindow.C:364 msgid "X" msgstr "X" #: plugins/crikey/crikeywindow.C:352 plugins/crop/cropwin.C:124 -#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1083 plugins/tracer/tracerwindow.C:363 +#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1083 plugins/tracer/tracerwindow.C:365 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -10966,19 +11404,11 @@ msgid "Tag" msgstr "Etiqueta" #: plugins/crikey/crikeywindow.C:547 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:998 -#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1243 plugins/tracer/tracerwindow.C:504 +#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1245 plugins/tracer/tracerwindow.C:506 msgid "Dn" msgstr "Bajar" -#: plugins/crikey/crikeywindow.C:571 plugins/findobj/findobjwindow.C:522 -#: plugins/findobj/findobjwindow.C:566 plugins/findobj/findobjwindow.C:610 -#: plugins/mandelcuda/mandelbrotwindow.C:158 -#: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:175 plugins/titler/titlerwindow.C:1231 -#: plugins/tracer/tracerwindow.C:528 -msgid "Drag" -msgstr "Arrastrar" - -#: plugins/crikey/crikeywindow.C:610 +#: plugins/crikey/crikeywindow.C:620 msgid "crikeywindow#Del" msgstr "Borrar" @@ -10991,46 +11421,43 @@ msgid "Crop" msgstr "Recortar" #: plugins/crop/cropwin.C:74 plugins/slide/slide.C:50 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1145 plugins/wipe/wipe.C:49 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1151 plugins/wipe/wipe.C:49 msgid "Left" msgstr "Izquierda" #: plugins/crop/cropwin.C:75 plugins/crop/cropwin.C:85 #: plugins/crop/cropwin.C:94 plugins/crop/cropwin.C:103 #: plugins/crop/cropwin.C:116 plugins/crop/cropwin.C:125 +#: plugins/rotate/rotate.C:379 plugins/rotate/rotate.C:387 msgid "%" msgstr "%" -#: plugins/crop/cropwin.C:84 plugins/motion/motionwindow.C:694 -#: plugins/motion/motionwindow.C:700 plugins/motion2point/motionwindow.C:711 +#: plugins/crop/cropwin.C:84 plugins/motion/motionwindow.C:907 +#: plugins/motion/motionwindow.C:913 plugins/motion2point/motionwindow.C:711 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:717 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:567 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:573 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:878 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:884 plugins/overlay/overlay.C:171 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163 plugins/reroute/reroute.C:164 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1189 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1195 msgid "Top" msgstr "Superior" #: plugins/crop/cropwin.C:93 plugins/slide/slide.C:72 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1173 plugins/wipe/wipe.C:71 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1179 plugins/wipe/wipe.C:71 msgid "Right" msgstr "Derecha" -#: plugins/crop/cropwin.C:102 plugins/motion/motionwindow.C:700 +#: plugins/crop/cropwin.C:102 plugins/motion/motionwindow.C:913 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:717 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:573 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:884 plugins/overlay/overlay.C:172 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:164 plugins/reroute/reroute.C:165 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1217 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1223 msgid "Bottom" msgstr "Inferior" -#: plugins/crop/cropwin.C:113 -msgid "Position" -msgstr "Posición" - #: plugins/crossfade/crossfade.C:46 msgid "Crossfade" msgstr "FundidoCruzado" @@ -11664,7 +12091,7 @@ msgstr "AKAZE" msgid "BRISK" msgstr "ENERGICO" -#: plugins/findobj/findobjwindow.C:731 plugins/motion/motionwindow.C:820 +#: plugins/findobj/findobjwindow.C:731 plugins/motion/motionwindow.C:1033 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:838 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:850 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:674 @@ -11684,18 +12111,18 @@ msgstr "Coincidencia exacta" msgid "Aspect" msgstr "Aspecto" -#: plugins/findobj/findobjwindow.C:804 plugins/scale/scale.C:90 +#: plugins/findobj/findobjwindow.C:804 plugins/scale/scale.C:114 +#: plugins/scale/scalewin.C:67 msgid "Scale" msgstr "Escala" -#: plugins/findobj/findobjwindow.C:819 plugins/rotate/rotate.C:279 -#: plugins/rotate/rotate.C:400 +#: plugins/findobj/findobjwindow.C:819 plugins/rotate/rotate.C:490 msgid "Rotate" msgstr "Rotar" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:834 plugins/translate/translate.C:121 msgid "Translate" -msgstr "Convertire" +msgstr "Convertir" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:872 plugins/findobj/findobjwindow.C:888 msgid "Rhombus" @@ -11715,7 +12142,7 @@ msgstr "Cuadrilátero" #: plugins/flanger/flanger.C:87 msgid "Flanger" -msgstr "Atador" +msgstr "Flanger" #: plugins/flash/flash.C:45 msgid "Flash" @@ -11738,7 +12165,7 @@ msgstr "Rotación tamaño de bloque:" msgid "Settling speed:" msgstr "La velocidad de asentamiento:" -#: plugins/flowobj/flowobjwindow.C:65 plugins/motion/motionwindow.C:568 +#: plugins/flowobj/flowobjwindow.C:65 plugins/motion/motionwindow.C:778 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:554 #: plugins/motion51/motionwindow51.C:224 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:452 @@ -11804,13 +12231,13 @@ msgstr "Máximo:" msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: plugins/gamma/gammawindow.C:264 plugins/histogram/histogramwindow.C:889 +#: plugins/gamma/gammawindow.C:264 plugins/histogram/histogramwindow.C:861 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:676 plugins/ivtc/ivtc.C:38 #: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:34 msgid "Automatic" msgstr "Auto" -#: plugins/gamma/gammawindow.C:278 plugins/histogram/histogramwindow.C:907 +#: plugins/gamma/gammawindow.C:278 plugins/histogram/histogramwindow.C:879 #: plugins/threshold/thresholdwindow.C:102 msgid "Plot histogram" msgstr "Histograma Plot" @@ -11819,7 +12246,7 @@ msgstr "Histograma Plot" msgid "Use Color Picker" msgstr "Usar Selector de Color" -#: plugins/gradient/gradient.C:158 plugins/shapewipe/shapewipe.C:275 +#: plugins/gradient/gradient.C:158 plugins/shapewipe/shapewipe.C:276 msgid "Shape:" msgstr "Forma:" @@ -11860,7 +12287,8 @@ msgstr "Centro Y:" msgid "Radial" msgstr "Radial" -#: plugins/gradient/gradient.C:335 plugins/timefront/timefront.C:511 +#: plugins/gradient/gradient.C:335 plugins/histogram/histogramwindow.C:168 +#: plugins/timefront/timefront.C:511 msgid "Log" msgstr "Log" @@ -11904,7 +12332,7 @@ msgstr "Noise scale:" msgid "Blend:" msgstr "Mezcla:" -#: plugins/histeq/histeq.C:208 plugins/histogram/histogramwindow.C:925 +#: plugins/histeq/histeq.C:208 plugins/histogram/histogramwindow.C:897 msgid "Split output" msgstr "Dividir la salida" @@ -11916,14 +12344,26 @@ msgstr "Trazar contend/lut" msgid "HistEq" msgstr "HistEq" -#: plugins/histogram/histogramwindow.C:543 +#: plugins/histogram/histogram.C:407 +msgid "Histogram: scanning\n" +msgstr "Histograma: escaneo\n" + +#: plugins/histogram/histogramwindow.C:496 msgid "RGB Parade on" msgstr "RGB Parade on" -#: plugins/histogram/histogramwindow.C:545 +#: plugins/histogram/histogramwindow.C:498 msgid "RGB Parade off" msgstr "RGB Parade off" +#: plugins/histogram/histogramwindow.C:582 +msgid "Set frames to selection duration" +msgstr "Establecer fotogramas a la duración de la selección" + +#: plugins/histogram/histogramwindow.C:607 +msgid "Clear frames" +msgstr "Limpiar fotogramas" + #: plugins/histogram_bezier/bistogram.C:84 msgid "Histogram Bezier" msgstr "Histogram Bezier" @@ -12030,11 +12470,11 @@ msgstr "Invertir A" #: plugins/invertvideo/invert.C:200 msgid "Invert Video" -msgstr "Invertir Vídeo" +msgstr "Invertir Colores" #: plugins/invertvideo/invertwindow.C:44 plugins/piano/piano.C:1207 #: plugins/piano/piano.C:1254 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1667 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1716 plugins/tracer/tracerwindow.C:670 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1716 plugins/tracer/tracerwindow.C:683 msgid "Invert" msgstr "Invertir" @@ -12078,14 +12518,7 @@ msgstr "Estirar Rectilineo" msgid "Rectilinear Shrink" msgstr "Encoger Rectilíneo" -#: plugins/lens/lens.C:395 plugins/linearblur/linearblur.C:290 -#: plugins/radialblur/radialblur.C:293 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:185 -#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:155 plugins/wave/wave.C:232 -#: plugins/whirl/whirl.C:447 plugins/zoomblur/zoomblur.C:287 -msgid "Default" -msgstr "Defecto" - -#: plugins/lens/lens.C:396 plugins/perspective/perspective.C:608 +#: plugins/lens/lens.C:396 plugins/perspective/perspective.C:625 msgid "Nearest" msgstr "Mas cercano" @@ -12198,11 +12631,11 @@ msgstr "Mandelbrot" msgid "Mandelbrot:" msgstr "Mandelbrot:" -#: plugins/mandelcuda/mandelbrotwindow.C:178 +#: plugins/mandelcuda/mandelbrotwindow.C:184 msgid "Julia" msgstr "Julia" -#: plugins/motion/motion.C:215 +#: plugins/motion/motion.C:225 msgid "Motion" msgstr "Movimiento" @@ -12248,117 +12681,151 @@ msgstr "Pasos búsqueda rotar:" msgid "Translation direction:" msgstr "Dirección de la conversión:" -#: plugins/motion/motionwindow.C:113 plugins/motion51/motionwindow51.C:94 -#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:106 -msgid "Tracking file:" -msgstr "Archivo de seguimiento:" - -#: plugins/motion/motionwindow.C:118 plugins/motion2point/motionwindow.C:127 +#: plugins/motion/motionwindow.C:113 plugins/motion2point/motionwindow.C:127 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:112 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:137 msgid "Block X:" msgstr "Bloquear X:" -#: plugins/motion/motionwindow.C:126 plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:147 +#: plugins/motion/motionwindow.C:120 plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:147 msgid "Rotation center:" msgstr "Centro de rotación:" -#: plugins/motion/motionwindow.C:131 plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:156 -msgid "Maximum angle offset:" -msgstr "Ángulo máximo de compensación :" - -#: plugins/motion/motionwindow.C:136 plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:162 -msgid "Rotation settling speed:" -msgstr "Rotación de velocidad de asentamiento:" - -#: plugins/motion/motionwindow.C:143 plugins/motion2point/motionwindow.C:140 +#: plugins/motion/motionwindow.C:125 plugins/motion2point/motionwindow.C:140 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:119 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:171 msgid "Block Y:" msgstr "Bloquear Y:" -#: plugins/motion/motionwindow.C:151 plugins/motion2point/motionwindow.C:179 +#: plugins/motion/motionwindow.C:133 plugins/motion2point/motionwindow.C:179 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:125 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:182 msgid "Maximum absolute offset:" msgstr "Máximo absoludo de compensación:" -#: plugins/motion/motionwindow.C:157 +#: plugins/motion/motionwindow.C:138 plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:156 +msgid "Maximum angle offset:" +msgstr "Ángulo máximo de compensación :" + +#: plugins/motion/motionwindow.C:143 msgid "Motion settling speed:" msgstr "Velocidad de asentamiento de movimiento:" +#: plugins/motion/motionwindow.C:147 plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:162 +msgid "Rotation settling speed:" +msgstr "Rotación de velocidad de asentamiento:" + +#: plugins/motion/motionwindow.C:152 +#, c-format +msgid "" +"Motion noise level:\n" +"(% of max diff.)" +msgstr "" +"Nivel de ruido de movimiento:\n" +"(% of max dif.)" + +#: plugins/motion/motionwindow.C:159 +#, c-format +msgid "" +"Rotation noise level:\n" +"(% of max diff.)" +msgstr "" +"Nivel de ruido de rotación:\n" +"(% of max dif.)" + #: plugins/motion/motionwindow.C:174 plugins/motion2point/motionwindow.C:198 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:152 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:209 msgid "Frame number:" -msgstr "Número de fotograma:" +msgstr "Fotograma:" -#: plugins/motion/motionwindow.C:184 plugins/motion51/motionwindow51.C:107 -#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:162 -msgid "" -"For best results\n" -" Set: Play every frame\n" -" Preferences-> Playback-> Video Out" -msgstr "" -"Para mejores resultados\n" -" Fijar: Reproduce cada fotograma\n" -" Preferencias→ Reproducción→ Salida de vídeo" - -#: plugins/motion/motionwindow.C:187 plugins/motion51/motionwindow51.C:110 -#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:165 -msgid "Currently using: Play every frame" -msgstr "Actualmente usado: Ver cada fotograma" +#: plugins/motion/motionwindow.C:197 plugins/motion51/motionwindow51.C:94 +#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:106 +msgid "Tracking file:" +msgstr "Archivo de seguimiento:" -#: plugins/motion/motionwindow.C:190 plugins/motion2point/motionwindow.C:220 +#: plugins/motion/motionwindow.C:205 plugins/motion2point/motionwindow.C:220 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:147 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:231 msgid "Master layer:" msgstr "Capa maestro:" -#: plugins/motion/motionwindow.C:196 plugins/motion2point/motionwindow.C:229 +#: plugins/motion/motionwindow.C:214 plugins/motion2point/motionwindow.C:229 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:169 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:240 msgid "Action:" msgstr "Acción:" -#: plugins/motion/motionwindow.C:202 plugins/motion2point/motionwindow.C:240 +#: plugins/motion/motionwindow.C:221 plugins/motion51/motionwindow51.C:107 +#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:162 +msgid "" +"For best results\n" +" Set: Play every frame\n" +" Preferences-> Playback-> Video Out" +msgstr "" +"Para mejores resultados activar:\n" +"\"Reproducir cada fotograma\" en Ajustes:\n" +"Preferencias→ Reproducción→ Salida de vídeo" + +#: plugins/motion/motionwindow.C:224 plugins/motion51/motionwindow51.C:110 +#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:165 +msgid "Currently using: Play every frame" +msgstr "Actualmente usado: Ver cada fotograma" + +#: plugins/motion/motionwindow.C:228 plugins/motion2point/motionwindow.C:240 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:175 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:251 msgid "Calculation:" msgstr "Cálculo:" -#: plugins/motion/motionwindow.C:410 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:326 +#: plugins/motion/motionwindow.C:269 +msgid "Generate tracking file name" +msgstr "Generar nombre de archivo de seguimiento" + +#: plugins/motion/motionwindow.C:313 +msgid "Clear tracking file contents" +msgstr "Limpiar archivo de seguimiento" + +#: plugins/motion/motionwindow.C:338 +msgid "Get current" +msgstr "Refrescar aquí" + +#: plugins/motion/motionwindow.C:522 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:326 msgid "Add (loaded) offset from tracked frame" -msgstr "Añadir compensación (cargada) desde el fotograma rastreado" +msgstr "Añadir compensación (cargada) del fotograma rastreado" -#: plugins/motion/motionwindow.C:457 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:356 +#: plugins/motion/motionwindow.C:569 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:356 msgid "Track translation" -msgstr "Conversión de pista" +msgstr "Seguir movimiento" -#: plugins/motion/motionwindow.C:472 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:371 +#: plugins/motion/motionwindow.C:584 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:371 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:593 msgid "Track rotation" -msgstr "Rotación de pista" +msgstr "Seguir rotación" + +#: plugins/motion/motionwindow.C:599 +msgid "Two pass tracking" +msgstr "Seguimiento de dos pasos" -#: plugins/motion/motionwindow.C:589 plugins/motion2point/motionwindow.C:582 +#: plugins/motion/motionwindow.C:799 plugins/motion2point/motionwindow.C:582 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:470 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:749 msgid "Track single frame" msgstr "Rastrear un solo fotograma" -#: plugins/motion/motionwindow.C:630 plugins/motion2point/motionwindow.C:635 +#: plugins/motion/motionwindow.C:841 plugins/motion2point/motionwindow.C:635 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:506 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:802 msgid "Track previous frame" msgstr "Rastrear fotograma anterior" -#: plugins/motion/motionwindow.C:653 plugins/motion2point/motionwindow.C:664 +#: plugins/motion/motionwindow.C:865 plugins/motion2point/motionwindow.C:664 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:527 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:831 msgid "Previous frame same block" msgstr "Fotograma anterior mismo bloque" -#: plugins/motion/motionwindow.C:740 plugins/motion/motionwindow.C:753 +#: plugins/motion/motionwindow.C:953 plugins/motion/motionwindow.C:966 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:609 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:620 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:930 @@ -12366,7 +12833,7 @@ msgstr "Fotograma anterior mismo bloque" msgid "Track Subpixel" msgstr "Rastrear subpixel" -#: plugins/motion/motionwindow.C:741 plugins/motion/motionwindow.C:755 +#: plugins/motion/motionwindow.C:954 plugins/motion/motionwindow.C:968 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:764 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:779 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:610 @@ -12376,7 +12843,7 @@ msgstr "Rastrear subpixel" msgid "Track Pixel" msgstr "Rastrear Pixel" -#: plugins/motion/motionwindow.C:742 plugins/motion/motionwindow.C:757 +#: plugins/motion/motionwindow.C:955 plugins/motion/motionwindow.C:970 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:611 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:622 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:932 @@ -12384,7 +12851,7 @@ msgstr "Rastrear Pixel" msgid "Stabilize Subpixel" msgstr "Estabilizar Subpíxel" -#: plugins/motion/motionwindow.C:743 plugins/motion/motionwindow.C:759 +#: plugins/motion/motionwindow.C:956 plugins/motion/motionwindow.C:972 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:766 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:785 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:612 @@ -12394,19 +12861,19 @@ msgstr "Estabilizar Subpíxel" msgid "Stabilize Pixel" msgstr "Estabilizar Pixel" -#: plugins/motion/motionwindow.C:805 plugins/motion/motionwindow.C:816 +#: plugins/motion/motionwindow.C:1018 plugins/motion/motionwindow.C:1029 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:665 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:676 msgid "Save coords to tracking file" -msgstr "Guardar coordenadas archivo de seguimiento" +msgstr "Guardar coordenadas de seguimiento" -#: plugins/motion/motionwindow.C:806 plugins/motion/motionwindow.C:817 +#: plugins/motion/motionwindow.C:1019 plugins/motion/motionwindow.C:1030 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:666 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:677 msgid "Load coords from tracking file" -msgstr "Cargar coordenadas archivo de seguimiento" +msgstr "Cargar coordenadas de seguimiento" -#: plugins/motion/motionwindow.C:807 plugins/motion/motionwindow.C:818 +#: plugins/motion/motionwindow.C:1020 plugins/motion/motionwindow.C:1031 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:839 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:853 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:664 @@ -12416,19 +12883,19 @@ msgstr "Cargar coordenadas archivo de seguimiento" msgid "Recalculate" msgstr "Volver a calcular" -#: plugins/motion/motionwindow.C:869 plugins/motion2point/motionwindow.C:920 +#: plugins/motion/motionwindow.C:1082 plugins/motion2point/motionwindow.C:920 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:726 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1074 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:135 msgid "Horizontal only" msgstr "Horizontal sólo" -#: plugins/motion/motionwindow.C:870 plugins/motion2point/motionwindow.C:921 +#: plugins/motion/motionwindow.C:1083 plugins/motion2point/motionwindow.C:921 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:727 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1075 msgid "Vertical only" msgstr "Vertical sólo" -#: plugins/motion/motionwindow.C:871 plugins/motion2point/motionwindow.C:922 +#: plugins/motion/motionwindow.C:1084 plugins/motion2point/motionwindow.C:922 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:728 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1076 msgid "Both" @@ -12507,7 +12974,7 @@ msgstr "Buscar H%" #: plugins/motion51/motionwindow51.C:74 msgid "Horiz shake limit%" -msgstr "Límite de vibración Horizontal%" +msgstr "Límite vibración Horiz %" #: plugins/motion51/motionwindow51.C:77 msgid "Shake fade%" @@ -12515,7 +12982,7 @@ msgstr "Desvanecer vibración%" #: plugins/motion51/motionwindow51.C:81 msgid "Vert shake limit%" -msgstr "Límite de vibración Vertical%" +msgstr "Límite vibración Vert %" #: plugins/motion51/motionwindow51.C:85 msgid "Twist limit%" @@ -12690,59 +13157,59 @@ msgstr "Ventana:" msgid "EQ Parametric" msgstr "EQ paramétrico" -#: plugins/perspective/perspective.C:131 -msgid "Current X:" -msgstr "X Actual:" +#: plugins/perspective/perspective.C:133 +msgid "Current: " +msgstr "Actual: " -#: plugins/perspective/perspective.C:144 plugins/perspective/perspective.C:662 +#: plugins/perspective/perspective.C:152 plugins/perspective/perspective.C:679 msgid "Perspective" msgstr "Perspectiva" -#: plugins/perspective/perspective.C:147 +#: plugins/perspective/perspective.C:155 msgid "Sheer" msgstr "Malla" -#: plugins/perspective/perspective.C:153 plugins/reframert/reframert.C:222 +#: plugins/perspective/perspective.C:161 plugins/reframert/reframert.C:222 msgid "Stretch" msgstr "Estirar" -#: plugins/perspective/perspective.C:160 +#: plugins/perspective/perspective.C:167 msgid "Zoom view:" msgstr "Vista Zoom:" -#: plugins/perspective/perspective.C:165 +#: plugins/perspective/perspective.C:173 msgid "Perspective direction:" msgstr "Dirección perspectiva:" -#: plugins/perspective/perspective.C:168 +#: plugins/perspective/perspective.C:176 msgid "Forward" -msgstr "Adelante" +msgstr "Normal" -#: plugins/perspective/perspective.C:171 +#: plugins/perspective/perspective.C:179 msgid "Reverse" -msgstr "Atrás" +msgstr "Invertido" -#: plugins/perspective/perspective.C:173 +#: plugins/perspective/perspective.C:181 msgid "Alt/Shift:" -msgstr "Alt/Mayús:" +msgstr "Alt / Mayús:" -#: plugins/perspective/perspective.C:174 +#: plugins/perspective/perspective.C:182 msgid "Button1 Action:" -msgstr "Acción Botón1:" +msgstr "+ Acción con ratón:" -#: plugins/perspective/perspective.C:182 +#: plugins/perspective/perspective.C:190 msgid "" "Translate endpoint\n" "Zoom image\n" "Translate image\n" "Translate view" msgstr "" -"Trasladar punto final\n" -"Ampliar imagen\n" -"Traducir imagen\n" -"Vista de traducción" +"Mover punto seleccionado\n" +"Zoom forma\n" +"Mover forma\n" +"Mover vista" -#: plugins/perspective/perspective.C:610 +#: plugins/perspective/perspective.C:627 msgid "Cubic" msgstr "Cúbico" @@ -12774,7 +13241,7 @@ msgstr "Fase" #: plugins/piano/piano.C:505 plugins/piano/piano.C:567 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:537 plugins/synthesizer/synthesizer.C:603 msgid "Harmonic" -msgstr "Armónica" +msgstr "Harmonic" #: plugins/piano/piano.C:530 plugins/synthesizer/synthesizer.C:564 msgid "Wave Function" @@ -12950,7 +13417,7 @@ msgstr "Muestras entrada:" msgid "Output samples:" msgstr "Muestras salida:" -#: plugins/resamplert/resamplert.C:223 +#: plugins/resamplert/resamplert.C:222 msgid "ResampleRT" msgstr "ResampleRT" @@ -12964,7 +13431,7 @@ msgstr "Audio Reverse" #: plugins/reversevideo/reversevideo.C:178 msgid "Reverse video" -msgstr "Vídeo inverso" +msgstr "Video invertido" #: plugins/rgb601/rgb601window.C:57 msgid "RGB -> 601 compression" @@ -13002,17 +13469,17 @@ msgstr "B_dy:" msgid "RGBShift" msgstr "RGBMover" -#: plugins/rotate/rotate.C:120 +#: plugins/rotate/rotate.C:139 msgid "Draw pivot" msgstr "Dibujar pivote" -#: plugins/rotate/rotate.C:298 -msgid "Degrees" -msgstr "Grados" +#: plugins/rotate/rotate.C:345 +msgid "Rotation" +msgstr "Rotación" -#: plugins/rotate/rotate.C:301 -msgid "Pivot (x,y):" -msgstr "Pivote (x, y):" +#: plugins/rotate/rotate.C:374 +msgid "Pivot" +msgstr "Pivote" #: plugins/rumbler/rumbler.C:89 msgid "rumble" @@ -13038,39 +13505,39 @@ msgstr "seq:" msgid "Rumbler" msgstr "Calador" -#: plugins/scale/scalewin.C:204 +#: plugins/scale/scalewin.C:225 msgid "Use fixed scale" msgstr "Usar escala fija" -#: plugins/scale/scalewin.C:220 +#: plugins/scale/scalewin.C:242 msgid "Use fixed size" msgstr "Usar tamaño fijo" #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:50 msgid "In R:" -msgstr "En R:" +msgstr "Entr R:" #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:55 plugins/translate/translatewin.C:73 msgid "In W:" -msgstr "En An:" +msgstr "Entr An:" #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:60 plugins/translate/translatewin.C:79 msgid "In H:" -msgstr "En Al:" +msgstr "Entr Al:" #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:67 msgid "Out R:" -msgstr "I Salida D:" +msgstr "Sal R:" #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:72 plugins/svg/svgwin.C:68 #: plugins/translate/translatewin.C:101 msgid "Out W:" -msgstr "Salida An:" +msgstr "Sal An:" #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:77 plugins/svg/svgwin.C:77 #: plugins/translate/translatewin.C:107 msgid "Out H:" -msgstr "Salida Al:" +msgstr "Sal Al:" #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:92 msgid "Src X:" @@ -13104,35 +13571,35 @@ msgstr "Dst An:" msgid "Dst H:" msgstr "Dst Al:" -#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:92 +#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:93 msgid "White to Black" msgstr "Blanco a Negro" -#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:109 +#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:110 msgid "Black to White" msgstr "Negro a Blanco" -#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:127 +#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:128 msgid "Preserve shape aspect ratio" msgstr "Preservar la relación de aspecto de forma" -#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:212 +#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:213 msgid "Reset feather" msgstr "Reajustar la pluma" -#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:272 plugins/wipe/wipe.C:146 +#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:273 plugins/wipe/wipe.C:146 msgid "Wipe" msgstr "Barrido" -#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:300 +#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:301 msgid "Direction" msgstr "Dirección" -#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:365 +#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:364 msgid "Shape Wipe" msgstr "BarridoFormas" -#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:621 +#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:567 #, c-format msgid "Shape Wipe: cannot load shape %s\n" msgstr "Barrido con Forma: no se puede cargar la forma %s\n" @@ -13165,7 +13632,7 @@ msgstr "Compensación par:" msgid "ShiftInterlace" msgstr "MoverEntrelazado" -#: plugins/sketcher/sketcher.C:352 +#: plugins/sketcher/sketcher.C:350 msgid "Sketcher" msgstr "Dibujar" @@ -13175,7 +13642,7 @@ msgstr "off" #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:47 msgid "line" -msgstr "línea" +msgstr "recta" #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:48 msgid "curve" @@ -13264,7 +13731,7 @@ msgid "" msgstr "" " BDRatón\n" "nuevo · para curva\n" -"seleccionar curva\n" +"seleccionar dibujo\n" "mover dibujo actual\n" "nuevo dibujo\n" "nuevo punto apagado" @@ -13292,7 +13759,7 @@ msgstr "ancho" msgid "pen" msgstr "pluma" -#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:948 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1323 +#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:948 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1346 msgid "sketcherwindow#Del" msgstr "Borrar" @@ -13300,7 +13767,7 @@ msgstr "Borrar" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1282 +#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1286 msgid "sketcherwindow#Drag" msgstr "Modo Edición" @@ -13404,7 +13871,7 @@ msgstr "Estilización" #: plugins/svg/svg.C:104 msgid "SVG via Inkscape" -msgstr "SVG a través Inkscape" +msgstr "SVG vía Inkscape" #: plugins/svg/svg.C:206 #, c-format @@ -13423,11 +13890,11 @@ msgstr "El archivo %s que se generó a partir de %s no está en formato PNG. Tra #: plugins/svg/svgwin.C:63 plugins/translate/translatewin.C:89 msgid "Out X:" -msgstr "X de salida:" +msgstr "Salida X:" #: plugins/svg/svgwin.C:74 plugins/translate/translatewin.C:95 msgid "Out Y:" -msgstr "Y de salida:" +msgstr "Salida Y:" #: plugins/svg/svgwin.C:82 msgid "DPI:" @@ -13717,42 +14184,42 @@ msgstr "Muestreo (ms):" msgid "Time Stretch RT" msgstr "Ajustar Tiempo TR" -#: plugins/titler/titler.C:330 +#: plugins/titler/titler.C:326 #, c-format msgid "GlyphUnit::process_package FT_New_Face failed, path=%s\n" msgstr "GlyphGlyphUnit::process_package FT_New_Face falló, ruta=%s\n" -#: plugins/titler/titler.C:356 +#: plugins/titler/titler.C:352 #, c-format msgid "GlyphUnit::process_package FT_Load_Char failed - char: %li.\n" msgstr "GlyphUnit::process_package FT_cargar_Char fracasado - char: %li.\n" -#: plugins/titler/titler.C:964 +#: plugins/titler/titler.C:962 msgid "Title" msgstr "Título/Texto" -#: plugins/titler/titler.C:1170 +#: plugins/titler/titler.C:1180 #, c-format msgid "TitleMain::load_freetype_face %s failed.\n" msgstr "TitleMain::cargar_freetype_face %s fracasado.\n" -#: plugins/titler/titler.C:2330 +#: plugins/titler/titler.C:2340 msgid "No motion" msgstr "Ningúna" -#: plugins/titler/titler.C:2331 +#: plugins/titler/titler.C:2341 msgid "Bottom to top" msgstr "De abajo a arriba" -#: plugins/titler/titler.C:2332 +#: plugins/titler/titler.C:2342 msgid "Top to bottom" msgstr "De arriba a abajo" -#: plugins/titler/titler.C:2333 +#: plugins/titler/titler.C:2343 msgid "Right to left" msgstr "Derecha a izquierda" -#: plugins/titler/titler.C:2334 +#: plugins/titler/titler.C:2344 msgid "Left to right" msgstr "Izquierda a derecha" @@ -13800,124 +14267,124 @@ msgstr "suave" msgid "sup" msgstr "supíndice" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:232 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:234 msgid "Font:" msgstr "Fuente:" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:249 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:251 msgid "Line Pitch:" msgstr "Interlineado:" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:256 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:258 msgid "Style:" msgstr "Estilo:" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:274 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:276 msgid "Justify:" msgstr "Justificar:" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:318 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:320 msgid "Motion:" msgstr "Animación:" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:325 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:327 msgid "Drop shadow:" msgstr "Sombra:" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:332 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:334 msgid "Fade in (sec):" msgstr "Fundido de Entrada (seg):" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:338 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:340 msgid "Fade out (sec):" msgstr "Fundido de Salida (seg):" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:357 plugins/titler/titlerwindow.C:361 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:359 plugins/titler/titlerwindow.C:363 msgid "Outline:" msgstr "Contorno:" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:367 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:369 msgid "Stroker:" msgstr "Engrosar:" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:393 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:395 msgid "background media" msgstr "medios para el fondo" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:393 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:395 msgid "Select background media path" msgstr "Seleccionar la ruta del fondo del medio de comunicación" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:702 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:708 msgid "Bold" msgstr "Negrita" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:718 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:724 msgid "Italic" msgstr "Cursiva" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:779 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:785 msgid "Text Color" msgstr "Color de texto" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:803 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:809 msgid "Outline Color" msgstr "Color del contorno" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:855 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:861 msgid "Stamp timecode" msgstr "Mostrar Código de Tiempo" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1011 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1017 #, c-format msgid "chars: %d " msgstr "caracteres: %d " -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1159 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1165 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1203 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1209 msgid "Mid" msgstr "Mitad" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1273 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1280 msgid "Background:" msgstr "Fondo:" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1301 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1308 msgid "Loop playback" msgstr "Reproducción en bucle" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1344 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1351 msgid "#" msgstr "#" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1356 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1363 msgid "name" msgstr "nombre" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1413 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1420 msgid "file" msgstr "archivo" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1506 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1513 msgid "Color" msgstr "Color" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1564 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1571 msgid "Png file" msgstr "Archivo PNG" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1564 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1571 msgid "Png path" msgstr "Rutal del PNG" -#: plugins/tracer/tracer.C:147 +#: plugins/tracer/tracer.C:156 msgid "Tracer" msgstr "Trazador" -#: plugins/tracer/tracerwindow.C:163 +#: plugins/tracer/tracerwindow.C:165 msgid "" "Btn1: select/drag point\n" "Btn2: drag all points\n" @@ -13933,25 +14400,25 @@ msgstr "" "Rueda: rotar, cursor como pivote\n" "Rueda+Mayús: Escalar, cursor como pivote\n" -#: plugins/tracer/tracerwindow.C:550 +#: plugins/tracer/tracerwindow.C:563 msgid "Draw" msgstr "Dibujar" -#: plugins/tracer/tracerwindow.C:562 +#: plugins/tracer/tracerwindow.C:575 msgid "Fill" msgstr "Rellenar" -#: plugins/tracer/tracerwindow.C:615 +#: plugins/tracer/tracerwindow.C:628 msgid "tracerwindow#Del" msgstr "Borrar" #: plugins/translate/translatewin.C:61 msgid "In X:" -msgstr "En X:" +msgstr "Entr X:" #: plugins/translate/translatewin.C:67 msgid "In Y:" -msgstr "En Y:" +msgstr "Entr Y:" #: plugins/tremolo/tremolo.C:77 msgid "Tremolo" @@ -13970,7 +14437,7 @@ msgstr "Revisión diente de sierra" msgid "Unsharp" msgstr "Enfocar" -#: plugins/videoscope/videoscope.C:161 +#: plugins/videoscope/videoscope.C:167 msgid "VideoScope" msgstr "VídeoEscopio" @@ -14093,11 +14560,3 @@ msgstr "Y Ampliación:" #: plugins/zoomblur/zoomblur.C:352 msgid "Zoom Blur" msgstr "Desenfoque Zoom" - -#: cinelerra/scopewindow.C:1267 -msgid "VectorWheel" -msgstr "RuedaCromática" - -#: plugins/boxblur/boxblur.C:454 -msgid "Position & Size" -msgstr "Posición y Tamaño"