From 128492e56ad719c2173a56379f423f6791f14906 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Good Guy Date: Tue, 26 Jan 2021 09:13:50 -0700 Subject: [PATCH 1/1] Andrew add of titler reset button and english save + tips and po updates --- cinelerra-5.1/plugins/titler/titler.C | 6 +- cinelerra-5.1/plugins/titler/titlerwindow.C | 181 +- cinelerra-5.1/plugins/titler/titlerwindow.h | 15 + cinelerra-5.1/po/es.po | 10 +- cinelerra-5.1/po/ru.po | 2659 +++++++++++-------- cinelerra-5.1/tips/tips.ru | 7 + 6 files changed, 1701 insertions(+), 1177 deletions(-) diff --git a/cinelerra-5.1/plugins/titler/titler.C b/cinelerra-5.1/plugins/titler/titler.C index fcab4401..95218e4c 100644 --- a/cinelerra-5.1/plugins/titler/titler.C +++ b/cinelerra-5.1/plugins/titler/titler.C @@ -76,7 +76,7 @@ REGISTER_PLUGIN(TitleMain) #else #define DEFAULT_ENCODING "ISO8859-1" #endif -#define DEFAULT_TIMECODEFORMAT TIME_HMS +#define DEFAULT_TIMECODEFORMAT TIME_HMSF static inline int kw_strcmp(const char *ap, const char *bp) { return !strcmp(ap, bp) ? 0 : strcmp(ap,_(bp)); @@ -88,10 +88,10 @@ TitleConfig::TitleConfig() strcpy(encoding, DEFAULT_ENCODING); style = FONT_ALIAS; size = 48; - color = BLACK; + color = WHITE; alpha = 0xff; outline_size = 0.; - outline_color = WHITE; + outline_color = RED; outline_alpha = 0xff; color_stroke = 0xff0000; stroke_width = 0.0; diff --git a/cinelerra-5.1/plugins/titler/titlerwindow.C b/cinelerra-5.1/plugins/titler/titlerwindow.C index f8705dfd..21270b68 100644 --- a/cinelerra-5.1/plugins/titler/titlerwindow.C +++ b/cinelerra-5.1/plugins/titler/titlerwindow.C @@ -44,6 +44,8 @@ #include "titlerwindow.h" #include "bcfontentry.h" +#define DEFAULT_TIMECODEFORMAT TIME_HMSF + static const int timeunit_formats[] = { TIME_HMS, @@ -371,6 +373,12 @@ void TitleWindow::create_objects() stroker->create_objects(); x += stroker->get_w() + margin; #endif + // my reset button + // + add_tool(reset_button = new TitleResetButton(client, this, x3, y1+yS(30))); + reset_button->create_objects(); + + add_tool(timecode = new TitleTimecode(client, this, x, y)); y += timecode->get_h() + margin; int tw = 0; @@ -446,6 +454,7 @@ int TitleWindow::resize_event(int w, int h) pitch_title->reposition_window(pitch_title->get_x(), pitch_title->get_y()); pitch->reposition_window(pitch->get_x(), pitch->get_y()); + reset_button->reposition_window(reset_button->get_x(), reset_button->get_y()); color_button_title->reposition_window(color_button_title->get_x(), color_button_title->get_y()); color_button->reposition_window(color_button->get_x(), color_button->get_y()); outline_button_title->reposition_window(outline_button_title->get_x(), outline_button_title->get_y()); @@ -582,6 +591,7 @@ void TitleWindow::update_gui() bold->update(client->config.style & BC_FONT_BOLD); alias->update(client->config.style & FONT_ALIAS); size->update(client->config.size); + pitch->update((int64_t)client->config.line_pitch); motion->update(TitleMain::motion_to_text(client->config.motion_strategy)); loop->update(client->config.loop); dropshadow->update((int64_t)client->config.dropshadow); @@ -781,6 +791,62 @@ int TitlePitch::handle_event() return 1; } + + +TitleResetButton::TitleResetButton(TitleMain *client, TitleWindow *window, int x, int y) + : BC_GenericButton (x, y, _("Reset")) +{ + this->client = client; + this->window = window; + set_tooltip("Reset to default values"); +} + +TitleResetButton:: +~TitleResetButton() +{ +} + +int TitleResetButton::handle_event() +{ + strcpy(client->config.font, "fixed"); + client->config.title_x = 0; + client->config.title_y = 0; + client->config.title_w = 0; + client->config.title_h = 0; + client->config.hjustification = JUSTIFY_CENTER; + client->config.vjustification = JUSTIFY_MID; + client->config.style = FONT_ALIAS; + client->config.motion_strategy = NO_MOTION; + client->config.timecode_format = DEFAULT_TIMECODEFORMAT; + client->config.loop = 0; + client->config.dropshadow = 0; + client->config.fade_in = 0; + client->config.fade_out = 0; + client->config.pixels_per_second = 100; + client->config.outline_size = 0; + client->config.outline_color = RED; + client->config.outline_alpha = 0xff; + client->config.color_stroke = 0xff0000; + client->config.size = 48; + client->config.line_pitch = 0; + client->config.color = WHITE; + client->config.alpha = 0xff; + client->config.timecode = 0; + client->config.background = 0; + strcpy(client->config.background_path, ""); +#ifdef USE_STROKER + client->config.stroke_width = 0; +#endif + client->config.loop_playback = 0; + client->config.wlen = 0; + wchr_t wz = { 0 }; + client->config.wtext[0] = wz; + window->send_configure_change(); + window->update_gui(); + window->flush(); + return 1; +} + TitleColorButton::TitleColorButton(TitleMain *client, TitleWindow *window, int x, int y) : ColorCircleButton(_("Text Color"), x, y, COLOR_W, COLOR_H, client->config.color, client->config.alpha, 1) @@ -1447,11 +1513,75 @@ TitleCurSubMenuItem::TitleCurSubMenuItem(TitleCurSubMenu *submenu, const char *t TitleCurSubMenuItem::~TitleCurSubMenuItem() { } + +// from https://stackoverflow.com/questions/779875/what-function-is-to-replace-a-substring-from-a-string-in-c +void strreplace(char *src, char *str, char *rep) +{ + char *p = strstr(src, str); + if (p) + { + int len = strlen(src)+strlen(rep)-strlen(str); + char r[len]; + memset(r, 0, len); + if ( p >= src ){ + strncpy(r, src, p-src); + r[p-src]='\0'; + strncat(r, rep, strlen(rep)); + strncat(r, p+strlen(str), p+strlen(str)-src+strlen(src)); + strcpy(src, r); + strreplace(p+strlen(rep), str, rep); + } + } +} + + int TitleCurSubMenuItem::handle_event() { TitleCurPopup *popup = submenu->cur_item->popup; TitleWindow *window = popup->window; - const char *item_text = get_text(); + char *item_text = N_(get_text()); + + if (strstr(item_text, _(KW_NUDGE))) { + strreplace(item_text, _(KW_NUDGE), (char*)N_(KW_NUDGE)); + } + else if (strstr(item_text, _(KW_COLOR))) { + strreplace(item_text, _(KW_COLOR), (char*)N_(KW_COLOR)); + } + else if (strstr(item_text, _(KW_ALPHA))) { + strreplace(item_text, _(KW_ALPHA), (char*)N_(KW_ALPHA)); + } + else if (strstr(item_text, _(KW_FONT))) { + strreplace(item_text, _(KW_FONT), (char*)N_(KW_FONT)); + } + else if (strstr(item_text, _(KW_SIZE))) { + strreplace(item_text, _(KW_SIZE), (char*)N_(KW_SIZE)); + } + else if (strstr(item_text, _(KW_BOLD))) { + strreplace(item_text, _(KW_BOLD), (char*)N_(KW_BOLD)); + } + else if (strstr(item_text, _(KW_ITALIC))) { + strreplace(item_text, _(KW_ITALIC), (char*)N_(KW_ITALIC)); + } + else if (strstr(item_text, _(KW_CAPS))) { + strreplace(item_text, _(KW_CAPS), (char*)N_(KW_CAPS)); + } + else if (strstr(item_text, _(KW_UL))) { + strreplace(item_text, _(KW_UL), (char*)N_(KW_UL)); + } + else if (strstr(item_text, _(KW_BLINK))) { + strreplace(item_text, _(KW_BLINK), (char*)N_(KW_BLINK)); + } + else if (strstr(item_text, _(KW_FIXED))) { + strreplace(item_text, _(KW_FIXED), (char*)N_(KW_FIXED)); + } + else if (strstr(item_text, _(KW_ALIAS))) { + strreplace(item_text, _(KW_ALIAS), (char*)N_(KW_ALIAS)); + } + else if (strstr(item_text, _(KW_SUP))) { + strreplace(item_text, _(KW_SUP), (char*)N_(KW_SUP)); + } + + int ofs = *item_text == '/' ? 0 : -1; switch( popup_type ) { case POPUP_FONT: { @@ -1470,8 +1600,51 @@ int TitleCurSubMenuItem::handle_event() break; } char txt[BCSTRLEN]; - sprintf(txt, "<%s>", item_text); - return window->insert_ibeam(txt, ofs); + sprintf(txt, "<%s>", N_(item_text)); + //printf("Item text: %s \n", N_(item_text)); + + if (strstr(item_text, N_(KW_NUDGE))) { + strreplace(item_text, (char*)N_(KW_NUDGE), _(KW_NUDGE)); + } + else if (strstr(item_text, N_(KW_COLOR))) { + strreplace(item_text, (char*)N_(KW_COLOR), _(KW_COLOR)); + } + else if (strstr(item_text, N_(KW_ALPHA))) { + strreplace(item_text, (char*)N_(KW_ALPHA), _(KW_ALPHA)); + } + else if (strstr(item_text, N_(KW_FONT))) { + strreplace(item_text, (char*)N_(KW_FONT), _(KW_FONT)); + } + else if (strstr(item_text, N_(KW_SIZE))) { + strreplace(item_text, (char*)N_(KW_SIZE), _(KW_SIZE)); + } + else if (strstr(item_text, N_(KW_BOLD))) { + strreplace(item_text, (char*)N_(KW_BOLD), _(KW_BOLD)); + } + else if (strstr(item_text, N_(KW_ITALIC))) { + strreplace(item_text, (char*)N_(KW_ITALIC), _(KW_ITALIC)); + } + else if (strstr(item_text, N_(KW_CAPS))) { + strreplace(item_text, (char*)N_(KW_CAPS), _(KW_CAPS)); + } + else if (strstr(item_text, N_(KW_UL))) { + strreplace(item_text, (char*)N_(KW_UL), _(KW_UL)); + } + else if (strstr(item_text, N_(KW_BLINK))) { + strreplace(item_text, (char*)N_(KW_BLINK), _(KW_BLINK)); + } + else if (strstr(item_text, N_(KW_FIXED))) { + strreplace(item_text, (char*)N_(KW_FIXED), _(KW_FIXED)); + } + else if (strstr(item_text, N_(KW_ALIAS))) { + strreplace(item_text, (char*)N_(KW_ALIAS), _(KW_ALIAS)); + } + else if (strstr(item_text, N_(KW_SUP))) { + strreplace(item_text, (char*)N_(KW_SUP), _(KW_SUP)); + } + + + return window->insert_ibeam(N_(txt), ofs); } TitleFontsPopup::TitleFontsPopup(TitleMain *client, TitleWindow *window) @@ -1505,7 +1678,7 @@ int TitleFontsPopup::handle_event() BC_ListBoxItem *item = get_selection(0, 0); if( !item ) return 1; const char *item_text = item->get_text(); - char txt[BCTEXTLEN]; sprintf(txt, "<%s %s>", _(KW_FONT), item_text); + char txt[BCTEXTLEN]; sprintf(txt, "<%s %s>", N_(KW_FONT), item_text); return window->insert_ibeam(txt); } diff --git a/cinelerra-5.1/plugins/titler/titlerwindow.h b/cinelerra-5.1/plugins/titler/titlerwindow.h index f290d7db..202b9d19 100644 --- a/cinelerra-5.1/plugins/titler/titlerwindow.h +++ b/cinelerra-5.1/plugins/titler/titlerwindow.h @@ -43,6 +43,7 @@ class TitleDrag; class TitleSize; class TitlePitch; class TitleEncoding; +class TitleResetButton; class TitleColorButton; class TitleOutlineColorButton; class TitleDropShadow; @@ -140,6 +141,7 @@ public: TitlePitch *pitch; BC_Title *encoding_title; TitleEncoding *encoding; + TitleResetButton *reset_button; BC_Title *color_button_title; TitleColorButton *color_button; BC_Title *outline_button_title; @@ -179,6 +181,19 @@ public: }; +class TitleResetButton : public BC_GenericButton +{ +public: + TitleResetButton(TitleMain *client, TitleWindow *window, int x, int y); + ~TitleResetButton(); + + int handle_event(); + + TitleMain *client; + TitleWindow *window; +}; + + class TitleFontTumble : public BC_Tumbler { public: diff --git a/cinelerra-5.1/po/es.po b/cinelerra-5.1/po/es.po index a9dd7c31..56f786e9 100644 --- a/cinelerra-5.1/po/es.po +++ b/cinelerra-5.1/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Cinelerra 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-10-15 14:02-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-19 09:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-22 10:28+0100\n" "Last-Translator: Sergio Daniel Gomez \n" "Language-Team: SPANISH \n" "Language: es\n" @@ -1797,7 +1797,7 @@ msgstr "Fecha" #: cinelerra/binfolder.C:50 msgid "Track type" -msgstr "Tipo de pista: Valor a=audio : v=vídeo" +msgstr "Tipo de pista: Valor aud=audio : vid=vídeo" #: cinelerra/binfolder.C:51 msgid "Width" @@ -1901,11 +1901,11 @@ msgstr "info" #: cinelerra/binfolder.C:985 cinelerra/binfolder.C:2104 msgid "audio" -msgstr "a" +msgstr "aud" #: cinelerra/binfolder.C:989 cinelerra/binfolder.C:2105 msgid "video" -msgstr "v" +msgstr "vid" #: cinelerra/binfolder.C:1457 msgid "Enable" @@ -4335,7 +4335,7 @@ msgstr "Segundos:" #: cinelerra/editpanel.C:486 msgid "Toggle label at current position ( l )" -msgstr "Insertar etiqueta en la posición actual ( l )" +msgstr "Insertar etiqueta en la posición actual ( L )" #: cinelerra/editpanel.C:511 msgid "Next label ( ctrl -> )" diff --git a/cinelerra-5.1/po/ru.po b/cinelerra-5.1/po/ru.po index 60f34ccb..36ddf347 100644 --- a/cinelerra-5.1/po/ru.po +++ b/cinelerra-5.1/po/ru.po @@ -4,15 +4,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Igor Vladimirsky aka igor_ubuntu 2016-2018 -# Andrew Randrianasulu randrianasulu@gmail.com> 2019-2020 +# Andrew Randrianasulu randrianasulu@gmail.com> 2019-2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cinelerra-GG Infinity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-01 04:28+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-21 08:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-24 19:08+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-24 19:47+0300\n" "Last-Translator: Andrew Randrianasulu \n" -"Language-Team: \n" +"Language-Team: русский \n" "Language: ru_RU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,14 +20,14 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: guicast/bcbutton.C:266 guicast/bcbutton.C:274 guicast/bcbutton.C:494 -#: cinelerra/preferencesthread.C:673 +#: cinelerra/preferencesthread.C:681 msgid "OK" msgstr "ОК" #: guicast/bcbutton.C:322 guicast/bcbutton.C:330 guicast/bcbutton.C:338 #: guicast/bcbutton.C:521 guicast/bcbutton.C:523 guicast/bcbutton.C:530 #: cinelerra/confirmquit.C:108 cinelerra/confirmquit.C:110 -#: cinelerra/preferencesthread.C:746 cinelerra/preferencesthread.C:748 +#: cinelerra/preferencesthread.C:754 cinelerra/preferencesthread.C:756 msgid "Cancel" msgstr "Прервать" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Прервать" msgid "cannot connect to X server.\n" msgstr "Не могу соединится с X сервером.\n" -#: guicast/bccapture.C:68 guicast/bcdisplay.C:60 guicast/bcdisplayinfo.C:415 +#: guicast/bccapture.C:68 guicast/bcdisplay.C:60 guicast/bcdisplayinfo.C:424 #: guicast/bcwindowbase.C:664 #, c-format msgid "'DISPLAY' environment variable not set.\n" @@ -46,12 +46,12 @@ msgstr "Переменная среды DISPLAY' не установлена.\n" msgid "Really delete the following files?" msgstr "Действительно хотите удалить файлы ?" -#: guicast/bcdisplayinfo.C:412 +#: guicast/bcdisplayinfo.C:421 #, c-format msgid "BC_DisplayInfo::init_window: cannot open display \"%s\".\n" msgstr "BC_DisplayInfo::init_window: cannot open display \"%s\".\n" -#: guicast/bcdisplayinfo.C:417 +#: guicast/bcdisplayinfo.C:426 #, c-format msgid "BC_DisplayInfo::init_window: cannot connect to X server.\n" msgstr "BC_DisplayInfo::init_window: cannot connect to X server.\n" @@ -84,12 +84,12 @@ msgstr "Выполнить" msgid "Cancel the operation" msgstr "Прервать операцию" -#: guicast/bcfilebox.C:348 cinelerra/awindowgui.C:3495 +#: guicast/bcfilebox.C:348 cinelerra/awindowgui.C:3525 #: cinelerra/folderlistmenu.C:61 msgid "Display text" msgstr "Текст" -#: guicast/bcfilebox.C:362 cinelerra/awindowgui.C:3486 +#: guicast/bcfilebox.C:362 cinelerra/awindowgui.C:3516 #: cinelerra/folderlistmenu.C:61 msgid "Display icons" msgstr "Значки" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Обновить" msgid "Directory:" msgstr "Каталог:" -#: guicast/bcfilebox.C:621 cinelerra/awindowgui.C:3194 +#: guicast/bcfilebox.C:621 cinelerra/awindowgui.C:3224 msgid "Search:" msgstr "Поиск:" @@ -191,17 +191,17 @@ msgstr "Введите новое имя для файла/папки:" msgid "Conversion from %s to %s is not available\n" msgstr "Conversion from %s to %s is not available.\n" -#: guicast/bctextbox.C:2902 cinelerra/editpopup.C:208 +#: guicast/bctextbox.C:2902 cinelerra/editpopup.C:222 msgid "Cut" msgstr "Вырезать" -#: guicast/bctextbox.C:2916 cinelerra/clippopup.C:247 cinelerra/editpopup.C:179 -#: cinelerra/mainmenu.C:957 cinelerra/proxypopup.C:205 cinelerra/savefile.C:131 +#: guicast/bctextbox.C:2916 cinelerra/clippopup.C:247 cinelerra/editpopup.C:193 +#: cinelerra/mainmenu.C:956 cinelerra/proxypopup.C:205 cinelerra/savefile.C:131 msgid "Copy" msgstr "Копировать" -#: guicast/bctextbox.C:2929 cinelerra/clippopup.C:280 cinelerra/editpopup.C:266 -#: cinelerra/mainmenu.C:970 cinelerra/proxypopup.C:238 cinelerra/swindow.C:553 +#: guicast/bctextbox.C:2929 cinelerra/clippopup.C:280 cinelerra/editpopup.C:280 +#: cinelerra/mainmenu.C:969 cinelerra/proxypopup.C:238 cinelerra/swindow.C:553 msgid "Paste" msgstr "Вставить" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "" "У Мэри был барашек,\n" "он снега был белей..." -#: guicast/test.C:167 cinelerra/localsession.C:64 +#: guicast/test.C:167 cinelerra/localsession.C:65 msgid "Hello world" msgstr "Привет, мир !" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Часы:Мин:Сек.xxx" msgid "Hours:Minutes:Seconds:Frames" msgstr "Часы:Мин:Сек:Кадры" -#: guicast/units.h:46 cinelerra/patchbay.C:83 cinelerra/transitionpopup.C:142 +#: guicast/units.h:46 cinelerra/patchbay.C:83 cinelerra/transitionpopup.C:137 #: plugins/motion51/motionwindow51.C:51 msgid "Samples" msgstr "Сэмплы" @@ -255,28 +255,29 @@ msgstr "Сэмплы" msgid "Hex Samples" msgstr "'Hex' Сэмплы " -#: guicast/units.h:50 cinelerra/patchbay.C:84 cinelerra/transitionpopup.C:141 +#: guicast/units.h:50 cinelerra/patchbay.C:84 cinelerra/transitionpopup.C:136 +#: plugins/timeblur/timeblurwindow.C:64 msgid "Frames" msgstr "Кадры" -#: guicast/units.h:63 +#: guicast/units.h:65 msgid "Feet-frames" msgstr "Футы+кадры" -#: guicast/units.h:68 guicast/units.h:71 +#: guicast/units.h:70 guicast/units.h:73 msgid "Hours:Minutes:Seconds" msgstr "Часы:Мин:Сек." -#: guicast/units.h:74 cinelerra/interfaceprefs.C:203 cinelerra/patchbay.C:93 -#: cinelerra/transitionpopup.C:140 +#: guicast/units.h:76 cinelerra/interfaceprefs.C:203 cinelerra/patchbay.C:93 +#: cinelerra/transitionpopup.C:135 msgid "Seconds" msgstr "Секунды" -#: guicast/units.h:79 +#: guicast/units.h:81 msgid "Minutes:Seconds" msgstr "Мин.:Сек." -#: guicast/units.h:82 cinelerra/editpopup.C:361 +#: guicast/units.h:84 cinelerra/editpopup.C:375 msgid "Timecode" msgstr "Таймкод" @@ -346,7 +347,7 @@ msgid "Server:" msgstr "Сервер:" #: cinelerra/adeviceprefs.C:470 cinelerra/adeviceprefs.C:523 -#: cinelerra/interfaceprefs.C:134 cinelerra/performanceprefs.C:167 +#: cinelerra/interfaceprefs.C:134 cinelerra/performanceprefs.C:159 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:277 msgid "Port:" msgstr "Порт:" @@ -356,7 +357,7 @@ msgid "Device Path:" msgstr "Путь к устройству:" #: cinelerra/adeviceprefs.C:543 cinelerra/channeledit.C:997 -#: cinelerra/vdeviceprefs.C:295 plugins/compressormulti/comprmultigui.C:190 +#: cinelerra/vdeviceprefs.C:295 plugins/compressormulti/comprmultigui.C:191 msgid "Channel:" msgstr "Канал:" @@ -371,7 +372,7 @@ msgstr "DVB адаптер:" #: cinelerra/adeviceprefs.C:593 cinelerra/vdeviceprefs.C:221 msgid "dev:" -msgstr "" +msgstr "Устр:" #: cinelerra/adeviceprefs.C:608 cinelerra/adeviceprefs.C:627 msgid "Follow audio config" @@ -379,9 +380,9 @@ msgstr "Автообновление конфигурации аудио" #: cinelerra/adeviceprefs.C:648 msgid "Server (blank for default):" -msgstr "" +msgstr "Сервер (ост. пустым если по умолч.)" -#: cinelerra/amodule.C:269 +#: cinelerra/amodule.C:270 #, c-format msgid "AModule::import_samples Couldn't open %s.\n" msgstr "AModule::import_samples Couldn't open %s.\n" @@ -396,13 +397,13 @@ msgid "Plugin %d" msgstr "Плагин %d" #: cinelerra/apanel.C:86 cinelerra/gwindowgui.C:71 -#: cinelerra/keyframepopup.C:590 cinelerra/mainmenu.C:258 +#: cinelerra/keyframepopup.C:590 cinelerra/mainmenu.C:257 msgid "Mute" msgstr "Глушение" #: cinelerra/apanel.C:98 msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Воспр." #: cinelerra/apatchgui.C:185 cinelerra/apatchgui.C:191 #: cinelerra/vpatchgui.C:164 cinelerra/vpatchgui.C:170 @@ -410,7 +411,7 @@ msgstr "" msgid "fade" msgstr "фейд" -#: cinelerra/apatchgui.C:332 cinelerra/gwindowgui.C:79 cinelerra/mainmenu.C:260 +#: cinelerra/apatchgui.C:332 cinelerra/gwindowgui.C:79 cinelerra/mainmenu.C:259 msgid "Pan" msgstr "Панорама" @@ -423,23 +424,23 @@ msgstr "панорама" msgid "Mixer" msgstr "Микшер" -#: cinelerra/apatchgui.C:402 cinelerra/keyframepopup.C:773 +#: cinelerra/apatchgui.C:402 cinelerra/keyframepopup.C:778 #: cinelerra/vpatchgui.C:519 plugins/crikey/crikeywindow.C:97 #: plugins/descratch/descratch.C:705 plugins/edge/edge.C:74 msgid "Edge" msgstr "Край" -#: cinelerra/apatchgui.C:406 cinelerra/keyframepopup.C:777 +#: cinelerra/apatchgui.C:406 cinelerra/keyframepopup.C:782 #: cinelerra/vpatchgui.C:523 msgid "Bump uses left edge" msgstr "Бамп исп. лев. край" -#: cinelerra/apatchgui.C:418 cinelerra/keyframepopup.C:789 +#: cinelerra/apatchgui.C:418 cinelerra/keyframepopup.C:794 #: cinelerra/vpatchgui.C:535 msgid "Span" msgstr "" -#: cinelerra/apatchgui.C:422 cinelerra/keyframepopup.C:793 +#: cinelerra/apatchgui.C:422 cinelerra/keyframepopup.C:798 #: cinelerra/vpatchgui.C:539 msgid "Bump spans to next" msgstr "Бамп доходит до сл." @@ -487,7 +488,7 @@ msgstr "Кадров на фут" #: cinelerra/appearanceprefs.C:175 cinelerra/channeledit.C:1417 #: cinelerra/channeledit.C:1491 plugins/chromakey/chromakey.C:135 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:187 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:386 -#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:387 plugins/titler/titlerwindow.C:355 +#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:387 plugins/titler/titlerwindow.C:357 msgid "Color:" msgstr "Цвет:" @@ -499,121 +500,162 @@ msgstr "Задать цвет выделения:" msgid "Composer BG Color:" msgstr "Фон. цвет композитора:" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:195 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:194 msgid "YUV color space:" -msgstr "" +msgstr "Цвет. пр-во YUV:" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:201 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:200 msgid "YUV color range:" -msgstr "" +msgstr "YUV диапазон:" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:212 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:211 msgid "Warnings:" msgstr "Предупреждения:" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:230 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:227 +msgid "Dangerous:" +msgstr "Опасные опции:" + +#: cinelerra/appearanceprefs.C:239 msgid "Flags:" msgstr "Флажки:" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:530 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:539 msgid "Use thumbnails in resource window" msgstr "Показывать миниатюры в окне 'Ресурсы'" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:591 plugins/descratch/descratch.C:625 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:600 plugins/descratch/descratch.C:625 msgid "Low" msgstr "Низк." -#: cinelerra/appearanceprefs.C:592 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:601 msgid "Med" msgstr "Средне" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:593 plugins/descratch/descratch.C:626 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:602 plugins/descratch/descratch.C:626 msgid "High" msgstr "Качественно" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:628 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:637 msgid "Show tip of the day" msgstr "Показывать совет дня" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:641 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:650 msgid "ffmpeg probe warns rebuild indexes" msgstr "Предупреждение при смене приоритетности FFmpeg" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:654 -msgid "EDL version warns if mismatched" -msgstr "Предупреждать о несоответствии версии EDL" +#: cinelerra/appearanceprefs.C:663 +msgid "Unsafe GUI in batchrender" +msgstr "Опции перезаписи в пак. рендере" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:667 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:666 +msgid "" +"Save to EDL path option becomes available and will overwrite EDL on disk. \n" +" Warn if jobs/session mismatch option is available but can be unchecked." +msgstr "" +"Включает видимость опции Save EDL to path \n" +"Опция \"Предупреждать о несоотв. сессии и пакета\" доступна, но может быть выключена." + +#: cinelerra/appearanceprefs.C:677 msgid "Create Bluray warns if not root" msgstr "При создании Blu-ray предупреждать о правах root" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:680 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:690 msgid "Warn on creating file references" msgstr "Предупр. при созд. ссылок" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:694 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:704 msgid "Popups activate on button up" msgstr "Вход в контекст. меню, отпустив правую к. мыши" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:707 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:717 msgid "Set Input Focus when window entered" msgstr "Активировать окно при наведении указ. мыши" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:720 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:730 msgid "Click to activate text focus" msgstr "Активировать текст. поле щелчком мыши" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:736 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:746 msgid "Click to deactivate text focus" msgstr "Деактивировать текст. поле щелчком мыши" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:752 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:762 msgid "Auto rotate ffmpeg media" msgstr "Авто-ориентация исходника" #: cinelerra/appearanceprefs.C:765 +msgid "Automatically rotates media if legal rotation metadata in file." +msgstr "Автоматически поворачивать исходник если доступны метаданные поворота" + +#: cinelerra/appearanceprefs.C:776 msgid "Always show next frame" msgstr "Показывать всегда кадр, что впереди (справа от) курсора." -#: cinelerra/appearanceprefs.C:778 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:789 msgid "Autocolor assets" msgstr "Авт. цвета ресурсов" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:810 plugins/colorspace/colorspacewindow.C:28 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:792 +msgid "" +"Displays automatically generated color overlay for the \n" +" edits on the timeline that belong to the same media file." +msgstr "Показывает автоматически созданный цветовой код для отдельных правок на таймлайне, которые относятся к одному медиафайлу." + +#: cinelerra/appearanceprefs.C:822 plugins/colorspace/colorspacewindow.C:28 msgid "BT601" msgstr "BT601" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:811 plugins/colorspace/colorspacewindow.C:29 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:823 plugins/colorspace/colorspacewindow.C:29 msgid "BT709" msgstr "BT709" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:812 plugins/colorspace/colorspacewindow.C:30 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:824 plugins/colorspace/colorspacewindow.C:30 msgid "BT2020" msgstr "BT2020" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:854 cinelerra/compresspopup.C:39 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:866 cinelerra/compresspopup.C:39 #: cinelerra/file.inc:112 plugins/colorspace/colorspacewindow.C:77 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:855 cinelerra/file.inc:116 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:867 cinelerra/file.inc:116 #: plugins/colorspace/colorspacewindow.C:78 msgid "MPEG" msgstr "MPEG" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:897 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:909 msgid "Perpetual session" msgstr "Бесконечная сессия" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:910 -msgid "Clears before toggle" +#: cinelerra/appearanceprefs.C:912 +msgid "" +"Resume previous session on startup with undo/redo stack saved between " +"sessions. \n" +" On startup, previous project is loaded as if there was no stoppage." msgstr "" #: cinelerra/appearanceprefs.C:923 +msgid "Clears before toggle" +msgstr "" + +#: cinelerra/appearanceprefs.C:926 +msgid "" +"Drag and Drop editing - when using LMB on edit,\n" +" clears all selected edits except this one." +msgstr "" + +#: cinelerra/appearanceprefs.C:937 msgid "Timeline Rectify Audio" -msgstr "Таймлайн очистить звук" +msgstr "Таймлайн полуволна звука" + +#: cinelerra/appearanceprefs.C:940 +msgid "" +"Displays rectified audio showing only positive half of the waveform \n" +" resulting in waveform stretched more over the height of the track." +msgstr "" -#: cinelerra/appearanceprefs.C:936 +#: cinelerra/appearanceprefs.C:951 msgid "Composer BG color" msgstr "Фон. цвет композитора" @@ -641,12 +683,12 @@ msgstr "Размер (в байтах):" msgid "Bitrate (bits/sec):" msgstr "Битрейт (бит/сек):" -#: cinelerra/assetedit.C:327 cinelerra/formattools.C:176 +#: cinelerra/assetedit.C:327 cinelerra/formattools.C:179 msgid "Audio:" msgstr "Аудио:" #: cinelerra/assetedit.C:333 cinelerra/assetedit.C:457 cinelerra/fileexr.C:548 -#: cinelerra/fileffmpeg.C:713 cinelerra/filepng.C:371 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:719 cinelerra/filepng.C:371 #: cinelerra/filesndfile.C:403 cinelerra/filetga.C:843 cinelerra/filetiff.C:554 msgid "Compression:" msgstr "Сжатие:" @@ -686,7 +728,7 @@ msgstr "Беззнаковые целые" msgid "Values are signed" msgstr "Знаковые целые" -#: cinelerra/assetedit.C:451 cinelerra/formattools.C:200 +#: cinelerra/assetedit.C:451 cinelerra/formattools.C:203 msgid "Video:" msgstr "Видео:" @@ -732,7 +774,7 @@ msgstr "сек" #: cinelerra/assetedit.C:546 msgid "frms" -msgstr "" +msgstr "кадры" #: cinelerra/assetedit.C:548 msgid "Time Code Start:" @@ -772,12 +814,12 @@ msgid "Info..." msgstr "Инфо..." #: cinelerra/assetpopup.C:204 cinelerra/clippopup.C:451 -#: cinelerra/editpopup.C:103 +#: cinelerra/editpopup.C:104 msgid "Open EDL" msgstr "Открыть EDL" -#: cinelerra/assetpopup.C:226 cinelerra/editpopup.C:121 -#: cinelerra/mwindow.C:2144 +#: cinelerra/assetpopup.C:226 cinelerra/editpopup.C:122 +#: cinelerra/mwindow.C:2249 #, c-format msgid "" "Error: unable to open:\n" @@ -786,8 +828,8 @@ msgstr "" "Ошибка: невозможно открыть:\n" " %s" -#: cinelerra/assetpopup.C:232 cinelerra/editpopup.C:127 -#: cinelerra/mwindow.C:2169 +#: cinelerra/assetpopup.C:232 cinelerra/editpopup.C:128 +#: cinelerra/mwindow.C:2274 #, c-format msgid "" "Error: unable to load:\n" @@ -796,7 +838,7 @@ msgstr "" "Ошибка: невозможно загрузить:\n" " %s" -#: cinelerra/assetpopup.C:244 cinelerra/mwindow.C:4037 +#: cinelerra/assetpopup.C:244 cinelerra/mwindow.C:4201 #, c-format msgid "" "media is not EDL:\n" @@ -806,7 +848,7 @@ msgstr "" "%s" #: cinelerra/assetpopup.C:250 cinelerra/clippopup.C:474 -#: cinelerra/mwindowgui.C:2388 +#: cinelerra/mwindowgui.C:2397 msgid "Close EDL" msgstr "Закрыть EDL" @@ -823,7 +865,7 @@ msgid "Sort" msgstr "Сортировка" #: cinelerra/assetpopup.C:328 cinelerra/clippopup.C:191 -#: cinelerra/mainmenu.C:253 cinelerra/proxypopup.C:149 +#: cinelerra/mainmenu.C:252 cinelerra/proxypopup.C:149 msgid "View" msgstr "Вид" @@ -878,11 +920,11 @@ msgid "Unused" msgstr "Неиспользовано" #: cinelerra/assetpopup.C:544 cinelerra/channeledit.C:153 -#: cinelerra/ffmpeg.C:2043 cinelerra/ffmpeg.C:2090 cinelerra/fileexr.C:186 -#: cinelerra/fileffmpeg.C:596 cinelerra/fileffmpeg.C:767 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2110 cinelerra/ffmpeg.C:2157 cinelerra/fileexr.C:186 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:602 cinelerra/fileffmpeg.C:773 #: cinelerra/filetiff.C:118 cinelerra/proxypopup.C:317 #: cinelerra/recordbatches.C:309 cinelerra/recordgui.C:323 -#: cinelerra/recordgui.C:772 cinelerra/rescale.C:7 cinelerra/scopewindow.C:1340 +#: cinelerra/recordgui.C:772 cinelerra/rescale.C:7 cinelerra/scopewindow.C:1366 #: cinelerra/sharedlocation.C:144 cinelerra/sharedlocation.C:149 #: cinelerra/sharedlocation.C:162 cinelerra/vwindowgui.C:270 #: plugins/descratch/descratch.C:624 plugins/findobj/findobjwindow.C:893 @@ -957,11 +999,11 @@ msgstr "Ошибка записи снапшота" msgid "Grabshot..." msgstr "Снимок области экрана..." -#: cinelerra/assetpopup.C:1130 +#: cinelerra/assetpopup.C:1052 msgid "grab" msgstr "" -#: cinelerra/assetpopup.C:1197 +#: cinelerra/assetpopup.C:1120 msgid "grabshot render failed" msgstr "Ошибка записи grabshot" @@ -1050,193 +1092,206 @@ msgstr "Перемотка вперёд ( Enter / A-; )" msgid "Jump to end ( End )" msgstr "В конец ( End )" -#: cinelerra/awindowgui.C:89 +#: cinelerra/awindowgui.C:90 msgid "Audio Effects" msgstr "Аудиоэффекты" -#: cinelerra/awindowgui.C:90 +#: cinelerra/awindowgui.C:91 msgid "Video Effects" msgstr "Видеоэффекты" -#: cinelerra/awindowgui.C:91 +#: cinelerra/awindowgui.C:92 msgid "Audio Transitions" msgstr "Аудиопереходы" -#: cinelerra/awindowgui.C:92 +#: cinelerra/awindowgui.C:93 msgid "Video Transitions" msgstr "Видеопереходы" -#: cinelerra/awindowgui.C:93 +#: cinelerra/awindowgui.C:94 msgid "Labels" msgstr "Метки" -#: cinelerra/awindowgui.C:94 cinelerra/binfolder.C:1783 +#: cinelerra/awindowgui.C:95 cinelerra/binfolder.C:1783 msgid "Clips" msgstr "Клипы" -#: cinelerra/awindowgui.C:95 cinelerra/binfolder.C:1783 +#: cinelerra/awindowgui.C:96 cinelerra/binfolder.C:1783 msgid "Media" msgstr "Медиаданные" -#: cinelerra/awindowgui.C:96 +#: cinelerra/awindowgui.C:97 msgid "Proxy" msgstr "Прокси" -#: cinelerra/awindowgui.C:101 +#: cinelerra/awindowgui.C:102 msgid "Full Play" msgstr "Игр. полн." -#: cinelerra/awindowgui.C:102 +#: cinelerra/awindowgui.C:103 msgid "Mouse Over" msgstr "По наведению" -#: cinelerra/awindowgui.C:103 -#, fuzzy +#: cinelerra/awindowgui.C:104 msgid "Src Target" -msgstr "Заменить цель" +msgstr "Исходн." -#: cinelerra/awindowgui.C:104 +#: cinelerra/awindowgui.C:105 msgid "No Play" msgstr "Не воспр." -#: cinelerra/awindowgui.C:972 cinelerra/awindowgui.C:1031 +#: cinelerra/awindowgui.C:952 cinelerra/awindowgui.C:1034 #, c-format msgid "Reading %s" msgstr "Чтение %s" -#: cinelerra/awindowgui.C:1114 cinelerra/awindowgui.C:1163 +#: cinelerra/awindowgui.C:1117 cinelerra/awindowgui.C:1166 #, c-format msgid "Rendering %s" msgstr "Рендеринг %s" -#: cinelerra/awindowgui.C:1268 +#: cinelerra/awindowgui.C:1271 msgid ": Resources" msgstr ": Ресурсы" -#: cinelerra/awindowgui.C:1438 cinelerra/awindowgui.C:2375 -#: cinelerra/awindowgui.C:2395 +#: cinelerra/awindowgui.C:1441 cinelerra/awindowgui.C:2393 +#: cinelerra/awindowgui.C:2413 msgid "awindowgui#Title" msgstr "Название" -#: cinelerra/awindowgui.C:1439 cinelerra/awindowgui.C:2376 +#: cinelerra/awindowgui.C:1442 cinelerra/awindowgui.C:2394 msgid "Comments" msgstr "Комментарии" -#: cinelerra/awindowgui.C:1526 +#: cinelerra/awindowgui.C:1529 msgid "Visibility" msgstr "Обзор" -#: cinelerra/awindowgui.C:1749 +#: cinelerra/awindowgui.C:1752 msgid ": Remove plugin" msgstr ": Удаление плагина" -#: cinelerra/awindowgui.C:1779 +#: cinelerra/awindowgui.C:1782 msgid "remove plugin?" msgstr "Удалить плагин ?" -#: cinelerra/awindowgui.C:1808 +#: cinelerra/awindowgui.C:1811 #, c-format msgid "remove %s\n" msgstr "удаление %s\n" -#: cinelerra/awindowgui.C:2216 +#: cinelerra/awindowgui.C:2080 +#, c-format +msgid "" +"Warning: %s\n" +" dimensions %dx%d exceed asset maximum limits %dx%d\n" +msgstr "" + +#: cinelerra/awindowgui.C:2089 +#, c-format +msgid "" +"Warning: %s\n" +" dimensions %dx%d exceed OpenGL texture limit %d\n" +msgstr "" + +#: cinelerra/awindowgui.C:2234 msgid "Proxy clip" msgstr "Прокси-клип" -#: cinelerra/awindowgui.C:2394 +#: cinelerra/awindowgui.C:2412 msgid "Time Stamps" msgstr "Отметки времени" -#: cinelerra/awindowgui.C:3148 +#: cinelerra/awindowgui.C:3178 msgid "No info available" msgstr "Нет информации" -#: cinelerra/awindowgui.C:3241 +#: cinelerra/awindowgui.C:3271 msgid "Delete asset from disk" msgstr "Удалить ресурс с диска" -#: cinelerra/awindowgui.C:3254 +#: cinelerra/awindowgui.C:3284 msgid "Delete asset from project" msgstr "Удалить ресурс из проекта" -#: cinelerra/awindowgui.C:3283 +#: cinelerra/awindowgui.C:3313 msgid "Redraw index" msgstr "Переиндексировать" -#: cinelerra/awindowgui.C:3296 +#: cinelerra/awindowgui.C:3326 msgid "Paste asset on recordable tracks" msgstr "Вставить ресурс на дорожки, доступные для правки" -#: cinelerra/awindowgui.C:3309 +#: cinelerra/awindowgui.C:3339 msgid "Append asset in new tracks" msgstr "Добавить ресурс на новые дорожки" -#: cinelerra/awindowgui.C:3322 +#: cinelerra/awindowgui.C:3352 msgid "View asset" msgstr "Показать ресурс" -#: cinelerra/awindowgui.C:3366 cinelerra/fileffmpeg.C:1145 +#: cinelerra/awindowgui.C:3396 cinelerra/fileffmpeg.C:1151 msgid "ffmpeg" msgstr "ffmpeg" -#: cinelerra/awindowgui.C:3367 +#: cinelerra/awindowgui.C:3397 msgid "ladspa" msgstr "ladspa" -#: cinelerra/awindowgui.C:3368 +#: cinelerra/awindowgui.C:3398 msgid "lv2" msgstr "lv2" -#: cinelerra/awindowgui.C:3369 +#: cinelerra/awindowgui.C:3399 msgid "audio_tools" msgstr "аудио_инструменты" -#: cinelerra/awindowgui.C:3370 +#: cinelerra/awindowgui.C:3400 msgid "audio_transitions" msgstr "аудиопереходы" -#: cinelerra/awindowgui.C:3371 +#: cinelerra/awindowgui.C:3401 msgid "blending" msgstr "наложение" -#: cinelerra/awindowgui.C:3372 +#: cinelerra/awindowgui.C:3402 msgid "colors" msgstr "цвет" -#: cinelerra/awindowgui.C:3373 +#: cinelerra/awindowgui.C:3403 msgid "exotic" msgstr "экзотика" -#: cinelerra/awindowgui.C:3374 +#: cinelerra/awindowgui.C:3404 msgid "transforms" msgstr "трансформации" -#: cinelerra/awindowgui.C:3375 +#: cinelerra/awindowgui.C:3405 msgid "tv_effects" msgstr "тв_эффекты" -#: cinelerra/awindowgui.C:3376 +#: cinelerra/awindowgui.C:3406 msgid "video_tools" msgstr "видео_инструменты" -#: cinelerra/awindowgui.C:3377 +#: cinelerra/awindowgui.C:3407 msgid "video_transitions" msgstr "видеопереходы" -#: cinelerra/awindowgui.C:3489 +#: cinelerra/awindowgui.C:3519 msgid "Display icons packed" msgstr "Значки упоряд." -#: cinelerra/awindowgui.C:3492 +#: cinelerra/awindowgui.C:3522 msgid "Display icon list" msgstr "список значков" -#: cinelerra/awindowgui.C:3502 cinelerra/clippopup.C:173 +#: cinelerra/awindowgui.C:3532 cinelerra/clippopup.C:173 #: cinelerra/folderlistmenu.C:92 cinelerra/proxypopup.C:131 msgid "Sort items" msgstr "Упорядочить" -#: cinelerra/awindowgui.C:3556 cinelerra/channeledit.C:476 +#: cinelerra/awindowgui.C:3586 cinelerra/channeledit.C:476 msgid "Select" msgstr "Выбор" @@ -1272,8 +1327,8 @@ msgstr "Невременной" msgid "Timed" msgstr "Временной" -#: cinelerra/batch.C:141 cinelerra/batchrender.C:964 cinelerra/ffmpeg.C:3333 -#: cinelerra/ffmpeg.C:3445 cinelerra/file.C:1307 cinelerra/file.C:1334 +#: cinelerra/batch.C:141 cinelerra/batchrender.C:1031 cinelerra/ffmpeg.C:3465 +#: cinelerra/ffmpeg.C:3590 cinelerra/file.C:1322 cinelerra/file.C:1349 #: cinelerra/interfaceprefs.C:551 cinelerra/interlacemodes.h:27 #: cinelerra/loadmode.C:116 cinelerra/new.C:873 cinelerra/record.C:741 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:659 plugins/motion2point/motionwindow.C:791 @@ -1317,157 +1372,201 @@ msgstr "Пакетный рендеринг..." msgid "Shift-B" msgstr "Shift-B" -#: cinelerra/batchrender.C:394 cinelerra/bdcreate.C:295 +#: cinelerra/batchrender.C:301 +#, c-format +msgid "" +"XML file %s\n" +" IS project from cinelerra. \n" +" You need batchrender-specific XML as argument for -r !!!! \n" +msgstr "" + +#: cinelerra/batchrender.C:448 cinelerra/bdcreate.C:295 #: cinelerra/dvdcreate.C:359 #, c-format msgid "Unable to save: %s" msgstr "Невозможно сохранить: %s" -#: cinelerra/batchrender.C:429 +#: cinelerra/batchrender.C:484 #, c-format msgid "press cancel to abandon batch render" msgstr "Вы можете отказаться от пакет. рендеринга, нажав кнопку 'Закрыть'." -#: cinelerra/batchrender.C:495 +#: cinelerra/batchrender.C:553 #, c-format msgid "EDL %s not found.\n" msgstr "EDL %s не найден.\n" -#: cinelerra/batchrender.C:497 cinelerra/file.C:252 cinelerra/formatcheck.C:47 +#: cinelerra/batchrender.C:555 cinelerra/file.C:252 cinelerra/formatcheck.C:47 #: cinelerra/formatcheck.C:58 cinelerra/formatcheck.C:67 #: cinelerra/menueffects.C:148 cinelerra/menueffects.C:159 #: cinelerra/menueffects.C:247 cinelerra/menueffects.C:255 #: cinelerra/menueffects.C:296 cinelerra/menueffects.C:461 -#: cinelerra/packagerenderer.C:171 cinelerra/quit.C:78 cinelerra/quit.C:88 +#: cinelerra/packagerenderer.C:181 cinelerra/quit.C:78 cinelerra/quit.C:88 #: cinelerra/recordaudio.C:250 cinelerra/recordvideo.C:249 #: cinelerra/render.C:245 cinelerra/render.C:268 cinelerra/render.C:375 #: cinelerra/render.C:832 cinelerra/renderprofiles.C:233 msgid ": Error" msgstr ": Ошибка" -#: cinelerra/batchrender.C:512 +#: cinelerra/batchrender.C:570 #, c-format msgid "%d job EDLs do not match session edl\n" msgstr "" "EDL %d заданий не соответствуют EDL их сессий.\n" "EDL сессий имеют несохранённые изменения.\n" -#: cinelerra/batchrender.C:516 +#: cinelerra/batchrender.C:574 #, c-format msgid "%d job EDLs begin position beyond end of media\n" msgstr "" -#: cinelerra/batchrender.C:518 +#: cinelerra/batchrender.C:576 #, c-format msgid "%d job EDLs no audio or video in render asset format\n" msgstr "" -#: cinelerra/batchrender.C:520 +#: cinelerra/batchrender.C:578 #, c-format msgid "%d job EDLs Create new file at labels checked, but no labels\n" msgstr "%d задание EDLs Создавать новые файлы для меток отмечен, но меток нет\n" -#: cinelerra/batchrender.C:730 +#: cinelerra/batchrender.C:788 msgid ": Batch Render" msgstr ": Пакетный рендеринг" -#: cinelerra/batchrender.C:762 +#: cinelerra/batchrender.C:820 msgid "Output path:" msgstr "Путь выведения в файл:" -#: cinelerra/batchrender.C:782 +#: cinelerra/batchrender.C:840 msgid "EDL Path:" msgstr "Путь к EDL:" -#: cinelerra/batchrender.C:791 +#: cinelerra/batchrender.C:849 msgid "Input EDL" msgstr "Загрузка EDL" -#: cinelerra/batchrender.C:791 +#: cinelerra/batchrender.C:849 msgid "Select an EDL to load:" msgstr "Выберите EDL для загрузки:" -#: cinelerra/batchrender.C:813 +#: cinelerra/batchrender.C:875 msgid "Batches to render:" msgstr "Пакеты для рендеринга:" -#: cinelerra/batchrender.C:824 cinelerra/batchrender.C:1355 +#: cinelerra/batchrender.C:886 cinelerra/batchrender.C:1427 #: cinelerra/recordbatches.C:518 msgid "Stop" msgstr "Стоп" -#: cinelerra/batchrender.C:826 cinelerra/batchrender.C:1382 +#: cinelerra/batchrender.C:888 cinelerra/batchrender.C:1456 #: cinelerra/tipwindow.C:224 msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: cinelerra/batchrender.C:1044 cinelerra/recordbatches.C:469 +#: cinelerra/batchrender.C:1111 cinelerra/recordbatches.C:469 #: plugins/crikey/crikeywindow.C:603 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:922 #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1318 plugins/tracer/tracerwindow.C:611 msgid "New" msgstr "Новый" -#: cinelerra/batchrender.C:1056 cinelerra/channeledit.C:577 -#: cinelerra/clippopup.C:340 cinelerra/cwindowtool.C:2045 -#: cinelerra/cwindowtool.C:2099 cinelerra/dbwindow.C:240 +#: cinelerra/batchrender.C:1114 +msgid "Create a new batch" +msgstr "Создать новый пакет" + +#: cinelerra/batchrender.C:1124 cinelerra/channeledit.C:577 +#: cinelerra/clippopup.C:340 cinelerra/cwindowtool.C:2232 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2286 cinelerra/dbwindow.C:240 #: cinelerra/keyframegui.C:756 cinelerra/labelpopup.C:87 #: cinelerra/recordbatches.C:487 plugins/piano/piano.C:835 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1311 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: cinelerra/batchrender.C:1070 +#: cinelerra/batchrender.C:1127 +msgid "Delete loaded (highlighted) batch" +msgstr "Удалить загр. (выделенный) пакет" + +#: cinelerra/batchrender.C:1139 msgid "Save Jobs" msgstr "Сохранить список" -#: cinelerra/batchrender.C:1073 +#: cinelerra/batchrender.C:1142 msgid "Save a Batch Render List" msgstr "Сохранить список пакетного рендеринга" -#: cinelerra/batchrender.C:1115 +#: cinelerra/batchrender.C:1184 msgid "Save Batch Render List" msgstr "Сохранение списка пакетного рендеринга" -#: cinelerra/batchrender.C:1116 +#: cinelerra/batchrender.C:1185 msgid "Enter a Batch Render filename to save as:" msgstr "Введите имя файла для сохран-я списка пак. рендеринга:" -#: cinelerra/batchrender.C:1148 +#: cinelerra/batchrender.C:1217 msgid "Load Jobs" msgstr "Загрузить список" -#: cinelerra/batchrender.C:1152 +#: cinelerra/batchrender.C:1221 msgid "Load a previously saved Batch Render List" msgstr "" "Загрузить ранее сохранённый\n" "список пакетного рендеринга" -#: cinelerra/batchrender.C:1193 +#: cinelerra/batchrender.C:1262 msgid "Load Batch Render List" msgstr "Загрузка списка пакетного рендеринга" -#: cinelerra/batchrender.C:1194 +#: cinelerra/batchrender.C:1263 msgid "Enter a Batch Render filename to load from:" msgstr "Введите имя файла списка пакет. рендеринга:" -#: cinelerra/batchrender.C:1228 +#: cinelerra/batchrender.C:1297 msgid "Use Current EDL" msgstr "Использовать текущий EDL" -#: cinelerra/batchrender.C:1242 +#: cinelerra/batchrender.C:1300 +msgid "" +"Replaces highlighted batch job with session currently on timeline. File on " +"disk NOT changed!" +msgstr "Замещает подсвеченный пакет данными сессии на таймлайне. Данные на диске НЕ переписываются." + +#: cinelerra/batchrender.C:1312 msgid "Save to EDL Path" msgstr "Сохранить в загруженный EDL" -#: cinelerra/batchrender.C:1343 cinelerra/recordbatches.C:503 +#: cinelerra/batchrender.C:1315 +msgid "" +"WARNING - saves to loaded (highlighted) EDL, *overwrites* highlighted " +"project!" +msgstr "Сохр. в загр. EDL (подсв), операция *ПЕРЕЗАПИШЕТ* выделенный проект!" + +#: cinelerra/batchrender.C:1414 cinelerra/recordbatches.C:503 msgid "Start" msgstr "Старт" -#: cinelerra/batchrender.C:1370 +#: cinelerra/batchrender.C:1417 +msgid "Start batch rendering" +msgstr "Завершить настройку, запустить пакетн. рендер" + +#: cinelerra/batchrender.C:1430 +msgid "Stops currently active batch rendering" +msgstr "Останавливает проводящийся в данный момент пакетный рендеринг" + +#: cinelerra/batchrender.C:1443 msgid "warn if jobs/session mismatched" msgstr "предупреждать, если задание не соответствует сессии" -#: cinelerra/batchrender.C:1409 cinelerra/bdcreate.C:690 -#: cinelerra/dvdcreate.C:822 cinelerra/performanceprefs.C:400 +#: cinelerra/batchrender.C:1446 +msgid "Prevents rendering if loaded session and batch job(s) differ" +msgstr "Не позволяет провести рендеринг если загр. сессия и пакет(ы) разнятся" + +#: cinelerra/batchrender.C:1459 +msgid "Closes this window" +msgstr "Закрывает это окно" + +#: cinelerra/batchrender.C:1484 cinelerra/bdcreate.C:690 +#: cinelerra/dvdcreate.C:822 cinelerra/performanceprefs.C:406 msgid "Use render farm" msgstr "Включить распределённый рендеринг" @@ -1542,8 +1641,8 @@ msgid "Resize Tracks" msgstr "Изм. размер дорожек" #: cinelerra/bdcreate.C:670 cinelerra/dvdcreate.C:802 -#: cinelerra/scopewindow.C:1255 plugins/colorbalance/colorbalance.C:506 -#: plugins/gamma/gamma.C:451 plugins/histogram/histogram.C:99 +#: cinelerra/scopewindow.C:1281 plugins/colorbalance/colorbalance.C:506 +#: plugins/gamma/gamma.C:451 plugins/histogram/histogram.C:96 #: plugins/interpolate/interpolate.C:246 msgid "Histogram" msgstr "Гистограмма" @@ -1582,12 +1681,12 @@ msgid "Media:" msgstr "Медиа:" #: cinelerra/bdcreate.C:779 cinelerra/dvdcreate.C:920 -#: cinelerra/fileffmpeg.C:886 cinelerra/recordgui.C:224 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:892 cinelerra/recordgui.C:224 msgid "Format:" msgstr "Формат:" #: cinelerra/bdcreate.C:786 cinelerra/dvdcreate.C:926 -#: cinelerra/resizetrackthread.C:125 plugins/pitch/pitch.C:418 +#: cinelerra/resizetrackthread.C:126 plugins/pitch/pitch.C:418 msgid "Scale:" msgstr "Масштаб:" @@ -1595,7 +1694,8 @@ msgstr "Масштаб:" msgid "* non-standard format" msgstr "* нестандартный формат" -#: cinelerra/binfolder.C:39 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:296 +#: cinelerra/binfolder.C:39 cinelerra/proxy.C:529 +#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:296 msgid "Off" msgstr "Выкл." @@ -1609,11 +1709,11 @@ msgstr "Или" #: cinelerra/binfolder.C:42 msgid "And Not" -msgstr "" +msgstr "И-НЕ" #: cinelerra/binfolder.C:43 msgid "Or Not" -msgstr "" +msgstr "ИЛИ-НЕ" #: cinelerra/binfolder.C:47 msgid "Patterns" @@ -1639,7 +1739,7 @@ msgstr "Ширина" msgid "Height" msgstr "Высота" -#: cinelerra/binfolder.C:53 cinelerra/performanceprefs.C:227 +#: cinelerra/binfolder.C:53 cinelerra/performanceprefs.C:219 msgid "Framerate" msgstr "Част. кадров" @@ -1751,8 +1851,8 @@ msgstr "Цель" msgid "Op" msgstr "" -#: cinelerra/binfolder.C:1460 cinelerra/colorpicker.C:261 -#: cinelerra/keyframegui.C:57 plugins/histogram/histogramwindow.C:63 +#: cinelerra/binfolder.C:1460 cinelerra/colorpicker.C:260 +#: cinelerra/keyframegui.C:57 plugins/histogram/histogramwindow.C:64 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:68 msgid "Value" msgstr "Значение" @@ -1763,20 +1863,20 @@ msgstr "Значение" msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: cinelerra/binfolder.C:1635 cinelerra/mainmenu.C:1012 +#: cinelerra/binfolder.C:1635 cinelerra/mainmenu.C:1011 #: cinelerra/shbtnprefs.C:172 msgid "Del" msgstr "Удалить" -#: cinelerra/binfolder.C:1655 cinelerra/cwindowtool.C:514 -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1222 cinelerra/fileffmpeg.C:1627 +#: cinelerra/binfolder.C:1655 cinelerra/cwindowtool.C:523 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1228 cinelerra/fileffmpeg.C:1633 #: cinelerra/keyframegui.C:794 cinelerra/loadfile.C:192 #: cinelerra/mixersalign.C:428 cinelerra/mixersalign.C:436 #: cinelerra/plugindialog.C:288 cinelerra/plugindialog.C:361 #: cinelerra/plugindialog.C:477 cinelerra/pluginfclient.C:223 #: cinelerra/pluginfclient.C:575 cinelerra/pluginfclient.C:606 #: cinelerra/pluginlv2gui.C:98 cinelerra/pluginlv2gui.C:225 -#: cinelerra/preferencesthread.C:645 cinelerra/preferencesthread.C:647 +#: cinelerra/preferencesthread.C:653 cinelerra/preferencesthread.C:655 #: cinelerra/setformat.C:800 msgid "Apply" msgstr "Применить" @@ -1805,12 +1905,12 @@ msgstr ": Модиф. цель" msgid "BRender::fork_background: can't open /proc/self/cmdline.\n" msgstr "BRender::fork_background: can't open /proc/self/cmdline.\n" -#: cinelerra/brender.C:239 +#: cinelerra/brender.C:238 #, c-format msgid "BRender::set_video_map called to set NOT_SCANNED\n" msgstr "BRender::set_video_map called to set NOT_SCANNED\n" -#: cinelerra/brender.C:256 +#: cinelerra/brender.C:243 #, c-format msgid "BRender::set_video_map %jd: attempt to set beyond end of map %jd.\n" msgstr "BRender::set_video_map %jd: attempt to set beyond end of map %jd.\n" @@ -2030,7 +2130,7 @@ msgstr "Норма:" #: cinelerra/channeledit.C:648 cinelerra/channeledit.C:1031 #: plugins/colorspace/colorspacewindow.C:169 #: plugins/compressor/compressor.C:440 -#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:152 +#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:153 msgid "Input:" msgstr "Вход:" @@ -2093,7 +2193,7 @@ msgid "Search" msgstr "Поиск" #: cinelerra/channelinfo.C:268 cinelerra/dbwindow.C:513 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:401 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:409 msgid "Text:" msgstr "Текст:" @@ -2249,12 +2349,12 @@ msgid "Delete all clips." msgstr "Удалить все клипы" #: cinelerra/channelinfo.C:1932 cinelerra/recordbatches.C:472 -#: cinelerra/recordgui.C:965 +#: cinelerra/recordgui.C:975 msgid "Create new clip." msgstr "Создать новый клип" #: cinelerra/channelinfo.C:1945 cinelerra/recordbatches.C:490 -#: cinelerra/recordgui.C:978 +#: cinelerra/recordgui.C:988 msgid "Delete clip." msgstr "Удалить клип" @@ -2302,57 +2402,57 @@ msgstr ": " msgid "Color Picker" msgstr "Выбор цвета" -#: cinelerra/colorpicker.C:229 +#: cinelerra/colorpicker.C:228 msgid "colorpicker#H:" msgstr "H" -#: cinelerra/colorpicker.C:230 +#: cinelerra/colorpicker.C:229 msgid "colorpicker#S:" msgstr "S" -#: cinelerra/colorpicker.C:231 +#: cinelerra/colorpicker.C:230 msgid "colorpicker_value#V:" msgstr "V" -#: cinelerra/colorpicker.C:232 +#: cinelerra/colorpicker.C:231 msgid "colorpicker#R:" msgstr "R" -#: cinelerra/colorpicker.C:233 +#: cinelerra/colorpicker.C:232 msgid "colorpicker#G:" msgstr "G" -#: cinelerra/colorpicker.C:234 +#: cinelerra/colorpicker.C:233 msgid "colorpicker#B:" msgstr "B" -#: cinelerra/colorpicker.C:235 +#: cinelerra/colorpicker.C:234 msgid "colorpicker#Y:" msgstr "Y" -#: cinelerra/colorpicker.C:236 +#: cinelerra/colorpicker.C:235 msgid "colorpicker#U:" msgstr "U" -#: cinelerra/colorpicker.C:237 +#: cinelerra/colorpicker.C:236 msgid "colorpicker_Cr#V:" msgstr "V" -#: cinelerra/colorpicker.C:239 +#: cinelerra/colorpicker.C:238 msgid "colorpicker#A:" msgstr "A" -#: cinelerra/colorpicker.C:257 +#: cinelerra/colorpicker.C:256 msgid "Hue" msgstr "Тон" -#: cinelerra/colorpicker.C:259 +#: cinelerra/colorpicker.C:258 msgid "Saturation" msgstr "Насыщенность" -#: cinelerra/colorpicker.C:263 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:59 +#: cinelerra/colorpicker.C:262 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:59 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:277 plugins/downsample/downsample.C:278 -#: plugins/histogram/histogramwindow.C:69 +#: plugins/histogram/histogramwindow.C:67 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:71 #: plugins/linearblur/linearblur.C:178 plugins/radialblur/radialblur.C:175 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:449 @@ -2360,9 +2460,9 @@ msgstr "Насыщенность" msgid "Red" msgstr "Красный" -#: cinelerra/colorpicker.C:265 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:65 +#: cinelerra/colorpicker.C:264 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:65 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:279 plugins/downsample/downsample.C:284 -#: plugins/histogram/histogramwindow.C:75 +#: plugins/histogram/histogramwindow.C:70 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:74 #: plugins/linearblur/linearblur.C:180 plugins/radialblur/radialblur.C:177 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:452 @@ -2370,9 +2470,9 @@ msgstr "Красный" msgid "Green" msgstr "Зелёный" -#: cinelerra/colorpicker.C:267 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:71 +#: cinelerra/colorpicker.C:266 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:71 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:281 plugins/downsample/downsample.C:290 -#: plugins/histogram/histogramwindow.C:81 +#: plugins/histogram/histogramwindow.C:73 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:77 #: plugins/linearblur/linearblur.C:182 plugins/radialblur/radialblur.C:179 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:455 @@ -2381,19 +2481,19 @@ msgstr "Зелёный" msgid "Blue" msgstr "Синий" -#: cinelerra/colorpicker.C:269 +#: cinelerra/colorpicker.C:268 msgid "Luminance" msgstr "Яркостная составляющая" -#: cinelerra/colorpicker.C:271 +#: cinelerra/colorpicker.C:270 msgid "Blue Luminance Difference" msgstr "Цветоразностная составляющая B-Y" -#: cinelerra/colorpicker.C:273 +#: cinelerra/colorpicker.C:272 msgid "Red Luminance Difference" msgstr "Цветоразностная составляющая R-Y" -#: cinelerra/colorpicker.C:276 plugins/alpha/alpha.C:117 +#: cinelerra/colorpicker.C:275 plugins/alpha/alpha.C:117 #: plugins/crikey/crikeywindow.C:96 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:283 #: plugins/downsample/downsample.C:296 plugins/linearblur/linearblur.C:184 #: plugins/radialblur/radialblur.C:181 plugins/swapchannels/swapchannels.C:458 @@ -2401,15 +2501,15 @@ msgstr "Цветоразностная составляющая R-Y" msgid "Alpha" msgstr "Альфа-канал" -#: cinelerra/colorpicker.C:1127 +#: cinelerra/colorpicker.C:1126 msgid "hex rgb color" msgstr "Цвет по HEX-коду" -#: cinelerra/colorpicker.C:1175 +#: cinelerra/colorpicker.C:1174 msgid "grab from anywhere picker" msgstr "Захват цвета в любой точке экрана" -#: cinelerra/colorpicker.C:1197 +#: cinelerra/colorpicker.C:1196 msgid "color history" msgstr "Архив ранее выбранных цветов" @@ -2552,11 +2652,11 @@ msgstr ": Файл существует" msgid "The following files exist. Overwrite them?" msgstr "Файлы уже существуют. Переписать их ?" -#: cinelerra/convert.C:208 +#: cinelerra/convert.C:217 msgid "Transcode clip" msgstr "Перекодир. клип" -#: cinelerra/convert.C:290 +#: cinelerra/convert.C:299 #, c-format msgid "" "transcode target file exists but is incorrect format:\n" @@ -2564,66 +2664,66 @@ msgid "" "remove file from disk before transcode to new format.\n" msgstr "" -#: cinelerra/convert.C:377 +#: cinelerra/convert.C:386 #, c-format msgid "convert: failed=%d canceled=%d\n" msgstr "" -#: cinelerra/convert.C:382 +#: cinelerra/convert.C:391 #, c-format msgid "TranscodeRender::run: done in %s\n" msgstr "" -#: cinelerra/convert.C:384 +#: cinelerra/convert.C:393 msgid "transcode cancelled" msgstr "транскодирование отменено" -#: cinelerra/convert.C:386 +#: cinelerra/convert.C:395 msgid "transcode failed" msgstr "транскодирование не удалось" -#: cinelerra/convert.C:388 +#: cinelerra/convert.C:397 #, c-format msgid "transcode %d files, render time %s" msgstr "" -#: cinelerra/convert.C:397 +#: cinelerra/convert.C:406 msgid "Error making transcode." msgstr "Ошибка транскодирования" -#: cinelerra/convert.C:425 +#: cinelerra/convert.C:434 msgid "Transcode files..." msgstr "Перекодир. файлы ..." -#: cinelerra/convert.C:535 +#: cinelerra/convert.C:545 msgid ": Transcode settings" msgstr ": Настройки перекодир." -#: cinelerra/convert.C:562 +#: cinelerra/convert.C:572 msgid "Render untagged assets and replace in project" msgstr "Рендерить неотмеченные и заменить в проекте" -#: cinelerra/convert.C:565 cinelerra/convert.C:573 +#: cinelerra/convert.C:575 cinelerra/convert.C:583 msgid "Tag suffix:" msgstr "Суффикс тэга:" -#: cinelerra/convert.C:587 cinelerra/proxy.C:464 cinelerra/render.C:1063 +#: cinelerra/convert.C:597 cinelerra/render.C:1063 msgid "Beep on done volume" msgstr "Громкость бипа по завершении" -#: cinelerra/convert.C:628 +#: cinelerra/convert.C:638 msgid "Transcode..." msgstr "Перекодирование...." -#: cinelerra/convert.C:628 +#: cinelerra/convert.C:638 msgid "Alt-e" msgstr "" -#: cinelerra/convert.C:711 +#: cinelerra/convert.C:721 msgid "Remove originals from project" msgstr "Удалить оригиналы из проекта" -#: cinelerra/convert.C:727 +#: cinelerra/convert.C:737 msgid "Into Nested Proxy directory" msgstr "Войти в каталог Влож. Прокси" @@ -2680,7 +2780,7 @@ msgstr "Увеличение" msgid "Crop Video..." msgstr "Обрезать видео..." -#: cinelerra/cropvideo.C:97 cinelerra/cwindowtool.C:586 +#: cinelerra/cropvideo.C:97 cinelerra/cwindowtool.C:595 msgid ": Crop" msgstr ": Обрезка" @@ -2708,11 +2808,11 @@ msgstr "Показать управление" msgid "Hide controls" msgstr "Скрыть управление" -#: cinelerra/cwindowgui.C:1832 cinelerra/cwindowgui.C:3385 +#: cinelerra/cwindowgui.C:1832 cinelerra/cwindowgui.C:3386 msgid "mask rotate" msgstr "вращение маски" -#: cinelerra/cwindowgui.C:1836 cinelerra/cwindowgui.C:3389 +#: cinelerra/cwindowgui.C:1836 cinelerra/cwindowgui.C:3390 msgid "mask scale" msgstr "масштаб. маски" @@ -2724,8 +2824,8 @@ msgstr "перемещ-е маски" msgid "mask adjust" msgstr "настройка маски" -#: cinelerra/cwindowgui.C:1864 cinelerra/cwindowtool.C:3083 -#: cinelerra/cwindowtool.C:3110 +#: cinelerra/cwindowgui.C:1864 cinelerra/cwindowtool.C:3270 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3297 msgid "mask point" msgstr "узел маски" @@ -2733,29 +2833,29 @@ msgstr "узел маски" msgid "Eyedrop" msgstr "Пипетка" -#: cinelerra/cwindowgui.C:3107 cinelerra/cwindowgui.C:3368 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1034 cinelerra/cwindowtool.C:1041 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1120 cinelerra/cwindowtool.C:1124 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1151 cinelerra/cwindowtool.C:1155 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1188 cinelerra/cwindowtool.C:1193 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1227 cinelerra/cwindowtool.C:1232 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1257 cinelerra/cwindowtool.C:1261 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1294 cinelerra/cwindowtool.C:1299 +#: cinelerra/cwindowgui.C:3108 cinelerra/cwindowgui.C:3369 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1053 cinelerra/cwindowtool.C:1060 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1290 cinelerra/cwindowtool.C:1294 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1321 cinelerra/cwindowtool.C:1325 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1358 cinelerra/cwindowtool.C:1363 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1397 cinelerra/cwindowtool.C:1402 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1427 cinelerra/cwindowtool.C:1431 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1464 cinelerra/cwindowtool.C:1469 msgid "camera" msgstr "камера" -#: cinelerra/cwindowgui.C:3109 cinelerra/cwindowgui.C:3372 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1457 cinelerra/cwindowtool.C:1464 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1532 cinelerra/cwindowtool.C:1537 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1561 cinelerra/cwindowtool.C:1565 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1591 cinelerra/cwindowtool.C:1596 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1622 cinelerra/cwindowtool.C:1627 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1651 cinelerra/cwindowtool.C:1655 -#: cinelerra/cwindowtool.C:1681 cinelerra/cwindowtool.C:1686 +#: cinelerra/cwindowgui.C:3110 cinelerra/cwindowgui.C:3373 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1639 cinelerra/cwindowtool.C:1646 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1717 cinelerra/cwindowtool.C:1722 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1746 cinelerra/cwindowtool.C:1750 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1776 cinelerra/cwindowtool.C:1781 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1807 cinelerra/cwindowtool.C:1812 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1836 cinelerra/cwindowtool.C:1840 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1866 cinelerra/cwindowtool.C:1871 msgid "projector" msgstr "проектор" -#: cinelerra/cwindowgui.C:3381 +#: cinelerra/cwindowgui.C:3382 msgid "mask" msgstr "маска" @@ -2763,338 +2863,419 @@ msgstr "маска" msgid "Auto" msgstr "Авто" -#: cinelerra/cwindowtool.C:537 +#: cinelerra/cwindowtool.C:392 +msgid "Range min" +msgstr "Диапазон мин:" + +#: cinelerra/cwindowtool.C:401 +msgid "Range max" +msgstr "Диапазон макс:" + +#: cinelerra/cwindowtool.C:546 msgid "Reformat" msgstr "переформатировать" -#: cinelerra/cwindowtool.C:538 cinelerra/resizetrackthread.C:339 +#: cinelerra/cwindowtool.C:547 cinelerra/resizetrackthread.C:351 #: cinelerra/scale.C:90 msgid "Resize" msgstr "Изм. размера" -#: cinelerra/cwindowtool.C:539 +#: cinelerra/cwindowtool.C:548 msgid "Shrink" msgstr "Уменьшить" -#: cinelerra/cwindowtool.C:609 plugins/boxblur/boxblur.C:467 -#: plugins/scale/scalewin.C:93 plugins/titler/titlerwindow.C:294 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:308 +#: cinelerra/cwindowtool.C:618 plugins/boxblur/boxblur.C:467 +#: plugins/scale/scalewin.C:93 plugins/titler/titlerwindow.C:296 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:310 msgid "W:" msgstr "Ш.:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:633 plugins/boxblur/boxblur.C:474 -#: plugins/scale/scalewin.C:101 plugins/titler/titlerwindow.C:295 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:313 +#: cinelerra/cwindowtool.C:642 plugins/boxblur/boxblur.C:474 +#: plugins/scale/scalewin.C:101 plugins/titler/titlerwindow.C:297 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:315 msgid "H:" msgstr "В.:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:697 +#: cinelerra/cwindowtool.C:706 msgid ": Color" msgstr ": Цвет" -#: cinelerra/cwindowtool.C:714 +#: cinelerra/cwindowtool.C:723 msgid "X,Y:" msgstr "X,Y:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:716 plugins/blur/blurwindow.C:61 +#: cinelerra/cwindowtool.C:725 plugins/blur/blurwindow.C:61 #: plugins/lens/lens.C:492 plugins/oilpainting/oil.C:304 #: plugins/spherecam/spherecam.C:319 plugins/tracer/tracerwindow.C:156 #: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:48 plugins/zoomblur/zoomblur.C:161 msgid "Radius:" msgstr "Радиус:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:719 +#: cinelerra/cwindowtool.C:728 msgid "Red:" msgstr "Красн.:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:721 +#: cinelerra/cwindowtool.C:730 msgid "Green:" msgstr "Зелён.:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:723 +#: cinelerra/cwindowtool.C:732 msgid "Blue:" msgstr "Синий:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:843 +#: cinelerra/cwindowtool.C:852 msgid "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes" msgstr "" "Сглаженные сегменты\n" "в текущих ключ. кадрах Камеры" -#: cinelerra/cwindowtool.C:845 +#: cinelerra/cwindowtool.C:854 msgid "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes" msgstr "" "Линейные сегменты\n" "в текущих ключ. кадрах Камеры" -#: cinelerra/cwindowtool.C:847 +#: cinelerra/cwindowtool.C:856 msgid "\"tangent\" Curve on current Camera Keyframes" msgstr "" "Связанные сегменты\n" "в текущих ключ. кадрах Камеры" -#: cinelerra/cwindowtool.C:849 +#: cinelerra/cwindowtool.C:858 msgid "\"free\" Curve on current Camera Keyframes" msgstr "" "Свободные сегменты\n" "в текущих ключ. кадрах Камеры" -#: cinelerra/cwindowtool.C:851 +#: cinelerra/cwindowtool.C:860 msgid "\"bump\" Curve on current Camera Keyframes" msgstr "" "Резкие сегменты\n" "в текущих ключ. кадрах Камеры" -#: cinelerra/cwindowtool.C:854 +#: cinelerra/cwindowtool.C:863 msgid "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes" msgstr "" "Сглаженные сегменты\n" "в текущих ключ. кадрах Проектора" -#: cinelerra/cwindowtool.C:856 +#: cinelerra/cwindowtool.C:865 msgid "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes" msgstr "" "Линейные сегменты\n" "в текущих ключ. кадрах Проектора" -#: cinelerra/cwindowtool.C:858 +#: cinelerra/cwindowtool.C:867 msgid "\"tangent\" Curve on current Projector Keyframes" msgstr "" "Связанные сегменты\n" "в текущих ключ. кадрах Проектора" -#: cinelerra/cwindowtool.C:860 +#: cinelerra/cwindowtool.C:869 msgid "\"free\" Curve on current Projector Keyframes" msgstr "" "Свободные сегменты\n" "в текущих ключ. кадрах Проектора" -#: cinelerra/cwindowtool.C:862 +#: cinelerra/cwindowtool.C:871 msgid "\"bump\" Curve on current Projector Keyframes" msgstr "" "Резкие сегменты\n" "в текущих ключ. кадрах Проектора" -#: cinelerra/cwindowtool.C:929 +#: cinelerra/cwindowtool.C:938 msgid "Use maximum" msgstr "Использ. максим. знач." -#: cinelerra/cwindowtool.C:945 +#: cinelerra/cwindowtool.C:954 msgid ": Camera" msgstr ": Камера" -#: cinelerra/cwindowtool.C:974 cinelerra/cwindowtool.C:1398 +#: cinelerra/cwindowtool.C:978 cinelerra/cwindowtool.C:1565 +#: cinelerra/manualgoto.C:159 plugins/crop/cropwin.C:113 +msgid "Position" +msgstr "Позиция" + +#: cinelerra/cwindowtool.C:980 cinelerra/cwindowtool.C:1567 +#: plugins/colorspace/colorspacewindow.C:167 +msgid "Range" +msgstr "Диапазон" + +#: cinelerra/cwindowtool.C:988 cinelerra/cwindowtool.C:1574 msgid "expand X range" msgstr "Расширить изм.по Х" -#: cinelerra/cwindowtool.C:980 cinelerra/cwindowtool.C:1404 +#: cinelerra/cwindowtool.C:994 cinelerra/cwindowtool.C:1580 msgid "expand Y range" msgstr "Расширить изм.по Y" -#: cinelerra/cwindowtool.C:988 cinelerra/cwindowtool.C:1410 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1001 cinelerra/cwindowtool.C:1586 msgid "expand Zoom range" msgstr "Расшир. диапаз. Масштаб-я" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1099 cinelerra/cwindowtool.C:1519 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1005 cinelerra/cwindowtool.C:1591 +msgid "Justify" +msgstr "Выровнять" + +#: cinelerra/cwindowtool.C:1007 cinelerra/cwindowtool.C:1593 +msgid "Curve type" +msgstr "Тип огибающей" + +#: cinelerra/cwindowtool.C:1009 cinelerra/cwindowtool.C:1595 +msgid "Keyframe" +msgstr "Ключ. кадр" + +#: cinelerra/cwindowtool.C:1141 cinelerra/mixersalign.C:373 +#: cinelerra/mixersalign.C:381 cinelerra/pluginfclient.C:157 +#: cinelerra/pluginfclient.C:569 cinelerra/pluginfclient.C:603 +#: cinelerra/pluginlv2gui.C:60 cinelerra/pluginlv2gui.C:222 +#: cinelerra/resizetrackthread.C:276 cinelerra/setformat.C:328 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1425 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1433 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1441 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1449 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1457 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1465 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1473 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1481 +#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2164 plugins/blur/blurwindow.C:248 +#: plugins/boxblur/boxblur.C:757 plugins/boxblur/boxblur.C:764 +#: plugins/brightness/brightnesswindow.C:168 plugins/chromakey/chromakey.C:272 +#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:479 plugins/color3way/color3waywindow.C:649 +#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:230 +#: plugins/compressor/compressor.C:706 +#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:641 +#: plugins/crikey/crikeywindow.C:644 plugins/crop/cropwin.C:506 +#: plugins/descratch/descratch.C:497 plugins/descratch/descratch.C:722 +#: plugins/findobj/findobjwindow.C:301 plugins/gamma/gammawindow.C:317 +#: plugins/gradient/gradient.C:451 plugins/graphic/graphic.C:651 +#: plugins/histogram/histogramwindow.C:523 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:540 +#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:188 plugins/lens/lens.C:421 +#: plugins/linearblur/linearblur.C:272 +#: plugins/mandelcuda/mandelbrotwindow.C:201 +#: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:276 plugins/oilpainting/oil.C:264 +#: plugins/perspective/perspective.C:559 plugins/polar/polar.C:335 +#: plugins/radialblur/radialblur.C:275 plugins/reframert/reframert.C:275 +#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:115 plugins/rotate/rotate.C:304 +#: plugins/rumbler/rumbler.C:154 plugins/scale/scalewin.C:540 +#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:167 +#: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:188 +#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1383 +#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1403 +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:184 plugins/swapframes/swapframes.C:165 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:796 plugins/tracer/tracerwindow.C:649 +#: plugins/translate/translatewin.C:164 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:138 +#: plugins/wave/wave.C:215 plugins/whirl/whirl.C:430 plugins/yuv/yuv.C:212 +#: plugins/yuv411/yuv411win.C:144 plugins/yuvshift/yuvshift.C:115 +#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:269 +msgid "Reset" +msgstr "Сброс" + +#: cinelerra/cwindowtool.C:1188 cinelerra/zoombar.C:535 +msgid "Automation range" +msgstr "Диапазон автоматизации" + +#: cinelerra/cwindowtool.C:1269 cinelerra/cwindowtool.C:1704 msgid "Left justify" msgstr "Выравнять влево" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1139 cinelerra/cwindowtool.C:1549 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1309 cinelerra/cwindowtool.C:1734 msgid "Center horizontal" msgstr "Центрировать по горизонтали" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1167 cinelerra/cwindowtool.C:1577 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1337 cinelerra/cwindowtool.C:1762 msgid "Right justify" msgstr "Выравнять вправо" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1206 cinelerra/cwindowtool.C:1608 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1376 cinelerra/cwindowtool.C:1793 msgid "Top justify" msgstr "Выравнять по верху" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1245 cinelerra/cwindowtool.C:1639 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1415 cinelerra/cwindowtool.C:1824 msgid "Center vertical" msgstr "Центрировать по вертикали" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1273 cinelerra/cwindowtool.C:1667 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1443 cinelerra/cwindowtool.C:1852 msgid "Bottom justify" msgstr "Выравнять по низу" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1312 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1482 msgid "Add Keyframe: Shift-F11" msgstr "Добав. ключ. кадр: Shift-F11" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1326 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1496 msgid "Reset Camera: F11" msgstr "Сброс камеры F11" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1340 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1512 msgid "Bump edit edge left/right" msgstr "Бамп ред.пр/лв край" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1356 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1528 msgid "Bump spans to next/prev" msgstr "Бамп продлев. к сл/пред" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1368 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1540 msgid ": Projector" msgstr ": Проектор" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1698 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1883 msgid "Add Keyframe: Shift-F12" msgstr "Добав. ключ. кадр: Shift-F12" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1712 +#: cinelerra/cwindowtool.C:1897 msgid "Reset Projector: F12" msgstr "Сброс проектора: F12" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1979 cinelerra/cwindowtool.C:1987 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2166 cinelerra/cwindowtool.C:2174 msgid "mask enable" msgstr "вкл маску" -#: cinelerra/cwindowtool.C:1998 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2185 msgid "Show/Hide mask" msgstr "Показать/скрыть маску" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2005 cinelerra/cwindowtool.C:2014 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2192 cinelerra/cwindowtool.C:2201 msgid "mask enables" msgstr "выключатели маски" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2021 cinelerra/cwindowtool.C:2039 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2208 cinelerra/cwindowtool.C:2226 msgid "Solo" msgstr "" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2025 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2212 msgid "Solo video track" msgstr "Единственная дорожка" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2049 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2236 msgid "Delete mask" msgstr "Удалить маску" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2065 cinelerra/cwindowtool.C:2091 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2252 cinelerra/cwindowtool.C:2278 msgid "mask delete" msgstr "удалить маску" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2103 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2290 msgid "Delete point" msgstr "Удалить точку" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2118 cinelerra/cwindowtool.C:2160 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2305 cinelerra/cwindowtool.C:2347 msgid "point delete" msgstr "удалить точку" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2209 cinelerra/cwindowtool.C:2231 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2396 cinelerra/cwindowtool.C:2418 msgid "Focus" msgstr "Фокус" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2213 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2400 msgid "Center for rotate/scale" msgstr "Центр для поворота/масшт." -#: cinelerra/cwindowtool.C:2259 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1425 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2446 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1425 msgid "Help" msgstr "Помощь" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2263 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1429 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2450 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1429 msgid "Show help text" msgstr "Показывать текст подсказок" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2280 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2467 msgid "Markers" msgstr "Отметки" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2300 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2487 msgid "Boundary" msgstr "Граница" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2349 cinelerra/cwindowtool.C:2376 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2536 cinelerra/cwindowtool.C:2563 msgid "mask feather" msgstr "растушёвка маски" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2480 cinelerra/cwindowtool.C:2508 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2667 cinelerra/cwindowtool.C:2695 msgid "mask fade" msgstr "режим затух.маски" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2571 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2758 msgid "Gang fader" msgstr "" "Связанное регулирование\n" "непрозрачности/громкости/скорости (fade)" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2589 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2776 msgid "Gang rotate/scale/translate" msgstr "" "Связанное регулирование\n" "вращения/масштаба/перемещения" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2607 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2794 msgid "Gang points" msgstr "Связанные точки" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2637 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2824 msgid "Apply mask before plugins" msgstr "Применять маску перед плагинами" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2668 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2855 msgid "Disable OpenGL masking" msgstr "Выключить OpenGL-рендер маски" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2704 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2891 msgid "Delete all masks" msgstr "Удалить все маски" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2729 cinelerra/cwindowtool.C:2731 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2916 cinelerra/cwindowtool.C:2918 msgid "del masks" msgstr "Удалить маски" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2745 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2932 msgid "Gang feather" msgstr "" "Связанное регулирование\n" "растушёвки" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2759 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2946 msgid ": Mask" msgstr ": Маска" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2796 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2983 msgid "Masks on Track" msgstr "Маски на дорожке" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2799 plugins/cdripper/cdripwindow.C:45 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2986 plugins/cdripper/cdripwindow.C:45 #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:49 msgid "Track:" msgstr "Трек" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2808 +#: cinelerra/cwindowtool.C:2995 msgid "Video track" msgstr "Видео дорожка" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2815 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3002 msgid "Masks" msgstr "Маски" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2817 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3004 msgid "Mask:" msgstr "Маска:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2820 cinelerra/cwindowtool.C:3546 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3007 cinelerra/cwindowtool.C:3733 msgid "Mask name" msgstr "Назв. маски:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2828 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3015 msgid "Select:" msgstr "Выбраны:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2845 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3032 msgid "Enable:" msgstr "Включены:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2853 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3040 msgid "Preset Shapes" msgstr "Предустановки масок:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2856 plugins/findobj/findobjwindow.C:871 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3043 plugins/findobj/findobjwindow.C:871 #: plugins/findobj/findobjwindow.C:887 plugins/gradient/gradient.C:337 #: plugins/piano/piano.C:688 plugins/piano/piano.C:941 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:975 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1409 @@ -3103,87 +3284,87 @@ msgstr "Предустановки масок:" msgid "Square" msgstr "Квадрат" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2858 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3045 msgid "Circle" msgstr "Круг" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2860 plugins/piano/piano.C:689 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3047 plugins/piano/piano.C:689 #: plugins/piano/piano.C:942 plugins/synthesizer/synthesizer.C:976 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1410 plugins/tremolo/tremolo.C:474 #, c-format msgid "Triangle" msgstr "Треугольник" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2862 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3049 msgid "Oval" msgstr "Овал" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2869 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3056 msgid "Position & Scale" msgstr "Позиция и масштаб" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2875 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3062 msgid "xlate/scale x" msgstr "" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2877 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3064 msgid "xlate/scale y" msgstr "" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2879 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3066 msgid "xlate/scale xy" msgstr "" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2882 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3069 msgid "Fade & Feather" msgstr "Растушёвка и угасание:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2885 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3072 msgid "Fade:" msgstr "Фейд:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2893 plugins/shapewipe/shapewipe.C:284 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3080 plugins/shapewipe/shapewipe.C:284 #: plugins/spherecam/spherecam.C:392 plugins/tracer/tracerwindow.C:153 msgid "Feather:" msgstr "Растушёвка:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2902 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3089 msgid "Mask Points" msgstr "узлы маски" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2905 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3092 msgid "Point:" msgstr "Точка:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2910 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3097 msgid "linear point" msgstr "лин. точка" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2912 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3099 msgid "smooth point" msgstr "сглаж. точка" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2921 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3108 msgid "linear curve" msgstr "линейно" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2923 cinelerra/keyframepopup.C:478 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3110 cinelerra/keyframepopup.C:478 msgid "smooth curve" msgstr "Сглаженная огибающая" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2931 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3118 msgid "linear all" msgstr "все линейные" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2933 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3120 msgid "smooth all" msgstr "все сглаженные" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2937 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3124 msgid "Pivot Point" msgstr "точка вращения" -#: cinelerra/cwindowtool.C:2963 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3150 msgid "" "Shift+LMB: move an end point\n" "Ctrl+LMB: move a control point\n" @@ -3194,91 +3375,91 @@ msgid "" "Ctrl+Wheel: rotate/scale around pointer" msgstr "" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3164 cinelerra/cwindowtool.C:3205 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3351 cinelerra/cwindowtool.C:3392 msgid "mask smooth" msgstr "маска сглаж." -#: cinelerra/cwindowtool.C:3266 cinelerra/cwindowtool.C:3295 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3453 cinelerra/cwindowtool.C:3482 msgid "mask center" msgstr "центр маски" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3316 cinelerra/cwindowtool.C:3360 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3503 cinelerra/cwindowtool.C:3547 msgid "mask normal" msgstr "нормальная маска" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3391 cinelerra/cwindowtool.C:3414 -#: cinelerra/cwindowtool.C:3731 cinelerra/cwindowtool.C:3752 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3578 cinelerra/cwindowtool.C:3601 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3918 cinelerra/cwindowtool.C:3939 msgid "mask shape" msgstr "форма маски" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3435 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3622 msgid "Load preset" msgstr "Загрузить предустановку" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3453 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3640 msgid "Save preset" msgstr "Сохранить предустановку" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3509 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3696 msgid ": Save Mask" msgstr ": Сохранить маску" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3510 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3697 msgid ": Delete Mask" msgstr ": Удаление маски" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3538 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3725 msgid "Save mask:" msgstr "Сохранить маску:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3538 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3725 msgid "Delete mask:" msgstr "Удалить маску:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3591 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3778 msgid "Delete preset" msgstr "Удалить профиль" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3611 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3798 msgid "center mask" msgstr "Центрировать маску" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3626 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3813 msgid "normalize mask" msgstr "Нормализация маски" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3797 +#: cinelerra/cwindowtool.C:3984 msgid ": Ruler" msgstr ": Измеритель" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3813 +#: cinelerra/cwindowtool.C:4000 msgid "Current:" msgstr "Текущая точка:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3816 +#: cinelerra/cwindowtool.C:4003 msgid "Point 1:" msgstr "Точка 1:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3819 +#: cinelerra/cwindowtool.C:4006 msgid "Point 2:" msgstr "Точка 2:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3822 +#: cinelerra/cwindowtool.C:4009 msgid "Deltas:" msgstr "Треуг-к Δ:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3825 +#: cinelerra/cwindowtool.C:4012 msgid "Distance:" msgstr "Расстояние:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3828 plugins/gradient/gradient.C:220 +#: cinelerra/cwindowtool.C:4015 plugins/gradient/gradient.C:220 #: plugins/linearblur/linearblur.C:166 plugins/polar/polar.C:260 #: plugins/radialblur/radialblur.C:163 plugins/rotate/rotate.C:365 #: plugins/timefront/timefront.C:203 msgid "Angle:" msgstr "Угол:" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3833 +#: cinelerra/cwindowtool.C:4020 #, c-format msgid "" "Press Ctrl to lock ruler to the\n" @@ -3288,14 +3469,14 @@ msgstr "" "с ориентацией только до ближайших\n" "45 градусов 5%c%c" -#: cinelerra/cwindowtool.C:3839 +#: cinelerra/cwindowtool.C:4026 #, c-format msgid "Press Alt to translate the ruler." msgstr "" "Удерживайте Alt для перемещения\n" "'Измерителя'." -#: cinelerra/cwindowtool.C:3866 +#: cinelerra/cwindowtool.C:4053 #, c-format msgid "%0.01f pixels" msgstr "%0.01f пикселей" @@ -3304,7 +3485,7 @@ msgstr "%0.01f пикселей" msgid "Media DB..." msgstr "Медиа БД..." -#: cinelerra/dbwindow.C:202 cinelerra/mainmenu.C:1798 +#: cinelerra/dbwindow.C:202 cinelerra/mainmenu.C:1827 msgid "Shift-M" msgstr "Shift-M" @@ -3869,54 +4050,154 @@ msgid "Writing data to %s ...\n" msgstr "" #: cinelerra/defaultformats.h:42 -msgid "1080P/60" +#, fuzzy +msgid "1080p/60" msgstr "1080P/60" #: cinelerra/defaultformats.h:44 -msgid "1080P/24" +#, fuzzy +msgid "1080p/59.94" msgstr "1080P/24" #: cinelerra/defaultformats.h:46 -msgid "1080I" -msgstr "1080I" +#, fuzzy +msgid "1080p/50" +msgstr "1080P/60" #: cinelerra/defaultformats.h:48 -msgid "720P/60" -msgstr "720P/60" +#, fuzzy +msgid "1080p/30" +msgstr "1080P/60" #: cinelerra/defaultformats.h:50 -msgid "PAL 576I - DV(D)" -msgstr "PAL 576I - DV(D)" +#, fuzzy +msgid "1080p/29.97" +msgstr "1080P/24" #: cinelerra/defaultformats.h:52 -msgid "NTSC 480P - DV(D)" -msgstr "NTSC 480P - DV(D)" +#, fuzzy +msgid "1080p/25" +msgstr "1080P/24" #: cinelerra/defaultformats.h:54 -msgid "NTSC 480I - DV(D)" -msgstr "NTSC 480I - DV(D)" +#, fuzzy +msgid "1080p/24" +msgstr "1080P/24" #: cinelerra/defaultformats.h:56 +#, fuzzy +msgid "1080p/23.976" +msgstr "1080P/60" + +#: cinelerra/defaultformats.h:58 +#, fuzzy +msgid "1080i/60" +msgstr "1080P/60" + +#: cinelerra/defaultformats.h:60 +#, fuzzy +msgid "1080i/50" +msgstr "1080P/60" + +#: cinelerra/defaultformats.h:62 +#, fuzzy +msgid "1080i/30" +msgstr "1080P/60" + +#: cinelerra/defaultformats.h:64 +#, fuzzy +msgid "1080i/29.97" +msgstr "1080P/24" + +#: cinelerra/defaultformats.h:66 +#, fuzzy +msgid "1080i/25" +msgstr "1080P/24" + +#: cinelerra/defaultformats.h:68 +#, fuzzy +msgid "1080i/24" +msgstr "1080P/24" + +#: cinelerra/defaultformats.h:70 +msgid "HDV 1080i/29.97" +msgstr "" + +#: cinelerra/defaultformats.h:72 +#, fuzzy +msgid "HDV 1080i/25" +msgstr "1080P/24" + +#: cinelerra/defaultformats.h:74 +msgid "(HDV) 720p/60" +msgstr "" + +#: cinelerra/defaultformats.h:76 +msgid "(HDV 10 bit) 720p/60" +msgstr "" + +#: cinelerra/defaultformats.h:78 +msgid "(HDV) 720p/50" +msgstr "" + +#: cinelerra/defaultformats.h:80 +msgid "(HDV) 720p/29.97" +msgstr "" + +#: cinelerra/defaultformats.h:82 +msgid "(HDV) 720p/25" +msgstr "" + +#: cinelerra/defaultformats.h:84 +msgid "(HDV) 720p/23.976" +msgstr "" + +#: cinelerra/defaultformats.h:86 +#, fuzzy +msgid "PAL 576i - DV(D)" +msgstr "PAL 576I - DV(D)" + +#: cinelerra/defaultformats.h:88 +#, fuzzy +msgid "PAL 576i (16:9) - DV(D)" +msgstr "PAL 576I - DV(D)" + +#: cinelerra/defaultformats.h:90 +#, fuzzy +msgid "PAL 576p (16:9) - DV(D)" +msgstr "PAL 576I - DV(D)" + +#: cinelerra/defaultformats.h:92 +#, fuzzy +msgid "NTSC 480p - DV(D)" +msgstr "NTSC 480P - DV(D)" + +#: cinelerra/defaultformats.h:94 +#, fuzzy +msgid "NTSC 480i - DV(D)" +msgstr "NTSC 480P - DV(D)" + +#: cinelerra/defaultformats.h:96 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" -#: cinelerra/defaultformats.h:58 +#: cinelerra/defaultformats.h:98 msgid "Half D-1 PAL" msgstr "Half D-1 PAL" -#: cinelerra/defaultformats.h:60 +#: cinelerra/defaultformats.h:100 msgid "NTSC Half D-1" msgstr "NTSC Half D-1" -#: cinelerra/defaultformats.h:62 +#: cinelerra/defaultformats.h:102 msgid "Internet" msgstr "Интернет" -#: cinelerra/defaultformats.h:64 +#: cinelerra/defaultformats.h:104 msgid "CD Audio" msgstr "Компакт-Диск" -#: cinelerra/defaultformats.h:66 +#: cinelerra/defaultformats.h:106 msgid "DAT Audio" msgstr "Цифр. звук" @@ -3933,8 +4214,8 @@ msgstr "** %scarrier, dvb_locked %s\n" msgid "no " msgstr "" -#: cinelerra/devicedvbinput.C:494 cinelerra/mwindow.C:682 -#: cinelerra/mwindow.C:731 +#: cinelerra/devicedvbinput.C:494 cinelerra/mwindow.C:683 +#: cinelerra/mwindow.C:732 msgid "lock" msgstr "" @@ -4117,8 +4398,8 @@ msgid "Commercial ( shift A )" msgstr "Реклама ( shift A )" #: cinelerra/editpanel.C:1130 -msgid "Undo ( z )" -msgstr "Отмена ( z )" +msgid "Undo ( z or Ctrl-z)" +msgstr "Отмена ( z или Ctrl-z)" #: cinelerra/editpanel.C:1154 msgid "Redo ( shift Z )" @@ -4133,18 +4414,24 @@ msgid "" "Currently: Gang None\n" " Click to: Gang Channels" msgstr "" +"Текущ: Gang None\n" +" Щелчок для: Gang Channels" #: cinelerra/editpanel.C:1331 msgid "" "Currently: Gang Channels\n" " Click to: Gang Media" msgstr "" +"Текущ: Gang Channels\n" +" Щелчок для: Gang Media" #: cinelerra/editpanel.C:1332 msgid "" "Currently: Gang Media\n" " Click to: Gang None" msgstr "" +"Текущ: Gang Media\n" +" Щелчок для: Gang None" #: cinelerra/editpanel.C:1389 msgid "Set Timecode" @@ -4158,100 +4445,105 @@ msgstr ": Таймкод" msgid "hour min sec frms" msgstr "час мин сек кадр" -#: cinelerra/editpopup.C:141 +#: cinelerra/editpopup.C:142 #, c-format msgid "Edit is not EDL: %s" msgstr "" -#: cinelerra/editpopup.C:149 cinelerra/mainmenu.C:1074 +#: cinelerra/editpopup.C:150 cinelerra/mainmenu.C:1073 msgid "Clear Select" msgstr "Очистить Выбор" -#: cinelerra/editpopup.C:149 +#: cinelerra/editpopup.C:150 msgid "Ctrl-Shift-A" msgstr "" -#: cinelerra/editpopup.C:164 +#: cinelerra/editpopup.C:165 msgid "Select Edits" msgstr "Выбрать объекты" -#: cinelerra/editpopup.C:164 -msgid "Ctrl-Alt-a" -msgstr "Ctrl-Alt-a" +#: cinelerra/editpopup.C:165 +#, fuzzy +msgid "Ctrl-Alt-'" +msgstr "Ctrl-Alt-s" + +#: cinelerra/editpopup.C:180 +msgid "Deselect Edits" +msgstr "отм. выбор правок" -#: cinelerra/editpopup.C:179 +#: cinelerra/editpopup.C:193 msgid "Ctrl-c" msgstr "" -#: cinelerra/editpopup.C:193 +#: cinelerra/editpopup.C:207 msgid "Copy pack" msgstr "Копировать группу" -#: cinelerra/editpopup.C:193 +#: cinelerra/editpopup.C:207 msgid "Ctrl-Shift-C" msgstr "" -#: cinelerra/editpopup.C:208 +#: cinelerra/editpopup.C:222 msgid "Ctrl-x" msgstr "" -#: cinelerra/editpopup.C:222 +#: cinelerra/editpopup.C:236 msgid "Cut pack" msgstr "Вырезать группу" -#: cinelerra/editpopup.C:222 +#: cinelerra/editpopup.C:236 msgid "Ctrl-Alt-z" msgstr "Ctrl-Alt-z" -#: cinelerra/editpopup.C:237 +#: cinelerra/editpopup.C:251 msgid "editpopup#Mute" msgstr "" -#: cinelerra/editpopup.C:237 +#: cinelerra/editpopup.C:251 msgid "Ctrl-m" msgstr "" -#: cinelerra/editpopup.C:251 +#: cinelerra/editpopup.C:265 msgid "Mute pack" -msgstr "'вкл./выкл. глушение' группы" +msgstr "вкл./выкл. глушение группы" -#: cinelerra/editpopup.C:251 +#: cinelerra/editpopup.C:265 msgid "Ctrl-Shift-M" msgstr "" -#: cinelerra/editpopup.C:266 +#: cinelerra/editpopup.C:280 msgid "Ctrl-v" msgstr "" -#: cinelerra/editpopup.C:286 +#: cinelerra/editpopup.C:300 msgid "Overwrite" msgstr "Заменить" -#: cinelerra/editpopup.C:286 +#: cinelerra/editpopup.C:300 msgid "Ctrl-b" msgstr "" -#: cinelerra/editpopup.C:306 +#: cinelerra/editpopup.C:320 msgid "Overwrite Plugins" msgstr "Заменить плагины" -#: cinelerra/editpopup.C:306 +#: cinelerra/editpopup.C:320 msgid "Ctrl-Shift-P" msgstr "" -#: cinelerra/editpopup.C:330 +#: cinelerra/editpopup.C:344 msgid "Collect Effects" msgstr "Собрать эффекты" -#: cinelerra/editpopup.C:345 +#: cinelerra/editpopup.C:359 msgid "Paste Effects" msgstr "вставить эффекты" -#: cinelerra/editpopup.C:361 +#: cinelerra/editpopup.C:375 msgid "Ctrl-!" msgstr "Ctrl-!" -#: cinelerra/edl.C:1881 +#: cinelerra/edl.C:1884 msgid "new_edl edit" msgstr "" @@ -4283,11 +4575,11 @@ msgstr ": Экспорт EDL" msgid "Select a file to export to:" msgstr "Введите имя для экспорта EDL-файла:" -#: cinelerra/exportedl.C:378 cinelerra/formattools.C:146 +#: cinelerra/exportedl.C:378 cinelerra/formattools.C:149 msgid "Output to file" msgstr "Выведение в файл" -#: cinelerra/exportedl.C:378 cinelerra/formattools.C:146 +#: cinelerra/exportedl.C:378 cinelerra/formattools.C:149 msgid "Select a file to write to:" msgstr "Введите имя для результирующего файла:" @@ -4301,11 +4593,11 @@ msgstr "Поддерживается только формат CMX 3600" #: cinelerra/featheredits.C:35 msgid "Feather Edits..." -msgstr "" +msgstr "Растушевать правки..." #: cinelerra/featheredits.C:78 msgid ": Feather Edits" -msgstr "" +msgstr ": Растушевать правки" #: cinelerra/featheredits.C:101 msgid "Feather by how many samples:" @@ -4315,34 +4607,34 @@ msgstr "Размыть на столько сэмплов" msgid "Feather by how many frames:" msgstr "Размыть на столько кадров" -#: cinelerra/ffmpeg.C:66 cinelerra/pluginfclient.C:33 +#: cinelerra/ffmpeg.C:67 cinelerra/pluginfclient.C:33 #, c-format msgid "%s err: %s\n" msgstr "%s err: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:423 cinelerra/ffmpeg.C:3743 +#: cinelerra/ffmpeg.C:425 cinelerra/ffmpeg.C:3912 msgid "cant allocate codec context\n" msgstr "cant allocate codec context\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:465 +#: cinelerra/ffmpeg.C:467 msgid "open decoder failed\n" msgstr "open decoder failed\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:468 +#: cinelerra/ffmpeg.C:470 #, c-format msgid "can't open input file: %s\n" msgstr "can't open input file: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:536 +#: cinelerra/ffmpeg.C:538 msgid "av_buffersrc_add_frame_flags failed\n" msgstr "av_buffersrc_add_frame_flags failed\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:1079 cinelerra/ffmpeg.C:1132 -#: cinelerra/performanceprefs.C:339 cinelerra/plugin.C:225 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1082 cinelerra/ffmpeg.C:1135 +#: cinelerra/performanceprefs.C:345 cinelerra/plugin.C:225 msgid "none" msgstr "ничего" -#: cinelerra/ffmpeg.C:1333 cinelerra/ffmpeg.C:1517 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1398 cinelerra/ffmpeg.C:1583 #, c-format msgid "" "Error retrieving data from GPU to CPU\n" @@ -4351,7 +4643,7 @@ msgstr "" "Ошибка получения данных от GPU к СPU\n" "файл: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:1340 +#: cinelerra/ffmpeg.C:1405 #, c-format msgid "" "Error converting data from GPU to CPU\n" @@ -4360,131 +4652,131 @@ msgstr "" "Ошибка преобразования данных от GPU к СPU\n" "файл: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2172 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2239 #, c-format msgid "options open failed %s\n" msgstr "options open failed %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2178 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2245 #, c-format msgid "format/codec not found %s\n" msgstr "format/codec not found %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2278 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2360 #, c-format msgid "err reading %s: line %d\n" msgstr "err reading %s: line %d\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2369 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2451 msgid "(unkn)" msgstr "(Неизвестно)" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2373 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2455 #, c-format msgid "vid%d (%d), id 0x%06x:\n" msgstr "vid%d (%d), id 0x%06x:\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2405 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2491 #, c-format msgid "aud%d (%d), id 0x%06x:\n" msgstr "aud%d (%d), id 0x%06x:\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2502 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2588 #, c-format msgid "can't stat file: %s\n" msgstr "can't stat file: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2609 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2695 #, c-format msgid "FFMPEG::open_decoder: some stream have bad times: %s\n" msgstr "" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2627 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2713 #, c-format msgid "bad file path: %s\n" msgstr "bad file path: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2632 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2718 #, c-format msgid "bad file format: %s\n" msgstr "bad file format: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2636 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2722 #, c-format msgid "mismatch audio/video file format: %s\n" msgstr "mismatch audio/video file format: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2646 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2732 #, c-format msgid "failed: %s\n" msgstr "failed: %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2670 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2756 #, c-format msgid "get_encoder failed %s:%s\n" msgstr "get_encoder failed %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2689 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2775 #, c-format msgid "cant find codec %s:%s\n" msgstr "cant find codec %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2695 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2781 #, c-format msgid "unknown codec %s:%s\n" msgstr "unknown codec %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2702 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2788 #, c-format msgid "cant create stream %s:%s\n" msgstr "cant create stream %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2710 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2796 #, c-format msgid "duplicate audio %s:%s\n" msgstr "duplicate audio %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2715 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2801 #, c-format msgid "bad audio options %s:%s\n" msgstr "bad audio options %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2751 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2837 #, c-format msgid "check_sample_rate failed %s\n" msgstr "check_sample_rate failed %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2770 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2856 #, c-format msgid "duplicate video %s:%s\n" msgstr "duplicate video %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2775 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2861 #, c-format msgid "bad video options %s:%s\n" msgstr "bad video options %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2844 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2930 #, c-format msgid "check_frame_rate failed %s\n" msgstr "check_frame_rate failed %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2860 +#: cinelerra/ffmpeg.C:2965 #, c-format msgid "not audio/video, %s:%s\n" msgstr "not audio/video, %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2898 +#: cinelerra/ffmpeg.C:3003 #, c-format msgid "error: stats file = %s\n" msgstr "error: stats file = %s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2921 +#: cinelerra/ffmpeg.C:3026 #, c-format msgid "open failed %s:%s\n" msgstr "open failed %s:%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:2931 +#: cinelerra/ffmpeg.C:3036 #, c-format msgid "" "bitstream filter failed %s:\n" @@ -4493,34 +4785,34 @@ msgstr "" "bitstream filter failed %s:\n" "%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:3075 +#: cinelerra/ffmpeg.C:3180 #, c-format msgid "" "Cant write image2 header file: %s\n" " %m" msgstr "" -#: cinelerra/ffmpeg.C:3125 +#: cinelerra/ffmpeg.C:3230 #, c-format msgid "bad format options %s\n" msgstr "неправильные опции формата%s\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:3738 +#: cinelerra/ffmpeg.C:3907 #, c-format msgid "cant find decoder codec %d\n" msgstr "не могу найти кодек деводирования %d\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:3765 +#: cinelerra/ffmpeg.C:3934 #, c-format msgid "av_frame_alloc failed\n" msgstr "av_frame_alloc failed\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:3795 +#: cinelerra/ffmpeg.C:3964 #, c-format msgid "codec open failed\n" msgstr "codec open failed\n" -#: cinelerra/ffmpeg.C:3825 +#: cinelerra/ffmpeg.C:3994 msgid "over 100 read_frame errs\n" msgstr "over 100 read_frame errs\n" @@ -4532,16 +4824,16 @@ msgstr "Этот формат не поддерживает аудио." msgid "This format doesn't support video." msgstr "Этот формат не поддерживает видео." -#: cinelerra/file.C:1341 cinelerra/file.C:1347 cinelerra/fileformat.C:152 +#: cinelerra/file.C:1356 cinelerra/file.C:1362 cinelerra/fileformat.C:152 #: cinelerra/filesndfile.C:455 msgid "Lo Hi" msgstr "Lo Hi" -#: cinelerra/file.C:1348 cinelerra/fileformat.C:166 cinelerra/filesndfile.C:440 +#: cinelerra/file.C:1363 cinelerra/fileformat.C:166 cinelerra/filesndfile.C:440 msgid "Hi Lo" msgstr "Hi Lo" -#: cinelerra/file.C:1579 +#: cinelerra/file.C:1594 msgid "UNKNOWN" msgstr "Неизвестно" @@ -4705,8 +4997,8 @@ msgstr "RGB ALPHA" msgid "PNG ALPHA" msgstr "PNG ALPHA" -#: cinelerra/fileac3.C:123 cinelerra/filedv.C:248 cinelerra/filelist.C:146 -#: cinelerra/filelist.C:315 cinelerra/filelist.C:390 cinelerra/filetga.C:217 +#: cinelerra/fileac3.C:123 cinelerra/filedv.C:248 cinelerra/filelist.C:152 +#: cinelerra/filelist.C:321 cinelerra/filelist.C:396 cinelerra/filetga.C:217 #, c-format msgid "" "Error while opening \"%s\" for reading. \n" @@ -4720,7 +5012,7 @@ msgid "FileAC3::open_file codec not found.\n" msgstr "FileAC3::open_file codec not found.\n" #: cinelerra/fileac3.C:137 cinelerra/filedv.C:206 cinelerra/filelist.C:100 -#: cinelerra/filelist.C:453 cinelerra/filelist.C:635 cinelerra/filevorbis.C:165 +#: cinelerra/filelist.C:459 cinelerra/filelist.C:641 cinelerra/filevorbis.C:165 #, c-format msgid "" "Error while opening \"%s\" for writing. \n" @@ -4841,7 +5133,7 @@ msgstr "Unable to seek file to %ji" msgid "There are no audio options for this format" msgstr "Нет опций аудио для этого формата" -#: cinelerra/filedv.C:960 cinelerra/fileexr.C:529 cinelerra/filejpeg.C:329 +#: cinelerra/filedv.C:960 cinelerra/fileexr.C:529 cinelerra/filejpeg.C:333 #: cinelerra/filejpeglist.C:127 cinelerra/filempeg.C:1877 #: cinelerra/filepng.C:346 cinelerra/fileppm.C:197 cinelerra/filetga.C:820 #: cinelerra/filetiff.C:531 @@ -4881,185 +5173,185 @@ msgstr "информация:\n" msgid "== open failed\n" msgstr "== open failed\n" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:505 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:511 msgid ": Audio Preset" msgstr ": Предустановки аудио" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:571 plugins/rotate/rotate.C:347 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:577 plugins/rotate/rotate.C:347 msgid "Preset:" msgstr "Предустановки" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:577 cinelerra/fileffmpeg.C:748 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:583 cinelerra/fileffmpeg.C:754 #: cinelerra/filempeg.C:1982 cinelerra/fileogg.C:1780 msgid "Bitrate:" msgstr "Битрейт:" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:582 cinelerra/fileffmpeg.C:753 -#: cinelerra/filejpeg.C:347 cinelerra/filejpeglist.C:144 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:588 cinelerra/fileffmpeg.C:759 +#: cinelerra/filejpeg.C:351 cinelerra/filejpeglist.C:144 #: cinelerra/fileogg.C:1785 cinelerra/formatwindow.C:112 msgid "Quality:" msgstr "Качество:" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:588 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:594 msgid "Samples:" msgstr "Сэмплы:" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:600 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:606 msgid "Audio Options:" msgstr "Опции аудио:" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:605 cinelerra/fileffmpeg.C:776 -#: cinelerra/fileffmpeg.C:895 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:611 cinelerra/fileffmpeg.C:782 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:901 msgid "view" msgstr "обзор" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:607 cinelerra/fileffmpeg.C:778 -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1144 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:613 cinelerra/fileffmpeg.C:784 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1150 msgid "format" msgstr "формат" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:667 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:673 msgid ": Video Preset" msgstr ": Предустановки видео" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:759 plugins/puzzleobj/puzzleobjwindow.C:51 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:765 plugins/puzzleobj/puzzleobjwindow.C:51 msgid "Pixels:" msgstr "Пиксели:" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:771 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:777 msgid "Video Options:" msgstr "Опции видео:" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:837 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:843 msgid ": Format Preset" msgstr "Предустановки (формат):" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:891 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:897 msgid "Format Options:" msgstr "Опции формата:" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:980 cinelerra/filempeg.C:836 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:986 cinelerra/filempeg.C:836 #, c-format msgid "Creating %s\n" msgstr "Создание %s\n" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1020 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1026 msgid "option" msgstr "Опция" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1020 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2121 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1026 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2121 msgid "value" msgstr "Значен." -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1143 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1149 msgid "codec" msgstr "кодек" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1449 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1455 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1450 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1456 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1451 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1457 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1452 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1458 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1453 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1459 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1454 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1460 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1455 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1461 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1456 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1462 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1457 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1463 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1458 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1464 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1459 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1465 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1460 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1466 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1461 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1467 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1462 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1468 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1463 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1469 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1464 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1470 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1465 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1471 msgid "" msgstr "" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1585 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1591 msgid ": Options" msgstr ": Опции" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1606 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1612 msgid "Format: " msgstr "Формат:" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1611 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1617 msgid "Codec: " msgstr "Кодек:" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1616 cinelerra/pluginfclient.C:560 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1622 cinelerra/pluginfclient.C:560 #, c-format msgid "Type: " msgstr "Тип:" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1620 cinelerra/pluginfclient.C:565 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1626 cinelerra/pluginfclient.C:565 #, c-format msgid "Range: " msgstr "Диапазон:" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1634 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1640 msgid "Kind:" msgstr "Вид:" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1846 cinelerra/fileffmpeg.C:1884 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1852 cinelerra/fileffmpeg.C:1890 #, c-format msgid "no codec named: %s: %s" msgstr "no codec named: %s: %s" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1851 cinelerra/fileffmpeg.C:1889 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1857 cinelerra/fileffmpeg.C:1895 #, c-format msgid "no codec context: %s: %s" msgstr "нету контекста кодека: %s: %s" -#: cinelerra/fileffmpeg.C:1944 +#: cinelerra/fileffmpeg.C:1959 #, c-format msgid "no format named: %s" msgstr "нету формата:: %s" @@ -5072,7 +5364,7 @@ msgstr ": Формат файла" msgid "Assuming raw PCM:" msgstr "Предположительно raw PCM:" -#: cinelerra/filejpeg.C:354 +#: cinelerra/filejpeg.C:358 msgid "Tag for spherical playback" msgstr "Тэг для сферич. воспроизведения" @@ -5080,12 +5372,12 @@ msgstr "Тэг для сферич. воспроизведения" msgid "JPEGLIST" msgstr "JPEGLIST" -#: cinelerra/filelist.C:259 +#: cinelerra/filelist.C:265 #, c-format msgid "%s:no such file" msgstr "%s:нет такого файла" -#: cinelerra/filelist.C:266 +#: cinelerra/filelist.C:272 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -5094,7 +5386,7 @@ msgstr "" "%s:\n" "список пуст" -#: cinelerra/filelist.C:268 +#: cinelerra/filelist.C:274 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -5637,9 +5929,8 @@ msgid "error writing video page\n" msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:1601 -#, fuzzy msgid "th_encode_ycbcr_in failed" -msgstr "get_encoder failed %s:%s\n" +msgstr "" #: cinelerra/fileogg.C:1659 cinelerra/filevorbis.C:392 msgid "Min bitrate:" @@ -5694,11 +5985,11 @@ msgstr "16 бит" msgid "PPM, RGB raw only" msgstr "" -#: cinelerra/fileref.C:68 +#: cinelerra/fileref.C:69 msgid "Reference files cant be created by rendering\n" msgstr "" -#: cinelerra/fileref.C:81 +#: cinelerra/fileref.C:82 #, c-format msgid "" "Error loading Reference file:\n" @@ -5763,13 +6054,13 @@ msgstr "" msgid "Flipbook..." msgstr "" -#: cinelerra/floatauto.C:446 cinelerra/scopewindow.C:1326 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:692 +#: cinelerra/floatauto.C:446 cinelerra/scopewindow.C:1352 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:701 msgid "Smooth" msgstr "Сглаженная" #: cinelerra/floatauto.C:447 plugins/gradient/gradient.C:260 -#: plugins/gradient/gradient.C:334 +#: plugins/gradient/gradient.C:334 plugins/histogram/histogramwindow.C:162 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:848 #: plugins/perspective/perspective.C:626 plugins/timefront/timefront.C:371 #: plugins/timefront/timefront.C:509 @@ -5844,35 +6135,35 @@ msgstr "Польз. установки" msgid "Presets:" msgstr "Предустановки:" -#: cinelerra/formattools.C:159 cinelerra/recordprefs.C:71 +#: cinelerra/formattools.C:162 cinelerra/recordprefs.C:71 msgid "File Format:" msgstr "Формат файла:" -#: cinelerra/formattools.C:568 +#: cinelerra/formattools.C:571 msgid "Configure audio compression" msgstr "Настройки сжатия аудио" -#: cinelerra/formattools.C:590 +#: cinelerra/formattools.C:593 msgid "Configure video compression" msgstr "Настройки сжатия видео" -#: cinelerra/formattools.C:694 +#: cinelerra/formattools.C:697 msgid "Record audio tracks" msgstr "Запись аудиодорожек" -#: cinelerra/formattools.C:694 +#: cinelerra/formattools.C:697 msgid "Render audio tracks" msgstr "Рендеринг аудиодорожек" -#: cinelerra/formattools.C:712 +#: cinelerra/formattools.C:715 msgid "Record video tracks" msgstr "Запись видеодорожек" -#: cinelerra/formattools.C:712 +#: cinelerra/formattools.C:715 msgid "Render video tracks" msgstr "Рендеринг видеодорожек" -#: cinelerra/formattools.C:798 +#: cinelerra/formattools.C:801 msgid "Create new file at each label" msgstr "Создавать отдельный файл на каждую метку" @@ -5924,31 +6215,31 @@ msgstr "Ключ. кадры" msgid "Hard Edges" msgstr "Жёсткие края" -#: cinelerra/gwindowgui.C:72 cinelerra/mainmenu.C:265 +#: cinelerra/gwindowgui.C:72 cinelerra/mainmenu.C:264 msgid "Camera X" msgstr "Камера X" -#: cinelerra/gwindowgui.C:73 cinelerra/mainmenu.C:267 +#: cinelerra/gwindowgui.C:73 cinelerra/mainmenu.C:266 msgid "Camera Y" msgstr "Камера Y" -#: cinelerra/gwindowgui.C:74 cinelerra/mainmenu.C:269 +#: cinelerra/gwindowgui.C:74 cinelerra/mainmenu.C:268 msgid "Camera Z" msgstr "Камера Z" -#: cinelerra/gwindowgui.C:75 cinelerra/mainmenu.C:271 +#: cinelerra/gwindowgui.C:75 cinelerra/mainmenu.C:270 msgid "Projector X" msgstr "Проектор X" -#: cinelerra/gwindowgui.C:76 cinelerra/mainmenu.C:273 +#: cinelerra/gwindowgui.C:76 cinelerra/mainmenu.C:272 msgid "Projector Y" msgstr "Проектор Y" -#: cinelerra/gwindowgui.C:77 cinelerra/mainmenu.C:275 +#: cinelerra/gwindowgui.C:77 cinelerra/mainmenu.C:274 msgid "Projector Z" msgstr "Проектор Z" -#: cinelerra/gwindowgui.C:78 cinelerra/mainmenu.C:257 cinelerra/mainmenu.C:873 +#: cinelerra/gwindowgui.C:78 cinelerra/mainmenu.C:256 cinelerra/mainmenu.C:872 msgid "Fade" msgstr "Фейд" @@ -5957,13 +6248,13 @@ msgstr "Фейд" msgid "Mode" msgstr "Режим" -#: cinelerra/gwindowgui.C:81 cinelerra/mainmenu.C:262 +#: cinelerra/gwindowgui.C:81 cinelerra/mainmenu.C:261 #: plugins/crikey/crikeywindow.C:98 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:68 msgid "Mask" msgstr "Маска" -#: cinelerra/gwindowgui.C:82 cinelerra/mainmenu.C:263 cinelerra/mainmenu.C:875 +#: cinelerra/gwindowgui.C:82 cinelerra/mainmenu.C:262 cinelerra/mainmenu.C:874 msgid "Speed" msgstr "Скорость" @@ -6213,7 +6504,7 @@ msgid "Not Interlaced" msgstr "Без чередования" #: cinelerra/interlacemodes.h:46 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:277 -#: plugins/motion/motionwindow.C:762 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:624 +#: plugins/motion/motionwindow.C:975 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:624 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:952 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:767 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:788 @@ -6338,11 +6629,11 @@ msgid "Edit Params..." msgstr "Редактировать параметры..." #: cinelerra/keyframepopup.C:611 cinelerra/keyframepopup.C:614 -#: cinelerra/mwindowedit.C:1283 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1311 msgid "mute" msgstr "заглушить участок" -#: cinelerra/keyframepopup.C:697 cinelerra/keyframepopup.C:723 +#: cinelerra/keyframepopup.C:699 cinelerra/keyframepopup.C:727 msgid "speed" msgstr "скорость" @@ -6375,6 +6666,8 @@ msgid "" "Other projects can change this project\n" "and this can become a broken link" msgstr "" +"Другие проекты могут изменить этот проект\n" +"и данная ссылка может стать сломанной ссылкой" #: cinelerra/loadfile.C:162 msgid ": Load" @@ -6436,7 +6729,7 @@ msgstr "Вложенный" msgid "Reference" msgstr "Референс" -#: cinelerra/localsession.C:63 +#: cinelerra/localsession.C:64 #, c-format msgid "Program" msgstr "Программа" @@ -6548,7 +6841,7 @@ msgstr "Лог сообщений:" msgid "Building Indexes..." msgstr "Создание индексов..." -#: cinelerra/mainmenu.C:148 cinelerra/shbtnprefs.C:192 plugins/svg/svgwin.C:267 +#: cinelerra/mainmenu.C:148 cinelerra/shbtnprefs.C:192 plugins/svg/svgwin.C:270 msgid "Edit" msgstr "Правка" @@ -6569,468 +6862,477 @@ msgstr "Видео" msgid "Tracks" msgstr "Дорожки" -#: cinelerra/mainmenu.C:222 cinelerra/scopewindow.C:1316 +#: cinelerra/mainmenu.C:222 cinelerra/scopewindow.C:1342 msgid "Settings" msgstr "Настройки" -#: cinelerra/mainmenu.C:259 cinelerra/vpatchgui.C:300 +#: cinelerra/mainmenu.C:258 cinelerra/vpatchgui.C:300 msgid "Overlay mode" msgstr "Режим наложения" -#: cinelerra/mainmenu.C:278 +#: cinelerra/mainmenu.C:277 msgid "Window" msgstr "Окна" -#: cinelerra/mainmenu.C:289 +#: cinelerra/mainmenu.C:288 msgid "Tile left" msgstr "Окна на левый монитор" -#: cinelerra/mainmenu.C:290 +#: cinelerra/mainmenu.C:289 msgid "Tile right" msgstr "Окна на правый монитор" -#: cinelerra/mainmenu.C:293 +#: cinelerra/mainmenu.C:292 msgid "Default positions" msgstr "Стандартное расположение" -#: cinelerra/mainmenu.C:293 +#: cinelerra/mainmenu.C:292 msgid "Ctrl-P" msgstr "Ctrl-P" -#: cinelerra/mainmenu.C:294 +#: cinelerra/mainmenu.C:293 msgid "Load layout..." msgstr "Загрузить раскладку..." -#: cinelerra/mainmenu.C:296 +#: cinelerra/mainmenu.C:295 msgid "Save layout..." msgstr "Сохранить раскладку ..." -#: cinelerra/mainmenu.C:563 +#: cinelerra/mainmenu.C:562 msgid "Dumps..." msgstr "Дампы..." -#: cinelerra/mainmenu.C:584 +#: cinelerra/mainmenu.C:583 msgid "Dump CICache" msgstr "Дамп CICache" -#: cinelerra/mainmenu.C:594 +#: cinelerra/mainmenu.C:593 msgid "Dump EDL" msgstr "Дамп EDL" -#: cinelerra/mainmenu.C:606 +#: cinelerra/mainmenu.C:605 msgid "Dump Plugins" msgstr "Дамп списка плагинов" -#: cinelerra/mainmenu.C:618 +#: cinelerra/mainmenu.C:617 msgid "Dump Assets" msgstr "Дамп ресурсов" -#: cinelerra/mainmenu.C:628 +#: cinelerra/mainmenu.C:627 msgid "Dump Undo" msgstr "Дамп отмен" -#: cinelerra/mainmenu.C:641 cinelerra/mixersalign.C:482 +#: cinelerra/mainmenu.C:640 cinelerra/mixersalign.C:482 msgid "Undo" msgstr "Отмена" -#: cinelerra/mainmenu.C:654 +#: cinelerra/mainmenu.C:653 #, c-format msgid "Undo %s" msgstr "Отмена %s" -#: cinelerra/mainmenu.C:660 +#: cinelerra/mainmenu.C:659 msgid "Redo" msgstr "Повтор" -#: cinelerra/mainmenu.C:660 +#: cinelerra/mainmenu.C:659 msgid "Shift-Z" msgstr "Shift-Z" -#: cinelerra/mainmenu.C:675 +#: cinelerra/mainmenu.C:674 #, c-format msgid "Redo %s" msgstr "Повтор %s" -#: cinelerra/mainmenu.C:681 +#: cinelerra/mainmenu.C:680 msgid "Cut keyframes" msgstr "Вырезать ключевые кадры" -#: cinelerra/mainmenu.C:681 +#: cinelerra/mainmenu.C:680 msgid "Shift-X" msgstr "Shift-X" -#: cinelerra/mainmenu.C:695 +#: cinelerra/mainmenu.C:694 msgid "Copy keyframes" msgstr "Копировать ключевые кадры" -#: cinelerra/mainmenu.C:695 +#: cinelerra/mainmenu.C:694 msgid "Shift-C" msgstr "Shift-C" -#: cinelerra/mainmenu.C:709 +#: cinelerra/mainmenu.C:708 msgid "Paste keyframes" msgstr "Вставить ключевые кадры" -#: cinelerra/mainmenu.C:709 +#: cinelerra/mainmenu.C:708 msgid "Shift-V" msgstr "Shift-V" -#: cinelerra/mainmenu.C:723 +#: cinelerra/mainmenu.C:722 msgid "Clear keyframes" msgstr "Удалить ключевые кадры" -#: cinelerra/mainmenu.C:723 +#: cinelerra/mainmenu.C:722 msgid "Shift-Del" msgstr "Shift-Del" -#: cinelerra/mainmenu.C:757 +#: cinelerra/mainmenu.C:756 msgid "Set curve modes..." msgstr "Задать типы огибающей..." -#: cinelerra/mainmenu.C:772 +#: cinelerra/mainmenu.C:771 msgid "Create curve type..." msgstr "Создать огибающую типа..." -#: cinelerra/mainmenu.C:863 +#: cinelerra/mainmenu.C:862 msgid "Create keyframes..." msgstr "Создать ключ. кадры..." -#: cinelerra/mainmenu.C:872 +#: cinelerra/mainmenu.C:871 msgid "Visible" msgstr "Видимость" -#: cinelerra/mainmenu.C:877 +#: cinelerra/mainmenu.C:876 msgid "Camera XYZ" msgstr "Камера XYZ" -#: cinelerra/mainmenu.C:879 +#: cinelerra/mainmenu.C:878 msgid "Projector XYZ" msgstr "Проектор XYZ" -#: cinelerra/mainmenu.C:881 +#: cinelerra/mainmenu.C:880 msgid "Fade+Speed+XYZ" msgstr "Фэйд+Скорость+XYZ" -#: cinelerra/mainmenu.C:888 +#: cinelerra/mainmenu.C:887 msgid "Cut default keyframe" msgstr "Вырезать 'ключ. кадр по умолчанию'" -#: cinelerra/mainmenu.C:888 +#: cinelerra/mainmenu.C:887 msgid "Alt-x" msgstr "" -#: cinelerra/mainmenu.C:902 +#: cinelerra/mainmenu.C:901 msgid "Copy default keyframe" msgstr "Копировать 'ключ. кадр по умолчанию'" -#: cinelerra/mainmenu.C:902 +#: cinelerra/mainmenu.C:901 msgid "Alt-c" msgstr "Alt-c" -#: cinelerra/mainmenu.C:916 +#: cinelerra/mainmenu.C:915 msgid "Paste default keyframe" msgstr "Вставить 'ключ. кадр по умолчанию'" -#: cinelerra/mainmenu.C:916 +#: cinelerra/mainmenu.C:915 msgid "Alt-v" msgstr "Alt-v" -#: cinelerra/mainmenu.C:930 +#: cinelerra/mainmenu.C:929 msgid "Clear default keyframe" msgstr "Удалить 'ключ. кадр по умолчанию'" -#: cinelerra/mainmenu.C:930 +#: cinelerra/mainmenu.C:929 msgid "Alt-Del" msgstr "Alt-Del" -#: cinelerra/mainmenu.C:944 +#: cinelerra/mainmenu.C:943 msgid "Split | Cut" msgstr "Разрезать | Вырезать" -#: cinelerra/mainmenu.C:992 +#: cinelerra/mainmenu.C:991 msgid "Clear..." msgstr "Удалить..." -#: cinelerra/mainmenu.C:1012 cinelerra/recordbatches.C:546 +#: cinelerra/mainmenu.C:1011 cinelerra/recordbatches.C:546 #: cinelerra/swindow.C:569 plugins/compressor/compressor.C:688 -#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:621 +#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:622 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:82 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:83 plugins/piano/piano.C:906 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1374 msgid "Clear" msgstr "Удалить" -#: cinelerra/mainmenu.C:1026 +#: cinelerra/mainmenu.C:1025 msgid "Paste silence" msgstr "Вставить пустой участок" -#: cinelerra/mainmenu.C:1026 +#: cinelerra/mainmenu.C:1025 msgid "Shift-Space" msgstr "Shift-Space" -#: cinelerra/mainmenu.C:1040 +#: cinelerra/mainmenu.C:1039 msgid "Select All" msgstr "Выделить всё" -#: cinelerra/mainmenu.C:1052 +#: cinelerra/mainmenu.C:1051 msgid "Clear Hard Edges" msgstr "Удалить жёсткие края" -#: cinelerra/mainmenu.C:1063 +#: cinelerra/mainmenu.C:1062 msgid "Clear labels" msgstr "Удалить метки" -#: cinelerra/mainmenu.C:1087 +#: cinelerra/mainmenu.C:1086 msgid "Cut ads" msgstr "Вырезать рекламу" -#: cinelerra/mainmenu.C:1099 +#: cinelerra/mainmenu.C:1098 msgid "Detach transitions" msgstr "Удалить переходы" -#: cinelerra/mainmenu.C:1111 +#: cinelerra/mainmenu.C:1110 msgid "Mute Region" msgstr "Заглушить выбранный участок " -#: cinelerra/mainmenu.C:1125 +#: cinelerra/mainmenu.C:1124 msgid "Trim Selection" msgstr "Обрезать выбранн. участок по краям" -#: cinelerra/mainmenu.C:1150 cinelerra/mainmenu.C:1218 +#: cinelerra/mainmenu.C:1149 cinelerra/mainmenu.C:1217 #: cinelerra/trackpopup.C:237 msgid "Add track" msgstr "Добавить дорожку" -#: cinelerra/mainmenu.C:1163 cinelerra/mainmenu.C:1233 +#: cinelerra/mainmenu.C:1162 cinelerra/mainmenu.C:1232 #: cinelerra/trackpopup.C:224 msgid "Delete track" msgstr "Удалить дорожку" -#: cinelerra/mainmenu.C:1174 cinelerra/mainmenu.C:1259 +#: cinelerra/mainmenu.C:1173 cinelerra/mainmenu.C:1258 msgid "Default Transition" msgstr "Переход по умолчанию" -#: cinelerra/mainmenu.C:1188 +#: cinelerra/mainmenu.C:1187 msgid "Map 1:1" msgstr "Сопоставить 1:1" -#: cinelerra/mainmenu.C:1200 +#: cinelerra/mainmenu.C:1199 msgid "Map 5.1:2" msgstr "Сопоставить 5.1:2" -#: cinelerra/mainmenu.C:1218 +#: cinelerra/mainmenu.C:1217 msgid "Shift-T" msgstr "Shift-T" -#: cinelerra/mainmenu.C:1246 +#: cinelerra/mainmenu.C:1245 msgid "Reset Translation" msgstr "Сбросить перемещение" -#: cinelerra/mainmenu.C:1259 +#: cinelerra/mainmenu.C:1258 msgid "Shift-U" msgstr "Shift-U" -#: cinelerra/mainmenu.C:1288 +#: cinelerra/mainmenu.C:1287 msgid "Delete tracks" msgstr "Удалить все дорожки" -#: cinelerra/mainmenu.C:1300 +#: cinelerra/mainmenu.C:1299 msgid "Delete first track" msgstr "Удалить самую верхнюю дорожку " -#: cinelerra/mainmenu.C:1316 +#: cinelerra/mainmenu.C:1315 msgid "Delete last track" msgstr "Удалить самую нижнюю дорожку " -#: cinelerra/mainmenu.C:1332 +#: cinelerra/mainmenu.C:1331 msgid "Move tracks up" msgstr "Дорожки вверх" -#: cinelerra/mainmenu.C:1332 +#: cinelerra/mainmenu.C:1331 msgid "Shift-Up" msgstr "Shift-Up" -#: cinelerra/mainmenu.C:1346 +#: cinelerra/mainmenu.C:1345 msgid "Move tracks down" msgstr "Дорожки вниз" -#: cinelerra/mainmenu.C:1346 +#: cinelerra/mainmenu.C:1345 msgid "Shift-Down" msgstr "Shift-Down" #: cinelerra/mainmenu.C:1360 -msgid "Swap tracks up" -msgstr "Обменять дорожки вверх" +msgid "Roll tracks up" +msgstr "Прокр. дор-ки вверх" -#: cinelerra/mainmenu.C:1374 -msgid "Swap tracks down" -msgstr "Обменять дорожки вниз" +#: cinelerra/mainmenu.C:1360 +msgid "Ctrl-Shift-Up" +msgstr "Ctrl-Shift+Up" + +#: cinelerra/mainmenu.C:1375 +msgid "Roll tracks down" +msgstr "Прокр. дор-ки вниз" + +#: cinelerra/mainmenu.C:1375 +#, fuzzy +msgid "Ctrl-Shift-Down" +msgstr "Ctrl-Shift+D" -#: cinelerra/mainmenu.C:1390 +#: cinelerra/mainmenu.C:1393 msgid "Concatenate tracks" msgstr "Объединить дорожки" -#: cinelerra/mainmenu.C:1407 +#: cinelerra/mainmenu.C:1410 msgid "Loop Playback" msgstr "Зациклить воспроизведение " -#: cinelerra/mainmenu.C:1407 +#: cinelerra/mainmenu.C:1410 msgid "Shift-L" msgstr "Shift-L" -#: cinelerra/mainmenu.C:1429 +#: cinelerra/mainmenu.C:1432 msgid "Add subttl" msgstr "Добавить дорожку для субтитров" -#: cinelerra/mainmenu.C:1429 +#: cinelerra/mainmenu.C:1432 msgid "Shift-Y" msgstr "Shift-Y" -#: cinelerra/mainmenu.C:1443 cinelerra/swindow.C:467 +#: cinelerra/mainmenu.C:1446 cinelerra/swindow.C:467 msgid "paste subttl" msgstr "Вставить субтитры" -#: cinelerra/mainmenu.C:1457 +#: cinelerra/mainmenu.C:1460 msgid "Toggle background rendering" msgstr "Фоновый рендеринг (вкл./выкл.)" -#: cinelerra/mainmenu.C:1457 +#: cinelerra/mainmenu.C:1460 msgid "Shift-G" msgstr "Shift-G" -#: cinelerra/mainmenu.C:1475 +#: cinelerra/mainmenu.C:1478 msgid "Edit labels" msgstr "Правка меток" -#: cinelerra/mainmenu.C:1492 +#: cinelerra/mainmenu.C:1495 msgid "Edit effects" msgstr "Правка эффектов" -#: cinelerra/mainmenu.C:1509 +#: cinelerra/mainmenu.C:1512 msgid "Keyframes follow edits" msgstr "Ключ. кадры сопровождают правку" -#: cinelerra/mainmenu.C:1524 +#: cinelerra/mainmenu.C:1527 msgid "Align cursor on frames" msgstr "Выравнивать курсор по границе кадра" -#: cinelerra/mainmenu.C:1524 +#: cinelerra/mainmenu.C:1527 msgid "Ctrl-a" msgstr "" -#: cinelerra/mainmenu.C:1540 +#: cinelerra/mainmenu.C:1543 msgid "Typeless keyframes" msgstr "Бестиповые ключевые кадры" -#: cinelerra/mainmenu.C:1555 cinelerra/mainmenu.C:1565 +#: cinelerra/mainmenu.C:1558 cinelerra/mainmenu.C:1568 msgid "Slow Shuttle" msgstr "Медленное перемещение (shuttle)" -#: cinelerra/mainmenu.C:1570 +#: cinelerra/mainmenu.C:1573 msgid "Fast Shuttle" msgstr "Быстрое перемещение (shuttle)" -#: cinelerra/mainmenu.C:1576 +#: cinelerra/mainmenu.C:1579 msgid "Save settings now" msgstr "Сохранить настройки" -#: cinelerra/mainmenu.C:1576 +#: cinelerra/mainmenu.C:1579 #, fuzzy msgid "Ctrl-Shift-S" msgstr "Ctrl-Shift+F%d" -#: cinelerra/mainmenu.C:1587 +#: cinelerra/mainmenu.C:1590 msgid "Saved settings." msgstr "Сохранённые настройки" -#: cinelerra/mainmenu.C:1600 +#: cinelerra/mainmenu.C:1603 msgid "Show Viewer" msgstr "Окно 'Просмотр'" -#: cinelerra/mainmenu.C:1614 +#: cinelerra/mainmenu.C:1623 msgid "Show Resources" msgstr "Окно 'Ресурсы'" -#: cinelerra/mainmenu.C:1628 +#: cinelerra/mainmenu.C:1644 msgid "Show Compositor" msgstr "Окно 'Cоставитель (Вывод)'" -#: cinelerra/mainmenu.C:1643 +#: cinelerra/mainmenu.C:1665 msgid "Show Overlays" msgstr "Окно меню 'Вид'" -#: cinelerra/mainmenu.C:1643 +#: cinelerra/mainmenu.C:1665 msgid "Ctrl-0" msgstr "Ctrl-0" -#: cinelerra/mainmenu.C:1665 +#: cinelerra/mainmenu.C:1687 msgid "Show Levels" msgstr "Окно 'Уровни звука'" -#: cinelerra/mainmenu.C:1700 +#: cinelerra/mainmenu.C:1729 msgid "Split X pane" msgstr "Разделить монтаж. стол по X" -#: cinelerra/mainmenu.C:1700 +#: cinelerra/mainmenu.C:1729 msgid "Ctrl-1" msgstr "Ctrl-1" -#: cinelerra/mainmenu.C:1714 +#: cinelerra/mainmenu.C:1743 msgid "Split Y pane" msgstr "Разделить монтаж. стол по Y" -#: cinelerra/mainmenu.C:1714 +#: cinelerra/mainmenu.C:1743 msgid "Ctrl-2" msgstr "Ctrl-2" -#: cinelerra/mainmenu.C:1729 +#: cinelerra/mainmenu.C:1758 msgid "Mixers..." msgstr "Микшеры..." -#: cinelerra/mainmenu.C:1798 +#: cinelerra/mainmenu.C:1827 msgid "Mixer Viewer" msgstr "Просмотрщик Микшеров" -#: cinelerra/mainmenu.C:1811 -msgid "Tile mixers" -msgstr "Расположить микшеры" +#: cinelerra/mainmenu.C:1840 +msgid "Drag Tile mixers" +msgstr "Тащить микшеры" -#: cinelerra/mainmenu.C:1824 +#: cinelerra/mainmenu.C:1888 msgid "Align mixers" msgstr "Выровнять микшеры" -#: cinelerra/mainmenu.C:1838 +#: cinelerra/mainmenu.C:1902 msgid "Mix masters" msgstr "Микшировать главные" -#: cinelerra/mainmenu.C:1851 +#: cinelerra/mainmenu.C:1915 msgid "Align Timecodes" msgstr "Выровнять по таймкоду" -#: cinelerra/mainmenu.C:1870 +#: cinelerra/mainmenu.C:1934 #, c-format msgid "Ctrl-Shift+F%d" msgstr "Ctrl-Shift+F%d" -#: cinelerra/mainmenu.C:1915 cinelerra/mainmenu.C:1961 +#: cinelerra/mainmenu.C:1979 cinelerra/mainmenu.C:2025 #, c-format msgid "Layout %d" msgstr "Раскладка %d" -#: cinelerra/mainmenu.C:2049 +#: cinelerra/mainmenu.C:2113 msgid ": Layout" msgstr ": Раскладка" -#: cinelerra/mainmenu.C:2068 +#: cinelerra/mainmenu.C:2132 msgid "Layout Name:" msgstr "Имя раскладки:" -#: cinelerra/mainmenu.C:2077 +#: cinelerra/mainmenu.C:2141 #, c-format msgid "a-z,A-Z,0-9_ only, %dch max" -msgstr "" +msgstr "Только 'a-z,A-Z,0-9_' , %dch макс" -#: cinelerra/mainmenu.C:2133 +#: cinelerra/mainmenu.C:2197 msgid "Load Recent..." msgstr "Открыть недавние файлы ..." @@ -7039,19 +7341,23 @@ msgstr "Открыть недавние файлы ..." msgid "%s ETA: %s" msgstr "%s Расчётное время: %s" -#: cinelerra/mainsession.C:669 cinelerra/mwindow.C:4044 -#: cinelerra/mwindowedit.C:2236 +#: cinelerra/mainsession.C:692 cinelerra/mwindow.C:4208 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2264 #, c-format msgid "Clip %d" msgstr "Клип %d" -#: cinelerra/manualgoto.C:77 +#: cinelerra/manualgoto.C:82 msgid ": Goto position" msgstr ": Переход к ..." -#: cinelerra/manualgoto.C:126 -msgid "hour min sec msec" -msgstr "час мин сек мсек" +#: cinelerra/manualgoto.C:158 plugins/perspective/perspective.C:176 +msgid "Forward" +msgstr "Прямое" + +#: cinelerra/manualgoto.C:160 plugins/perspective/perspective.C:179 +msgid "Reverse" +msgstr "Обратное" #: cinelerra/mediadb.C:838 #, c-format @@ -7070,15 +7376,15 @@ msgstr "Применение эффекта" msgid "Attach Transition..." msgstr "Применить переход..." -#: cinelerra/menuattachtransition.C:123 +#: cinelerra/menuattachtransition.C:134 msgid "Attach Transition" msgstr "Применение перехода" -#: cinelerra/menuattachtransition.C:133 +#: cinelerra/menuattachtransition.C:144 msgid "Set Default Transition" msgstr "Уст. переход по умолчанию" -#: cinelerra/menuattachtransition.C:177 +#: cinelerra/menuattachtransition.C:202 msgid "Select transition from list" msgstr "Выберите переход из списка:" @@ -7127,14 +7433,14 @@ msgstr "Не выбран эффект." msgid "No selected range to process." msgstr "Не выбрана область для обработки." -#: cinelerra/menueffects.C:312 cinelerra/mwindowgui.C:527 +#: cinelerra/menueffects.C:312 cinelerra/mwindowgui.C:528 #: cinelerra/vwindowgui.C:146 #, c-format msgid ": %s" msgstr " %s" -#: cinelerra/menueffects.C:460 cinelerra/mwindow.C:3933 -#: cinelerra/packagerenderer.C:170 +#: cinelerra/menueffects.C:460 cinelerra/mwindow.C:4097 +#: cinelerra/packagerenderer.C:180 #, c-format msgid "Couldn't open %s" msgstr "Невозможно открыть %s" @@ -7209,53 +7515,7 @@ msgstr "" #: cinelerra/mixersalign.C:261 msgid "pos" -msgstr "" - -#: cinelerra/mixersalign.C:373 cinelerra/mixersalign.C:381 -#: cinelerra/pluginfclient.C:157 cinelerra/pluginfclient.C:569 -#: cinelerra/pluginfclient.C:603 cinelerra/pluginlv2gui.C:60 -#: cinelerra/pluginlv2gui.C:222 cinelerra/setformat.C:328 -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1425 -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1433 -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1441 -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1449 -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1457 -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1465 -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1473 -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1481 -#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2164 plugins/blur/blurwindow.C:248 -#: plugins/boxblur/boxblur.C:757 plugins/boxblur/boxblur.C:764 -#: plugins/brightness/brightnesswindow.C:168 plugins/chromakey/chromakey.C:272 -#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:479 plugins/color3way/color3waywindow.C:649 -#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:230 -#: plugins/compressor/compressor.C:706 -#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:640 -#: plugins/crikey/crikeywindow.C:644 plugins/crop/cropwin.C:506 -#: plugins/descratch/descratch.C:497 plugins/descratch/descratch.C:722 -#: plugins/findobj/findobjwindow.C:301 plugins/gamma/gammawindow.C:317 -#: plugins/gradient/gradient.C:451 plugins/graphic/graphic.C:651 -#: plugins/histogram/histogramwindow.C:624 -#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:540 -#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:188 plugins/lens/lens.C:421 -#: plugins/linearblur/linearblur.C:272 -#: plugins/mandelcuda/mandelbrotwindow.C:201 -#: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:276 plugins/oilpainting/oil.C:264 -#: plugins/perspective/perspective.C:559 plugins/polar/polar.C:335 -#: plugins/radialblur/radialblur.C:275 plugins/reframert/reframert.C:275 -#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:115 plugins/rotate/rotate.C:304 -#: plugins/rumbler/rumbler.C:154 plugins/scale/scalewin.C:540 -#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:167 -#: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:188 -#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1383 -#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1403 -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:184 plugins/swapframes/swapframes.C:165 -#: plugins/tracer/tracerwindow.C:649 plugins/translate/translatewin.C:164 -#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:138 plugins/wave/wave.C:215 -#: plugins/whirl/whirl.C:430 plugins/yuv/yuv.C:212 -#: plugins/yuv411/yuv411win.C:144 plugins/yuvshift/yuvshift.C:115 -#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:269 -msgid "Reset" -msgstr "Сброс" +msgstr "позиция" #: cinelerra/mixersalign.C:396 msgid "Match" @@ -7361,91 +7621,91 @@ msgstr "Миксер - согл. выделенного остановлено" msgid "Error in match render." msgstr "Ошибка в согласованном рендере" -#: cinelerra/mwindow.C:658 +#: cinelerra/mwindow.C:659 #, fuzzy, c-format msgid "MWindow::init_plugins: can't open plugin index: %s\n" msgstr "MWindow::init_plugins: can't create plugin index: %s\n" -#: cinelerra/mwindow.C:680 +#: cinelerra/mwindow.C:681 #, fuzzy, c-format msgid "MWindow::init_plugins: can't %s plugin index: %s\n" msgstr "MWindow::init_plugins: can't create plugin index: %s\n" -#: cinelerra/mwindow.C:682 cinelerra/mwindow.C:731 +#: cinelerra/mwindow.C:683 cinelerra/mwindow.C:732 msgid "create" msgstr "создать" -#: cinelerra/mwindow.C:712 +#: cinelerra/mwindow.C:713 #, fuzzy, c-format msgid "MWindow::init_ladspa_plugins: can't open ladspa plugin index: %s\n" msgstr "MWindow::init_plugins: can't create plugin index: %s\n" -#: cinelerra/mwindow.C:729 +#: cinelerra/mwindow.C:730 #, fuzzy, c-format msgid "MWindow::init_ladspa_plugins: can't %s ladspa plugin index: %s\n" msgstr "MWindow::init_plugins: can't create plugin index: %s\n" -#: cinelerra/mwindow.C:1111 +#: cinelerra/mwindow.C:1167 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n" msgstr "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n" -#: cinelerra/mwindow.C:1116 +#: cinelerra/mwindow.C:1172 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n" msgstr "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n" -#: cinelerra/mwindow.C:1126 +#: cinelerra/mwindow.C:1182 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n" msgstr "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n" -#: cinelerra/mwindow.C:1132 +#: cinelerra/mwindow.C:1188 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n" msgstr "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n" -#: cinelerra/mwindow.C:1384 cinelerra/mwindowedit.C:2907 +#: cinelerra/mwindow.C:1440 cinelerra/mwindowedit.C:2924 #: cinelerra/zwindow.C:289 #, c-format msgid "Mixer %d" msgstr "Микшер %d" -#: cinelerra/mwindow.C:1430 +#: cinelerra/mwindow.C:1486 msgid "create mixers" msgstr "Создать миксеры" -#: cinelerra/mwindow.C:1804 +#: cinelerra/mwindow.C:1909 msgid "multiple video tracks" msgstr "Множеств. видео дорожки" -#: cinelerra/mwindow.C:1816 +#: cinelerra/mwindow.C:1921 msgid "crosses edits" msgstr "пересекает границы редакт." -#: cinelerra/mwindow.C:1818 +#: cinelerra/mwindow.C:1923 msgid "not asset" msgstr "не ресурс" -#: cinelerra/mwindow.C:1837 +#: cinelerra/mwindow.C:1942 msgid "no file" msgstr "нет файла" -#: cinelerra/mwindow.C:1843 +#: cinelerra/mwindow.C:1948 msgid "db failed" msgstr "Ошибка db" -#: cinelerra/mwindow.C:1847 +#: cinelerra/mwindow.C:1952 #, c-format msgid "put_commercial: %s" msgstr "" -#: cinelerra/mwindow.C:2010 +#: cinelerra/mwindow.C:2115 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Загрузка %s" -#: cinelerra/mwindow.C:2022 +#: cinelerra/mwindow.C:2127 #, c-format msgid "" "%s's resolution is %dx%d.\n" @@ -7454,7 +7714,7 @@ msgstr "" "Изображение %s имеет размер %dx%d (в пикселях).\n" "Изображения с нечётными размерами не могут быть декодированы должным образом." -#: cinelerra/mwindow.C:2029 +#: cinelerra/mwindow.C:2134 #, c-format msgid "" "%s's index was built for program number %d\n" @@ -7462,16 +7722,16 @@ msgid "" " Using program %d." msgstr "" -#: cinelerra/mwindow.C:2063 cinelerra/mwindow.C:2064 +#: cinelerra/mwindow.C:2168 cinelerra/mwindow.C:2169 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Ошибка открытия %s" -#: cinelerra/mwindow.C:2105 +#: cinelerra/mwindow.C:2210 msgid "'s format couldn't be determined." msgstr "'s format couldn't be determined." -#: cinelerra/mwindow.C:2156 +#: cinelerra/mwindow.C:2261 #, c-format msgid "" "XML file %s\n" @@ -7480,12 +7740,12 @@ msgstr "" "XML-файл %s\n" " был создан не в Cinelerra." -#: cinelerra/mwindow.C:2158 +#: cinelerra/mwindow.C:2263 #, c-format msgid "Unknown %s" msgstr "Неизвестно %s" -#: cinelerra/mwindow.C:2165 +#: cinelerra/mwindow.C:2270 #, c-format msgid "" "Warning: XML from cinelerra version %s\n" @@ -7494,7 +7754,7 @@ msgstr "" "Предупреждение: XML-файл был создан в Cinelerra версии %s.\n" "Сессионные данные могут быть несовместимы." -#: cinelerra/mwindow.C:2222 +#: cinelerra/mwindow.C:2327 #, c-format msgid "" "Error: Unable to load xml:\n" @@ -7503,27 +7763,27 @@ msgstr "" "Ошибка: не могу загрузить xml:\n" " %s" -#: cinelerra/mwindow.C:2354 +#: cinelerra/mwindow.C:2460 msgid "load" msgstr "загрузка" -#: cinelerra/mwindow.C:2474 cinelerra/mwindow.C:2587 +#: cinelerra/mwindow.C:2580 cinelerra/mwindow.C:2696 msgid "proxy" msgstr "создание проксифайла" -#: cinelerra/mwindow.C:2610 cinelerra/mwindow.C:2625 +#: cinelerra/mwindow.C:2719 cinelerra/mwindow.C:2734 #, c-format msgid "" "The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n" "The project won't be rendered as it was meant and Cinelerra might crash.\n" msgstr "" -#: cinelerra/mwindow.C:2653 +#: cinelerra/mwindow.C:2762 #, c-format msgid "MWindow::init_shm: couldn't open %s for reading.\n" msgstr "" -#: cinelerra/mwindow.C:2660 +#: cinelerra/mwindow.C:2769 #, c-format msgid "" "MWindow::init_shm: %s is %p.\n" @@ -7533,94 +7793,94 @@ msgid "" "It should be at least 0x%jx for Cinelerra.\n" msgstr "" -#: cinelerra/mwindow.C:2691 +#: cinelerra/mwindow.C:2800 msgid "Initializing Plugins" msgstr "Инициализация плагинов" -#: cinelerra/mwindow.C:2698 +#: cinelerra/mwindow.C:2807 msgid "Initializing GUI" msgstr "Инициализация GUI" -#: cinelerra/mwindow.C:2706 +#: cinelerra/mwindow.C:2815 msgid "Initializing Fonts" msgstr "Инициализация шрифтов" -#: cinelerra/mwindow.C:3895 +#: cinelerra/mwindow.C:4059 #, c-format msgid "Cant write FileREF: %s" msgstr "" -#: cinelerra/mwindow.C:3922 +#: cinelerra/mwindow.C:4086 msgid "open edl" msgstr "открыть edl" -#: cinelerra/mwindow.C:3940 +#: cinelerra/mwindow.C:4104 #, c-format msgid "\"%s\" %jdC written" msgstr "\"%s\" %jdC записан." -#: cinelerra/mwindow.C:4014 +#: cinelerra/mwindow.C:4178 #, c-format msgid "Nested_%02d%02d%02d-%02d%02d%02d_" msgstr "" -#: cinelerra/mwindow.C:4025 +#: cinelerra/mwindow.C:4189 msgid "clip2media" msgstr "" -#: cinelerra/mwindow.C:4055 +#: cinelerra/mwindow.C:4219 #, c-format msgid "From: %s" msgstr "От: %s" -#: cinelerra/mwindow.C:4057 +#: cinelerra/mwindow.C:4221 msgid "media2clip" msgstr "источник2клип" -#: cinelerra/mwindow.C:4071 cinelerra/mwindow.C:4083 +#: cinelerra/mwindow.C:4235 cinelerra/mwindow.C:4247 msgid "reference" msgstr "референс" -#: cinelerra/mwindow.C:4183 +#: cinelerra/mwindow.C:4367 #, c-format msgid "Couldn't open %s for writing." msgstr "Couldn't open %s for writing." -#: cinelerra/mwindow.C:4236 +#: cinelerra/mwindow.C:4420 msgid "perpetual load" msgstr "загр.бесконечной сессии" -#: cinelerra/mwindow.C:4262 +#: cinelerra/mwindow.C:4446 #, c-format msgid "Copying: %s\n" msgstr "Копирование %s\n" -#: cinelerra/mwindow.C:4349 +#: cinelerra/mwindow.C:4533 #, c-format msgid "Saving to %s:\n" msgstr "Сохранение в %s:\n" -#: cinelerra/mwindow.C:4411 +#: cinelerra/mwindow.C:4595 #, c-format msgid "\"%s\" %dC written" msgstr "\"%s\" %dC записан." -#: cinelerra/mwindow.C:4418 +#: cinelerra/mwindow.C:4602 #, c-format msgid "Couldn't open %s." msgstr "Couldn't open %s." -#: cinelerra/mwindow.C:4595 +#: cinelerra/mwindow.C:4777 msgid "remove assets" msgstr "удалить ресурсы" -#: cinelerra/mwindow.C:4829 +#: cinelerra/mwindow.C:5011 #, c-format msgid "Using %s" msgstr "Использование %s" -#: cinelerra/mwindow.C:4959 cinelerra/mwindowedit.C:196 -#: cinelerra/mwindowedit.C:243 cinelerra/preferencesthread.C:289 +#: cinelerra/mwindow.C:5141 cinelerra/mwindowedit.C:196 +#: cinelerra/mwindowedit.C:243 cinelerra/preferencesthread.C:297 msgid "" "This project's dimensions are not multiples of 4 so\n" "it can't be rendered by OpenGL." @@ -7628,21 +7888,21 @@ msgstr "" "Размер проекта не кратен 4.\n" "Невозможно выполнить OpenGL-рендеринг." -#: cinelerra/mwindow.C:5076 +#: cinelerra/mwindow.C:5272 msgid "select asset" msgstr "выберите ресурс" -#: cinelerra/mwindow.C:5190 +#: cinelerra/mwindow.C:5386 msgid ": Confirm update" msgstr ": Подтвердите обновл." -#: cinelerra/mwindow.C:5205 +#: cinelerra/mwindow.C:5401 msgid "FileREF not updated:" msgstr "" -#: cinelerra/mwindow.C:5210 +#: cinelerra/mwindow.C:5406 msgid "Save file ref changes?" -msgstr "" +msgstr "Сохр. изменеия в реф. файле?" #: cinelerra/mwindow.inc:59 msgid "Cinelerra: Asset Info" @@ -8118,281 +8378,285 @@ msgstr "вставить эффект" msgid "drag handle" msgstr "перетащить границу" -#: cinelerra/mwindowedit.C:969 +#: cinelerra/mwindowedit.C:979 +msgid "trans handle" +msgstr "перетащить границу" + +#: cinelerra/mwindowedit.C:997 msgid "match output size" msgstr "по размеру вывода" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1004 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1032 msgid "del edit" msgstr "удалить фрагмент" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1014 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1042 msgid "cut edit" msgstr "вырезать фрагмент" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1033 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1061 msgid "move edit" msgstr "переместить фрагмент" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1075 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1103 msgid "paste clip" msgstr "вставка клипа" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1107 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1135 msgid "move group" msgstr "Сдвинуть группу" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1120 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1148 msgid "paste effect" msgstr "вставить эффект" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1133 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1161 msgid "move effect" msgstr "переместить эффект" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1148 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1176 msgid "move effect up" msgstr "переместить эффект вверх" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1161 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1189 msgid "move effect down" msgstr "переместить эффект вниз" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1172 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1200 msgid "move track down" msgstr "переместить дорожку вниз" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1185 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1213 msgid "move tracks down" msgstr "переместить дорожки вниз" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1198 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1226 msgid "move track up" msgstr "переместить дорожку вверх" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1210 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1238 msgid "move tracks up" msgstr "переместить дорожки вверх" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1222 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1250 msgid "swap track down" msgstr "обменять дорожку вниз" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1235 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1263 msgid "swap tracks down" msgstr "обменять дорожки вниз" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1248 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1276 msgid "swap track up" msgstr "обменять дорожку вверх" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1260 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1288 msgid "swap tracks up" msgstr "Обменять дорожки вверх" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1338 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1366 msgid "overwrite" msgstr "заменить" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1392 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1420 msgid "paste" msgstr "вставить" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1430 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1458 msgid "paste assets" msgstr "вставить ресурсы" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1507 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1535 msgid "paste keyframes" msgstr "вставить ключевые кадры" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1533 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1561 msgid "paste default keyframe" msgstr "вставить 'ключ. кадр по умолч.'" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1845 cinelerra/mwindowedit.C:1852 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1873 cinelerra/mwindowedit.C:1880 msgid "silence" msgstr "вставить пустой участок" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1869 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1897 msgid "detach transition" msgstr "удалить переход" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1886 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1914 msgid "detach transitions" msgstr "удалить переходы" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1901 cinelerra/mwindowedit.C:1929 -#: cinelerra/mwindowedit.C:1949 cinelerra/mwindowedit.C:1970 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1929 cinelerra/mwindowedit.C:1957 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1977 cinelerra/mwindowedit.C:1998 msgid "transition" msgstr "переход" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1916 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1944 msgid "attach transitions" msgstr "применить переход" -#: cinelerra/mwindowedit.C:1941 cinelerra/mwindowedit.C:1961 +#: cinelerra/mwindowedit.C:1969 cinelerra/mwindowedit.C:1989 #, c-format msgid "No default transition %s found." msgstr "'Переход по умолчанию' %s не найден." -#: cinelerra/mwindowedit.C:1988 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2016 msgid "shuffle edits" msgstr "перемешать объекты" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2007 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2035 msgid "reverse edits" msgstr "объекты в обрат. порядке" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2026 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2054 msgid "align edits" msgstr "выровн. располож. объектов" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2045 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2073 msgid "edit length" msgstr "длина объекта редактир-я" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2065 cinelerra/mwindowedit.C:2084 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2093 cinelerra/mwindowedit.C:2112 msgid "transition length" msgstr "длина перехода" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2148 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2176 msgid "resize track" msgstr "изменить размер дорожки" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2161 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2189 msgid "in point" msgstr "нач. точка" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2174 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2202 msgid "out point" msgstr "кон. точка" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2187 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2215 msgid "clear in/out" msgstr "удалить нач./кон. точки" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2224 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2252 msgid "splice" msgstr "разрезать и вставить" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2340 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2368 msgid "label" msgstr "метка" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2356 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2384 msgid "trim selection" msgstr "обрезать выбранный участок" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2416 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2444 msgid "create new folder failed" msgstr "ошибка создания новой папки" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2418 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2446 msgid "new folder" msgstr "новая папка" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2426 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2454 msgid "delete folder failed" msgstr "удаление папки не удалось" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2428 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2456 msgid "del folder" msgstr "удалить папку" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2464 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2492 msgid "map 1:1" msgstr "сопоставить 1:1" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2464 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2492 msgid "map 5.1:2" msgstr "сопоставить 5.1:2" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2541 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2569 msgid "convert assets format error" msgstr "" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2543 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2571 msgid "No convertable assets found" msgstr "" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2558 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2586 msgid "convert" msgstr "преобразовать" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2575 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2603 msgid "cut ads" msgstr "вырезать рекламу" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2756 cinelerra/mwindowedit.C:2801 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2769 cinelerra/mwindowedit.C:2814 msgid "Selected edit track not armed." msgstr "Выбранная дорожка не взведена" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2759 cinelerra/mwindowedit.C:2807 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2772 cinelerra/mwindowedit.C:2820 msgid "More than one edit selected on a track." msgstr "Более чем один фрагм. выбран на дорожке" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2762 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2775 msgid "No effects under selected edit." msgstr "Нет эффектов в выбранном фрагм." -#: cinelerra/mwindowedit.C:2765 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2778 msgid "No edits selected." msgstr "Не выбран фрагм." -#: cinelerra/mwindowedit.C:2768 cinelerra/mwindowedit.C:2816 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2781 cinelerra/mwindowedit.C:2829 msgid "Shared effect added without master." msgstr "Общий эффект добавлен без главного" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2789 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2802 msgid "Error clipboard buffer empty." msgstr "Ошибка буфер обмена пуст" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2804 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2817 msgid "Track type mismatched." msgstr "Тип дорожки не совпадает" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2810 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2823 msgid "Too few target edits to add group effects." msgstr "Сл. мало выбр. фрагм.для добавл.гр. эфф." -#: cinelerra/mwindowedit.C:2813 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2826 msgid "Too many target edits to add group effects." msgstr "Сл. много выбр. фрагм.для добавл.гр. эфф." -#: cinelerra/mwindowedit.C:2822 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2835 msgid "paste effects" msgstr "вставить эффекты" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2829 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2842 msgid "Error loading clip from clipboard buffer." msgstr "Ошибка загрузки клипа из клипбуфера обмена" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2840 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2853 msgid "align timecodes" msgstr "выровн. таймкоды" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2925 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2942 msgid "mix masters" msgstr "свести мастера" -#: cinelerra/mwindowedit.C:2942 +#: cinelerra/mwindowedit.C:2959 msgid "create kyfrms" msgstr "создать ключевые кадры" -#: cinelerra/mwindowgui.C:85 +#: cinelerra/mwindowgui.C:86 msgid ": Program" msgstr ": Программа" -#: cinelerra/mwindowgui.C:2379 +#: cinelerra/mwindowgui.C:2388 msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indexes." msgstr "Для изменения базы кодеков может потребоваться переиндексация" -#: cinelerra/mwindowgui.C:2418 cinelerra/mwindowgui.C:2452 +#: cinelerra/mwindowgui.C:2427 cinelerra/mwindowgui.C:2461 msgid "Disable proxy" msgstr "Выключить прокси" -#: cinelerra/mwindowgui.C:2418 cinelerra/mwindowgui.C:2452 +#: cinelerra/mwindowgui.C:2427 cinelerra/mwindowgui.C:2461 msgid "Enable proxy" msgstr "Включить прокси" @@ -8492,7 +8756,7 @@ msgstr "Имя проекта:" msgid "Auto aspect ratio" msgstr "Автоматически" -#: cinelerra/new.C:945 cinelerra/resizetrackthread.C:189 +#: cinelerra/new.C:945 cinelerra/resizetrackthread.C:184 #: cinelerra/setformat.C:822 plugins/photoscale/photoscale.C:198 msgid "Swap dimensions" msgstr "Поменять местами значения" @@ -8565,118 +8829,122 @@ msgstr "имя дорожки" msgid "nudge." msgstr "cмещ-е нач./конца дорожки" -#: cinelerra/performanceprefs.C:75 +#: cinelerra/performanceprefs.C:74 msgid "Cache size (MB):" msgstr "Размер кэша (МБ):" -#: cinelerra/performanceprefs.C:78 -msgid "Use HW Device:" -msgstr "Исп.аппаратное ускорение:" - -#: cinelerra/performanceprefs.C:84 cinelerra/performanceprefs.C:92 +#: cinelerra/performanceprefs.C:77 msgid "Seconds to preroll renders:" msgstr "Секунд предрендеринга:" -#: cinelerra/performanceprefs.C:98 +#: cinelerra/performanceprefs.C:90 +msgid "Use HW Device:" +msgstr "Исп.аппаратное ускорение:" + +#: cinelerra/performanceprefs.C:92 msgid "Project SMP cpus:" -msgstr "Кол-во CPU (SMP), исп. плагинами:" +msgstr "Количество CPU (SMP), используемых плагинами:" -#: cinelerra/performanceprefs.C:113 +#: cinelerra/performanceprefs.C:105 msgid "Background Rendering (Video only)" msgstr "Фоновый рендеринг (только видео)" -#: cinelerra/performanceprefs.C:119 +#: cinelerra/performanceprefs.C:111 msgid "Frames per background rendering job:" msgstr "Кадров фон. р-га на каждое задание распред. р-га:" -#: cinelerra/performanceprefs.C:125 +#: cinelerra/performanceprefs.C:117 msgid "Frames to preroll background:" msgstr "Кадров фонового предрендеринга:" -#: cinelerra/performanceprefs.C:133 +#: cinelerra/performanceprefs.C:125 msgid "Output for background rendering:" msgstr "Вывод для фонового рендеринга:" -#: cinelerra/performanceprefs.C:154 +#: cinelerra/performanceprefs.C:146 msgid "Render Farm" msgstr "Распределённый рендеринг" -#: cinelerra/performanceprefs.C:155 cinelerra/performanceprefs.C:651 +#: cinelerra/performanceprefs.C:147 cinelerra/performanceprefs.C:657 msgid "Reset rates" msgstr "Сброс частоты" -#: cinelerra/performanceprefs.C:158 +#: cinelerra/performanceprefs.C:150 msgid "Nodes:" msgstr "Узлы:" -#: cinelerra/performanceprefs.C:166 +#: cinelerra/performanceprefs.C:158 msgid "Hostname:" msgstr "Имя хоста:" -#: cinelerra/performanceprefs.C:176 +#: cinelerra/performanceprefs.C:168 msgid "Client Watchdog Timeout:" msgstr "Таймаут клиента:" -#: cinelerra/performanceprefs.C:179 +#: cinelerra/performanceprefs.C:171 msgid "Total jobs to create:" msgstr "Всего количество заданий:" -#: cinelerra/performanceprefs.C:185 +#: cinelerra/performanceprefs.C:177 msgid "(overridden if new file at each label is checked)" msgstr "" "(не используется, если выбран признак\n" "\"создавать отдельный файл на каждую метку\")" -#: cinelerra/performanceprefs.C:227 cinelerra/pluginpopup.C:222 -#: cinelerra/recordbatches.C:22 cinelerra/transitionpopup.C:314 +#: cinelerra/performanceprefs.C:219 cinelerra/pluginpopup.C:222 +#: cinelerra/recordbatches.C:22 cinelerra/transitionpopup.C:316 #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:298 msgid "On" msgstr "Вкл./Выкл." -#: cinelerra/performanceprefs.C:227 +#: cinelerra/performanceprefs.C:219 msgid "Hostname" msgstr "Имя хоста" -#: cinelerra/performanceprefs.C:227 +#: cinelerra/performanceprefs.C:219 msgid "Port" msgstr "Порт" -#: cinelerra/performanceprefs.C:276 +#: cinelerra/performanceprefs.C:268 msgid "Use background rendering" msgstr "Фоновый рендеринг" -#: cinelerra/performanceprefs.C:336 +#: cinelerra/performanceprefs.C:320 +msgid "Cache Transitions" +msgstr "Кэшировать переходы" + +#: cinelerra/performanceprefs.C:342 msgid "" "vdpau - Nvidia, Nouveau\n" "vaapi - Broadcom, Intel HD graphics, Amdgpu, Radeon\n" "cuda - Nvidia + Cuda SDK" msgstr "" -#: cinelerra/performanceprefs.C:418 +#: cinelerra/performanceprefs.C:424 msgid "Force single processor use" msgstr "Принудительно использовать один процессор" -#: cinelerra/performanceprefs.C:437 +#: cinelerra/performanceprefs.C:443 msgid "Consolidate output files on completion" msgstr "Объединить выходные файлы по завершении" -#: cinelerra/performanceprefs.C:549 +#: cinelerra/performanceprefs.C:555 msgid "Add Nodes" msgstr "Добавить узлы" -#: cinelerra/performanceprefs.C:579 +#: cinelerra/performanceprefs.C:585 msgid "Apply Changes" msgstr "Применить" -#: cinelerra/performanceprefs.C:603 +#: cinelerra/performanceprefs.C:609 msgid "Delete Nodes" msgstr "Удалить узлы" -#: cinelerra/performanceprefs.C:629 +#: cinelerra/performanceprefs.C:635 msgid "Sort nodes" msgstr "Сортировка узл." -#: cinelerra/performanceprefs.C:732 +#: cinelerra/performanceprefs.C:738 msgid "Use virtual filesystem" msgstr "Использовать виртуальную ФС" @@ -8693,7 +8961,7 @@ msgid "Audio offset (sec):" msgstr "Сдвиг, компенсирующий задержку (сек.):" #: cinelerra/playbackprefs.C:120 cinelerra/recordprefs.C:155 -#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:161 +#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:162 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:114 #: plugins/freeverb/freeverb.C:312 plugins/histeq/histeq.C:103 msgid "Gain:" @@ -8818,7 +9086,7 @@ msgstr "Лицензия: %s" msgid "%s took %s" msgstr "%s закончен %s" -#: cinelerra/pluginclient.C:1084 cinelerra/pluginclient.C:1098 +#: cinelerra/pluginclient.C:1083 cinelerra/pluginclient.C:1097 msgid "tweek" msgstr "настройка" @@ -8844,7 +9112,7 @@ msgstr "Применить как общий к остальным трекам. #: cinelerra/pluginlv2gui.C:41 cinelerra/pluginlv2gui.C:217 msgid "UI" -msgstr "" +msgstr "Интерфейс" #: cinelerra/pluginpopup.C:92 msgid "Change..." @@ -8854,7 +9122,7 @@ msgstr "Заменить..." msgid ": Change Effect" msgstr ": Замена эффекта" -#: cinelerra/pluginpopup.C:122 cinelerra/transitionpopup.C:296 +#: cinelerra/pluginpopup.C:122 cinelerra/transitionpopup.C:298 msgid "Detach" msgstr "Удалить" @@ -8870,7 +9138,7 @@ msgstr "Отправить" msgid "Receive" msgstr "Принять" -#: cinelerra/pluginpopup.C:201 cinelerra/transitionpopup.C:333 +#: cinelerra/pluginpopup.C:201 cinelerra/transitionpopup.C:335 msgid "Show" msgstr "Показать управление" @@ -8920,19 +9188,23 @@ msgstr "" msgid "Preset Edit" msgstr "Редактировать предустановки" -#: cinelerra/preferences.C:429 +#: cinelerra/preferences.C:432 msgid "Current Manual" msgstr "Текущая версия руководства" -#: cinelerra/preferences.C:430 +#: cinelerra/preferences.C:433 +msgid "HTML Current Manual" +msgstr "Текущая версия рук-ва (HTML)" + +#: cinelerra/preferences.C:434 msgid "Setting Shell Commands" msgstr "Инструкция по настройке команд Shell" -#: cinelerra/preferences.C:431 +#: cinelerra/preferences.C:435 msgid "Shortcuts" msgstr "Сочетания клавиш" -#: cinelerra/preferences.C:432 +#: cinelerra/preferences.C:436 msgid "RenderMux" msgstr "" @@ -8962,59 +9234,59 @@ msgstr "Параметры программы..." msgid "Shift-P" msgstr "Shift-P" -#: cinelerra/preferencesthread.C:376 cinelerra/render.C:864 +#: cinelerra/preferencesthread.C:384 cinelerra/render.C:864 msgid "render" msgstr "рендеринг" -#: cinelerra/preferencesthread.C:379 cinelerra/record.C:439 +#: cinelerra/preferencesthread.C:387 cinelerra/record.C:439 msgid "record" msgstr "запись" -#: cinelerra/preferencesthread.C:390 +#: cinelerra/preferencesthread.C:398 msgid "*Playback A" msgstr "*Воспроизв-ние А" -#: cinelerra/preferencesthread.C:390 +#: cinelerra/preferencesthread.C:398 msgid "Playback A" msgstr "Воспроизв-ние А" -#: cinelerra/preferencesthread.C:393 +#: cinelerra/preferencesthread.C:401 msgid "*Playback B" msgstr "*Воспр-ние В" -#: cinelerra/preferencesthread.C:393 +#: cinelerra/preferencesthread.C:401 msgid "Playback B" msgstr "Воспр-ние В" -#: cinelerra/preferencesthread.C:395 +#: cinelerra/preferencesthread.C:403 msgid "Recording" msgstr "Запись" -#: cinelerra/preferencesthread.C:397 +#: cinelerra/preferencesthread.C:405 msgid "Performance" msgstr "Производит-ность" -#: cinelerra/preferencesthread.C:399 +#: cinelerra/preferencesthread.C:407 msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" -#: cinelerra/preferencesthread.C:401 +#: cinelerra/preferencesthread.C:409 msgid "Appearance" msgstr "Вид" -#: cinelerra/preferencesthread.C:403 +#: cinelerra/preferencesthread.C:411 msgid "About" msgstr "О программе" -#: cinelerra/preferencesthread.C:428 +#: cinelerra/preferencesthread.C:436 msgid ": Preferences" msgstr ": Параметры" -#: cinelerra/preferencesthread.C:691 +#: cinelerra/preferencesthread.C:699 msgid "restart" msgstr "перезапустить" -#: cinelerra/preferencesthread.C:710 +#: cinelerra/preferencesthread.C:718 #, c-format msgid "Busy: %s in progress. Are you sure?" msgstr "Занято: %s выполняется. Вы уверены?" @@ -9041,50 +9313,79 @@ msgstr "Настройки прокси ..." msgid "Alt-r" msgstr "Alt-r" -#: cinelerra/proxy.C:95 -msgid "Original size" -msgstr "Размер оригинала" +#: cinelerra/proxy.C:95 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:46 +#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:52 +msgid "off" +msgstr "выкл" -#: cinelerra/proxy.C:170 +#: cinelerra/proxy.C:96 +msgid "1" +msgstr "" + +#: cinelerra/proxy.C:173 msgid "Specified format does not render video" msgstr "Этот формат не поддерживает видео." -#: cinelerra/proxy.C:292 +#: cinelerra/proxy.C:295 #, c-format msgid "bad proxy path: %s\n" msgstr "неправильный путь к прокси: %s\n" -#: cinelerra/proxy.C:370 +#: cinelerra/proxy.C:373 msgid "Creating proxy files..." msgstr "Создание проксифайлов..." -#: cinelerra/proxy.C:383 +#: cinelerra/proxy.C:386 msgid "Error making proxy." msgstr "Ошибка создания прокси" -#: cinelerra/proxy.C:390 +#: cinelerra/proxy.C:393 msgid ": Proxy settings" msgstr ": Настройки прокси" -#: cinelerra/proxy.C:430 plugins/reframe/reframe.C:190 +#: cinelerra/proxy.C:432 +msgid "Scaling options" +msgstr "Опции масштаб-я" + +#: cinelerra/proxy.C:437 plugins/reframe/reframe.C:190 #: plugins/resample/resample.C:84 msgid "Scale factor:" msgstr "Множитель:" -#: cinelerra/proxy.C:443 -msgid "New media dimensions: " -msgstr "Новый размер медиафайла: " +#: cinelerra/proxy.C:448 +msgid "Media size: " +msgstr "Размер файла: " -#: cinelerra/proxy.C:449 +#: cinelerra/proxy.C:454 msgid "Active Scale: " msgstr "Активн. масштаб:" -#: cinelerra/proxy.C:509 -msgid "Use scaler (FFMPEG only)" -msgstr "Сохранять размер проекта (только FFMPEG)" +#: cinelerra/proxy.C:458 +msgid "State: " +msgstr "Состояние: " -#: cinelerra/proxy.C:534 -msgid "Auto proxy/scale media loads" +#: cinelerra/proxy.C:475 +msgid "Beep on Done" +msgstr "Бип по завершении" + +#: cinelerra/proxy.C:479 +msgid "Volume:" +msgstr "Гром-ть:" + +#: cinelerra/proxy.C:530 +msgid "Active" +msgstr "Активн." + +#: cinelerra/proxy.C:531 +msgid "Disabled" +msgstr "Выкл. прокси" + +#: cinelerra/proxy.C:540 +msgid "Rescaled to project size (FFMPEG only)" +msgstr "Сохранять размер проекта (только FFMPEG)" + +#: cinelerra/proxy.C:565 +msgid "Creation of proxy on media loading" msgstr "Автоматич. создание прокси при загрузке файла" #: cinelerra/question.C:34 @@ -9140,7 +9441,7 @@ msgstr "Путь" msgid "News" msgstr "Инфо" -#: cinelerra/recordbatches.C:505 cinelerra/recordgui.C:992 +#: cinelerra/recordbatches.C:505 cinelerra/recordgui.C:1002 msgid "" "Start batch recording\n" "from the current position." @@ -9152,7 +9453,7 @@ msgstr "" msgid "Activate" msgstr "Активировать" -#: cinelerra/recordbatches.C:534 cinelerra/recordgui.C:1023 +#: cinelerra/recordbatches.C:534 cinelerra/recordgui.C:1033 msgid "" "Make the highlighted\n" "clip active." @@ -9161,7 +9462,7 @@ msgstr "" "выделенный клип" #: cinelerra/recordengine.C:695 cinelerra/recordengine.C:703 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:849 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:908 #, c-format msgid "Loop" msgstr "Зациклить" @@ -9237,9 +9538,9 @@ msgstr "Пакеты:" #: cinelerra/recordgui.C:349 msgid "Cron:" -msgstr "Cron" +msgstr "Cron:" -#: cinelerra/recordgui.C:352 cinelerra/recordgui.C:1028 +#: cinelerra/recordgui.C:352 cinelerra/recordgui.C:1038 msgid "Idle" msgstr "В состоянии простоя (Idle)" @@ -9319,31 +9620,31 @@ msgstr "Нечётные" msgid "Monitor video" msgstr "Монитор видео" -#: cinelerra/recordgui.C:829 +#: cinelerra/recordgui.C:839 msgid "Monitor audio" msgstr "Монитор аудио" -#: cinelerra/recordgui.C:866 +#: cinelerra/recordgui.C:876 msgid "Audio meters" msgstr "Шкала уровней звука" -#: cinelerra/recordgui.C:1013 +#: cinelerra/recordgui.C:1023 msgid "Stopped" msgstr "Остановлен" -#: cinelerra/recordgui.C:1034 +#: cinelerra/recordgui.C:1044 msgid "Label" msgstr "Метка" -#: cinelerra/recordgui.C:1062 +#: cinelerra/recordgui.C:1072 msgid "ClrLbls" msgstr "Удалить метки" -#: cinelerra/recordgui.C:1111 +#: cinelerra/recordgui.C:1121 msgid "Interrupt recording in progress?" msgstr "Прервать процесс записи ?" -#: cinelerra/recordgui.C:1137 +#: cinelerra/recordgui.C:1147 msgid "Rewind batch and overwrite?" msgstr "Перемотать пакет и переписать ?" @@ -9640,29 +9941,29 @@ msgstr "RenderFarmServerThread::open_client: unknown host %s.\n" msgid "RenderFarmServerThread::run: unknown request %02x\n" msgstr "RenderFarmServerThread::run: unknown request %02x\n" -#: cinelerra/renderfarmclient.C:122 cinelerra/renderfarmclient.C:147 +#: cinelerra/renderfarmclient.C:122 cinelerra/renderfarmclient.C:152 msgid "RenderFarmClient::main_loop: socket" msgstr "RenderFarmClient::main_loop: socket" -#: cinelerra/renderfarmclient.C:131 +#: cinelerra/renderfarmclient.C:136 #, c-format msgid "RenderFarmClient::main_loop: bind port %d: %s" msgstr "RenderFarmClient::main_loop: bind port %d: %s" -#: cinelerra/renderfarmclient.C:156 +#: cinelerra/renderfarmclient.C:166 #, c-format msgid "RenderFarmClient::main_loop: bind path %s: %s\n" msgstr "RenderFarmClient::main_loop: bind path %s: %s\n" -#: cinelerra/renderfarmclient.C:168 +#: cinelerra/renderfarmclient.C:178 msgid "RenderFarmClient::main_loop: listen" msgstr "RenderFarmClient::main_loop: listen" -#: cinelerra/renderfarmclient.C:180 cinelerra/renderfarmclient.C:194 +#: cinelerra/renderfarmclient.C:190 cinelerra/renderfarmclient.C:204 msgid "RenderFarmClient::main_loop: accept" msgstr "RenderFarmClient::main_loop: accept" -#: cinelerra/renderfarmclient.C:678 +#: cinelerra/renderfarmclient.C:690 #, c-format msgid "RenderFarmClientThread::run: Session finished.\n" msgstr "RenderFarmClientThread::run: Сессия завершена.\n" @@ -9707,7 +10008,7 @@ msgstr "Гориз. край" msgid "Vert Edge" msgstr "Верт. край" -#: cinelerra/resizetrackthread.C:93 +#: cinelerra/resizetrackthread.C:94 msgid "" "This track's dimensions are not multiples of 4 so\n" "it can't be rendered by OpenGL." @@ -9715,15 +10016,15 @@ msgstr "" "Размер дорожки не кратен 4. \n" "Невозможно выполнить OpenGL-рендеринг." -#: cinelerra/resizetrackthread.C:104 +#: cinelerra/resizetrackthread.C:105 msgid ": Resize Track" msgstr ": Размер дорожки" -#: cinelerra/resizetrackthread.C:121 plugins/titler/titlerwindow.C:243 +#: cinelerra/resizetrackthread.C:122 plugins/titler/titlerwindow.C:245 msgid "Size:" msgstr "Размер:" -#: cinelerra/resizetrackthread.C:132 cinelerra/resizetrackthread.C:143 +#: cinelerra/resizetrackthread.C:133 cinelerra/resizetrackthread.C:144 msgid "x" msgstr "x" @@ -9824,44 +10125,44 @@ msgstr "Масштабировать данные" msgid ": Scopes" msgstr ": Видеоскоп" -#: cinelerra/scopewindow.C:1247 +#: cinelerra/scopewindow.C:1273 msgid "Scopes" msgstr "Видеоскопы" -#: cinelerra/scopewindow.C:1257 +#: cinelerra/scopewindow.C:1283 msgid "Histogram RGB" msgstr "Гистограмма RGB" -#: cinelerra/scopewindow.C:1260 plugins/audioscope/audioscope.C:311 +#: cinelerra/scopewindow.C:1286 plugins/audioscope/audioscope.C:311 #: plugins/piano/piano.C:528 plugins/synthesizer/synthesizer.C:562 msgid "Waveform" msgstr "Осциллограф" -#: cinelerra/scopewindow.C:1262 +#: cinelerra/scopewindow.C:1288 msgid "Waveform RGB" msgstr "Волна RGB" -#: cinelerra/scopewindow.C:1264 +#: cinelerra/scopewindow.C:1290 msgid "Waveform ply" msgstr "Волна Ply" -#: cinelerra/scopewindow.C:1267 +#: cinelerra/scopewindow.C:1293 msgid "Vectorscope" msgstr "Вектороскоп" -#: cinelerra/scopewindow.C:1269 +#: cinelerra/scopewindow.C:1295 msgid "VectorWheel" msgstr "Векторное Колесо" -#: cinelerra/scopewindow.C:1330 +#: cinelerra/scopewindow.C:1356 msgid "Refresh on Stop" msgstr "Обновить при остановке" -#: cinelerra/scopewindow.C:1332 +#: cinelerra/scopewindow.C:1358 msgid "Refresh on Release" msgstr "Обновить при отпуск. кнопки" -#: cinelerra/scopewindow.C:1336 +#: cinelerra/scopewindow.C:1362 msgid "-VectorWheel Grids-" msgstr "Сетки ВекторногоКолеса" @@ -10118,13 +10419,13 @@ msgstr "Следующий совет." msgid "Previous tip" msgstr "Предыдущий совет." -#: cinelerra/trackcanvas.C:4712 +#: cinelerra/trackcanvas.C:4805 msgid "keyframe" msgstr "ключевой кадр" -#: cinelerra/trackcanvas.C:4922 +#: cinelerra/trackcanvas.C:5019 msgid "hard_edge" -msgstr "" +msgstr "Жестк_край" #: cinelerra/trackpopup.C:104 msgid "Attach effect..." @@ -10135,12 +10436,12 @@ msgid ": Attach Effect" msgstr ": Применить эффект" #: cinelerra/trackpopup.C:157 -msgid "Swap up" -msgstr "Обменять вверх" +msgid "Roll up" +msgstr "Прокр. вверх" #: cinelerra/trackpopup.C:172 -msgid "Swap down" -msgstr "Обменять вниз" +msgid "Roll down" +msgstr "Прокр. вниз" #: cinelerra/trackpopup.C:188 msgid "Resize track..." @@ -10213,28 +10514,28 @@ msgstr "Вставить переход" msgid "Transition" msgstr "Переход" -#: cinelerra/transitionpopup.C:143 +#: cinelerra/transitionpopup.C:138 msgid "H:M:S.xxx" msgstr "" -#: cinelerra/transitionpopup.C:144 +#: cinelerra/transitionpopup.C:139 msgid "H:M:S:frm" msgstr "" -#: cinelerra/transitionpopup.C:151 +#: cinelerra/transitionpopup.C:146 msgid ": Transition length" msgstr ": Длина перехода" -#: cinelerra/transitionpopup.C:271 +#: cinelerra/transitionpopup.C:273 #, c-format msgid "Length: %2.2f sec" msgstr "Длина: %2.2f сек" -#: cinelerra/transitionpopup.C:278 +#: cinelerra/transitionpopup.C:280 msgid "Attach..." msgstr "Применить..." -#: cinelerra/transitionpopup.C:351 +#: cinelerra/transitionpopup.C:353 msgid "Length" msgstr "Длина" @@ -10512,14 +10813,10 @@ msgstr "Непрозрачность" msgid "Zoom:" msgstr "Z (глубина):" -#: cinelerra/zoombar.C:490 plugins/titler/titlerwindow.C:346 +#: cinelerra/zoombar.C:490 plugins/titler/titlerwindow.C:348 msgid "Speed:" msgstr "Скорость:" -#: cinelerra/zoombar.C:535 -msgid "Automation range" -msgstr "Диапазон автоматизации" - #: cinelerra/zoombar.C:595 msgid "Selection start time" msgstr "Начало выделенного участка" @@ -10710,30 +11007,30 @@ msgstr "Уровень активации:" #: plugins/audioscope/audioscope.C:411 msgid "Sample: 0" -msgstr "" +msgstr "Сэмпл: 0" #: plugins/audioscope/audioscope.C:413 msgid "Level 0: 0" -msgstr "" +msgstr "Уровень 0: 0" #: plugins/audioscope/audioscope.C:415 msgid "Level 1: 0" -msgstr "" +msgstr "Уровень 1: 0" #: plugins/audioscope/audioscope.C:571 #, c-format msgid "Sample: %d" -msgstr "" +msgstr "Сэмпл: %d" #: plugins/audioscope/audioscope.C:574 #, c-format msgid "Level 0: %.2f" -msgstr "" +msgstr "Уровень 0: %.2f" #: plugins/audioscope/audioscope.C:577 #, c-format msgid "Level 1: %.2f" -msgstr "" +msgstr "Уровень 1: %.2f" #: plugins/audioscope/audioscope.C:658 msgid "AudioScope" @@ -10904,8 +11201,8 @@ msgstr "Позиция и размер" #: plugins/boxblur/boxblur.C:464 plugins/crikey/crikeywindow.C:150 #: plugins/perspective/perspective.C:139 plugins/radialblur/radialblur.C:150 #: plugins/rotate/rotate.C:378 plugins/scale/scalewin.C:71 -#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:448 plugins/titler/titlerwindow.C:292 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:296 plugins/tracer/tracerwindow.C:114 +#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:448 plugins/titler/titlerwindow.C:294 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:298 plugins/tracer/tracerwindow.C:114 #: plugins/zoomblur/zoomblur.C:148 msgid "X:" msgstr "X:" @@ -10913,8 +11210,8 @@ msgstr "X:" #: plugins/boxblur/boxblur.C:471 plugins/crikey/crikeywindow.C:159 #: plugins/perspective/perspective.C:145 plugins/radialblur/radialblur.C:157 #: plugins/rotate/rotate.C:386 plugins/scale/scalewin.C:79 -#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:465 plugins/titler/titlerwindow.C:293 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:301 plugins/tracer/tracerwindow.C:126 +#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:465 plugins/titler/titlerwindow.C:295 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:303 plugins/tracer/tracerwindow.C:126 #: plugins/yuv/yuv.C:264 plugins/yuv/yuvwindow.C:43 #: plugins/zoomblur/zoomblur.C:155 msgid "Y:" @@ -10929,9 +11226,8 @@ msgid "Vert:" msgstr "Верт:" #: plugins/boxblur/boxblur.C:489 -#, fuzzy msgid "Power:" -msgstr "Выключить" +msgstr "Мощность:" #: plugins/boxblur/boxblur.C:551 msgid "BoxBlur" @@ -10941,7 +11237,7 @@ msgstr "Размытие (BoxBlur)" #: plugins/crikey/crikeywindow.C:571 plugins/findobj/findobjwindow.C:522 #: plugins/findobj/findobjwindow.C:566 plugins/findobj/findobjwindow.C:610 #: plugins/mandelcuda/mandelbrotwindow.C:158 -#: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:175 plugins/titler/titlerwindow.C:1237 +#: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:175 plugins/titler/titlerwindow.C:1296 #: plugins/tracer/tracerwindow.C:530 msgid "Drag" msgstr "Перетаскивание" @@ -11039,7 +11335,7 @@ msgstr "CD устройст." #: plugins/chorus/chorus.C:103 msgid "Chorus" -msgstr "" +msgstr "Хорус" #: plugins/chromakey/chromakey.C:143 plugins/diffkey/diffkey.C:301 msgid "Slope:" @@ -11047,7 +11343,7 @@ msgstr "Спад:" #: plugins/chromakey/chromakey.C:147 plugins/crikey/crikeywindow.C:168 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:258 plugins/diffkey/diffkey.C:296 -#: plugins/histogram/histogramwindow.C:220 +#: plugins/histogram/histogramwindow.C:182 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:145 #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:73 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:59 #: plugins/yuv411/yuv411win.C:44 @@ -11141,16 +11437,16 @@ msgstr "Цвет по 3 точкам" #: plugins/color3way/color3way.C:582 plugins/color3way/color3way.C:589 #: plugins/colorbalance/colorbalance.C:595 #: plugins/colorbalance/colorbalance.C:602 plugins/gamma/gamma.C:584 -#: plugins/histogram/histogram.C:644 plugins/histogram/histogram.C:660 -#: plugins/histogram/histogram.C:667 plugins/histogram/histogram.C:674 +#: plugins/histogram/histogram.C:491 plugins/histogram/histogram.C:507 +#: plugins/histogram/histogram.C:514 plugins/histogram/histogram.C:521 msgid "Interpolate Pixels" msgstr "Интерполяция пикселей" #: plugins/color3way/color3way.C:583 plugins/color3way/color3way.C:594 #: plugins/colorbalance/colorbalance.C:596 #: plugins/colorbalance/colorbalance.C:607 plugins/gamma/gamma.C:406 -#: plugins/histogram/histogram.C:645 plugins/histogram/histogram.C:653 -#: plugins/histogram/histogram.C:661 plugins/histogram/histogram.C:677 +#: plugins/histogram/histogram.C:492 plugins/histogram/histogram.C:500 +#: plugins/histogram/histogram.C:508 plugins/histogram/histogram.C:524 #: plugins/interpolate/interpolate.C:245 msgid "Gamma" msgstr "Гамма" @@ -11188,8 +11484,8 @@ msgstr "Баланс белого" #: plugins/colorbalance/colorbalance.C:355 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:55 plugins/gamma/gamma.C:453 -#: plugins/histogram/histogram.C:646 plugins/histogram/histogram.C:654 -#: plugins/histogram/histogram.C:668 plugins/histogram/histogram.C:680 +#: plugins/histogram/histogram.C:493 plugins/histogram/histogram.C:501 +#: plugins/histogram/histogram.C:515 plugins/histogram/histogram.C:527 #: plugins/interpolate/interpolate.C:247 msgid "Color Balance" msgstr "Цветовой баланс" @@ -11230,13 +11526,9 @@ msgstr "Смена цв. пространства/диапазона цвето msgid "Space" msgstr "Пространство" -#: plugins/colorspace/colorspacewindow.C:167 -msgid "Range" -msgstr "Диапазон" - #: plugins/colorspace/colorspacewindow.C:175 #: plugins/compressor/compressor.C:434 -#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:145 +#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:146 msgid "Output:" msgstr "Вывод:" @@ -11245,22 +11537,22 @@ msgid "Compressor" msgstr "Компрессор" #: plugins/compressor/compressor.C:394 -#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:113 +#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:114 msgid "Sound level (Press shift to snap to grid):" msgstr "Уровень звука (нажм. shift для выравнивания по сетке):" #: plugins/compressor/compressor.C:406 -#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:129 +#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:130 msgid "Attack secs:" msgstr "Атака в сек:" #: plugins/compressor/compressor.C:412 -#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:135 +#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:136 msgid "Release secs:" msgstr "затухание в сек:" #: plugins/compressor/compressor.C:418 -#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:185 +#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:186 msgid "Trigger Type:" msgstr "Тип триггера:" @@ -11269,7 +11561,7 @@ msgid "Trigger:" msgstr "Триггер:" #: plugins/compressor/compressor.C:744 -#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:660 +#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:661 msgid "Smooth only" msgstr "Только сглаживать" @@ -11277,33 +11569,33 @@ msgstr "Только сглаживать" msgid "Compressor Multi" msgstr "МультиКомпрессор" -#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:99 +#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:100 msgid "Current band:" msgstr "Текущая полоса:" -#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:119 +#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:120 msgid "Bandwidth:" msgstr "Ширина:" -#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:165 +#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:166 msgid "Freq range:" msgstr "Диапаз.частот:" -#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:201 +#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:202 msgid "Steepness:" msgstr "Резкость:" -#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:207 +#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:208 #: plugins/echocancel/echocancel.C:459 plugins/graphic/graphic.C:790 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:409 msgid "Window size:" msgstr "Размер окна:" -#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:674 +#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:675 msgid "Solo band" msgstr "" -#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:693 +#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:694 msgid "Bypass band" msgstr "" @@ -11368,7 +11660,7 @@ msgid "Crop" msgstr "Обрезка" #: plugins/crop/cropwin.C:74 plugins/slide/slide.C:50 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1151 plugins/wipe/wipe.C:49 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1210 plugins/wipe/wipe.C:49 msgid "Left" msgstr "Влево" @@ -11379,36 +11671,32 @@ msgstr "Влево" msgid "%" msgstr "" -#: plugins/crop/cropwin.C:84 plugins/motion/motionwindow.C:694 -#: plugins/motion/motionwindow.C:700 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:567 +#: plugins/crop/cropwin.C:84 plugins/motion/motionwindow.C:907 +#: plugins/motion/motionwindow.C:913 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:567 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:573 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:878 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:884 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:711 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:717 plugins/overlay/overlay.C:171 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163 plugins/reroute/reroute.C:164 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1195 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1254 msgid "Top" msgstr "Верх" #: plugins/crop/cropwin.C:93 plugins/slide/slide.C:72 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1179 plugins/wipe/wipe.C:71 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1238 plugins/wipe/wipe.C:71 msgid "Right" msgstr "Вправо" -#: plugins/crop/cropwin.C:102 plugins/motion/motionwindow.C:700 +#: plugins/crop/cropwin.C:102 plugins/motion/motionwindow.C:913 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:573 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:884 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:717 plugins/overlay/overlay.C:172 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:164 plugins/reroute/reroute.C:165 -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1223 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1282 msgid "Bottom" msgstr "Низ" -#: plugins/crop/cropwin.C:113 -msgid "Position" -msgstr "Позиция" - #: plugins/crossfade/crossfade.C:46 msgid "Crossfade" msgstr "Перекрестное затухание" @@ -11613,7 +11901,7 @@ msgstr "Задержка кадров:" #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:449 msgid "Denoise video2" -msgstr "" +msgstr "ПодавительШума-2" #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavg.C:120 msgid "Selective Temporal Averaging" @@ -11868,7 +12156,7 @@ msgstr "История:" #: plugins/echocancel/echocancel.C:483 plugins/spectrogram/spectrogram.C:447 msgid "X Zoom:" -msgstr "" +msgstr "X Увелич.:" #: plugins/echocancel/echocancel.C:488 plugins/freeverb/freeverb.C:320 msgid "Damp:" @@ -12008,7 +12296,7 @@ msgstr "" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:444 msgid "Draw scene border" -msgstr "Рис. гр.сцены" +msgstr "Рис. гр. сцены" #: plugins/findobj/findobjwindow.C:459 msgid "Draw object border" @@ -12046,7 +12334,7 @@ msgstr "AKAZE" msgid "BRISK" msgstr "BRISK" -#: plugins/findobj/findobjwindow.C:731 plugins/motion/motionwindow.C:820 +#: plugins/findobj/findobjwindow.C:731 plugins/motion/motionwindow.C:1033 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:674 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1017 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:838 @@ -12120,7 +12408,7 @@ msgstr "Размер блока:" msgid "Settling speed:" msgstr "Скорость успокоения:" -#: plugins/flowobj/flowobjwindow.C:65 plugins/motion/motionwindow.C:568 +#: plugins/flowobj/flowobjwindow.C:65 plugins/motion/motionwindow.C:778 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:452 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:722 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:554 @@ -12186,13 +12474,13 @@ msgstr "Максимум" msgid "Gamma:" msgstr "Гамма" -#: plugins/gamma/gammawindow.C:264 plugins/histogram/histogramwindow.C:889 +#: plugins/gamma/gammawindow.C:264 plugins/histogram/histogramwindow.C:755 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:676 plugins/ivtc/ivtc.C:38 #: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:34 msgid "Automatic" msgstr "Авто" -#: plugins/gamma/gammawindow.C:278 plugins/histogram/histogramwindow.C:907 +#: plugins/gamma/gammawindow.C:278 plugins/histogram/histogramwindow.C:769 #: plugins/threshold/thresholdwindow.C:102 msgid "Plot histogram" msgstr "Строить гистограмму" @@ -12242,7 +12530,8 @@ msgstr "Центр по Y:" msgid "Radial" msgstr "Радиальная" -#: plugins/gradient/gradient.C:335 plugins/timefront/timefront.C:511 +#: plugins/gradient/gradient.C:335 plugins/histogram/histogramwindow.C:168 +#: plugins/timefront/timefront.C:511 msgid "Log" msgstr "Логарифмическая" @@ -12286,7 +12575,7 @@ msgstr "Уровень шума" msgid "Blend:" msgstr "Смешать:" -#: plugins/histeq/histeq.C:208 plugins/histogram/histogramwindow.C:925 +#: plugins/histeq/histeq.C:208 plugins/histogram/histogramwindow.C:797 msgid "Split output" msgstr "Разделить вывод" @@ -12298,14 +12587,18 @@ msgstr "" msgid "HistEq" msgstr "Выравнивание гистограммы" -#: plugins/histogram/histogramwindow.C:543 +#: plugins/histogram/histogramwindow.C:473 msgid "RGB Parade on" msgstr "Включает показ RGB" -#: plugins/histogram/histogramwindow.C:545 +#: plugins/histogram/histogramwindow.C:475 msgid "RGB Parade off" msgstr "Выключает показ RGB" +#: plugins/histogram/histogramwindow.C:783 +msgid "Sum frames" +msgstr "Сум. кадров:" + #: plugins/histogram_bezier/bistogram.C:84 msgid "Histogram Bezier" msgstr "Гистограмма (Безье)" @@ -12577,7 +12870,7 @@ msgstr "" msgid "Julia" msgstr "" -#: plugins/motion/motion.C:215 +#: plugins/motion/motion.C:225 msgid "Motion" msgstr "Движение" @@ -12623,52 +12916,78 @@ msgstr "Число шагов поиска:" msgid "Translation direction:" msgstr "Направление перемещения:" -#: plugins/motion/motionwindow.C:113 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:106 -#: plugins/motion51/motionwindow51.C:94 -msgid "Tracking file:" -msgstr "Файл координат:" - -#: plugins/motion/motionwindow.C:118 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:112 +#: plugins/motion/motionwindow.C:113 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:112 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:137 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:127 msgid "Block X:" msgstr "Центр блока по оси X:" -#: plugins/motion/motionwindow.C:126 plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:147 +#: plugins/motion/motionwindow.C:120 plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:147 msgid "Rotation center:" msgstr "Центр вращения:" -#: plugins/motion/motionwindow.C:131 plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:156 -msgid "Maximum angle offset:" -msgstr "Макс. угловое смещение:" - -#: plugins/motion/motionwindow.C:136 plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:162 -msgid "Rotation settling speed:" -msgstr "Скорость установки вращения:" - -#: plugins/motion/motionwindow.C:143 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:119 +#: plugins/motion/motionwindow.C:125 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:119 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:171 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:140 msgid "Block Y:" msgstr "Центр блока по оси Y:" -#: plugins/motion/motionwindow.C:151 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:125 +#: plugins/motion/motionwindow.C:133 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:125 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:182 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:179 msgid "Maximum absolute offset:" msgstr "Макс. абсолютное смещение:" -#: plugins/motion/motionwindow.C:157 +#: plugins/motion/motionwindow.C:138 plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:156 +msgid "Maximum angle offset:" +msgstr "Макс. угловое смещение:" + +#: plugins/motion/motionwindow.C:143 msgid "Motion settling speed:" msgstr "Скорость установки движения:" +#: plugins/motion/motionwindow.C:147 plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:162 +msgid "Rotation settling speed:" +msgstr "Скорость установки вращения:" + +#: plugins/motion/motionwindow.C:152 +#, c-format +msgid "" +"Motion noise level:\n" +"(% of max diff.)" +msgstr "" + +#: plugins/motion/motionwindow.C:159 +#, c-format +msgid "" +"Rotation noise level:\n" +"(% of max diff.)" +msgstr "" + #: plugins/motion/motionwindow.C:174 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:152 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:209 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:198 msgid "Frame number:" msgstr "№ кадра:" -#: plugins/motion/motionwindow.C:184 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:162 +#: plugins/motion/motionwindow.C:197 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:106 +#: plugins/motion51/motionwindow51.C:94 +msgid "Tracking file:" +msgstr "Файл координат:" + +#: plugins/motion/motionwindow.C:205 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:147 +#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:231 +#: plugins/motion2point/motionwindow.C:220 +msgid "Master layer:" +msgstr "Мастер - трек:" + +#: plugins/motion/motionwindow.C:214 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:169 +#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:240 +#: plugins/motion2point/motionwindow.C:229 +msgid "Action:" +msgstr "Действие:" + +#: plugins/motion/motionwindow.C:221 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:162 #: plugins/motion51/motionwindow51.C:107 msgid "" "For best results\n" @@ -12679,63 +12998,68 @@ msgstr "" "включите опцию 'Воспр-ть каждый кадр'\n" "в Параметры->Воспр-ние->Настр. видео (выход)" -#: plugins/motion/motionwindow.C:187 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:165 +#: plugins/motion/motionwindow.C:224 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:165 #: plugins/motion51/motionwindow51.C:110 msgid "Currently using: Play every frame" msgstr "" "Опция 'Воспроизводить каждый кадр'\n" "включена" -#: plugins/motion/motionwindow.C:190 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:147 -#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:231 -#: plugins/motion2point/motionwindow.C:220 -msgid "Master layer:" -msgstr "Мастер - трек:" - -#: plugins/motion/motionwindow.C:196 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:169 -#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:240 -#: plugins/motion2point/motionwindow.C:229 -msgid "Action:" -msgstr "Действие:" - -#: plugins/motion/motionwindow.C:202 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:175 +#: plugins/motion/motionwindow.C:228 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:175 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:251 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:240 msgid "Calculation:" msgstr "Расчёт:" -#: plugins/motion/motionwindow.C:410 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:326 +#: plugins/motion/motionwindow.C:269 +msgid "Generate tracking file name" +msgstr "Сохр-ть коорд-ты в файл" + +#: plugins/motion/motionwindow.C:313 +msgid "Clear tracking file contents" +msgstr "Очист. файл трэкинга координат" + +#: plugins/motion/motionwindow.C:338 +#, fuzzy +msgid "Get current" +msgstr "Текущая точка:" + +#: plugins/motion/motionwindow.C:522 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:326 msgid "Add (loaded) offset from tracked frame" msgstr "Добавл.(загр.) сдвиг с отсл. кадра" -#: plugins/motion/motionwindow.C:457 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:356 +#: plugins/motion/motionwindow.C:569 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:356 msgid "Track translation" msgstr "Перемещение" -#: plugins/motion/motionwindow.C:472 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:371 +#: plugins/motion/motionwindow.C:584 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:371 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:593 msgid "Track rotation" msgstr "Вращение" -#: plugins/motion/motionwindow.C:589 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:470 +#: plugins/motion/motionwindow.C:599 +msgid "Two pass tracking" +msgstr "Двухпроходный трэкинг" + +#: plugins/motion/motionwindow.C:799 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:470 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:749 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:582 msgid "Track single frame" msgstr "Отслеживать одиночн. кадр" -#: plugins/motion/motionwindow.C:630 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:506 +#: plugins/motion/motionwindow.C:841 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:506 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:802 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:635 msgid "Track previous frame" msgstr "Отслеживать предыдущ. кадр" -#: plugins/motion/motionwindow.C:653 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:527 +#: plugins/motion/motionwindow.C:865 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:527 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:831 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:664 msgid "Previous frame same block" msgstr "Отслеживать предыдущ. кадр (позиция блока не изменяется)" -#: plugins/motion/motionwindow.C:740 plugins/motion/motionwindow.C:753 +#: plugins/motion/motionwindow.C:953 plugins/motion/motionwindow.C:966 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:609 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:620 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:930 @@ -12743,7 +13067,7 @@ msgstr "Отслеживать предыдущ. кадр (позиция бло msgid "Track Subpixel" msgstr "Субпиксельное отслеживание" -#: plugins/motion/motionwindow.C:741 plugins/motion/motionwindow.C:755 +#: plugins/motion/motionwindow.C:954 plugins/motion/motionwindow.C:968 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:610 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:621 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:931 @@ -12753,7 +13077,7 @@ msgstr "Субпиксельное отслеживание" msgid "Track Pixel" msgstr "Пиксельное отслеживание" -#: plugins/motion/motionwindow.C:742 plugins/motion/motionwindow.C:757 +#: plugins/motion/motionwindow.C:955 plugins/motion/motionwindow.C:970 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:611 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:622 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:932 @@ -12761,7 +13085,7 @@ msgstr "Пиксельное отслеживание" msgid "Stabilize Subpixel" msgstr "Субпиксельное стабилиз-ние" -#: plugins/motion/motionwindow.C:743 plugins/motion/motionwindow.C:759 +#: plugins/motion/motionwindow.C:956 plugins/motion/motionwindow.C:972 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:612 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:623 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:933 @@ -12771,19 +13095,19 @@ msgstr "Субпиксельное стабилиз-ние" msgid "Stabilize Pixel" msgstr "Пиксельное стабилиз-ние" -#: plugins/motion/motionwindow.C:805 plugins/motion/motionwindow.C:816 +#: plugins/motion/motionwindow.C:1018 plugins/motion/motionwindow.C:1029 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:665 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:676 msgid "Save coords to tracking file" msgstr "Сохранить коорд-ты в файл коорд-т" -#: plugins/motion/motionwindow.C:806 plugins/motion/motionwindow.C:817 +#: plugins/motion/motionwindow.C:1019 plugins/motion/motionwindow.C:1030 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:666 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:677 msgid "Load coords from tracking file" msgstr "Загрузить коорд-ты из файла коорд-т" -#: plugins/motion/motionwindow.C:807 plugins/motion/motionwindow.C:818 +#: plugins/motion/motionwindow.C:1020 plugins/motion/motionwindow.C:1031 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:664 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:675 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1000 @@ -12793,19 +13117,19 @@ msgstr "Загрузить коорд-ты из файла коорд-т" msgid "Recalculate" msgstr "Пересчитывать" -#: plugins/motion/motionwindow.C:869 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:726 +#: plugins/motion/motionwindow.C:1082 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:726 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1074 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:920 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:135 msgid "Horizontal only" msgstr "Только по горизонтали" -#: plugins/motion/motionwindow.C:870 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:727 +#: plugins/motion/motionwindow.C:1083 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:727 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1075 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:921 msgid "Vertical only" msgstr "Только по вертикали" -#: plugins/motion/motionwindow.C:871 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:728 +#: plugins/motion/motionwindow.C:1084 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:728 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1076 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:922 msgid "Both" @@ -12884,7 +13208,7 @@ msgstr "Движение (51)" #: plugins/motion51/motionwindow51.C:54 msgid "Sample Radius%" -msgstr "" +msgstr "Радиус сэмпл-я%" #: plugins/motion51/motionwindow51.C:59 msgid "Center X%" @@ -12924,7 +13248,7 @@ msgstr "" #: plugins/motion51/motionwindow51.C:239 msgid "Reset defaults" -msgstr "" +msgstr "Сбр. умолчания" #: plugins/motion51/motionwindow51.C:254 msgid "Reset Tracking" @@ -13091,14 +13415,6 @@ msgstr "Обзор:" msgid "Perspective direction:" msgstr "Направление перспект." -#: plugins/perspective/perspective.C:176 -msgid "Forward" -msgstr "Прямое" - -#: plugins/perspective/perspective.C:179 -msgid "Reverse" -msgstr "Обратное" - #: plugins/perspective/perspective.C:181 msgid "Alt/Shift:" msgstr "Alt / Shift" @@ -13439,12 +13755,12 @@ msgstr "Вход. В.:" msgid "Out R:" msgstr "Вых. Р:" -#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:72 plugins/svg/svgwin.C:68 +#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:72 plugins/svg/svgwin.C:66 #: plugins/translate/translatewin.C:101 msgid "Out W:" msgstr "Вых. Ш.:" -#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:77 plugins/svg/svgwin.C:77 +#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:77 plugins/svg/svgwin.C:75 #: plugins/translate/translatewin.C:107 msgid "Out H:" msgstr "Вых. В.:" @@ -13546,10 +13862,6 @@ msgstr "Сдвиг полей" msgid "Sketcher" msgstr "Скетч" -#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:46 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:52 -msgid "off" -msgstr "выкл" - #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:47 msgid "line" msgstr "Линия (обводка)" @@ -13761,17 +14073,17 @@ msgstr "Стилизация" msgid "SVG via Inkscape" msgstr "SVG через Inkscape" -#: plugins/svg/svg.C:206 +#: plugins/svg/svg.C:207 #, c-format msgid "Running command %s\n" msgstr "Запуск команды %s\n" -#: plugins/svg/svg.C:220 +#: plugins/svg/svg.C:221 #, c-format msgid "Export of %s to %s failed\n" msgstr "Экспорт %s в %s не удался\n" -#: plugins/svg/svg.C:232 +#: plugins/svg/svg.C:233 #, c-format msgid "" "The file %s that was generated from %s is not in PNG format. Try to delete " @@ -13780,45 +14092,45 @@ msgstr "" "Файл %s, созданный из %s, не PNG формата. Попробуйте удалить все *.png " "файлы.\n" -#: plugins/svg/svgwin.C:63 plugins/translate/translatewin.C:89 +#: plugins/svg/svgwin.C:61 plugins/translate/translatewin.C:89 msgid "Out X:" msgstr "Вывод по X:" -#: plugins/svg/svgwin.C:74 plugins/translate/translatewin.C:95 +#: plugins/svg/svgwin.C:72 plugins/translate/translatewin.C:95 msgid "Out Y:" msgstr "Вывод по Y:" -#: plugins/svg/svgwin.C:82 +#: plugins/svg/svgwin.C:80 msgid "DPI:" msgstr "DPI:" -#: plugins/svg/svgwin.C:166 +#: plugins/svg/svgwin.C:164 msgid "New/Open SVG..." msgstr "Новый/Откр.SVG" -#: plugins/svg/svgwin.C:353 +#: plugins/svg/svgwin.C:356 msgid "Error opening fifo file" msgstr "Ошибка при открытии файла fifo" -#: plugins/svg/svgwin.C:401 +#: plugins/svg/svgwin.C:404 #, c-format msgid "Running external SVG editor: %s\n" msgstr "Запуск внешнего SVG-редактора: %s\n" -#: plugins/svg/svgwin.C:411 +#: plugins/svg/svgwin.C:414 #, c-format msgid "External SVG editor finished\n" msgstr "Внешний SVG-редактор завершил работу\n" -#: plugins/svg/svgwin.C:426 +#: plugins/svg/svgwin.C:429 msgid "SVG Plugin: Pick SVG file" msgstr "SVG-плагин: Выбор SVG-файла" -#: plugins/svg/svgwin.C:427 +#: plugins/svg/svgwin.C:430 msgid "Open an existing SVG file or create a new one" msgstr "Откройте существующий SVG-файл или создайте новый" -#: plugins/svg/svgwin.C:456 +#: plugins/svg/svgwin.C:459 msgid "update dpi" msgstr "обновить dpi" @@ -13979,6 +14291,22 @@ msgstr "Перезапустить на каждый кадр" msgid "Don't buffer frames" msgstr "Не буферизировать кадры" +#: plugins/timeblur/timeblur.C:82 +msgid "TimeBlur" +msgstr "ВременнойBlur" + +#: plugins/timeblur/timeblur.C:155 +msgid "TimeBlur: scanning\n" +msgstr "TimeBlur: сканирование\n" + +#: plugins/timeblur/timeblurwindow.C:68 +msgid "Set frames to selection duration" +msgstr "Установите кадры для выбора длительности" + +#: plugins/timeblur/timeblurwindow.C:93 +msgid "Clear frames" +msgstr "Удалить кадры" + #: plugins/timefront/timefront.C:158 msgid "Type:" msgstr "Тип:" @@ -14180,117 +14508,116 @@ msgstr "гладкий" msgid "sup" msgstr "индекс" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:234 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:236 msgid "Font:" msgstr "Шрифт:" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:251 -#, fuzzy +#: plugins/titler/titlerwindow.C:253 msgid "Line Pitch:" -msgstr "Шаг:" +msgstr "Шаг строк:" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:258 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:260 msgid "Style:" msgstr "Стиль:" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:276 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:278 msgid "Justify:" msgstr "Выравнивание:" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:320 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:322 msgid "Motion:" msgstr "Движение" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:327 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:329 msgid "Drop shadow:" msgstr "Тень:" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:334 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:336 msgid "Fade in (sec):" msgstr "Проявление (сек):" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:340 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:342 msgid "Fade out (sec):" msgstr "Исчезание (сек):" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:359 plugins/titler/titlerwindow.C:363 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:361 plugins/titler/titlerwindow.C:365 msgid "Outline:" msgstr "Обводка:" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:369 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:371 msgid "Stroker:" msgstr "Окаймление:" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:395 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:403 msgid "background media" msgstr "Загрузка файла для фона" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:395 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:403 msgid "Select background media path" msgstr "Выберите файл для фона:" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:708 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:717 msgid "Bold" msgstr "Жирный" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:724 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:733 msgid "Italic" msgstr "Наклонный" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:785 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:844 msgid "Text Color" msgstr "Цвет текста" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:809 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:868 msgid "Outline Color" msgstr "Цвет обводки" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:861 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:920 msgid "Stamp timecode" msgstr "Вывод таймкода" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1017 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1076 #, c-format msgid "chars: %d " msgstr "Счётчик: %d " -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1165 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1224 msgid "Center" msgstr "Центр" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1209 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1268 msgid "Mid" msgstr "Середина" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1280 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1339 msgid "Background:" msgstr "Фон" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1308 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1367 msgid "Loop playback" msgstr "Зациклить воспроизведение" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1351 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1410 msgid "#" msgstr "#" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1363 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1422 msgid "name" msgstr "имя" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1420 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1479 msgid "file" msgstr "файл" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1513 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1679 msgid "Color" msgstr "Цвет" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1571 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1737 msgid "Png file" msgstr "Загрузка файла .png" -#: plugins/titler/titlerwindow.C:1571 +#: plugins/titler/titlerwindow.C:1737 msgid "Png path" msgstr "Выберите файл .png для загрузки:" @@ -14333,14 +14660,13 @@ msgid "Tremolo" msgstr "" #: plugins/tremolo/tremolo.C:445 -#, fuzzy msgid "Waveform:" -msgstr "Осциллограф" +msgstr "Осциллограф:" #: plugins/tremolo/tremolo.C:472 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Rev Sawtooth" -msgstr "Пила" +msgstr "Обр.Пила" #: plugins/unsharp/unsharp.C:126 msgid "Unsharp" @@ -14470,3 +14796,6 @@ msgstr "Кратность по Y" msgid "Zoom Blur" msgstr "Размытие масштабом" +#~ msgid "EDL version warns if mismatched" +#~ msgstr "Предупреждать о несоответствии версии EDL" + diff --git a/cinelerra-5.1/tips/tips.ru b/cinelerra-5.1/tips/tips.ru index 34ed12de..99211ce6 100644 --- a/cinelerra-5.1/tips/tips.ru +++ b/cinelerra-5.1/tips/tips.ru @@ -43,6 +43,13 @@ Ctrl + щелчок левой по линейке времени переклю Alt + стрелка вправо - переход курсора вправо к границе редактирования. Alt + стрелка влево - переход курсора влево к границе редактирования. +Задания в пакетном рендере учитывают положение курсора воспроизведения. +Если вы хотите отрендерить полный проект, не забудьте поставить этот +курсор на начало. + +Для того чтобы отрендерить только отдельные участки проектов через +пакетный рендер, установите в них выделение или точки in/out + Если цвета в окне Композитора выглядят неверно, проверьте настройки YUV color range / YUV color space -- 2.26.2