color coded keyframe curves, keyframe popups, cwin scrollbar fixes
[goodguy/history.git] / cinelerra-5.1 / po / de.po
index dfdc2f41fceb80a6637e02d82be8a0db6f95aa2f..b67c87d440d0b8ae5995215e85f745cd5758767f 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
-# Cinelerra 5.1
-# Copyright (C) 2016
-# This file is distributed under the same license as Cinelerra 5.1
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 #
-
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: cinelerra 5.1\n"
+msgstr "Project-Id-Version: cinelerra 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: cinelerra@lists.cinelerra-cv.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: cinelerra@lists.cinelerra-cv.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-22 11:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-24 02:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-30 12:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-30 12:42+0200\n"
 "Last-Translator: Danny Schmarsel <danny@schmarsel.de>\n"
 "Language-Team: de <de@li.org>\n"
 "Language: de\n"
 "Last-Translator: Danny Schmarsel <danny@schmarsel.de>\n"
 "Language-Team: de <de@li.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -16,11 +16,22 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-28 17:00-0600\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: guicast//bcbutton.C:268 guicast//bcbutton.C:276 guicast//bcbutton.C:492
 #: cinelerra//preferencesthread.C:621
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 #: guicast//bcbutton.C:268 guicast//bcbutton.C:276 guicast//bcbutton.C:492
 #: cinelerra//preferencesthread.C:621
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
+#msgstr ""
 
 #: guicast//bcbutton.C:324 guicast//bcbutton.C:332 guicast//bcbutton.C:340
 #: guicast//bcbutton.C:519 guicast//bcbutton.C:521 guicast//bcbutton.C:528
 
 #: guicast//bcbutton.C:324 guicast//bcbutton.C:332 guicast//bcbutton.C:340
 #: guicast//bcbutton.C:519 guicast//bcbutton.C:521 guicast//bcbutton.C:528
@@ -72,7 +83,7 @@ msgstr "Ein Verzeichnis tiefer"
 
 #: guicast//bcfilebox.C:347
 msgid "Submit the file"
 
 #: guicast//bcfilebox.C:347
 msgid "Submit the file"
-msgstr "Erstellen Sie die Datei"
+msgstr "Datei erstellen"
 
 #: guicast//bcfilebox.C:367 cinelerra//awindowmenu.C:77
 #: cinelerra//awindowmenu.C:148
 
 #: guicast//bcfilebox.C:367 cinelerra//awindowmenu.C:77
 #: cinelerra//awindowmenu.C:148
@@ -86,7 +97,7 @@ msgstr "Icons anzeigen"
 
 #: guicast//bcfilebox.C:395
 msgid "Create new folder"
 
 #: guicast//bcfilebox.C:395
 msgid "Create new folder"
-msgstr "Erzeuge neuen Ordner"
+msgstr "Erstelle neuen Ordner"
 
 #: guicast//bcfilebox.C:408
 msgid "Rename file"
 
 #: guicast//bcfilebox.C:408
 msgid "Rename file"
@@ -149,6 +160,7 @@ msgstr "Vollbild"
 #: guicast//bcpopup.C:88
 msgid "Popup"
 msgstr "Popup"
 #: guicast//bcpopup.C:88
 msgid "Popup"
 msgstr "Popup"
+#msgstr ""
 
 #: guicast//bcprogressbox.C:118
 msgid "Progress"
 
 #: guicast//bcprogressbox.C:118
 msgid "Progress"
@@ -161,7 +173,8 @@ msgstr "Geben Sie einen neuen Namen für die Datei ein:"
 #: guicast//bcresources.C:1492
 #, c-format
 msgid "Conversion from %s to %s is not available\n"
 #: guicast//bcresources.C:1492
 #, c-format
 msgid "Conversion from %s to %s is not available\n"
-msgstr "Konvertierung von %s nach %s ist nicht verfügbar\n"
+msgstr "Conversion from %s to %s is not available\n"
+#msgstr ""
 
 #: guicast//bctheme.C:470
 #, c-format
 
 #: guicast//bctheme.C:470
 #, c-format
@@ -183,13 +196,16 @@ msgstr "%s: OpenGL-Initialisierung fehlgeschlagen fehlgeschlagen\n"
 msgid ""
 "BC_WindowBase::~BC_WindowBase window deleted but opengl deletion is not\n"
 "implemented for BC_Pixmap.\n"
 msgid ""
 "BC_WindowBase::~BC_WindowBase window deleted but opengl deletion is not\n"
 "implemented for BC_Pixmap.\n"
-msgstr "BC_WindowBase::~BC_WindowBase Fenster entfernt aber OpenGL-Entfernung ist nicht\nfertiggestellt für BC_Pixmap.\n"
+msgstr "BC_WindowBase::~BC_WindowBase Fenster entfernt aber OpenGL-Entfernung ist nicht\n"
+"fertiggestellt für BC_Pixmap.\n"
 
 #: guicast//test.C:181
 msgid ""
 "Mary Egbert\n"
 "had a little lamb."
 
 #: guicast//test.C:181
 msgid ""
 "Mary Egbert\n"
 "had a little lamb."
-msgstr "Mary Egbert\nhad a little lamb."
+msgstr "Mary Egbert\n"
+"had a little lamb."
+#msgstr ""
 
 #: guicast//test.C:183 cinelerra//localsession.C:63
 msgid "Hello world"
 
 #: guicast//test.C:183 cinelerra//localsession.C:63
 msgid "Hello world"
@@ -206,6 +222,7 @@ msgstr "Stunden: Minuten: Sekunden: Frames"
 #: guicast//units.h:44 cinelerra//patchbay.C:83
 msgid "Samples"
 msgstr "Samples"
 #: guicast//units.h:44 cinelerra//patchbay.C:83
 msgid "Samples"
 msgstr "Samples"
+#msgstr ""
 
 #: guicast//units.h:46
 msgid "Hex Samples"
 
 #: guicast//units.h:46
 msgid "Hex Samples"
@@ -214,6 +231,7 @@ msgstr "Hex-Samples"
 #: guicast//units.h:48 cinelerra//patchbay.C:84
 msgid "Frames"
 msgstr "Frames"
 #: guicast//units.h:48 cinelerra//patchbay.C:84
 msgid "Frames"
 msgstr "Frames"
+#msgstr ""
 
 #: guicast//units.h:60
 msgid "Feet-frames"
 
 #: guicast//units.h:60
 msgid "Feet-frames"
@@ -223,7 +241,7 @@ msgstr "Füße-Frames"
 msgid "Hours:Minutes:Seconds"
 msgstr "Stunden: Minuten: Sekunden"
 
 msgid "Hours:Minutes:Seconds"
 msgstr "Stunden: Minuten: Sekunden"
 
-#: guicast//units.h:71 cinelerra//interfaceprefs.C:215 cinelerra//patchbay.C:93
+#: guicast//units.h:71 cinelerra//interfaceprefs.C:219 cinelerra//patchbay.C:93
 msgid "Seconds"
 msgstr "Sekunden"
 
 msgid "Seconds"
 msgstr "Sekunden"
 
@@ -249,7 +267,16 @@ msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
 "without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR\n"
 "PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
 "without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR\n"
 "PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
-msgstr "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms\nof the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version\n2 of the License, or (at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\nwithout even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR\nPURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
+msgstr "Dieses Programm ist freie Software; Sie können es weitergeben und/oder\n"
+"modifizieren unter den Bedingungen der GNU General Public License wie\n"
+"von der Free Software Foundation veröffentlicht; entweder Version 2\n"
+"der Lizenz oder (nach ihrer Wahl) einer neueren Version.\n"
+"\n"
+"Dieses Programm wird in der Hoffnung vertrieben, dass es nützlich ist,\n"
+"aber OHNE JEGLICHE WARNUNG; selbst ohne die implizite Gewähr\n"
+"der MARKTGÄNGIGKEIT oder TAUGLICHKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.\n"
+"Vergleichen Sie mit der GNU General Public License\n"
+"für weitere Details.\n"
 
 #: cinelerra//adcuts.C:30
 #, c-format
 
 #: cinelerra//adcuts.C:30
 #, c-format
@@ -281,18 +308,20 @@ msgstr "Verhindere Wiedergabe-Einfrieren"
 #: cinelerra//adeviceprefs.C:423
 msgid "Server:"
 msgstr "Server:"
 #: cinelerra//adeviceprefs.C:423
 msgid "Server:"
 msgstr "Server:"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//adeviceprefs.C:441 cinelerra//adeviceprefs.C:492
 
 #: cinelerra//adeviceprefs.C:441 cinelerra//adeviceprefs.C:492
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:190 cinelerra//performanceprefs.C:202
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:194 cinelerra//performanceprefs.C:202
 #: cinelerra//vdeviceprefs.C:347
 msgid "Port:"
 msgstr "Port:"
 #: cinelerra//vdeviceprefs.C:347
 msgid "Port:"
 msgstr "Port:"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//adeviceprefs.C:472 cinelerra//vdeviceprefs.C:329
 msgid "Device Path:"
 msgstr "Gerätepfad:"
 
 
 #: cinelerra//adeviceprefs.C:472 cinelerra//vdeviceprefs.C:329
 msgid "Device Path:"
 msgstr "Gerätepfad:"
 
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:512 cinelerra//channeledit.C:1036
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:512 cinelerra//channeledit.C:1037
 #: cinelerra//vdeviceprefs.C:365
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanal:"
 #: cinelerra//vdeviceprefs.C:365
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanal:"
@@ -309,6 +338,7 @@ msgstr "DVB-Adapter:"
 #: cinelerra//adeviceprefs.C:562 cinelerra//vdeviceprefs.C:224
 msgid "dev:"
 msgstr "dev:"
 #: cinelerra//adeviceprefs.C:562 cinelerra//vdeviceprefs.C:224
 msgid "dev:"
 msgstr "dev:"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//adeviceprefs.C:577 cinelerra//adeviceprefs.C:596
 msgid "Follow audio config"
 
 #: cinelerra//adeviceprefs.C:577 cinelerra//adeviceprefs.C:596
 msgid "Follow audio config"
@@ -327,8 +357,9 @@ msgstr "Automatisierung"
 #, c-format
 msgid "Plugin %d"
 msgstr "Plugin %d"
 #, c-format
 msgid "Plugin %d"
 msgstr "Plugin %d"
+#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//apanel.C:89 cinelerra//gwindowgui.C:57 cinelerra//mainmenu.C:231
+#: cinelerra//apanel.C:89 cinelerra//gwindowgui.C:57 cinelerra//mainmenu.C:233
 msgid "Mute"
 msgstr "Stumm"
 
 msgid "Mute"
 msgstr "Stumm"
 
@@ -343,9 +374,9 @@ msgid "fade"
 msgstr "verblassen"
 
 #: cinelerra//apatchgui.C:310 cinelerra//gwindowgui.C:65
 msgstr "verblassen"
 
 #: cinelerra//apatchgui.C:310 cinelerra//gwindowgui.C:65
-#: cinelerra//mainmenu.C:233
+#: cinelerra//mainmenu.C:235
 msgid "Pan"
 msgid "Pan"
-msgstr "Verschiebung"
+msgstr "Schwenk"
 
 #: cinelerra//apatchgui.C:320 cinelerra//apatchgui.C:328
 msgid "pan"
 
 #: cinelerra//apatchgui.C:320 cinelerra//apatchgui.C:328
 msgid "pan"
@@ -375,9 +406,10 @@ msgstr "Bytes"
 msgid "Bitrate (bits/sec):"
 msgstr "Bitrate (Bits/s):"
 
 msgid "Bitrate (bits/sec):"
 msgstr "Bitrate (Bits/s):"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:354 cinelerra//formattools.C:224
+#: cinelerra//assetedit.C:354 cinelerra//formattools.C:223
 msgid "Audio:"
 msgstr "Audio:"
 msgid "Audio:"
 msgstr "Audio:"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//assetedit.C:362 cinelerra//assetedit.C:507
 #: cinelerra//fileexr.C:598 cinelerra//fileffmpeg.C:481
 
 #: cinelerra//assetedit.C:362 cinelerra//assetedit.C:507
 #: cinelerra//fileexr.C:598 cinelerra//fileffmpeg.C:481
@@ -406,10 +438,12 @@ msgstr "Byteanordnung:"
 #: cinelerra//assetedit.C:469 cinelerra//assetedit.C:882
 msgid "Lo-Hi"
 msgstr "Lo-Hi"
 #: cinelerra//assetedit.C:469 cinelerra//assetedit.C:882
 msgid "Lo-Hi"
 msgstr "Lo-Hi"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//assetedit.C:471 cinelerra//assetedit.C:900
 msgid "Hi-Lo"
 msgstr "Hi-Lo"
 
 #: cinelerra//assetedit.C:471 cinelerra//assetedit.C:900
 msgid "Hi-Lo"
 msgstr "Hi-Lo"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//assetedit.C:485
 msgid "Values are unsigned"
 
 #: cinelerra//assetedit.C:485
 msgid "Values are unsigned"
@@ -420,9 +454,10 @@ msgstr "Werte sind vorzeichenlos"
 msgid "Values are signed"
 msgstr "Werte sind vorzeichenbehaftet"
 
 msgid "Values are signed"
 msgstr "Werte sind vorzeichenbehaftet"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:500 cinelerra//formattools.C:261
+#: cinelerra//assetedit.C:500 cinelerra//formattools.C:260
 msgid "Video:"
 msgstr "Video:"
 msgid "Video:"
 msgstr "Video:"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//assetedit.C:518 cinelerra//setformat.C:394
 msgid "Frame rate:"
 
 #: cinelerra//assetedit.C:518 cinelerra//setformat.C:394
 msgid "Frame rate:"
@@ -479,6 +514,7 @@ msgstr "Automatisch Interlacing korrigieren"
 #: cinelerra//assetedit.C:986
 msgid "Detail"
 msgstr "Detail"
 #: cinelerra//assetedit.C:986
 msgid "Detail"
 msgstr "Detail"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//assetedit.C:1003
 msgid "Asset Detail"
 
 #: cinelerra//assetedit.C:1003
 msgid "Asset Detail"
@@ -499,6 +535,7 @@ msgstr "Wählen Sie eine Datei"
 #: cinelerra//assetpopup.C:136
 msgid "Info..."
 msgstr "Info..."
 #: cinelerra//assetpopup.C:136
 msgid "Info..."
 msgstr "Info..."
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//assetpopup.C:177
 msgid "Rebuild index"
 
 #: cinelerra//assetpopup.C:177
 msgid "Rebuild index"
@@ -508,7 +545,7 @@ msgstr "Index neuerstellen"
 msgid "Sort items"
 msgstr "Werte sortieren"
 
 msgid "Sort items"
 msgstr "Werte sortieren"
 
-#: cinelerra//assetpopup.C:224 cinelerra//mainmenu.C:226
+#: cinelerra//assetpopup.C:224 cinelerra//mainmenu.C:228
 msgid "View"
 msgstr "Ansicht"
 
 msgid "View"
 msgstr "Ansicht"
 
@@ -516,7 +553,7 @@ msgstr "Ansicht"
 msgid "View in new window"
 msgstr "Ansicht in einem neuen Fenster"
 
 msgid "View in new window"
 msgstr "Ansicht in einem neuen Fenster"
 
-#: cinelerra//assetpopup.C:295 cinelerra//mainmenu.C:868
+#: cinelerra//assetpopup.C:295 cinelerra//mainmenu.C:870
 #: cinelerra//swindow.C:536
 msgid "Paste"
 msgstr "Einfügen"
 #: cinelerra//swindow.C:536
 msgid "Paste"
 msgstr "Einfügen"
@@ -547,47 +584,49 @@ msgstr ": Assets entfernen"
 
 #: cinelerra//assetremove.C:68
 msgid "Permanently remove from disk?"
 
 #: cinelerra//assetremove.C:68
 msgid "Permanently remove from disk?"
-msgstr "Soll es permanent von der Festplatte gelöscht werden?"
+msgstr "Unwiderruflich vom Datenträger löschen?"
 
 #: cinelerra//atrack.C:136
 #, c-format
 msgid "Audio %d"
 msgstr "Audio %d"
 
 #: cinelerra//atrack.C:136
 #, c-format
 msgid "Audio %d"
 msgstr "Audio %d"
+#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//avc1394transport.C:174 cinelerra//playtransport.C:421
+#: cinelerra//avc1394transport.C:175 cinelerra//playtransport.C:421
 msgid "Rewind ( Home )"
 msgstr "Rückspulen ( Pos1 )"
 
 msgid "Rewind ( Home )"
 msgstr "Rückspulen ( Pos1 )"
 
-#: cinelerra//avc1394transport.C:199
+#: cinelerra//avc1394transport.C:200
 msgid "Fast Reverse ( + )"
 msgstr "Schnelles Rückspulen ( + )"
 
 msgid "Fast Reverse ( + )"
 msgstr "Schnelles Rückspulen ( + )"
 
-#: cinelerra//avc1394transport.C:223
+#: cinelerra//avc1394transport.C:224
 msgid "Reverse Play ( 6 )"
 msgstr "Rückwärts abspielen ( 6 )"
 
 msgid "Reverse Play ( 6 )"
 msgstr "Rückwärts abspielen ( 6 )"
 
-#: cinelerra//avc1394transport.C:255 cinelerra//playtransport.C:537
+#: cinelerra//avc1394transport.C:256 cinelerra//playtransport.C:537
 msgid "Stop ( 0 )"
 msgstr "Stopp ( 0 )"
 
 msgid "Stop ( 0 )"
 msgstr "Stopp ( 0 )"
 
-#: cinelerra//avc1394transport.C:280
+#: cinelerra//avc1394transport.C:281
 msgid "Play ( 3 )"
 msgstr "Abspielen ( 3 )"
 
 msgid "Play ( 3 )"
 msgstr "Abspielen ( 3 )"
 
-#: cinelerra//avc1394transport.C:313 cinelerra//recordtransport.C:277
+#: cinelerra//avc1394transport.C:314 cinelerra//recordtransport.C:277
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
+#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//avc1394transport.C:336
+#: cinelerra//avc1394transport.C:337
 msgid "Fast Forward ( Enter )"
 msgstr "Schnelles Vorspulen ( Enter )"
 
 msgid "Fast Forward ( Enter )"
 msgstr "Schnelles Vorspulen ( Enter )"
 
-#: cinelerra//avc1394transport.C:364 cinelerra//playtransport.C:524
+#: cinelerra//avc1394transport.C:365 cinelerra//playtransport.C:524
 msgid "Jump to end ( End )"
 msgstr "Zum Ende springen ( Ende )"
 
 #: cinelerra//awindowgui.C:501 cinelerra//awindowgui.C:1284
 msgid "Jump to end ( End )"
 msgstr "Zum Ende springen ( Ende )"
 
 #: cinelerra//awindowgui.C:501 cinelerra//awindowgui.C:1284
-#: cinelerra//awindowgui.C:1311 cinelerra//channelinfo.C:338
+#: cinelerra//awindowgui.C:1311 cinelerra//channelinfo.C:340
 #: cinelerra//dbwindow.C:591 plugins/titler/title.C:1128
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 #: cinelerra//dbwindow.C:591 plugins/titler/title.C:1128
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
@@ -634,11 +673,11 @@ msgstr "Index neuzeichnen"
 
 #: cinelerra//awindowgui.C:1973
 msgid "Paste asset on recordable tracks"
 
 #: cinelerra//awindowgui.C:1973
 msgid "Paste asset on recordable tracks"
-msgstr "Asset in aufnehmende Spuren einfügen"
+msgstr "Asset in aufnehmbare Spuren einfügen"
 
 #: cinelerra//awindowgui.C:1986
 msgid "Append asset in new tracks"
 
 #: cinelerra//awindowgui.C:1986
 msgid "Append asset in new tracks"
-msgstr "Asset in neuen Spuren anhängen"
+msgstr "Asset in neue Spuren anhängen"
 
 #: cinelerra//awindowgui.C:1999
 msgid "View asset"
 
 #: cinelerra//awindowgui.C:1999
 msgid "View asset"
@@ -684,10 +723,10 @@ msgstr "Zeitlich unbeschränkt"
 msgid "Timed"
 msgstr "Zeitlich beschränkt"
 
 msgid "Timed"
 msgstr "Zeitlich beschränkt"
 
-#: cinelerra//batch.C:141 cinelerra//batchrender.C:973 cinelerra//file.C:1352
-#: cinelerra//file.C:1380 cinelerra//loadmode.C:93 cinelerra//new.C:862
-#: cinelerra//record.C:724 cinelerra//vdeviceprefs.C:752
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:801
+#: cinelerra//batch.C:141 cinelerra//batchrender.C:919 cinelerra//file.C:1356
+#: cinelerra//file.C:1384 cinelerra//interfaceprefs.C:839
+#: cinelerra//loadmode.C:93 cinelerra//new.C:862 cinelerra//record.C:725
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:752 plugins/motion2point/motionwindow.C:801
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:872 plugins/timefront/timefront.C:418
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:872 plugins/timefront/timefront.C:418
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
@@ -705,6 +744,7 @@ msgstr "Ausgabe"
 #: cinelerra//batchrender.C:62
 msgid "EDL"
 msgstr "EDL"
 #: cinelerra//batchrender.C:62
 msgid "EDL"
 msgstr "EDL"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//batchrender.C:63
 msgid "Elapsed"
 
 #: cinelerra//batchrender.C:63
 msgid "Elapsed"
@@ -717,19 +757,20 @@ msgstr "Batch-Rendern ..."
 #: cinelerra//batchrender.C:75
 msgid "Shift-B"
 msgstr "Shift-B"
 #: cinelerra//batchrender.C:75
 msgid "Shift-B"
 msgstr "Shift-B"
+#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//batchrender.C:433 cinelerra//bdcreate.C:190
-#: cinelerra//dvdcreate.C:229
+#: cinelerra//batchrender.C:437 cinelerra//bdcreate.C:218
+#: cinelerra//dvdcreate.C:254
 #, c-format
 msgid "Unable to save: %s"
 msgstr "Speichern nicht möglich: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to save: %s"
 msgstr "Speichern nicht möglich: %s"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:477
+#: cinelerra//batchrender.C:481
 #, c-format
 msgid "EDL %s not found.\n"
 msgstr "EDL %s wurde nicht gefunden.\n"
 
 #, c-format
 msgid "EDL %s not found.\n"
 msgstr "EDL %s wurde nicht gefunden.\n"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:480 cinelerra//file.C:273
+#: cinelerra//batchrender.C:484 cinelerra//file.C:275
 #: cinelerra//formatcheck.C:51 cinelerra//formatcheck.C:62
 #: cinelerra//formatcheck.C:71 cinelerra//menueffects.C:148
 #: cinelerra//menueffects.C:159 cinelerra//menueffects.C:259
 #: cinelerra//formatcheck.C:51 cinelerra//formatcheck.C:62
 #: cinelerra//formatcheck.C:71 cinelerra//menueffects.C:148
 #: cinelerra//menueffects.C:159 cinelerra//menueffects.C:259
@@ -741,189 +782,210 @@ msgstr "EDL %s wurde nicht gefunden.\n"
 msgid ": Error"
 msgstr ": Fehler"
 
 msgid ": Error"
 msgstr ": Fehler"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:709
+#: cinelerra//batchrender.C:713
 msgid ": Batch Render"
 msgstr ": Batch-Rendern"
 
 msgid ": Batch Render"
 msgstr ": Batch-Rendern"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:747
+#: cinelerra//batchrender.C:748
 msgid "Output path:"
 msgstr "Ausgabepfad:"
 
 msgid "Output path:"
 msgstr "Ausgabepfad:"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:775
+#: cinelerra//batchrender.C:757
 msgid "EDL Path:"
 msgstr "EDL-Pfad:"
 
 msgid "EDL Path:"
 msgstr "EDL-Pfad:"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:787
+#: cinelerra//batchrender.C:766
 msgid "Input EDL"
 msgid "Input EDL"
-msgstr "Eingabe-EDL:"
+msgstr "EDL laden"
 
 
-#: cinelerra//batchrender.C:787
+#: cinelerra//batchrender.C:766
 msgid "Select an EDL to load:"
 msgstr "Auswahl des zu ladenden EDL:"
 
 msgid "Select an EDL to load:"
 msgstr "Auswahl des zu ladenden EDL:"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:819
+#: cinelerra//batchrender.C:786
 msgid "Batches to render:"
 msgstr "Batches zum Rendern:"
 
 msgid "Batches to render:"
 msgstr "Batches zum Rendern:"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:832 cinelerra//batchrender.C:1434
+#: cinelerra//batchrender.C:795 cinelerra//batchrender.C:1380
 #: cinelerra//recordbatches.C:538
 msgid "Stop"
 msgstr "Stopp"
 
 #: cinelerra//recordbatches.C:538
 msgid "Stop"
 msgstr "Stopp"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:837 cinelerra//batchrender.C:1453
+#: cinelerra//batchrender.C:797 cinelerra//batchrender.C:1399
 #: cinelerra//tipwindow.C:279
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
 #: cinelerra//tipwindow.C:279
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1085 cinelerra//new.C:57 cinelerra//new.C:140
+#: cinelerra//batchrender.C:1031 cinelerra//new.C:57 cinelerra//new.C:140
 #: cinelerra//recordbatches.C:489
 msgid "New"
 msgstr "Neu"
 
 #: cinelerra//recordbatches.C:489
 msgid "New"
 msgstr "Neu"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1099 cinelerra//channeledit.C:585
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1602 cinelerra//dbwindow.C:240
+#: cinelerra//batchrender.C:1045 cinelerra//channeledit.C:585
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1605 cinelerra//dbwindow.C:240
 #: cinelerra//presetsgui.C:314 cinelerra//recordbatches.C:507
 #: plugins/piano/piano.C:841 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1377
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
 #: cinelerra//presetsgui.C:314 cinelerra//recordbatches.C:507
 #: plugins/piano/piano.C:841 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1377
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1115
+#: cinelerra//batchrender.C:1061
 msgid "Save List"
 msgstr "Liste speichern"
 
 msgid "Save List"
 msgstr "Liste speichern"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1118
+#: cinelerra//batchrender.C:1064
 msgid "Save a Batch Render List"
 msgstr "Eine Batch-Render-Liste speichern"
 
 msgid "Save a Batch Render List"
 msgstr "Eine Batch-Render-Liste speichern"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1163
+#: cinelerra//batchrender.C:1109
 msgid "Save Batch Render List"
 msgstr "Batch-Render-Liste speichern"
 
 msgid "Save Batch Render List"
 msgstr "Batch-Render-Liste speichern"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1164
+#: cinelerra//batchrender.C:1110
 msgid "Enter a Batch Render filename to save as:"
 msgstr "Geben Sie einen Batch-Render-Dateinamen ein, unter dem gespeichert werden soll:"
 
 msgid "Enter a Batch Render filename to save as:"
 msgstr "Geben Sie einen Batch-Render-Dateinamen ein, unter dem gespeichert werden soll:"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1201
+#: cinelerra//batchrender.C:1147
 msgid "Load List"
 msgstr "Liste laden"
 
 msgid "Load List"
 msgstr "Liste laden"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1205
+#: cinelerra//batchrender.C:1151
 msgid "Load a previously saved Batch Render List"
 msgstr "Eine früher gespeicherte Batch-Render-Liste laden"
 
 msgid "Load a previously saved Batch Render List"
 msgstr "Eine früher gespeicherte Batch-Render-Liste laden"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1250
+#: cinelerra//batchrender.C:1196
 msgid "Load Batch Render List"
 msgstr "Batch-Render-Liste laden"
 
 msgid "Load Batch Render List"
 msgstr "Batch-Render-Liste laden"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1251
+#: cinelerra//batchrender.C:1197
 msgid "Enter a Batch Render filename to load from:"
 msgstr "Geben Sie einen Batch-Render-Dateinamen ein, von dem geladen werden soll:"
 
 msgid "Enter a Batch Render filename to load from:"
 msgstr "Geben Sie einen Batch-Render-Dateinamen ein, von dem geladen werden soll:"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1286
+#: cinelerra//batchrender.C:1232
 msgid "Use Current EDL"
 msgstr "Verw. akt. EDL"
 
 msgid "Use Current EDL"
 msgstr "Verw. akt. EDL"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1300
+#: cinelerra//batchrender.C:1246
 msgid "Save to EDL Path"
 msgstr "Zum EDL-Pfad speichern"
 
 msgid "Save to EDL Path"
 msgstr "Zum EDL-Pfad speichern"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1418 cinelerra//recordbatches.C:523
+#: cinelerra//batchrender.C:1364 cinelerra//recordbatches.C:523
 msgid "Start"
 msgstr "Starten"
 
 msgid "Start"
 msgstr "Starten"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:46
+#: cinelerra//bdcreate.C:75
 msgid "BD Render..."
 msgstr "BD-Render ..."
 
 msgid "BD Render..."
 msgstr "BD-Render ..."
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:46
+#: cinelerra//bdcreate.C:75
 msgid "Ctrl-d"
 msgstr "Strg-d"
 
 msgid "Ctrl-d"
 msgstr "Strg-d"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:85 cinelerra//dvdcreate.C:85
+#: cinelerra//bdcreate.C:114 cinelerra//dvdcreate.C:109
 #, c-format
 msgid "No EDL/Session"
 msgstr "Keine EDL/Sitzung"
 
 #, c-format
 msgid "No EDL/Session"
 msgstr "Keine EDL/Sitzung"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:94 cinelerra//dvdcreate.C:94
+#: cinelerra//bdcreate.C:123 cinelerra//dvdcreate.C:118
 #, c-format
 msgid "No content: %s"
 msgstr "Kein Inhalt: %s"
 
 #, c-format
 msgid "No content: %s"
 msgstr "Kein Inhalt: %s"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:105 cinelerra//dvdcreate.C:105
+#: cinelerra//bdcreate.C:134 cinelerra//dvdcreate.C:129
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to create directory: %s\n"
 "-- %s"
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to create directory: %s\n"
 "-- %s"
-msgstr "Verzeichnis konnte nicht erstellt werden: %s\n-- %s"
+msgstr "Verzeichnis konnte nicht erstellt werden: %s\n"
+"-- %s"
 
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:132 cinelerra//dvdcreate.C:131
+#: cinelerra//bdcreate.C:160 cinelerra//dvdcreate.C:155
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to save: %s\n"
 "-- %s"
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to save: %s\n"
 "-- %s"
-msgstr "Speichern nicht möglich: %s\n-- %s"
+msgstr "Speichern nicht möglich: %s\n"
+"-- %s"
 
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:283
+#: cinelerra//bdcreate.C:313
 msgid "create bd"
 msgstr "BD erstellen"
 
 msgid "create bd"
 msgstr "BD erstellen"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:324 cinelerra//dvdcreate.C:399
+#: cinelerra//bdcreate.C:379 cinelerra//dvdcreate.C:456
 msgid "end setup, start batch render"
 msgstr "Beende Setup, starte Batch-Render"
 
 msgid "end setup, start batch render"
 msgstr "Beende Setup, starte Batch-Render"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:394 cinelerra//dvdcreate.C:469
+#: cinelerra//bdcreate.C:456 cinelerra//dvdcreate.C:534
 msgid "disk space: "
 msgstr "Freier Speicher: "
 
 msgid "disk space: "
 msgstr "Freier Speicher: "
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:429 cinelerra//dvdcreate.C:504
+#: cinelerra//bdcreate.C:491 cinelerra//bdcreate.C:817
+#: cinelerra//dvdcreate.C:569 cinelerra//dvdcreate.C:909
 #: plugins/deinterlace/deinterlace.C:95 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:248
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Deinterlacing"
 
 #: plugins/deinterlace/deinterlace.C:95 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:248
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Deinterlacing"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:449 cinelerra//dvdcreate.C:524 plugins/ivtc/ivtc.C:76
+#: cinelerra//bdcreate.C:511 cinelerra//dvdcreate.C:589 plugins/ivtc/ivtc.C:76
 msgid "Inverse Telecine"
 msgstr "Invert. Filmabtastung"
 
 msgid "Inverse Telecine"
 msgstr "Invert. Filmabtastung"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:469 cinelerra//dvdcreate.C:544
+#: cinelerra//bdcreate.C:531 cinelerra//bdcreate.C:820
+#: cinelerra//dvdcreate.C:609 cinelerra//dvdcreate.C:912
 #: plugins/scale/scale.C:90
 msgid "Scale"
 msgstr "Skalierung"
 
 #: plugins/scale/scale.C:90
 msgid "Scale"
 msgstr "Skalierung"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:480 cinelerra//dvdcreate.C:555
+#: cinelerra//bdcreate.C:542 cinelerra//dvdcreate.C:620
 msgid "Resize Tracks"
 msgstr "Spurgröße ändern"
 
 msgid "Resize Tracks"
 msgstr "Spurgröße ändern"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:491 cinelerra//dvdcreate.C:566
+#: cinelerra//bdcreate.C:553 cinelerra//dvdcreate.C:631
 #: plugins/colorbalance/colorbalance.C:493 plugins/gamma/gamma.C:438
 #: plugins/histogram/histogram.C:99 plugins/interpolate/interpolate.C:256
 msgid "Histogram"
 msgstr "Histogramm"
 
 #: plugins/colorbalance/colorbalance.C:493 plugins/gamma/gamma.C:438
 #: plugins/histogram/histogram.C:99 plugins/interpolate/interpolate.C:256
 msgid "Histogram"
 msgstr "Histogramm"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:501 cinelerra//dvdcreate.C:576
+#: cinelerra//bdcreate.C:563 cinelerra//dvdcreate.C:641
 msgid "Chapters at Labels"
 msgstr "Kapitel bei Label"
 
 msgid "Chapters at Labels"
 msgstr "Kapitel bei Label"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:511 cinelerra//dvdcreate.C:586
+#: cinelerra//bdcreate.C:573 cinelerra//dvdcreate.C:651
 msgid "Audio 5.1"
 msgstr "Audio 5.1"
 msgid "Audio 5.1"
 msgstr "Audio 5.1"
+#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:521 cinelerra//dvdcreate.C:596
+#: cinelerra//bdcreate.C:583 cinelerra//dvdcreate.C:661
 msgid "Aspect 16x9"
 msgstr "Seitenverhältnis 16x9"
 
 msgid "Aspect 16x9"
 msgstr "Seitenverhältnis 16x9"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:533
+#: cinelerra//bdcreate.C:595
 msgid ": Create BD"
 msgstr ": BD erstellen"
 
 msgid ": Create BD"
 msgstr ": BD erstellen"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:565 cinelerra//channeledit.C:1029
-#: cinelerra//clipedit.C:188 cinelerra//dvdcreate.C:651
+#: cinelerra//bdcreate.C:626 cinelerra//channeledit.C:1030
+#: cinelerra//clipedit.C:188 cinelerra//dvdcreate.C:715
 msgid "Title:"
 msgstr "Titel:"
 
 msgid "Title:"
 msgstr "Titel:"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:571 cinelerra//dvdcreate.C:657
+#: cinelerra//bdcreate.C:632 cinelerra//dvdcreate.C:721
 msgid "tmp path:"
 msgstr "tmp-Pfad:"
 
 msgid "tmp path:"
 msgstr "tmp-Pfad:"
 
+#: cinelerra//bdcreate.C:641 cinelerra//dvdcreate.C:730
+msgid "Media:"
+msgstr "Media:"
+#msgstr ""
+
+#: cinelerra//bdcreate.C:653 cinelerra//dvdcreate.C:742
+#: cinelerra//recordgui.C:223
+msgid "Format:"
+msgstr "Format:"
+#msgstr ""
+
+#: cinelerra//bdcreate.C:819 cinelerra//dvdcreate.C:911
+#: plugins/photoscale/photoscale.C:291
+msgid "Auto Scale"
+msgstr "Auto-Skalierung"
+
 #: cinelerra//brender.C:153
 msgid "BRender::fork_background: can't open /proc/self/cmdline.\n"
 msgstr "BRender::fork_background: kann /proc/self/cmdline nicht öffnen.\n"
 #: cinelerra//brender.C:153
 msgid "BRender::fork_background: can't open /proc/self/cmdline.\n"
 msgstr "BRender::fork_background: kann /proc/self/cmdline nicht öffnen.\n"
@@ -931,7 +993,8 @@ msgstr "BRender::fork_background: kann /proc/self/cmdline nicht öffnen.\n"
 #: cinelerra//brender.C:263
 #, c-format
 msgid "BRender::set_video_map called to set NOT_SCANNED\n"
 #: cinelerra//brender.C:263
 #, c-format
 msgid "BRender::set_video_map called to set NOT_SCANNED\n"
-msgstr "BRender::set_video_map setzt NOT_SCANNED\n"
+msgstr "BRender::set_video_map called to set NOT_SCANNED\n"
+"\n"
 
 #: cinelerra//brender.C:280
 #, c-format
 
 #: cinelerra//brender.C:280
 #, c-format
@@ -949,38 +1012,47 @@ msgstr "Fensteransicht"
 #: cinelerra//canvas.C:1096
 msgid "Zoom 25%"
 msgstr "Zoom 25%"
 #: cinelerra//canvas.C:1096
 msgid "Zoom 25%"
 msgstr "Zoom 25%"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//canvas.C:1097
 msgid "Zoom 33%"
 msgstr "Zoom 33%"
 
 #: cinelerra//canvas.C:1097
 msgid "Zoom 33%"
 msgstr "Zoom 33%"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//canvas.C:1098
 msgid "Zoom 50%"
 msgstr "Zoom 50%"
 
 #: cinelerra//canvas.C:1098
 msgid "Zoom 50%"
 msgstr "Zoom 50%"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//canvas.C:1099
 msgid "Zoom 75%"
 msgstr "Zoom 75%"
 
 #: cinelerra//canvas.C:1099
 msgid "Zoom 75%"
 msgstr "Zoom 75%"
+#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//canvas.C:1100 cinelerra//recordmonitor.C:849
+#: cinelerra//canvas.C:1100 cinelerra//recordmonitor.C:858
 msgid "Zoom 100%"
 msgstr "Zoom 100%"
 msgid "Zoom 100%"
 msgstr "Zoom 100%"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//canvas.C:1101
 msgid "Zoom 150%"
 msgstr "Zoom 150%"
 
 #: cinelerra//canvas.C:1101
 msgid "Zoom 150%"
 msgstr "Zoom 150%"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//canvas.C:1102
 msgid "Zoom 200%"
 msgstr "Zoom 200%"
 
 #: cinelerra//canvas.C:1102
 msgid "Zoom 200%"
 msgstr "Zoom 200%"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//canvas.C:1103
 msgid "Zoom 300%"
 msgstr "Zoom 300%"
 
 #: cinelerra//canvas.C:1103
 msgid "Zoom 300%"
 msgstr "Zoom 300%"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//canvas.C:1104
 msgid "Zoom 400%"
 msgstr "Zoom 400%"
 
 #: cinelerra//canvas.C:1104
 msgid "Zoom 400%"
 msgstr "Zoom 400%"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//canvas.C:1127
 msgid "Zoom Auto"
 
 #: cinelerra//canvas.C:1127
 msgid "Zoom Auto"
@@ -1013,30 +1085,37 @@ msgstr "Quelle schließen"
 #: cinelerra//channeledit.C:120
 msgid "NTSC_DVB"
 msgstr "NTSC_DVB"
 #: cinelerra//channeledit.C:120
 msgid "NTSC_DVB"
 msgstr "NTSC_DVB"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//channeledit.C:121
 msgid "CATV_DVB"
 msgstr "CATV_DVB"
 
 #: cinelerra//channeledit.C:121
 msgid "CATV_DVB"
 msgstr "CATV_DVB"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//channeledit.C:122
 msgid "NTSC_BCAST"
 msgstr "NTSC_BCAST"
 
 #: cinelerra//channeledit.C:122
 msgid "NTSC_BCAST"
 msgstr "NTSC_BCAST"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//channeledit.C:123
 msgid "NTSC_CABLE"
 msgstr "NTSC_CABLE"
 
 #: cinelerra//channeledit.C:123
 msgid "NTSC_CABLE"
 msgstr "NTSC_CABLE"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//channeledit.C:124
 msgid "NTSC_HRC"
 msgstr "NTSC_HRC"
 
 #: cinelerra//channeledit.C:124
 msgid "NTSC_HRC"
 msgstr "NTSC_HRC"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//channeledit.C:125
 msgid "NTSC_BCAST_JP"
 msgstr "NTSC_BCAST_JP"
 
 #: cinelerra//channeledit.C:125
 msgid "NTSC_BCAST_JP"
 msgstr "NTSC_BCAST_JP"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//channeledit.C:126
 msgid "NTSC_CABLE_JP"
 msgstr "NTSC_CABLE_JP"
 
 #: cinelerra//channeledit.C:126
 msgid "NTSC_CABLE_JP"
 msgstr "NTSC_CABLE_JP"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//channeledit.C:127
 msgid "PAL_AUSTRALIA"
 
 #: cinelerra//channeledit.C:127
 msgid "PAL_AUSTRALIA"
@@ -1069,14 +1148,17 @@ msgstr "FEHLER"
 #: cinelerra//channeledit.C:141
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 #: cinelerra//channeledit.C:141
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//channeledit.C:142
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
 #: cinelerra//channeledit.C:142
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//channeledit.C:143
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
 #: cinelerra//channeledit.C:143
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//channeledit.C:151 cinelerra//fileexr.C:198
 #: cinelerra//plugindialog.C:257 cinelerra//recordbatches.C:308
 
 #: cinelerra//channeledit.C:151 cinelerra//fileexr.C:198
 #: cinelerra//plugindialog.C:257 cinelerra//recordbatches.C:308
@@ -1096,12 +1178,12 @@ msgstr "Auswahl"
 msgid "Add..."
 msgstr "Hinzufügen ..."
 
 msgid "Add..."
 msgstr "Hinzufügen ..."
 
-#: cinelerra//channeledit.C:529 cinelerra//editpopup.C:117
+#: cinelerra//channeledit.C:529 cinelerra//editpopup.C:115
 #: cinelerra//pluginpopup.C:249
 msgid "Move up"
 msgstr "Nach oben verschieben"
 
 #: cinelerra//pluginpopup.C:249
 msgid "Move up"
 msgstr "Nach oben verschieben"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:545 cinelerra//editpopup.C:134
+#: cinelerra//channeledit.C:545 cinelerra//editpopup.C:132
 #: cinelerra//pluginpopup.C:264
 msgid "Move down"
 msgstr "Nach unten verschieben"
 #: cinelerra//pluginpopup.C:264
 msgid "Move down"
 msgstr "Nach unten verschieben"
@@ -1113,6 +1195,7 @@ msgstr "Sortieren"
 #: cinelerra//channeledit.C:574
 msgid "Scan"
 msgstr "Scan"
 #: cinelerra//channeledit.C:574
 msgid "Scan"
 msgstr "Scan"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//channeledit.C:614
 msgid "Picture..."
 
 #: cinelerra//channeledit.C:614
 msgid "Picture..."
@@ -1122,217 +1205,222 @@ msgstr "Bild ..."
 msgid "Set parameters for channel scanning."
 msgstr "Parameter für Kanal-Scannen einstellen."
 
 msgid "Set parameters for channel scanning."
 msgstr "Parameter für Kanal-Scannen einstellen."
 
-#: cinelerra//channeledit.C:665 cinelerra//channeledit.C:1042
+#: cinelerra//channeledit.C:665 cinelerra//channeledit.C:1043
 msgid "Frequency table:"
 msgstr "Frequenztabelle:"
 
 msgid "Frequency table:"
 msgstr "Frequenztabelle:"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:668 cinelerra//channeledit.C:1061
+#: cinelerra//channeledit.C:668 cinelerra//channeledit.C:1062
 msgid "Norm:"
 msgstr "Norm:"
 msgid "Norm:"
 msgstr "Norm:"
+#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//channeledit.C:671 cinelerra//channeledit.C:1074
+#: cinelerra//channeledit.C:671 cinelerra//channeledit.C:1075
 msgid "Input:"
 msgstr "Eingabe:"
 
 msgid "Input:"
 msgstr "Eingabe:"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:1054
+#: cinelerra//channeledit.C:1055
 msgid "Fine:"
 msgstr "Fein:"
 
 msgid "Fine:"
 msgstr "Fein:"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:1522 plugins/brightness/brightnesswindow.C:54
+#: cinelerra//channeledit.C:1523 plugins/brightness/brightnesswindow.C:54
 msgid "Brightness:"
 msgstr "Helligkeit:"
 
 msgid "Brightness:"
 msgstr "Helligkeit:"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:1531 plugins/brightness/brightnesswindow.C:61
+#: cinelerra//channeledit.C:1532 plugins/brightness/brightnesswindow.C:61
 msgid "Contrast:"
 msgstr "Kontrast:"
 
 msgid "Contrast:"
 msgstr "Kontrast:"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:1539 plugins/chromakey/chromakey.C:128
+#: cinelerra//channeledit.C:1540 plugins/chromakey/chromakey.C:128
 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:179
 msgid "Color:"
 msgstr "Farbe:"
 
 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:179
 msgid "Color:"
 msgstr "Farbe:"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:1547 plugins/huesaturation/huesaturation.C:310
+#: cinelerra//channeledit.C:1548 plugins/huesaturation/huesaturation.C:310
 msgid "Hue:"
 msgstr "Farbton:"
 
 msgid "Hue:"
 msgstr "Farbton:"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:1555
+#: cinelerra//channeledit.C:1556
 msgid "Whiteness:"
 msgstr "Weißgrad:"
 
 msgid "Whiteness:"
 msgstr "Weißgrad:"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:90 cinelerra//dbwindow.C:111
+#: cinelerra//channelinfo.C:92 cinelerra//dbwindow.C:111
 msgid "titles"
 msgstr "Titel"
 
 msgid "titles"
 msgstr "Titel"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:108 cinelerra//dbwindow.C:131
+#: cinelerra//channelinfo.C:110 cinelerra//dbwindow.C:131
 msgid "info"
 msgstr "Info"
 
 msgid "info"
 msgstr "Info"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:126 cinelerra//dbwindow.C:151
+#: cinelerra//channelinfo.C:128 cinelerra//dbwindow.C:151
 msgid "match case"
 msgstr "Case entsprechen"
 
 msgid "match case"
 msgstr "Case entsprechen"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:172 cinelerra//dbwindow.C:222
+#: cinelerra//channelinfo.C:174 cinelerra//dbwindow.C:222
 msgid "Search"
 msgstr "Suche"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Suche"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:264 cinelerra//dbwindow.C:511
+#: cinelerra//channelinfo.C:266 cinelerra//dbwindow.C:511
 #: plugins/titler/titlewindow.C:358
 msgid "Text:"
 msgstr "Text:"
 #: plugins/titler/titlewindow.C:358
 msgid "Text:"
 msgstr "Text:"
+#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:297
+#: cinelerra//channelinfo.C:299
 msgid "dbl clk row to find title"
 msgstr "zur Titelfindung Reihe doppelklicken"
 
 msgid "dbl clk row to find title"
 msgstr "zur Titelfindung Reihe doppelklicken"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:305
+#: cinelerra//channelinfo.C:307
 msgid ": ChanSearch"
 msgstr ": ChanSearch"
 msgid ": ChanSearch"
 msgstr ": ChanSearch"
+#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:337 cinelerra//dbwindow.C:590
+#: cinelerra//channelinfo.C:339 cinelerra//dbwindow.C:590
 #: cinelerra//recordbatches.C:23
 msgid "Source"
 msgstr "Quelle"
 
 #: cinelerra//recordbatches.C:23
 msgid "Source"
 msgstr "Quelle"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:339 cinelerra//dbwindow.C:592
+#: cinelerra//channelinfo.C:341 cinelerra//dbwindow.C:592
 #: cinelerra//recordbatches.C:22
 msgid "Start time"
 msgstr "Startzeit"
 
 #: cinelerra//recordbatches.C:22
 msgid "Start time"
 msgstr "Startzeit"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:438
+#: cinelerra//channelinfo.C:440
 #, c-format
 msgid "%d found"
 msgstr "%d gefunden"
 
 #, c-format
 msgid "%d found"
 msgstr "%d gefunden"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:960
+#: cinelerra//channelinfo.C:962
 #, c-format
 msgid "(%3.3s) "
 msgstr "(%3.3s)"
 
 #, c-format
 msgid "(%3.3s) "
 msgstr "(%3.3s)"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:960
+#: cinelerra//channelinfo.C:962
 msgid "sunmontuewedthufrisat"
 msgstr "SOMODIMITDOFRSA"
 
 msgid "sunmontuewedthufrisat"
 msgstr "SOMODIMITDOFRSA"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:986
+#: cinelerra//channelinfo.C:988
 msgid "activate batch record when ok pressed"
 msgstr "Batch-Aufnahme mit OK starten"
 
 msgid "activate batch record when ok pressed"
 msgstr "Batch-Aufnahme mit OK starten"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1006
+#: cinelerra//channelinfo.C:1008
 msgid "poweroff system when batch record done"
 msgstr "System nach Batch-Aufnahme herunterfahren"
 
 msgid "poweroff system when batch record done"
 msgstr "System nach Batch-Aufnahme herunterfahren"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1021
+#: cinelerra//channelinfo.C:1023
 msgid "Find"
 msgstr "Finden"
 
 msgid "Find"
 msgstr "Finden"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1024
+#: cinelerra//channelinfo.C:1026
 msgid "search event titles/info"
 msgstr "Suche Ereignistitel/-info"
 
 msgid "search event titles/info"
 msgstr "Suche Ereignistitel/-info"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1105
+#: cinelerra//channelinfo.C:1106
 #, c-format
 msgid "bad scan time: %s\n"
 msgstr "Falsche Scan-Zeit: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "bad scan time: %s\n"
 msgstr "Falsche Scan-Zeit: %s\n"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1112
+#: cinelerra//channelinfo.C:1113
 #, c-format
 msgid "bad title: %s\n"
 msgstr "Falscher Titel: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "bad title: %s\n"
 msgstr "Falscher Titel: %s\n"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1119
+#: cinelerra//channelinfo.C:1120
 #, c-format
 msgid "bad scan date: %s\n"
 msgstr "Falsches Scan-Datum: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "bad scan date: %s\n"
 msgstr "Falsches Scan-Datum: %s\n"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1132
+#: cinelerra//channelinfo.C:1133
 #, c-format
 msgid "end before start: %s\n"
 msgstr "Ende vor dem Start: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "end before start: %s\n"
 msgstr "Ende vor dem Start: %s\n"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1136
+#: cinelerra//channelinfo.C:1137
 #, c-format
 msgid "end time early: %s\n"
 msgstr "Endzeit früh: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "end time early: %s\n"
 msgstr "Endzeit früh: %s\n"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1140
+#: cinelerra//channelinfo.C:1141
 #, c-format
 msgid "start time late: %s\n"
 msgstr "Startzeit spät: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "start time late: %s\n"
 msgstr "Startzeit spät: %s\n"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1147
+#: cinelerra//channelinfo.C:1148
 #, c-format
 msgid "zero duration: %s\n"
 msgstr "Dauer ist null: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "zero duration: %s\n"
 msgstr "Dauer ist null: %s\n"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1232
+#: cinelerra//channelinfo.C:1233
 msgid "end channel info, start record"
 msgstr "Beende Kanalinfo, starte Aufnahme"
 
 msgid "end channel info, start record"
 msgstr "Beende Kanalinfo, starte Aufnahme"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1332
+#: cinelerra//channelinfo.C:1333
 msgid "Directory:"
 msgstr "Verzeichnis:"
 
 msgid "Directory:"
 msgstr "Verzeichnis:"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1334 cinelerra//recordgui.C:156
+#: cinelerra//channelinfo.C:1335 cinelerra//recordgui.C:156
 #: cinelerra//swindow.C:145
 msgid "Path:"
 msgstr "Pfad:"
 
 #: cinelerra//swindow.C:145
 msgid "Path:"
 msgstr "Pfad:"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1336
+#: cinelerra//channelinfo.C:1337
 msgid "Start:"
 msgstr "Beginn:"
 
 msgid "Start:"
 msgstr "Beginn:"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1338
+#: cinelerra//channelinfo.C:1339
 msgid "Duration:"
 msgstr "Dauer:"
 
 msgid "Duration:"
 msgstr "Dauer:"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1340 cinelerra//recordgui.C:165
+#: cinelerra//channelinfo.C:1341 cinelerra//recordgui.C:165
 msgid "Source:"
 msgstr "Quelle:"
 
 msgid "Source:"
 msgstr "Quelle:"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1394
+#: cinelerra//channelinfo.C:1395
 msgid ": Channel Info"
 msgstr ": Kanalinfo"
 
 msgid ": Channel Info"
 msgstr ": Kanalinfo"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1414
+#: cinelerra//channelinfo.C:1415
 msgid "Start Cron"
 msgstr "Starte Cron"
 
 msgid "Start Cron"
 msgstr "Starte Cron"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1415
+#: cinelerra//channelinfo.C:1416
 msgid "Poweroff"
 msgstr "Ausschalten"
 
 msgid "Poweroff"
 msgstr "Ausschalten"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1673
+#: cinelerra//channelinfo.C:1674
 #, c-format
 msgid "Recording in progress\n"
 msgstr "Aufnahme läuft\n"
 
 #, c-format
 msgid "Recording in progress\n"
 msgstr "Aufnahme läuft\n"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1681
+#: cinelerra//channelinfo.C:1682
 #, c-format
 msgid "capture driver not dvb\n"
 msgstr "Capture-Treiber nicht dvb\n"
 
 #, c-format
 msgid "capture driver not dvb\n"
 msgstr "Capture-Treiber nicht dvb\n"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1751
+#: cinelerra//channelinfo.C:1752
 #, c-format
 msgid "cannot open dvb video device\n"
 msgstr "Kann DVB-Videogerät nicht öffnen\n"
 
 #, c-format
 msgid "cannot open dvb video device\n"
 msgstr "Kann DVB-Videogerät nicht öffnen\n"
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1790
+#: cinelerra//channelinfo.C:1791
 msgid "Scan..."
 msgstr "Scan..."
 msgid "Scan..."
 msgstr "Scan..."
+#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1790
+#: cinelerra//channelinfo.C:1791
 msgid "Shift-S"
 msgstr "Shift-S"
 msgid "Shift-S"
 msgstr "Shift-S"
+#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1909 cinelerra//recordbatches.C:568
+#: cinelerra//channelinfo.C:1910 cinelerra//recordbatches.C:568
 msgid "Delete all clips."
 msgstr "Alle Clips löschen."
 
 msgid "Delete all clips."
 msgstr "Alle Clips löschen."
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1927 cinelerra//recordbatches.C:492
+#: cinelerra//channelinfo.C:1928 cinelerra//recordbatches.C:492
 #: cinelerra//recordgui.C:920
 msgid "Create new clip."
 msgstr "Neuen Clip erzeugen."
 
 #: cinelerra//recordgui.C:920
 msgid "Create new clip."
 msgstr "Neuen Clip erzeugen."
 
-#: cinelerra//channelinfo.C:1940 cinelerra//recordbatches.C:510
+#: cinelerra//channelinfo.C:1941 cinelerra//recordbatches.C:510
 #: cinelerra//recordgui.C:933
 msgid "Delete clip."
 msgstr "Clip löschen."
 #: cinelerra//recordgui.C:933
 msgid "Delete clip."
 msgstr "Clip löschen."
@@ -1420,11 +1508,13 @@ msgstr "Blau"
 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:453 plugins/zoomblur/zoomblur.C:310
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alpha"
 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:453 plugins/zoomblur/zoomblur.C:310
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alpha"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//commercials.C:168 cinelerra//commercials.C:578
 #: cinelerra//commercials.C:797
 msgid "Cutting Ads"
 msgstr "Cutting Ads"
 
 #: cinelerra//commercials.C:168 cinelerra//commercials.C:578
 #: cinelerra//commercials.C:797
 msgid "Cutting Ads"
 msgstr "Cutting Ads"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//commercials.C:326
 #, c-format
 
 #: cinelerra//commercials.C:326
 #, c-format
@@ -1445,16 +1535,19 @@ msgstr "Schneide Clip %d in Bearbeitung @%f %f-%f, clip @%f-%f\n"
 #, c-format
 msgid "ad: trk %d@%s  "
 msgstr "ad: trk %d@%s  "
 #, c-format
 msgid "ad: trk %d@%s  "
 msgstr "ad: trk %d@%s  "
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//commercials.C:682
 #, c-format
 msgid "trk%d edt%d asset %s"
 msgstr "trk%d edt%d asset %s"
 
 #: cinelerra//commercials.C:682
 #, c-format
 msgid "trk%d edt%d asset %s"
 msgstr "trk%d edt%d asset %s"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//commercials.C:692
 #, c-format
 msgid "scan: clip%d %f-%f"
 msgstr "scan: clip%d %f-%f"
 
 #: cinelerra//commercials.C:692
 #, c-format
 msgid "scan: clip%d %f-%f"
 msgstr "scan: clip%d %f-%f"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//commercials.C:700
 msgid "Scanning"
 
 #: cinelerra//commercials.C:700
 msgid "Scanning"
@@ -1468,42 +1561,52 @@ msgstr "Meine"
 #, c-format
 msgid "cut %f/%f = %d\n"
 msgstr "cut %f/%f = %d\n"
 #, c-format
 msgid "cut %f/%f = %d\n"
 msgstr "cut %f/%f = %d\n"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//compresspopup.C:38
 msgid "DV"
 msgstr "DV"
 
 #: cinelerra//compresspopup.C:38
 msgid "DV"
 msgstr "DV"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//compresspopup.C:39 cinelerra//file.inc:83
 msgid "JPEG"
 msgstr "JPEG"
 
 #: cinelerra//compresspopup.C:39 cinelerra//file.inc:83
 msgid "JPEG"
 msgstr "JPEG"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//compresspopup.C:40
 msgid "MJPA"
 msgstr "MJPA"
 
 #: cinelerra//compresspopup.C:40
 msgid "MJPA"
 msgstr "MJPA"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//compresspopup.C:41 cinelerra//file.inc:91
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
 #: cinelerra//compresspopup.C:41 cinelerra//file.inc:91
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//compresspopup.C:42
 msgid "PNG-Alpha"
 msgstr "PNG-Alpha"
 
 #: cinelerra//compresspopup.C:42
 msgid "PNG-Alpha"
 msgstr "PNG-Alpha"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//compresspopup.C:43
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
 #: cinelerra//compresspopup.C:43
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//compresspopup.C:44
 msgid "RGB-Alpha"
 msgstr "RGB-Alpha"
 
 #: cinelerra//compresspopup.C:44
 msgid "RGB-Alpha"
 msgstr "RGB-Alpha"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//compresspopup.C:45
 msgid "YUV420"
 msgstr "YUV420"
 
 #: cinelerra//compresspopup.C:45
 msgid "YUV420"
 msgstr "YUV420"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//compresspopup.C:46
 msgid "YUV422"
 msgstr "YUV422"
 
 #: cinelerra//compresspopup.C:46
 msgid "YUV422"
 msgstr "YUV422"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//confirmquit.C:33
 msgid ": Confirm Quit"
 
 #: cinelerra//confirmquit.C:33
 msgid ": Confirm Quit"
@@ -1584,7 +1687,7 @@ msgstr "Zeige sichere Bereiche"
 msgid "Crop Video..."
 msgstr "Video schneiden ..."
 
 msgid "Crop Video..."
 msgstr "Video schneiden ..."
 
-#: cinelerra//cropvideo.C:97 cinelerra//cwindowtool.C:359
+#: cinelerra//cropvideo.C:97 cinelerra//cwindowtool.C:362
 msgid ": Crop"
 msgstr ": Schneiden"
 
 msgid ": Crop"
 msgstr ": Schneiden"
 
@@ -1595,10 +1698,11 @@ msgstr "Wähle eine Region um die Videoausgabe zu beschneiden"
 #: cinelerra//cwindowgui.C:79
 msgid ": Compositor"
 msgstr ": Compositor"
 #: cinelerra//cwindowgui.C:79
 msgid ": Compositor"
 msgstr ": Compositor"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//cwindowgui.C:616 cinelerra//cwindowgui.C:655
 msgid "insert assets"
 
 #: cinelerra//cwindowgui.C:616 cinelerra//cwindowgui.C:655
 msgid "insert assets"
-msgstr "füge Assets ein"
+msgstr "Assets einfügen"
 
 #: cinelerra//cwindowgui.C:1732
 msgid "mask translate"
 
 #: cinelerra//cwindowgui.C:1732
 msgid "mask translate"
@@ -1608,34 +1712,35 @@ msgstr "Maskenverschiebung"
 msgid "mask adjust"
 msgstr "Maske anpassen"
 
 msgid "mask adjust"
 msgstr "Maske anpassen"
 
-#: cinelerra//cwindowgui.C:1752 cinelerra//cwindowtool.C:2189
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2219
+#: cinelerra//cwindowgui.C:1752 cinelerra//cwindowtool.C:2192
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2222
 msgid "mask point"
 msgid "mask point"
-msgstr "markiere Punkt"
+msgstr "Masken-Punkt"
 
 #: cinelerra//cwindowgui.C:2125 cinelerra//cwindowgui.C:2256
 msgid "Eyedrop"
 msgstr "Eyedrop"
 
 #: cinelerra//cwindowgui.C:2125 cinelerra//cwindowgui.C:2256
 msgid "Eyedrop"
 msgstr "Eyedrop"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//cwindowgui.C:2943 cinelerra//cwindowgui.C:3333
 
 #: cinelerra//cwindowgui.C:2943 cinelerra//cwindowgui.C:3333
-#: cinelerra//cwindowtool.C:778 cinelerra//cwindowtool.C:829
-#: cinelerra//cwindowtool.C:903 cinelerra//cwindowtool.C:907
-#: cinelerra//cwindowtool.C:935 cinelerra//cwindowtool.C:939
-#: cinelerra//cwindowtool.C:980 cinelerra//cwindowtool.C:985
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1027 cinelerra//cwindowtool.C:1032
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1057 cinelerra//cwindowtool.C:1061
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1102 cinelerra//cwindowtool.C:1107
+#: cinelerra//cwindowtool.C:781 cinelerra//cwindowtool.C:832
+#: cinelerra//cwindowtool.C:906 cinelerra//cwindowtool.C:910
+#: cinelerra//cwindowtool.C:938 cinelerra//cwindowtool.C:942
+#: cinelerra//cwindowtool.C:983 cinelerra//cwindowtool.C:988
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1030 cinelerra//cwindowtool.C:1035
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1060 cinelerra//cwindowtool.C:1064
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1105 cinelerra//cwindowtool.C:1110
 msgid "camera"
 msgstr "Kamera"
 
 #: cinelerra//cwindowgui.C:2945 cinelerra//cwindowgui.C:3337
 msgid "camera"
 msgstr "Kamera"
 
 #: cinelerra//cwindowgui.C:2945 cinelerra//cwindowgui.C:3337
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1223 cinelerra//cwindowtool.C:1273
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1335 cinelerra//cwindowtool.C:1340
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1365 cinelerra//cwindowtool.C:1369
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1402 cinelerra//cwindowtool.C:1407
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1440 cinelerra//cwindowtool.C:1445
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1469 cinelerra//cwindowtool.C:1473
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1506 cinelerra//cwindowtool.C:1511
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1226 cinelerra//cwindowtool.C:1276
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1338 cinelerra//cwindowtool.C:1343
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1368 cinelerra//cwindowtool.C:1372
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1405 cinelerra//cwindowtool.C:1410
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1443 cinelerra//cwindowtool.C:1448
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1472 cinelerra//cwindowtool.C:1476
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1509 cinelerra//cwindowtool.C:1514
 msgid "projector"
 msgstr "Projektor"
 
 msgid "projector"
 msgstr "Projektor"
 
@@ -1643,201 +1748,210 @@ msgstr "Projektor"
 msgid "mask"
 msgstr "Maske"
 
 msgid "mask"
 msgstr "Maske"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:328
+#: cinelerra//cwindowtool.C:331
 msgid "Do it"
 msgstr "Tue es"
 
 msgid "Do it"
 msgstr "Tue es"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:382
+#: cinelerra//cwindowtool.C:385
 msgid "W:"
 msgstr "B:"
 
 msgid "W:"
 msgstr "B:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:404
+#: cinelerra//cwindowtool.C:407
 msgid "H:"
 msgstr "H"
 
 msgid "H:"
 msgstr "H"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:463
+#: cinelerra//cwindowtool.C:466
 msgid ": Color"
 msgstr ": Farbe"
 
 msgid ": Color"
 msgstr ": Farbe"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:481 plugins/blur/blurwindow.C:59
-#: plugins/lens/lens.C:552 plugins/oilpainting/oil.C:268
+#: cinelerra//cwindowtool.C:484 plugins/blur/blurwindow.C:59
+#: plugins/lens/lens.C:551 plugins/oilpainting/oil.C:268
 #: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:51 plugins/zoomblur/zoomblur.C:296
 msgid "Radius:"
 msgstr "Radius:"
 #: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:51 plugins/zoomblur/zoomblur.C:296
 msgid "Radius:"
 msgstr "Radius:"
+#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:484
+#: cinelerra//cwindowtool.C:487
 msgid "Red:"
 msgstr "Rot:"
 
 msgid "Red:"
 msgstr "Rot:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:486
+#: cinelerra//cwindowtool.C:489
 msgid "Green:"
 msgstr "Grün:"
 
 msgid "Green:"
 msgstr "Grün:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:488
+#: cinelerra//cwindowtool.C:491
 msgid "Blue:"
 msgstr "Blau:"
 
 msgid "Blue:"
 msgstr "Blau:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:589
+#: cinelerra//cwindowtool.C:592
 msgid "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes"
 msgstr "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes"
 msgid "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes"
 msgstr "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes"
+#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:595
+#: cinelerra//cwindowtool.C:598
 msgid "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes"
 msgstr "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes"
 msgid "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes"
 msgstr "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes"
+#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:601
+#: cinelerra//cwindowtool.C:604
 msgid "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes"
 msgstr "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes"
 msgid "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes"
 msgstr "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes"
+#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:607
+#: cinelerra//cwindowtool.C:610
 msgid "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes"
 msgstr "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes"
 msgid "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes"
 msgstr "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes"
+#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:677
+#: cinelerra//cwindowtool.C:680
 msgid ": Camera"
 msgstr ": Kamera"
 
 msgid ": Camera"
 msgstr ": Kamera"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:874 cinelerra//cwindowtool.C:1315
+#: cinelerra//cwindowtool.C:877 cinelerra//cwindowtool.C:1318
 msgid "Left justify"
 msgstr "Links ausrichten"
 
 msgid "Left justify"
 msgstr "Links ausrichten"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:922 cinelerra//cwindowtool.C:1352
+#: cinelerra//cwindowtool.C:925 cinelerra//cwindowtool.C:1355
 msgid "Center horizontal"
 msgstr "Horizontal zentrieren"
 
 msgid "Center horizontal"
 msgstr "Horizontal zentrieren"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:951 cinelerra//cwindowtool.C:1381
+#: cinelerra//cwindowtool.C:954 cinelerra//cwindowtool.C:1384
 msgid "Right justify"
 msgstr "Rechts ausrichten"
 
 msgid "Right justify"
 msgstr "Rechts ausrichten"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:998 cinelerra//cwindowtool.C:1419
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1001 cinelerra//cwindowtool.C:1422
 msgid "Top justify"
 msgstr "Oben ausrichten"
 
 msgid "Top justify"
 msgstr "Oben ausrichten"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1045 cinelerra//cwindowtool.C:1457
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1048 cinelerra//cwindowtool.C:1460
 msgid "Center vertical"
 msgstr "Vertikal zentrieren"
 
 msgid "Center vertical"
 msgstr "Vertikal zentrieren"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1073 cinelerra//cwindowtool.C:1485
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1076 cinelerra//cwindowtool.C:1488
 msgid "Bottom justify"
 msgstr "Unten ausrichten"
 
 msgid "Bottom justify"
 msgstr "Unten ausrichten"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1118
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1121
 msgid ": Projector"
 msgstr ": Projektor"
 
 msgid ": Projector"
 msgstr ": Projektor"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1537 cinelerra//cwindowtool.C:1550
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1540 cinelerra//cwindowtool.C:1553
 msgid "Multiply alpha"
 msgid "Multiply alpha"
-msgstr "Mehrere Alpha"
+msgstr "Multipliziere Alpha"
 
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1541 cinelerra//cwindowtool.C:1545
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1553
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1544 cinelerra//cwindowtool.C:1548
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1556
 msgid "Subtract alpha"
 msgid "Subtract alpha"
-msgstr "Alpha subtrahieren"
+msgstr "Subtrahiere Alpha"
 
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1570 cinelerra//cwindowtool.C:1583
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1573 cinelerra//cwindowtool.C:1586
 msgid "mask mode"
 msgstr "Masken-Modus"
 
 msgid "mask mode"
 msgstr "Masken-Modus"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1622 cinelerra//cwindowtool.C:1678
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1625 cinelerra//cwindowtool.C:1681
 msgid "mask delete"
 msgstr "Maske löschen"
 
 msgid "mask delete"
 msgstr "Maske löschen"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1872 cinelerra//cwindowtool.C:1895
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1875 cinelerra//cwindowtool.C:1898
 msgid "mask feather"
 msgstr "Masken-Feder"
 
 msgid "mask feather"
 msgstr "Masken-Feder"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1931 cinelerra//cwindowtool.C:1951
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1934 cinelerra//cwindowtool.C:1954
 msgid "mask value"
 msgstr "Maskenwert"
 
 msgid "mask value"
 msgstr "Maskenwert"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1960
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1963
 msgid "Apply mask before plugins"
 msgstr "Maske vor Plugins anwenden"
 
 msgid "Apply mask before plugins"
 msgstr "Maske vor Plugins anwenden"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1983
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1986
 msgid "Disable OpenGL masking"
 msgstr "Disable OpenGL masking"
 msgid "Disable OpenGL masking"
 msgstr "Disable OpenGL masking"
+#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2015
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2018
 msgid ": Mask"
 msgstr ": Maske"
 
 msgid ": Mask"
 msgstr ": Maske"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2044 cinelerra//recordgui.C:168
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2047 cinelerra//recordgui.C:168
 #: plugins/audioscope/audioscope.C:401 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:393
 #: plugins/audioscope/audioscope.C:401 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:393
-#: plugins/echocancel/echocancel.C:451 plugins/lens/lens.C:635
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:451 plugins/lens/lens.C:634
 #: plugins/overlay/overlay.C:229 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:209
 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:451
 msgid "Mode:"
 msgstr "Modus:"
 
 #: plugins/overlay/overlay.C:229 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:209
 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:451
 msgid "Mode:"
 msgstr "Modus:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2049 plugins/color3way/color3waywindow.C:157
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2052 plugins/color3way/color3waywindow.C:157
 #: plugins/huesaturation/huesaturation.C:316
 msgid "Value:"
 msgstr "Wert:"
 
 #: plugins/huesaturation/huesaturation.C:316
 msgid "Value:"
 msgstr "Wert:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2054 plugins/compressor/compressor.C:882
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2057 plugins/compressor/compressor.C:882
 msgid "Point:"
 msgstr "Punkt:"
 
 msgid "Point:"
 msgstr "Punkt:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2059
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2062
 msgid "Mask number:"
 msgid "Mask number:"
-msgstr "Maskennummer:"
+msgstr "Masken-Nr:"
 
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2064
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2067
 msgid "Feather:"
 msgstr "Feder:"
 
 msgid "Feather:"
 msgstr "Feder:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2081
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2084
 msgid "Press Shift to move an end point"
 msgstr "Press Shift to move an end point"
 msgid "Press Shift to move an end point"
 msgstr "Press Shift to move an end point"
+#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2083
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2086
 msgid "Press Ctrl to move a control point"
 msgstr "Press Ctrl to move a control point"
 msgid "Press Ctrl to move a control point"
 msgstr "Press Ctrl to move a control point"
+#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2085
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2088
 msgid "Press Alt to translate the mask"
 msgstr "Drücke Alt um Maske zu verschieben"
 
 msgid "Press Alt to translate the mask"
 msgstr "Drücke Alt um Maske zu verschieben"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2239
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2242
 msgid ": Ruler"
 msgstr ": Lineal"
 
 msgid ": Ruler"
 msgstr ": Lineal"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2255
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2258
 msgid "Current:"
 msgstr "Aktuell:"
 
 msgid "Current:"
 msgstr "Aktuell:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2259
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2262
 msgid "Point 1:"
 msgstr "Punkt 1:"
 
 msgid "Point 1:"
 msgstr "Punkt 1:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2263
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2266
 msgid "Point 2:"
 msgstr "Punkt 2:"
 
 msgid "Point 2:"
 msgstr "Punkt 2:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2267
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2270
 msgid "Distance:"
 msgstr "Distanz:"
 
 msgid "Distance:"
 msgstr "Distanz:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2270 plugins/gradient/gradient.C:276
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2273 plugins/gradient/gradient.C:276
 #: plugins/linearblur/linearblur.C:286 plugins/polar/polar.C:208
 #: plugins/radialblur/radialblur.C:284 plugins/timefront/timefront.C:201
 msgid "Angle:"
 msgstr "Winkel:"
 
 #: plugins/linearblur/linearblur.C:286 plugins/polar/polar.C:208
 #: plugins/radialblur/radialblur.C:284 plugins/timefront/timefront.C:201
 msgid "Angle:"
 msgstr "Winkel:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2274
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2277
 #, c-format
 msgid ""
 "Press Ctrl to lock ruler to the\n"
 "nearest 45%c angle."
 #, c-format
 msgid ""
 "Press Ctrl to lock ruler to the\n"
 "nearest 45%c angle."
-msgstr "STRG drücken, um Lineal auf \nnächsten 45 Grad-Winkel einzurasten.5%c"
+msgstr "STRG drücken, um Lineal auf \n"
+"nächsten 45 Grad-Winkel einzurasten.5%c"
 
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2279
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2282
 #, c-format
 msgid "Press Alt to translate the ruler."
 msgstr "Alt drücken, um Lineal zu verschieben."
 
 #, c-format
 msgid "Press Alt to translate the ruler."
 msgstr "Alt drücken, um Lineal zu verschieben."
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2322
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2325
 #, c-format
 msgid "%0.01f pixels"
 msgstr "%0.01f Pixel"
 #, c-format
 msgid "%0.01f pixels"
 msgstr "%0.01f Pixel"
@@ -1845,14 +1959,17 @@ msgstr "%0.01f Pixel"
 #: cinelerra//dbwindow.C:202
 msgid "Media DB..."
 msgstr "Media DB..."
 #: cinelerra//dbwindow.C:202
 msgid "Media DB..."
 msgstr "Media DB..."
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//dbwindow.C:202
 msgid "Shift-M"
 msgstr "Shift-M"
 
 #: cinelerra//dbwindow.C:202
 msgid "Shift-M"
 msgstr "Shift-M"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//dbwindow.C:558
 msgid ": DbWindow"
 msgstr ": DbWindow"
 
 #: cinelerra//dbwindow.C:558
 msgid ": DbWindow"
 msgstr ": DbWindow"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//dbwindow.C:587
 msgid "vicon"
 
 #: cinelerra//dbwindow.C:587
 msgid "vicon"
@@ -1861,6 +1978,7 @@ msgstr "Vicon"
 #: cinelerra//dbwindow.C:588
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 #: cinelerra//dbwindow.C:588
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//dbwindow.C:589
 msgid "length"
 
 #: cinelerra//dbwindow.C:589
 msgid "length"
@@ -1877,12 +1995,78 @@ msgstr "Zähler"
 #: cinelerra//dbwindow.C:722
 #, c-format
 msgid "failed delete clip id %d\n"
 #: cinelerra//dbwindow.C:722
 #, c-format
 msgid "failed delete clip id %d\n"
-msgstr "Löschung fehlgeschlagen, Clip-ID %d\n\n"
+msgstr "Löschung fehlgeschlagen, Clip-ID %d\n"
+"\n"
 
 #: cinelerra//dcoffset.C:57 plugins/dcoffset/dcoffset.C:59
 msgid "DC Offset"
 msgstr "DC-Versatz"
 
 
 #: cinelerra//dcoffset.C:57 plugins/dcoffset/dcoffset.C:59
 msgid "DC Offset"
 msgstr "DC-Versatz"
 
+#: cinelerra//defaultformats.h:42
+msgid "1080P/60"
+msgstr "1080P/60"
+#msgstr ""
+
+#: cinelerra//defaultformats.h:44
+msgid "1080P/24"
+msgstr "1080P/24"
+#msgstr ""
+
+#: cinelerra//defaultformats.h:46
+msgid "1080I"
+msgstr "1080I"
+#msgstr ""
+
+#: cinelerra//defaultformats.h:48
+msgid "720P/60"
+msgstr "720P/60"
+#msgstr ""
+
+#: cinelerra//defaultformats.h:50
+msgid "PAL 576I - DV(D)"
+msgstr "PAL 576I - DV(D)"
+#msgstr ""
+
+#: cinelerra//defaultformats.h:52
+msgid "NTSC 480P - DV(D)"
+msgstr "NTSC 480P - DV(D)"
+#msgstr ""
+
+#: cinelerra//defaultformats.h:54
+msgid "NTSC 480I - DV(D)"
+msgstr "NTSC 480I - DV(D)"
+#msgstr ""
+
+#: cinelerra//defaultformats.h:56
+msgid "YouTube"
+msgstr "YouTube"
+#msgstr ""
+
+#: cinelerra//defaultformats.h:58
+msgid "Half D-1 PAL"
+msgstr "Half D-1 PAL"
+#msgstr ""
+
+#: cinelerra//defaultformats.h:60
+msgid "NTSC Half D-1"
+msgstr "NTSC Half D-1"
+#msgstr ""
+
+#: cinelerra//defaultformats.h:62
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+#msgstr ""
+
+#: cinelerra//defaultformats.h:64
+msgid "CD Audio"
+msgstr "CD Audio"
+#msgstr ""
+
+#: cinelerra//defaultformats.h:66
+msgid "DAT Audio"
+msgstr "DAT Audio"
+#msgstr ""
+
 #: cinelerra//deleteallindexes.C:38
 msgid "Delete existing indexes"
 msgstr "Lösche existierende Indizes"
 #: cinelerra//deleteallindexes.C:38
 msgid "Delete existing indexes"
 msgstr "Lösche existierende Indizes"
@@ -1896,75 +2080,80 @@ msgstr "Lösche alle Indizes in %s?"
 msgid ": Delete All Indexes"
 msgstr ": Löschen Sie alle Indizes"
 
 msgid ": Delete All Indexes"
 msgstr ": Löschen Sie alle Indizes"
 
-#: cinelerra//devicedvbinput.C:404
+#: cinelerra//devicedvbinput.C:403
 #, c-format
 msgid "** %scarrier, dvb_locked %s\n"
 msgstr "** %scarrier, dvb_locked %s\n"
 #, c-format
 msgid "** %scarrier, dvb_locked %s\n"
 msgstr "** %scarrier, dvb_locked %s\n"
+#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//devicedvbinput.C:405
+#: cinelerra//devicedvbinput.C:404
 msgid "no "
 msgstr "Nein "
 
 msgid "no "
 msgstr "Nein "
 
-#: cinelerra//devicedvbinput.C:405
+#: cinelerra//devicedvbinput.C:404
 msgid "lock"
 msgstr "sperren"
 
 msgid "lock"
 msgstr "sperren"
 
-#: cinelerra//devicedvbinput.C:405
+#: cinelerra//devicedvbinput.C:404
 msgid "lost"
 msgstr "verloren"
 
 msgid "lost"
 msgstr "verloren"
 
-#: cinelerra//devicempeginput.C:597
+#: cinelerra//devicempeginput.C:614
 #, c-format
 msgid "DeviceMPEGInput::get_channeldb::element %d (id %d.%d) has %d/%d video/audio streams\n"
 msgstr "DeviceMPEGInput::get_channeldb::Element %d (ID %d.%d) hat %d /%d Video / Audio-Streams\n"
 
 #, c-format
 msgid "DeviceMPEGInput::get_channeldb::element %d (id %d.%d) has %d/%d video/audio streams\n"
 msgstr "DeviceMPEGInput::get_channeldb::Element %d (ID %d.%d) hat %d /%d Video / Audio-Streams\n"
 
-#: cinelerra//devicempeginput.C:603
+#: cinelerra//devicempeginput.C:620
 #, c-format
 msgid "  only first audio stream will be used\n"
 msgstr "  nur der erste Audio-Stream wird verwendet\n"
 
 #, c-format
 msgid "  only first audio stream will be used\n"
 msgstr "  nur der erste Audio-Stream wird verwendet\n"
 
-#: cinelerra//devicempeginput.C:617
+#: cinelerra//devicempeginput.C:634
 #, c-format
 msgid "  only first video stream will be used\n"
 msgstr "  nur der erste Video-Stream wird verwendet\n"
 
 #, c-format
 msgid "  only first video stream will be used\n"
 msgstr "  nur der erste Video-Stream wird verwendet\n"
 
-#: cinelerra//devicev4l2base.C:385
+#: cinelerra//devicev4l2base.C:384
 #, c-format
 msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open  attempting format %4.4s\n"
 #, c-format
 msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open  attempting format %4.4s\n"
-msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open  versuche Format %4.4s\n\n"
+msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open  versuche Format %4.4s\n"
+"\n"
 
 
-#: cinelerra//devicev4l2base.C:390
+#: cinelerra//devicev4l2base.C:389
 #, c-format
 msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open jpeg driver and best_format not mjpeg (%4.4s)\n"
 #, c-format
 msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open jpeg driver and best_format not mjpeg (%4.4s)\n"
-msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open jpeg-Treiber und best_format nicht mjpeg (%4.4s)\n\n"
+msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open jpeg-Treiber und best_format nicht mjpeg (%4.4s)\n"
+"\n"
 
 
-#: cinelerra//devicev4l2base.C:396
+#: cinelerra//devicev4l2base.C:395
 #, c-format
 msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open mpeg driver and best_format not mpeg (%4.4s)\n"
 msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open mpeg-Treiber und best_format nicht mpeg (%4.4s)\n"
 
 #, c-format
 msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open mpeg driver and best_format not mpeg (%4.4s)\n"
 msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open mpeg-Treiber und best_format nicht mpeg (%4.4s)\n"
 
-#: cinelerra//devicev4l2base.C:402
+#: cinelerra//devicev4l2base.C:401
 #, c-format
 msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open  config geom %dx%d != %dx%d best_geom\n"
 #, c-format
 msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open  config geom %dx%d != %dx%d best_geom\n"
-msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open  config geom %dx%d != %dx%d best_geom\n\n"
+msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open  config geom %dx%d != %dx%d best_geom\n"
+"\n"
 
 
-#: cinelerra//dvdcreate.C:45
+#: cinelerra//dvdcreate.C:69
 msgid "DVD Render..."
 msgstr "DVD Render ..."
 
 msgid "DVD Render..."
 msgstr "DVD Render ..."
 
-#: cinelerra//dvdcreate.C:45
+#: cinelerra//dvdcreate.C:69
 msgid "Shift-D"
 msgstr "Shift-D"
 msgid "Shift-D"
 msgstr "Shift-D"
+#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//dvdcreate.C:357
+#: cinelerra//dvdcreate.C:384
 msgid "create dvd"
 msgstr "DVD erstellen"
 
 msgid "create dvd"
 msgstr "DVD erstellen"
 
-#: cinelerra//dvdcreate.C:606
+#: cinelerra//dvdcreate.C:671
 msgid "Use FFMPEG"
 msgstr "Nutze FFMPEG"
 
 msgid "Use FFMPEG"
 msgstr "Nutze FFMPEG"
 
-#: cinelerra//dvdcreate.C:619
+#: cinelerra//dvdcreate.C:684
 msgid ": Create DVD"
 msgstr ": DVD erstellen"
 
 msgid ": Create DVD"
 msgstr ": DVD erstellen"
 
@@ -2050,7 +2239,7 @@ msgstr "Einfügen ( v )"
 
 #: cinelerra//editpanel.C:1113
 msgid "Set transition"
 
 #: cinelerra//editpanel.C:1113
 msgid "Set transition"
-msgstr "Übergang einstellen"
+msgstr "Übergang festlegen"
 
 #: cinelerra//editpanel.C:1128
 msgid "Set presentation up to current position"
 
 #: cinelerra//editpanel.C:1128
 msgid "Set presentation up to current position"
@@ -2066,7 +2255,7 @@ msgstr "Erneut ( Shift Z )"
 
 #: cinelerra//editpanel.C:1191
 msgid "Toggle label at current position ( l )"
 
 #: cinelerra//editpanel.C:1191
 msgid "Toggle label at current position ( l )"
-msgstr "Markierung an aktueller Position wechseln ( l )"
+msgstr "Markierung an aktueller Position anzeigen ( l )"
 
 #: cinelerra//editpanel.C:1220
 msgid "Fit selection to display ( f )"
 
 #: cinelerra//editpanel.C:1220
 msgid "Fit selection to display ( f )"
@@ -2092,41 +2281,41 @@ msgstr "Erzeuge Keyframes beim Justieren"
 msgid "Lock labels from moving"
 msgstr "Sperre Marken vor Verschiebung"
 
 msgid "Lock labels from moving"
 msgstr "Sperre Marken vor Verschiebung"
 
-#: cinelerra//editpopup.C:93
+#: cinelerra//editpopup.C:91
 msgid "Attach effect..."
 msgstr "Effekt anhängen ..."
 
 msgid "Attach effect..."
 msgstr "Effekt anhängen ..."
 
-#: cinelerra//editpopup.C:109
+#: cinelerra//editpopup.C:107
 msgid ": Attach Effect"
 msgstr ": Effekt anhängen"
 
 msgid ": Attach Effect"
 msgstr ": Effekt anhängen"
 
-#: cinelerra//editpopup.C:152
+#: cinelerra//editpopup.C:150
 msgid "Resize track..."
 msgstr "Spurgröße ändern ..."
 
 msgid "Resize track..."
 msgstr "Spurgröße ändern ..."
 
-#: cinelerra//editpopup.C:175
+#: cinelerra//editpopup.C:173
 msgid "Match output size"
 msgstr "Ausgabegröße anpassen"
 
 msgid "Match output size"
 msgstr "Ausgabegröße anpassen"
 
-#: cinelerra//editpopup.C:197 cinelerra//mainmenu.C:1003
-#: cinelerra//mainmenu.C:1071
+#: cinelerra//editpopup.C:195 cinelerra//mainmenu.C:1005
+#: cinelerra//mainmenu.C:1073
 msgid "Delete track"
 msgstr "Spur löschen"
 
 msgid "Delete track"
 msgstr "Spur löschen"
 
-#: cinelerra//editpopup.C:214 cinelerra//mainmenu.C:991
-#: cinelerra//mainmenu.C:1057
+#: cinelerra//editpopup.C:212 cinelerra//mainmenu.C:993
+#: cinelerra//mainmenu.C:1059
 msgid "Add track"
 msgstr "Spur hinzufügen"
 
 msgid "Add track"
 msgstr "Spur hinzufügen"
 
-#: cinelerra//editpopup.C:242
+#: cinelerra//editpopup.C:240
 msgid "User title..."
 msgstr "Benutzertitel ..."
 
 msgid "User title..."
 msgstr "Benutzertitel ..."
 
-#: cinelerra//editpopup.C:284
+#: cinelerra//editpopup.C:282
 msgid ": Set edit title"
 msgstr ": Bearb.titel festl."
 
 msgid ": Set edit title"
 msgstr ": Bearb.titel festl."
 
-#: cinelerra//editpopup.C:319
+#: cinelerra//editpopup.C:317
 msgid "User title"
 msgstr "Benutzertitel"
 
 msgid "User title"
 msgstr "Benutzertitel"
 
@@ -2151,13 +2340,13 @@ msgstr "Spurname"
 msgid "Select a file to export to:"
 msgstr "Eine Datei zum Speichern auswählen:"
 
 msgid "Select a file to export to:"
 msgstr "Eine Datei zum Speichern auswählen:"
 
-#: cinelerra//exportedl.C:415 cinelerra//formattools.C:191
+#: cinelerra//exportedl.C:415 cinelerra//formattools.C:192
 msgid "Output to file"
 msgstr "Ausgabe in Datei"
 
 msgid "Output to file"
 msgstr "Ausgabe in Datei"
 
-#: cinelerra//exportedl.C:416 cinelerra//formattools.C:191
+#: cinelerra//exportedl.C:416 cinelerra//formattools.C:192
 msgid "Select a file to write to:"
 msgid "Select a file to write to:"
-msgstr "Wählen Sie eine Datei, in die geschrieben werden soll:"
+msgstr "Wählen Sie eine Datei zum Beschreiben:"
 
 #: cinelerra//exportedl.C:421
 msgid "Select track to be exported:"
 
 #: cinelerra//exportedl.C:421
 msgid "Select track to be exported:"
@@ -2208,139 +2397,144 @@ msgstr "Vid%d (%d), id 0x%06x:\n"
 msgid "aud%d (%d),  id 0x%06x:\n"
 msgstr "Aud%d (%d), id 0x%06x:\n"
 
 msgid "aud%d (%d),  id 0x%06x:\n"
 msgstr "Aud%d (%d), id 0x%06x:\n"
 
-#: cinelerra//file.C:279
+#: cinelerra//file.C:281
 msgid "This format doesn't support audio."
 msgstr "Dieses Format unterstützt kein Audio."
 
 msgid "This format doesn't support audio."
 msgstr "Dieses Format unterstützt kein Audio."
 
-#: cinelerra//file.C:282
+#: cinelerra//file.C:284
 msgid "This format doesn't support video."
 msgstr "Dieses Format unterstützt kein Video."
 
 msgid "This format doesn't support video."
 msgstr "Dieses Format unterstützt kein Video."
 
-#: cinelerra//file.C:1387 cinelerra//file.C:1393 cinelerra//fileformat.C:166
+#: cinelerra//file.C:1391 cinelerra//file.C:1397 cinelerra//fileformat.C:166
 #: cinelerra//filesndfile.C:457
 msgid "Lo Hi"
 msgstr "Lo Hi"
 #: cinelerra//filesndfile.C:457
 msgid "Lo Hi"
 msgstr "Lo Hi"
+#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//file.C:1394 cinelerra//fileformat.C:180
+#: cinelerra//file.C:1398 cinelerra//fileformat.C:180
 #: cinelerra//filesndfile.C:442
 msgid "Hi Lo"
 msgstr "Hi Lo"
 #: cinelerra//filesndfile.C:442
 msgid "Hi Lo"
 msgstr "Hi Lo"
+#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//file.C:1599
+#: cinelerra//file.C:1605
 msgid "UNKNOWN"
 msgstr "UNBEKANNT"
 
 msgid "UNKNOWN"
 msgstr "UNBEKANNT"
 
-#: cinelerra//filedv.C:188
+#: cinelerra//filedv.C:190
 #, c-format
 msgid ""
 "Raw DV format does not support following resolution: %ix%i framerate: %f\n"
 "Allowed resolutions are 720x576 25fps (PAL) and 720x480 29.97fps (NTSC)\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Raw DV format does not support following resolution: %ix%i framerate: %f\n"
 "Allowed resolutions are 720x576 25fps (PAL) and 720x480 29.97fps (NTSC)\n"
-msgstr "Raw DV-Format unterstützt folgende Auflösung nicht: %ix%i Framerate: %f\nErlaubte Auflösungen sind 720x576 25fps (PAL) und 720x480 29.97fps (NTSC)\n"
+msgstr "Raw DV-Format unterstützt folgende Auflösung nicht: %ix%i Framerate: %f\n"
+"Erlaubte Auflösungen sind 720x576 25fps (PAL) und 720x480 29.97fps (NTSC)\n"
 
 
-#: cinelerra//filedv.C:191
+#: cinelerra//filedv.C:193
 msgid "Suggestion: Proper frame rate for NTSC DV is 29.97 fps, not 30 fps\n"
 msgstr "Vorschlag: Die richtige Framerate für NTSC DV ist 29.97 fps, nicht 30 fps\n"
 
 msgid "Suggestion: Proper frame rate for NTSC DV is 29.97 fps, not 30 fps\n"
 msgstr "Vorschlag: Die richtige Framerate für NTSC DV ist 29.97 fps, nicht 30 fps\n"
 
-#: cinelerra//filedv.C:198
+#: cinelerra//filedv.C:200
 #, c-format
 msgid "Raw DV format does not support following audio configuration : %i channels at sample rate: %iHz\n"
 msgstr "Raw DV-Format unterstützt folgende Audio-Konfiguration nicht: %i Kanäle bei Abtastrate: %iHZ\n"
 
 #, c-format
 msgid "Raw DV format does not support following audio configuration : %i channels at sample rate: %iHz\n"
 msgstr "Raw DV-Format unterstützt folgende Audio-Konfiguration nicht: %i Kanäle bei Abtastrate: %iHZ\n"
 
-#: cinelerra//filedv.C:205 cinelerra//filelist.C:481 cinelerra//filelist.C:663
+#: cinelerra//filedv.C:207 cinelerra//filelist.C:481 cinelerra//filelist.C:663
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while opening \"%s\" for writing. \n"
 "%m\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while opening \"%s\" for writing. \n"
 "%m\n"
-msgstr "Fehler beim Öffnen von \"%s\" zum Beschreiben. \n%m\n"
+msgstr "Fehler beim Öffnen von \"%s\" zum Beschreiben. \n"
+"%m\n"
 
 
-#: cinelerra//filedv.C:247 cinelerra//filelist.C:309 cinelerra//filelist.C:383
+#: cinelerra//filedv.C:249 cinelerra//filelist.C:309 cinelerra//filelist.C:383
 #: cinelerra//filetga.C:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while opening \"%s\" for reading. \n"
 "%m\n"
 #: cinelerra//filetga.C:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while opening \"%s\" for reading. \n"
 "%m\n"
-msgstr "Fehler beim Öffnen von \"%s\" zum Lesen. \n%m\n"
+msgstr "Fehler beim Öffnen von \"%s\" zum Lesen. \n"
+"%m\n"
 
 
-#: cinelerra//filedv.C:387
+#: cinelerra//filedv.C:389
 #, c-format
 msgid "ERROR: Unable to allocate memory for audio_sample_buffer.\n"
 msgstr "Fehler: Kann keinen Speicher für audio_sample_buffer zuweisen\n"
 
 #, c-format
 msgid "ERROR: Unable to allocate memory for audio_sample_buffer.\n"
 msgstr "Fehler: Kann keinen Speicher für audio_sample_buffer zuweisen\n"
 
-#: cinelerra//filedv.C:397
+#: cinelerra//filedv.C:399
 #, c-format
 msgid "ERROR: Unable to allocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n"
 msgstr "Fehler: Kann keinen Speicher für audio_sample_buffer-Kanal %d zuweisen\n"
 
 #, c-format
 msgid "ERROR: Unable to allocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n"
 msgstr "Fehler: Kann keinen Speicher für audio_sample_buffer-Kanal %d zuweisen\n"
 
-#: cinelerra//filedv.C:416
+#: cinelerra//filedv.C:418
 #, c-format
 msgid "ERROR: Unable to reallocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n"
 msgstr "Fehler: Neuzuweisung von Speicher für audio_sample_buffer-Kanal %d fehlgeschlagen\n"
 
 #, c-format
 msgid "ERROR: Unable to reallocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n"
 msgstr "Fehler: Neuzuweisung von Speicher für audio_sample_buffer-Kanal %d fehlgeschlagen\n"
 
-#: cinelerra//filedv.C:476
+#: cinelerra//filedv.C:478
 msgid "Unable to store sample"
 msgstr "Kann Sample nicht speichern"
 
 msgid "Unable to store sample"
 msgstr "Kann Sample nicht speichern"
 
-#: cinelerra//filedv.C:503
+#: cinelerra//filedv.C:505
 #, c-format
 msgid "Unable to set audio write position to %ji\n"
 msgstr "Kann Audio-Schreibposition nicht zu %ji setzen\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to set audio write position to %ji\n"
 msgstr "Kann Audio-Schreibposition nicht zu %ji setzen\n"
 
-#: cinelerra//filedv.C:511
+#: cinelerra//filedv.C:513
 msgid "Unable to read from audio buffer file\n"
 msgstr "Audiopufferdatei nicht lesbar\n"
 
 msgid "Unable to read from audio buffer file\n"
 msgstr "Audiopufferdatei nicht lesbar\n"
 
-#: cinelerra//filedv.C:542 cinelerra//filedv.C:554
+#: cinelerra//filedv.C:544 cinelerra//filedv.C:556
 #, c-format
 msgid "ERROR: unable to encode audio frame %d\n"
 msgstr "FEHLER: Kann Audioframe %d nicht enkodieren\n"
 
 #, c-format
 msgid "ERROR: unable to encode audio frame %d\n"
 msgstr "FEHLER: Kann Audioframe %d nicht enkodieren\n"
 
-#: cinelerra//filedv.C:565
+#: cinelerra//filedv.C:567
 #, c-format
 msgid "ERROR: Unable to relocate for audio write to %ji\n"
 msgstr "FEHLER: Neuzuweisung nicht möglich für Audio-Schreiben auf %ji\n"
 
 #, c-format
 msgid "ERROR: Unable to relocate for audio write to %ji\n"
 msgstr "FEHLER: Neuzuweisung nicht möglich für Audio-Schreiben auf %ji\n"
 
-#: cinelerra//filedv.C:572
+#: cinelerra//filedv.C:574
 msgid "Unable to write audio to audio buffer\n"
 msgstr "Kann Audio nicht auf Audiopuffer schreiben\n"
 
 msgid "Unable to write audio to audio buffer\n"
 msgstr "Kann Audio nicht auf Audiopuffer schreiben\n"
 
-#: cinelerra//filedv.C:670 cinelerra//filedv.C:693 cinelerra//filedv.C:710
+#: cinelerra//filedv.C:672 cinelerra//filedv.C:695 cinelerra//filedv.C:712
 #, c-format
 msgid "Unable to seek file to %ji\n"
 msgstr "Kann in Datei nicht nach %ji suchen\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to seek file to %ji\n"
 msgstr "Kann in Datei nicht nach %ji suchen\n"
 
-#: cinelerra//filedv.C:674
+#: cinelerra//filedv.C:676
 msgid "Unable to write video data to video buffer"
 msgstr "Kann Videodaten nicht in Videopuffer schreiben"
 
 msgid "Unable to write video data to video buffer"
 msgstr "Kann Videodaten nicht in Videopuffer schreiben"
 
-#: cinelerra//filedv.C:774
+#: cinelerra//filedv.C:776
 #, c-format
 msgid "Error decoding audio frame %d\n"
 msgstr "Fehler beim Dekodieren von Audioframe %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "Error decoding audio frame %d\n"
 msgstr "Fehler beim Dekodieren von Audioframe %d\n"
 
-#: cinelerra//filedv.C:813
+#: cinelerra//filedv.C:815
 #, c-format
 msgid "Unable to seek file to %ji"
 msgstr "Kann in Datei nicht nach %ji suchen"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to seek file to %ji"
 msgstr "Kann in Datei nicht nach %ji suchen"
 
-#: cinelerra//filedv.C:987 cinelerra//fileflac.C:363 cinelerra//filempeg.C:1748
+#: cinelerra//filedv.C:989 cinelerra//fileflac.C:363 cinelerra//filempeg.C:1748
 #: cinelerra//fileogg.C:2036 cinelerra//filesndfile.C:374
 #: cinelerra//filevorbis.C:362
 msgid ": Audio Compression"
 msgstr ": Audio-Komprimierung"
 
 #: cinelerra//fileogg.C:2036 cinelerra//filesndfile.C:374
 #: cinelerra//filevorbis.C:362
 msgid ": Audio Compression"
 msgstr ": Audio-Komprimierung"
 
-#: cinelerra//filedv.C:1004
+#: cinelerra//filedv.C:1006
 msgid "There are no audio options for this format"
 msgid "There are no audio options for this format"
-msgstr "Es gibt keine Audio-Einstellungen für dieses Format"
+msgstr "Es gibt keine Audio-Optionen für dieses Format"
 
 
-#: cinelerra//filedv.C:1020 cinelerra//fileexr.C:577
-#: cinelerra//filejpeglist.C:152 cinelerra//filempeg.C:1943
+#: cinelerra//filedv.C:1022 cinelerra//fileexr.C:577
+#: cinelerra//filejpeglist.C:152 cinelerra//filempeg.C:1940
 #: cinelerra//fileogg.C:2163 cinelerra//filetga.C:902
 msgid ": Video Compression"
 msgstr ": Video-Komprimierung"
 
 #: cinelerra//fileogg.C:2163 cinelerra//filetga.C:902
 msgid ": Video Compression"
 msgstr ": Video-Komprimierung"
 
-#: cinelerra//filedv.C:1037
+#: cinelerra//filedv.C:1039
 msgid "There are no video options for this format"
 msgid "There are no video options for this format"
-msgstr "Es gibt keine Video-Einstellungen für dieses Format"
+msgstr "Es gibt keine Video-Optionen für dieses Format"
 
 #: cinelerra//fileexr.C:615 cinelerra//filepng.C:438
 msgid "Use alpha"
 
 #: cinelerra//fileexr.C:615 cinelerra//filepng.C:438
 msgid "Use alpha"
@@ -2380,7 +2574,7 @@ msgid "Preset:"
 msgstr "Voreinstellung:"
 
 #: cinelerra//fileffmpeg.C:377 cinelerra//fileffmpeg.C:517
 msgstr "Voreinstellung:"
 
 #: cinelerra//fileffmpeg.C:377 cinelerra//fileffmpeg.C:517
-#: cinelerra//filempeg.C:2055 cinelerra//fileogg.C:2186
+#: cinelerra//filempeg.C:2052 cinelerra//fileogg.C:2186
 msgid "Bitrate:"
 msgstr "Bitrate"
 
 msgid "Bitrate:"
 msgstr "Bitrate"
 
@@ -2418,6 +2612,7 @@ msgstr "Vermute raw PCM:"
 #: cinelerra//file.inc:73
 msgid "AC3"
 msgstr "AC3"
 #: cinelerra//file.inc:73
 msgid "AC3"
 msgstr "AC3"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//file.inc:74
 msgid "Apple/SGI AIFF"
 
 #: cinelerra//file.inc:74
 msgid "Apple/SGI AIFF"
@@ -2430,6 +2625,7 @@ msgstr "AVI Arne Typ 1"
 #: cinelerra//file.inc:76
 msgid "AVI Avifile"
 msgstr "AVI Avifile"
 #: cinelerra//file.inc:76
 msgid "AVI Avifile"
 msgstr "AVI Avifile"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//file.inc:77
 msgid "AVI DV Type 2"
 
 #: cinelerra//file.inc:77
 msgid "AVI DV Type 2"
@@ -2438,10 +2634,12 @@ msgstr "AVI DV Typ 2"
 #: cinelerra//file.inc:78
 msgid "AVI Lavtools"
 msgstr "AVI Lavtools"
 #: cinelerra//file.inc:78
 msgid "AVI Lavtools"
 msgstr "AVI Lavtools"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//file.inc:79
 msgid "EXR"
 msgstr "EXR"
 
 #: cinelerra//file.inc:79
 msgid "EXR"
 msgstr "EXR"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//file.inc:80
 msgid "EXR Sequence"
 
 #: cinelerra//file.inc:80
 msgid "EXR Sequence"
@@ -2450,10 +2648,12 @@ msgstr "EXR-Sequenz"
 #: cinelerra//file.inc:81
 msgid "FFMPEG"
 msgstr "FFMPEG"
 #: cinelerra//file.inc:81
 msgid "FFMPEG"
 msgstr "FFMPEG"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//file.inc:82
 msgid "FLAC"
 msgstr "FLAC"
 
 #: cinelerra//file.inc:82
 msgid "FLAC"
 msgstr "FLAC"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//file.inc:84
 msgid "JPEG Sequence"
 
 #: cinelerra//file.inc:84
 msgid "JPEG Sequence"
@@ -2462,6 +2662,7 @@ msgstr "JPEG-Sequenz"
 #: cinelerra//file.inc:85
 msgid "Microsoft WAV"
 msgstr "Microsoft WAV"
 #: cinelerra//file.inc:85
 msgid "Microsoft WAV"
 msgstr "Microsoft WAV"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//file.inc:86
 msgid "MPEG Audio"
 
 #: cinelerra//file.inc:86
 msgid "MPEG Audio"
@@ -2470,6 +2671,7 @@ msgstr "MPEG-Audio"
 #: cinelerra//file.inc:87
 msgid "MPEG"
 msgstr "MPEG"
 #: cinelerra//file.inc:87
 msgid "MPEG"
 msgstr "MPEG"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//file.inc:88
 msgid "MPEG Video"
 
 #: cinelerra//file.inc:88
 msgid "MPEG Video"
@@ -2482,6 +2684,7 @@ msgstr "OGG Theora / Vorbis"
 #: cinelerra//file.inc:90
 msgid "OGG Vorbis"
 msgstr "OGG Vorbis"
 #: cinelerra//file.inc:90
 msgid "OGG Vorbis"
 msgstr "OGG Vorbis"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//file.inc:92
 msgid "PNG Sequence"
 
 #: cinelerra//file.inc:92
 msgid "PNG Sequence"
@@ -2502,6 +2705,7 @@ msgstr "Sun / NeXT AU"
 #: cinelerra//file.inc:96
 msgid "TGA"
 msgstr "TGA"
 #: cinelerra//file.inc:96
 msgid "TGA"
 msgstr "TGA"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//file.inc:97
 msgid "TGA Sequence"
 
 #: cinelerra//file.inc:97
 msgid "TGA Sequence"
@@ -2510,6 +2714,7 @@ msgstr "TGA-Sequenz"
 #: cinelerra//file.inc:98
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 #: cinelerra//file.inc:98
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//file.inc:99
 msgid "TIFF Sequence"
 
 #: cinelerra//file.inc:99
 msgid "TIFF Sequence"
@@ -2542,14 +2747,17 @@ msgstr "U Law"
 #: cinelerra//file.inc:150
 msgid "IMA 4"
 msgstr "IMA 4"
 #: cinelerra//file.inc:150
 msgid "IMA 4"
 msgstr "IMA 4"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//file.inc:151
 msgid "ADPCM"
 msgstr "ADPCM"
 
 #: cinelerra//file.inc:151
 msgid "ADPCM"
 msgstr "ADPCM"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//file.inc:152
 msgid "Float"
 msgstr "Float"
 
 #: cinelerra//file.inc:152
 msgid "Float"
 msgstr "Float"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//file.inc:154
 msgid "RGB ALPHA"
 
 #: cinelerra//file.inc:154
 msgid "RGB ALPHA"
@@ -2562,6 +2770,7 @@ msgstr "PNG-ALPHA"
 #: cinelerra//filejpeglist.C:49
 msgid "JPEGLIST"
 msgstr "JPEGLIST"
 #: cinelerra//filejpeglist.C:49
 msgid "JPEGLIST"
 msgstr "JPEGLIST"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//filempeg.C:150
 #, c-format
 
 #: cinelerra//filempeg.C:150
 #, c-format
@@ -2617,6 +2826,7 @@ msgstr "%d Videospuren\n"
 #, c-format
 msgid "  v%d %s %dx%d"
 msgstr "  v%d %s %dx%d"
 #, c-format
 msgid "  v%d %s %dx%d"
 msgstr "  v%d %s %dx%d"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//filempeg.C:195
 #, c-format
 
 #: cinelerra//filempeg.C:195
 #, c-format
@@ -2637,6 +2847,7 @@ msgstr "%d Audio-Tracks\n"
 #, c-format
 msgid " a%d %s"
 msgstr " a%d %s"
 #, c-format
 msgid " a%d %s"
 msgstr " a%d %s"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//filempeg.C:209
 #, c-format
 
 #: cinelerra//filempeg.C:209
 #, c-format
@@ -2674,18 +2885,21 @@ msgstr "aktuelles Program %d = Titel %d, Winkel %d, Interleave %d\n"
 #, c-format
 msgid "cell times:"
 msgstr "cell times:"
 #, c-format
 msgid "cell times:"
 msgstr "cell times:"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//filempeg.C:247
 #, c-format
 msgid "  %3d.  %8.3f"
 msgstr "  %3d.  %8.3f"
 
 #: cinelerra//filempeg.C:247
 #, c-format
 msgid "  %3d.  %8.3f"
 msgstr "  %3d.  %8.3f"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//filempeg.C:256
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "system time: %s"
 
 #: cinelerra//filempeg.C:256
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "system time: %s"
-msgstr "\nSystemzeit: %s"
+msgstr "\n"
+"Systemzeit: %s"
 
 #: cinelerra//filempeg.C:258
 #, c-format
 
 #: cinelerra//filempeg.C:258
 #, c-format
@@ -2701,30 +2915,36 @@ msgstr "keine Informationen"
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s: invalid table of contents version.\n"
 msgstr "Couldn't open %s: invalid table of contents version.\n"
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s: invalid table of contents version.\n"
 msgstr "Couldn't open %s: invalid table of contents version.\n"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//filempeg.C:403
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s: table of contents out of date.\n"
 msgstr "Couldn't open %s: table of contents out of date.\n"
 
 #: cinelerra//filempeg.C:403
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s: table of contents out of date.\n"
 msgstr "Couldn't open %s: table of contents out of date.\n"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//filempeg.C:407
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s: table of contents corrupt.\n"
 msgstr "Couldn't open %s: table of contents corrupt.\n"
 
 #: cinelerra//filempeg.C:407
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s: table of contents corrupt.\n"
 msgstr "Couldn't open %s: table of contents corrupt.\n"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//filempeg.C:412
 msgid "Rebuilding the table of contents\n"
 msgstr "Rebuilding the table of contents\n"
 
 #: cinelerra//filempeg.C:412
 msgid "Rebuilding the table of contents\n"
 msgstr "Rebuilding the table of contents\n"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//filempeg.C:422
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s: no audio or video.\n"
 msgstr "Couldn't open %s: no audio or video.\n"
 
 #: cinelerra//filempeg.C:422
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s: no audio or video.\n"
 msgstr "Couldn't open %s: no audio or video.\n"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//filempeg.C:473
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s: failed.\n"
 msgstr "Couldn't open %s: failed.\n"
 
 #: cinelerra//filempeg.C:473
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s: failed.\n"
 msgstr "Couldn't open %s: failed.\n"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//filempeg.C:597
 #, c-format
 
 #: cinelerra//filempeg.C:597
 #, c-format
@@ -2742,7 +2962,8 @@ msgstr "Nicht unterstützte Bildrate %f\n"
 msgid ""
 "Error while opening \"%s\" for writing\n"
 "%m\n"
 msgid ""
 "Error while opening \"%s\" for writing\n"
 "%m\n"
-msgstr "Fehler beim Öffnen von \"%s\" zum Beschreiben\n%m\n"
+msgstr "Fehler beim Öffnen von \"%s\" zum Beschreiben\n"
+"%m\n"
 
 #: cinelerra//filempeg.C:707
 #, c-format
 
 #: cinelerra//filempeg.C:707
 #, c-format
@@ -2758,6 +2979,7 @@ msgstr "ampeg_derivative =%d\n"
 #, c-format
 msgid "cant start toc/idx for file: %s\n"
 msgstr "cant start toc/idx for file: %s\n"
 #, c-format
 msgid "cant start toc/idx for file: %s\n"
 msgstr "cant start toc/idx for file: %s\n"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//filempeg.C:817
 msgid "cant access commercials database"
 
 #: cinelerra//filempeg.C:817
 msgid "cant access commercials database"
@@ -2771,6 +2993,7 @@ msgstr "Toc-Scan vor EOF gestoppt"
 #, c-format
 msgid "mpeg3_open failed: %s"
 msgstr "mpeg3_open failed: %s"
 #, c-format
 msgid "mpeg3_open failed: %s"
 msgstr "mpeg3_open failed: %s"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//filempeg.C:959 cinelerra//filempeg.C:1187
 #, c-format
 
 #: cinelerra//filempeg.C:959 cinelerra//filempeg.C:1187
 #, c-format
@@ -2787,9 +3010,9 @@ msgstr "unbekannter Treiber %d\n"
 msgid "write failed: %m"
 msgstr "Schreiben fehlgeschlagen: %m"
 
 msgid "write failed: %m"
 msgstr "Schreiben fehlgeschlagen: %m"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:1776 cinelerra//filempeg.C:1972
+#: cinelerra//filempeg.C:1776 cinelerra//filempeg.C:1969
 msgid "No options for MPEG transport stream."
 msgid "No options for MPEG transport stream."
-msgstr "Keine Optionen für MPEG-Transport-Streams."
+msgstr "Keine Optionen für MPEG-Transport-Stream."
 
 #: cinelerra//filempeg.C:1782
 msgid "Layer:"
 
 #: cinelerra//filempeg.C:1782
 msgid "Layer:"
@@ -2802,115 +3025,120 @@ msgstr "Kbits pro Sekunde:"
 #: cinelerra//filempeg.C:1843 cinelerra//filempeg.C:1851
 msgid "II"
 msgstr "II"
 #: cinelerra//filempeg.C:1843 cinelerra//filempeg.C:1851
 msgid "II"
 msgstr "II"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//filempeg.C:1847
 msgid "III"
 msgstr "III"
 
 #: cinelerra//filempeg.C:1847
 msgid "III"
 msgstr "III"
+#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//filempeg.C:1977 cinelerra//new.C:391 cinelerra//setformat.C:457
+#: cinelerra//filempeg.C:1974 cinelerra//new.C:391 cinelerra//setformat.C:457
 msgid "Color model:"
 msgstr "Farbmodell:"
 
 msgid "Color model:"
 msgstr "Farbmodell:"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2042
+#: cinelerra//filempeg.C:2039
 msgid "Format Preset:"
 msgstr "Formateinstellung:"
 
 msgid "Format Preset:"
 msgstr "Formateinstellung:"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2049
+#: cinelerra//filempeg.C:2046
 msgid "Derivative:"
 msgstr "Ableitung:"
 
 msgid "Derivative:"
 msgstr "Ableitung:"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2061
+#: cinelerra//filempeg.C:2058
 msgid "Quantization:"
 msgstr "Quantisierung:"
 
 msgid "Quantization:"
 msgstr "Quantisierung:"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2068
+#: cinelerra//filempeg.C:2065
 msgid "I frame distance:"
 msgstr "I Frame-Abstand:"
 
 msgid "I frame distance:"
 msgstr "I Frame-Abstand:"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2076
+#: cinelerra//filempeg.C:2073
 msgid "P frame distance:"
 msgstr "P Frame-Abstand:"
 
 msgid "P frame distance:"
 msgstr "P Frame-Abstand:"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2082 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:101
+#: cinelerra//filempeg.C:2079 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:101
 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:107
 #: plugins/fieldframe/fieldframe.C:236 plugins/framefield/framefield.C:253
 msgid "Bottom field first"
 msgstr "Unteres Feld zuerst"
 
 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:107
 #: plugins/fieldframe/fieldframe.C:236 plugins/framefield/framefield.C:253
 msgid "Bottom field first"
 msgstr "Unteres Feld zuerst"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2086
+#: cinelerra//filempeg.C:2083
 msgid "Progressive frames"
 msgstr "Fortschreitende Frames"
 
 msgid "Progressive frames"
 msgstr "Fortschreitende Frames"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2088 plugins/denoise/denoise.C:129
+#: cinelerra//filempeg.C:2085 plugins/denoise/denoise.C:129
 msgid "Denoise"
 msgstr "Entrauschen"
 
 msgid "Denoise"
 msgstr "Entrauschen"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2090
+#: cinelerra//filempeg.C:2087
 msgid "Sequence start codes in every GOP"
 msgstr "Sequenz startet Codes in jeder GOP"
 
 msgid "Sequence start codes in every GOP"
 msgstr "Sequenz startet Codes in jeder GOP"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2139 cinelerra//filempeg.C:2147
+#: cinelerra//filempeg.C:2136 cinelerra//filempeg.C:2144
 msgid "MPEG-1"
 msgstr "MPEG-1"
 msgid "MPEG-1"
 msgstr "MPEG-1"
+#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2143
+#: cinelerra//filempeg.C:2140
 msgid "MPEG-2"
 msgstr "MPEG-2"
 msgid "MPEG-2"
 msgstr "MPEG-2"
+#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2196 cinelerra//filempeg.C:2206
+#: cinelerra//filempeg.C:2193 cinelerra//filempeg.C:2203
 msgid "Generic MPEG-1"
 msgstr "Allgemeines MPEG-1"
 
 msgid "Generic MPEG-1"
 msgstr "Allgemeines MPEG-1"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2197
+#: cinelerra//filempeg.C:2194
 msgid "standard VCD"
 msgstr "Standard-VCD"
 
 msgid "standard VCD"
 msgstr "Standard-VCD"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2198
+#: cinelerra//filempeg.C:2195
 msgid "user VCD"
 msgstr "Benutzer-VCD"
 
 msgid "user VCD"
 msgstr "Benutzer-VCD"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2199
+#: cinelerra//filempeg.C:2196
 msgid "Generic MPEG-2"
 msgstr "Allgemeines MPEG-2"
 
 msgid "Generic MPEG-2"
 msgstr "Allgemeines MPEG-2"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2200
+#: cinelerra//filempeg.C:2197
 msgid "standard SVCD"
 msgstr "Standard-SVCD"
 
 msgid "standard SVCD"
 msgstr "Standard-SVCD"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2201
+#: cinelerra//filempeg.C:2198
 msgid "user SVCD"
 msgstr "Benutzer-SVCD"
 
 msgid "user SVCD"
 msgstr "Benutzer-SVCD"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2202
+#: cinelerra//filempeg.C:2199
 msgid "VCD Still sequence"
 msgstr "VCD-Bildsequenz"
 
 msgid "VCD Still sequence"
 msgstr "VCD-Bildsequenz"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2203
+#: cinelerra//filempeg.C:2200
 msgid "SVCD Still sequence"
 msgstr "SVCD-Bildsequenz"
 
 msgid "SVCD Still sequence"
 msgstr "SVCD-Bildsequenz"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2204
+#: cinelerra//filempeg.C:2201
 msgid "DVD NAV"
 msgstr "DVD-NAV"
 
 msgid "DVD NAV"
 msgstr "DVD-NAV"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2205
+#: cinelerra//filempeg.C:2202
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
+#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2256 cinelerra//fileogg.C:2259
+#: cinelerra//filempeg.C:2253 cinelerra//fileogg.C:2259
 #: cinelerra//filevorbis.C:424
 msgid "Fixed bitrate"
 msgstr "Feste Bitrate"
 
 #: cinelerra//filevorbis.C:424
 msgid "Fixed bitrate"
 msgstr "Feste Bitrate"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2270
+#: cinelerra//filempeg.C:2267
 msgid "Fixed quantization"
 msgstr "Feste Quantisierung"
 
 msgid "Fixed quantization"
 msgstr "Feste Quantisierung"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2373 cinelerra//filempeg.C:2375
+#: cinelerra//filempeg.C:2370 cinelerra//filempeg.C:2372
 msgid "YUV 4:2:0"
 msgstr "YUV 4: 2: 0"
 
 msgid "YUV 4:2:0"
 msgstr "YUV 4: 2: 0"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2374
+#: cinelerra//filempeg.C:2371
 msgid "YUV 4:2:2"
 msgstr "YUV 4: 2: 2"
 
 msgid "YUV 4:2:2"
 msgstr "YUV 4: 2: 2"
 
@@ -2924,7 +3152,9 @@ msgid ""
 "The Vorbis encoder could not set up a mode according to\n"
 "the requested quality or bitrate.\n"
 "\n"
 "The Vorbis encoder could not set up a mode according to\n"
 "the requested quality or bitrate.\n"
 "\n"
-msgstr "Der Vorbis-Enkoder konnte keinen Modus einrichten,\nbasierend auf der angeforderten Qualität o. Bitrate.\n\n"
+msgstr "Der Vorbis-Enkoder konnte keinen Modus einrichten,\n"
+"basierend auf der angeforderten Qualität o. Bitrate.\n"
+"\n"
 
 #: cinelerra//fileogg.C:376 cinelerra//fileogg.C:404 cinelerra//fileogg.C:424
 #: cinelerra//fileogg.C:438
 
 #: cinelerra//fileogg.C:376 cinelerra//fileogg.C:404 cinelerra//fileogg.C:424
 #: cinelerra//fileogg.C:438
@@ -2947,33 +3177,40 @@ msgstr "FileOGG: Dateiende während der Suche nach Codec-Header.\n"
 #, c-format
 msgid "FileOGG: Cannot find next page while looking for first non-header packet\n"
 msgstr "FileOGG: Cannot find next page while looking for first non-header packet\n"
 #, c-format
 msgid "FileOGG: Cannot find next page while looking for first non-header packet\n"
 msgstr "FileOGG: Cannot find next page while looking for first non-header packet\n"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//fileogg.C:673
 #, c-format
 msgid "FileOGG: Broken ogg file - broken page: ogg_page_packets == 0 and granulepos != -1\n"
 msgstr "FileOGG: Broken ogg file - broken page: ogg_page_packets == 0 and granulepos != -1\n"
 
 #: cinelerra//fileogg.C:673
 #, c-format
 msgid "FileOGG: Broken ogg file - broken page: ogg_page_packets == 0 and granulepos != -1\n"
 msgstr "FileOGG: Broken ogg file - broken page: ogg_page_packets == 0 and granulepos != -1\n"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//fileogg.C:1016
 #, c-format
 msgid "FileOGG: Illegal seek beyond end of samples\n"
 msgstr "FileOGG: Illegal seek beyond end of samples\n"
 
 #: cinelerra//fileogg.C:1016
 #, c-format
 msgid "FileOGG: Illegal seek beyond end of samples\n"
 msgstr "FileOGG: Illegal seek beyond end of samples\n"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//fileogg.C:1076
 msgid "FileOGG: Seeking to sample's page failed\n"
 msgstr "FileOGG: Seeking to sample's page failed\n"
 
 #: cinelerra//fileogg.C:1076
 msgid "FileOGG: Seeking to sample's page failed\n"
 msgstr "FileOGG: Seeking to sample's page failed\n"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//fileogg.C:1095 cinelerra//fileogg.C:1299
 #: cinelerra//fileogg.C:1494
 msgid "FileOGG: Cannot find next page while seeking\n"
 msgstr "FileOGG: Cannot find next page while seeking\n"
 
 #: cinelerra//fileogg.C:1095 cinelerra//fileogg.C:1299
 #: cinelerra//fileogg.C:1494
 msgid "FileOGG: Cannot find next page while seeking\n"
 msgstr "FileOGG: Cannot find next page while seeking\n"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//fileogg.C:1135
 msgid "FileOGG: Something wrong while trying to seek\n"
 msgstr "FileOGG: Something wrong while trying to seek\n"
 
 #: cinelerra//fileogg.C:1135
 msgid "FileOGG: Something wrong while trying to seek\n"
 msgstr "FileOGG: Something wrong while trying to seek\n"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//fileogg.C:1152
 msgid "FileOGG: Illegal seek beyond end of frames\n"
 msgstr "FileOGG: Illegal seek beyond end of frames\n"
 
 #: cinelerra//fileogg.C:1152
 msgid "FileOGG: Illegal seek beyond end of frames\n"
 msgstr "FileOGG: Illegal seek beyond end of frames\n"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//fileogg.C:1167
 #, c-format
 
 #: cinelerra//fileogg.C:1167
 #, c-format
@@ -2983,52 +3220,63 @@ msgstr "FileOGG: ogg_sync_and_get_next_page gescheitert\n"
 #: cinelerra//fileogg.C:1243
 msgid "FileOGG: Seeking to frame failed\n"
 msgstr "FileOGG: Seeking to frame failed\n"
 #: cinelerra//fileogg.C:1243
 msgid "FileOGG: Seeking to frame failed\n"
 msgstr "FileOGG: Seeking to frame failed\n"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//fileogg.C:1279
 msgid "FileOGG: Seeking to keyframe failed\n"
 msgstr "FileOGG: Seeking to keyframe failed\n"
 
 #: cinelerra//fileogg.C:1279
 msgid "FileOGG: Seeking to keyframe failed\n"
 msgstr "FileOGG: Seeking to keyframe failed\n"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//fileogg.C:1463
 #, c-format
 msgid "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: %jd, keyframe: %jd)\n"
 msgstr "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: %jd, keyframe: %jd)\n"
 
 #: cinelerra//fileogg.C:1463
 #, c-format
 msgid "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: %jd, keyframe: %jd)\n"
 msgstr "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: %jd, keyframe: %jd)\n"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//fileogg.C:1474
 #, c-format
 msgid "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: %jd, keyframe: %jd)\n"
 msgstr "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: %jd, keyframe: %jd)\n"
 
 #: cinelerra//fileogg.C:1474
 #, c-format
 msgid "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: %jd, keyframe: %jd)\n"
 msgstr "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: %jd, keyframe: %jd)\n"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//fileogg.C:1502
 msgid "FileOGG: Expecting keyframe, but didn't get it\n"
 msgstr "FileOGG: Expecting keyframe, but didn't get it\n"
 
 #: cinelerra//fileogg.C:1502
 msgid "FileOGG: Expecting keyframe, but didn't get it\n"
 msgstr "FileOGG: Expecting keyframe, but didn't get it\n"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//fileogg.C:1518
 #, c-format
 msgid "FileOGG: theora_decode_YUVout failed with code %i\n"
 msgstr "FileOGG: theora_decode_YUVout failed with code %i\n"
 
 #: cinelerra//fileogg.C:1518
 #, c-format
 msgid "FileOGG: theora_decode_YUVout failed with code %i\n"
 msgstr "FileOGG: theora_decode_YUVout failed with code %i\n"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//fileogg.C:1580
 msgid "FileOGG: Cannot find next page while trying to decode more samples\n"
 msgstr "FileOGG: Cannot find next page while trying to decode more samples\n"
 
 #: cinelerra//fileogg.C:1580
 msgid "FileOGG: Cannot find next page while trying to decode more samples\n"
 msgstr "FileOGG: Cannot find next page while trying to decode more samples\n"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//fileogg.C:1681
 msgid "FileOGG: Error at finding out what to read from file\n"
 msgstr "FileOGG: Error at finding out what to read from file\n"
 
 #: cinelerra//fileogg.C:1681
 msgid "FileOGG: Error at finding out what to read from file\n"
 msgstr "FileOGG: Error at finding out what to read from file\n"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//fileogg.C:1753
 #, c-format
 msgid "FileOGG:: History not aligned properly \n"
 msgstr "FileOGG:: History not aligned properly \n"
 
 #: cinelerra//fileogg.C:1753
 #, c-format
 msgid "FileOGG:: History not aligned properly \n"
 msgstr "FileOGG:: History not aligned properly \n"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//fileogg.C:1754
 #, c-format
 msgid "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n"
 msgstr "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n"
 
 #: cinelerra//fileogg.C:1754
 #, c-format
 msgid "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n"
 msgstr "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//fileogg.C:1755
 #, c-format
 msgid "\thistory_start: %jd, length: %jd\n"
 msgstr "\thistory_start: %jd, length: %jd\n"
 
 #: cinelerra//fileogg.C:1755
 #, c-format
 msgid "\thistory_start: %jd, length: %jd\n"
 msgstr "\thistory_start: %jd, length: %jd\n"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//fileogg.C:1962
 #, c-format
 
 #: cinelerra//fileogg.C:1962
 #, c-format
@@ -3076,6 +3324,7 @@ msgstr "Feste Qualität"
 #, c-format
 msgid "sf_seek() to sample %jd failed, reason: %s\n"
 msgstr "sf_seek() to sample %jd failed, reason: %s\n"
 #, c-format
 msgid "sf_seek() to sample %jd failed, reason: %s\n"
 msgstr "sf_seek() to sample %jd failed, reason: %s\n"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//filesndfile.C:285
 #, c-format
 
 #: cinelerra//filesndfile.C:285
 #, c-format
@@ -3086,6 +3335,7 @@ msgstr "Puffer =%p\n"
 #, c-format
 msgid "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=%jd asset=%p asset->channels=%d\n"
 msgstr "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=%jd asset=%p asset->channels=%d\n"
 #, c-format
 msgid "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=%jd asset=%p asset->channels=%d\n"
 msgstr "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=%jd asset=%p asset->channels=%d\n"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//filesndfile.C:418 cinelerra//formatwindow.C:169
 msgid "Dither"
 
 #: cinelerra//filesndfile.C:418 cinelerra//formatwindow.C:169
 msgid "Dither"
@@ -3115,6 +3365,7 @@ msgstr "RGBA nicht komprimiert"
 #, c-format
 msgid "FileVorbis::open_file %s: invalid bitstream.\n"
 msgstr "FileVorbis::open_file %s: invalid bitstream.\n"
 #, c-format
 msgid "FileVorbis::open_file %s: invalid bitstream.\n"
 msgstr "FileVorbis::open_file %s: invalid bitstream.\n"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//flipbook.C:32
 msgid "Flipbook..."
 
 #: cinelerra//flipbook.C:32
 msgid "Flipbook..."
@@ -3123,6 +3374,7 @@ msgstr "Daumenkino..."
 #: cinelerra//floatauto.C:422
 msgid "Smooth"
 msgstr "Smooth"
 #: cinelerra//floatauto.C:422
 msgid "Smooth"
 msgstr "Smooth"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//floatauto.C:423 plugins/gradient/gradient.C:347
 #: plugins/gradient/gradient.C:437
 
 #: cinelerra//floatauto.C:423 plugins/gradient/gradient.C:347
 #: plugins/gradient/gradient.C:437
@@ -3130,14 +3382,17 @@ msgstr "Smooth"
 #: plugins/timefront/timefront.C:369 plugins/timefront/timefront.C:509
 msgid "Linear"
 msgstr "Linear"
 #: plugins/timefront/timefront.C:369 plugins/timefront/timefront.C:509
 msgid "Linear"
 msgstr "Linear"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//floatauto.C:424
 msgid "Tangent"
 msgstr "Tangent"
 
 #: cinelerra//floatauto.C:424
 msgid "Tangent"
 msgstr "Tangent"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//floatauto.C:425
 msgid "Disjoint"
 msgstr "Disjoint"
 
 #: cinelerra//floatauto.C:425
 msgid "Disjoint"
 msgstr "Disjoint"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//floatauto.C:427
 msgid "Error"
 
 #: cinelerra//floatauto.C:427
 msgid "Error"
@@ -3155,7 +3410,8 @@ msgstr "Das von Ihnen gewählte Format unterstützt kein Audio."
 msgid ""
 "ULAW compression is only available in\n"
 "Quicktime Movies and PCM files."
 msgid ""
 "ULAW compression is only available in\n"
 "Quicktime Movies and PCM files."
-msgstr "ULAW Kompression ist nur in\nQuicktime Filmen und PCM Dateien verfügbar."
+msgstr "ULAW Kompression ist nur in\n"
+"Quicktime-Filmen und PCM-Dateien verfügbar."
 
 #: cinelerra//formatpopup.C:38
 msgid "Change file format"
 
 #: cinelerra//formatpopup.C:38
 msgid "Change file format"
@@ -3173,39 +3429,39 @@ msgstr "Benutzerdefiniert"
 msgid "Presets:"
 msgstr "Standards:"
 
 msgid "Presets:"
 msgstr "Standards:"
 
-#: cinelerra//formattools.C:206 cinelerra//recordprefs.C:66
+#: cinelerra//formattools.C:205 cinelerra//recordprefs.C:66
 msgid "File Format:"
 msgstr "Dateiformat:"
 
 msgid "File Format:"
 msgstr "Dateiformat:"
 
-#: cinelerra//formattools.C:643
+#: cinelerra//formattools.C:645
 msgid "Configure audio compression"
 msgstr "Konfiguriere Audio-Kompression"
 
 msgid "Configure audio compression"
 msgstr "Konfiguriere Audio-Kompression"
 
-#: cinelerra//formattools.C:664
+#: cinelerra//formattools.C:666
 msgid "Configure video compression"
 msgstr "Konfiguriere Video-Kompression"
 
 msgid "Configure video compression"
 msgstr "Konfiguriere Video-Kompression"
 
-#: cinelerra//formattools.C:773
+#: cinelerra//formattools.C:775
 msgid "Record audio tracks"
 msgstr "Audio-Spuren aufzeichnen"
 
 msgid "Record audio tracks"
 msgstr "Audio-Spuren aufzeichnen"
 
-#: cinelerra//formattools.C:773
+#: cinelerra//formattools.C:775
 msgid "Render audio tracks"
 msgstr "Audio-Spuren rendern"
 
 msgid "Render audio tracks"
 msgstr "Audio-Spuren rendern"
 
-#: cinelerra//formattools.C:790
+#: cinelerra//formattools.C:792
 msgid "Record video tracks"
 msgstr "Video-Spuren aufzeichnen"
 
 msgid "Record video tracks"
 msgstr "Video-Spuren aufzeichnen"
 
-#: cinelerra//formattools.C:790
+#: cinelerra//formattools.C:792
 msgid "Render video tracks"
 msgstr "Video-Spuren rendern"
 
 msgid "Render video tracks"
 msgstr "Video-Spuren rendern"
 
-#: cinelerra//formattools.C:887
+#: cinelerra//formattools.C:889
 msgid "Overwrite project with output"
 msgstr "Überschreibe Projekt mit Ausgabe"
 
 msgid "Overwrite project with output"
 msgstr "Überschreibe Projekt mit Ausgabe"
 
-#: cinelerra//formattools.C:907
+#: cinelerra//formattools.C:909
 msgid "Create new file at each label"
 msgstr "Erzeuge neue Datei an jeder Markierung"
 
 msgid "Create new file at each label"
 msgstr "Erzeuge neue Datei an jeder Markierung"
 
@@ -3224,6 +3480,7 @@ msgstr "HiLo"
 #: cinelerra//formatwindow.C:69
 msgid "LoHi:"
 msgstr "LoHi:"
 #: cinelerra//formatwindow.C:69
 msgid "LoHi:"
 msgstr "LoHi:"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//formatwindow.C:106
 msgid "Set parameters for this video format:"
 
 #: cinelerra//formatwindow.C:106
 msgid "Set parameters for this video format:"
@@ -3236,10 +3493,12 @@ msgstr "Video wird in diesem Format nicht unterstützt."
 #: cinelerra//gwindowgui.C:40
 msgid ": Overlays"
 msgstr ": Overlays"
 #: cinelerra//gwindowgui.C:40
 msgid ": Overlays"
 msgstr ": Overlays"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//gwindowgui.C:49
 msgid "Assets"
 
 #: cinelerra//gwindowgui.C:49
 msgid "Assets"
-msgstr "Assets ausgeben"
+msgstr "Assets"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//gwindowgui.C:50
 msgid "Titles"
 
 #: cinelerra//gwindowgui.C:50
 msgid "Titles"
@@ -3253,31 +3512,31 @@ msgstr "Übergänge"
 msgid "Plugin Autos"
 msgstr "Plugin-Auswahl"
 
 msgid "Plugin Autos"
 msgstr "Plugin-Auswahl"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:58 cinelerra//mainmenu.C:237
+#: cinelerra//gwindowgui.C:58 cinelerra//mainmenu.C:239
 msgid "Camera X"
 msgstr "Kamera X"
 
 msgid "Camera X"
 msgstr "Kamera X"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:59 cinelerra//mainmenu.C:238
+#: cinelerra//gwindowgui.C:59 cinelerra//mainmenu.C:240
 msgid "Camera Y"
 msgstr "Kamera Y"
 
 msgid "Camera Y"
 msgstr "Kamera Y"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:60 cinelerra//mainmenu.C:239
+#: cinelerra//gwindowgui.C:60 cinelerra//mainmenu.C:241
 msgid "Camera Z"
 msgstr "Kamera Z"
 
 msgid "Camera Z"
 msgstr "Kamera Z"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:61 cinelerra//mainmenu.C:240
+#: cinelerra//gwindowgui.C:61 cinelerra//mainmenu.C:242
 msgid "Projector X"
 msgstr "Projektor X"
 
 msgid "Projector X"
 msgstr "Projektor X"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:62 cinelerra//mainmenu.C:241
+#: cinelerra//gwindowgui.C:62 cinelerra//mainmenu.C:243
 msgid "Projector Y"
 msgstr "Projektor Y"
 
 msgid "Projector Y"
 msgstr "Projektor Y"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:63 cinelerra//mainmenu.C:242
+#: cinelerra//gwindowgui.C:63 cinelerra//mainmenu.C:244
 msgid "Projector Z"
 msgstr "Projektor Z"
 
 msgid "Projector Z"
 msgstr "Projektor Z"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:64 cinelerra//mainmenu.C:230
+#: cinelerra//gwindowgui.C:64 cinelerra//mainmenu.C:232
 msgid "Fade"
 msgstr "Verblassen"
 
 msgid "Fade"
 msgstr "Verblassen"
 
@@ -3286,16 +3545,16 @@ msgstr "Verblassen"
 msgid "Mode"
 msgstr "Modus"
 
 msgid "Mode"
 msgstr "Modus"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:67 cinelerra//mainmenu.C:235
+#: cinelerra//gwindowgui.C:67 cinelerra//mainmenu.C:237
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:66
 msgid "Mask"
 msgstr "Maske"
 
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:66
 msgid "Mask"
 msgstr "Maske"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:68 cinelerra//mainmenu.C:236
+#: cinelerra//gwindowgui.C:68 cinelerra//mainmenu.C:238
 msgid "Speed"
 msgstr "Geschwindigkeit"
 
 msgid "Speed"
 msgstr "Geschwindigkeit"
 
-#: cinelerra//iec61883input.C:200
+#: cinelerra//iec61883input.C:202
 #, c-format
 msgid "write_frame: incomplete frame received.\n"
 msgstr "write_frame: unvollständige Frames empfangen.\n"
 #, c-format
 msgid "write_frame: incomplete frame received.\n"
 msgstr "write_frame: unvollständige Frames empfangen.\n"
@@ -3371,85 +3630,109 @@ msgstr "Wählen Sie das Verzeichnis für Indexdateien"
 msgid "Size of index file:"
 msgstr "Größe der Indexdatei:"
 
 msgid "Size of index file:"
 msgstr "Größe der Indexdatei:"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:167
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:166
 msgid "Number of index files to keep:"
 msgstr "Anzahl der aufzuhebenden Indexdateien:"
 
 msgid "Number of index files to keep:"
 msgstr "Anzahl der aufzuhebenden Indexdateien:"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:180
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:179
 msgid "Editing"
 msgstr "Bearbeitung"
 
 msgid "Editing"
 msgstr "Bearbeitung"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:195
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:183
+msgid "Keyframe reticle:"
+msgstr "Keyframe reticle:"
+#msgstr ""
+
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:199
 msgid "PIN:"
 msgstr "PIN:"
 msgid "PIN:"
 msgstr "PIN:"
+#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:218
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:222
 msgid "Clicking on edit boundaries does what:"
 msgstr "Klick auf Bearbeitungsgrenzen macht:"
 
 msgid "Clicking on edit boundaries does what:"
 msgstr "Klick auf Bearbeitungsgrenzen macht:"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:220
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:224
 msgid "Button 1:"
 msgstr "Taste 1:"
 
 msgid "Button 1:"
 msgstr "Taste 1:"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:229
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:233
 msgid "Button 2:"
 msgstr "Taste 2:"
 
 msgid "Button 2:"
 msgstr "Taste 2:"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:237
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:241
 msgid "Button 3:"
 msgstr "Taste 3:"
 
 msgid "Button 3:"
 msgstr "Taste 3:"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:247
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:251
 msgid "Min DB for meter:"
 msgstr "Min DB für Messung:"
 
 msgid "Min DB for meter:"
 msgstr "Min DB für Messung:"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:253
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:257
 msgid "Max DB:"
 msgstr "Max DB"
 
 msgid "Max DB:"
 msgstr "Max DB"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:261
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:265
 msgid "Theme:"
 msgstr "Design:"
 
 msgid "Theme:"
 msgstr "Design:"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:647
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:651
 msgid "Use thumbnails in resource window"
 msgstr "Verwende Vorschaubilder in Ressourcen-Fenster"
 
 msgid "Use thumbnails in resource window"
 msgstr "Verwende Vorschaubilder in Ressourcen-Fenster"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:664
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:668
 msgid "Show tip of the day"
 msgstr "Tipp des Tages anzeigen"
 
 msgid "Show tip of the day"
 msgstr "Tipp des Tages anzeigen"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:679
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:683
 msgid "ffmpeg probe warns rebuild indexes"
 msgstr "ffmpeg probe warns rebuild indexes"
 msgid "ffmpeg probe warns rebuild indexes"
 msgstr "ffmpeg probe warns rebuild indexes"
+#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:697
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:701
 msgid "Scan for commercials during toc build"
 msgstr "Scanne nach Werbespots während toc-Erzeugung"
 
 msgid "Scan for commercials during toc build"
 msgstr "Scanne nach Werbespots während toc-Erzeugung"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:711
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:715
 msgid "Android Remote Control"
 msgstr "Android-Fernbedienung"
 
 msgid "Android Remote Control"
 msgstr "Android-Fernbedienung"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:762
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:766
 msgid "Shell Commands"
 msgstr "Shell-Befehle"
 
 msgid "Shell Commands"
 msgstr "Shell-Befehle"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:766
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:770
 msgid "Main Menu Shell Commands"
 msgstr "Hauptmenü Shell-Befehle"
 
 msgid "Main Menu Shell Commands"
 msgstr "Hauptmenü Shell-Befehle"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:776
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:780
 msgid "Import images with a duration of"
 msgstr "Importiere Bilder mit einer Dauer von"
 
 msgid "Import images with a duration of"
 msgstr "Importiere Bilder mit einer Dauer von"
 
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:835
+msgid "Never"
+msgstr "Never"
+#msgstr ""
+
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:836
+msgid "Dragging"
+msgstr "Dragging"
+#msgstr ""
+
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:837
+msgid "Always"
+msgstr "Always"
+#msgstr ""
+
 #: cinelerra//keyframegui.C:50
 msgid "Parameter"
 msgstr "Parameter"
 #: cinelerra//keyframegui.C:50
 msgid "Parameter"
 msgstr "Parameter"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//keyframegui.C:110
 msgid "TEXT"
 msgstr "TEXT"
 
 #: cinelerra//keyframegui.C:110
 msgid "TEXT"
 msgstr "TEXT"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//keyframegui.C:135
 #, c-format
 
 #: cinelerra//keyframegui.C:135
 #, c-format
@@ -3472,45 +3755,51 @@ msgstr "Wert bearbeiten:"
 msgid "Apply to all selected keyframes"
 msgstr "Anwendung auf alle ausgewählten Keyframes"
 
 msgid "Apply to all selected keyframes"
 msgstr "Anwendung auf alle ausgewählten Keyframes"
 
-#: cinelerra//keyframepopup.C:163
+#: cinelerra//keyframepopup.C:167
 msgid "Delete keyframe"
 msgstr "Keyframe löschen"
 
 msgid "Delete keyframe"
 msgstr "Keyframe löschen"
 
-#: cinelerra//keyframepopup.C:175 cinelerra//keyframepopup.C:177
+#: cinelerra//keyframepopup.C:179 cinelerra//keyframepopup.C:181
 msgid "delete keyframe"
 msgid "delete keyframe"
-msgstr "Keyframes löschen"
+msgstr "Keyframe löschen"
 
 
-#: cinelerra//keyframepopup.C:190
+#: cinelerra//keyframepopup.C:194
 msgid "Show keyframe settings"
 msgstr "Keyframe-Einstellungen anzeigen"
 
 msgid "Show keyframe settings"
 msgstr "Keyframe-Einstellungen anzeigen"
 
-#: cinelerra//keyframepopup.C:308
+#: cinelerra//keyframepopup.C:312
 msgid "Copy keyframe"
 msgstr "Keyframe kopieren"
 
 msgid "Copy keyframe"
 msgstr "Keyframe kopieren"
 
-#: cinelerra//keyframepopup.C:431
+#: cinelerra//keyframepopup.C:435
 msgid "smooth curve"
 msgstr "Kurve glätten"
 
 msgid "smooth curve"
 msgstr "Kurve glätten"
 
-#: cinelerra//keyframepopup.C:432
+#: cinelerra//keyframepopup.C:436
 msgid "linear segments"
 msgstr "Lineare Segmente"
 
 msgid "linear segments"
 msgstr "Lineare Segmente"
 
-#: cinelerra//keyframepopup.C:433
+#: cinelerra//keyframepopup.C:437
 msgid "tangent edit"
 msgstr "Tangente bearbeiten"
 
 msgid "tangent edit"
 msgstr "Tangente bearbeiten"
 
-#: cinelerra//keyframepopup.C:434
+#: cinelerra//keyframepopup.C:438
 msgid "disjoint edit"
 msgstr "disjunkte Bearbeitung"
 
 msgid "disjoint edit"
 msgstr "disjunkte Bearbeitung"
 
-#: cinelerra//keyframepopup.C:451 cinelerra//keyframepopup.C:457
+#: cinelerra//keyframepopup.C:455 cinelerra//keyframepopup.C:461
 msgid "change keyframe curve mode"
 msgstr "change keyframe curve mode"
 msgid "change keyframe curve mode"
 msgstr "change keyframe curve mode"
+#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//keyframepopup.C:471
+#: cinelerra//keyframepopup.C:475
 msgid "Edit Params..."
 msgstr "Edit Params..."
 msgid "Edit Params..."
 msgstr "Edit Params..."
+#msgstr ""
+
+#: cinelerra//keyframepopup.C:512
+msgid "Hide keyframe type"
+msgstr "Verstecke Keyframe-Typ"
 
 #: cinelerra//labeledit.C:108
 msgid "Label Text:"
 
 #: cinelerra//labeledit.C:108
 msgid "Label Text:"
@@ -3527,6 +3816,7 @@ msgstr "Nächste Markierung"
 #: cinelerra//levelwindowgui.C:36
 msgid ": Levels"
 msgstr ": Levels"
 #: cinelerra//levelwindowgui.C:36
 msgid ": Levels"
 msgstr ": Levels"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//loadfile.C:46
 msgid "Load files..."
 
 #: cinelerra//loadfile.C:46
 msgid "Load files..."
@@ -3609,19 +3899,21 @@ msgstr "-b sollte nicht vom Anwender genutzt werden.\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
-msgstr "\nVerwendung:\n"
+msgstr "\n"
+"Verwendung:\n"
 
 #: cinelerra//main.C:307
 #, c-format
 msgid ""
 "%s [-f] [-c configuration] [-d port] [-n nice] [-r batch file] [filenames]\n"
 "\n"
 
 #: cinelerra//main.C:307
 #, c-format
 msgid ""
 "%s [-f] [-c configuration] [-d port] [-n nice] [-r batch file] [filenames]\n"
 "\n"
-msgstr "%s [-f] [-c Konfiguration] [-d Port] [-n nice-Wert] [-r Batch-Datei] [Dateinamen]\n\n"
+msgstr "%s [-f] [-c Konfiguration] [-d Port] [-n nice-Wert] [-r Batch-Datei] [Dateinamen]\n"
+"\n"
 
 #: cinelerra//main.C:308
 #, c-format
 msgid "-d = Run in the background as renderfarm client.  The port (400) is optional.\n"
 
 #: cinelerra//main.C:308
 #, c-format
 msgid "-d = Run in the background as renderfarm client.  The port (400) is optional.\n"
-msgstr "-d = Im Hindergrund als Render-Farm-Client starten. Der Port (400) ist optional.\n"
+msgstr "-d = Im Hintergrund als Render-Farm-Client starten. Der Port (400) ist optional.\n"
 
 #: cinelerra//main.C:309
 #, c-format
 
 #: cinelerra//main.C:309
 #, c-format
@@ -3649,7 +3941,9 @@ msgid ""
 "filenames = files to load\n"
 "\n"
 "\n"
 "filenames = files to load\n"
 "\n"
 "\n"
-msgstr "Dateinamen = zu ladenden Dateien\n\n\n"
+msgstr "Dateinamen = zu ladenden Dateien\n"
+"\n"
+"\n"
 
 #: cinelerra//mainerror.C:43
 msgid ": Errors"
 
 #: cinelerra//mainerror.C:43
 msgid ": Errors"
@@ -3657,377 +3951,401 @@ msgstr ": Fehler"
 
 #: cinelerra//mainerror.C:73
 msgid "The following errors occurred:"
 
 #: cinelerra//mainerror.C:73
 msgid "The following errors occurred:"
-msgstr "Die folgenden Fehler traten auf:"
+msgstr "Folgende Fehler sind aufgetreten:"
 
 #: cinelerra//mainindexes.C:192 cinelerra//threadindexer.C:137
 msgid "Building Indexes..."
 msgstr "Erzeuge Indizes..."
 
 
 #: cinelerra//mainindexes.C:192 cinelerra//threadindexer.C:137
 msgid "Building Indexes..."
 msgstr "Erzeuge Indizes..."
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:134 cinelerra//shbtnprefs.C:152
+#: cinelerra//mainmenu.C:136 cinelerra//shbtnprefs.C:152
 #: plugins/svg/svgwin.C:244
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
 #: plugins/svg/svgwin.C:244
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:159
+#: cinelerra//mainmenu.C:161
 msgid "Keyframes"
 msgstr "Keyframes"
 msgid "Keyframes"
 msgstr "Keyframes"
+#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:177 cinelerra//new.C:282 cinelerra//setformat.C:336
+#: cinelerra//mainmenu.C:179 cinelerra//new.C:282 cinelerra//setformat.C:336
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
+#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:186 cinelerra//new.C:310 cinelerra//setformat.C:388
+#: cinelerra//mainmenu.C:188 cinelerra//new.C:310 cinelerra//setformat.C:388
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
+#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:193
+#: cinelerra//mainmenu.C:195
 msgid "Tracks"
 msgstr "Spuren"
 
 msgid "Tracks"
 msgstr "Spuren"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:201
+#: cinelerra//mainmenu.C:203
 msgid "Settings"
 msgstr "Einstellungen"
 
 msgid "Settings"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:232 cinelerra//vpatchgui.C:272
+#: cinelerra//mainmenu.C:234 cinelerra//vpatchgui.C:272
 msgid "Overlay mode"
 msgstr "Overlay-Modus"
 
 msgid "Overlay mode"
 msgstr "Overlay-Modus"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:245
+#: cinelerra//mainmenu.C:247
 msgid "Window"
 msgstr "Fenster"
 
 msgid "Window"
 msgstr "Fenster"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:254
+#: cinelerra//mainmenu.C:256
 msgid "Default positions"
 msgstr "Standard-Positionen"
 
 msgid "Default positions"
 msgstr "Standard-Positionen"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:254
+#: cinelerra//mainmenu.C:256
 msgid "Ctrl-P"
 msgstr "Ctrl-P"
 msgid "Ctrl-P"
 msgstr "Ctrl-P"
+#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:255
+#: cinelerra//mainmenu.C:257
 msgid "Tile left"
 msgstr "Tile links"
 
 msgid "Tile left"
 msgstr "Tile links"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:256
+#: cinelerra//mainmenu.C:258
 msgid "Tile right"
 msgstr "Tile rechts"
 
 msgid "Tile right"
 msgstr "Tile rechts"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:562
+#: cinelerra//mainmenu.C:564
 msgid "Dump CICache"
 msgstr "CICache ausgeben"
 
 msgid "Dump CICache"
 msgstr "CICache ausgeben"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:572
+#: cinelerra//mainmenu.C:574
 msgid "Dump EDL"
 msgstr "EDL ausgeben"
 
 msgid "Dump EDL"
 msgstr "EDL ausgeben"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:586
+#: cinelerra//mainmenu.C:588
 msgid "Dump Plugins"
 msgstr "Plugins ausgeben"
 
 msgid "Dump Plugins"
 msgstr "Plugins ausgeben"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:601
+#: cinelerra//mainmenu.C:603
 msgid "Dump Assets"
 msgstr "Assets ausgeben"
 
 msgid "Dump Assets"
 msgstr "Assets ausgeben"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:612
+#: cinelerra//mainmenu.C:614
 msgid "Undo"
 msgstr "Rückgängig"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Rückgängig"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:624
+#: cinelerra//mainmenu.C:626
 #, c-format
 msgid "Undo %s"
 msgstr "Mache %s rückgängig"
 
 #, c-format
 msgid "Undo %s"
 msgstr "Mache %s rückgängig"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:630
+#: cinelerra//mainmenu.C:632
 msgid "Redo"
 msgstr "Erneut"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Erneut"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:630
+#: cinelerra//mainmenu.C:632
 msgid "Shift-Z"
 msgstr "Shift-Z"
 msgid "Shift-Z"
 msgstr "Shift-Z"
+#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:645
+#: cinelerra//mainmenu.C:647
 #, c-format
 msgid "Redo %s"
 msgstr "Erneut %s ausführen"
 
 #, c-format
 msgid "Redo %s"
 msgstr "Erneut %s ausführen"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:651
+#: cinelerra//mainmenu.C:653
 msgid "Cut keyframes"
 msgstr "Keyframes ausschneiden"
 
 msgid "Cut keyframes"
 msgstr "Keyframes ausschneiden"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:651
+#: cinelerra//mainmenu.C:653
 msgid "Shift-X"
 msgstr "Shift-X"
 msgid "Shift-X"
 msgstr "Shift-X"
+#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:664
+#: cinelerra//mainmenu.C:666
 msgid "Copy keyframes"
 msgstr "Keyframes kopieren"
 
 msgid "Copy keyframes"
 msgstr "Keyframes kopieren"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:664
+#: cinelerra//mainmenu.C:666
 msgid "Shift-C"
 msgstr "Shift-C"
 msgid "Shift-C"
 msgstr "Shift-C"
+#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:677
+#: cinelerra//mainmenu.C:679
 msgid "Paste keyframes"
 msgstr "Keyframes einfügen"
 
 msgid "Paste keyframes"
 msgstr "Keyframes einfügen"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:677
+#: cinelerra//mainmenu.C:679
 msgid "Shift-V"
 msgstr "Shift-V"
 msgid "Shift-V"
 msgstr "Shift-V"
+#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:690
+#: cinelerra//mainmenu.C:692
 msgid "Clear keyframes"
 msgstr "Keyframes löschen"
 
 msgid "Clear keyframes"
 msgstr "Keyframes löschen"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:690
+#: cinelerra//mainmenu.C:692
 msgid "Shift-Del"
 msgstr "Shift-Entf"
 
 msgid "Shift-Del"
 msgstr "Shift-Entf"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:705
+#: cinelerra//mainmenu.C:707
 msgid "Change to linear"
 msgstr "Zu Linear wechseln"
 
 msgid "Change to linear"
 msgstr "Zu Linear wechseln"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:720
+#: cinelerra//mainmenu.C:722
 msgid "Change to smooth"
 msgstr "Change to smooth"
 msgid "Change to smooth"
 msgstr "Change to smooth"
+#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:734
+#: cinelerra//mainmenu.C:736
 msgid "Create curve type..."
 msgstr "Create curve type..."
 msgid "Create curve type..."
 msgstr "Create curve type..."
+#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:792
+#: cinelerra//mainmenu.C:794
 msgid "Cut default keyframe"
 msgstr "Standard-Keyframes ausschneiden"
 
 msgid "Cut default keyframe"
 msgstr "Standard-Keyframes ausschneiden"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:792
+#: cinelerra//mainmenu.C:794
 msgid "Alt-X"
 msgstr "Alt-X"
 msgid "Alt-X"
 msgstr "Alt-X"
+#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:805
+#: cinelerra//mainmenu.C:807
 msgid "Copy default keyframe"
 msgstr "Standard-Keyframes kopieren"
 
 msgid "Copy default keyframe"
 msgstr "Standard-Keyframes kopieren"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:805
+#: cinelerra//mainmenu.C:807
 msgid "Alt-c"
 msgstr "Alt-c"
 msgid "Alt-c"
 msgstr "Alt-c"
+#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:818
+#: cinelerra//mainmenu.C:820
 msgid "Paste default keyframe"
 msgstr "Standard-Keyframes einfügen"
 
 msgid "Paste default keyframe"
 msgstr "Standard-Keyframes einfügen"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:818
+#: cinelerra//mainmenu.C:820
 msgid "Alt-v"
 msgstr "Alt-v"
 msgid "Alt-v"
 msgstr "Alt-v"
+#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:831
+#: cinelerra//mainmenu.C:833
 msgid "Clear default keyframe"
 msgstr "Standard-Keyframes löschen"
 
 msgid "Clear default keyframe"
 msgstr "Standard-Keyframes löschen"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:831
+#: cinelerra//mainmenu.C:833
 msgid "Alt-Del"
 msgstr "Alt-Entf"
 
 msgid "Alt-Del"
 msgstr "Alt-Entf"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:844
+#: cinelerra//mainmenu.C:846
 msgid "Cut"
 msgstr "Ausschneiden"
 
 msgid "Cut"
 msgstr "Ausschneiden"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:856
+#: cinelerra//mainmenu.C:858
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:880 cinelerra//recordbatches.C:566
+#: cinelerra//mainmenu.C:882 cinelerra//recordbatches.C:566
 #: cinelerra//swindow.C:552 plugins/compressor/compressor.C:1394
 #: plugins/piano/piano.C:912 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1466
 msgid "Clear"
 msgstr "Löschen"
 
 #: cinelerra//swindow.C:552 plugins/compressor/compressor.C:1394
 #: plugins/piano/piano.C:912 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1466
 msgid "Clear"
 msgstr "Löschen"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:880 cinelerra//shbtnprefs.C:132
+#: cinelerra//mainmenu.C:882 cinelerra//shbtnprefs.C:132
 msgid "Del"
 msgstr "Entf"
 
 msgid "Del"
 msgstr "Entf"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:894
+#: cinelerra//mainmenu.C:896
 msgid "Paste silence"
 msgstr "Stille einfügen"
 
 msgid "Paste silence"
 msgstr "Stille einfügen"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:894
+#: cinelerra//mainmenu.C:896
 msgid "Shift-Space"
 msgstr "Shift-Space"
 msgid "Shift-Space"
 msgstr "Shift-Space"
+#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:907
+#: cinelerra//mainmenu.C:909
 msgid "Select All"
 msgstr "Alles auswählen"
 
 msgid "Select All"
 msgstr "Alles auswählen"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:918
+#: cinelerra//mainmenu.C:920
 msgid "Clear labels"
 msgstr "Markierungen löschen"
 
 msgid "Clear labels"
 msgstr "Markierungen löschen"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:929
+#: cinelerra//mainmenu.C:931
 msgid "Cut ads"
 msgstr "Cut ads"
 msgid "Cut ads"
 msgstr "Cut ads"
+#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:941
+#: cinelerra//mainmenu.C:943
 msgid "Detach transitions"
 msgstr "Übergänge abtrennen"
 
 msgid "Detach transitions"
 msgstr "Übergänge abtrennen"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:953
+#: cinelerra//mainmenu.C:955
 msgid "Mute Region"
 msgstr "Bereich stumm schalten"
 
 msgid "Mute Region"
 msgstr "Bereich stumm schalten"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:966
+#: cinelerra//mainmenu.C:968
 msgid "Trim Selection"
 msgstr "Auswahl entfernen"
 
 msgid "Trim Selection"
 msgstr "Auswahl entfernen"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1014 cinelerra//mainmenu.C:1097
+#: cinelerra//mainmenu.C:1016 cinelerra//mainmenu.C:1099
 msgid "Default Transition"
 msgstr "Standard-Übergang"
 
 msgid "Default Transition"
 msgstr "Standard-Übergang"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1027
+#: cinelerra//mainmenu.C:1029
 msgid "Map 1:1"
 msgstr "Abbildung 1:1"
 
 msgid "Map 1:1"
 msgstr "Abbildung 1:1"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1039
+#: cinelerra//mainmenu.C:1041
 msgid "Map 5.1:2"
 msgstr "Abbildung 5.1:2"
 
 msgid "Map 5.1:2"
 msgstr "Abbildung 5.1:2"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1057
+#: cinelerra//mainmenu.C:1059
 msgid "Shift-T"
 msgstr "Shift-T"
 msgid "Shift-T"
 msgstr "Shift-T"
+#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1084
+#: cinelerra//mainmenu.C:1086
 msgid "Reset Translation"
 msgstr "Verschiebung zurücksetzen"
 
 msgid "Reset Translation"
 msgstr "Verschiebung zurücksetzen"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1097
+#: cinelerra//mainmenu.C:1099
 msgid "Shift-U"
 msgstr "Shift-U"
 msgid "Shift-U"
 msgstr "Shift-U"
+#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1125
+#: cinelerra//mainmenu.C:1127
 msgid "Delete tracks"
 msgstr "Spuren löschen"
 
 msgid "Delete tracks"
 msgstr "Spuren löschen"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1137
+#: cinelerra//mainmenu.C:1139
 msgid "Delete last track"
 msgstr "Letzte Spur löschen"
 
 msgid "Delete last track"
 msgstr "Letzte Spur löschen"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1149
+#: cinelerra//mainmenu.C:1151
 msgid "Move tracks up"
 msgstr "Spuren nach oben verschieben"
 
 msgid "Move tracks up"
 msgstr "Spuren nach oben verschieben"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1149
+#: cinelerra//mainmenu.C:1151
 msgid "Shift-Up"
 msgstr "Shift-Up"
 msgid "Shift-Up"
 msgstr "Shift-Up"
+#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1161
+#: cinelerra//mainmenu.C:1163
 msgid "Move tracks down"
 msgstr "Spuren nach unten verschieben"
 
 msgid "Move tracks down"
 msgstr "Spuren nach unten verschieben"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1161
+#: cinelerra//mainmenu.C:1163
 msgid "Shift-Down"
 msgstr "Shift-Down"
 msgid "Shift-Down"
 msgstr "Shift-Down"
+#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1176
+#: cinelerra//mainmenu.C:1178
 msgid "Concatenate tracks"
 msgstr "Spuren aneinanderhängen"
 
 msgid "Concatenate tracks"
 msgstr "Spuren aneinanderhängen"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1193
+#: cinelerra//mainmenu.C:1195
 msgid "Loop Playback"
 msgstr "In Schleife abspielen"
 
 msgid "Loop Playback"
 msgstr "In Schleife abspielen"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1193
+#: cinelerra//mainmenu.C:1195
 msgid "Shift-L"
 msgstr "Shift-L"
 msgid "Shift-L"
 msgstr "Shift-L"
+#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1213
+#: cinelerra//mainmenu.C:1215
 msgid "Add subttl"
 msgstr "Unttl hzfg"
 
 msgid "Add subttl"
 msgstr "Unttl hzfg"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1213
+#: cinelerra//mainmenu.C:1215
 msgid "Shift-Y"
 msgstr "Shift-Y"
 msgid "Shift-Y"
 msgstr "Shift-Y"
+#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1226 cinelerra//swindow.C:450
+#: cinelerra//mainmenu.C:1228 cinelerra//swindow.C:450
 msgid "paste subttl"
 msgstr "Unttl einfg."
 
 msgid "paste subttl"
 msgstr "Unttl einfg."
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1243
+#: cinelerra//mainmenu.C:1245
 msgid "Set background render"
 msgstr "Rendern erfolgt im Hintergrund"
 
 msgid "Set background render"
 msgstr "Rendern erfolgt im Hintergrund"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1261
+#: cinelerra//mainmenu.C:1263
 msgid "Edit labels"
 msgstr "Markierungen bearbeiten"
 
 msgid "Edit labels"
 msgstr "Markierungen bearbeiten"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1278
+#: cinelerra//mainmenu.C:1280
 msgid "Edit effects"
 msgstr "Effekte bearbeiten"
 
 msgid "Edit effects"
 msgstr "Effekte bearbeiten"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1295
+#: cinelerra//mainmenu.C:1297
 msgid "Keyframes follow edits"
 msgstr "Keyframes folgen Bearbeitungen"
 
 msgid "Keyframes follow edits"
 msgstr "Keyframes folgen Bearbeitungen"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1310
+#: cinelerra//mainmenu.C:1312
 msgid "Align cursor on frames"
 msgstr "Cursor an Frames ausrichten"
 
 msgid "Align cursor on frames"
 msgstr "Cursor an Frames ausrichten"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1325
+#: cinelerra//mainmenu.C:1327
 msgid "Typeless keyframes"
 msgstr "Typlose Keyframes"
 
 msgid "Typeless keyframes"
 msgstr "Typlose Keyframes"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1339 cinelerra//mainmenu.C:1349
+#: cinelerra//mainmenu.C:1341 cinelerra//mainmenu.C:1351
 msgid "Slow Shuttle"
 msgstr "Langsames Bewegen"
 
 msgid "Slow Shuttle"
 msgstr "Langsames Bewegen"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1354
+#: cinelerra//mainmenu.C:1356
 msgid "Fast Shuttle"
 msgstr "Schnelles Bewegen"
 
 msgid "Fast Shuttle"
 msgstr "Schnelles Bewegen"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1359
+#: cinelerra//mainmenu.C:1361
 msgid "Save settings now"
 msgstr "Einstellungen jetzt sichern"
 
 msgid "Save settings now"
 msgstr "Einstellungen jetzt sichern"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1368
+#: cinelerra//mainmenu.C:1370
 msgid "Saved settings."
 msgstr "Einstellungen wurden gespeichert."
 
 msgid "Saved settings."
 msgstr "Einstellungen wurden gespeichert."
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1381
+#: cinelerra//mainmenu.C:1383
 msgid "Show Viewer"
 msgstr "Betrachter anzeigen"
 
 msgid "Show Viewer"
 msgstr "Betrachter anzeigen"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1393
+#: cinelerra//mainmenu.C:1395
 msgid "Show Resources"
 msgstr "Ressourcen anzeigen"
 
 msgid "Show Resources"
 msgstr "Ressourcen anzeigen"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1405
+#: cinelerra//mainmenu.C:1407
 msgid "Show Compositor"
 msgstr "Compositor anzeigen"
 
 msgid "Show Compositor"
 msgstr "Compositor anzeigen"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1418
+#: cinelerra//mainmenu.C:1420
 msgid "Show Overlays"
 msgstr "Overlays anzeigen"
 
 msgid "Show Overlays"
 msgstr "Overlays anzeigen"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1431
+#: cinelerra//mainmenu.C:1433
 msgid "Show Levels"
 msgstr "Pegel anzeigen"
 
 msgid "Show Levels"
 msgstr "Pegel anzeigen"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1462
+#: cinelerra//mainmenu.C:1464
 msgid "Split X pane"
 msgstr "Teile X-Bereich"
 
 msgid "Split X pane"
 msgstr "Teile X-Bereich"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1462
+#: cinelerra//mainmenu.C:1464
 msgid "Ctrl-1"
 msgstr "Ctrl-1"
 msgid "Ctrl-1"
 msgstr "Ctrl-1"
+#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1475
+#: cinelerra//mainmenu.C:1477
 msgid "Split Y pane"
 msgstr "Teile Y-Bereich"
 
 msgid "Split Y pane"
 msgstr "Teile Y-Bereich"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1475
+#: cinelerra//mainmenu.C:1477
 msgid "Ctrl-2"
 msgstr "Ctrl-2"
 msgid "Ctrl-2"
 msgstr "Ctrl-2"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//mainprogress.C:169
 #, c-format
 msgid "%s ETA: %s"
 msgstr "%s ETA: %s"
 
 #: cinelerra//mainprogress.C:169
 #, c-format
 msgid "%s ETA: %s"
 msgstr "%s ETA: %s"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//manualgoto.C:120
 msgid "hour  min     sec     msec"
 
 #: cinelerra//manualgoto.C:120
 msgid "hour  min     sec     msec"
@@ -4050,11 +4368,11 @@ msgstr "Effekt anhängen"
 msgid "Attach Transition..."
 msgstr "Übergang anhängen..."
 
 msgid "Attach Transition..."
 msgstr "Übergang anhängen..."
 
-#: cinelerra//menuattachtransition.C:129
+#: cinelerra//menuattachtransition.C:123
 msgid "Attach Transition"
 msgstr "Übergang anhängen"
 
 msgid "Attach Transition"
 msgstr "Übergang anhängen"
 
-#: cinelerra//menuattachtransition.C:150
+#: cinelerra//menuattachtransition.C:138
 msgid "Select transition from list"
 msgstr "Übergang von Liste wählen"
 
 msgid "Select transition from list"
 msgstr "Übergang von Liste wählen"
 
@@ -4081,7 +4399,7 @@ msgstr "Rendereffekt ..."
 #: cinelerra//menueffects.C:147
 #, c-format
 msgid "No recordable tracks specified."
 #: cinelerra//menueffects.C:147
 #, c-format
 msgid "No recordable tracks specified."
-msgstr "Es wurden keine aufzuzeichnenden Spuren angegeben."
+msgstr "Keine aufzuzeichnenden Spuren angegeben."
 
 #: cinelerra//menueffects.C:158
 #, c-format
 
 #: cinelerra//menueffects.C:158
 #, c-format
@@ -4090,21 +4408,22 @@ msgstr "Keine Plugins verfügbar."
 
 #: cinelerra//menueffects.C:260
 msgid "No output file specified."
 
 #: cinelerra//menueffects.C:260
 msgid "No output file specified."
-msgstr "Es wurde keine Ausgabedatei angegeben."
+msgstr "Keine Ausgabedatei angegeben."
 
 #: cinelerra//menueffects.C:268
 msgid "No effect selected."
 
 #: cinelerra//menueffects.C:268
 msgid "No effect selected."
-msgstr "Es wurde kein Effekt gewählt."
+msgstr "Kein Effekt gewählt."
 
 #: cinelerra//menueffects.C:309
 msgid "No selected range to process."
 
 #: cinelerra//menueffects.C:309
 msgid "No selected range to process."
-msgstr "Es ist kein Bereich zum Bearbeiten ausgewählt."
+msgstr "Kein Bereich zum Bearbeiten ausgewählt."
 
 
-#: cinelerra//menueffects.C:324 cinelerra//mwindowgui.C:604
+#: cinelerra//menueffects.C:324 cinelerra//mwindowgui.C:611
 #: cinelerra//vwindowgui.C:101
 #, c-format
 msgid ": %s"
 msgstr ": %s"
 #: cinelerra//vwindowgui.C:101
 #, c-format
 msgid ": %s"
 msgstr ": %s"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//menueffects.C:469 cinelerra//packagerenderer.C:174
 #: cinelerra//savefile.C:101
 
 #: cinelerra//menueffects.C:469 cinelerra//packagerenderer.C:174
 #: cinelerra//savefile.C:101
@@ -4131,6 +4450,7 @@ msgstr "Wählen Sie eine zu rendernde Datei:"
 #: cinelerra//menueffects.C:773
 msgid "Set up effect panel and hit \"OK\""
 msgstr "Set up effect panel and hit \"OK\""
 #: cinelerra//menueffects.C:773
 msgid "Set up effect panel and hit \"OK\""
 msgstr "Set up effect panel and hit \"OK\""
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//menueffects.C:776
 msgid ": Effect Prompt"
 
 #: cinelerra//menueffects.C:776
 msgid ": Effect Prompt"
@@ -4154,107 +4474,121 @@ msgstr "Senden d. Nachricht fehlgeschlagen\n"
 #: cinelerra//messages.C:202 cinelerra//messages.C:210
 msgid "Messages::write_message"
 msgstr "Messages::write_message"
 #: cinelerra//messages.C:202 cinelerra//messages.C:210
 msgid "Messages::write_message"
 msgstr "Messages::write_message"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//meterpanel.C:394
 msgid "Show meters"
 msgstr "Metriken anzeigen"
 
 
 #: cinelerra//meterpanel.C:394
 msgid "Show meters"
 msgstr "Metriken anzeigen"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:572
+#: cinelerra//mwindow.C:573
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_plugins: can't create plugin index: %s\n"
 msgstr "MWindow::init_plugins: can't create plugin index: %s\n"
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_plugins: can't create plugin index: %s\n"
 msgstr "MWindow::init_plugins: can't create plugin index: %s\n"
+#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//mwindow.C:634
+#: cinelerra//mwindow.C:635
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_ladspa_index: can't create plugin index: %s\n"
 msgstr "MWindow::init_ladspa_index: can't create plugin index: %s\n"
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_ladspa_index: can't create plugin index: %s\n"
 msgstr "MWindow::init_ladspa_index: can't create plugin index: %s\n"
+#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//mwindow.C:908
+#: cinelerra//mwindow.C:909
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n"
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n"
+#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//mwindow.C:912
+#: cinelerra//mwindow.C:913
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n"
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n"
+#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//mwindow.C:922
+#: cinelerra//mwindow.C:923
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n"
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n"
+#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//mwindow.C:928
+#: cinelerra//mwindow.C:929
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n"
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n"
+#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1211
+#: cinelerra//mwindow.C:1212
 msgid "multiple video tracks"
 msgstr "mehrere Videospuren"
 
 msgid "multiple video tracks"
 msgstr "mehrere Videospuren"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1223
+#: cinelerra//mwindow.C:1224
 msgid "crosses edits"
 msgstr "kreuzt Bearbeitungen"
 
 msgid "crosses edits"
 msgstr "kreuzt Bearbeitungen"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1225
+#: cinelerra//mwindow.C:1226
 msgid "not asset"
 msgstr "kein Asset"
 
 msgid "not asset"
 msgstr "kein Asset"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1244
+#: cinelerra//mwindow.C:1245
 msgid "no file"
 msgstr "keine Datei"
 
 msgid "no file"
 msgstr "keine Datei"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1250
+#: cinelerra//mwindow.C:1251
 msgid "db failed"
 msgstr "db fehlgeschlagen"
 
 msgid "db failed"
 msgstr "db fehlgeschlagen"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1254
+#: cinelerra//mwindow.C:1255
 #, c-format
 msgid "put_commercial: %s"
 msgstr "put_commercial: %s"
 #, c-format
 msgid "put_commercial: %s"
 msgstr "put_commercial: %s"
+#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1319
+#: cinelerra//mwindow.C:1320
 #, c-format
 msgid "Loading %s"
 msgstr "Lade %s"
 
 #, c-format
 msgid "Loading %s"
 msgstr "Lade %s"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1337
+#: cinelerra//mwindow.C:1338
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's resolution is %dx%d.\n"
 "Images with odd dimensions may not decode properly."
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's resolution is %dx%d.\n"
 "Images with odd dimensions may not decode properly."
-msgstr "%s's Auflösung ist %dx%d.\nBilder mit merkwürdigen Auflösung dekodieren u.U. nicht richtig."
+msgstr "%s's Auflösung ist %dx%d.\n"
+"Bilder mit merkwürdigen Auflösung dekodieren u.U. nicht richtig."
 
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1348
+#: cinelerra//mwindow.C:1349
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's index was built for program number %d\n"
 "Playback preference is %d.\n"
 "  Using program %d."
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's index was built for program number %d\n"
 "Playback preference is %d.\n"
 "  Using program %d."
-msgstr "%s's index was built for program number %d\nPlayback preference is %d.\n  Using program %d."
+msgstr "%s's index was built for program number %d\n"
+"Playback preference is %d.\n"
+"  Using program %d."
+#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1394
+#: cinelerra//mwindow.C:1395
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s"
 msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s"
 msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1427
+#: cinelerra//mwindow.C:1428
 msgid "'s format couldn't be determined."
 msgstr "'s Format konnte nicht bestimmt werden."
 
 msgid "'s format couldn't be determined."
 msgstr "'s Format konnte nicht bestimmt werden."
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1678
+#: cinelerra//mwindow.C:1679
 msgid "load"
 msgstr "laden"
 
 msgid "load"
 msgstr "laden"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1755 cinelerra//mwindow.C:1788
+#: cinelerra//mwindow.C:1756 cinelerra//mwindow.C:1789
 #, c-format
 msgid ""
 "The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n"
 "The project won't be rendered as it was meant and Cinelerra might crash.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n"
 "The project won't be rendered as it was meant and Cinelerra might crash.\n"
-msgstr "The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\nThe project won't be rendered as it was meant and Cinelerra might crash.\n"
+msgstr "The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n"
+"The project won't be rendered as it was meant and Cinelerra might crash.\n"
+#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1821
+#: cinelerra//mwindow.C:1822
 #, c-format
 msgid ""
 "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\n"
@@ -4262,49 +4596,55 @@ msgid ""
 "as root, run: echo 0x7fffffff > /proc/sys/kernel/shmmax\n"
 "before trying to start cinelerra.\n"
 "It should be at least 0x7fffffff for Cinelerra.\n"
 "as root, run: echo 0x7fffffff > /proc/sys/kernel/shmmax\n"
 "before trying to start cinelerra.\n"
 "It should be at least 0x7fffffff for Cinelerra.\n"
-msgstr "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\nyou probably need to be root, or:\nas root, run: echo 0x7fffffff > /proc/sys/kernel/shmmax\nbefore trying to start cinelerra.\nIt should be at least 0x7fffffff for Cinelerra.\n"
+msgstr "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\n"
+"you probably need to be root, or:\n"
+"as root, run: echo 0x7fffffff > /proc/sys/kernel/shmmax\n"
+"before trying to start cinelerra.\n"
+"It should be at least 0x7fffffff for Cinelerra.\n"
+#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1851
+#: cinelerra//mwindow.C:1852
 msgid "Initializing Plugins"
 msgstr "Initialisiere Plugins"
 
 msgid "Initializing Plugins"
 msgstr "Initialisiere Plugins"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1857
+#: cinelerra//mwindow.C:1858
 msgid "Initializing GUI"
 msgstr "Initialisiere graphische Oberfläche"
 
 msgid "Initializing GUI"
 msgstr "Initialisiere graphische Oberfläche"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1865
+#: cinelerra//mwindow.C:1866
 msgid "Initializing Fonts"
 msgstr "Initialisiere Fonts"
 
 msgid "Initializing Fonts"
 msgstr "Initialisiere Fonts"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:2880
+#: cinelerra//mwindow.C:2879
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s for writing."
 msgstr "Konnte %s nicht zum Schreiben öffnen."
 
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s for writing."
 msgstr "Konnte %s nicht zum Schreiben öffnen."
 
-#: cinelerra//mwindow.C:3037
+#: cinelerra//mwindow.C:3036
 msgid "remove assets"
 msgstr "entferne Assets"
 
 msgid "remove assets"
 msgstr "entferne Assets"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:3246
+#: cinelerra//mwindow.C:3258
 #, c-format
 msgid "Using %s"
 msgstr "Verwende %s"
 
 #, c-format
 msgid "Using %s"
 msgstr "Verwende %s"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:3383 cinelerra//mwindowedit.C:234
+#: cinelerra//mwindow.C:3395 cinelerra//mwindowedit.C:234
 #: cinelerra//mwindowedit.C:300 cinelerra//preferencesthread.C:232
 msgid ""
 "This project's dimensions are not multiples of 4 so\n"
 "it can't be rendered by OpenGL."
 #: cinelerra//mwindowedit.C:300 cinelerra//preferencesthread.C:232
 msgid ""
 "This project's dimensions are not multiples of 4 so\n"
 "it can't be rendered by OpenGL."
-msgstr "Die Abmessungen dieses Projekts sind nicht durch 4 teilbar.\nEs kann nicht mit OpenGL gerendert werden."
+msgstr "Die Abmessungen dieses Projekts sind nicht durch 4 teilbar.\n"
+"Es kann nicht mit OpenGL gerendert werden."
 
 
-#: cinelerra//mwindow.C:3502
+#: cinelerra//mwindow.C:3525
 msgid "select asset"
 msgstr "Asset wählen"
 
 #: cinelerra//mwindowedit.C:92 cinelerra//mwindowedit.C:120
 #: cinelerra//mwindowedit.C:141
 msgid "add track"
 msgid "select asset"
 msgstr "Asset wählen"
 
 #: cinelerra//mwindowedit.C:92 cinelerra//mwindowedit.C:120
 #: cinelerra//mwindowedit.C:141
 msgid "add track"
-msgstr "füge Spur hinzu"
+msgstr "Spur hinzufügen"
 
 #: cinelerra//mwindowedit.C:259
 msgid "asset to all"
 
 #: cinelerra//mwindowedit.C:259
 msgid "asset to all"
@@ -4381,6 +4721,7 @@ msgstr "verschiebe Bearbeitung"
 #: cinelerra//mwindowedit.C:1049
 msgid "paste effect"
 msgstr "paste effect"
 #: cinelerra//mwindowedit.C:1049
 msgid "paste effect"
 msgstr "paste effect"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//mwindowedit.C:1065
 msgid "move effect"
 
 #: cinelerra//mwindowedit.C:1065
 msgid "move effect"
@@ -4458,7 +4799,7 @@ msgstr "Übergänge anhängen"
 #: cinelerra//mwindowedit.C:2009 cinelerra//mwindowedit.C:2030
 #, c-format
 msgid "No default transition %s found."
 #: cinelerra//mwindowedit.C:2009 cinelerra//mwindowedit.C:2030
 #, c-format
 msgid "No default transition %s found."
-msgstr "Es wurde kein Standard-Übergang %s gefunden."
+msgstr "Kein Standard-Übergang %s gefunden."
 
 #: cinelerra//mwindowedit.C:2057
 msgid "shuffle edits"
 
 #: cinelerra//mwindowedit.C:2057
 msgid "shuffle edits"
@@ -4500,13 +4841,15 @@ msgstr "verbinden"
 #, c-format
 msgid "Clip %d"
 msgstr "Clip %d"
 #, c-format
 msgid "Clip %d"
 msgstr "Clip %d"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//mwindowedit.C:2389
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Created from main window"
 
 #: cinelerra//mwindowedit.C:2389
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Created from main window"
-msgstr "%s\nErzeugt vom Hauptfenster"
+msgstr "%s\n"
+"Erzeugt vom Hauptfenster"
 
 #: cinelerra//mwindowedit.C:2449
 msgid "label"
 
 #: cinelerra//mwindowedit.C:2449
 msgid "label"
@@ -4514,7 +4857,7 @@ msgstr "Markierung"
 
 #: cinelerra//mwindowedit.C:2465
 msgid "trim selection"
 
 #: cinelerra//mwindowedit.C:2465
 msgid "trim selection"
-msgstr "Auswahl schneiden"
+msgstr "Auswahl kürzen"
 
 #: cinelerra//mwindowedit.C:2561
 msgid "new folder"
 
 #: cinelerra//mwindowedit.C:2561
 msgid "new folder"
@@ -4531,24 +4874,28 @@ msgstr "Abbildung 5.1:2"
 #: cinelerra//mwindowedit.C:2675
 msgid "cut ads"
 msgstr "cut ads"
 #: cinelerra//mwindowedit.C:2675
 msgid "cut ads"
 msgstr "cut ads"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//mwindowgui.C:80
 msgid ": Program"
 msgstr ": Programm"
 
 
 #: cinelerra//mwindowgui.C:80
 msgid ": Program"
 msgstr ": Programm"
 
-#: cinelerra//mwindowgui.C:2393 cinelerra//mwindowgui.C:2404
+#: cinelerra//mwindowgui.C:2402 cinelerra//mwindowgui.C:2413
 #: cinelerra//preferencesthread.C:218
 msgid "Try FFMpeg first"
 msgstr "Try FFMpeg first"
 #: cinelerra//preferencesthread.C:218
 msgid "Try FFMpeg first"
 msgstr "Try FFMpeg first"
+#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//mwindowgui.C:2393 cinelerra//mwindowgui.C:2404
+#: cinelerra//mwindowgui.C:2402 cinelerra//mwindowgui.C:2413
 #: cinelerra//preferencesthread.C:218
 msgid "Try FFMpeg last"
 msgstr "Try FFMpeg last"
 #: cinelerra//preferencesthread.C:218
 msgid "Try FFMpeg last"
 msgstr "Try FFMpeg last"
+#msgstr ""
 
 
-#: cinelerra//mwindowgui.C:2406
+#: cinelerra//mwindowgui.C:2415
 msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indexes."
 msgstr "Changing the base codecs may require rebuilding indexes."
 msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indexes."
 msgstr "Changing the base codecs may require rebuilding indexes."
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//mwindow.inc:51
 msgid "Cinelerra: Attach Effect"
 
 #: cinelerra//mwindow.inc:51
 msgid "Cinelerra: Attach Effect"
@@ -4589,6 +4936,7 @@ msgstr "Cinelerra: Farbe"
 #: cinelerra//mwindow.inc:60
 msgid "Cinelerra: Compositor"
 msgstr "Cinelerra: Compositor"
 #: cinelerra//mwindow.inc:60
 msgid "Cinelerra: Compositor"
 msgstr "Cinelerra: Compositor"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//mwindow.inc:61
 msgid "Cinelerra: Confirm"
 
 #: cinelerra//mwindow.inc:61
 msgid "Cinelerra: Confirm"
@@ -4657,6 +5005,7 @@ msgstr "Cinelerra: Neuer Ordner"
 #: cinelerra//mwindow.inc:77
 msgid "Cinelerra: Overlays"
 msgstr "Cinelerra: Overlays"
 #: cinelerra//mwindow.inc:77
 msgid "Cinelerra: Overlays"
 msgstr "Cinelerra: Overlays"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//mwindow.inc:78
 msgid "Cinelerra: Path"
 
 #: cinelerra//mwindow.inc:78
 msgid "Cinelerra: Path"
@@ -4698,6 +5047,7 @@ msgstr "Cinelerra: Lineal"
 #, c-format
 msgid "Cinelerra: %s"
 msgstr "Cinelerra: %s"
 #, c-format
 msgid "Cinelerra: %s"
 msgstr "Cinelerra: %s"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//mwindow.inc:88
 msgid "Cinelerra: Save"
 
 #: cinelerra//mwindow.inc:88
 msgid "Cinelerra: Save"
@@ -4715,6 +5065,7 @@ msgstr "Cinelerra: Format festlegen"
 #, c-format
 msgid "Cinelerra: %s Keyframe"
 msgstr "Cinelerra: %s Keyframe"
 #, c-format
 msgid "Cinelerra: %s Keyframe"
 msgstr "Cinelerra: %s Keyframe"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//mwindow.inc:92
 msgid "Cinelerra: Subtitle"
 
 #: cinelerra//mwindow.inc:92
 msgid "Cinelerra: Subtitle"
@@ -4747,6 +5098,7 @@ msgstr "Cinelerra: Neues Projekt"
 #: cinelerra//mwindow.inc:101
 msgid "Cinelerra: CD Ripper"
 msgstr "Cinelerra: CD Ripper"
 #: cinelerra//mwindow.inc:101
 msgid "Cinelerra: CD Ripper"
 msgstr "Cinelerra: CD Ripper"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//mwindow.inc:102
 msgid "Cinelerra: Normalize"
 
 #: cinelerra//mwindow.inc:102
 msgid "Cinelerra: Normalize"
@@ -4871,7 +5223,7 @@ msgstr "(root-Rechte benötigt)"
 
 #: cinelerra//performanceprefs.C:134
 msgid "Background Rendering (Video only)"
 
 #: cinelerra//performanceprefs.C:134
 msgid "Background Rendering (Video only)"
-msgstr "Im Hindergrund rendern (nur Video)"
+msgstr "Hintergrund-Rendern (nur Video)"
 
 #: cinelerra//performanceprefs.C:142
 msgid "Frames per background rendering job:"
 
 #: cinelerra//performanceprefs.C:142
 msgid "Frames per background rendering job:"
@@ -4918,10 +5270,12 @@ msgstr "Rechnername"
 #: cinelerra//performanceprefs.C:302
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 #: cinelerra//performanceprefs.C:302
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//performanceprefs.C:303
 msgid "Framerate"
 msgstr "Framerate"
 
 #: cinelerra//performanceprefs.C:303
 msgid "Framerate"
 msgstr "Framerate"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//performanceprefs.C:356
 msgid "Use background rendering"
 
 #: cinelerra//performanceprefs.C:356
 msgid "Use background rendering"
@@ -4950,6 +5304,7 @@ msgstr "early ffmpeg probe\" bei Dateiöffnung"
 #: cinelerra//performanceprefs.C:576
 msgid "build ffmpeg marker indexes"
 msgstr "build ffmpeg marker indexes"
 #: cinelerra//performanceprefs.C:576
 msgid "build ffmpeg marker indexes"
 msgstr "build ffmpeg marker indexes"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//performanceprefs.C:599
 msgid "Consolidate output files on completion"
 
 #: cinelerra//performanceprefs.C:599
 msgid "Consolidate output files on completion"
@@ -5113,12 +5468,7 @@ msgstr "%s ..."
 msgid "%s took %s"
 msgstr "%s benötigte %s"
 
 msgid "%s took %s"
 msgstr "%s benötigte %s"
 
-#: cinelerra//pluginclient.C:663
-#, c-format
-msgid "No processing defined for this plugin.\n"
-msgstr "Keine Abarbeitungsschritte wurden für dieses Plugin definiert.\n"
-
-#: cinelerra//pluginclient.C:831 cinelerra//pluginclient.C:843
+#: cinelerra//pluginclient.C:825 cinelerra//pluginclient.C:837
 msgid "tweek"
 msgstr "Tweek"
 
 msgid "tweek"
 msgstr "Tweek"
 
@@ -5129,6 +5479,7 @@ msgstr "Effekt hinzufügen"
 #: cinelerra//plugindialog.C:311
 msgid "Plugins:"
 msgstr "Plugins:"
 #: cinelerra//plugindialog.C:311
 msgid "Plugins:"
 msgstr "Plugins:"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//plugindialog.C:339
 msgid "Shared effects:"
 
 #: cinelerra//plugindialog.C:339
 msgid "Shared effects:"
@@ -5142,8 +5493,8 @@ msgstr "Gemeinsame Spuren:"
 msgid "Attach single standlone and share others"
 msgstr "Einen einzelnen hinzufügen und andere teilen"
 
 msgid "Attach single standlone and share others"
 msgstr "Einen einzelnen hinzufügen und andere teilen"
 
-#: cinelerra//pluginfclient.C:145 cinelerra//pluginfclient.C:464
-#: cinelerra//pluginfclient.C:493 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1373
+#: cinelerra//pluginfclient.C:146 cinelerra//pluginfclient.C:465
+#: cinelerra//pluginfclient.C:494 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1373
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1381
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1389
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1397
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1381
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1389
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1397
@@ -5159,19 +5510,19 @@ msgstr "Einen einzelnen hinzufügen und andere teilen"
 msgid "Reset"
 msgstr "Zurücksetzen"
 
 msgid "Reset"
 msgstr "Zurücksetzen"
 
-#: cinelerra//pluginfclient.C:207 cinelerra//pluginfclient.C:470
-#: cinelerra//pluginfclient.C:496 cinelerra//preferencesthread.C:601
+#: cinelerra//pluginfclient.C:208 cinelerra//pluginfclient.C:471
+#: cinelerra//pluginfclient.C:497 cinelerra//preferencesthread.C:601
 #: cinelerra//preferencesthread.C:603 cinelerra//presetsgui.C:359
 #: cinelerra//setformat.C:891
 msgid "Apply"
 msgstr "Anwenden"
 
 #: cinelerra//preferencesthread.C:603 cinelerra//presetsgui.C:359
 #: cinelerra//setformat.C:891
 msgid "Apply"
 msgstr "Anwenden"
 
-#: cinelerra//pluginfclient.C:455
+#: cinelerra//pluginfclient.C:456
 #, c-format
 msgid "Type: "
 msgstr "Art: "
 
 #, c-format
 msgid "Type: "
 msgstr "Art: "
 
-#: cinelerra//pluginfclient.C:460
+#: cinelerra//pluginfclient.C:461
 #, c-format
 msgid "Range: "
 msgstr "Bereich: "
 #, c-format
 msgid "Range: "
 msgstr "Bereich: "
@@ -5239,6 +5590,7 @@ msgstr "Einstellungen..."
 #: cinelerra//preferencesthread.C:69
 msgid "Shift-P"
 msgstr "Shift-P"
 #: cinelerra//preferencesthread.C:69
 msgid "Shift-P"
 msgstr "Shift-P"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//preferencesthread.C:318
 msgid "*Playback A"
 
 #: cinelerra//preferencesthread.C:318
 msgid "*Playback A"
@@ -5258,7 +5610,7 @@ msgstr "Wiedergabe B"
 
 #: cinelerra//preferencesthread.C:323
 msgid "Recording"
 
 #: cinelerra//preferencesthread.C:323
 msgid "Recording"
-msgstr "Aufnehmen"
+msgstr "Aufnahme"
 
 #: cinelerra//preferencesthread.C:325
 msgid "Performance"
 
 #: cinelerra//preferencesthread.C:325
 msgid "Performance"
@@ -5337,7 +5689,7 @@ msgstr "Pfad"
 
 #: cinelerra//recordbatches.C:22
 msgid "News"
 
 #: cinelerra//recordbatches.C:22
 msgid "News"
-msgstr "Neues"
+msgstr "Neuigkeiten"
 
 #: cinelerra//recordbatches.C:23
 msgid "Duration"
 
 #: cinelerra//recordbatches.C:23
 msgid "Duration"
@@ -5347,7 +5699,8 @@ msgstr "Dauer"
 msgid ""
 "Start batch recording\n"
 "from the current position."
 msgid ""
 "Start batch recording\n"
 "from the current position."
-msgstr "Starte Batch-Aufnahme\nvon der aktuellen Position."
+msgstr "Starte Batch-Aufnahme\n"
+"von der aktuellen Position."
 
 #: cinelerra//recordbatches.C:552
 msgid "Activate"
 
 #: cinelerra//recordbatches.C:552
 msgid "Activate"
@@ -5357,21 +5710,22 @@ msgstr "Aktivieren"
 msgid ""
 "Make the highlighted\n"
 "clip active."
 msgid ""
 "Make the highlighted\n"
 "clip active."
-msgstr "Den hervorgehobenen\nClip aktivieren."
+msgstr "Den hervorgehobenen\n"
+"Clip aktivieren."
 
 
-#: cinelerra//record.C:84
+#: cinelerra//record.C:85
 msgid "Record..."
 msgstr "Aufnehmen..."
 
 msgid "Record..."
 msgstr "Aufnehmen..."
 
-#: cinelerra//record.C:422
+#: cinelerra//record.C:423
 msgid "record"
 msgstr "Aufnehmen"
 
 msgid "record"
 msgstr "Aufnehmen"
 
-#: cinelerra//record.C:537
+#: cinelerra//record.C:538
 msgid "Deleting"
 msgstr "Löschen"
 
 msgid "Deleting"
 msgstr "Löschen"
 
-#: cinelerra//record.C:1190
+#: cinelerra//record.C:1191
 msgid "Running"
 msgstr "Läuft"
 
 msgid "Running"
 msgstr "Läuft"
 
@@ -5400,6 +5754,7 @@ msgstr "Dauer:"
 #: cinelerra//recordgui.C:171
 msgid "Transport:"
 msgstr "Transport:"
 #: cinelerra//recordgui.C:171
 msgid "Transport:"
 msgstr "Transport:"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//recordgui.C:189
 msgid ": Record path"
 
 #: cinelerra//recordgui.C:189
 msgid ": Record path"
@@ -5409,17 +5764,13 @@ msgstr ": Aufnahmepfad"
 msgid "Select a file to record to:"
 msgstr "Eine Datei zum Aufnehmen auswählen:"
 
 msgid "Select a file to record to:"
 msgstr "Eine Datei zum Aufnehmen auswählen:"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:223
-msgid "Format:"
-msgstr "Format:"
-
 #: cinelerra//recordgui.C:229
 msgid "Audio compression:"
 msgstr "Audio-Kompression:"
 
 #: cinelerra//recordgui.C:235
 msgid "Clipped samples:"
 #: cinelerra//recordgui.C:229
 msgid "Audio compression:"
 msgstr "Audio-Kompression:"
 
 #: cinelerra//recordgui.C:235
 msgid "Clipped samples:"
-msgstr "Clipped Samples:"
+msgstr "Gekappte Samples:"
 
 #: cinelerra//recordgui.C:242
 msgid "Video compression:"
 
 #: cinelerra//recordgui.C:242
 msgid "Video compression:"
@@ -5436,6 +5787,7 @@ msgstr "zurückliegende Frames:"
 #: cinelerra//recordgui.C:256
 msgid "Position:"
 msgstr "Position:"
 #: cinelerra//recordgui.C:256
 msgid "Position:"
 msgstr "Position:"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//recordgui.C:259
 msgid "Prev label:"
 
 #: cinelerra//recordgui.C:259
 msgid "Prev label:"
@@ -5459,7 +5811,7 @@ msgstr "Leerlauf"
 
 #: cinelerra//recordgui.C:566
 msgid "Save the recording and quit."
 
 #: cinelerra//recordgui.C:566
 msgid "Save the recording and quit."
-msgstr "Die Aufnahme sichern und Beenden."
+msgstr "Aufnahme speichern und beenden."
 
 #: cinelerra//recordgui.C:589
 msgid "Quit without pasting into project."
 
 #: cinelerra//recordgui.C:589
 msgid "Quit without pasting into project."
@@ -5504,10 +5856,12 @@ msgstr "Fahre System herunter wenn Stapelverarbeitung beendet."
 #: cinelerra//recordgui.C:717
 msgid "check for ads"
 msgstr "check for ads"
 #: cinelerra//recordgui.C:717
 msgid "check for ads"
 msgstr "check for ads"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//recordgui.C:721
 msgid "check for commercials."
 msgstr "check for commercials."
 
 #: cinelerra//recordgui.C:721
 msgid "check for commercials."
 msgstr "check for commercials."
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//recordgui.C:744
 msgid "Monitor video"
 
 #: cinelerra//recordgui.C:744
 msgid "Monitor video"
@@ -5541,20 +5895,20 @@ msgstr "Die laufende Aufnahme unterbrechen?"
 msgid "Rewind batch and overwrite?"
 msgstr "Batch zurückspulen und überschreiben?"
 
 msgid "Rewind batch and overwrite?"
 msgstr "Batch zurückspulen und überschreiben?"
 
-#: cinelerra//recordmonitor.C:251
+#: cinelerra//recordmonitor.C:252
 msgid ": Video in"
 msgstr ": Video-Eingang"
 
 msgid ": Video in"
 msgstr ": Video-Eingang"
 
-#: cinelerra//recordmonitor.C:347
+#: cinelerra//recordmonitor.C:350
 msgid "00:00:00:00"
 msgstr "00: 00: 00: 00"
 
 msgid "00:00:00:00"
 msgstr "00: 00: 00: 00"
 
-#: cinelerra//recordmonitor.C:638
+#: cinelerra//recordmonitor.C:645
 #, c-format
 msgid ": Video in %d%%"
 msgstr ": Video-Eingang %d%%"
 
 #, c-format
 msgid ": Video in %d%%"
 msgstr ": Video-Eingang %d%%"
 
-#: cinelerra//recordmonitor.C:706 cinelerra//vdeviceprefs.C:285
+#: cinelerra//recordmonitor.C:715 cinelerra//vdeviceprefs.C:285
 msgid "Swap fields"
 msgstr "Felder austauschen"
 
 msgid "Swap fields"
 msgstr "Felder austauschen"
 
@@ -5634,7 +5988,7 @@ msgstr "Sample-Position"
 msgid "Sync drives automatically"
 msgstr "Laufw. autom. synchronisieren"
 
 msgid "Sync drives automatically"
 msgstr "Laufw. autom. synchronisieren"
 
-#: cinelerra//recordscopes.C:155
+#: cinelerra//recordscopes.C:157
 msgid "View scope"
 msgstr "Bereich betrachten"
 
 msgid "View scope"
 msgstr "Bereich betrachten"
 
@@ -5663,11 +6017,13 @@ msgstr "Unterbrochen"
 msgid ""
 "Start recording\n"
 "from current position"
 msgid ""
 "Start recording\n"
 "from current position"
-msgstr "Starte Aufnahme\nan aktueller Position"
+msgstr "Starte Aufnahme\n"
+"an aktueller Position"
 
 #: cinelerra//recordtransport.C:202
 msgid "RecordTransport single frame"
 msgstr "RecordTransport single frame"
 
 #: cinelerra//recordtransport.C:202
 msgid "RecordTransport single frame"
 msgstr "RecordTransport single frame"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//recordtransport.C:227
 msgid "Preview recording"
 
 #: cinelerra//recordtransport.C:227
 msgid "Preview recording"
@@ -5675,11 +6031,11 @@ msgstr "Vorschau der Aufnahme"
 
 #: cinelerra//recordtransport.C:251
 msgid "Stop operation"
 
 #: cinelerra//recordtransport.C:251
 msgid "Stop operation"
-msgstr "Arbeitsgang beenden"
+msgstr "Operation beenden"
 
 #: cinelerra//recordtransport.C:300
 msgid "Start over"
 
 #: cinelerra//recordtransport.C:300
 msgid "Start over"
-msgstr "Start ist vorbei"
+msgstr "Neu beginnen"
 
 #: cinelerra//recordtransport.C:326
 msgid "Fast rewind"
 
 #: cinelerra//recordtransport.C:326
 msgid "Fast rewind"
@@ -5720,11 +6076,13 @@ msgstr "Rendern..."
 #: cinelerra//render.C:85
 msgid "Shift-R"
 msgstr "Shift-R"
 #: cinelerra//render.C:85
 msgid "Shift-R"
 msgstr "Shift-R"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//render.C:212
 #, c-format
 msgid "\r%d%% ETA: %s      "
 msgstr "\r%d%% ETA: %s      "
 
 #: cinelerra//render.C:212
 #, c-format
 msgid "\r%d%% ETA: %s      "
 msgstr "\r%d%% ETA: %s      "
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//render.C:277
 msgid "Already rendering"
 
 #: cinelerra//render.C:277
 msgid "Already rendering"
@@ -5763,6 +6121,7 @@ msgstr "rendern"
 #: cinelerra//render.C:1112
 msgid ": Render"
 msgstr ": Render"
 #: cinelerra//render.C:1112
 msgid ": Render"
 msgstr ": Render"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//render.C:1160
 msgid "Render range:"
 
 #: cinelerra//render.C:1160
 msgid "Render range:"
@@ -5788,6 +6147,7 @@ msgstr "RenderFarmServerThread::start_loop: Socket\n"
 #, c-format
 msgid "RenderFarmServerThread::open_client: %s: %s\n"
 msgstr "RenderFarmServerThread::open_client: %s: %s\n"
 #, c-format
 msgid "RenderFarmServerThread::open_client: %s: %s\n"
 msgstr "RenderFarmServerThread::open_client: %s: %s\n"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//renderfarm.C:202
 msgid "RenderFarmServerThread::start_loop: socket"
 
 #: cinelerra//renderfarm.C:202
 msgid "RenderFarmServerThread::start_loop: socket"
@@ -5850,7 +6210,8 @@ msgstr "Profil löschen"
 msgid ""
 "This track's dimensions are not multiples of 4 so\n"
 "it can't be rendered by OpenGL."
 msgid ""
 "This track's dimensions are not multiples of 4 so\n"
 "it can't be rendered by OpenGL."
-msgstr "Die Abmessungen dieser Spur sind nicht durch 4 teilbar.\nEs kann nicht mit OpenGL gerendert werden."
+msgstr "Die Abmessungen dieser Spur sind nicht durch 4 teilbar.\n"
+"Es kann nicht mit OpenGL gerendert werden."
 
 #: cinelerra//resizetrackthread.C:105
 msgid ": Resize Track"
 
 #: cinelerra//resizetrackthread.C:105
 msgid ": Resize Track"
@@ -5892,10 +6253,11 @@ msgstr "Backup gesichert."
 #, c-format
 msgid "\"%s\" %dC written"
 msgstr "\"%s\" %dC written"
 #, c-format
 msgid "\"%s\" %dC written"
 msgstr "\"%s\" %dC written"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//savefile.C:133
 msgid "Save as..."
 
 #: cinelerra//savefile.C:133
 msgid "Save as..."
-msgstr "Sichern als..."
+msgstr "Speichern als..."
 
 #: cinelerra//savefile.C:208 plugins/reverb/reverb.C:391
 #, c-format
 
 #: cinelerra//savefile.C:208 plugins/reverb/reverb.C:391
 #, c-format
@@ -5908,7 +6270,7 @@ msgstr ": Speichern"
 
 #: cinelerra//savefile.C:247
 msgid "Enter a filename to save as"
 
 #: cinelerra//savefile.C:247
 msgid "Enter a filename to save as"
-msgstr "Geben Sie einen Dateinamen ein, unter dem gespeichert werden soll."
+msgstr "Dateinamen zum Speichern auswählen"
 
 #: cinelerra//scale.C:36
 msgid "Resize..."
 
 #: cinelerra//scale.C:36
 msgid "Resize..."
@@ -5937,6 +6299,7 @@ msgstr "H-Verhältnis:"
 #: cinelerra//scale.C:276 cinelerra//setformat.C:482
 msgid ":"
 msgstr ":"
 #: cinelerra//scale.C:276 cinelerra//setformat.C:482
 msgid ":"
 msgstr ":"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//scale.C:363 plugins/scale/scalewin.C:232
 msgid "Constrain ratio"
 
 #: cinelerra//scale.C:363 plugins/scale/scalewin.C:232
 msgid "Constrain ratio"
@@ -5953,10 +6316,12 @@ msgstr "Automatisch"
 #: cinelerra//setformat.C:50
 msgid "Format..."
 msgstr "Format..."
 #: cinelerra//setformat.C:50
 msgid "Format..."
 msgstr "Format..."
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//setformat.C:50
 msgid "Shift-F"
 msgstr "Shift-F"
 
 #: cinelerra//setformat.C:50
 msgid "Shift-F"
 msgstr "Shift-F"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//setformat.C:166
 msgid "set format"
 
 #: cinelerra//setformat.C:166
 msgid "set format"
@@ -5978,11 +6343,12 @@ msgstr "%d Grad"
 #: cinelerra//shbtnprefs.C:90
 msgid ": Shell"
 msgstr ": Shell"
 #: cinelerra//shbtnprefs.C:90
 msgid ": Shell"
 msgstr ": Shell"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//shbtnprefs.C:112 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:174
 #: plugins/piano/piano.C:820 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1356
 msgid "Add"
 
 #: cinelerra//shbtnprefs.C:112 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:174
 #: plugins/piano/piano.C:820 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1356
 msgid "Add"
-msgstr "Addiere"
+msgstr "Hinzufügen"
 
 #: cinelerra//shbtnprefs.C:125
 msgid "new"
 
 #: cinelerra//shbtnprefs.C:125
 msgid "new"
@@ -5995,6 +6361,7 @@ msgstr ": Befehle"
 #: cinelerra//shbtnprefs.C:205
 msgid "Label:"
 msgstr "Label:"
 #: cinelerra//shbtnprefs.C:205
 msgid "Label:"
 msgstr "Label:"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//shbtnprefs.C:207
 msgid "Commands:"
 
 #: cinelerra//shbtnprefs.C:207
 msgid "Commands:"
@@ -6010,11 +6377,11 @@ msgstr ": Laden"
 
 #: cinelerra//splashgui.C:63
 msgid "Loading..."
 
 #: cinelerra//splashgui.C:63
 msgid "Loading..."
-msgstr "Lade..."
+msgstr "Laden..."
 
 #: cinelerra//statusbar.C:114
 msgid "Welcome to Cinelerra."
 
 #: cinelerra//statusbar.C:114
 msgid "Welcome to Cinelerra."
-msgstr "Willkommen zu Cinelerra."
+msgstr "Willkommen bei Cinelerra."
 
 #: cinelerra//statusbar.C:122
 msgid "Cancel operation"
 
 #: cinelerra//statusbar.C:122
 msgid "Cancel operation"
@@ -6024,10 +6391,11 @@ msgstr "Arbeitsvorg. abbr."
 #, c-format
 msgid "Subttl %d"
 msgstr "Subttl %d"
 #, c-format
 msgid "Subttl %d"
 msgstr "Subttl %d"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//swindow.C:106
 msgid "Load"
 
 #: cinelerra//swindow.C:106
 msgid "Load"
-msgstr "Laden"
+msgstr "Lade"
 
 #: cinelerra//swindow.C:157
 msgid "File Size:"
 
 #: cinelerra//swindow.C:157
 msgid "File Size:"
@@ -6061,24 +6429,21 @@ msgid ""
 "== A new entry is here for illustration purposes.\n"
 "*  Entry 2\n"
 "This is the second entry.\n"
 "== A new entry is here for illustration purposes.\n"
 "*  Entry 2\n"
 "This is the second entry.\n"
-msgstr ""
-"Hinzufügen von Untertiteln: schnell \"How To\" (= oder * zeigt Kommentar)\n"
-"* 2345678901234567890123456789012345678901234567890123456789\n"
-"Für normalen DVD-Untertitel, setzen Skript in einer Textdatei. "
-"Linien können beliebig lang sein, aber sie werden "
-"aufgeteilt nach einigen Kriterien unten zu passen.\n"
-"Lauftext als Skriptzeilen verwendet\n"
-"wird in multilple Linien gebrochen werden.\n"
-"Die Zielzeilenlänge beträgt 60 Zeichen.\n"
-"Interpunktion kann eine frühe Zeilenumbruch zu erstellen markiert.\n"
-"Einzelwagenrücklauf endet eine individuelle Skriptzeile .\n"
-"Doppelwagenrücklauf zeigt das Ende eines Eintrags.\n"
-"Leerzeichen am Anfang oder Ende der Zeile wird entfernt.\n"
-"Sie können die aktive Zeile in der Zeile Textfeld bearbeiten.\n"
+msgstr "Adding Subtitles: quick \"How To\" (= or * indicates comment)\n"
+"*2345678901234567890123456789012345678901234567890123456789\n"
+"For regular DVD subtitles, put script in a text file. Lines can be any length but they will be broken up to fit according to some criteria below.\n"
+"Running text used as script lines will be broken into multilple lines.\n"
+"The target line length is 60 characters.\n"
+"Punctuation may be flagged to create an early line break.\n"
+"Single carriage return ends an individual script line.\n"
+"Double carriage return indicates the end of an entry.\n"
+"Whitespace at beginning or end of line is removed.\n"
+"You can edit the active line in the Line Text box.\n"
 "\n"
 "\n"
-"== Ein neuer Eintrag ist hier zur Illustration.\n"
-"*  Eintrag 2\n"
-"Dies ist der zweite Eintrag.\n"
+"== A new entry is here for illustration purposes.\n"
+"*  Entry 2\n"
+"This is the second entry.\n"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//swindow.C:234
 msgid ": Subtitle"
 
 #: cinelerra//swindow.C:234
 msgid ": Subtitle"
@@ -6097,15 +6462,18 @@ msgstr "Nächster"
 msgid ""
 "cannot open: \"%s\"\n"
 "%s"
 msgid ""
 "cannot open: \"%s\"\n"
 "%s"
-msgstr "Öffnen fehlgeschlagen: \"%s\"\n%s"
+msgstr "Öffnen fehlgeschlagen: \"%s\"\n"
+"%s"
 
 #: cinelerra//swindow.C:977
 msgid "SubTitle..."
 msgstr "SubTitle..."
 
 #: cinelerra//swindow.C:977
 msgid "SubTitle..."
 msgstr "SubTitle..."
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//swindow.C:977
 msgid "Alt-y"
 msgstr "Alt-y"
 
 #: cinelerra//swindow.C:977
 msgid "Alt-y"
 msgstr "Alt-y"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//threadindexer.C:91
 #, c-format
 
 #: cinelerra//threadindexer.C:91
 #, c-format
@@ -6120,43 +6488,51 @@ msgstr "Shift-Klick auf einen Kurven-Keyframe um ihn auf die Nachbarwerte einzur
 msgid ""
 "When configuring slow effects, disable playback for the track.  After configuring it,\n"
 "re-enable playback to process a single frame."
 msgid ""
 "When configuring slow effects, disable playback for the track.  After configuring it,\n"
 "re-enable playback to process a single frame."
-msgstr "Wenn Sie langsame Effekte einstellen, schalten Sie das Playback für die Spur ab. Nach\nder Einstellung können Sie es wieder aktivieren, um einen einzelnen Frame anzuzeigen."
+msgstr "Wenn Sie langsame Effekte einstellen, schalten Sie das Playback für die Spur ab. Nach\n"
+"der Einstellung können Sie es wieder aktivieren, um einen einzelnen Frame anzuzeigen."
 
 #: cinelerra//tipwindow.C:42
 msgid ""
 "Ctrl + any transport command causes playback to only cover\n"
 "the region defined by the in/out points."
 
 #: cinelerra//tipwindow.C:42
 msgid ""
 "Ctrl + any transport command causes playback to only cover\n"
 "the region defined by the in/out points."
-msgstr "Strg + ein Transportkommando bewirkt das Abspielen nur des\nAbschnitts, der durch durch die Ein/Aus-Punkte definiert ist."
+msgstr "Strg + ein Transportkommando bewirkt das Abspielen nur des\n"
+"Abschnitts, der durch durch die Ein/Aus-Punkte definiert ist."
 
 #: cinelerra//tipwindow.C:45
 msgid ""
 "Shift + clicking a patch causes all other patches except the\n"
 "selected one to toggle."
 
 #: cinelerra//tipwindow.C:45
 msgid ""
 "Shift + clicking a patch causes all other patches except the\n"
 "selected one to toggle."
-msgstr "Umschalt + Klicken eines Patches bewirkt die Umschaltung aller\nanderen Patches außer den ausgewählten."
+msgstr "Umschalt + Klicken eines Patches bewirkt die Umschaltung aller\n"
+"anderen Patches außer den ausgewählten."
 
 #: cinelerra//tipwindow.C:48
 msgid ""
 "Clicking on a patch and dragging across other tracks causes\n"
 "the other patches to match the first one."
 
 #: cinelerra//tipwindow.C:48
 msgid ""
 "Clicking on a patch and dragging across other tracks causes\n"
 "the other patches to match the first one."
-msgstr "Klicken auf einen Patch und Ziehen über andere Spuren\nbewirkt, dass die anderen Patches dem ersten entsprechen."
+msgstr "Klicken auf einen Patch und Ziehen über andere Spuren\n"
+"bewirkt, dass die anderen Patches dem ersten entsprechen."
 
 #: cinelerra//tipwindow.C:51
 msgid ""
 "Shift + clicking on an effect boundary causes dragging to affect\n"
 "just the one effect."
 
 #: cinelerra//tipwindow.C:51
 msgid ""
 "Shift + clicking on an effect boundary causes dragging to affect\n"
 "just the one effect."
-msgstr "Umschalt + Klicken auf einen Effektrand bewirkt, dass Ziehen sich\nnur auf einen Effekt auswirkt."
+msgstr "Shift + Klicken auf einen Effektrand bewirkt, dass Ziehen sich\n"
+"nur auf einen Effekt auswirkt."
 
 #: cinelerra//tipwindow.C:54
 msgid ""
 "Load multiple files by clicking on one file and shift + clicking on\n"
 "another file.  Ctrl + clicking toggles individual files."
 
 #: cinelerra//tipwindow.C:54
 msgid ""
 "Load multiple files by clicking on one file and shift + clicking on\n"
 "another file.  Ctrl + clicking toggles individual files."
-msgstr "Laden Sie mehrere Dateien durch Klicken auf eine Datei und Betätigen der\nUmschalttaste mit Klicken auf eine andere Datei. Strg + Klicken schaltet\nzwischen individuellen Dateien um."
+msgstr "Laden Sie mehrere Dateien durch Klicken auf eine Datei sowie\n"
+"Shift + Klicken auf eine andere Datei. Strg + Klicken schaltet\n"
+"zwischen individuellen Dateien um."
 
 #: cinelerra//tipwindow.C:57
 msgid ""
 "Ctrl + left clicking on the time bar cycles forward a time format.\n"
 "Ctrl + middle clicking on the time bar cycles backward a time format."
 
 #: cinelerra//tipwindow.C:57
 msgid ""
 "Ctrl + left clicking on the time bar cycles forward a time format.\n"
 "Ctrl + middle clicking on the time bar cycles backward a time format."
-msgstr "Strg + Linksklick auf der Zeitleiste schaltet zum nächsten Zeitformat um.\nStrg + mittlere Maustaste auf die Zeitleiste schaltet zum vorigen Zeitformat um."
+msgstr "Strg + Linksklick auf der Zeitleiste schaltet zum nächsten Zeitformat um.\n"
+"Strg + mittlere Maustaste auf die Zeitleiste schaltet zum vorigen Zeitformat um."
 
 #: cinelerra//tipwindow.C:60
 msgid "Use the +/- keys in the Compositor window to zoom in and out.\n"
 
 #: cinelerra//tipwindow.C:60
 msgid "Use the +/- keys in the Compositor window to zoom in and out.\n"
@@ -6166,31 +6542,36 @@ msgstr "Verwenden Sie die Tasten +/- im Compositor-Fenster zum Hinein- und Hinau
 msgid ""
 "Pressing Alt while clicking in the cropping window causes translation of\n"
 "all 4 points.\n"
 msgid ""
 "Pressing Alt while clicking in the cropping window causes translation of\n"
 "all 4 points.\n"
-msgstr "Halten von Alt beim Klicken in das Schneidefenster bewirkt eine Verschiebung\naller vier Punkte.\n"
+msgstr "Halten von Alt beim Klicken in das Schneidefenster bewirkt eine Verschiebung\n"
+"aller vier Punkte.\n"
 
 #: cinelerra//tipwindow.C:65
 msgid ""
 "Pressing Tab over a track toggles the Record status.\n"
 "Pressing Shift-Tab over a track toggles the Record status of all the other tracks.\n"
 
 #: cinelerra//tipwindow.C:65
 msgid ""
 "Pressing Tab over a track toggles the Record status.\n"
 "Pressing Shift-Tab over a track toggles the Record status of all the other tracks.\n"
-msgstr "Drücken von Tab über einer Spur wechselt den Aufnahmestatus.\nDrücken Shift-Tab über einer Spur wechselt den Ausfnamestatus aller anderen Spuren.\n"
+msgstr "Drücken von Tab über einer Spur wechselt den Aufnahmestatus.\n"
+"Drücken v. Shift-Tab über einer Spur wechselt den Aufnahmestatus aller anderen Spuren.\n"
 
 #: cinelerra//tipwindow.C:68
 msgid ""
 "Audio->Map 1:1 maps each recordable audio track to a different channel.\n"
 "Map 5.1:2 maps 6 recordable AC3 tracks to 2 channels.\n"
 
 #: cinelerra//tipwindow.C:68
 msgid ""
 "Audio->Map 1:1 maps each recordable audio track to a different channel.\n"
 "Map 5.1:2 maps 6 recordable AC3 tracks to 2 channels.\n"
-msgstr "Audio->Map 1:1 bildet jede aufnahmefähige Audio-Spur auf einen anderen Kanal ab.\nMap 5.1:2 bildet sechs aufnahmefähige AC3-Spuren auf zwei Kanäle ab.\n"
+msgstr "Audio->Abbildung 1:1 bildet jede aufnahmefähige Audio-Spur auf einen anderen Kanal ab.\n"
+"Abbildung 5.1:2 bildet sechs aufnahmefähige AC3-Spuren auf zwei Kanäle ab.\n"
 
 #: cinelerra//tipwindow.C:71
 msgid ""
 "Alt + left moves to the previous edit handle.\n"
 "Alt + right moves to the next edit handle.\n"
 
 #: cinelerra//tipwindow.C:71
 msgid ""
 "Alt + left moves to the previous edit handle.\n"
 "Alt + right moves to the next edit handle.\n"
-msgstr "Alt + Links wechselt zur vorherigen Bearbeitungsmarke.\nAlt + Rechts wechselt zur nächsten Bearbeitungsmarke.\n"
+msgstr "Alt + Links wechselt zur vorherigen Bearbeitungsmarke.\n"
+"Alt + Rechts wechselt zur nächsten Bearbeitungsmarke.\n"
 
 #: cinelerra//tipwindow.C:74
 msgid ""
 "Settings->typeless keyframes allows keyframes from any track to be pasted on either\n"
 "audio or video tracks.\n"
 
 #: cinelerra//tipwindow.C:74
 msgid ""
 "Settings->typeless keyframes allows keyframes from any track to be pasted on either\n"
 "audio or video tracks.\n"
-msgstr "Durch Einstellung->typenlose Keyframes können Keyframes von jedem Track auf\nentweder Audio- oder Videospuren eingefügt werden.\n"
+msgstr "Durch Einstellung->typenlose Keyframes können Keyframes von jedem Track auf\n"
+"entweder Audio- oder Videospuren eingefügt werden.\n"
 
 #: cinelerra//tipwindow.C:144
 msgid ": Tip of the day"
 
 #: cinelerra//tipwindow.C:144
 msgid ": Tip of the day"
@@ -6208,7 +6589,7 @@ msgstr "Nächster Tipp"
 msgid "Previous tip"
 msgstr "Vorheriger Tipp"
 
 msgid "Previous tip"
 msgstr "Vorheriger Tipp"
 
-#: cinelerra//trackcanvas.C:4129
+#: cinelerra//trackcanvas.C:4208
 msgid "keyframe"
 msgstr "Keyframe"
 
 msgid "keyframe"
 msgstr "Keyframe"
 
@@ -6237,6 +6618,16 @@ msgstr "Anhängen..."
 msgid "Length"
 msgstr "Länge"
 
 msgid "Length"
 msgstr "Länge"
 
+#: cinelerra//vdevicebuz.C:331
+msgid "Composite"
+msgstr "Composite"
+#msgstr ""
+
+#: cinelerra//vdevicebuz.C:332
+msgid "S-Video"
+msgstr "S-Video"
+#msgstr ""
+
 #: cinelerra//vdevicelml.C:269
 #, c-format
 msgid "VDeviceLML::read_buffer: driver crash\n"
 #: cinelerra//vdevicelml.C:269
 #, c-format
 msgid "VDeviceLML::read_buffer: driver crash\n"
@@ -6278,6 +6669,7 @@ msgstr "Nächster Nachbar"
 #: cinelerra//vdeviceprefs.C:747
 msgid "BiCubic / BiCubic"
 msgstr "BiCubic / BiCubic"
 #: cinelerra//vdeviceprefs.C:747
 msgid "BiCubic / BiCubic"
 msgstr "BiCubic / BiCubic"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//vdeviceprefs.C:748
 msgid "BiCubic / BiLinear"
 
 #: cinelerra//vdeviceprefs.C:748
 msgid "BiCubic / BiLinear"
@@ -6290,6 +6682,7 @@ msgstr "Bilinear / bilinear"
 #: cinelerra//vdeviceprefs.C:750
 msgid "Lanczos / Lanczos"
 msgstr "Lanczos / Lanczos"
 #: cinelerra//vdeviceprefs.C:750
 msgid "Lanczos / Lanczos"
 msgstr "Lanczos / Lanczos"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//videowindowgui.C:35
 msgid ": Video out"
 
 #: cinelerra//videowindowgui.C:35
 msgid ": Video out"
@@ -6315,10 +6708,11 @@ msgstr "Modus"
 #: plugins/overlay/overlay.C:153 plugins/overlay/overlay.C:178
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 #: plugins/overlay/overlay.C:153 plugins/overlay/overlay.C:178
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//vpatchgui.C:346 plugins/overlay/overlay.C:154
 msgid "Addition"
 
 #: cinelerra//vpatchgui.C:346 plugins/overlay/overlay.C:154
 msgid "Addition"
-msgstr "Füge hinzu"
+msgstr "Addiere"
 
 #: cinelerra//vpatchgui.C:347 plugins/overlay/overlay.C:155
 msgid "Subtract"
 
 #: cinelerra//vpatchgui.C:347 plugins/overlay/overlay.C:155
 msgid "Subtract"
@@ -6336,16 +6730,18 @@ msgstr "Dividiere"
 #: cinelerra//vpatchgui.C:350 plugins/overlay/overlay.C:158
 #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:247
 msgid "Replace"
 #: cinelerra//vpatchgui.C:350 plugins/overlay/overlay.C:158
 #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:247
 msgid "Replace"
-msgstr "Ersetzen"
+msgstr "Ersetze"
 
 #: cinelerra//vpatchgui.C:351 plugins/overlay/overlay.C:159
 msgid "Max"
 msgstr "Max"
 
 #: cinelerra//vpatchgui.C:351 plugins/overlay/overlay.C:159
 msgid "Max"
 msgstr "Max"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//vpatchgui.C:352 plugins/cdripper/cdripwindow.C:44
 #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:48 plugins/overlay/overlay.C:160
 msgid "Min"
 msgstr "Min"
 
 #: cinelerra//vpatchgui.C:352 plugins/cdripper/cdripwindow.C:44
 #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:48 plugins/overlay/overlay.C:160
 msgid "Min"
 msgstr "Min"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//vpatchgui.C:353 plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:87
 #: plugins/overlay/overlay.C:161 plugins/timeavg/timeavgwindow.C:208
 
 #: cinelerra//vpatchgui.C:353 plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:87
 #: plugins/overlay/overlay.C:161 plugins/timeavg/timeavgwindow.C:208
@@ -6363,59 +6759,72 @@ msgstr "Aufhellen"
 #: cinelerra//vpatchgui.C:356 plugins/overlay/overlay.C:164
 msgid "Dst"
 msgstr "Dst"
 #: cinelerra//vpatchgui.C:356 plugins/overlay/overlay.C:164
 msgid "Dst"
 msgstr "Dst"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//vpatchgui.C:357 plugins/overlay/overlay.C:165
 msgid "DstAtop"
 msgstr "DstAtop"
 
 #: cinelerra//vpatchgui.C:357 plugins/overlay/overlay.C:165
 msgid "DstAtop"
 msgstr "DstAtop"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//vpatchgui.C:358 plugins/overlay/overlay.C:166
 msgid "DstIn"
 msgstr "DstIn"
 
 #: cinelerra//vpatchgui.C:358 plugins/overlay/overlay.C:166
 msgid "DstIn"
 msgstr "DstIn"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//vpatchgui.C:359 plugins/overlay/overlay.C:167
 msgid "DstOut"
 msgstr "DstOut"
 
 #: cinelerra//vpatchgui.C:359 plugins/overlay/overlay.C:167
 msgid "DstOut"
 msgstr "DstOut"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//vpatchgui.C:360 plugins/overlay/overlay.C:168
 msgid "DstOver"
 msgstr "DstOver"
 
 #: cinelerra//vpatchgui.C:360 plugins/overlay/overlay.C:168
 msgid "DstOver"
 msgstr "DstOver"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//vpatchgui.C:361 plugins/overlay/overlay.C:169
 msgid "Src"
 msgstr "Src"
 
 #: cinelerra//vpatchgui.C:361 plugins/overlay/overlay.C:169
 msgid "Src"
 msgstr "Src"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//vpatchgui.C:362 plugins/overlay/overlay.C:170
 msgid "SrcAtop"
 msgstr "SrcAtop"
 
 #: cinelerra//vpatchgui.C:362 plugins/overlay/overlay.C:170
 msgid "SrcAtop"
 msgstr "SrcAtop"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//vpatchgui.C:363 plugins/overlay/overlay.C:171
 msgid "SrcIn"
 msgstr "SrcIn"
 
 #: cinelerra//vpatchgui.C:363 plugins/overlay/overlay.C:171
 msgid "SrcIn"
 msgstr "SrcIn"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//vpatchgui.C:364 plugins/overlay/overlay.C:172
 msgid "SrcOut"
 msgstr "SrcOut"
 
 #: cinelerra//vpatchgui.C:364 plugins/overlay/overlay.C:172
 msgid "SrcOut"
 msgstr "SrcOut"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//vpatchgui.C:365 plugins/overlay/overlay.C:173
 msgid "SrcOver"
 msgstr "SrcOver"
 
 #: cinelerra//vpatchgui.C:365 plugins/overlay/overlay.C:173
 msgid "SrcOver"
 msgstr "SrcOver"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//vpatchgui.C:366 plugins/overlay/overlay.C:174
 msgid "Or"
 msgstr "Or"
 
 #: cinelerra//vpatchgui.C:366 plugins/overlay/overlay.C:174
 msgid "Or"
 msgstr "Or"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//vpatchgui.C:367 plugins/overlay/overlay.C:175
 msgid "Xor"
 msgstr "Xor"
 
 #: cinelerra//vpatchgui.C:367 plugins/overlay/overlay.C:175
 msgid "Xor"
 msgstr "Xor"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//vtrack.C:116
 #, c-format
 msgid "Video %d"
 msgstr "Video %d"
 
 #: cinelerra//vtrack.C:116
 #, c-format
 msgid "Video %d"
 msgstr "Video %d"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//vwindow.C:98 cinelerra//vwindow.C:284
 msgid "Viewer"
 
 #: cinelerra//vwindow.C:98 cinelerra//vwindow.C:284
 msgid "Viewer"
-msgstr "Betrachter"
+msgstr "Ansicht"
 
 #: cinelerra//vwindowgui.C:60 cinelerra//vwindowgui.C:103
 #, c-format
 
 #: cinelerra//vwindowgui.C:60 cinelerra//vwindowgui.C:103
 #, c-format
@@ -6428,7 +6837,9 @@ msgid ""
 "%s\n"
 " Created from:\n"
 "%s"
 "%s\n"
 " Created from:\n"
 "%s"
-msgstr "%s\n Erzeugt von:\n%s"
+msgstr "%s\n"
+" Erzeugt von:\n"
+"%s"
 
 #: cinelerra//wwindow.C:65
 msgid ": Warning"
 
 #: cinelerra//wwindow.C:65
 msgid ": Warning"
@@ -6473,6 +6884,7 @@ msgstr "Video-Blende:"
 #: cinelerra//zoombar.C:474
 msgid "Zoom:"
 msgstr "Zoom:"
 #: cinelerra//zoombar.C:474
 msgid "Zoom:"
 msgstr "Zoom:"
+#msgstr ""
 
 #: cinelerra//zoombar.C:475 plugins/titler/titlewindow.C:309
 msgid "Speed:"
 
 #: cinelerra//zoombar.C:475 plugins/titler/titlewindow.C:309
 msgid "Speed:"
@@ -6531,6 +6943,7 @@ msgstr "Kratzer"
 #: plugins/aging/agingwindow.C:140
 msgid "Pits"
 msgstr "Pits"
 #: plugins/aging/agingwindow.C:140
 msgid "Pits"
 msgstr "Pits"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/aging/agingwindow.C:182
 msgid "Dust"
 
 #: plugins/aging/agingwindow.C:182
 msgid "Dust"
@@ -6568,33 +6981,40 @@ msgstr "Auslöselevel:"
 #: plugins/audioscope/audioscope.C:417
 msgid "Sample: 0"
 msgstr "Sample: 0"
 #: plugins/audioscope/audioscope.C:417
 msgid "Sample: 0"
 msgstr "Sample: 0"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/audioscope/audioscope.C:419
 msgid "Level 0: 0"
 msgstr "Level 0: 0"
 
 #: plugins/audioscope/audioscope.C:419
 msgid "Level 0: 0"
 msgstr "Level 0: 0"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/audioscope/audioscope.C:421
 msgid "Level 1: 0"
 msgstr "Level 1: 0"
 
 #: plugins/audioscope/audioscope.C:421
 msgid "Level 1: 0"
 msgstr "Level 1: 0"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/audioscope/audioscope.C:577
 #, c-format
 msgid "Sample: %d"
 msgstr "Sample: %d"
 
 #: plugins/audioscope/audioscope.C:577
 #, c-format
 msgid "Sample: %d"
 msgstr "Sample: %d"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/audioscope/audioscope.C:580
 #, c-format
 msgid "Level 0: %.2f"
 msgstr "Level 0: %.2f"
 
 #: plugins/audioscope/audioscope.C:580
 #, c-format
 msgid "Level 0: %.2f"
 msgstr "Level 0: %.2f"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/audioscope/audioscope.C:583
 #, c-format
 msgid "Level 1: %.2f"
 msgstr "Level 1: %.2f"
 
 #: plugins/audioscope/audioscope.C:583
 #, c-format
 msgid "Level 1: %.2f"
 msgstr "Level 1: %.2f"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/audioscope/audioscope.C:664
 msgid "AudioScope"
 msgstr "AudioScope"
 
 #: plugins/audioscope/audioscope.C:664
 msgid "AudioScope"
 msgstr "AudioScope"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/bandslide/bandslide.C:77 plugins/bandwipe/bandwipe.C:77
 #: plugins/irissquare/irissquare.C:49 plugins/slide/slide.C:94
 
 #: plugins/bandslide/bandslide.C:77 plugins/bandwipe/bandwipe.C:77
 #: plugins/irissquare/irissquare.C:49 plugins/slide/slide.C:94
@@ -6612,7 +7032,7 @@ msgid "Bands:"
 msgstr "Bänder:"
 
 #: plugins/bandslide/bandslide.C:146 plugins/irissquare/irissquare.C:108
 msgstr "Bänder:"
 
 #: plugins/bandslide/bandslide.C:146 plugins/irissquare/irissquare.C:108
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:218 plugins/slide/slide.C:157
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:219 plugins/slide/slide.C:157
 #: plugins/slide/slide.C:171 plugins/wipe/wipe.C:110
 msgid "Direction:"
 msgstr "Richtung:"
 #: plugins/slide/slide.C:171 plugins/wipe/wipe.C:110
 msgid "Direction:"
 msgstr "Richtung:"
@@ -6628,6 +7048,7 @@ msgstr "BandLöschen"
 #: plugins/bluebanana/bluebanana.C:87
 msgid "Blue Banana"
 msgstr "Blue Banana"
 #: plugins/bluebanana/bluebanana.C:87
 msgid "Blue Banana"
 msgstr "Blue Banana"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/bluebanana/bluebananalookups.C:64
 #: plugins/bluebanana/bluebananalookups.C:72
 
 #: plugins/bluebanana/bluebananalookups.C:64
 #: plugins/bluebanana/bluebananalookups.C:72
@@ -6651,7 +7072,7 @@ msgstr "Wählen"
 
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1757
 msgid " End Mask"
 
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1757
 msgid " End Mask"
-msgstr "End-Maske"
+msgstr " Endmaske"
 
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1840
 msgid " Mask Selection"
 
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1840
 msgid " Mask Selection"
@@ -6727,6 +7148,7 @@ msgstr "Vertikal"
 #: plugins/flip/flipwindow.C:53 plugins/spectrogram/spectrogram.C:164
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontal"
 #: plugins/flip/flipwindow.C:53 plugins/spectrogram/spectrogram.C:164
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontal"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/blur/blurwindow.C:166
 msgid "Blur alpha"
 
 #: plugins/blur/blurwindow.C:166
 msgid "Blur alpha"
@@ -6751,6 +7173,7 @@ msgstr "Unschärfe Blau"
 #: plugins/blurzoom/blurzoom.C:63
 msgid "RadioacTV"
 msgstr "RadioacTV"
 #: plugins/blurzoom/blurzoom.C:63
 msgid "RadioacTV"
 msgstr "RadioacTV"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/brightness/brightness.C:96 plugins/brightness/brightnesswindow.C:52
 msgid "Brightness/Contrast"
 
 #: plugins/brightness/brightness.C:96 plugins/brightness/brightnesswindow.C:52
 msgid "Brightness/Contrast"
@@ -6758,7 +7181,7 @@ msgstr "Helligkeit/Kontrast"
 
 #: plugins/brightness/brightnesswindow.C:128
 msgid "Boost luminance only"
 
 #: plugins/brightness/brightnesswindow.C:128
 msgid "Boost luminance only"
-msgstr "Nur die Leuchtdichte vestärken"
+msgstr "Nur die Leuchtdichte verstärken"
 
 #: plugins/burn/burn.C:79
 msgid "BurningTV"
 
 #: plugins/burn/burn.C:79
 msgid "BurningTV"
@@ -6768,7 +7191,8 @@ msgstr "BrennenderTV"
 msgid ""
 "BurningTV from EffectTV\n"
 "Copyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou"
 msgid ""
 "BurningTV from EffectTV\n"
 "Copyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou"
-msgstr "BrennenderTV von EffectTV\nCopyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou"
+msgstr "BrennenderTV von EffectTV\n"
+"Copyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou"
 
 #: plugins/C41/c41.C:240 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:150
 msgid "Lock parameters"
 
 #: plugins/C41/c41.C:240 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:150
 msgid "Lock parameters"
@@ -6797,6 +7221,7 @@ msgstr "Min R"
 #: plugins/C41/c41.C:287 plugins/C41/c41.C:318
 msgid "Min G:"
 msgstr "Min G:"
 #: plugins/C41/c41.C:287 plugins/C41/c41.C:318
 msgid "Min G:"
 msgstr "Min G:"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/C41/c41.C:291 plugins/C41/c41.C:322
 msgid "Min B:"
 
 #: plugins/C41/c41.C:291 plugins/C41/c41.C:322
 msgid "Min B:"
@@ -6809,10 +7234,12 @@ msgstr "Licht:"
 #: plugins/C41/c41.C:299 plugins/C41/c41.C:330
 msgid "Gamma G:"
 msgstr "Gamma G:"
 #: plugins/C41/c41.C:299 plugins/C41/c41.C:330
 msgid "Gamma G:"
 msgstr "Gamma G:"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/C41/c41.C:303 plugins/C41/c41.C:334
 msgid "Gamma B:"
 msgstr "Gamma B:"
 
 #: plugins/C41/c41.C:303 plugins/C41/c41.C:334
 msgid "Gamma B:"
 msgstr "Gamma B:"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/C41/c41.C:311
 msgid "negfix values to apply:"
 
 #: plugins/C41/c41.C:311
 msgid "negfix values to apply:"
@@ -6821,6 +7248,7 @@ msgstr "Anzuw. negfix-Werte:"
 #: plugins/C41/c41.C:379
 msgid "C41"
 msgstr "C41"
 #: plugins/C41/c41.C:379
 msgid "C41"
 msgstr "C41"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/cdripper/cdripper.C:53
 msgid "CD Ripper"
 
 #: plugins/cdripper/cdripper.C:53
 msgid "CD Ripper"
@@ -6847,7 +7275,7 @@ msgstr "Eintrag konnte nicht im Inhaltsverzeichnis gefunden werden."
 
 #: plugins/cdripper/cdripper.C:194
 msgid "Can't get table of contents leadout."
 
 #: plugins/cdripper/cdripper.C:194
 msgid "Can't get table of contents leadout."
-msgstr "Leadout des Inhaltsverzeichnis konnte nicht gefunden werden."
+msgstr "Leadout des Inhaltsverzeichnisses konnte nicht gefunden werden."
 
 #: plugins/cdripper/cdripper.C:209
 msgid "Start track is out of range."
 
 #: plugins/cdripper/cdripper.C:209
 msgid "Start track is out of range."
@@ -7001,6 +7429,7 @@ msgstr "Pixel interpolieren"
 #: plugins/interpolate/interpolate.C:255
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 #: plugins/interpolate/interpolate.C:255
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/color3way/color3waywindow.C:136
 msgid "Shadows"
 
 #: plugins/color3way/color3waywindow.C:136
 msgid "Shadows"
@@ -7039,10 +7468,12 @@ msgstr "Farb-Balance"
 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:56
 msgid "Cyan"
 msgstr "Cyan"
 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:56
 msgid "Cyan"
 msgstr "Cyan"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:60
 msgid "Magenta"
 msgstr "Magenta"
 
 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:60
 msgid "Magenta"
 msgstr "Magenta"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:64
 msgid "Yellow"
 
 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:64
 msgid "Yellow"
@@ -7104,7 +7535,7 @@ msgstr "Eingabe-Frames pro Sekunde:"
 
 #: plugins/decimate/decimate.C:257
 msgid "Last frame dropped: "
 
 #: plugins/decimate/decimate.C:257
 msgid "Last frame dropped: "
-msgstr "Letzter ausgelassene Frame: "
+msgstr "Letzter ausgelassener Frame: "
 
 #: plugins/decimate/decimate.C:747
 msgid "Decimate"
 
 #: plugins/decimate/decimate.C:747
 msgid "Decimate"
@@ -7155,10 +7586,11 @@ msgstr "Geänderte Zeilen: %d\n"
 #: plugins/deinterlace-cv/deinterlace-cv.C:97
 msgid "Deinterlace-CV"
 msgstr "Deinterlace-CV"
 #: plugins/deinterlace-cv/deinterlace-cv.C:97
 msgid "Deinterlace-CV"
 msgstr "Deinterlace-CV"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:48
 msgid "Select deinterlacing mode"
 
 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:48
 msgid "Select deinterlacing mode"
-msgstr "Deinterlacing-Modus auswählen"
+msgstr "Deinterlace-Modus auswählen"
 
 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:87
 msgid "Keep top field"
 
 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:87
 msgid "Keep top field"
@@ -7180,7 +7612,7 @@ msgstr "Untere Felder mitteln"
 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:105
 #: plugins/fieldframe/fieldframe.C:211 plugins/framefield/framefield.C:228
 msgid "Top field first"
 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:105
 #: plugins/fieldframe/fieldframe.C:211 plugins/framefield/framefield.C:228
 msgid "Top field first"
-msgstr "Erstes Feld zuerst"
+msgstr "Oberes Feld zuerst"
 
 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:127
 #: plugins/threshold/threshold.C:130
 
 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:127
 #: plugins/threshold/threshold.C:130
@@ -7210,6 +7642,7 @@ msgstr "Beide Felder mitteln"
 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:267
 msgid "Bob & Weave"
 msgstr "Bob & Weave"
 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:267
 msgid "Bob & Weave"
 msgstr "Bob & Weave"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:269
 msgid "Spatial field swap"
 
 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:269
 msgid "Spatial field swap"
@@ -7246,7 +7679,7 @@ msgstr "Pegel:"
 
 #: plugins/denoisefft/denoisefft.C:243
 msgid "Denoise power:"
 
 #: plugins/denoisefft/denoisefft.C:243
 msgid "Denoise power:"
-msgstr "Entrauschen mittels:"
+msgstr "Entrausch-Stärke:"
 
 #: plugins/denoisefft/denoisefft.C:246
 msgid "Number of samples for reference:"
 
 #: plugins/denoisefft/denoisefft.C:246
 msgid "Number of samples for reference:"
@@ -7267,6 +7700,7 @@ msgstr "Progressiv"
 #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:289
 msgid "Interlaced"
 msgstr "Interlaced"
 #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:289
 msgid "Interlaced"
 msgstr "Interlaced"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:308
 msgid "Fast"
 
 #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:308
 msgid "Fast"
@@ -7319,7 +7753,7 @@ msgstr "Nichts "
 
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:61
 msgid "Selective Temporal Averaging: "
 
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:61
 msgid "Selective Temporal Averaging: "
-msgstr "Selekive temporäre Mittelung"
+msgstr "Selektive temporäre Mittelung:"
 
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:64
 msgid "Av. Thres."
 
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:64
 msgid "Av. Thres."
@@ -7332,10 +7766,12 @@ msgstr "S.D.-Schwelle"
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:69
 msgid "R / Y"
 msgstr "R / Y"
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:69
 msgid "R / Y"
 msgstr "R / Y"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:75
 msgid "G / U"
 msgstr "G / U"
 
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:75
 msgid "G / U"
 msgstr "G / U"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:81
 msgid "B / V"
 
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:81
 msgid "B / V"
@@ -7416,12 +7852,14 @@ msgstr "Auflösen"
 #: plugins/dot/dot.C:82
 msgid "DotTV"
 msgstr "DotTV"
 #: plugins/dot/dot.C:82
 msgid "DotTV"
 msgstr "DotTV"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/dot/dotwindow.C:50
 msgid ""
 "DotTV from EffectTV\n"
 "Copyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou"
 
 #: plugins/dot/dotwindow.C:50
 msgid ""
 "DotTV from EffectTV\n"
 "Copyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou"
-msgstr "DotTV von EffectTV\nCopyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou"
+msgstr "DotTV von EffectTV\n"
+"Copyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou"
 
 #: plugins/downsample/downsample.C:245
 msgid "Horizontal offset"
 
 #: plugins/downsample/downsample.C:245
 msgid "Horizontal offset"
@@ -7438,6 +7876,7 @@ msgstr "Herunterrechnung"
 #: plugins/echo/echo.C:145
 msgid "Level: "
 msgstr "Level: "
 #: plugins/echo/echo.C:145
 msgid "Level: "
 msgstr "Level: "
+#msgstr ""
 
 #: plugins/echo/echo.C:148
 msgid "Atten: "
 
 #: plugins/echo/echo.C:148
 msgid "Atten: "
@@ -7450,6 +7889,7 @@ msgstr "Versatz: "
 #: plugins/echo/echo.C:210
 msgid "Echo"
 msgstr "Echo"
 #: plugins/echo/echo.C:210
 msgid "Echo"
 msgstr "Echo"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/echocancel/echocancel.C:161
 msgid "ON"
 
 #: plugins/echocancel/echocancel.C:161
 msgid "ON"
@@ -7458,6 +7898,7 @@ msgstr "AN"
 #: plugins/echocancel/echocancel.C:162
 msgid "MAN"
 msgstr "MAN"
 #: plugins/echocancel/echocancel.C:162
 msgid "MAN"
 msgstr "MAN"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/echocancel/echocancel.C:164
 msgid "OFF"
 
 #: plugins/echocancel/echocancel.C:164
 msgid "OFF"
@@ -7476,6 +7917,7 @@ msgstr "Normalisieren"
 #: plugins/echocancel/echocancel.C:443
 msgid "Gain: "
 msgstr "Gain: "
 #: plugins/echocancel/echocancel.C:443
 msgid "Gain: "
 msgstr "Gain: "
+#msgstr ""
 
 #: plugins/echocancel/echocancel.C:459 plugins/graphic/graphic.C:820
 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:432
 
 #: plugins/echocancel/echocancel.C:459 plugins/graphic/graphic.C:820
 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:432
@@ -7489,6 +7931,7 @@ msgstr "Verlauf:"
 #: plugins/echocancel/echocancel.C:483 plugins/spectrogram/spectrogram.C:471
 msgid "X Zoom:"
 msgstr "X Zoom:"
 #: plugins/echocancel/echocancel.C:483 plugins/spectrogram/spectrogram.C:471
 msgid "X Zoom:"
 msgstr "X Zoom:"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/echocancel/echocancel.C:488 plugins/freeverb/freeverb.C:318
 msgid "Damp:"
 
 #: plugins/echocancel/echocancel.C:488 plugins/freeverb/freeverb.C:318
 msgid "Damp:"
@@ -7497,6 +7940,7 @@ msgstr "Dämpfung:"
 #: plugins/echocancel/echocancel.C:492
 msgid "Cutoff Hz:"
 msgstr "Cutoff Hz:"
 #: plugins/echocancel/echocancel.C:492
 msgid "Cutoff Hz:"
 msgstr "Cutoff Hz:"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/echocancel/echocancel.C:495 plugins/echocancel/echocancel.C:496
 msgid "Peaks:"
 
 #: plugins/echocancel/echocancel.C:495 plugins/echocancel/echocancel.C:496
 msgid "Peaks:"
@@ -7505,6 +7949,7 @@ msgstr "Spitzen:"
 #: plugins/echocancel/echocancel.C:501
 msgid "0 Hz"
 msgstr "0 Hz"
 #: plugins/echocancel/echocancel.C:501
 msgid "0 Hz"
 msgstr "0 Hz"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/echocancel/echocancel.C:723
 msgid "EchoCancel"
 
 #: plugins/echocancel/echocancel.C:723
 msgid "EchoCancel"
@@ -7516,7 +7961,7 @@ msgstr "Rand"
 
 #: plugins/edge/edgewindow.C:53 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:57
 msgid "Amount:"
 
 #: plugins/edge/edgewindow.C:53 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:57
 msgid "Amount:"
-msgstr "Größe:"
+msgstr "Anzahl:"
 
 #: plugins/fieldframe/fieldframe.C:335
 msgid "Fields to frames"
 
 #: plugins/fieldframe/fieldframe.C:335
 msgid "Fields to frames"
@@ -7534,25 +7979,29 @@ msgstr "Algorithmus:"
 msgid ""
 "Search radius:\n"
 "(W/H Percent of image)"
 msgid ""
 "Search radius:\n"
 "(W/H Percent of image)"
-msgstr "Verschiebungssuchradius:\n(B/H Prozent des Bildes)"
+msgstr "Verschiebungssuchradius:\n"
+"(B/H Prozent des Bildes)"
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:78
 msgid ""
 "Object size:\n"
 "(W/H Percent of image)"
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:78
 msgid ""
 "Object size:\n"
 "(W/H Percent of image)"
-msgstr "Rotationsblockgröße:\n(B/H Prozent des Bildes)"
+msgstr "Rotationsblockgröße:\n"
+"(B/H Prozent des Bildes)"
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:89 plugins/motion/motionwindow.C:140
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:130
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:140
 msgid "Block X:"
 msgstr "Block X:"
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:89 plugins/motion/motionwindow.C:140
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:130
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:140
 msgid "Block X:"
 msgstr "Block X:"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:104 plugins/motion/motionwindow.C:174
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:143
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:174
 msgid "Block Y:"
 msgstr "Block Y:"
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:104 plugins/motion/motionwindow.C:174
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:143
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:174
 msgid "Block Y:"
 msgstr "Block Y:"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:145
 msgid "Object layer:"
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:145
 msgid "Object layer:"
@@ -7611,6 +8060,7 @@ msgstr "Nicht berechnen"
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:513
 msgid "SURF"
 msgstr "SURF"
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:513
 msgid "SURF"
 msgstr "SURF"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:500
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:520
 
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:500
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:520
@@ -7621,6 +8071,7 @@ msgstr "KAMERAVERSCH."
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:516
 msgid "Blob"
 msgstr "Blob"
 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:516
 msgid "Blob"
 msgstr "Blob"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/flash/flash.C:45
 msgid "Flash"
 
 #: plugins/flash/flash.C:45
 msgid "Flash"
@@ -7639,6 +8090,7 @@ msgstr "Frames zu Feldern"
 #: plugins/rgb601/rgb601.C:54
 msgid "RGB - 601"
 msgstr "RGB - 601"
 #: plugins/rgb601/rgb601.C:54
 msgid "RGB - 601"
 msgstr "RGB - 601"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/freeverb/freeverb.C:273
 msgid "Freeze"
 
 #: plugins/freeverb/freeverb.C:273
 msgid "Freeze"
@@ -7675,6 +8127,7 @@ msgstr "Maximal:"
 #: plugins/gamma/gammawindow.C:75
 msgid "Gamma:"
 msgstr "Gamma:"
 #: plugins/gamma/gammawindow.C:75
 msgid "Gamma:"
 msgstr "Gamma:"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/gamma/gammawindow.C:266 plugins/histogram/histogramwindow.C:937
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:811 plugins/ivtc/ivtc.C:38
 
 #: plugins/gamma/gammawindow.C:266 plugins/histogram/histogramwindow.C:937
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:811 plugins/ivtc/ivtc.C:38
@@ -7691,14 +8144,15 @@ msgstr "Histogramm darstellen"
 msgid "Use Color Picker"
 msgstr "Verw. Farbausw."
 
 msgid "Use Color Picker"
 msgstr "Verw. Farbausw."
 
-#: plugins/gradient/gradient.C:185 plugins/shapewipe/shapewipe.C:233
+#: plugins/gradient/gradient.C:185 plugins/shapewipe/shapewipe.C:234
 msgid "Shape:"
 msgid "Shape:"
-msgstr "Gestalt:"
+msgstr "Form:"
 
 #: plugins/gradient/gradient.C:196 plugins/timefront/timefront.C:207
 #: plugins/timefront/timefront.C:250
 msgid "Rate:"
 msgstr "Rate:"
 
 #: plugins/gradient/gradient.C:196 plugins/timefront/timefront.C:207
 #: plugins/timefront/timefront.C:250
 msgid "Rate:"
 msgstr "Rate:"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/gradient/gradient.C:207 plugins/timefront/timefront.C:213
 #: plugins/timefront/timefront.C:256
 
 #: plugins/gradient/gradient.C:207 plugins/timefront/timefront.C:213
 #: plugins/timefront/timefront.C:256
@@ -7710,12 +8164,12 @@ msgstr "Innerer Radius:"
 msgid "Outer radius:"
 msgstr "Äußerer Radius:"
 
 msgid "Outer radius:"
 msgstr "Äußerer Radius:"
 
-#: plugins/gradient/gradient.C:288 plugins/lens/lens.C:573
+#: plugins/gradient/gradient.C:288 plugins/lens/lens.C:572
 #: plugins/timefront/timefront.C:234
 msgid "Center X:"
 msgstr "X Zentrieren:"
 
 #: plugins/timefront/timefront.C:234
 msgid "Center X:"
 msgstr "X Zentrieren:"
 
-#: plugins/gradient/gradient.C:293 plugins/lens/lens.C:595
+#: plugins/gradient/gradient.C:293 plugins/lens/lens.C:594
 #: plugins/timefront/timefront.C:239
 msgid "Center Y:"
 msgstr "Y Zentrieren:"
 #: plugins/timefront/timefront.C:239
 msgid "Center Y:"
 msgstr "Y Zentrieren:"
@@ -7723,10 +8177,12 @@ msgstr "Y Zentrieren:"
 #: plugins/gradient/gradient.C:349 plugins/timefront/timefront.C:375
 msgid "Radial"
 msgstr "Radial"
 #: plugins/gradient/gradient.C:349 plugins/timefront/timefront.C:375
 msgid "Radial"
 msgstr "Radial"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/gradient/gradient.C:439 plugins/timefront/timefront.C:511
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
 #: plugins/gradient/gradient.C:439 plugins/timefront/timefront.C:511
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/gradient/gradient.C:441 plugins/piano/piano.C:694
 #: plugins/piano/piano.C:947 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1019
 
 #: plugins/gradient/gradient.C:441 plugins/piano/piano.C:694
 #: plugins/piano/piano.C:947 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1019
@@ -7750,6 +8206,7 @@ msgstr "Äußere Farbe"
 #: plugins/gradient/gradient.C:631
 msgid "Gradient"
 msgstr "Gradient"
 #: plugins/gradient/gradient.C:631
 msgid "Gradient"
 msgstr "Gradient"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/graphic/graphic.C:803
 msgid "Frequency:"
 
 #: plugins/graphic/graphic.C:803
 msgid "Frequency:"
@@ -7758,14 +8215,17 @@ msgstr "Frequenz:"
 #: plugins/graphic/graphic.C:1048
 msgid "EQ Graphic"
 msgstr "EQ Graphic"
 #: plugins/graphic/graphic.C:1048
 msgid "EQ Graphic"
 msgstr "EQ Graphic"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/greycstoration/greycstorationplugin.C:96
 msgid "GreyCStoration"
 msgstr "GreyCStoration"
 
 #: plugins/greycstoration/greycstorationplugin.C:96
 msgid "GreyCStoration"
 msgstr "GreyCStoration"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:44 plugins/wave/wave.C:399
 msgid "Amplitude:"
 msgstr "Amplitude:"
 
 #: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:44 plugins/wave/wave.C:399
 msgid "Amplitude:"
 msgstr "Amplitude:"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:52
 msgid "Anisotropy:"
 
 #: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:52
 msgid "Anisotropy:"
@@ -7790,6 +8250,7 @@ msgstr "Ausgabe aufteilen"
 #: plugins/histogram_bezier/bistogram.C:81
 msgid "Histogram Bezier"
 msgstr "Histogram Bezier"
 #: plugins/histogram_bezier/bistogram.C:81
 msgid "Histogram Bezier"
 msgstr "Histogram Bezier"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:91
 msgid "Input X:"
 
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:91
 msgid "Input X:"
@@ -7810,6 +8271,7 @@ msgstr "Ausgabe Max:"
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:197
 msgid "Interpolation:"
 msgstr "Interpolation:"
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:197
 msgid "Interpolation:"
 msgstr "Interpolation:"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:829
 msgid "Split picture"
 
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:829
 msgid "Split picture"
@@ -7822,10 +8284,12 @@ msgstr "Polynomisch"
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1020
 msgid "Bezier"
 msgstr "Bezier"
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1020
 msgid "Bezier"
 msgstr "Bezier"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/holo/holo.C:83
 msgid "HolographicTV"
 msgstr "HolographicTV"
 
 #: plugins/holo/holo.C:83
 msgid "HolographicTV"
 msgstr "HolographicTV"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/huesaturation/huesaturation.C:571
 msgid "Hue saturation"
 
 #: plugins/huesaturation/huesaturation.C:571
 msgid "Hue saturation"
@@ -7833,11 +8297,11 @@ msgstr "Farbton Sättigung"
 
 #: plugins/interpolate/interpolate.C:95
 msgid "X Offset:"
 
 #: plugins/interpolate/interpolate.C:95
 msgid "X Offset:"
-msgstr "X-Versatz"
+msgstr "X-Versatz:"
 
 #: plugins/interpolate/interpolate.C:101
 msgid "Y Offset:"
 
 #: plugins/interpolate/interpolate.C:101
 msgid "Y Offset:"
-msgstr "Y-Versatz"
+msgstr "Y-Versatz:"
 
 #: plugins/interpolateall/interpolateall.C:97
 #: plugins/interpolateaudio/interpolateaudio.C:96
 
 #: plugins/interpolateall/interpolateall.C:97
 #: plugins/interpolateaudio/interpolateaudio.C:96
@@ -7902,10 +8366,12 @@ msgstr "IrisQuader"
 #: plugins/ivtc/ivtc.C:36 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:32
 msgid "A  B  BC  CD  D"
 msgstr "A  B  BC  CD  D"
 #: plugins/ivtc/ivtc.C:36 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:32
 msgid "A  B  BC  CD  D"
 msgstr "A  B  BC  CD  D"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/ivtc/ivtc.C:37 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:33
 msgid "AB  BC  CD  DE  EF"
 msgstr "AB  BC  CD  DE  EF"
 
 #: plugins/ivtc/ivtc.C:37 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:33
 msgid "AB  BC  CD  DE  EF"
 msgstr "AB  BC  CD  DE  EF"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:62
 msgid "Pattern offset:"
 
 #: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:62
 msgid "Pattern offset:"
@@ -7913,7 +8379,7 @@ msgstr "Musterversatz:"
 
 #: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:70
 msgid "Pattern:"
 
 #: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:70
 msgid "Pattern:"
-msgstr "Master:"
+msgstr "Muster:"
 
 #: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:137
 msgid "Automatic IVTC"
 
 #: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:137
 msgid "Automatic IVTC"
@@ -7940,35 +8406,35 @@ msgstr "Geradl. Schrumpfen"
 msgid "Stretch"
 msgstr "Strecken"
 
 msgid "Stretch"
 msgstr "Strecken"
 
-#: plugins/lens/lens.C:494
+#: plugins/lens/lens.C:493
 msgid "R Field of View:"
 msgstr "R-Messfeld:"
 
 msgid "R Field of View:"
 msgstr "R-Messfeld:"
 
-#: plugins/lens/lens.C:495
+#: plugins/lens/lens.C:494
 msgid "G Field of View:"
 msgstr "G-Messfeld:"
 
 msgid "G Field of View:"
 msgstr "G-Messfeld:"
 
-#: plugins/lens/lens.C:496
+#: plugins/lens/lens.C:495
 msgid "B Field of View:"
 msgstr "B-Messfeld"
 
 msgid "B Field of View:"
 msgstr "B-Messfeld"
 
-#: plugins/lens/lens.C:497
+#: plugins/lens/lens.C:496
 msgid "A Field of View:"
 msgstr "A-Messfeld"
 
 msgid "A Field of View:"
 msgstr "A-Messfeld"
 
-#: plugins/lens/lens.C:524
+#: plugins/lens/lens.C:523
 msgid "Lock"
 msgstr "Sperren"
 
 msgid "Lock"
 msgstr "Sperren"
 
-#: plugins/lens/lens.C:531
+#: plugins/lens/lens.C:530
 msgid "Aspect Ratio:"
 msgstr "Seitenverhältnis:"
 
 msgid "Aspect Ratio:"
 msgstr "Seitenverhältnis:"
 
-#: plugins/lens/lens.C:631
+#: plugins/lens/lens.C:630
 msgid "Draw center"
 msgstr "Mitte zeichnen"
 
 msgid "Draw center"
 msgstr "Mitte zeichnen"
 
-#: plugins/lens/lens.C:697
+#: plugins/lens/lens.C:696
 msgid "Lens"
 msgstr "Linse"
 
 msgid "Lens"
 msgstr "Linse"
 
@@ -8038,20 +8504,23 @@ msgstr "Bewegung"
 msgid ""
 "Translation search radius:\n"
 "(W/H Percent of image)"
 msgid ""
 "Translation search radius:\n"
 "(W/H Percent of image)"
-msgstr "Verschiebungssuchradius:\n(B/H Prozent des Bildes)"
+msgstr "Verschiebungssuchradius:\n"
+"(B/H Prozent des Bildes)"
 
 #: plugins/motion/motionwindow.C:86 plugins/motion.new/motionwindow.C:86
 msgid ""
 "Rotation search radius:\n"
 "(Degrees)"
 
 #: plugins/motion/motionwindow.C:86 plugins/motion.new/motionwindow.C:86
 msgid ""
 "Rotation search radius:\n"
 "(Degrees)"
-msgstr "Rotationssuchradius:\n(Grad)"
+msgstr "Rotationssuchradius:\n"
+"(Grad)"
 
 #: plugins/motion/motionwindow.C:94 plugins/motion2point/motionwindow.C:114
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:94
 msgid ""
 "Translation block size:\n"
 "(W/H Percent of image)"
 
 #: plugins/motion/motionwindow.C:94 plugins/motion2point/motionwindow.C:114
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:94
 msgid ""
 "Translation block size:\n"
 "(W/H Percent of image)"
-msgstr "Verschiebungsblockgröße:\n(B/H Prozent des Bildes)"
+msgstr "Verschiebungsblockgröße:\n"
+"(B/H Prozent des Bildes)"
 
 #: plugins/motion/motionwindow.C:117 plugins/motion.new/motionwindow.C:117
 msgid "Translation search steps:"
 
 #: plugins/motion/motionwindow.C:117 plugins/motion.new/motionwindow.C:117
 msgid "Translation search steps:"
@@ -8108,7 +8577,8 @@ msgstr "Berechnung:"
 
 #: plugins/motion/motionwindow.C:536
 msgid "Add (loaded) offset from tracked frame"
 
 #: plugins/motion/motionwindow.C:536
 msgid "Add (loaded) offset from tracked frame"
-msgstr "Füge Versatz von\ngetracktem Frame hinzu"
+msgstr "Füge Versatz von\n"
+"getracktem Frame hinzu"
 
 #: plugins/motion/motionwindow.C:601 plugins/motion.new/motionwindow.C:575
 msgid "Track translation"
 
 #: plugins/motion/motionwindow.C:601 plugins/motion.new/motionwindow.C:575
 msgid "Track translation"
@@ -8136,7 +8606,7 @@ msgstr "Vorherigen Frame verfolgen"
 #: plugins/motion/motionwindow.C:866 plugins/motion2point/motionwindow.C:674
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:840
 msgid "Previous frame same block"
 #: plugins/motion/motionwindow.C:866 plugins/motion2point/motionwindow.C:674
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:840
 msgid "Previous frame same block"
-msgstr "Vorherige Frame selber Block"
+msgstr "Vorheriger Frame, gleicher Block"
 
 #: plugins/motion/motionwindow.C:913 plugins/motion/motionwindow.C:919
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:721
 
 #: plugins/motion/motionwindow.C:913 plugins/motion/motionwindow.C:919
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:721
@@ -8220,6 +8690,7 @@ msgstr "Beide"
 #: plugins/motion2point/motion.C:245
 msgid "Motion 2 Point"
 msgstr "Motion 2 Point"
 #: plugins/motion2point/motion.C:245
 msgid "Motion 2 Point"
 msgstr "Motion 2 Point"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:66
 msgid "Track Point 1"
 
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:66
 msgid "Track Point 1"
@@ -8233,7 +8704,8 @@ msgstr "Verfolge Punkt 2"
 msgid ""
 "Translation search offset:\n"
 "(X/Y Percent of image)"
 msgid ""
 "Translation search offset:\n"
 "(X/Y Percent of image)"
-msgstr "Verschiebungssuche-Versatz:\n(X/Y Prozent des Bildes)"
+msgstr "Verschiebungssuche-Versatz:\n"
+"(X/Y Prozent des Bildes)"
 
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:168
 msgid "Search steps:"
 
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:168
 msgid "Search steps:"
@@ -8261,7 +8733,8 @@ msgstr "Bewegungsunschärfe"
 msgid ""
 "Rotation block size:\n"
 "(W/H Percent of image)"
 msgid ""
 "Rotation block size:\n"
 "(W/H Percent of image)"
-msgstr "Rotationsblockgröße:\n(B/H Prozent des Bildes)"
+msgstr "Rotationsblockgröße:\n"
+"(B/H Prozent des Bildes)"
 
 #: plugins/normalize/normalizewindow.C:27
 msgid ": Normalize"
 
 #: plugins/normalize/normalizewindow.C:27
 msgid ": Normalize"
@@ -8269,7 +8742,7 @@ msgstr ": Normalisieren"
 
 #: plugins/normalize/normalizewindow.C:51
 msgid "Enter the DB to overload by:"
 
 #: plugins/normalize/normalizewindow.C:51
 msgid "Enter the DB to overload by:"
-msgstr "Geben Sie den DB zum Überladen an:"
+msgstr "Geben Sie die DB zum Überladen an:"
 
 #: plugins/normalize/normalizewindow.C:86
 msgid "Treat tracks independantly"
 
 #: plugins/normalize/normalizewindow.C:86
 msgid "Treat tracks independantly"
@@ -8291,6 +8764,7 @@ msgstr "Öl-Malerei"
 #: plugins/whirl/whirlwindow.C:60
 msgid "Radius"
 msgstr "Radius"
 #: plugins/whirl/whirlwindow.C:60
 msgid "Radius"
 msgstr "Radius"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/oilpainting/oilwindow.C:95
 msgid "Use Intensity"
 
 #: plugins/oilpainting/oilwindow.C:95
 msgid "Use Intensity"
@@ -8331,14 +8805,17 @@ msgstr "Hochpass"
 #: plugins/parametric/parametric.C:281
 msgid "Bandpass"
 msgstr "Bandpass"
 #: plugins/parametric/parametric.C:281
 msgid "Bandpass"
 msgstr "Bandpass"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/parametric/parametric.C:424
 msgid "Freq"
 msgstr "Freq"
 
 #: plugins/parametric/parametric.C:424
 msgid "Freq"
 msgstr "Freq"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/parametric/parametric.C:425
 msgid "Qual"
 msgstr "Qual"
 
 #: plugins/parametric/parametric.C:425
 msgid "Qual"
 msgstr "Qual"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/parametric/parametric.C:426 plugins/piano/piano.C:511
 #: plugins/piano/piano.C:569 plugins/synthesizer/synthesizer.C:573
 
 #: plugins/parametric/parametric.C:426 plugins/piano/piano.C:511
 #: plugins/piano/piano.C:569 plugins/synthesizer/synthesizer.C:573
@@ -8379,7 +8856,7 @@ msgstr "Verzerren"
 
 #: plugins/perspective/perspective.C:189
 msgid "Perspective direction:"
 
 #: plugins/perspective/perspective.C:189
 msgid "Perspective direction:"
-msgstr "Perspektive Richtung:"
+msgstr "Perspektivrichtung:"
 
 #: plugins/perspective/perspective.C:195
 msgid "Forward"
 
 #: plugins/perspective/perspective.C:195
 msgid "Forward"
@@ -8401,18 +8878,16 @@ msgstr "Überbrücke Kamera"
 msgid "Use alpha/black level"
 msgstr "Nutze Alpha-/Schwarzpegel"
 
 msgid "Use alpha/black level"
 msgstr "Nutze Alpha-/Schwarzpegel"
 
-#: plugins/photoscale/photoscale.C:291
-msgid "Auto Scale"
-msgstr "Auto-Skalierung"
-
 #: plugins/piano/piano.C:54
 msgid "Pianoesizer"
 msgstr "Pianoesizer"
 #: plugins/piano/piano.C:54
 msgid "Pianoesizer"
 msgstr "Pianoesizer"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/piano/piano.C:512 plugins/piano/piano.C:571
 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:574 plugins/synthesizer/synthesizer.C:636
 msgid "Phase"
 msgstr "Phase"
 
 #: plugins/piano/piano.C:512 plugins/piano/piano.C:571
 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:574 plugins/synthesizer/synthesizer.C:636
 msgid "Phase"
 msgstr "Phase"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/piano/piano.C:513 plugins/piano/piano.C:573
 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:575 plugins/synthesizer/synthesizer.C:638
 
 #: plugins/piano/piano.C:513 plugins/piano/piano.C:573
 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:575 plugins/synthesizer/synthesizer.C:638
@@ -8431,6 +8906,7 @@ msgstr "Basisfrequenz:"
 #, c-format
 msgid "DC"
 msgstr "DC"
 #, c-format
 msgid "DC"
 msgstr "DC"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/piano/piano.C:692 plugins/piano/piano.C:945
 #: plugins/piano/piano.C:1234 plugins/piano/piano.C:1301
 
 #: plugins/piano/piano.C:692 plugins/piano/piano.C:945
 #: plugins/piano/piano.C:1234 plugins/piano/piano.C:1301
@@ -8502,6 +8978,7 @@ msgstr "Ungerade"
 #: plugins/piano/piano.C:1431 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2005
 msgid "Fibonnacci"
 msgstr "Fibonnacci"
 #: plugins/piano/piano.C:1431 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2005
 msgid "Fibonnacci"
 msgstr "Fibonnacci"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/piano/piano.C:1455 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2030
 msgid "Prime"
 
 #: plugins/piano/piano.C:1455 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2030
 msgid "Prime"
@@ -8518,6 +8995,7 @@ msgstr "Tiefe:"
 #: plugins/polar/polar.C:285
 msgid "Polar"
 msgstr "Polar"
 #: plugins/polar/polar.C:285
 msgid "Polar"
 msgstr "Polar"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/polar/polarwindow.C:59
 msgid "Depth"
 
 #: plugins/polar/polarwindow.C:59
 msgid "Depth"
@@ -8537,6 +9015,7 @@ msgstr "Automatisieren"
 #: plugins/zoomblur/zoomblur.C:288
 msgid "X:"
 msgstr "X:"
 #: plugins/zoomblur/zoomblur.C:288
 msgid "X:"
 msgstr "X:"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/radialblur/radialblur.C:383
 msgid "Radial Blur"
 
 #: plugins/radialblur/radialblur.C:383
 msgid "Radial Blur"
@@ -8545,6 +9024,7 @@ msgstr "Radiale Unschärfe"
 #: plugins/reframe/reframe.C:53
 msgid "Reframe"
 msgstr "Reframe"
 #: plugins/reframe/reframe.C:53
 msgid "Reframe"
 msgstr "Reframe"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/reframe/reframe.C:189 plugins/resample/resample.C:81
 msgid "Scale factor:"
 
 #: plugins/reframe/reframe.C:189 plugins/resample/resample.C:81
 msgid "Scale factor:"
@@ -8552,11 +9032,12 @@ msgstr "Skalierungsfaktor:"
 
 #: plugins/reframert/reframert.C:214 plugins/resamplert/resamplert.C:95
 msgid "Scale by amount:"
 
 #: plugins/reframert/reframert.C:214 plugins/resamplert/resamplert.C:95
 msgid "Scale by amount:"
-msgstr "Skalierungsfaktor:"
+msgstr "Skaliere nach Anzahl:"
 
 #: plugins/reframert/reframert.C:336
 msgid "ReframeRT"
 msgstr "ReframeRT"
 
 #: plugins/reframert/reframert.C:336
 msgid "ReframeRT"
 msgstr "ReframeRT"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/removegaps/removegaps.C:105
 msgid "Threshold of gap (DB):"
 
 #: plugins/removegaps/removegaps.C:105
 msgid "Threshold of gap (DB):"
@@ -8589,6 +9070,7 @@ msgstr "Zielspur:"
 #: plugins/reroute/reroute.C:202
 msgid "Operation:"
 msgstr "Operation:"
 #: plugins/reroute/reroute.C:202
 msgid "Operation:"
 msgstr "Operation:"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/reroute/reroute.C:471
 msgid "Reroute"
 
 #: plugins/reroute/reroute.C:471
 msgid "Reroute"
@@ -8597,18 +9079,22 @@ msgstr "Umleitung"
 #: plugins/resample/resample.C:63
 msgid ": Resample"
 msgstr ": Resample"
 #: plugins/resample/resample.C:63
 msgid ": Resample"
 msgstr ": Resample"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/resample/resample.C:128
 msgid "Resample"
 msgstr "Resample"
 
 #: plugins/resample/resample.C:128
 msgid "Resample"
 msgstr "Resample"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/resamplert/resamplert.C:186
 msgid "ResampleRT"
 msgstr "ResampleRT"
 
 #: plugins/resamplert/resamplert.C:186
 msgid "ResampleRT"
 msgstr "ResampleRT"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/reverb/reverb.C:101
 msgid "Reverb"
 msgstr "Reverb"
 
 #: plugins/reverb/reverb.C:101
 msgid "Reverb"
 msgstr "Reverb"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/reverb/reverb.C:425
 #, c-format
 
 #: plugins/reverb/reverb.C:425
 #, c-format
@@ -8661,19 +9147,19 @@ msgstr "Standards einrichten"
 
 #: plugins/reverb/reverbwindow.C:432
 msgid "Save reverb"
 
 #: plugins/reverb/reverbwindow.C:432
 msgid "Save reverb"
-msgstr "Speichere reverb"
+msgstr "Speichere Reverb"
 
 #: plugins/reverb/reverbwindow.C:433
 msgid "Select the reverb file to save as"
 
 #: plugins/reverb/reverbwindow.C:433
 msgid "Select the reverb file to save as"
-msgstr "Wählen Sie die zu speichernde reverb Datei"
+msgstr "Wählen Sie die zu speichernde Reverb-Datei"
 
 #: plugins/reverb/reverbwindow.C:515
 msgid "Load reverb"
 
 #: plugins/reverb/reverbwindow.C:515
 msgid "Load reverb"
-msgstr "Lade reverb"
+msgstr "Lade Reverb"
 
 #: plugins/reverb/reverbwindow.C:516
 msgid "Select the reverb file to load from"
 
 #: plugins/reverb/reverbwindow.C:516
 msgid "Select the reverb file to load from"
-msgstr "Wählen Sie die zu ladende reverb Datei"
+msgstr "Wählen Sie die zu ladende Reverb-Datei"
 
 #: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:170
 msgid "Reverse audio"
 
 #: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:170
 msgid "Reverse audio"
@@ -8694,30 +9180,37 @@ msgstr "601 -> RGB-Erweiterung"
 #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:171
 msgid "R_dx:"
 msgstr "R_dx:"
 #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:171
 msgid "R_dx:"
 msgstr "R_dx:"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:174
 msgid "R_dy:"
 msgstr "R_dy:"
 
 #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:174
 msgid "R_dy:"
 msgstr "R_dy:"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:177
 msgid "G_dx:"
 msgstr "G_dx:"
 
 #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:177
 msgid "G_dx:"
 msgstr "G_dx:"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:180
 msgid "G_dy:"
 msgstr "G_dy:"
 
 #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:180
 msgid "G_dy:"
 msgstr "G_dy:"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:183
 msgid "B_dx:"
 msgstr "B_dx:"
 
 #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:183
 msgid "B_dx:"
 msgstr "B_dx:"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:186
 msgid "B_dy:"
 msgstr "B_dy:"
 
 #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:186
 msgid "B_dy:"
 msgstr "B_dy:"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:211
 msgid "RGBShift"
 msgstr "RGBShift"
 
 #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:211
 msgid "RGBShift"
 msgstr "RGBShift"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/rotate/rotate.C:310
 msgid "Draw pivot"
 
 #: plugins/rotate/rotate.C:310
 msgid "Draw pivot"
@@ -8743,27 +9236,27 @@ msgstr "Festen Maßstab verw."
 msgid "Use fixed size"
 msgstr "Feste Größe verw."
 
 msgid "Use fixed size"
 msgstr "Feste Größe verw."
 
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:50
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:51
 msgid "White to Black"
 msgstr "Weiß zu Schwarz"
 
 msgid "White to Black"
 msgstr "Weiß zu Schwarz"
 
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:72
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:73
 msgid "Black to White"
 msgstr "Schwarz zu Weiß"
 
 msgid "Black to White"
 msgstr "Schwarz zu Weiß"
 
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:91
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:92
 msgid "Anti-aliasing"
 msgstr "Anti-Aliasing"
 
 msgid "Anti-aliasing"
 msgstr "Anti-Aliasing"
 
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:108
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:109
 msgid "Preserve shape aspect ratio"
 msgstr "Formgrößenverhältnis beibehalten"
 
 msgid "Preserve shape aspect ratio"
 msgstr "Formgrößenverhältnis beibehalten"
 
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:344
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:347
 msgid "Shape Wipe"
 msgstr "Formverschiebung"
 
 msgid "Shape Wipe"
 msgstr "Formverschiebung"
 
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:781
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:798
 #, c-format
 msgid "Shape Wipe: cannot load shape %s\n"
 msgstr "Shape Wipe: kann Form %s nicht laden\n"
 #, c-format
 msgid "Shape Wipe: cannot load shape %s\n"
 msgstr "Shape Wipe: kann Form %s nicht laden\n"
@@ -8779,6 +9272,7 @@ msgstr "Schärfe"
 #: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:96
 msgid "Interlace"
 msgstr "Interlace"
 #: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:96
 msgid "Interlace"
 msgstr "Interlace"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:131
 msgid "Luminance only"
 
 #: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:131
 msgid "Luminance only"
@@ -8795,6 +9289,7 @@ msgstr "Ger. Versatz:"
 #: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:262
 msgid "ShiftInterlace"
 msgstr "ShiftInterlace"
 #: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:262
 msgid "ShiftInterlace"
 msgstr "ShiftInterlace"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/slide/slide.C:50 plugins/titler/titlewindow.C:994
 #: plugins/wipe/wipe.C:49
 
 #: plugins/slide/slide.C:50 plugins/titler/titlewindow.C:994
 #: plugins/wipe/wipe.C:49
@@ -8808,25 +9303,29 @@ msgstr "Rechts"
 
 #: plugins/slide/slide.C:210
 msgid "Slide"
 
 #: plugins/slide/slide.C:210
 msgid "Slide"
-msgstr "Folie"
+msgstr "Gleiten"
 
 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:478
 msgid "Freq: 0 Hz"
 msgstr "Freq: 0 Hz"
 
 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:478
 msgid "Freq: 0 Hz"
 msgstr "Freq: 0 Hz"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:484
 msgid "Amplitude: 0 dB"
 msgstr "Amplitude: 0 dB"
 
 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:484
 msgid "Amplitude: 0 dB"
 msgstr "Amplitude: 0 dB"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:608
 #, c-format
 msgid "Freq: %d Hz"
 msgstr "Freq: %d Hz"
 
 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:608
 #, c-format
 msgid "Freq: %d Hz"
 msgstr "Freq: %d Hz"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:611
 #, c-format
 msgid "Amplitude: %.2f dB"
 msgstr "Amplitude: %.2f dB"
 
 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:611
 #, c-format
 msgid "Amplitude: %.2f dB"
 msgstr "Amplitude: %.2f dB"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:702
 msgid "Spectrogram"
 
 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:702
 msgid "Spectrogram"
@@ -8854,7 +9353,8 @@ msgstr "Die Datei %s, die aus %s erzeugt wurde, ist nicht im PNG-Format. Versuch
 #: plugins/svg/svg.C:249
 #, c-format
 msgid "Access mmap to %s as %s failed.\n"
 #: plugins/svg/svg.C:249
 #, c-format
 msgid "Access mmap to %s as %s failed.\n"
-msgstr "Access mmap to %s as %s failed.\n\n"
+msgstr "Access mmap to %s as %s failed.\n"
+"\n"
 
 #: plugins/svg/svgwin.C:83 plugins/translate/translatewin.C:86
 msgid "Out X:"
 
 #: plugins/svg/svgwin.C:83 plugins/translate/translatewin.C:86
 msgid "Out X:"
@@ -8920,6 +9420,7 @@ msgstr "-> Blau"
 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:116
 msgid "-> Alpha"
 msgstr "-> Alpha"
 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:116
 msgid "-> Alpha"
 msgstr "-> Alpha"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/swapframes/swapframes.C:113
 msgid "Swap 0-1, 2-3, 4-5..."
 
 #: plugins/swapframes/swapframes.C:113
 msgid "Swap 0-1, 2-3, 4-5..."
@@ -8936,6 +9437,7 @@ msgstr "Frames vertauschen"
 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:60
 msgid "Synthesizer"
 msgstr "Synthesizer"
 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:60
 msgid "Synthesizer"
 msgstr "Synthesizer"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:693
 msgid "Momentary notes"
 
 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:693
 msgid "Momentary notes"
@@ -8948,10 +9450,12 @@ msgstr "Strg oder Umschalt, um mehrere Noten auswählen."
 #: plugins/theme_blond/blondtheme.C:73
 msgid "Blond"
 msgstr "Blond"
 #: plugins/theme_blond/blondtheme.C:73
 msgid "Blond"
 msgstr "Blond"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/theme_blond_cv/blondcvtheme.C:72
 msgid "Blond-cv"
 msgstr "Blond-cv"
 
 #: plugins/theme_blond_cv/blondcvtheme.C:72
 msgid "Blond-cv"
 msgstr "Blond-cv"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/theme_blue_dot/bluedottheme.C:75
 msgid "Blue Dot"
 
 #: plugins/theme_blue_dot/bluedottheme.C:75
 msgid "Blue Dot"
@@ -8964,6 +9468,7 @@ msgstr "Hell"
 #: plugins/theme_hulk/hulktheme.C:74
 msgid "Hulk"
 msgstr "Hulk"
 #: plugins/theme_hulk/hulktheme.C:74
 msgid "Hulk"
 msgstr "Hulk"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/theme_pinklady/pinkladytheme.C:65
 msgid "PinkLady"
 
 #: plugins/theme_pinklady/pinkladytheme.C:65
 msgid "PinkLady"
@@ -8972,6 +9477,7 @@ msgstr "Pinke Lady"
 #: plugins/theme_suv/suv.C:71
 msgid "S.U.V."
 msgstr "S.U.V."
 #: plugins/theme_suv/suv.C:71
 msgid "S.U.V."
 msgstr "S.U.V."
+#msgstr ""
 
 #: plugins/theme_unflat/unflattheme.C:68
 msgid "UnFlat"
 
 #: plugins/theme_unflat/unflattheme.C:68
 msgid "UnFlat"
@@ -9004,10 +9510,12 @@ msgstr "Höhenfarbe"
 #: plugins/threshold/thresholdwindow.C:485
 msgid "Min:"
 msgstr "Min:"
 #: plugins/threshold/thresholdwindow.C:485
 msgid "Min:"
 msgstr "Min:"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/threshold/thresholdwindow.C:498
 msgid "Max:"
 msgstr "Max:"
 
 #: plugins/threshold/thresholdwindow.C:498
 msgid "Max:"
 msgstr "Max:"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/timeavg/timeavg.C:118
 msgid "Time Average"
 
 #: plugins/timeavg/timeavg.C:118
 msgid "Time Average"
@@ -9085,26 +9593,31 @@ msgstr "Zeitfront"
 #, c-format
 msgid "ERROR: TimeFront plugin - If you are using another track for timefront, you have to have it under shared effects\n"
 msgstr "ERROR: TimeFront plugin - If you are using another track for timefront, you have to have it under shared effects\n"
 #, c-format
 msgid "ERROR: TimeFront plugin - If you are using another track for timefront, you have to have it under shared effects\n"
 msgstr "ERROR: TimeFront plugin - If you are using another track for timefront, you have to have it under shared effects\n"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/timefront/timefront.C:789
 #, c-format
 msgid "Sizes of master track and timefront track do not match\n"
 msgstr "Sizes of master track and timefront track do not match\n"
 
 #: plugins/timefront/timefront.C:789
 #, c-format
 msgid "Sizes of master track and timefront track do not match\n"
 msgstr "Sizes of master track and timefront track do not match\n"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/timefront/timefront.C:836
 #, c-format
 msgid "TimeFront plugin error: ALPHA used, but project color model does not have alpha\n"
 msgstr "TimeFront plugin error: ALPHA used, but project color model does not have alpha\n"
 
 #: plugins/timefront/timefront.C:836
 #, c-format
 msgid "TimeFront plugin error: ALPHA used, but project color model does not have alpha\n"
 msgstr "TimeFront plugin error: ALPHA used, but project color model does not have alpha\n"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/timefront/timefront.C:897
 #, c-format
 msgid "TimeFront plugin error: ALPHA track used, but project color model does not have alpha\n"
 msgstr "TimeFront plugin error: ALPHA track used, but project color model does not have alpha\n"
 
 #: plugins/timefront/timefront.C:897
 #, c-format
 msgid "TimeFront plugin error: ALPHA track used, but project color model does not have alpha\n"
 msgstr "TimeFront plugin error: ALPHA track used, but project color model does not have alpha\n"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/timefront/timefront.C:904
 #, c-format
 msgid "TimeFront plugin error: unsupported track_usage parameter\n"
 msgstr "TimeFront plugin error: unsupported track_usage parameter\n"
 
 #: plugins/timefront/timefront.C:904
 #, c-format
 msgid "TimeFront plugin error: unsupported track_usage parameter\n"
 msgstr "TimeFront plugin error: unsupported track_usage parameter\n"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/timestretch/timestretch.C:70
 msgid "Use fast fourier transform"
 
 #: plugins/timestretch/timestretch.C:70
 msgid "Use fast fourier transform"
@@ -9134,6 +9647,7 @@ msgstr "Fenstergröße (ms):"
 #: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:199
 msgid "Time Stretch RT"
 msgstr "Time Stretch RT"
 #: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:199
 msgid "Time Stretch RT"
 msgstr "Time Stretch RT"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/titler/title.C:293
 #, c-format
 
 #: plugins/titler/title.C:293
 #, c-format
@@ -9192,7 +9706,7 @@ msgstr "Bewegungstyp:"
 
 #: plugins/titler/titlewindow.C:290
 msgid "Drop shadow:"
 
 #: plugins/titler/titlewindow.C:290
 msgid "Drop shadow:"
-msgstr "Schattenreduzierung"
+msgstr "Schlagschatten:"
 
 #: plugins/titler/titlewindow.C:297
 msgid "Fade in (sec):"
 
 #: plugins/titler/titlewindow.C:297
 msgid "Fade in (sec):"
@@ -9241,10 +9755,12 @@ msgstr "Verschiebe"
 #: plugins/translate/translatewin.C:59
 msgid "In X:"
 msgstr "In X:"
 #: plugins/translate/translatewin.C:59
 msgid "In X:"
 msgstr "In X:"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/translate/translatewin.C:65
 msgid "In Y:"
 msgstr "In Y:"
 
 #: plugins/translate/translatewin.C:65
 msgid "In Y:"
 msgstr "In Y:"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/translate/translatewin.C:71
 msgid "In W:"
 
 #: plugins/translate/translatewin.C:71
 msgid "In W:"
@@ -9253,6 +9769,7 @@ msgstr "In B:"
 #: plugins/translate/translatewin.C:77
 msgid "In H:"
 msgstr "In H:"
 #: plugins/translate/translatewin.C:77
 msgid "In H:"
 msgstr "In H:"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/translate/translatewin.C:98
 msgid "Out W:"
 
 #: plugins/translate/translatewin.C:98
 msgid "Out W:"
@@ -9277,6 +9794,7 @@ msgstr "Trägerspur:"
 #: plugins/vocoder/vocoder.C:363
 msgid "Vocoder"
 msgstr "Vocoder"
 #: plugins/vocoder/vocoder.C:363
 msgid "Vocoder"
 msgstr "Vocoder"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/wave/wave.C:263
 msgid "Smear"
 
 #: plugins/wave/wave.C:263
 msgid "Smear"
@@ -9293,6 +9811,7 @@ msgstr "Reflektiv"
 #: plugins/wave/wave.C:402
 msgid "Phase:"
 msgstr "Phase:"
 #: plugins/wave/wave.C:402
 msgid "Phase:"
 msgstr "Phase:"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/wave/wave.C:405
 msgid "Wavelength:"
 
 #: plugins/wave/wave.C:405
 msgid "Wavelength:"
@@ -9317,42 +9836,52 @@ msgstr "Verwischen"
 #: plugins/yuv/yuv.C:181 plugins/yuv/yuvwindow.C:48
 msgid "U:"
 msgstr "U:"
 #: plugins/yuv/yuv.C:181 plugins/yuv/yuvwindow.C:48
 msgid "U:"
 msgstr "U:"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/yuv/yuv.C:184 plugins/yuv/yuvwindow.C:53
 msgid "V:"
 msgstr "V:"
 
 #: plugins/yuv/yuv.C:184 plugins/yuv/yuvwindow.C:53
 msgid "V:"
 msgstr "V:"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/yuv/yuv.C:209
 msgid "YUV"
 msgstr "YUV"
 
 #: plugins/yuv/yuv.C:209
 msgid "YUV"
 msgstr "YUV"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:171
 msgid "Y_dx:"
 msgstr "Y_dx:"
 
 #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:171
 msgid "Y_dx:"
 msgstr "Y_dx:"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:174
 msgid "Y_dy:"
 msgstr "Y_dy:"
 
 #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:174
 msgid "Y_dy:"
 msgstr "Y_dy:"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:177
 msgid "U_dx:"
 msgstr "U_dx:"
 
 #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:177
 msgid "U_dx:"
 msgstr "U_dx:"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:180
 msgid "U_dy:"
 msgstr "U_dy:"
 
 #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:180
 msgid "U_dy:"
 msgstr "U_dy:"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:183
 msgid "V_dx:"
 msgstr "V_dx:"
 
 #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:183
 msgid "V_dx:"
 msgstr "V_dx:"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:186
 msgid "V_dy:"
 msgstr "V_dy:"
 
 #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:186
 msgid "V_dy:"
 msgstr "V_dy:"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:211
 msgid "YUVShift"
 msgstr "YUVShift"
 
 #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:211
 msgid "YUVShift"
 msgstr "YUVShift"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/zoom/zoom.C:100
 msgid "X Magnification:"
 
 #: plugins/zoom/zoom.C:100
 msgid "X Magnification:"
@@ -9365,6 +9894,7 @@ msgstr "Y-Vergrößerung:"
 #: plugins/zoom/zoom.C:147
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 #: plugins/zoom/zoom.C:147
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
+#msgstr ""
 
 #: plugins/zoomblur/zoomblur.C:402
 msgid "Zoom Blur"
 
 #: plugins/zoomblur/zoomblur.C:402
 msgid "Zoom Blur"