initial commit
[goodguy/history.git] / cinelerra-5.0 / po / txt / pt.txt
1 "ESTÁ BEM"
2 "Cancelar"
3 "Não é possível se conectar ao servidor X. \ N"
4 "Variável de ambiente 'display' não definido. \ N"
5 "Realmente exclua os seguintes arquivos?"
6 "Mudar o filtro"
7 "Cancelar a operação"
8 "Submeter o diretório"
9 "Diretório Descend"
10 "Enviar o arquivo"
11 "Text Display"
12 "ícones de exibição"
13 "Criar nova pasta"
14 "Mudar o nome de arquivo"
15 "Até um diretório"
16 ".."
17 "Excluir arquivos"
18 "Atualizar"
19 ": Nova pasta"
20 ": Renomear"
21 ": Delete"
22 "Arquivo"
23 "Size"
24 "Data"
25 "Ext."
26 "Digite o nome da pasta:"
27 "Untitled"
28 "Digite um novo nome para o arquivo:"
29 "A conversão de% s para% s não está disponível"
30 "Tema :: get_image:% s não foi encontrado. \ N"
31 "BC_Theme :: check_used: As imagens não são utilizados \ n".
32 "Mary Egbert \ Nhad um cordeirinho."
33 "Olá Mundo"
34 "Horas: Minutos: Seconds.xxx"
35 "Horas: Minutos: Segundos: Quadro"
36 "Amostras"
37 "Amostras Hex"
38 "Quadros"
39 "pés-frames"
40 "Horas: Minutos: Segundos"
41 "Segundos"
42 "Minutos: Segundos"
43 "(C)% d Adam Williams \ n \ nheroinewarrior.com"
44 "Este programa é software livre, você pode redistribuí-lo e / ou modificá-lo sob os termos \ ndo a Licença Pública Geral GNU como publicada pela Fundação do Software Livre, versão \ n2 da Licença, ou (a seu critério) qualquer mais tarde . version \ n programa \ n Este é distribuído na esperança que possa ser útil, mas SEM QUALQUER GARANTIA;.. \ Nwithout mesmo a garantia implícita de COMERCIALIZAÇÃO ou ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO \ nPURPOSE Veja a Licença Pública Geral GNU para obter mais detalhes \ n \ n "
45 "Caminho do dispositivo:"
46 "Bits:"
47 "Dispositivo:"
48 "Pare de bloqueios de reprodução para cima."
49 "Server:"
50 "Porto:"
51 "Caminho do dispositivo:"
52 "Channel:"
53 "SYT Offset:"
54 "Adapter DVB:"
55 "Dev"
56 "Siga configuração de áudio"
57 "AModule :: import_samples Não foi possível abrir% s. \ N"
58 "Automação"
59 "Plugin% d"
60 "Mute"
61 "Play"
62 "Desaparecer"
63 "Pan"
64 "Selecione um arquivo para este ativo:"
65 "Formato de arquivo:"
66 "Bytes:"
67 "Bitrate (bits / s):"
68 "Audio"
69 "Compressão:"
70 "Canais:"
71 "Taxa de amostragem:"
72 "Comprimento Cabeçalho:"
73 "Ordem Byte:"
74 "Lo-Hi"
75 "Hi-Lo"
76 "Os valores são sem sinal"
77 "Os valores são assinados"
78 "Vídeo:"
79 "Taxa de quadros:"
80 "Largura:"
81 "Altura:"
82 "Width real:"
83 "Height real:"
84 "Detail"
85 "Path"
86 "Selecione um arquivo"
87 "Info ..."
88 "Reconstruir índice"
89 "Classificar itens"
90 "View"
91 "Ver em nova janela"
92 "Colar"
93 "Tamanho do projeto Match"
94 "Frame rate Match"
95 "Combinar todas"
96 "Remover do projeto"
97 "Remover do disco"
98 "Remover permanentemente do disco?"
99 "Audio% d"
100 "Rewind (Home)"
101 "Retrocesso Rápido (+)"
102 "Tocar reversa (6)"
103 "Stop (0)"
104 "Play (3)"
105 "Pausa"
106 "Fast Forward (Enter)"
107 "Jump ao fim (End)"
108 "Título"
109 "Comentários"
110 "Remover plugin?"
111 "New bin"
112 "Bin Delete"
113 "Renomear bin"
114 "Excluir ativo do disco"
115 "Excluir ativos de projeto"
116 "Editar informações sobre o ativo"
117 "Redesenhar index"
118 "Activo Colar no faixas gravadas"
119 "Acrescentar ativo em novas faixas"
120 "Ver ativo"
121 "Open"
122 "Feito"
123 "Está Bem"
124 "New file"
125 "Existe"
126 "Untimed"
127 "Temporário"
128 "Desconhecido"
129 "Batch rendem ..."
130 "EDL% s não foi encontrado. \ N"
131 "Caminho de saída:"
132 "Caminho EDL:"
133 "EDL Input"
134 "Selecione uma EDL para carregar:"
135 "Os lotes para render:"
136 "Pare"
137 "Fechar"
138 "Novo"
139 "Delete"
140 "Use EDL Current"
141 "Salvar a EDL Path"
142 "Iniciar"
143 "DVD rendem ..."
144 "Criar DVD"
145 "Brender :: fork_background: não pode abrir /proc/self/cmdline.\n"
146 "Brender :: set_video_map chamado para definir NOT_SCANNED \ n"
147 "Brender :: set_video_map"
148 "Olhe para o arquivo"
149 "Janela"
150 "Zoom de 25%"
151 "Zoom de 33%"
152 "Zoom de 50%"
153 "Zoom de 75%"
154 "Zoom 100%"
155 "Zoom 150%"
156 "Zoom 200%"
157 "Zoom 300%"
158 "Zoom 400%"
159 "Zoom Auto"
160 "Camera reset"
161 "Projector reset"
162 "Tradução reset"
163 "Mostrar controles"
164 "Ocultar controles"
165 "Tela Cheia"
166 "Close source"
167 "NTSC_DVB"
168 "CATV_DVB"
169 "NTSC_BCAST"
170 "NTSC_CABLE"
171 "NTSC_HRC"
172 "NTSC_BCAST_JP"
173 "NTSC_CABLE_JP"
174 "PAL_AUSTRALIA"
175 "PAL_EUROPE"
176 "PAL_E_EUROPE"
177 "PAL_ITALY"
178 "PAL_IRELAND"
179 "PAL_NEWZEALAND"
180 "ERROR"
181 "NTSC"
182 "PAL"
183 "SECAM"
184 "None"
185 "Selecionar"
186 "Adicionar ..."
187 "Mover para cima"
188 "Mover para baixo"
189 "Classificar"
190 "Scan"
191 "Editar ..."
192 "Picture ..."
193 "Definir parâmetros para a pesquisa de canais."
194 "Tabela de freqüência:"
195 "Norm"
196 "Input"
197 "Título:"
198 "Bem:"
199 "Brilho:"
200 "Contraste"
201 "Color"
202 "Hue"
203 "Whiteness:"
204 "Directory:"
205 "Caminho"
206 "Iniciar"
207 "Duração:"
208 "Fonte:"
209 "Start Cron"
210 "Poweroff"
211 "Excluir todos os clips."
212 "Criar novo clipe."
213 "Excluir clip."
214 "Channel"
215 "Editar foto"
216 "canais Editar"
217 "Comentários:"
218 "Color Picker"
219 "Hue"
220 "Saturação"
221 "Valor"
222 "Red"
223 "Green"
224 "Blue"
225 "Alpha"
226 "DV"
227 "JPEG"
228 "MJPA"
229 "PNG"
230 "PNG-Alpha"
231 "RGB"
232 "RGB-Alpha"
233 "YUV420"
234 "YUV422"
235 "(A resposta Não vai destruir mudanças)"
236 "Sim"
237 "N"
238 "Existem os seguintes arquivos. Substituí-los?"
239 "Proteger vídeo de mudanças"
240 "Máscara Edit"
241 "Régua"
242 "Vista Zoom"
243 "Ajuste de automação camera"
244 "Ajuste de automação projector"
245 "Cortar uma camada ou de saída"
246 "Get cor"
247 "Mostrar informações ferramenta"
248 "Mostrar regiões seguras"
249 "Vídeo da colheita ..."
250 "Escolha uma região para cortar na janela de saída do vídeo"
251 "activos Inserir"
252 "Máscara traduzir"
253 "Máscara ajustar"
254 "Ponto de máscara"
255 "Eyedrop"
256 "Câmera"
257 "Projector"
258 "Máscara"
259 "Fazê-lo"
260 "X1"
261 "W"
262 "Y1:"
263 "H:"
264 "X:"
265 "Y:"
266 "Z:"
267 "Left justify"
268 "Centro horizontal"
269 "Right justify"
270 "Top justify"
271 "Centro vertical"
272 "Inferior justify"
273 "Multiply alpha"
274 "Alpha Subtrair"
275 "Modo de máscara"
276 "Máscara excluir"
277 "Máscara de penas"
278 "Valor da máscara"
279 "Mode"
280 "Value:"
281 "Número de máscara:"
282 "Feather"
283 "Pressione Ctrl para mover um ponto"
284 "Pressione Alt para traduzir a máscara"
285 "Pressione Shift para editar curva bezier"
286 "Pressione Ctrl para bloquear régua para o \ nnearest 45% ângulo c."
287 "Pressione Alt para traduzir o governante."
288 "DC Offset"
289 "Apagar índices existentes"
290 "Excluir todos os índices em% s?"
291 "Segundos":
292 "No ponto ([)"
293 "Ponto Out (])"
294 "Next label (ctrl ->)"
295 "Label Anterior (ctrl <-)"
296 "Next edição (alt ->)"
297 "Editar Anterior (alt <-)"
298 "Lift"
299 "Substituir (b)"
300 "Extract"
301 "To Clip (i)"
302 "Splice (v)"
303 "Cut (x)"
304 "Commercial (shift X)"
305 "Copy (c)"
306 "Anexar ao final da faixa"
307 "Inserir antes do início da faixa"
308 "Paste (v)"
309 "Jogo de transição"
310 "Definir apresentação até a posição atual"
311 "Undo (z)"
312 "Refazer (shift Z)"
313 "Rótulo de alternância na posição atual (l)"
314 "Seleção Fit para exibir (f)"
315 "Autos Fit para exibir (Alt + f)"
316 "Modo de Arrastar e Largar"
317 "Recortar e colar o modo de edição"
318 "Gerar keyframes, enquanto tweeking"
319 "Adicionar efeito ..."
320 "Redimensionar trilha ..."
321 "Tamanho de saída Match"
322 "Track Delete"
323 "Adicionar faixa"
324 "Título do utilizador ..."
325 "Título do utilizador"
326 "Feather por quantas amostras:"
327 "Feather por quantos quadros:"
328 "Codec:"
329 "Compressor: 16 bit PCM"
330 "Atributos:"
331 "Compressor: DV do Consumidor"
332 "Este formato não suporta áudio."
333 "Este formato não suporta vídeo."
334 "Lo Hi"
335 "Hi-Lo"
336 "Não há opções de áudio para este formato"
337 "Não existem opções de vídeo para este formato"
338 "Use alpha"
339 "Assumindo PCM cru:"
340 "AC3"
341 "Apple / SGI AIFF"
342 "AVI Arne Tipo 1"
343 "AVI avifile"
344 "AVI DV Tipo 2"
345 "AVI Lavtools"
346 "EXR"
347 "Sequência EXR"
348 "FFMPEG"
349 "FLAC"
350 "JPEG Sequence"
351 "Microsoft AVI"
352 "Microsoft WAV"
353 "MPEG Audio"
354 "MPEG"
355 "MPEG Video"
356 "OGG Theora / Vorbis"
357 "OGG Vorbis"
358 "PNG Sequence"
359 "Quicktime para Linux"
360 "Raw DV"
361 "Raw PCM"
362 "Sun / NeXT AU"
363 "TGA"
364 "TGA Sequence"
365 "TIFF"
366 "Sequência TIFF"
367 "Som desconhecido"
368 "8 Bit Linear"
369 "16 Bit Linear"
370 "24 Bit Linear"
371 "32 Bit Linear"
372 "U Lei"
373 "IMA 4"
374 "ADPCM"
375 "Flutuar"
376 "RGB ALPHA"
377 "PNG ALPHA"
378 "Qualidade:"
379 "JPEGLIST"
380 "MPEG-4"
381 "Dual H.264"
382 "Dual MPEG-4"
383 "H.264"
384 "H.263"
385 "Microsoft MPEG-4"
386 "PNG com Alpha"
387 "RGB Uncompressed"
388 "RGBA Uncompressed"
389 "YUV 4: 2: 0 Planar"
390 "Componente Y'CbCr 8-bit 4: 2: 2 (yuv2)"
391 "Componente Y'CbCr 8-bit 4: 2: 2 (2vuy)"
392 "YUV 4: 1: 1 Embalado"
393 "Componente Y'CbCr 8-bit 4: 4: 4"
394 "Componente Y'CbCrA 8-bit 4: 4: 4: 4"
395 "Componente Y'CbCr 10-bit 4: 4: 4"
396 "JPEG Photo"
397 "Motion JPEG A"
398 "Complemento de dois"
399 "Sem Sinal"
400 "IMA-4"
401 "U-Law"
402 "Vorbis"
403 "MP3"
404 "MPEG-4 Audio"
405 "Feito com Cinelerra para Linux"
406 "bits por canal:"
407 "Dither"
408 "Bitrate:"
409 "Taxa de bits variável"
410 "Min taxa de bits:"
411 "Média de taxa de bits:"
412 "Max taxa de bits:"
413 "Qualidade de quantização (%):"
414 "Quantization:"
415 "Tolerância Bitrate:"
416 "Entrelaçado"
417 "Intervalo de quadro-chave:"
418 "Quantif:"
419 "Período de RC:"
420 "Relação de reação:"
421 "Período de reação:"
422 "Max Interval Key:"
423 "Quantif Max:"
424 "Min Quantizer:"
425 "Fix taxa de bits"
426 "Fix quantização"
427 "Codificar: lame_init_params retornou% d \ n"
428 "Não há opções de fluxo de transporte MPEG."
429 "Layer"
430 "Kbits por segundo:"
431 "II"
432 "III"
433 "O modelo de cor:"
434 "Formatar predefinido:"
435 "Derivado"
436 "Eu enquadrar distância:"
437 "Distância P quadro:"
438 "Campo de baixo primeiro"
439 "quadros progressivos"
440 "Denoise"
441 "Sequência de códigos em cada GOP começar"
442 "MPEG-1"
443 "MPEG-2"
444 "Genérica MPEG-1"
445 "VCD standard"
446 "VCD usuário"
447 "Genérica MPEG-2"
448 "SVCD standard"
449 "SVCD usuário"
450 "VCD Ainda sequência"
451 "SVCD Ainda sequência"
452 "DVD NAV"
453 "DVD"
454 "Taxa de bits fixa"
455 "Quantização Fixo"
456 "YUV 4: 2: 0"
457 "YUV 4: 2: 2"
458 "FileOGG :: open_file RDWR"
459 "Taxa de bits média"
460 "Frequência de quadro-chave:"
461 "Freqüência força Keyframe:"
462 "Nitidez:"
463 "Qualidade Fixo"
464 "Assinado"
465 "RGB comprimido"
466 "RGBA comprimido"
467 "RGB descompactado"
468 "RGBA descompactado"
469 "FileVorbis :: open_file% s: bitstream inválido \ n".
470 "Caminho de saída:"
471 "Use Tubos:"
472 "Córrego Cabeçalho:"
473 "Entrelaçamento"
474 "Presets Tubos:"
475 "Flipbook ..."
476 "O formato selecionado não suporta vídeo."
477 "O formato selecionado não suporta áudio."
478 "Compressão IMA4 está disponível apenas em filmes Quicktime."
479 "Compressão uLaw só está disponível em \ nQuicktime filmes e arquivos de PCM."
480 "Formato de arquivo Change"
481 "Definido pelo usuário"
482 "1080P / 60"
483 "1080P / 24"
484 "1080I"
485 "720P / 60"
486 "576I - DV (D) PAL"
487 "480P - DV (D) NTSC"
488 "480I - DV (D) NTSC"
489 "YouTube"
490 "Half D-1 PAL"
491 "Half D-1 NTSC"
492 "Internet"
493 "CD Audio"
494 "DAT Audio"
495 "Presets:"
496 "Saída para arquivo"
497 "Selecione um arquivo para gravar:"
498 "Formato de arquivo:"
499 "Fluxo MPEG"
500 "Configure compressão de áudio"
501 "Configure compressão de vídeo"
502 "faixas de áudio Record"
503 "Dai faixas de áudio"
504 "trilhas de vídeo Record"
505 "Dai trilhas de vídeo"
506 "Substituir projeto com saída"
507 "Criar novo arquivo a cada rótulo"
508 "Definir parâmetros para este formato de áudio:"
509 "HiLo:"
510 "LoHi:"
511 "Definir parâmetros para este formato de vídeo:"
512 "O vídeo não é suportada neste formato."
513 "Criando% s."
514 "INDEXFILE :: draw_index: índice tem 0 zoom \ n"
515 "IndexState :: write_index Não foi possível gravar arquivo de índice% s para o disco. \ N"
516 "Arraste todas as edições seguintes"
517 "Arraste apenas uma edição"
518 "Fonte Arraste só"
519 "Sem efeito"
520 "Time Format"
521 "Frames por pé:"
522 "Os arquivos de índice"
523 "Os arquivos de índice aqui:"
524 "Index Path"
525 "Selecione o diretório para arquivos de índice"
526 "O tamanho do arquivo de índice:"
527 "Número de arquivos de índice para manter:"
528 "Edição"
529 "Ao clicar em editar limites faz o que:"
530 "Botão 1:"
531 "Botão 2:"
532 "Botão 3:"
533 "Min DB por metro:"
534 "Max DB:"
535 "Tema:"
536 "Usar miniaturas na janela de recursos"
537 "Mostrar dica do dia"
538 "Digitalizar para comerciais durante a compilação toc"
539 "Aplicar preset"
540 "Editar quadro-chave"
541 "parâmetros dos quadros principais:"
542 "Valor Edit:"
543 "Title predefinida:"
544 "Aplicar a todos os quadros-chave selecionados"
545 "Salvar"
546 "Aplicar"
547 "Quadro-chave Delete"
548 "Apagar quadro-chave"
549 "Faça linear"
550 "Fazer curva linear"
551 "Faça bezier"
552 "Fazer curva bezier"
553 "Ocultar tipo quadro-chave"
554 "Copiar"
555 "Presets ..."
556 "Label Anterior"
557 "Next label"
558 "Carregar arquivos ..."
559 "Selecionar arquivos para carregar:"
560 "Backup Load"
561 "A estratégia de Inclusão:"
562 "\ NUsage: \ n"
563 "% S [f] [configuração -c] [port -d] [bom -n] [-r arquivo de lote] [nomes] \ n \ n"
564 "-d = Run no fundo como cliente renderização. A porta (400) é opcional. \ N"
565 "-f = Run em primeiro plano como cliente renderização. Substituto para -d. \ N"
566 "Value = agradável -n se em execução como cliente fazenda de renderização (20). \ N"
567 "-c = Configuration arquivo para usar em vez de% s% s. \ N"
568 "-r = Lote tornar o conteúdo do arquivo de lote (% s% s) sem GUI. Arquivo de lote é opcional. \ N"
569 "Nomes de arquivos = arquivos para carregar \ n \ n \ n"
570 "Ocorreram os seguintes erros:"
571 "Criando Índices ..."
572 "Editar"
573 "Keyframes"
574 "Audio"
575 "Video"
576 "Tracks"
577 "Configurações"
578 "Fade"
579 "Mode"
580 "Pan"
581 "Mask"
582 "Speed"
583 "Camera X"
584 "Camera Y"
585 "Camera Z"
586 "Projector X"
587 "Projector Y"
588 "Projector Z"
589 "Janela"
590 "posições padrão"
591 "Tile esquerda"
592 "Right Tile"
593 "Dump CICache"
594 "Dump EDL"
595 "Dump Plugins"
596 "Ativos de reserva"
597 "Desfazer"
598 "Desfazer% s"
599 "Refazer"
600 "Refazer% s"
601 "Corte keyframes"
602 "keyframes de cópia"
603 "keyframes colar"
604 "Limpar keyframes"
605 "Alterar a linear"
606 "Mudar para bezier"
607 "Quadro-chave padrão Cut"
608 "Copiar quadro-chave padrão"
609 "Colar quadro-chave padrão"
610 "Limpar quadro-chave padrão"
611 "Cut"
612 "Clear"
613 "Silêncio Paste"
614 "Selecionar Tudo"
615 "Limpar rótulos"
616 "Corte anúncios"
617 "transições separar o"
618 "Mute Região"
619 "Seleção Trim"
620 "Transição padrão"
621 "Mapa 1: 1"
622 "Mapa 5.1: 2"
623 "Reset Translation"
624 "Excluir faixas"
625 "Excluir última faixa"
626 "Move rastreia up"
627 "Move rastreia"
628 "Concatenate faixas"
629 "Reprodução Loop"
630 "Adicionar subttl"
631 "Subttl paste"
632 "Definir fundo render"
633 "rótulos" Editar
634 "Editar efeitos"
635 "Keyframes siga edições"
636 "Alinhar cursor em quadros"
637 "keyframes typeless"
638 "Shuttle lenta"
639 "Shuttle rápido"
640 "Salvar configurações agora"
641 "Configurações salvas."
642 "Show Viewer"
643 "Mostrar Recursos"
644 "Show Compositor"
645 "Mostrar Sobreposições"
646 "Mostrar Níveis"
647 "Painel de Split X"
648 "Painel de Split Y"
649 "% S ETA:% s"
650 "Anexar Effect ..."
651 "Anexar Effect"
652 "Anexar Transição ..."
653 "Anexar Transição"
654 "Selecione transição da lista"
655 "Editar Length ..."
656 "Shuffle edições"
657 "Alinhar edições"
658 "Dai efeito ..."
659 "Não há faixas gravadas especificado."
660 "Não há plugins disponíveis."
661 "No arquivo de saída especificado."
662 "Nenhum efeito selecionado."
663 "No intervalo selecionado para processar."
664 "Não foi possível abrir% s"
665 "Selecione um efeito"
666 "Selecione o primeiro arquivo para tornar a:"
667 "Selecione um arquivo para renderizar a:"
668 "Configurar o painel efeito e bateu \" OK \ ""
669 "Transição Length ..."
670 "Receber mensagem falhou \ n"
671 "Enviar mensagem falhou \ n"
672 "Mensagens :: write_message"
673 "Mostrar metros"
674 "MWindow :: init_theme: Tema% s não encontrado. \ N"
675 "Falha ao abrir% s"
676 "Formato" s não pôde ser determinado. "
677 "Load"
678 "GUI Inicializar"
679 "Não foi possível abrir% s para escrita."
680 "Remover ativos"
681 "Usando% s"
682 "Dimensões deste projeto não são múltiplos de 4 so \ nit não pode ser processado por OpenGL."
683 "Select ativo"
684 "Adicionar trilha"
685 "Trunfo para todos"
686 "Trunfo para tamanho"
687 "Ativo para avaliar"
688 "Clear"
689 "Linear definido"
690 "Bezier set"
691 "keyframes claros"
692 "Quadro-chave padrão claro"
693 "rótulos claros"
694 "faixas concatenar"
695 "Colheita"
696 "Cut"
697 "Keyframes cut"
698 "Quadro-chave padrão cut"
699 "Apagar trilhas"
700 "Apagar faixa"
701 "Inserir efeito"
702 "Alça de arrastar"
703 "Match tamanho de saída"
704 "Move editar"
705 "Mover efeito"
706 "Mover efeito up"
707 "Mover efeito down"
708 "Mover rastrear"
709 "Movimento rastreia"
710 "Move a faixa para cima"
711 "Movimento rastreia up"
712 "Mute"
713 "Substituir"
714 "Colar"
715 "activos colar"
716 "keyframes colar"
717 "Colar quadro-chave padrão"
718 "Silêncio"
719 "Separar de transição"
720 "Separar transições"
721 "Transição"
722 "Anexar transições"
723 "Não foram encontrados transição padrão% s."
724 "edições mistura"
725 "Align edições"
726 "Comprimento editar"
727 "Comprimento de transição"
728 "Redimensionar faixa"
729 "No ponto"
730 "Point out"
731 "Emenda"
732 "Clip% d"
733 "Label"
734 "A seleção da guarnição"
735 "Nova pasta"
736 "Mapa 1: 1"
737 "Os anúncios de corte"
738 "New ..."
739 "Cinelerra: New Project"
740 ": New Project"
741 "Os parâmetros para o novo projeto:"
742 "Faixas:"
743 "Samplerate:"
744 "Framerate:"
745 "Tamanho da tela:"
746 "Proporção da imagem:"
747 "Relação de aspecto Auto"
748 "Jogar faixa"
749 "Mancha de jogo"
750 "Track Arm"
751 "Remendo record"
752 "faders Gang"
753 "Remendo gang"
754 "Empate media"
755 "Desenhar remendo"
756 "Não enviar para a saída"
757 "Remendo mute"
758 "Expandir remendo"
759 "Faixa título"
760 "Nudge"
761 "Deslocar"
762 "O tamanho do cache (MB):"
763 "Seconds to preroll torna:"
764 "(Deve ser root)"
765 "Renderização de fundo (apenas Vídeo)"
766 "Frames por renderização de fundo trabalho:"
767 "Quadros para preroll fundo:"
768 "Saída para a renderização de fundo:"
769 "Dai Farm"
770 "Nodes:"
771 "Hostname:"
772 "Total de empregos para criar:"
773 "(Substituído se novo arquivo a cada rótulo é verificado)"
774 "On"
775 "Hostname"
776 "Porto"
777 "Framerate"
778 "Usar renderização de fundo"
779 "Use render farm"
780 "Forçar uso do processador single"
781 "SIGSEGV trap"
782 "Sigint trap"
783 "Ativar / desativar o arquivo de garfo"
784 "Consolidar arquivos de saída na conclusão"
785 "Add Node"
786 "Apply Changes"
787 "Excluir Nó"
788 "Classificar nós"
789 "Reset taxas"
790 "Usar sistema de arquivos virtual"
791 "Audio Out"
792 "amostras de buffer de reprodução:"
793 "Deslocamento de áudio (sec):"
794 "Ganho:"
795 "Driver Audio:"
796 "Video Out"
797 "Framerate alcançado:"
798 "-"
799 "Ampliar equação: Aumentar / Reduzir"
800 "Tampão Preload para Quicktime:"
801 "Subtitle DVD para exibir:"
802 "TOC Programa No:"
803 "Driver Vídeo:"
804 "View segue a reprodução"
805 "Usar software para posicionar informação"
806 "A reprodução de áudio em tempo real prioridade (somente root)"
807 "Mapear 5.1-> 2"
808 "imagens Interpolate CR2"
809 "equilíbrio de brancos CR2 imagens"
810 "Decode quadros de forma assíncrona"
811 "Jogar cada frame"
812 "Ativar legendas / caption"
813 "células etiqueta"
814 "Retrocesso rápido (+)"
815 "Reversa normal (6)"
816 "Reverse Frame (4)"
817 "Forward Normal (3)"
818 "Quadro para a frente (1)"
819 "Avanço rápido (Enter)"
820 "Autor:% s"
821 "Licença:% s"
822 "% S ..."
823 "% S% s levou"
824 "No processamento definido para este plugin. \ N"
825 "Anexar efeito"
826 "Plugins":
827 "efeitos compartilhadas:"
828 "faixas compartilhadas:"
829 "Anexar único standlone e compartilhar os outros"
830 "Alterar ..."
831 "Separar"
832 "Separar efeito"
833 "Enviar"
834 "Receber"
835 "Show"
836 "Plugin Set"
837 "Olhe para plugins globais aqui"
838 "Caminho Plugin global"
839 "Selecione o diretório de plugins"
840 "Olhe para plugins pessoais aqui"
841 "Caminho Plugin Personal"
842 "Preferences ..."
843 "* A reprodução A"
844 "Playback A"
845 "* A reprodução B"
846 "Playback B"
847 "Gravação"
848 "Performance"
849 "Interface"
850 "Sobre"
851 "presets conservadas:"
852 "Sair"
853 "Não é possível sair enquanto a gravação está em andamento."
854 "Não é possível sair enquanto a renda está em andamento."
855 "Salvar editar lista antes de sair?"
856 "Excluir este arquivo e% s?"
857 "Não há espaço no disco."
858 "Path"
859 "Notícias"
860 "Hora de início"
861 "Duração"
862 "Source"
863 "Iniciar lote gravação \ nno a posição atual."
864 "Ativar"
865 "Faça o destaque \ nclip ativa."
866 "Record ..."
867 "Record"
868 "Apagar"
869 "Loop"
870 "Hora de início:"
871 "O tempo de duração:"
872 "Transporte"
873 "Selecione um arquivo para gravar a:"
874 "Formato"
875 "Compressão de áudio:"
876 "amostras cortadas:"
877 "A compressão de vídeo:"
878 "Quadros perdidos:"
879 "Quadros para trás:"
880 "Posição:"
881 "Prev rótulo:"
882 "Lotes:"
883 "Cron:"
884 "Idle"
885 "Salvar a gravação e sair."
886 "Sair sem colar no projeto."
887 "Saia e colar no projeto."
888 "Start Over"
889 "Rewind o arquivo atual e apagar."
890 "Descartar quadros de saturação"
891 "Drop quadros de entrada quando para trás."
892 "Preencher quadros contra o encaixe"
893 "Escrever quadros extras quando para trás."
894 "Poweroff quando feito"
895 "Sistema de Desligamento quando registro do lote feito."
896 "Buscar por anúncios"
897 "Check para comerciais."
898 "Video monitor"
899 "Monitor de áudio"
900 "metros de áudio"
901 "Etiqueta"
902 "ClrLbls"
903 "Interromper a gravação em andamento?"
904 "Lote Rewind e substituir?"
905 "00: 00: 00: 00"
906 "campos swap"
907 "Audio In"
908 "Driver Record:"
909 "As amostras lido do dispositivo:"
910 "Amostras para gravar no disco:"
911 "Taxa de amostragem para a gravação:"
912 "Canais de gravar:"
913 "Video In"
914 "Frames para gravar para o disco de cada vez:"
915 "Frames para o buffer no dispositivo:"
916 "Posicionamento:"
917 "Tamanho do quadro capturado:"
918 "Taxa de quadros para a gravação:"
919 "Record em prioridade de tempo real (somente root)"
920 "Realtime TOC"
921 "Apresentação Timestamps"
922 "Timing do Software"
923 "Posição Device"
924 "Posição de exemplo"
925 "Sync aciona automaticamente"
926 "Ver escopo"
927 "Começar a gravar \ nno posição atual"
928 "Frame RecordTransport single"
929 "Gravação Preview"
930 "Stop operação"
931 "Começar de novo"
932 "Retrocesso rápido"
933 "Fast Forward"
934 "Buscai ao fim da gravação"
935 "Redesenhar Indexes"
936 "Redesenhar todos os índices para o projeto atual?"
937 "Dai ..."
938 "Rendering% s ..."
939 "Rendering ..."
940 "Rendering levou% s"
941 "Iniciando render farm"
942 "Falha ao iniciar render farm"
943 "dados de renderização erro".
944 "Render"
945 "RenderFarmServerThread :: start_loop: soquete \ n"
946 "RenderFarmServerThread :: open_client:% s:% s \ n"
947 "RenderFarmServerThread :: start_loop: socket"
948 "RenderFarmServerThread :: open_client: host desconhecido% s \ n".
949 "RenderFarmServerThread :: run: pedido desconhecido% 02x \ n"
950 "RenderFarmClient :: loop_principal: socket"
951 "RenderFarmClient :: loop_principal: port ligam% d:% s"
952 "RenderFarmClient :: loop_principal: caminho de ligação% s:% s \ n"
953 "RenderFarmClient :: loop_principal: ouça"
954 "RenderFarmClient :: loop_principal: aceitar"
955 "RenderFarmClientThread :: run: Sessão terminou \ n".
956 "Dimensões esta faixa não são múltiplos de 4 so \ nit não pode ser processado por OpenGL."
957 "Tamanho:"
958 "X"
959 "Escala:"
960 "Redimensionar"
961 "ResourcePixmap :: draw_audio_source: failed to confira% s para desenhar \ n".
962 "Save backup"
963 "Saved backup."
964 "\"% S \ "% dC escrito"
965 "Salvar como ..."
966 "Não foi possível abrir% s."
967 "Digite um nome de arquivo para salvar como"
968 "Redimensionar ..."
969 "New tamanho da câmera:"
970 "New tamanho projector:"
971 "W Proporção:"
972 "Relação H:"
973 ":"
974 "Restringir proporção"
975 "dados de escala"
976 "Auto"
977 "Formatar ..."
978 "Definir o formato"
979 "posições Canal:"
980 "% d graus"
981 "Loading ..."
982 "Bem-vindo ao Cinelerra."
983 "Operação Cancelar"
984 "Subttl% d"
985 "Subtítulo"
986 "Onde é% s?"
987 "Shift + clique em uma curva de quadro-chave para encaixá-lo aos valores vizinhos."
988 "Ao configurar efeitos lentos, desabilite a reprodução da trilha. Depois de configurá-lo, \ NRE-permitir a reprodução de processar um único quadro."
989 "Ctrl + qualquer comando de transporte faz com que a reprodução para região nNão cover \ apenas definido pelos in / out pontos."
990 "Shift + clique um patch faz com que todos os outros patches, exceto o \ nselected um para alternar."
991 "Ao clicar em um patch e arrastando através de outras faixas faz com que \ nNão outros patches para coincidir com o primeiro."
992 "Shift + clique em um limite de efeito causa arrastando e que afetam \ Njust o efeito."
993 "carregar vários arquivos clicando em um arquivo e Shift + clicar no arquivo \ Nanother. Ctrl + clicar alterna arquivos individuais."
994 "Ctrl + clique esquerdo sobre os ciclos de barra de tempo para a frente um formato de hora. \ Nctrl + clicando meio dos ciclos barra de tempo para trás um formato de hora."
995 "Utilize as teclas +/- na janela do Compositor de zoom in e out. \ N"
996 "Pressionando Alt enquanto clica na janela de corte faz com tradução de \ nall 4 pontos. \ N"
997 "Ao pressionar Tab sobre uma trilha alterna o status Record. \ NPressing Shift-Tab sobre uma trilha alterna o estado de gravação de todas as outras faixas. \ N"
998 "Audio-> Mapa 1: 1 mapeia cada faixa de áudio de gravação para um canal diferente \ nmap. 5.1: 1 mapas 6 faixas AC3 graváveis ​​para 2 canais. \ N"
999 "Alt + movimentos de esquerda para a edição alça anterior. \ NALT + movimentos certos para o próximo indicador de edição. \ n"
1000 "Configurações> typeless keyframes permite keyframes de qualquer faixa para ser colado em qualquer \ faixas NAudio ou vídeo. \ N"
1001 "Mostrar dica do dia."
1002 "Próxima dica"
1003 "Dica anterior"
1004 "Quadro-chave"
1005 "Anexar ..."
1006 "Comprimento"
1007 "VDeviceLML :: read_buffer: motorista acidente \ n"
1008 "VDeviceLML :: read_buffer: reaberto \ n"
1009 "Siga configuração de vídeo"
1010 "Canal de saída:"
1011 "campos:"
1012 "Display"
1013 "Default A Display:"
1014 "B Mostrar padrão:"
1015 "Mostrar ativos"
1016 "Mostrar títulos"
1017 "Mostrar transições"
1018 "keyframes plugin"
1019 "Modo"
1020 "Normal"
1021 "Adição"
1022 "Subtrair"
1023 "Multiply"
1024 "Divide"
1025 "Substituir"
1026 "Máximo"
1027 "Min"
1028 "Média"
1029 "Escurecer"
1030 "Clarear"
1031 "Dst"
1032 "DstAtop"
1033 "DstIn"
1034 "DstOut"
1035 "DstOver"
1036 "Src"
1037 "SrcAtop"
1038 "SrcIn"
1039 "SrcOut"
1040 "SrcOver"
1041 "Ou"
1042 "Xor"
1043 "Video% d"
1044 "Viewer"
1045 "Zoom amostra"
1046 "Zoom amp"
1047 "Zoom faixa"
1048 "Curva de zoom (autofit Alt f)"
1049 "Campo Odd em primeiro lugar"
1050 "Mesmo primeiro campo"
1051 "1080 para 480"
1052 "1080-540"
1053 "720-480"
1054 "AgingTV"
1055 "Film envelhecimento da EffectTV \ nCopyright (C) 2001 Fukuchi Kentarou"
1056 "Grain"
1057 "Scratch"
1058 "Pits"
1059 "Dust"
1060 "História Tamanho:"
1061 "Tamanho da janela:"
1062 "Nível de Trigger:"
1063 "Sample: 0"
1064 "Nível 0: 0"
1065 "Nível 1: 0"
1066 "Audioscope"
1067 "Em"
1068 "Out"
1069 "Bandas:"
1070 "Direção:"
1071 "BandSlide"
1072 "BandWipe"
1073 "- * - Helvética-bold-r-normal - * - * 14-"
1074 "Escolha"
1075 "Reset"
1076 "Seleção Mask"
1077 "Color Selection"
1078 "marcar áreas selecionadas"
1079 "Matiz"
1080 "Saturação"
1081 "Valor"
1082 "Encher"
1083 "Red"
1084 "Green"
1085 "Blue"
1086 "Pré-erodir"
1087 "Inverter seleção"
1088 "Ajuste de cor"
1089 "Filtro ativo"
1090 "- * - Helvética de médio-r-normal - * - * 14-"
1091 "Borrão"
1092 "Raio:"
1093 "Vertical"
1094 "Horizontal"
1095 "Desfoque alpha"
1096 "Alpha determina raio"
1097 "Borrão vermelho"
1098 "Borrão verde"
1099 "Borrão azul"
1100 "RadioacTV"
1101 "RadioacTV de EffectTV \ nCopyright (C) 2001 Fukuchi Kentarou"
1102 "Brilho / Contraste"
1103 "Ênfase luminância só"
1104 "BurningTV"
1105 "BurningTV de EffectTV \ nCopyright (C) 2001 Fukuchi Kentarou"
1106 "parâmetros de bloqueio"
1107 "Processamento Activate"
1108 "valores negfix computação"
1109 "(Desmarque para renderização mais rápida)"
1110 "valores negfix computado:"
1111 "Min R:"
1112 "Min G:"
1113 "Min B:"
1114 "Light:"
1115 "Gamma G:"
1116 "Gamma B:"
1117 "Os valores negfix aplicar:"
1118 "C41"
1119 "CD Ripper"
1120 "Não é possível abrir unidade de CDROM."
1121 "Não é possível se tornar total de tabela de conteúdo."
1122 "Não é possível obter a tabela de entrada de conteúdo."
1123 "Não é possível obter a tabela de conteúdos leadout."
1124 "Track Iniciar está fora de alcance."
1125 "Track End está fora de alcance."
1126 "Posição final está fora de alcance."
1127 "Selecione o intervalo de transferência:"
1128 "Track"
1129 "SEC"
1130 "De"
1131 "To"
1132 "Device CD:"
1133 "Slope"
1134 "Threshold:"
1135 "Cor ..."
1136 "Valor de uso"
1137 "Seletor de cores Use"
1138 "Color Inner"
1139 "Chroma key"
1140 "parâmetros-chave:"
1141 "Tolerância Hue:"
1142 "Min. Brilho:"
1143 ". Max Brilho:"
1144 "Saturação Offset:"
1145 "Min Saturação:"
1146 "Ajustes Mask:"
1147 "Em Declive:"
1148 "Slope Out:"
1149 "Alpha Offset:"
1150 "Derramamento de controle de luz:"
1151 "Threshold Derramamento:"
1152 "Compensação de Derramamento:"
1153 "Show Mask"
1154 "Chroma key (HSV)"
1155 "Color 3 Way"
1156 "Saturação"
1157 "Copiar para todos"
1158 "O balanço de brancos"
1159 "Color Balance"
1160 "Cyan"
1161 "Magenta"
1162 "Yellow"
1163 "Preserve luminosidade"
1164 "Compressor"
1165 "segundos" de Reacção:
1166 "segundos Decay:"
1167 "Tipo de Trigger:"
1168 "Gatilho:"
1169 "Point:"
1170 "Output"
1171 "Input"
1172 "Smooth só"
1173 "Crossfade"
1174 "Input quadros por segundo:"
1175 "Last quadro caiu:"
1176 "Dizime"
1177 "Desentrelaçamento"
1178 "Selecionar linhas para manter"
1179 "Não fazer nada"
1180 "linhas ímpares"
1181 "Mesmo linhas"
1182 "linhas de média"
1183 "swap campos ímpares"
1184 "swap até mesmo campos"
1185 "Média linhas pares"
1186 "linhas ímpares Média"
1187 "Linhas Modificados:% d \ n"
1188 "Deinterlace-CV"
1189 "Modo de desentrelaçamento Select"
1190 "Campo superior Keep"
1191 "Mantenha campo inferior"
1192 "campos de topo Média"
1193 "Campo Top em primeiro lugar"
1194 "Threshold"
1195 "Bob Threshold"
1196 "Adaptive"
1197 "Duplicar um campo"
1198 "Um campo Média"
1199 "Na média, os dois campos"
1200 "Bob & Weave"
1201 "Swap de campo espacial"
1202 "Swap de campo Temporal"
1203 "Não fazer nada"
1204 "Atraso de áudio"
1205 "Atraso segundos:"
1206 "Delay Video"
1207 "Level:"
1208 "Power Denoise:"
1209 "Número de amostras de referência:"
1210 "O quadro-chave é o início da referência"
1211 "DenoiseFFT"
1212 "Progressive"
1213 "Fast"
1214 "Pesquisar raio:"
1215 "Passe um limite:"
1216 "Passe 2 limite:"
1217 "Luma contraste:"
1218 "Chroma contraste:"
1219 "Delay quadros:"
1220 "Denoise vídeo2"
1221 "Média Temporal Seletiva"
1222 "Frames para calcular a média"
1223 "Use o método:"
1224 "None"
1225 "Média Temporal Seletiva:"
1226 "Av. Thres."
1227 "D.P. Thres."
1228 "R / Y"
1229 "G / U"
1230 "B / V"
1231 "Desvio Padrão"
1232 "Primeiro quadro em média:"
1233 "Deslocamento fixo:"
1234 "Sistema marcador Restart:"
1235 "Outras opções:"
1236 "Reprocesse quadro novamente"
1237 "Subtração Disable"
1238 "Este quadro é um começo de uma seção"
1239 "mudança Média pixels"
1240 "Média pixels semelhantes"
1241 "Frames para acumular"
1242 "Video Denoise"
1243 "Despike"
1244 "Nível máximo:"
1245 "Taxa máxima de mudança:"
1246 "Use Value"
1247 "Chave Difference"
1248 "Dissolver"
1249 "DotTV"
1250 "DotTV de EffectTV \ nCopyright (C) 2001 Fukuchi Kentarou"
1251 "Deslocamento horizontal"
1252 "Desvio vertical"
1253 "Downsample"
1254 "Level:"
1255 "Atten:"
1256 "Offset"
1257 "Eco"
1258 "Normalizar"
1259 "Ganho:"
1260 "O tamanho da janela:"
1261 "História:"
1262 "X Zoom:"
1263 "Damp:"
1264 "Hz Cutoff:"
1265 "Peaks:"
1266 "0 Hz"
1267 "EchoCancel"
1268 "Campos para quadros"
1269 "Find Object"
1270 "Algoritmo:"
1271 "Pesquisar raio: \ n (W / H por cento de imagem)"
1272 "Tamanho do objecto: \ n (W / H por cento de imagem)"
1273 "Block X:"
1274 "Block Y:"
1275 "Camada Objeto:"
1276 "Objeto da camada de substituição:"
1277 "Camada de saída / cena:"
1278 "Objeto quantidade mistura:"
1279 "CamShift VMIN:"
1280 "CamShift VMAX:"
1281 "CamShift SMIN:"
1282 "Desenhar moldura"
1283 "Desenhe pontos chave"
1284 "Substituir o objeto"
1285 "Empate objeto de fronteira"
1286 "Não Calcular"
1287 "SURF"
1288 "CamShift"
1289 "Blob"
1290 "Flash"
1291 "Flip"
1292 "Quadros para campos"
1293 "Freeze"
1294 "Roomsize:"
1295 "Wet"
1296 "Seco"
1297 "Freeverb"
1298 "Ativado"
1299 "Freeze Frame"
1300 "Ganho"
1301 "Gamma"
1302 "Máximo"
1303 "Gamma"
1304 "Automatic"
1305 "Histograma Plot"
1306 "Use Color Picker"
1307 "Shape"
1308 "Classificação:"
1309 "Raio interior:"
1310 "Raio exterior:"
1311 "Angle:"
1312 "Centro X:"
1313 "Centro Y:"
1314 "Linear"
1315 "Radial"
1316 "Log"
1317 "Quadrado"
1318 "Color Inner:"
1319 "Cor exterior:"
1320 "Color Outer"
1321 "Gradient"
1322 "EQ Graphic"
1323 "Histograma"
1324 "A produção de Split"
1325 "Input X:"
1326 "Y de entrada:"
1327 "Min saída:"
1328 "Output Max:"
1329 "Interpolação:"
1330 "Imagem de divisão"
1331 "Polinômio"
1332 "Bezier"
1333 "HolographicTV"
1334 "HolographicTV de EffectTV \ nCopyright (C) 2001 Fukuchi Kentarou"
1335 "Saturação Hue"
1336 "X Offset:"
1337 "Y Offset:"
1338 "Interpolar Pixels"
1339 "Interpoladas"
1340 "Interpolate Video"
1341 "Tamanho macrobloco:"
1342 "Usar keyframes como entrada"
1343 "Usar fluxo óptico"
1344 "Desenhar vetores de movimento"
1345 "Inverter Audio"
1346 "Invert R"
1347 "Inverter G"
1348 "Inverter B"
1349 "Inverter A"
1350 "Inverter Video"
1351 "Invert"
1352 "IrisSquare"
1353 "A B CD D BC"
1354 "AB BC CD DE EF"
1355 "Telecine Inverso"
1356 "Compensar Pattern:"
1357 "Padrão:"
1358 "IVTC Automatic"
1359 "Sphere Stretch"
1360 "Sphere Shrink"
1361 "Rectilinear Stretch"
1362 "Shrink Rectilinear"
1363 "Stretch"
1364 "R Campo de Visão:"
1365 "G Campo de Visão:"
1366 "B Campo de Visão:"
1367 "Um campo de visão:"
1368 "Bloquear"
1369 "Aspect Ratio:"
1370 "Empate center"
1371 "Lens"
1372 "Duração (segundos):"
1373 "SoundLevel Max (dB):"
1374 "SoundLevel RMS (dB):"
1375 "SoundLevel"
1376 "Comprimento:"
1377 "Passos:"
1378 "Linear Desfoque"
1379 "Vivo Audio"
1380 "Live Video"
1381 "Amostras para Loop:"
1382 "Audio Loop"
1383 "Quadros para Loop:"
1384 "Video Loop"
1385 "Motion"
1386 "Busca raio Tradução: \ n (W / H por cento de imagem)"
1387 "Rotation raio de busca: \ n (graus)"
1388 "Tamanho do bloco de Tradução: \ n (W / H por cento de imagem)"
1389 "Passos de busca de Tradução:"
1390 "Rotação etapas da pesquisa:"
1391 "Direção Tradução:"
1392 "Centro de rotação:"
1393 "Compensar ângulo máximo:"
1394 "A velocidade de rotação resolver:"
1395 "Maximum deslocamento absoluto:"
1396 "Velocidade de movimento se estabelecer:"
1397 "Número do quadro:"
1398 "Camada Master:"
1399 "Ação"
1400 "Cálculo:"
1401 "Adicionar (carregado) deslocamento do quadro rastreados"
1402 "Tradução Track"
1403 "Rotação Track"
1404 "Desenhar vetores"
1405 "Acompanhar o único frame"
1406 "Acompanhar o quadro anterior"
1407 "Quadro anterior mesmo bloco"
1408 "Top"
1409 "Bottom"
1410 "Track Subpixel"
1411 "Track Pixel"
1412 "Estabilizar Subpixel"
1413 "Estabilizar Pixel"
1414 "Salvar a coords / tmp"
1415 "coords carga a partir do / tmp"
1416 "Recalcular"
1417 "Horizontal somente"
1418 "Só Vertical"
1419 "Ambos"
1420 "Motion 2 Point"
1421 "Track Ponto 1"
1422 "Track Ponto 2"
1423 "Compensar pesquisa Tradução: \ n (X / Y por cento de imagem)"
1424 "Pesquisar etapas:"
1425 "Pesquisar direções:"
1426 "Velocidade de deposição:"
1427 "Estabilizar"
1428 "Motion Blur"
1429 "Rotação tamanho do bloco: \ n (W / H por cento de imagem)"
1430 "Digite o DB sobrecarregar por:"
1431 "Trate faixas de forma independente"
1432 "Usar intensidade"
1433 "A pintura a óleo"
1434 "Pintura a óleo"
1435 "Raio"
1436 "Usar Intensidade"
1437 "Inferior primeiro"
1438 "Top em primeiro lugar"
1439 "Ordem da camada:"
1440 "Camada de saída:"
1441 "Overlay"
1442 "Adicionar"
1443 "Lowpass"
1444 "Highpass"
1445 "Passa-Banda"
1446 "Freq"
1447 "Qual"
1448 "Nível"
1449 "Wetness:"
1450 "Janela"
1451 "EQ Parametric"
1452 "X Atual:"
1453 "Perspective"
1454 "Sheer"
1455 "Direção Perspective:"
1456 "Forward"
1457 "Reverse"
1458 "Tamanho de saída:"
1459 "Camera Override"
1460 "Use alpha / nível de preto"
1461 "Escala de Auto"
1462 "Pianoesizer"
1463 "Fase"
1464 "Harmônica"
1465 "Forma de Onda"
1466 "Função de onda"
1467 "Frequência Base:"
1468 "DC"
1469 "Sine"
1470 "Sawtooth"
1471 "Triangle"
1472 "Pulse"
1473 "Noise"
1474 "Zero"
1475 "Máximo"
1476 "Slope"
1477 "Aleatório"
1478 "Enumerar"
1479 "Mesmo"
1480 "Odd"
1481 "Fibonnacci"
1482 "Prime"
1483 "Pitch shift"
1484 "Profundidade:"
1485 "Polar"
1486 "Depth"
1487 "Angle"
1488 "Automatizar"
1489 "Quark"
1490 "Nitidez"
1491 "Interlace"
1492 "Luminance só"
1493 "Radial Blur"
1494 "Reformular"
1495 "Fator de escala:"
1496 "Scale por quantidade:"
1497 "ReframeRT"
1498 "Remover Gaps"
1499 "Substituir Target"
1500 "Componentes só"
1501 "Alpha substituir"
1502 "Track-alvo:"
1503 "Operation:"
1504 "Redirecionar"
1505 "Resample"
1506 "ResampleRT"
1507 "Reverb"
1508 "Não foi possível salvar% s."
1509 "Nível de sinal inicial:"
1510 "ms antes reflexões:"
1511 "Primeiro nível reflexão:"
1512 "Last nível reflexão:"
1513 "Número de reflexões:"
1514 "ms de reflexões:"
1515 "Iniciar a banda para lowpass:"
1516 "Banda End para lowpass:"
1517 "Load ..."
1518 "Salvar ..."
1519 "Definir padrão"
1520 "Salvar reverb"
1521 "Selecione o arquivo de reverb para salvar como"
1522 "Load reverb"
1523 "Selecione o arquivo de reverb para carregar a partir"
1524 "Audio Reversa"
1525 "Video reverso"
1526 "RGB - 601"
1527 "RGB -> 601 compressão"
1528 "601 - expansão> RGB"
1529 "R_dx:"
1530 "R_dy:"
1531 "G_dx:"
1532 "G_dy:"
1533 "B_dx:"
1534 "B_dy:"
1535 "RGBShift"
1536 "Empate pivot"
1537 "Rotate"
1538 "graus"
1539 "Dinâmica (x, y):"
1540 "Scale"
1541 "White to Black"
1542 "Preto para branco"
1543 "Anti-aliasing"
1544 "Preservar forma formato de imagem"
1545 "Shape Limpe"
1546 "Afie"
1547 "Compensar Odd:"
1548 "Mesmo offset:"
1549 "ShiftInterlace"
1550 "Esquerda"
1551 "Right"
1552 "Deslize"
1553 "Freq: 0 Hz"
1554 "Spectrogram"
1555 "SVG via Inkscape"
1556 "Comando Executar% s \ n"
1557 "A exportação de% s para% s falhou \ n"
1558 "O arquivo% s que foi gerado a partir de% s não está no formato PNG. Tente apagar todos os arquivos * .png. \ N"
1559 "O acesso a mmap% s como% s falhou. \ N"
1560 "Out X:"
1561 "Y Out:"
1562 "Novo Abrir SVG / ..."
1563 "Inkscape saiu \ n"
1564 "Janela Plugin fechou \ n"
1565 "Correr editor SVG externo:% s \ n"
1566 "Editor SVG Externo terminar \ n"
1567 "SVG Plugin: Escolher arquivo SVG"
1568 "Abrir um arquivo SVG existente ou criar um novo"
1569 "canais swap"
1570 "-> Vermelho"
1571 "-> Green"
1572 "-> Blue"
1573 "-> Alpha"
1574 "0%"
1575 "100%"
1576 "Troque 0-1, 2-3, 4-5 ..."
1577 "Troque 1-2, 3-4, 5-6 ..."
1578 "Quadros swap"
1579 "Synthesizer"
1580 "notas momentâneas"
1581 "Ctrl ou Shift para selecionar várias notas."
1582 "Low Color"
1583 "Mid Color"
1584 "High Color"
1585 "Low cor"
1586 "Color Mid"
1587 "High color"
1588 "Min:"
1589 "Max:"
1590 "Time Average"
1591 "A contagem da Armação:"
1592 "Border"
1593 "Acumular"
1594 "Maior"
1595 "Menos"
1596 "Reiniciar para cada frame"
1597 "Não tampão quadros"
1598 "Tipo:"
1599 "Intervalo de tempo:"
1600 "Usar como timefront:"
1601 "Outra pista como timefront"
1602 "Alpha como timefront"
1603 "Intensidade"
1604 "Máscara Alpha"
1605 "Inversão"
1606 "Show em tons de cinza (para o ajuste"
1607 "TimeFront"
1608 "Use Fast Fourier transformar"
1609 "Usar janelas sobrepostas"
1610 "Fração de velocidade original:"
1611 "Esticar Time"
1612 "Tamanho de janela (ms):"
1613 "Time Stretch RT"
1614 "GlyphUnit :: process_package FT_New_Face falhou. \ N"
1615 "GlyphUnit :: process_package FT_Load_Char falhou - Char:% li \ n".
1616 "TitleMain :: load_freetype_face% s falhou. \ N"
1617 "No movimento"
1618 "De baixo para cima"
1619 "Cima para baixo"
1620 "Direito à esquerda"
1621 "Da esquerda para a direita"
1622 "Font:"
1623 "Afastamento"
1624 "Style"
1625 "Justificar:"
1626 "Tipo de movimento:"
1627 "Sombra"
1628 "Fade in (seg):"
1629 "Fade out (seg):"
1630 "Speed"
1631 "Esboço"
1632 "Encoding:"
1633 "Texto:"
1634 "Bold"
1635 "Itálico"
1636 "Color Contorno ..."
1637 "Timecode Stamp"
1638 "Center"
1639 "Mid"
1640 "Traduzir"
1641 "Em X:"
1642 "Em Y:"
1643 "Em W:"
1644 "Em H:"
1645 "W Out:"
1646 "H Out:"
1647 "Nitidez"
1648 "Valor"
1649 "VideoScope"
1650 "Portador de faixa:"
1651 "Vocoder"
1652 "Smear"
1653 "Escurece"
1654 "Reflexivo"
1655 "Amplitude:"
1656 "Phase"
1657 "Comprimento de onda:"
1658 "Wave"
1659 "Pitada"
1660 "Giro"
1661 "Limpe"
1662 "U:"
1663 "V:"
1664 "YUV"
1665 "Y_dx:"
1666 "Y_dy:"
1667 "U_dx:"
1668 "U_dy:"
1669 "V_dx:"
1670 "V_dy:"
1671 "YUVShift"
1672 "Ampliação X:"
1673 "Ampliação Y:"
1674 "Zoom"
1675 "Zoom Desfoque"