rework histogram_bezier, init wm icon set_icon(gg), update de.po+msg/txt
[goodguy/history.git] / cinelerra-5.1 / po / de.po
index 23ae116ddde89f4e9c9699fd0b18dc7fdd13c0cc..9f16c561be8c62a820a225b6f5d362a8318e8509 100644 (file)
@@ -1,13 +1,12 @@
 # Translator (2016): Danny Schmarsel <danny@schmarsel.de>"
-
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cinelerra 5.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: <cinelerra@lists.cinelerra-cv.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-27 14:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-06 14:25+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-23 19:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-27 13:36+0200\n"
 "Last-Translator: Olaf <cinmail@womentie.de>\n"
-"Language-Team: de <cinelerra@lists.cinelerra-cv.org>\n"
+"Language-Team: Language-Team <cinelerra@lists.cinelerra-cv.org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -15,14 +14,14 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Emacs PO mode, version 2.24\n"
 
 #: guicast/bcbutton.C:266 guicast/bcbutton.C:274 guicast/bcbutton.C:490
-#: cinelerra/preferencesthread.C:658
+#: cinelerra/preferencesthread.C:660
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 #: guicast/bcbutton.C:322 guicast/bcbutton.C:330 guicast/bcbutton.C:338
 #: guicast/bcbutton.C:517 guicast/bcbutton.C:519 guicast/bcbutton.C:526
-#: cinelerra/confirmquit.C:107 cinelerra/confirmquit.C:109
-#: cinelerra/preferencesthread.C:686 cinelerra/preferencesthread.C:688
+#: cinelerra/confirmquit.C:109 cinelerra/confirmquit.C:111
+#: cinelerra/preferencesthread.C:688 cinelerra/preferencesthread.C:690
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbruch"
 
@@ -52,73 +51,77 @@ msgid "BC_DisplayInfo::init_window: cannot connect to X server.\n"
 msgstr ""
 "BC_DisplayInfo::init_window: kann keine Verbindung zum X-Server herstellen.\n"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:243
+#: guicast/bcfilebox.C:256
 msgid "Change the filter"
 msgstr "Filter ändern"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:261
+#: guicast/bcfilebox.C:274
 msgid "Size numeric format"
 msgstr "Numerisches Darstellung ändern"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:287
+#: guicast/bcfilebox.C:300
 msgid "Submit the directory"
 msgstr "Verzeichnis übermitteln"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:312
+#: guicast/bcfilebox.C:325
 msgid "Descend directory"
 msgstr "Ein Verzeichnis tiefer"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:314
+#: guicast/bcfilebox.C:327
 msgid "Submit the file"
 msgstr "Datei übermitteln"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:333
+#: guicast/bcfilebox.C:346
 msgid "Cancel the operation"
 msgstr "Arbeitsgang abbrechen"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:354 cinelerra/awindowgui.C:2752
+#: guicast/bcfilebox.C:367 cinelerra/awindowgui.C:2888
 #: cinelerra/folderlistmenu.C:61
 msgid "Display text"
 msgstr "Textanzeige"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:368 cinelerra/awindowgui.C:2743
+#: guicast/bcfilebox.C:381 cinelerra/awindowgui.C:2879
 #: cinelerra/folderlistmenu.C:61
 msgid "Display icons"
 msgstr "Iconanzeige"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:382
+#: guicast/bcfilebox.C:395
 msgid "Create new folder"
 msgstr "Neuen Ordner anlegen"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:395
+#: guicast/bcfilebox.C:408
 msgid "Rename file"
 msgstr "Datei umbenennen"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:407
+#: guicast/bcfilebox.C:420
 msgid "Up a directory"
 msgstr "Ein Verzeichnis hoch"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:421
+#: guicast/bcfilebox.C:434
 msgid "Delete files"
 msgstr "Dateien löschen"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:435
+#: guicast/bcfilebox.C:448
 msgid "Refresh"
 msgstr "Aktualisieren"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:651
+#: guicast/bcfilebox.C:636 cinelerra/awindowgui.C:2623
+msgid "Search:"
+msgstr "Suche:"
+
+#: guicast/bcfilebox.C:672
 msgid "Specify filter:"
 msgstr "Filter definieren:"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:1333 cinelerra/binfolder.C:1661
+#: guicast/bcfilebox.C:1362 cinelerra/binfolder.C:1673
 msgid ": New folder"
 msgstr ": Neuer Ordner"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:1348
+#: guicast/bcfilebox.C:1377
 msgid ": Rename"
 msgstr ": Umbenennen"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:1363
+#: guicast/bcfilebox.C:1392
 msgid ": Delete"
 msgstr ": Löschen"
 
@@ -138,15 +141,15 @@ msgstr "Datum"
 msgid "Ext."
 msgstr "Erw."
 
-#: guicast/bcnewfolder.C:61 cinelerra/binfolder.C:1766
+#: guicast/bcnewfolder.C:61 cinelerra/binfolder.C:1778
 msgid "Enter the name of the folder:"
 msgstr "Den Namen des Ordners eingeben:"
 
-#: guicast/bcnewfolder.C:63 cinelerra/pluginclient.C:320
+#: guicast/bcnewfolder.C:63 cinelerra/pluginclient.C:322
 msgid "Untitled"
 msgstr "Unbenannt"
 
-#: guicast/bcpopup.C:32 guicast/bcpopup.C:38 cinelerra/canvas.C:1239
+#: guicast/bcpopup.C:32 guicast/bcpopup.C:38 cinelerra/canvas.C:1176
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Vollbild"
 
@@ -166,22 +169,22 @@ msgstr "Auswahl aus den zuletzt verwendeten"
 msgid "Enter a new name for the file:"
 msgstr "Den Namen der Datei eingeben:"
 
-#: guicast/bcresources.C:1811
+#: guicast/bcresources.C:1860
 #, c-format
 msgid "Conversion from %s to %s is not available\n"
 msgstr "Die Umwandlung von %s nach %s ist nicht möglich\n"
 
-#: guicast/bctextbox.C:2927
+#: guicast/bctextbox.C:2942
 msgid "Cut"
 msgstr "Ausschneiden"
 
-#: guicast/bctextbox.C:2941 cinelerra/clippopup.C:240 cinelerra/mainmenu.C:879
-#: cinelerra/proxypopup.C:205
+#: guicast/bctextbox.C:2956 cinelerra/clippopup.C:240 cinelerra/mainmenu.C:888
+#: cinelerra/proxypopup.C:205 cinelerra/savefile.C:256
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
-#: guicast/bctextbox.C:2954 cinelerra/assetpopup.C:292
-#: cinelerra/clippopup.C:273 cinelerra/mainmenu.C:892
+#: guicast/bctextbox.C:2969 cinelerra/assetpopup.C:292
+#: cinelerra/clippopup.C:273 cinelerra/mainmenu.C:901
 #: cinelerra/proxypopup.C:238 cinelerra/swindow.C:546
 msgid "Paste"
 msgstr "Einfügen"
@@ -209,7 +212,7 @@ msgstr ""
 "Mary Egbert\n"
 "had a little lamb."
 
-#: guicast/test.C:183 cinelerra/localsession.C:65
+#: guicast/test.C:183 cinelerra/localsession.C:64
 msgid "Hello world"
 msgstr "Hallo Welt"
 
@@ -242,7 +245,7 @@ msgstr "Füße-Frames"
 msgid "Hours:Minutes:Seconds"
 msgstr "Stunden:Minuten:Sekunden"
 
-#: guicast/units.h:71 cinelerra/interfaceprefs.C:192 cinelerra/patchbay.C:93
+#: guicast/units.h:71 cinelerra/interfaceprefs.C:196 cinelerra/patchbay.C:93
 msgid "Seconds"
 msgstr "Sekunden"
 
@@ -275,11 +278,16 @@ msgid ""
 "PARTICULAR\n"
 "PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
 msgstr ""
-"Dieses Programm ist freie Software. Sie können es unter den Bedingungen der GNU General Public License, wie von der\n"
-"Free Software Foundation veröffentlicht, weitergeben und/oder modifizieren, entweder gemäß Version 2 der Lizenz\n"
-"oder (nach Ihrer Option) jeder späteren Version. Diese Software verwendet Bibliotheken aus dem FFmpeg-Projekt unter\n"
-"der LGPLv2.1. Die Veröffentlichung dieses Programms erfolgt in der Hoffnung, dass es Ihnen von Nutzen sein wird,\n"
-"aber OHNE IRGENDEINE GARANTIE, sogar ohne die implizite Garantie der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÜR EINEN\n"
+"Dieses Programm ist freie Software. Sie können es unter den Bedingungen der "
+"GNU General Public License, wie von der\n"
+"Free Software Foundation veröffentlicht, weitergeben und/oder modifizieren, "
+"entweder gemäß Version 2 der Lizenz\n"
+"oder (nach Ihrer Option) jeder späteren Version. Diese Software verwendet "
+"Bibliotheken aus dem FFmpeg-Projekt unter\n"
+"der LGPLv2.1. Die Veröffentlichung dieses Programms erfolgt in der Hoffnung, "
+"dass es Ihnen von Nutzen sein wird,\n"
+"aber OHNE IRGENDEINE GARANTIE, sogar ohne die implizite Garantie der "
+"MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÜR EINEN\n"
 "BESTIMMTEN ZWECK. Details finden Sie in der GNU General Public License.\n"
 
 #: cinelerra/adcuts.C:30
@@ -312,7 +320,7 @@ msgid "Server:"
 msgstr "Server:"
 
 #: cinelerra/adeviceprefs.C:452 cinelerra/adeviceprefs.C:503
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:134 cinelerra/performanceprefs.C:161
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:135 cinelerra/performanceprefs.C:161
 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:279
 msgid "Port:"
 msgstr "Port:"
@@ -357,8 +365,8 @@ msgstr "Automatisierung"
 msgid "Plugin %d"
 msgstr "Plugin %d"
 
-#: cinelerra/apanel.C:89 cinelerra/gwindowgui.C:79
-#: cinelerra/keyframepopup.C:566 cinelerra/mainmenu.C:241
+#: cinelerra/apanel.C:89 cinelerra/gwindowgui.C:82
+#: cinelerra/keyframepopup.C:569 cinelerra/mainmenu.C:244
 msgid "Mute"
 msgstr "Stumm"
 
@@ -366,23 +374,23 @@ msgstr "Stumm"
 msgid "Play"
 msgstr "Spielen"
 
-#: cinelerra/apatchgui.C:201 cinelerra/apatchgui.C:208
-#: cinelerra/vpatchgui.C:168 cinelerra/vpatchgui.C:175
+#: cinelerra/apatchgui.C:186 cinelerra/apatchgui.C:193
+#: cinelerra/vpatchgui.C:160 cinelerra/vpatchgui.C:167
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119
 msgid "fade"
 msgstr "verblassen"
 
-#: cinelerra/apatchgui.C:285 cinelerra/gwindowgui.C:87 cinelerra/mainmenu.C:243
+#: cinelerra/apatchgui.C:304 cinelerra/gwindowgui.C:90 cinelerra/mainmenu.C:246
 msgid "Pan"
 msgstr "Schwenk"
 
-#: cinelerra/apatchgui.C:295 cinelerra/apatchgui.C:303
+#: cinelerra/apatchgui.C:314 cinelerra/apatchgui.C:322
 msgid "pan"
 msgstr "Schwenk"
 
-#: cinelerra/apatchgui.C:358 cinelerra/vpatchgui.C:475
+#: cinelerra/apatchgui.C:371 cinelerra/vpatchgui.C:480
 msgid "Mixer"
-msgstr ""
+msgstr "Mixer"
 
 #: cinelerra/appearanceprefs.C:69
 msgid "Layout:"
@@ -394,7 +402,7 @@ msgstr "Design:"
 
 #: cinelerra/appearanceprefs.C:81
 msgid "Plugin Icons:"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin Icons:"
 
 #: cinelerra/appearanceprefs.C:90
 msgid "Time Format:"
@@ -609,11 +617,11 @@ msgstr "automatisch korrigieren"
 msgid "Detail"
 msgstr "Details"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:893
+#: cinelerra/assetedit.C:892
 msgid "Asset Detail"
 msgstr "Asset-Detail"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:927
+#: cinelerra/assetedit.C:926
 msgid "no info available"
 msgstr "Keine Info verfügbar"
 
@@ -627,7 +635,7 @@ msgstr "Eine Datei auswählen"
 
 #: cinelerra/assetpopup.C:85 cinelerra/clippopup.C:75
 msgid "Match..."
-msgstr "Anpassen …"
+msgstr "Projekt anpassen …"
 
 #: cinelerra/assetpopup.C:90 cinelerra/proxypopup.C:70
 msgid "Remove..."
@@ -648,7 +656,7 @@ msgstr "Sortieren"
 
 # Ungünstig doppelt belegt. Cpup: „In Viewer öffnen“.
 #: cinelerra/assetpopup.C:218 cinelerra/clippopup.C:184
-#: cinelerra/mainmenu.C:236 cinelerra/proxypopup.C:149
+#: cinelerra/mainmenu.C:239 cinelerra/proxypopup.C:149
 msgid "View"
 msgstr "Ansicht"
 
@@ -663,11 +671,11 @@ msgstr "Mixer öffnen"
 
 #: cinelerra/assetpopup.C:310 cinelerra/clippopup.C:291
 msgid "Match project size"
-msgstr "An Projektgröße anpassen"
+msgstr "Projektgröße anpassen"
 
 #: cinelerra/assetpopup.C:323 cinelerra/clippopup.C:305
 msgid "Match frame rate"
-msgstr "An Framerate anpassen"
+msgstr "Framerate anpassen"
 
 #: cinelerra/assetpopup.C:336 cinelerra/clippopup.C:319
 msgid "Match all"
@@ -763,7 +771,7 @@ msgstr ": Assets entfernen"
 msgid "Permanently remove from disk?"
 msgstr "Unwiderruflich vom Datenträger löschen?"
 
-#: cinelerra/atrack.C:136 cinelerra/new.C:116
+#: cinelerra/atrack.C:134 cinelerra/new.C:116
 #, c-format
 msgid "Audio %d"
 msgstr "Audio %d"
@@ -791,7 +799,8 @@ msgstr "Konfiguriertes ALSA-Gerät unterstützt keine %d-Kanaloperation.\n"
 #: cinelerra/audioalsa.C:316
 #, c-format
 msgid " Configured ALSA device does not support %u Hz playback.\n"
-msgstr " Konfiguriertes ALSA-Gerät unterstützt nicht die Wiedergabe von %u Hz.\n"
+msgstr ""
+" Konfiguriertes ALSA-Gerät unterstützt nicht die Wiedergabe von %u Hz.\n"
 
 #: cinelerra/audiooss.C:213 cinelerra/audiooss.C:215 cinelerra/audiooss.C:219
 #: cinelerra/audiooss.C:221
@@ -851,11 +860,11 @@ msgstr "Videoübergänge"
 msgid "Labels"
 msgstr "Etiketten"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:88 cinelerra/binfolder.C:1767
+#: cinelerra/awindowgui.C:88 cinelerra/binfolder.C:1779
 msgid "Clips"
 msgstr "Clips"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:89 cinelerra/binfolder.C:1767
+#: cinelerra/awindowgui.C:89 cinelerra/binfolder.C:1779
 msgid "Media"
 msgstr "Medien"
 
@@ -863,143 +872,139 @@ msgstr "Medien"
 msgid "Proxy"
 msgstr "Proxy"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:524 cinelerra/awindowgui.C:582
+#: cinelerra/awindowgui.C:568 cinelerra/awindowgui.C:626
 #, c-format
 msgid "Reading %s"
 msgstr "Lese %s"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:672 cinelerra/awindowgui.C:715
+#: cinelerra/awindowgui.C:716 cinelerra/awindowgui.C:759
 #, c-format
 msgid "Rendering %s"
 msgstr "Rendere %s"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:817
+#: cinelerra/awindowgui.C:861
 msgid ": Resources"
 msgstr ": Ressourcen"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:992 cinelerra/awindowgui.C:1839
-#: cinelerra/awindowgui.C:1858
+#: cinelerra/awindowgui.C:1036 cinelerra/awindowgui.C:1901
+#: cinelerra/awindowgui.C:1921
 msgid "awindowgui#Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titel"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:993 cinelerra/awindowgui.C:1840
+#: cinelerra/awindowgui.C:1037 cinelerra/awindowgui.C:1902
 msgid "Comments"
 msgstr "Kommentare"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1073
+#: cinelerra/awindowgui.C:1117
 msgid "Visibility"
 msgstr "Sichtweite"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1271
+#: cinelerra/awindowgui.C:1316
 msgid ": Remove plugin"
 msgstr ": Plugin entfernen"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1297
+#: cinelerra/awindowgui.C:1342
 msgid "remove plugin?"
 msgstr "Plugin entfernen?"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1326
+#: cinelerra/awindowgui.C:1371
 #, c-format
 msgid "remove %s\n"
 msgstr "Entfernen %s\n"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1697
+#: cinelerra/awindowgui.C:1748
 msgid "Proxy clip"
 msgstr "Proxyclip"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1857
+#: cinelerra/awindowgui.C:1920
 msgid "Time Stamps"
 msgstr "Zeitstempel"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2487
-msgid "Search:"
-msgstr "Suche:"
-
-#: cinelerra/awindowgui.C:2533
+#: cinelerra/awindowgui.C:2669
 msgid "Delete asset from disk"
 msgstr "Lösche Asset von Datenträger"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2546
+#: cinelerra/awindowgui.C:2682
 msgid "Delete asset from project"
 msgstr "Lösche Asset aus Projekt"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2575
+#: cinelerra/awindowgui.C:2711
 msgid "Redraw index"
 msgstr "Index neuzeichnen"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2588
+#: cinelerra/awindowgui.C:2724
 msgid "Paste asset on recordable tracks"
 msgstr "Asset in aufnehmbare Spuren einfügen"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2601
+#: cinelerra/awindowgui.C:2737
 msgid "Append asset in new tracks"
 msgstr "Asset in neue Spuren anhängen"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2614
+#: cinelerra/awindowgui.C:2750
 msgid "View asset"
 msgstr "Asset betrachten"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2658 cinelerra/fileffmpeg.C:1014
+#: cinelerra/awindowgui.C:2794 cinelerra/fileffmpeg.C:1014
 msgid "ffmpeg"
 msgstr "FFmpeg"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2659
+#: cinelerra/awindowgui.C:2795
 msgid "ladspa"
 msgstr "LADSPA"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2660
+#: cinelerra/awindowgui.C:2796
 msgid "lv2"
 msgstr "LV2"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2661
+#: cinelerra/awindowgui.C:2797
 msgid "audio_tools"
 msgstr "Audio_tools"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2662
+#: cinelerra/awindowgui.C:2798
 msgid "audio_transitions"
 msgstr "Audio_transitions"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2663
+#: cinelerra/awindowgui.C:2799
 msgid "blending"
 msgstr "Blending"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2664
+#: cinelerra/awindowgui.C:2800
 msgid "colors"
 msgstr "Farben"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2665
+#: cinelerra/awindowgui.C:2801
 msgid "exotic"
 msgstr "exotisch"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2666
+#: cinelerra/awindowgui.C:2802
 msgid "transforms"
 msgstr "Transformiert"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2667
+#: cinelerra/awindowgui.C:2803
 msgid "tv_effects"
 msgstr "TV_effects"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2668
+#: cinelerra/awindowgui.C:2804
 msgid "video_tools"
 msgstr "Video_tools"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2669
+#: cinelerra/awindowgui.C:2805
 msgid "video_transitions"
 msgstr "Video_transitions"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2698
-msgid "draw vicons"
-msgstr "Vicons zeichnen"
+#: cinelerra/awindowgui.C:2834
+msgid "Preview"
+msgstr "Vorschau"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2746
+#: cinelerra/awindowgui.C:2882
 msgid "Display icons packed"
 msgstr "Icons gepackt anzeigen"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2749
+#: cinelerra/awindowgui.C:2885
 msgid "Display icon list"
 msgstr "Icons als Liste anzeigen"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2759 cinelerra/clippopup.C:166
+#: cinelerra/awindowgui.C:2895 cinelerra/clippopup.C:166
 #: cinelerra/folderlistmenu.C:92 cinelerra/proxypopup.C:131
 msgid "Sort items"
 msgstr "Werte sortieren"
@@ -1036,13 +1041,13 @@ msgstr "Zeitlich unbeschränkt"
 msgid "Timed"
 msgstr "Zeitlich beschränkt"
 
-#: cinelerra/batch.C:141 cinelerra/batchrender.C:886 cinelerra/ffmpeg.C:2731
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2839 cinelerra/file.C:1303 cinelerra/file.C:1330
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:538 cinelerra/interlacemodes.h:34
+#: cinelerra/batch.C:141 cinelerra/batchrender.C:888 cinelerra/ffmpeg.C:2742
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2850 cinelerra/file.C:1303 cinelerra/file.C:1330
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:542 cinelerra/interlacemodes.h:34
 #: cinelerra/loadmode.C:93 cinelerra/new.C:877 cinelerra/record.C:736
 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:660 plugins/motion2point/motionwindow.C:797
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:868 plugins/timefront/timefront.C:419
-#: plugins/titler/titler.C:2319
+#: plugins/titler/titler.C:2335
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
@@ -1087,12 +1092,12 @@ msgstr "Shift-B"
 msgid "Unable to save: %s"
 msgstr "Speichern nicht möglich: %s"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:426
+#: cinelerra/batchrender.C:428
 #, c-format
 msgid "EDL %s not found.\n"
 msgstr "EDL %s wurde nicht gefunden.\n"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:428 cinelerra/file.C:249 cinelerra/formatcheck.C:47
+#: cinelerra/batchrender.C:430 cinelerra/file.C:249 cinelerra/formatcheck.C:47
 #: cinelerra/formatcheck.C:58 cinelerra/formatcheck.C:67
 #: cinelerra/menueffects.C:148 cinelerra/menueffects.C:159
 #: cinelerra/menueffects.C:247 cinelerra/menueffects.C:255
@@ -1101,60 +1106,60 @@ msgstr "EDL %s wurde nicht gefunden.\n"
 #: cinelerra/recordaudio.C:250 cinelerra/recordvideo.C:249
 #: cinelerra/render.C:246 cinelerra/render.C:270 cinelerra/render.C:367
 #: cinelerra/render.C:892 cinelerra/renderprofiles.C:256
-#: cinelerra/savefile.C:99 cinelerra/savefile.C:204
+#: cinelerra/savefile.C:100 cinelerra/savefile.C:205
 msgid ": Error"
 msgstr ": Fehler"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:441 cinelerra/batchrender.C:443
+#: cinelerra/batchrender.C:443 cinelerra/batchrender.C:445
 #, c-format
 msgid "%d job EDLs do not match session edl\n"
 msgstr "%d Auftrag EDLs entsprechen nicht der Session edl\n"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:444
+#: cinelerra/batchrender.C:446
 #, c-format
 msgid "press cancel to abandon batch render"
 msgstr "Drücken Sie abbrechen, um Stapelverarbeitung aufzugeben"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:664
+#: cinelerra/batchrender.C:666
 msgid ": Batch Render"
 msgstr ": Stapel-Rendern"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:694
+#: cinelerra/batchrender.C:696
 msgid "Output path:"
 msgstr "Ausgabepfad:"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:709
+#: cinelerra/batchrender.C:711
 msgid "EDL Path:"
 msgstr "EDL-Pfad:"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:718
+#: cinelerra/batchrender.C:720
 msgid "Input EDL"
 msgstr "EDL laden"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:718
+#: cinelerra/batchrender.C:720
 msgid "Select an EDL to load:"
 msgstr "Auswahl des zu ladenden EDL:"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:740
+#: cinelerra/batchrender.C:742
 msgid "Batches to render:"
 msgstr "Zum Rendern verwendete Stapeldatei:"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:751 cinelerra/batchrender.C:1265
+#: cinelerra/batchrender.C:753 cinelerra/batchrender.C:1267
 #: cinelerra/recordbatches.C:517
 msgid "Stop"
 msgstr "Stopp"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:753 cinelerra/batchrender.C:1292
+#: cinelerra/batchrender.C:755 cinelerra/batchrender.C:1294
 #: cinelerra/tipwindow.C:223
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:966 cinelerra/recordbatches.C:468
+#: cinelerra/batchrender.C:968 cinelerra/recordbatches.C:468
 #: plugins/crikey/crikeywindow.C:595
 msgid "New"
 msgstr "Neu"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:978 cinelerra/channeledit.C:589
+#: cinelerra/batchrender.C:980 cinelerra/channeledit.C:589
 #: cinelerra/clippopup.C:333 cinelerra/cwindowtool.C:1664
 #: cinelerra/dbwindow.C:240 cinelerra/keyframegui.C:784
 #: cinelerra/labelpopup.C:87 cinelerra/recordbatches.C:486
@@ -1162,55 +1167,55 @@ msgstr "Neu"
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:992
+#: cinelerra/batchrender.C:994
 msgid "Save Jobs"
 msgstr "Aufträge speichern"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:995
+#: cinelerra/batchrender.C:997
 msgid "Save a Batch Render List"
 msgstr "Eine Stapel-Render-Liste speichern"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1036
+#: cinelerra/batchrender.C:1038
 msgid "Save Batch Render List"
 msgstr "Batch-Render-Liste speichern"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1037
+#: cinelerra/batchrender.C:1039
 msgid "Enter a Batch Render filename to save as:"
 msgstr "Einen Dateinamen zum Speichern der Stapelverarbeitung eingeben:"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1067
+#: cinelerra/batchrender.C:1069
 msgid "Load Jobs"
 msgstr "Aufträge laden"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1071
+#: cinelerra/batchrender.C:1073
 msgid "Load a previously saved Batch Render List"
 msgstr "Eine früher gespeicherte Batch-Render-Liste laden"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1112
+#: cinelerra/batchrender.C:1114
 msgid "Load Batch Render List"
 msgstr "Render-Liste zur Stapelverarbeitung laden"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1113
+#: cinelerra/batchrender.C:1115
 msgid "Enter a Batch Render filename to load from:"
 msgstr "Einen Dateinamen zum Laden der Stapelverarbeitung eingeben:"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1145
+#: cinelerra/batchrender.C:1147
 msgid "Use Current EDL"
 msgstr "Aktuelle EDL verwenden"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1159
+#: cinelerra/batchrender.C:1161
 msgid "Save to EDL Path"
 msgstr "Zum EDL-Pfad speichern"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1253 cinelerra/recordbatches.C:502
+#: cinelerra/batchrender.C:1255 cinelerra/recordbatches.C:502
 msgid "Start"
 msgstr "Starten"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1280
+#: cinelerra/batchrender.C:1282
 msgid "warn if jobs/session mismatched"
 msgstr "Warnen, wenn Jobs/Session nicht übereinstimmen"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1319 cinelerra/performanceprefs.C:370
+#: cinelerra/batchrender.C:1321 cinelerra/performanceprefs.C:370
 msgid "Use render farm"
 msgstr "Render-Farm verwenden"
 
@@ -1304,7 +1309,7 @@ msgid ": Create BD"
 msgstr ": BD erstellen"
 
 #: cinelerra/bdcreate.C:721 cinelerra/channeledit.C:1008
-#: cinelerra/clipedit.C:161 cinelerra/dvdcreate.C:773
+#: cinelerra/clipedit.C:159 cinelerra/dvdcreate.C:773
 msgid "Title:"
 msgstr "Titel:"
 
@@ -1483,69 +1488,69 @@ msgstr "Jahre"
 msgid "inf"
 msgstr "Inf."
 
-#: cinelerra/binfolder.C:973 cinelerra/binfolder.C:2080
+#: cinelerra/binfolder.C:985 cinelerra/binfolder.C:2094
 msgid "audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: cinelerra/binfolder.C:977 cinelerra/binfolder.C:2081
+#: cinelerra/binfolder.C:989 cinelerra/binfolder.C:2095
 msgid "video"
 msgstr "Video"
 
-#: cinelerra/binfolder.C:1445
+#: cinelerra/binfolder.C:1457
 msgid "Enable"
 msgstr "Aktiv"
 
-#: cinelerra/binfolder.C:1446
+#: cinelerra/binfolder.C:1458
 msgid "Target"
 msgstr "Ziel"
 
-#: cinelerra/binfolder.C:1447
+#: cinelerra/binfolder.C:1459
 msgid "Op"
 msgstr "Op."
 
-#: cinelerra/binfolder.C:1448 cinelerra/colorpicker.C:205
+#: cinelerra/binfolder.C:1460 cinelerra/colorpicker.C:205
 #: cinelerra/keyframegui.C:57 plugins/histogram/histogramwindow.C:63
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:63
 msgid "Value"
 msgstr "Wert"
 
-#: cinelerra/binfolder.C:1599 cinelerra/shbtnprefs.C:112
+#: cinelerra/binfolder.C:1611 cinelerra/shbtnprefs.C:112
 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:174 plugins/piano/piano.C:820
 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1354
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
-#: cinelerra/binfolder.C:1623 cinelerra/mainmenu.C:905
+#: cinelerra/binfolder.C:1635 cinelerra/mainmenu.C:914
 #: cinelerra/shbtnprefs.C:132
 msgid "Del"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: cinelerra/binfolder.C:1643 cinelerra/fileffmpeg.C:1091
+#: cinelerra/binfolder.C:1655 cinelerra/fileffmpeg.C:1091
 #: cinelerra/fileffmpeg.C:1494 cinelerra/keyframegui.C:828
-#: cinelerra/pluginfclient.C:218 cinelerra/pluginfclient.C:568
-#: cinelerra/pluginfclient.C:598 cinelerra/pluginlv2gui.C:98
-#: cinelerra/pluginlv2gui.C:223 cinelerra/preferencesthread.C:633
-#: cinelerra/preferencesthread.C:635 cinelerra/setformat.C:835
+#: cinelerra/pluginfclient.C:218 cinelerra/pluginfclient.C:569
+#: cinelerra/pluginfclient.C:599 cinelerra/pluginlv2gui.C:98
+#: cinelerra/pluginlv2gui.C:224 cinelerra/preferencesthread.C:635
+#: cinelerra/preferencesthread.C:637 cinelerra/setformat.C:835
 msgid "Apply"
 msgstr "Anwenden"
 
-#: cinelerra/binfolder.C:1676
+#: cinelerra/binfolder.C:1688
 msgid "Folder name:"
-msgstr "Ordnername"
+msgstr "Ordnername:"
 
-#: cinelerra/binfolder.C:1678
+#: cinelerra/binfolder.C:1690
 msgid "media bin"
-msgstr "Virtueller Medien Behälter (Bin)"
+msgstr "· Virtueller Medien Behälter (Bin)"
 
-#: cinelerra/binfolder.C:1678
+#: cinelerra/binfolder.C:1690
 msgid "clip bin"
-msgstr "Virtueller Clip Behälter (Bin)"
+msgstr "· Virtueller Clip Behälter (Bin)"
 
-#: cinelerra/binfolder.C:1734
+#: cinelerra/binfolder.C:1746
 msgid ": Modify folder"
 msgstr ": Ordner modifizieren"
 
-#: cinelerra/binfolder.C:1924
+#: cinelerra/binfolder.C:1938
 msgid ": Modify target"
 msgstr ": Ziel modifizieren"
 
@@ -1561,77 +1566,85 @@ msgstr "BRender::set_video_map Aufruf zum Setzen von NOT_SCANNED\n"
 #: cinelerra/brender.C:256
 #, c-format
 msgid "BRender::set_video_map %jd: attempt to set beyond end of map %jd.\n"
-msgstr "BRender::set_video_map %jd: Versuch über das Ende von Map %jd hinweg zuzugreifen.\n"
+msgstr ""
+"BRender::set_video_map %jd: Versuch über das Ende von Map %jd hinweg "
+"zuzugreifen.\n"
 
 #: cinelerra/browsebutton.C:48
 msgid "Look for file"
 msgstr "Nach Datei suchen"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1077
+#: cinelerra/canvas.C:1017
 msgid "Windowed"
 msgstr "Fensteransicht"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1113
+# Zoom = Zoom
+#: cinelerra/canvas.C:1047
 msgid "Zoom 25%"
 msgstr "Zoom 25%"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1114
+#: cinelerra/canvas.C:1050
 msgid "Zoom 33%"
-msgstr "Zoom 33%"
+msgstr ""
 
-#: cinelerra/canvas.C:1115
+#: cinelerra/canvas.C:1051
 msgid "Zoom 50%"
 msgstr "Zoom 50%"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1116
+#
+#: cinelerra/canvas.C:1052
+#msgid "Zoom 65%"
+#msgstr ""
+
+#: cinelerra/canvas.C:1053
 msgid "Zoom 75%"
 msgstr "Zoom 75%"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1117 cinelerra/recordmonitor.C:891
+#: cinelerra/canvas.C:1054 cinelerra/recordmonitor.C:891
 msgid "Zoom 100%"
 msgstr "Zoom 100%"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1118
+#: cinelerra/canvas.C:1055
 msgid "Zoom 150%"
 msgstr "Zoom 150%"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1119
+#: cinelerra/canvas.C:1056
 msgid "Zoom 200%"
 msgstr "Zoom 200%"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1120
+#: cinelerra/canvas.C:1057
 msgid "Zoom 300%"
 msgstr "Zoom 300%"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1121
+#: cinelerra/canvas.C:1058
 msgid "Zoom 400%"
 msgstr "Zoom 400%"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1144
+#: cinelerra/canvas.C:1081
 msgid "Zoom Auto"
 msgstr "Autozoom"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1174
+#: cinelerra/canvas.C:1111
 msgid "Reset camera"
 msgstr "Kamera zurücksetzen"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1187
+#: cinelerra/canvas.C:1124
 msgid "Reset projector"
 msgstr "Projektor zurücksetzen"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1200
+#: cinelerra/canvas.C:1137
 msgid "Reset translation"
 msgstr "Verschiebung zurücksetzen"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1227 cinelerra/plugintoggles.C:76
+#: cinelerra/canvas.C:1164 cinelerra/plugintoggles.C:76
 msgid "Show controls"
 msgstr "Kontrollen anzeigen"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1229
+#: cinelerra/canvas.C:1166
 msgid "Hide controls"
 msgstr "Kontrollen verstecken"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1260
+#: cinelerra/canvas.C:1197
 msgid "Close source"
 msgstr "Quelle schließen"
 
@@ -1707,7 +1720,7 @@ msgstr "PAL"
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: cinelerra/channeledit.C:153 cinelerra/ffmpeg.C:1592 cinelerra/ffmpeg.C:1639
+#: cinelerra/channeledit.C:153 cinelerra/ffmpeg.C:1603 cinelerra/ffmpeg.C:1650
 #: cinelerra/fileexr.C:200 cinelerra/fileffmpeg.C:544
 #: cinelerra/fileffmpeg.C:716 cinelerra/recordbatches.C:309
 #: cinelerra/recordgui.C:321 cinelerra/rescale.C:7
@@ -1833,7 +1846,7 @@ msgid "Search"
 msgstr "Suche"
 
 #: cinelerra/channelinfo.C:266 cinelerra/dbwindow.C:511
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:398
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:397
 msgid "Text:"
 msgstr "Text:"
 
@@ -2009,11 +2022,11 @@ msgstr "Kanäle bearbeiten"
 msgid "A clip with that name already exists."
 msgstr "Ein Clip mit diesem Namen existiert bereits."
 
-#: cinelerra/clipedit.C:138
+#: cinelerra/clipedit.C:136
 msgid ": Clip Info"
 msgstr ": Clip-Info"
 
-#: cinelerra/clipedit.C:169
+#: cinelerra/clipedit.C:167
 msgid "Comments:"
 msgstr "Kommentare:"
 
@@ -2157,10 +2170,12 @@ msgstr "Hex RGB Farbe"
 #: cinelerra/colorpicker.C:1067
 msgid "grab from anywhere picker"
 msgstr ""
+"Auf die Pipette klicken und anschließend einen beliebigen Farbpunkt des "
+"Bildschirms auswählen."
 
 #: cinelerra/colorpicker.C:1089
 msgid "color history"
-msgstr ""
+msgstr "Farbgeschichte"
 
 #: cinelerra/commercials.C:168 cinelerra/commercials.C:578
 #: cinelerra/commercials.C:797
@@ -2246,12 +2261,12 @@ msgstr ": Beenden bestätigen"
 msgid "( Answering \"No\" will destroy changes )"
 msgstr "( Auswahl von „Nein“ löscht Änderungen )"
 
-#: cinelerra/confirmquit.C:67 cinelerra/question.C:61 cinelerra/reindex.C:94
+#: cinelerra/confirmquit.C:67 cinelerra/question.C:62 cinelerra/reindex.C:94
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: cinelerra/confirmquit.C:86 cinelerra/confirmquit.C:88
-#: cinelerra/question.C:80 cinelerra/reindex.C:111
+#: cinelerra/confirmquit.C:87 cinelerra/confirmquit.C:89
+#: cinelerra/question.C:84 cinelerra/reindex.C:111
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
@@ -2311,7 +2326,7 @@ msgstr "Werkzeuginfo anzeigen (F9)"
 
 #: cinelerra/cpanel.C:359
 msgid "Show safe regions (F10)"
-msgstr "Sichere Bereiche anzeigen (F10)"
+msgstr "Schutzbereiche (für Röhrenfernseher) anzeigen (F10)"
 
 #: cinelerra/cpanel.C:377 plugins/perspective/perspective.C:201
 #: plugins/zoom/zoom.C:147
@@ -2334,32 +2349,33 @@ msgstr "Eine Region auswählen, um die Videoausgabe zu beschneiden"
 msgid ": Compositor"
 msgstr ": Compositor"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:650 cinelerra/cwindowgui.C:686
+#: cinelerra/cwindowgui.C:657 cinelerra/cwindowgui.C:693
 msgid "insert assets"
 msgstr "Assets einfügen"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:787
+# Composer ~ Setzmaschine 
+#: cinelerra/cwindowgui.C:794
 msgid "composer window: "
-msgstr ""
+msgstr "Composer Fenster: "
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:1769
+#: cinelerra/cwindowgui.C:1785
 msgid "mask translate"
 msgstr "Maskenverschiebung"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:1776
+#: cinelerra/cwindowgui.C:1792
 msgid "mask adjust"
 msgstr "Maske anpassen"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:1789 cinelerra/cwindowtool.C:2255
+#: cinelerra/cwindowgui.C:1805 cinelerra/cwindowtool.C:2255
 #: cinelerra/cwindowtool.C:2285
 msgid "mask point"
 msgstr "Masken-Punkt"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:2162 cinelerra/cwindowgui.C:2305
+#: cinelerra/cwindowgui.C:2178 cinelerra/cwindowgui.C:2321
 msgid "Eyedrop"
 msgstr "Eyedrop"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:3010 cinelerra/cwindowgui.C:3361
+#: cinelerra/cwindowgui.C:3031 cinelerra/cwindowgui.C:3382
 #: cinelerra/cwindowtool.C:835 cinelerra/cwindowtool.C:886
 #: cinelerra/cwindowtool.C:965 cinelerra/cwindowtool.C:969
 #: cinelerra/cwindowtool.C:997 cinelerra/cwindowtool.C:1001
@@ -2370,7 +2386,7 @@ msgstr "Eyedrop"
 msgid "camera"
 msgstr "Kamera"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:3012 cinelerra/cwindowgui.C:3365
+#: cinelerra/cwindowgui.C:3033 cinelerra/cwindowgui.C:3386
 #: cinelerra/cwindowtool.C:1281 cinelerra/cwindowtool.C:1330
 #: cinelerra/cwindowtool.C:1397 cinelerra/cwindowtool.C:1402
 #: cinelerra/cwindowtool.C:1427 cinelerra/cwindowtool.C:1431
@@ -2381,7 +2397,7 @@ msgstr "Kamera"
 msgid "projector"
 msgstr "Projektor"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:3374
+#: cinelerra/cwindowgui.C:3395
 msgid "mask"
 msgstr "Maske"
 
@@ -2393,13 +2409,13 @@ msgstr "Automatisch"
 msgid "Do it"
 msgstr "Tue es"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:407 plugins/titler/titlerwindow.C:293
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:307
+#: cinelerra/cwindowtool.C:407 plugins/titler/titlerwindow.C:292
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:306
 msgid "W:"
 msgstr "B:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:429 plugins/titler/titlerwindow.C:294
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:312
+#: cinelerra/cwindowtool.C:429 plugins/titler/titlerwindow.C:293
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:311
 msgid "H:"
 msgstr "H:"
 
@@ -2521,7 +2537,7 @@ msgstr ": Maske"
 
 #: cinelerra/cwindowtool.C:2108 cinelerra/recordgui.C:167
 #: plugins/audioscope/audioscope.C:401 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:393
-#: plugins/descratch/descratch.C:504 plugins/echocancel/echocancel.C:451
+#: plugins/descratch/descratch.C:508 plugins/echocancel/echocancel.C:451
 #: plugins/findobj/findobjwindow.C:50 plugins/lens/lens.C:535
 #: plugins/overlay/overlay.C:204 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:209
 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:451 plugins/spherecam/spherecam.C:410
@@ -2597,6 +2613,8 @@ msgid ""
 "Press Ctrl to lock ruler to the\n"
 "nearest 45%c%c angle."
 msgstr ""
+"Strg drücken, um Lineal beim nächsten\n"
+"45%c%c Winkel einrasten zu lassen."
 
 #: cinelerra/cwindowtool.C:2347
 #, c-format
@@ -2612,7 +2630,7 @@ msgstr "%0.01f Pixel"
 msgid "Media DB..."
 msgstr "Media DB …"
 
-#: cinelerra/dbwindow.C:202 cinelerra/mainmenu.C:1537
+#: cinelerra/dbwindow.C:202 cinelerra/mainmenu.C:1546
 msgid "Shift-M"
 msgstr "Shift-M"
 
@@ -2655,7 +2673,7 @@ msgstr ""
 msgid "DC Offset"
 msgstr "DC-Versatz"
 
-# Thirdparty – Ort und Verwendung in C5 bisher unbekannt.
+# Thirdparty – C5 nutzt nur Import und Weißabgleich (imo).
 #: cinelerra/dcraw.C:240
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory in %s\n"
@@ -2845,14 +2863,18 @@ msgstr "Dehnen des Bildes …\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Raw photo decoder \"dcraw\" v%s"
-msgstr "\nRaw-Photodecoder „dcraw“ v%s"
+msgstr ""
+"\n"
+"Raw-Photodecoder „dcraw“ v%s"
 
 #: cinelerra/dcraw.C:10168
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "by Dave Coffin, dcoffin a cybercom o net\n"
-msgstr "\nvon Dave Coffin, dcoffin a cybercom o net\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"von Dave Coffin, dcoffin a cybercom o net\n"
 
 #: cinelerra/dcraw.C:10169
 #, c-format
@@ -2860,7 +2882,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "Usage:  %s [OPTION]... [FILE]...\n"
 "\n"
-msgstr "\nVerwendung: %s [OPTION] … [DATEI] …\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Verwendung: %s [OPTION] … [DATEI] …\n"
 
 #: cinelerra/dcraw.C:10170
 msgid "-v        Print verbose messages"
@@ -3046,7 +3070,9 @@ msgstr "%s hat kein Vorschaubild.\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Filename: %s\n"
-msgstr "\nDateiname: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Dateiname: %s\n"
 
 #: cinelerra/dcraw.C:10360
 #, c-format
@@ -3146,21 +3172,27 @@ msgstr "RAW-Farben: %d"
 msgid ""
 "\n"
 "Filter pattern: "
-msgstr "\nFiltermuster: "
+msgstr ""
+"\n"
+"Filtermuster: "
 
 #: cinelerra/dcraw.C:10427
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Daylight multipliers:"
-msgstr "\nTageslichtvervielfacher:"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tageslichtvervielfacher:"
 
 #: cinelerra/dcraw.C:10430
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Camera multipliers:"
-msgstr "\nKameravervielfacher:"
+msgstr ""
+"\n"
+"Kameravervielfacher:"
 
 # ? Geladen wird %s %s Image von %s …
 #: cinelerra/dcraw.C:10454
@@ -3247,8 +3279,8 @@ msgstr "** %scarrier, dvb_locked %s\n"
 msgid "no "
 msgstr "Nein "
 
-#: cinelerra/devicedvbinput.C:404 cinelerra/mwindow.C:651
-#: cinelerra/mwindow.C:699
+#: cinelerra/devicedvbinput.C:404 cinelerra/mwindow.C:653
+#: cinelerra/mwindow.C:701
 msgid "lock"
 msgstr "sperren"
 
@@ -3375,73 +3407,73 @@ msgstr "Verbinden ( v )"
 msgid "Split | Cut ( x )"
 msgstr "Teilen | Ausschneiden (x)"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:982
+#: cinelerra/editpanel.C:984
 msgid "Click to play (p)"
 msgstr "Zum Abspielen anklicken (p)"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1014
-msgid "Commercial ( shift X )"
-msgstr "Werbung ( Shift X )"
+#: cinelerra/editpanel.C:1016
+msgid "Commercial ( shift A )"
+msgstr "Werbung ( Shift-A )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1051
+#: cinelerra/editpanel.C:1055
 msgid "Copy ( c )"
 msgstr "Kopieren ( c )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1077
+#: cinelerra/editpanel.C:1081
 msgid "Append to end of track"
 msgstr "Anhängen an das Ende der Spur"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1095
+#: cinelerra/editpanel.C:1099
 msgid "Insert before beginning of track"
 msgstr "Einfügen vor dem Beginn der Spur"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1114
+#: cinelerra/editpanel.C:1118
 msgid "Paste ( v )"
 msgstr "Einfügen ( v )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1146
+#: cinelerra/editpanel.C:1150
 msgid "Set transition"
 msgstr "Übergang festlegen"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1161
+#: cinelerra/editpanel.C:1165
 msgid "Set presentation up to current position"
 msgstr "Präsentation bis zur aktuellen Position festlegen"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1176
+#: cinelerra/editpanel.C:1180
 msgid "Undo ( z )"
 msgstr "Rückgängig ( z )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1198
+#: cinelerra/editpanel.C:1204
 msgid "Redo ( shift Z )"
-msgstr "Erneut ( Shift Z )"
+msgstr "Erneut ( Shift-Z )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1224
+#: cinelerra/editpanel.C:1232
 msgid "Toggle label at current position ( l )"
 msgstr "Markierung an aktuelle Position setzen ( l )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1253
+#: cinelerra/editpanel.C:1261
 msgid "Fit selection to display ( f )"
 msgstr "Auswahl an Anzeige anpassen ( f )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1285
+#: cinelerra/editpanel.C:1293
 msgid "Fit all autos to display ( Alt + f )"
 msgstr "Auswahl an Anzeige anpassen ( Alt + f )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1328
+#: cinelerra/editpanel.C:1336
 msgid "Drag and drop editing mode"
 msgstr "Drag&Drop-Modus (ziehen und fallen lassen)"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1350
+#: cinelerra/editpanel.C:1358
 msgid "Cut and paste editing mode"
 msgstr "Ausschneiden und Einfügen-Modus"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1371
+#: cinelerra/editpanel.C:1379
 msgid "Generate keyframes while tweeking (j)"
 msgstr "Keyframes beim Tweeken erzeugen (j)"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1401
-msgid "Lock labels from moving"
-msgstr "Sperre Marken vor Verschiebung"
+#: cinelerra/editpanel.C:1409
+msgid "Lock labels from moving with edits"
+msgstr "Sperre Marken vor der Verschiebung mit Bearbeitungen"
 
 #: cinelerra/editpopup.C:93
 msgid "Attach effect..."
@@ -3459,13 +3491,13 @@ msgstr "Spurgröße ändern …"
 msgid "Match output size"
 msgstr "Ausgabegröße anpassen"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:184 cinelerra/mainmenu.C:1034
-#: cinelerra/mainmenu.C:1104
+#: cinelerra/editpopup.C:184 cinelerra/mainmenu.C:1043
+#: cinelerra/mainmenu.C:1113
 msgid "Delete track"
 msgstr "Spur löschen"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:197 cinelerra/mainmenu.C:1021
-#: cinelerra/mainmenu.C:1089
+#: cinelerra/editpopup.C:197 cinelerra/mainmenu.C:1030
+#: cinelerra/mainmenu.C:1098
 msgid "Add track"
 msgstr "Spur hinzufügen"
 
@@ -3584,143 +3616,143 @@ msgstr "Feder für wie viele Samples:"
 msgid "Feather by how many frames:"
 msgstr "Feder für wie viele Frames:"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:60 cinelerra/pluginfclient.C:32
+#: cinelerra/ffmpeg.C:62 cinelerra/pluginfclient.C:32
 #, c-format
 msgid "%s  err: %s\n"
 msgstr "%s Fehler: %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:342 cinelerra/ffmpeg.C:3010
+#: cinelerra/ffmpeg.C:344 cinelerra/ffmpeg.C:3022
 msgid "cant allocate codec context\n"
 msgstr "Codec-Kontext kann nicht zugewiesen werden\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:355
+#: cinelerra/ffmpeg.C:357
 msgid "open decoder failed\n"
 msgstr "Decoder öffnen fehlgeschlagen\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:358
+#: cinelerra/ffmpeg.C:360
 msgid "can't clone input file\n"
 msgstr "Kann die Eingabedatei nicht klonen\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:419
+#: cinelerra/ffmpeg.C:421
 msgid "av_buffersrc_add_frame_flags failed\n"
 msgstr "Av_buffersrc_add_frame_flags fehlgeschlagen\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1705
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1716
 #, c-format
 msgid "options open failed %s\n"
 msgstr "Optionen öffnen fehlgeschlagen %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1711
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1722
 #, c-format
 msgid "format/codec not found %s\n"
 msgstr "Format/Codec nicht gefunden %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1770
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1781
 #, c-format
 msgid "err reading %s: line %d\n"
 msgstr "Err Lesen %s: Zeile %d\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1854
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1865
 #, c-format
 msgid "vid%d (%d),  id 0x%06x:\n"
 msgstr "Vid%d (%d), id 0x%06x:\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1877
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1888
 #, c-format
 msgid "aud%d (%d),  id 0x%06x:\n"
 msgstr "Aud%d (%d), id 0x%06x:\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1972
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1983
 #, c-format
 msgid "can't stat file: %s\n"
 msgstr "Status nicht ermittelbar für Datei: %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2067
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2078
 #, c-format
 msgid "bad file path: %s\n"
 msgstr "Schlechter Dateipfad: %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2072
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2083
 #, c-format
 msgid "bad file format: %s\n"
 msgstr "Schlechtes Dateiformat: %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2076
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2087
 #, c-format
 msgid "mismatch audio/video file format: %s\n"
 msgstr "Diskrepanz im Audio-/Video-Dateiformat: %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2086
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2097
 #, c-format
 msgid "failed: %s\n"
 msgstr "Fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2110
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2121
 #, c-format
 msgid "get_encoder failed %s:%s\n"
 msgstr "Get_encoder fehlgeschlagen %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2129
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2140
 #, c-format
 msgid "cant find codec %s:%s\n"
 msgstr "Codec nicht gefunden %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2135
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2146
 #, c-format
 msgid "unknown codec %s:%s\n"
 msgstr "Unbekannter Codec %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2142
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2153
 #, c-format
 msgid "cant create stream %s:%s\n"
 msgstr "Stream erstellen fehlgeschlagen %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2150
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2161
 #, c-format
 msgid "duplicate audio %s:%s\n"
 msgstr "Audio doppelt %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2155
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2166
 #, c-format
 msgid "bad audio options %s:%s\n"
 msgstr "Schlechte Audiooptionen %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2191
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2202
 #, c-format
 msgid "check_sample_rate failed %s\n"
 msgstr "Check_sample_rate fehlgeschlagen %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2210
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2221
 #, c-format
 msgid "duplicate video %s:%s\n"
 msgstr "Video doppelt %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2215
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2226
 #, c-format
 msgid "bad video options %s:%s\n"
 msgstr "Schlechte Videooptionen %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2261
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2272
 #, c-format
 msgid "check_frame_rate failed %s\n"
 msgstr "Check_frame_rate fehlgeschlagen %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2277
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2288
 #, c-format
 msgid "not audio/video, %s:%s\n"
 msgstr "Kein Audio/Video, %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2315
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2326
 #, c-format
 msgid "error: stats file = %s\n"
 msgstr "Fehler: stats file = %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2338
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2349
 #, c-format
 msgid "open failed %s:%s\n"
 msgstr "Öffnen fehlgeschlagen %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2348
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2359
 #, c-format
 msgid ""
 "bitstream filter failed %s:\n"
@@ -3729,17 +3761,17 @@ msgstr ""
 "Bitstream-Filter fehlgeschlagen %s:\n"
 "%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2994
+#: cinelerra/ffmpeg.C:3005
 #, c-format
 msgid "av_frame_alloc failed\n"
 msgstr "av_frame_alloc fehlgeschlagen\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:3039
+#: cinelerra/ffmpeg.C:3051
 #, c-format
 msgid "codec open failed\n"
 msgstr "Öffnen eines Codecs fehlgeschlagen\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:3068
+#: cinelerra/ffmpeg.C:3081
 msgid "over 100 read_frame errs\n"
 msgstr "Über 100 read_frame Fehler\n"
 
@@ -4085,12 +4117,12 @@ msgstr "Format:"
 msgid "Codec: "
 msgstr "Codec:"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1483 cinelerra/pluginfclient.C:553
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1483 cinelerra/pluginfclient.C:554
 #, c-format
 msgid "Type: "
 msgstr "Art: "
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1487 cinelerra/pluginfclient.C:558
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1487 cinelerra/pluginfclient.C:559
 #, c-format
 msgid "Range: "
 msgstr "Bereich: "
@@ -4956,7 +4988,7 @@ msgstr "FileVorbis::open_file %s: ungültiger Bitstream.\n"
 msgid "Flipbook..."
 msgstr "Daumenkino …"
 
-#: cinelerra/floatauto.C:436 plugins/titler/titlerwindow.C:693
+#: cinelerra/floatauto.C:436 plugins/titler/titlerwindow.C:687
 msgid "Smooth"
 msgstr "Glatt"
 
@@ -5088,69 +5120,81 @@ msgstr "Parameter für dieses Video-Format wählen:"
 msgid "Video is not supported in this format."
 msgstr "Video wird in diesem Format nicht unterstützt."
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:46
+#: cinelerra/gwindowgui.C:47
 msgid ": Overlays"
 msgstr ": Overlays"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:71
+#: cinelerra/gwindowgui.C:74
 msgid "Assets"
 msgstr "Assets"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:72
+#: cinelerra/gwindowgui.C:75
 msgid "Titles"
 msgstr "Titel"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:73
+#: cinelerra/gwindowgui.C:76
 msgid "Transitions"
 msgstr "Übergänge"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:74 cinelerra/viewmenu.C:141
+#: cinelerra/gwindowgui.C:77 cinelerra/viewmenu.C:129
 msgid "Plugin Keyframes"
 msgstr "Plugin Keyframes"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:80 cinelerra/mainmenu.C:247
+#: cinelerra/gwindowgui.C:83 cinelerra/mainmenu.C:251
 msgid "Camera X"
 msgstr "Kamera X"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:81 cinelerra/mainmenu.C:248
+#: cinelerra/gwindowgui.C:84 cinelerra/mainmenu.C:253
 msgid "Camera Y"
 msgstr "Kamera Y"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:82 cinelerra/mainmenu.C:249
+#: cinelerra/gwindowgui.C:85 cinelerra/mainmenu.C:255
 msgid "Camera Z"
 msgstr "Kamera Z"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:83 cinelerra/mainmenu.C:250
+#: cinelerra/gwindowgui.C:86 cinelerra/mainmenu.C:257
 msgid "Projector X"
 msgstr "Projektor X"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:84 cinelerra/mainmenu.C:251
+#: cinelerra/gwindowgui.C:87 cinelerra/mainmenu.C:259
 msgid "Projector Y"
 msgstr "Projektor Y"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:85 cinelerra/mainmenu.C:252
+#: cinelerra/gwindowgui.C:88 cinelerra/mainmenu.C:261
 msgid "Projector Z"
 msgstr "Projektor Z"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:86 cinelerra/mainmenu.C:240
+#: cinelerra/gwindowgui.C:89 cinelerra/mainmenu.C:243
 msgid "Fade"
 msgstr "Verblassen"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:88 cinelerra/recordbatches.C:23
+#: cinelerra/gwindowgui.C:91 cinelerra/recordbatches.C:23
 #: plugins/parametric/parametric.C:427
 msgid "Mode"
 msgstr "Modus"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:89 cinelerra/mainmenu.C:245
+#: cinelerra/gwindowgui.C:92 cinelerra/mainmenu.C:248
 #: plugins/crikey/crikeywindow.C:98
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:66
 msgid "Mask"
 msgstr "Maske"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:90 cinelerra/mainmenu.C:246
+#: cinelerra/gwindowgui.C:93 cinelerra/mainmenu.C:249
 msgid "Speed"
 msgstr "Geschwindigkeit"
 
+#: cinelerra/gwindowgui.C:169
+msgid "XYZ"
+msgstr "Gruppe"
+
+#: cinelerra/gwindowgui.C:409
+msgid "Shift-F1"
+msgstr "Shift-F1"
+
+#: cinelerra/gwindowgui.C:413
+msgid "Shift-F2"
+msgstr "Shift-F2"
+
 #: cinelerra/iec61883input.C:202
 #, c-format
 msgid "write_frame: incomplete frame received.\n"
@@ -5211,7 +5255,7 @@ msgstr "Bearbeitung:"
 
 #: cinelerra/interfaceprefs.C:82
 msgid "Keyframe reticle:"
-msgstr "Keyframe reticle:"
+msgstr "Keyframe Fadenkreuz:"
 
 #: cinelerra/interfaceprefs.C:90
 msgid "Snapshot path:"
@@ -5237,118 +5281,122 @@ msgstr "Taste 3:"
 msgid "Operation:"
 msgstr "Operation:"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:139
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:140
 msgid "PIN:"
 msgstr "PIN:"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:148
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:152
 msgid "Default LV2_PATH:"
 msgstr "Vorgegebener LV2_PATH:"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:162 cinelerra/interfaceprefs.C:167
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:166 cinelerra/interfaceprefs.C:171
 msgid "(must be root)"
 msgstr "(root-Rechte benötigt)"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:174
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:178
 msgid "Min DB for meter:"
 msgstr "Min. dB für Pegel:"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:179
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:183
 msgid "Max DB:"
 msgstr "max. dB:"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:204
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:208
 msgid "Index files:"
 msgstr "Indexdateien"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:208
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:212
 msgid "Index files go here:"
 msgstr "Indexdateien kommen hier hin:"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:215
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:219
 msgid "Index Path"
 msgstr "Indexpfad"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:215
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:219
 msgid "Select the directory for index files"
 msgstr "Ein Verzeichnis für Indexdateien auswählen"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:218
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:222
 msgid "Size of index file:"
 msgstr "Größe der Indexdatei:"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:225
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:229
 msgid "Number of index files to keep:"
 msgstr "Anzahl der aufzuhebenden Indexdateien:"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:230
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:234
 msgid "Delete existing indexes"
 msgstr "Lösche existierende Indizes"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:234
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:238
 msgid "Delete clip thumbnails"
 msgstr "Lösche Clip-Vorschaubild"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:305
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:309
 msgid "build ffmpeg marker indexes"
-msgstr "ffmpeg-Marker-Indizes erstellen"
+msgstr "FFmpeg-Marker-Indizes erstellen"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:396
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:400
 msgid "Scan for commercials during toc build"
 msgstr "Scanne nach Werbespots während toc-Erzeugung"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:410
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:414
 msgid "Android Remote Control"
 msgstr "Android-Fernbedienung"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:461
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:465
 msgid "Shell Commands"
 msgstr "Shell-Befehle"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:465
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:469
 msgid "Main Menu Shell Commands"
 msgstr "Hauptmenü Shell-Befehle"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:475
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:479
 msgid "Import images with a duration of"
 msgstr "Importiere Bilder mit einer Dauer von"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:534
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:538
 msgid "Never"
 msgstr "Niemals"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:535
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:539
 msgid "Dragging"
 msgstr "Beim Verschieben"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:536
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:540
 msgid "Always"
 msgstr "Immer"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:551
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:555
 msgid "trap sigSEGV"
 msgstr "SIGSEGV einfangen"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:567
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:571
 msgid "trap sigINT"
 msgstr "SIGINT einfangen"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:590
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:594
 msgid "Probe Order"
 msgstr "Reihenfolge der Prüfung"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:594
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:598
 msgid "File Open Probe Ordering"
 msgstr "Reihenfolge der Prüfung beim Datei öffnen"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:607
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:611
 msgid "Use yuv420p dvd interlace format"
 msgstr "Verwenden Sie yuv420p dvd-Interlace-Format"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:640
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:644
 msgid "Auto start lv2 gui"
 msgstr "Automatisch LV2-GUI starten"
 
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:656
+msgid "Reload plugin index"
+msgstr "Plugin-Index aktualisieren"
+
 #: cinelerra/interlacemodes.h:22
 msgid "Error!"
 msgstr "Fehler!"
@@ -5446,72 +5494,72 @@ msgstr "Anwendung auf alle ausgewählten Keyframes"
 msgid "keyframegui#Save"
 msgstr "keyframegui#Save"
 
-#: cinelerra/keyframepopup.C:100
+#: cinelerra/keyframepopup.C:103
 msgid "Show Plugin Settings"
 msgstr "Plugin-Einstellungen anzeigen"
 
-#: cinelerra/keyframepopup.C:177
+#: cinelerra/keyframepopup.C:180
 msgid "Delete keyframe"
 msgstr "Keyframe löschen"
 
-#: cinelerra/keyframepopup.C:189 cinelerra/keyframepopup.C:193
+#: cinelerra/keyframepopup.C:192 cinelerra/keyframepopup.C:196
 msgid "delete keyframe"
 msgstr "Keyframe löschen"
 
-#: cinelerra/keyframepopup.C:206 cinelerra/keyframepopup.C:532
+#: cinelerra/keyframepopup.C:209 cinelerra/keyframepopup.C:535
 msgid "Hide keyframe type"
 msgstr "Verstecke Keyframe-Typ"
 
-#: cinelerra/keyframepopup.C:224
+#: cinelerra/keyframepopup.C:227
 msgid "Show keyframe settings"
 msgstr "Keyframe-Einstellungen anzeigen"
 
-#: cinelerra/keyframepopup.C:339
+#: cinelerra/keyframepopup.C:342
 msgid "Copy keyframe"
 msgstr "Keyframe kopieren"
 
-#: cinelerra/keyframepopup.C:455
+#: cinelerra/keyframepopup.C:458
 msgid "smooth curve"
 msgstr "Kurve glätten"
 
-#: cinelerra/keyframepopup.C:456
+#: cinelerra/keyframepopup.C:459
 msgid "linear segments"
 msgstr "Lineare Segmente"
 
-#: cinelerra/keyframepopup.C:457
+#: cinelerra/keyframepopup.C:460
 msgid "tangent edit"
 msgstr "Tangente bearbeiten"
 
-#: cinelerra/keyframepopup.C:458
+#: cinelerra/keyframepopup.C:461
 msgid "disjoint edit"
 msgstr "disjunkte Bearbeitung"
 
-#: cinelerra/keyframepopup.C:460
+#: cinelerra/keyframepopup.C:463
 msgid "misconfigured"
 msgstr "Falsch konfiguriert"
 
-#: cinelerra/keyframepopup.C:475 cinelerra/keyframepopup.C:481
+#: cinelerra/keyframepopup.C:478 cinelerra/keyframepopup.C:484
 msgid "change keyframe curve mode"
 msgstr "change keyframe curve mode"
 
-#: cinelerra/keyframepopup.C:495
+#: cinelerra/keyframepopup.C:498
 msgid "Edit Params..."
 msgstr "Parameter bearbeiten …"
 
-#: cinelerra/keyframepopup.C:584 cinelerra/keyframepopup.C:587
+#: cinelerra/keyframepopup.C:592 cinelerra/keyframepopup.C:595
 #: cinelerra/mwindowedit.C:1054
 msgid "mute"
 msgstr "stumm"
 
-#: cinelerra/keyframepopup.C:650 cinelerra/keyframepopup.C:653
+#: cinelerra/keyframepopup.C:659 cinelerra/keyframepopup.C:669
 msgid "speed"
 msgstr "Geschwindigkeit"
 
-#: cinelerra/labeledit.C:75
+#: cinelerra/labeledit.C:78
 msgid ": Label Info"
 msgstr ": Label-Info"
 
-#: cinelerra/labeledit.C:97
+#: cinelerra/labeledit.C:99
 msgid "Label Text:"
 msgstr "Marken-Text:"
 
@@ -5583,7 +5631,7 @@ msgstr "Nest-Sequenz"
 msgid "Insertion strategy:"
 msgstr "Einfügestrategie:"
 
-#: cinelerra/localsession.C:64
+#: cinelerra/localsession.C:63
 #, c-format
 msgid "Program"
 msgstr "Programm"
@@ -5617,7 +5665,10 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "%s [-f] [-c configuration] [-d port] [-n nice] [-r batch file] [filenames]\n"
 "\n"
-msgstr "%s [-f] [-c Konfiguration] [-d Port] [-n nice-Wert] [-r Batch-Datei] [Dateinamen]\n\n"
+msgstr ""
+"%s [-f] [-c Konfiguration] [-d Port] [-n nice-Wert] [-r Batch-Datei] "
+"[Dateinamen]\n"
+"\n"
 
 #: cinelerra/main.C:270
 #, c-format
@@ -5636,7 +5687,8 @@ msgstr "-f = Im Vordergrund als Render-Farm-Client starten. Siehe auch -d.\n"
 #: cinelerra/main.C:272
 #, c-format
 msgid "-n = Nice value if running as renderfarm client. (19)\n"
-msgstr "-n = nice (Nettigkeitswert) falls als Render-Farm Client gestartet. (19)\n"
+msgstr ""
+"-n = nice (Nettigkeitswert) falls als Render-Farm Client gestartet. (19)\n"
 
 #: cinelerra/main.C:273
 #, c-format
@@ -5648,7 +5700,9 @@ msgstr "-c = Zu verwendende Konfigurationsdatei anstelle von %s /%s.\n"
 msgid ""
 "-r = batch render the contents of the batch file (%s/%s) with no GUI.  batch "
 "file is optional.\n"
-msgstr "-r = Batch stellt den Inhalt der Batchdatei (%s /%s) ohne GUI dar. Batchdatei ist optional.\n"
+msgstr ""
+"-r = Batch stellt den Inhalt der Batchdatei (%s /%s) ohne GUI dar. "
+"Batchdatei ist optional.\n"
 
 #: cinelerra/main.C:277
 #, c-format
@@ -5683,371 +5737,371 @@ msgstr "Folgende Fehler sind aufgetreten:"
 msgid "Building Indexes..."
 msgstr "Erzeuge Indizes …"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:139 cinelerra/shbtnprefs.C:152 plugins/svg/svgwin.C:264
+#: cinelerra/mainmenu.C:142 cinelerra/shbtnprefs.C:152 plugins/svg/svgwin.C:264
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:164
+#: cinelerra/mainmenu.C:167
 msgid "Keyframes"
 msgstr "Keyframes"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:181 cinelerra/new.C:343 cinelerra/setformat.C:310
+#: cinelerra/mainmenu.C:184 cinelerra/new.C:343 cinelerra/setformat.C:310
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:190 cinelerra/new.C:373 cinelerra/setformat.C:349
+#: cinelerra/mainmenu.C:193 cinelerra/new.C:373 cinelerra/setformat.C:349
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:197
+#: cinelerra/mainmenu.C:200
 msgid "Tracks"
 msgstr "Spuren"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:208
+#: cinelerra/mainmenu.C:211
 msgid "Settings"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:242 cinelerra/vpatchgui.C:256
+#: cinelerra/mainmenu.C:245 cinelerra/vpatchgui.C:267
 msgid "Overlay mode"
 msgstr "Overlay-Modus"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:255
+#: cinelerra/mainmenu.C:264
 msgid "Window"
 msgstr "Fenster"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:266
+#: cinelerra/mainmenu.C:275
 msgid "Default positions"
 msgstr "Fenstergrundposition"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:266
+#: cinelerra/mainmenu.C:275
 msgid "Ctrl-P"
 msgstr "Ctrl-P"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:267
+#: cinelerra/mainmenu.C:276
 msgid "Tile left"
 msgstr "Fenster links kacheln"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:268
+#: cinelerra/mainmenu.C:277
 msgid "Tile right"
 msgstr "Fenster rechts kacheln"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:574
+#: cinelerra/mainmenu.C:583
 msgid "Dump CICache"
 msgstr "CICache ausgeben"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:584
+#: cinelerra/mainmenu.C:593
 msgid "Dump EDL"
 msgstr "EDL ausgeben"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:598
+#: cinelerra/mainmenu.C:607
 msgid "Dump Plugins"
 msgstr "Plugins ausgeben"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:613
+#: cinelerra/mainmenu.C:622
 msgid "Dump Assets"
 msgstr "Assets ausgeben"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:624
+#: cinelerra/mainmenu.C:633
 msgid "Undo"
 msgstr "Rückgängig"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:637
+#: cinelerra/mainmenu.C:646
 #, c-format
 msgid "Undo %s"
 msgstr "Mache %s rückgängig"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:643
+#: cinelerra/mainmenu.C:652
 msgid "Redo"
 msgstr "Erneut"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:643
+#: cinelerra/mainmenu.C:652
 msgid "Shift-Z"
 msgstr "Shift-Z"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:658
+#: cinelerra/mainmenu.C:667
 #, c-format
 msgid "Redo %s"
 msgstr "Erneut %s ausführen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:664
+#: cinelerra/mainmenu.C:673
 msgid "Cut keyframes"
 msgstr "Keyframes ausschneiden"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:664
+#: cinelerra/mainmenu.C:673
 msgid "Shift-X"
 msgstr "Shift-X"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:678
+#: cinelerra/mainmenu.C:687
 msgid "Copy keyframes"
 msgstr "Keyframes kopieren"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:678
+#: cinelerra/mainmenu.C:687
 msgid "Shift-C"
 msgstr "Shift-C"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:692
+#: cinelerra/mainmenu.C:701
 msgid "Paste keyframes"
 msgstr "Keyframes einfügen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:692
+#: cinelerra/mainmenu.C:701
 msgid "Shift-V"
 msgstr "Shift-V"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:706
+#: cinelerra/mainmenu.C:715
 msgid "Clear keyframes"
 msgstr "Keyframes löschen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:706
+#: cinelerra/mainmenu.C:715
 msgid "Shift-Del"
 msgstr "Shift-Entf"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:722
+#: cinelerra/mainmenu.C:731
 msgid "Change to linear"
 msgstr "Zu Linear wechseln"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:737
+#: cinelerra/mainmenu.C:746
 msgid "Change to smooth"
 msgstr "Zu Glatt wechseln"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:751
+#: cinelerra/mainmenu.C:760
 msgid "Create curve type..."
 msgstr "Kurventyp erstellen …"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:810
+#: cinelerra/mainmenu.C:819
 msgid "Cut default keyframe"
 msgstr "Standard-Keyframes ausschneiden"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:810
-msgid "Alt-X"
-msgstr "Alt-X"
+#: cinelerra/mainmenu.C:819
+msgid "Alt-x"
+msgstr "Alt-x"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:824
+#: cinelerra/mainmenu.C:833
 msgid "Copy default keyframe"
 msgstr "Standard-Keyframes kopieren"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:824
+#: cinelerra/mainmenu.C:833
 msgid "Alt-c"
 msgstr "Alt-c"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:838
+#: cinelerra/mainmenu.C:847
 msgid "Paste default keyframe"
 msgstr "Standard-Keyframes einfügen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:838
+#: cinelerra/mainmenu.C:847
 msgid "Alt-v"
 msgstr "Alt-v"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:852
+#: cinelerra/mainmenu.C:861
 msgid "Clear default keyframe"
 msgstr "Standard-Keyframes löschen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:852
+#: cinelerra/mainmenu.C:861
 msgid "Alt-Del"
 msgstr "Alt-Entf"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:866
+#: cinelerra/mainmenu.C:875
 msgid "Split | Cut"
 msgstr "Teilen | Ausschneiden"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:905 cinelerra/recordbatches.C:545
+#: cinelerra/mainmenu.C:914 cinelerra/recordbatches.C:545
 #: cinelerra/swindow.C:562 plugins/compressor/compressor.C:1393
 #: plugins/piano/piano.C:912 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1464
 msgid "Clear"
 msgstr "Löschen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:921
+#: cinelerra/mainmenu.C:930
 msgid "Paste silence"
 msgstr "Stille einfügen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:921
+#: cinelerra/mainmenu.C:930
 msgid "Shift-Space"
 msgstr "Shift-Space"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:935
+#: cinelerra/mainmenu.C:944
 msgid "Select All"
 msgstr "Alles auswählen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:947
+#: cinelerra/mainmenu.C:956
 msgid "Clear labels"
 msgstr "Markierungen löschen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:958
+#: cinelerra/mainmenu.C:967
 msgid "Cut ads"
 msgstr "Werbung wegschneiden"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:970
+#: cinelerra/mainmenu.C:979
 msgid "Detach transitions"
 msgstr "Übergänge abtrennen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:982
+#: cinelerra/mainmenu.C:991
 msgid "Mute Region"
 msgstr "Bereich stumm schalten"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:996
+#: cinelerra/mainmenu.C:1005
 msgid "Trim Selection"
 msgstr "Auswahl entfernen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1045 cinelerra/mainmenu.C:1130
+#: cinelerra/mainmenu.C:1054 cinelerra/mainmenu.C:1139
 msgid "Default Transition"
 msgstr "Standard-Übergang"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1059
+#: cinelerra/mainmenu.C:1068
 msgid "Map 1:1"
 msgstr "Abbildung 1:1"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1071
+#: cinelerra/mainmenu.C:1080
 msgid "Map 5.1:2"
 msgstr "Abbildung 5.1:2"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1089
+#: cinelerra/mainmenu.C:1098
 msgid "Shift-T"
 msgstr "Shift-T"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1117
+#: cinelerra/mainmenu.C:1126
 msgid "Reset Translation"
 msgstr "Verschiebung zurücksetzen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1130
+#: cinelerra/mainmenu.C:1139
 msgid "Shift-U"
 msgstr "Shift-U"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1159
+#: cinelerra/mainmenu.C:1168
 msgid "Delete tracks"
 msgstr "Spuren löschen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1171
+#: cinelerra/mainmenu.C:1180
 msgid "Delete last track"
 msgstr "Letzte Spur löschen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1184
+#: cinelerra/mainmenu.C:1193
 msgid "Move tracks up"
 msgstr "Spuren nach oben verschieben"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1184
+#: cinelerra/mainmenu.C:1193
 msgid "Shift-Up"
 msgstr "Shift-Up"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1197
+#: cinelerra/mainmenu.C:1206
 msgid "Move tracks down"
 msgstr "Spuren nach unten verschieben"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1197
+#: cinelerra/mainmenu.C:1206
 msgid "Shift-Down"
 msgstr "Shift-Down"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1213
+#: cinelerra/mainmenu.C:1222
 msgid "Concatenate tracks"
 msgstr "Spuren aneinanderhängen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1230
+#: cinelerra/mainmenu.C:1239
 msgid "Loop Playback"
 msgstr "In Schleife abspielen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1230
+#: cinelerra/mainmenu.C:1239
 msgid "Shift-L"
 msgstr "Shift-L"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1252
+#: cinelerra/mainmenu.C:1261
 msgid "Add subttl"
 msgstr "Untertitel dazutun"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1252
+#: cinelerra/mainmenu.C:1261
 msgid "Shift-Y"
 msgstr "Shift-Y"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1266 cinelerra/swindow.C:460
+#: cinelerra/mainmenu.C:1275 cinelerra/swindow.C:460
 msgid "paste subttl"
 msgstr "Untertitel einfügen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1280
+#: cinelerra/mainmenu.C:1289
 msgid "Toggle background rendering"
 msgstr "Umschalten auf Hintergrund-Rendering"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1280
+#: cinelerra/mainmenu.C:1289
 msgid "Shift-G"
 msgstr "Shift-G"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1298
+#: cinelerra/mainmenu.C:1307
 msgid "Edit labels"
 msgstr "Markierungen bearbeiten"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1315
+#: cinelerra/mainmenu.C:1324
 msgid "Edit effects"
 msgstr "Effekte bearbeiten"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1332
+#: cinelerra/mainmenu.C:1341
 msgid "Keyframes follow edits"
 msgstr "Keyframes folgen Bearbeitungen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1347
+#: cinelerra/mainmenu.C:1356
 msgid "Align cursor on frames"
 msgstr "Cursor an Frames ausrichten"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1362
+#: cinelerra/mainmenu.C:1371
 msgid "Typeless keyframes"
 msgstr "Typlose Keyframes"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1376 cinelerra/mainmenu.C:1386
+#: cinelerra/mainmenu.C:1385 cinelerra/mainmenu.C:1395
 msgid "Slow Shuttle"
 msgstr "Langsames Bewegen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1391
+#: cinelerra/mainmenu.C:1400
 msgid "Fast Shuttle"
 msgstr "Schnelles Bewegen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1396
+#: cinelerra/mainmenu.C:1405
 msgid "Save settings now"
 msgstr "Einstellungen jetzt sichern"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1405
+#: cinelerra/mainmenu.C:1414
 msgid "Saved settings."
 msgstr "Einstellungen wurden gespeichert."
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1418
+#: cinelerra/mainmenu.C:1427
 msgid "Show Viewer"
 msgstr "Viewer anzeigen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1430
+#: cinelerra/mainmenu.C:1439
 msgid "Show Resources"
 msgstr "Ressourcen anzeigen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1442
+#: cinelerra/mainmenu.C:1451
 msgid "Show Compositor"
 msgstr "Compositor anzeigen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1455
+#: cinelerra/mainmenu.C:1464
 msgid "Show Overlays"
 msgstr "Overlays anzeigen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1455
+#: cinelerra/mainmenu.C:1464
 msgid "Ctrl-0"
 msgstr "Ctrl-0"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1475
+#: cinelerra/mainmenu.C:1484
 msgid "Show Levels"
 msgstr "Pegel anzeigen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1508
+#: cinelerra/mainmenu.C:1517
 msgid "Split X pane"
 msgstr "Teile X-Bereich"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1508
+#: cinelerra/mainmenu.C:1517
 msgid "Ctrl-1"
 msgstr "Ctrl-1"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1522
+#: cinelerra/mainmenu.C:1531
 msgid "Split Y pane"
 msgstr "Teile Y-Bereich"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1522
+#: cinelerra/mainmenu.C:1531
 msgid "Ctrl-2"
 msgstr "Ctrl-2"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1537
+#: cinelerra/mainmenu.C:1546
 msgid "Mixer Viewer"
 msgstr "Mixer Viewer"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1550
+#: cinelerra/mainmenu.C:1559
 msgid "Tile mixers"
 msgstr "Mixer kacheln"
 
@@ -6056,6 +6110,11 @@ msgstr "Mixer kacheln"
 msgid "%s ETA: %s"
 msgstr "%s ETA: %s"
 
+#: cinelerra/mainsession.C:600 cinelerra/mwindowedit.C:2032
+#, c-format
+msgid "Clip %d"
+msgstr "Clip %d"
+
 #: cinelerra/manualgoto.C:72
 msgid ": Goto position"
 msgstr ": Gehe zu Position"
@@ -6147,7 +6206,7 @@ msgid ": %s"
 msgstr ": %s"
 
 #: cinelerra/menueffects.C:458 cinelerra/packagerenderer.C:169
-#: cinelerra/savefile.C:98
+#: cinelerra/savefile.C:99
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s"
 msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
@@ -6198,90 +6257,93 @@ msgstr "Messages::write_message"
 msgid "Show meters"
 msgstr "Audiopegelanzeige"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:627
+#: cinelerra/mwindow.C:629
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_plugins: can't open plugin index: %s\n"
 msgstr "MWindow::init_plugins: Plugin-Index kann nicht geöffnet werden: %s\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:649
+#: cinelerra/mwindow.C:651
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_plugins: can't %s plugin index: %s\n"
 msgstr "MWindow::init_plugins: Plugin-Index kann nicht %s werden: %s\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:651 cinelerra/mwindow.C:699
+#: cinelerra/mwindow.C:653 cinelerra/mwindow.C:701
 msgid "create"
 msgstr "erstellen"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:680
+#: cinelerra/mwindow.C:682
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_ladspa_plugins: can't open ladspa plugin index: %s\n"
-msgstr "MWindow::init_ladspa_plugins: LADSPA-Plugin-Index kann nicht geöffnet werden: %s\n"
+msgstr ""
+"MWindow::init_ladspa_plugins: LADSPA-Plugin-Index kann nicht geöffnet "
+"werden: %s\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:697
+#: cinelerra/mwindow.C:699
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_ladspa_plugins: can't %s ladspa plugin index: %s\n"
-msgstr "MWindow::init_ladspa_plugins: LADSPA-Plugin-Index kann nicht %s werden: %s\n"
+msgstr ""
+"MWindow::init_ladspa_plugins: LADSPA-Plugin-Index kann nicht %s werden: %s\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1085
+#: cinelerra/mwindow.C:1087
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: Bevorzugtes Thema %s wurde nicht gefunden.\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1090
+#: cinelerra/mwindow.C:1092
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: Versuche voreingestelltes Thema %s\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1100
+#: cinelerra/mwindow.C:1102
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: theme_plugin wurde nicht gefunden.\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1106
+#: cinelerra/mwindow.C:1108
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: Unfähig Thema %s zu laden\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1341 cinelerra/zwindow.C:262
+#: cinelerra/mwindow.C:1343 cinelerra/zwindow.C:262
 #, c-format
 msgid "Mixer %d"
 msgstr "Mixer %d"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1387
+#: cinelerra/mwindow.C:1389
 msgid "create mixers"
 msgstr "Mixer erstellen"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1725
+#: cinelerra/mwindow.C:1727
 msgid "multiple video tracks"
 msgstr "mehrere Videospuren"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1737
+#: cinelerra/mwindow.C:1739
 msgid "crosses edits"
 msgstr "kreuzt Bearbeitungen"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1739
+#: cinelerra/mwindow.C:1741
 msgid "not asset"
 msgstr "kein Asset"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1758
+#: cinelerra/mwindow.C:1760
 msgid "no file"
 msgstr "keine Datei"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1764
+#: cinelerra/mwindow.C:1766
 msgid "db failed"
 msgstr "DB fehlgeschlagen"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1768
+#: cinelerra/mwindow.C:1770
 #, c-format
 msgid "put_commercial: %s"
 msgstr "put_commercial: %s"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1845
+#: cinelerra/mwindow.C:1847
 #, c-format
 msgid "Loading %s"
 msgstr "Lade %s"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1860
+#: cinelerra/mwindow.C:1862
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's resolution is %dx%d.\n"
@@ -6290,7 +6352,7 @@ msgstr ""
 "%s's Auflösung ist %dx%d.\n"
 "Bilder mit merkwürdigen Auflösung dekodieren u.U. nicht richtig."
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1868
+#: cinelerra/mwindow.C:1870
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's index was built for program number %d\n"
@@ -6301,16 +6363,16 @@ msgstr ""
 "Playback preference is %d.\n"
 "  Using program %d."
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1904
+#: cinelerra/mwindow.C:1906
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s"
 msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1938
+#: cinelerra/mwindow.C:1940
 msgid "'s format couldn't be determined."
 msgstr "'s Format konnte nicht bestimmt werden."
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2000
+#: cinelerra/mwindow.C:2002
 #, c-format
 msgid ""
 "XML file %s\n"
@@ -6320,12 +6382,12 @@ msgstr ""
 " not from cinelerra."
 
 # msgstr ""
-#: cinelerra/mwindow.C:2002
+#: cinelerra/mwindow.C:2004
 #, c-format
 msgid "Unknown %s"
 msgstr "Unbekannt %s"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2010
+#: cinelerra/mwindow.C:2013
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: XML from cinelerra version %s\n"
@@ -6335,15 +6397,15 @@ msgstr ""
 "Session data may be incompatible."
 
 # msgstr ""
-#: cinelerra/mwindow.C:2219
+#: cinelerra/mwindow.C:2222
 msgid "load"
 msgstr "laden"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2333 cinelerra/mwindow.C:2446
+#: cinelerra/mwindow.C:2336 cinelerra/mwindow.C:2449
 msgid "proxy"
 msgstr "proxy"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2473 cinelerra/mwindow.C:2488
+#: cinelerra/mwindow.C:2476 cinelerra/mwindow.C:2491
 #, c-format
 msgid ""
 "The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n"
@@ -6352,12 +6414,12 @@ msgstr ""
 "The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n"
 "The project won't be rendered as it was meant and Cinelerra might crash.\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2516
+#: cinelerra/mwindow.C:2519
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_shm: couldn't open %s for reading.\n"
 msgstr "MWindow::init_shm: %s konnte zum Lesen nicht geöffnet werden.\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2523
+#: cinelerra/mwindow.C:2526
 #, c-format
 msgid ""
 "MWindow::init_shm: %s is %p.\n"
@@ -6372,34 +6434,58 @@ msgstr ""
 "bevor versucht wird, Cinelerra zu starten.\n"
 "Er sollte mindestens 0x%jx für Cinelerra betragen.\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2554
+#: cinelerra/mwindow.C:2557
 msgid "Initializing Plugins"
 msgstr "Initialisiere Plugins"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2561
+#: cinelerra/mwindow.C:2564
 msgid "Initializing GUI"
 msgstr "Initialisiere graphische Oberfläche"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2569
+#: cinelerra/mwindow.C:2572
 msgid "Initializing Fonts"
 msgstr "Initialisiere Fonts"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:3601
+#: cinelerra/mwindow.C:3613
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s for writing."
 msgstr "Konnte %s nicht zum Schreiben öffnen."
 
-#: cinelerra/mwindow.C:3786
+#: cinelerra/mwindow.C:3645
+msgid "perpetual session"
+msgstr "Fortwährende Sitzung"
+
+#: cinelerra/mwindow.C:3680
+#, c-format
+msgid "Copying: %s\n"
+msgstr "Kopiere: %s\n"
+
+#: cinelerra/mwindow.C:3767
+#, c-format
+msgid "Saving to %s:\n"
+msgstr "Speichern als %s:\n"
+
+#: cinelerra/mwindow.C:3826 cinelerra/savefile.C:111 cinelerra/savefile.C:216
+#, c-format
+msgid "\"%s\" %dC written"
+msgstr "\"%s\" %dC written"
+
+#: cinelerra/mwindow.C:3833 cinelerra/savefile.C:204
+#, c-format
+msgid "Couldn't open %s."
+msgstr "Konnte %s nicht öffnen."
+
+#: cinelerra/mwindow.C:3981
 msgid "remove assets"
 msgstr "entferne Assets"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:4013
+#: cinelerra/mwindow.C:4208
 #, c-format
 msgid "Using %s"
 msgstr "Verwende %s"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:4150 cinelerra/mwindowedit.C:210
-#: cinelerra/mwindowedit.C:257 cinelerra/preferencesthread.C:274
+#: cinelerra/mwindow.C:4345 cinelerra/mwindowedit.C:210
+#: cinelerra/mwindowedit.C:257 cinelerra/preferencesthread.C:276
 msgid ""
 "This project's dimensions are not multiples of 4 so\n"
 "it can't be rendered by OpenGL."
@@ -6407,7 +6493,7 @@ msgstr ""
 "Die Abmessungen dieses Projekts sind nicht durch 4 teilbar.\n"
 "Es kann nicht mit OpenGL gerendert werden."
 
-#: cinelerra/mwindow.C:4265
+#: cinelerra/mwindow.C:4460
 msgid "select asset"
 msgstr "Asset wählen"
 
@@ -6610,11 +6696,6 @@ msgstr "Bereichsanfang/-ende entfernen"
 msgid "splice"
 msgstr "verbinden"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2032
-#, c-format
-msgid "Clip %d"
-msgstr "Clip %d"
-
 #: cinelerra/mwindowedit.C:2160
 msgid "label"
 msgstr "Markierung"
@@ -6655,412 +6736,412 @@ msgstr "Werbung wegschneiden"
 msgid ": Program"
 msgstr ": Programm"
 
-#: cinelerra/mwindowgui.C:2389
+#: cinelerra/mwindowgui.C:2380
 msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indexes."
 msgstr "Changing the base codecs may require rebuilding indexes."
 
-#: cinelerra/mwindowgui.C:2404 cinelerra/mwindowgui.C:2436
+#: cinelerra/mwindowgui.C:2395 cinelerra/mwindowgui.C:2427
 msgid "Disable proxy"
 msgstr "Proxy deaktivieren"
 
-#: cinelerra/mwindowgui.C:2404 cinelerra/mwindowgui.C:2436
+#: cinelerra/mwindowgui.C:2395 cinelerra/mwindowgui.C:2427
 msgid "Enable proxy"
 msgstr "Proxy aktivieren"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:57
+#: cinelerra/mwindow.inc:58
 msgid "Cinelerra: Asset Info"
 msgstr "Cinelerra: Asset-Info"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:58
+#: cinelerra/mwindow.inc:59
 msgid "Cinelerra: Asset path"
 msgstr "Cinelerra: Asset-Pfad"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:59
+#: cinelerra/mwindow.inc:60
 msgid "Cinelerra: Attach Effect"
 msgstr "Cinelerra: Effekt hinzufügen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:60
+#: cinelerra/mwindow.inc:61
 msgid "Cinelerra: Audio compression"
 msgstr "Cinelerra: Audiokompression"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:61
+#: cinelerra/mwindow.inc:62
 msgid "Cinelerra: Audio Compression"
 msgstr "Cinelerra: Audiokompression"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:62
+#: cinelerra/mwindow.inc:63
 msgid "Cinelerra: Audio Preset"
 msgstr "Cinelerra: Audio-Voreinstellung"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:63
+#: cinelerra/mwindow.inc:64
 msgid "Cinelerra: Batch Render"
 msgstr "Cinelerra: Batch-Render"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:64
+#: cinelerra/mwindow.inc:65
 msgid "Cinelerra: Camera"
 msgstr "Cinelerra: Kamera"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:65
+#: cinelerra/mwindow.inc:66
 msgid "Cinelerra: CD Ripper"
 msgstr "Cinelerra: CD Ripper"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:66
+#: cinelerra/mwindow.inc:67
 msgid "Cinelerra: Change Effect"
 msgstr "Cinelerra: Effekt ändern"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:67
+#: cinelerra/mwindow.inc:68
 msgid "Cinelerra: Channel Info"
 msgstr "Cinelerra: Kanalinfo"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:68
+#: cinelerra/mwindow.inc:69
 msgid "Cinelerra: Channels"
 msgstr "Cinelerra: Kanäle"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:69
+#: cinelerra/mwindow.inc:70
 msgid "Cinelerra: ChanSearch"
 msgstr "Cinelerra: KanalSuche"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:70
+#: cinelerra/mwindow.inc:71
 msgid "Cinelerra: Clip Info"
 msgstr "Cinelerra: Clip-Info"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:71
+#: cinelerra/mwindow.inc:72
 msgid "Cinelerra: Color"
 msgstr "Cinelerra: Farbe"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:72
+#: cinelerra/mwindow.inc:73
 msgid "Cinelerra: Copy File List"
 msgstr "Cinelerra: Dateiliste kopieren"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:73
+#: cinelerra/mwindow.inc:74
 msgid "Cinelerra: Commands"
 msgstr "Cinelerra: Befehle"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:74
+#: cinelerra/mwindow.inc:75
 msgid "Cinelerra: Compositor"
 msgstr "Cinelerra: Compositor"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:75
+#: cinelerra/mwindow.inc:76
 msgid "Cinelerra: Confirm"
 msgstr "Cinelerra: Bestätigen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:76
+#: cinelerra/mwindow.inc:77
 msgid "Cinelerra: Confirm Quit"
 msgstr "Cinelerra: Beenden bestätigen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:77
+#: cinelerra/mwindow.inc:78
 msgid "Cinelerra: Could not set locale.\n"
 msgstr "Cinelerra: „locale“ konnte nicht gesetzt werden.\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:78
+#: cinelerra/mwindow.inc:79
 msgid "Cinelerra: Create BD"
 msgstr "Cinelerra: Erstellen BD"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:79
+#: cinelerra/mwindow.inc:80
 msgid "Cinelerra: Create DVD"
 msgstr "Cinelerra: DVD erstellen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:80
+#: cinelerra/mwindow.inc:81
 msgid "Cinelerra: Crop"
 msgstr "Cinelerra: Schneiden"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:81
+#: cinelerra/mwindow.inc:82
 msgid "Cinelerra: DbWindow"
 msgstr "Cinelerra: DbFenster"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:82
+#: cinelerra/mwindow.inc:83
 msgid "Cinelerra: Delete All Indexes"
 msgstr "Cinelerra: Lösche alle Indizes"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:83
+#: cinelerra/mwindow.inc:84
 msgid "Cinelerra: Edit Channel"
 msgstr "Cinelerra: Kanal bearbeiten"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:84
+#: cinelerra/mwindow.inc:85
 msgid "Cinelerra: Edit length"
 msgstr "Cinelerra: Länge bearb."
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:85
+#: cinelerra/mwindow.inc:86
 msgid "Cinelerra: Effect Prompt"
 msgstr "Cinelerra: Effekt-Aufforderung"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:86
+#: cinelerra/mwindow.inc:87
 msgid "Cinelerra: Effect Info"
 msgstr "Cinelerra: Effekt Info"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:87
+#: cinelerra/mwindow.inc:88
 msgid "Cinelerra: Error"
 msgstr "Cinelerra: Fehler"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:88
+#: cinelerra/mwindow.inc:89
 msgid "Cinelerra: Errors"
 msgstr "Cinelerra: Fehler"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:89
+#: cinelerra/mwindow.inc:90
 msgid "Cinelerra: Export EDL"
 msgstr "Cinelerra: Export EDL"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:90
+#: cinelerra/mwindow.inc:91
+msgid "Cinelerra: Export Project"
+msgstr "Cinelerra: Projekt exportieren"
+
+#: cinelerra/mwindow.inc:92
 msgid "Cinelerra: Feather Edits"
 msgstr "Cinelerra: Feather Edits"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:91
+#: cinelerra/mwindow.inc:93
 msgid "Cinelerra: File Exists"
 msgstr "Cinelerra: Datei vorhanden"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:92
+#: cinelerra/mwindow.inc:94
 msgid "Cinelerra: File format"
 msgstr "Cinelerra: Dateiformat"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:93
+#: cinelerra/mwindow.inc:95
 msgid "Cinelerra: File Format"
 msgstr "Cinelerra: Dateiformat"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:94
+#: cinelerra/mwindow.inc:96
 msgid "Cinelerra: Goto position"
 msgstr "Cinelerra: Gehe zu Position"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:95
+#: cinelerra/mwindow.inc:97
 msgid "Cinelerra: Label Info"
 msgstr "Cinelerra: Label-Info"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:96
+#: cinelerra/mwindow.inc:98
 msgid "Cinelerra: Levels"
 msgstr "Cinelerra: Level"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:97
+#: cinelerra/mwindow.inc:99
 msgid "Cinelerra: Load"
 msgstr "Cinelerra: Lade"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:98
+#: cinelerra/mwindow.inc:100
 msgid "Cinelerra: Loading"
 msgstr "Cinelerra: Laden"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:99
+#: cinelerra/mwindow.inc:101
 msgid "Cinelerra: Locate file"
 msgstr "Cinelerra: Datei wählen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:100
+#: cinelerra/mwindow.inc:102
 msgid "Cinelerra: Mask"
 msgstr "Cinelerra: Maske"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:101
+#: cinelerra/mwindow.inc:103
 msgid "Cinelerra: Mixer"
 msgstr "Cinelerra: Mixer"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:102
+#: cinelerra/mwindow.inc:104
 msgid "Cinelerra: New folder"
 msgstr "Cinelerra: Neuer Ordner"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:103
+#: cinelerra/mwindow.inc:105
 msgid "Cinelerra: New Project"
 msgstr "Cinelerra: Neues Projekt"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:104
+#: cinelerra/mwindow.inc:106
 msgid "Cinelerra: Append to Project"
 msgstr "Cinelerra: An das Projekt anhängen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:105
+#: cinelerra/mwindow.inc:107
 msgid "Cinelerra: Normalize"
 msgstr "Cinelerra: Normalisieren"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:106
+#: cinelerra/mwindow.inc:108
 msgid "Cinelerra: Options"
 msgstr "Cinelerra: Optionen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:107
+#: cinelerra/mwindow.inc:109
 msgid "Cinelerra: Overlays"
 msgstr "Cinelerra: Overlays"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:108
+#: cinelerra/mwindow.inc:110
 msgid "Cinelerra: Paste File List"
 msgstr "Cinelerra: Dateiliste einfügen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:109
+#: cinelerra/mwindow.inc:111
 msgid "Cinelerra: Path"
 msgstr "Cinelerra: Pfad"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:110
+#: cinelerra/mwindow.inc:112
 msgid "Cinelerra: Picture"
 msgstr "Cinelerra: Bild"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:111
+#: cinelerra/mwindow.inc:113
 msgid "Cinelerra: Preferences"
 msgstr "Cinelerra: Einstellungen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:112
+#: cinelerra/mwindow.inc:114
 msgid "Cinelerra: Probes"
 msgstr "Cinelerra: Prüfung"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:113
+#: cinelerra/mwindow.inc:115
 msgid "Cinelerra: Program"
 msgstr "Cinelerra: Programm"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:114
+#: cinelerra/mwindow.inc:116
 msgid "Cinelerra: Projector"
 msgstr "Cinelerra: Projektor"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:115
+#: cinelerra/mwindow.inc:117
 msgid "Cinelerra: Proxy settings"
 msgstr "Cinelerra: Proxy-Einstellungen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:116
+#: cinelerra/mwindow.inc:118
 msgid "Cinelerra: Question"
 msgstr "Cinelerra: Frage"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:117
+#: cinelerra/mwindow.inc:119
 msgid "Cinelerra: Record"
 msgstr "Cinelerra: Rekord"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:118
+#: cinelerra/mwindow.inc:120
 msgid "Cinelerra: Recording"
 msgstr "Cinelerra: Aufnahme"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:119
+#: cinelerra/mwindow.inc:121
 msgid "Cinelerra: Record path"
 msgstr "Cinelerra: Datensatzpfad"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:120
+#: cinelerra/mwindow.inc:122
 msgid "Cinelerra: Redraw Indexes"
 msgstr "Cinelerra: Neuzeichnen von Indizes"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:121
+#: cinelerra/mwindow.inc:123
 msgid "Cinelerra: RemoteWindow"
 msgstr "Cinelerra: RemoteFenster"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:122
+#: cinelerra/mwindow.inc:124
 msgid "Cinelerra: Remove assets"
 msgstr "Cinelerra: Entferne Assets"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:123
+#: cinelerra/mwindow.inc:125
 msgid "Cinelerra: Resample"
 msgstr "Cinelerra: Resampling"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:124
+#: cinelerra/mwindow.inc:126
 msgid "Cinelerra: Remove plugin"
 msgstr "Cinelerra: Plugin entfernen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:125
+#: cinelerra/mwindow.inc:127
 msgid "Cinelerra: Render"
 msgstr "Cinelerra: Render"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:126
+#: cinelerra/mwindow.inc:128
 msgid "Cinelerra: Render effect"
 msgstr "Cinelerra: Render-Effekt"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:127
+#: cinelerra/mwindow.inc:129
 msgid "Cinelerra: Resize Track"
 msgstr "Cinelerra: Spurgröße ändern"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:128
+#: cinelerra/mwindow.inc:130
 msgid "Cinelerra: Resources"
 msgstr "Cinelerra: Ressourcen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:129
+#: cinelerra/mwindow.inc:131
 msgid "Cinelerra: Ruler"
 msgstr "Cinelerra: Lineal"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:130
+#: cinelerra/mwindow.inc:132
 #, c-format
 msgid "Cinelerra: %s"
 msgstr "Cinelerra: %s"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:131
+#: cinelerra/mwindow.inc:133
 msgid "Cinelerra: Save"
 msgstr "Cinelerra: Speichern"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:132
-msgid "Cinelerra: Export Project"
-msgstr "Cinelerra: Export Projekt"
-
-#: cinelerra/mwindow.inc:132
+#: cinelerra/mwindow.inc:134
 msgid "Cinelerra: Scale"
 msgstr "Cinelerra: Maßstab"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:133
+#: cinelerra/mwindow.inc:135
 msgid "Cinelerra: Scan confirm"
 msgstr "Cinelerra: Scan bestätigen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:134
+#: cinelerra/mwindow.inc:136
 msgid "Cinelerra: Scopes"
 msgstr "Cinelerra: Geltungsbereich"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:135
+#: cinelerra/mwindow.inc:137
 msgid "Cinelerra: Set edit title"
 msgstr "Cinelerra: Bearbeitungstitel setzen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:136
+#: cinelerra/mwindow.inc:138
 msgid "Cinelerra: Set Format"
 msgstr "Cinelerra: Format festlegen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:137
+#: cinelerra/mwindow.inc:139
 msgid "Cinelerra: Shell"
 msgstr "Cinelerra: Shell"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:138
+#: cinelerra/mwindow.inc:140
 #, c-format
 msgid "Cinelerra: %s Keyframe"
 msgstr "Cinelerra: %s Keyframe"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:139
+#: cinelerra/mwindow.inc:141
 #, c-format
 msgid "Cinelerra: %s Presets"
 msgstr "Cinelerra: %s Voreinstellungen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:140
+#: cinelerra/mwindow.inc:142
 msgid "Cinelerra: Subtitle"
 msgstr "Cinelerra: Untertitel"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:141
+#: cinelerra/mwindow.inc:143
 msgid "Cinelerra: Time stretch"
 msgstr "Cinelerra: Zeit strecken"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:142
+#: cinelerra/mwindow.inc:144
 msgid "Cinelerra: Tip of the day"
 msgstr "Cinelerra: Tipp des Tages"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:143
+#: cinelerra/mwindow.inc:145
 msgid "Cinelerra: Transition"
 msgstr "Cinelerra: Übergang"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:144
+#: cinelerra/mwindow.inc:146
 msgid "Cinelerra: Transition length"
 msgstr "Cinelerra: Übergangslänge"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:145
+#: cinelerra/mwindow.inc:147
 msgid "Cinelerra: Video Compression"
 msgstr "Cinelerra: Video-Kompression"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:146
+#: cinelerra/mwindow.inc:148
 msgid "Cinelerra: Video in"
 msgstr "Cinelerra: Video in"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:147
+#: cinelerra/mwindow.inc:149
 #, c-format
 msgid "Cinelerra: Video in %d%%"
 msgstr "Cinelerra: Video in %d d%%"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:148
+#: cinelerra/mwindow.inc:150
 msgid "Cinelerra: Video out"
 msgstr "Cinelerra: Video aus"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:149
+#: cinelerra/mwindow.inc:151
 #, c-format
 msgid "Cinelerra: Video out %d%%"
 msgstr "Cinelerra: Video aus %d d%%"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:150
+#: cinelerra/mwindow.inc:152
 msgid "Cinelerra: Video Preset"
 msgstr "Cinelerra: Video-Voreinstellung"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:151
+#: cinelerra/mwindow.inc:153
 msgid "Cinelerra: Viewer"
 msgstr "Cinelerra: Betrachter"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:152
+#: cinelerra/mwindow.inc:154
 msgid "Cinelerra: Warning"
 msgstr "Cinelerra: Warnung"
 
-#: cinelerra/new.C:119 cinelerra/vtrack.C:116
+#: cinelerra/new.C:119 cinelerra/vtrack.C:114
 #, c-format
 msgid "Video %d"
 msgstr "Video %d"
@@ -7159,59 +7240,59 @@ msgstr "Automatisches Seitenverhältnis"
 msgid "Swap dimensions"
 msgstr "Abmessungen tauschen"
 
-#: cinelerra/patchgui.C:360
+#: cinelerra/patchgui.C:317
 msgid "Play track"
 msgstr "Spur abspielen"
 
-#: cinelerra/patchgui.C:385
+#: cinelerra/patchgui.C:342
 msgid "play patch"
 msgstr "Patch abspielen"
 
-#: cinelerra/patchgui.C:413
+#: cinelerra/patchgui.C:370
 msgid "Arm track"
 msgstr "Spur bearbeiten"
 
-#: cinelerra/patchgui.C:442
+#: cinelerra/patchgui.C:399
 msgid "record patch"
 msgstr "Patch aufnehmen"
 
-#: cinelerra/patchgui.C:469
+#: cinelerra/patchgui.C:426
 msgid "Gang faders"
 msgstr "Verbinde Regler"
 
-#: cinelerra/patchgui.C:494
+#: cinelerra/patchgui.C:451
 msgid "gang patch"
 msgstr "Verb. Patch"
 
-#: cinelerra/patchgui.C:521
+#: cinelerra/patchgui.C:478
 msgid "Draw media"
 msgstr "Medium darstellen"
 
-#: cinelerra/patchgui.C:546
+#: cinelerra/patchgui.C:503
 msgid "draw patch"
 msgstr "Patch darstellen"
 
-#: cinelerra/patchgui.C:572
+#: cinelerra/patchgui.C:529
 msgid "Don't send to output"
 msgstr "Keine Ausgabe senden"
 
-#: cinelerra/patchgui.C:612
+#: cinelerra/patchgui.C:569
 msgid "mute patch"
 msgstr "Patch stummschalten"
 
-#: cinelerra/patchgui.C:658
+#: cinelerra/patchgui.C:615
 msgid "expand patch"
 msgstr "Patch erweitern"
 
-#: cinelerra/patchgui.C:686 cinelerra/patchgui.C:690
+#: cinelerra/patchgui.C:642 cinelerra/patchgui.C:646
 msgid "track title"
 msgstr "Spurtitel"
 
-#: cinelerra/patchgui.C:708
+#: cinelerra/patchgui.C:664
 msgid "Nudge"
 msgstr "Startverzögerung"
 
-#: cinelerra/patchgui.C:719 cinelerra/patchgui.C:725
+#: cinelerra/patchgui.C:675 cinelerra/patchgui.C:681
 msgid "nudge."
 msgstr "Startverzögerung."
 
@@ -7270,7 +7351,9 @@ msgstr "Gesamtanzahl der zu erzeugenden Jobs:"
 
 #: cinelerra/performanceprefs.C:179
 msgid "(overridden if new file at each label is checked)"
-msgstr "(wird überschrieben, wenn „Erzeuge neue Datei an jeder Markierung“ gewählt ist)"
+msgstr ""
+"(wird überschrieben, wenn „Erzeuge neue Datei an jeder Markierung“ gewählt "
+"ist)"
 
 #: cinelerra/performanceprefs.C:221 cinelerra/pluginpopup.C:228
 #: cinelerra/recordbatches.C:22 cinelerra/transitionpopup.C:261
@@ -7381,11 +7464,11 @@ msgstr "Abbildung 5.1->2"
 
 #: cinelerra/playbackprefs.C:312
 msgid "Interpolate CR2 images"
-msgstr "Interpoliere CR2-Bilder"
+msgstr "Interpoliere RAW-Fotos"
 
 #: cinelerra/playbackprefs.C:338
 msgid "White balance CR2 images"
-msgstr "Weißabgleich für CR2-Bilder"
+msgstr "Weißabgleich für RAW-Fotos"
 
 #: cinelerra/playbackprefs.C:371
 msgid "Play every frame"
@@ -7401,31 +7484,31 @@ msgstr "Marken-Zellen"
 
 #: cinelerra/playtransport.C:369
 msgid "Fast reverse ( + or Alt-p )"
-msgstr "Schneller Rücklauf ( + oder Alt-p )"
+msgstr "Schneller Rücklauf ( num + oder Alt-p )"
 
 #: cinelerra/playtransport.C:381
 msgid "Normal reverse ( 6 or Alt-o )"
-msgstr "Normaler Rücklauf ( 6 oder Alt-o )"
+msgstr "Normaler Rücklauf ( num 6 oder Alt-o )"
 
 #: cinelerra/playtransport.C:393
 msgid "Frame reverse ( 4 or Alt-u )"
-msgstr "Frame zurück ( 4 oder Alt-u )"
+msgstr "Frame zurück ( num 4 oder Alt-u )"
 
 #: cinelerra/playtransport.C:408
 msgid "Normal forward ( 3 or Alt-l )"
-msgstr "Normal vorwärts ( 3 oder Alt-l )"
+msgstr "Normal vorwärts ( Leertaste, num 3 oder Alt-l )"
 
 #: cinelerra/playtransport.C:422
 msgid "Frame forward ( 1 or Alt-j )"
-msgstr "Frame vorwärts ( 1 oder Alt-j )"
+msgstr "Frame vorwärts ( num 1 oder Alt-j )"
 
 #: cinelerra/playtransport.C:437
 msgid "Fast forward ( Enter or Alt-; )"
-msgstr "Schneller Vorlauf ( Eingabe oder Alt-; )"
+msgstr "Schneller Vorlauf ( num Eingabe oder Alt-; )"
 
 #: cinelerra/playtransport.C:460
 msgid "Stop ( 0 or Alt-m )"
-msgstr "Stopp ( 0 oder Alt-m )"
+msgstr "Stopp ( Leertaste, num 0 oder Alt-m )"
 
 #: cinelerra/pluginaclientlad.C:339
 #, c-format
@@ -7442,7 +7525,7 @@ msgstr "Lizenz: %s"
 msgid "%s took %s"
 msgstr "%s benötigte %s"
 
-#: cinelerra/pluginclient.C:825 cinelerra/pluginclient.C:837
+#: cinelerra/pluginclient.C:821 cinelerra/pluginclient.C:832
 msgid "tweek"
 msgstr "Tweek"
 
@@ -7466,9 +7549,9 @@ msgstr "Gemeinsame Spuren:"
 msgid "Attach single standalone and share others"
 msgstr "Einzelne eigenständige anhängen und andere teilen"
 
-#: cinelerra/pluginfclient.C:156 cinelerra/pluginfclient.C:562
-#: cinelerra/pluginfclient.C:595 cinelerra/pluginlv2gui.C:60
-#: cinelerra/pluginlv2gui.C:220 cinelerra/setformat.C:335
+#: cinelerra/pluginfclient.C:156 cinelerra/pluginfclient.C:563
+#: cinelerra/pluginfclient.C:596 cinelerra/pluginlv2gui.C:60
+#: cinelerra/pluginlv2gui.C:221 cinelerra/setformat.C:335
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1423
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1431
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1439
@@ -7480,7 +7563,7 @@ msgstr "Einzelne eigenständige anhängen und andere teilen"
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2162 plugins/chromakey/chromakey.C:270
 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:477 plugins/color3way/color3waywindow.C:638
 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:209
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:636 plugins/descratch/descratch.C:563
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:636 plugins/descratch/descratch.C:495
 #: plugins/descratch/descratch.C:720 plugins/findobj/findobjwindow.C:296
 #: plugins/gradient/gradient.C:550 plugins/graphic/graphic.C:681
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:672
@@ -7489,7 +7572,7 @@ msgstr "Einzelne eigenständige anhängen und andere teilen"
 msgid "Reset"
 msgstr "Zurücksetzen"
 
-#: cinelerra/pluginlv2gui.C:41 cinelerra/pluginlv2gui.C:215
+#: cinelerra/pluginlv2gui.C:41 cinelerra/pluginlv2gui.C:216
 msgid "UI"
 msgstr ""
 
@@ -7611,43 +7694,43 @@ msgstr "Einstellungen …"
 msgid "Shift-P"
 msgstr "Shift-P"
 
-#: cinelerra/preferencesthread.C:358
+#: cinelerra/preferencesthread.C:360
 msgid "*Playback A"
 msgstr "* Wiedergabe A"
 
-#: cinelerra/preferencesthread.C:358
+#: cinelerra/preferencesthread.C:360
 msgid "Playback A"
 msgstr "Wiedergabe A"
 
-#: cinelerra/preferencesthread.C:361
+#: cinelerra/preferencesthread.C:363
 msgid "*Playback B"
 msgstr "* Wiedergabe B"
 
-#: cinelerra/preferencesthread.C:361
+#: cinelerra/preferencesthread.C:363
 msgid "Playback B"
 msgstr "Wiedergabe B"
 
-#: cinelerra/preferencesthread.C:363
+#: cinelerra/preferencesthread.C:365
 msgid "Recording"
 msgstr "Aufnahme"
 
-#: cinelerra/preferencesthread.C:365
+#: cinelerra/preferencesthread.C:367
 msgid "Performance"
 msgstr "Performance"
 
-#: cinelerra/preferencesthread.C:367
+#: cinelerra/preferencesthread.C:369
 msgid "Interface"
 msgstr "Schnittstelle"
 
-#: cinelerra/preferencesthread.C:369
+#: cinelerra/preferencesthread.C:371
 msgid "Appearance"
 msgstr "Erscheinungsbild"
 
-#: cinelerra/preferencesthread.C:371
+#: cinelerra/preferencesthread.C:373
 msgid "About"
 msgstr "Über"
 
-#: cinelerra/preferencesthread.C:402
+#: cinelerra/preferencesthread.C:404
 msgid ": Preferences"
 msgstr ": Einstellungen"
 
@@ -7671,13 +7754,15 @@ msgstr "Proxy-Einstellungen …"
 msgid "Alt-r"
 msgstr "Alt-r"
 
+# Originalgröße suggeriert, es würden Proxys erstellt, was nicht der Fall ist.
+# Entsprechende Anfragen wurden nicht beantwortet.
 #: cinelerra/proxy.C:87
 msgid "Original size"
 msgstr "– aus –"
 
 #: cinelerra/proxy.C:332
 msgid "Creating proxy files..."
-msgstr "Dateien proxy erstelle …"
+msgstr "Proxy-Dateien werden erstellt …"
 
 #: cinelerra/proxy.C:351
 msgid ": Proxy settings"
@@ -7708,7 +7793,7 @@ msgstr "Automatisch neu geladene Medien skalieren"
 msgid "Beep on done"
 msgstr "Piepen wenn fertig"
 
-#: cinelerra/question.C:33
+#: cinelerra/question.C:34
 msgid ": Question"
 msgstr ": Frage"
 
@@ -7739,7 +7824,7 @@ msgstr "Lösche diese Datei und %s?"
 
 #: cinelerra/recordaudio.C:253 cinelerra/recordvideo.C:252
 msgid "No space left on disk."
-msgstr "Kein Platz mehr auf der Festplatte verfügbar."
+msgstr "Der Datenträger ist voll."
 
 #: cinelerra/recordbatches.C:22
 msgid "Path"
@@ -7790,7 +7875,7 @@ msgid "start over"
 msgstr "Neu anfangen"
 
 #: cinelerra/recordengine.C:695 cinelerra/recordengine.C:703
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:827
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:821
 #, c-format
 msgid "Loop"
 msgstr "Schleife"
@@ -8318,7 +8403,7 @@ msgid ": Resize Track"
 msgstr ": Spurgröße ändern"
 
 #: cinelerra/resizetrackthread.C:123 plugins/scale/scalewin.C:63
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:242
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:241
 msgid "Size:"
 msgstr "Größe:"
 
@@ -8331,7 +8416,7 @@ msgstr "X"
 msgid "Resize"
 msgstr "Größe ändern"
 
-#: cinelerra/resourcepixmap.C:571
+#: cinelerra/resourcepixmap.C:395
 #, c-format
 msgid ""
 "ResourcePixmap::draw_audio_source: failed to check out %s for drawing.\n"
@@ -8339,43 +8424,57 @@ msgstr ""
 "ResourcePixmap::draw_audio_source: %s konnte nicht zum Zeichnen ausgecheckt "
 "werden.\n"
 
-#: cinelerra/savefile.C:49
+#: cinelerra/savefile.C:50
 msgid "Save backup"
 msgstr "Sichere Backup"
 
-#: cinelerra/savefile.C:56
+#: cinelerra/savefile.C:57
 msgid "Saved backup."
 msgstr "Backup gesichert."
 
-#: cinelerra/savefile.C:70 cinelerra/swindow.C:117
+#: cinelerra/savefile.C:71 cinelerra/swindow.C:117
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
-#: cinelerra/savefile.C:110 cinelerra/savefile.C:215
-#, c-format
-msgid "\"%s\" %dC written"
-msgstr "\"%s\" %dC written"
-
-#: cinelerra/savefile.C:130
+#: cinelerra/savefile.C:131
 msgid "Save as..."
 msgstr "Speichern als …"
 
-#: cinelerra/savefile.C:203
-#, c-format
-msgid "Couldn't open %s."
-msgstr "Konnte %s nicht öffnen."
-
-#: cinelerra/savefile.C:241
+#: cinelerra/savefile.C:236
 msgid ": Save"
 msgstr ": Speichern"
 
-#: cinelerra/savefile.C:242
+#: cinelerra/savefile.C:237
 msgid "Enter a filename to save as"
 msgstr "Dateinamen zum Speichern angeben"
 
-#: cinelerra/savefile.C:295 cinelerra/save.C:340
+#: cinelerra/savefile.C:257
+msgid "SymLink"
+msgstr "Sym. Links"
+
+#: cinelerra/savefile.C:258
+msgid "RelLink"
+msgstr "Rel. Links"
+
+#: cinelerra/savefile.C:295
+msgid ": Export Project"
+msgstr ": Projekt exportieren"
+
+#: cinelerra/savefile.C:315
+msgid "Project Directory:"
+msgstr "Projektverzeichnis"
+
+#: cinelerra/savefile.C:331
+msgid "Overwrite files"
+msgstr "Dateien überschreiben"
+
+#: cinelerra/savefile.C:333
+msgid "Reload project"
+msgstr "Projekt neu laden"
+
+#: cinelerra/savefile.C:340
 msgid "Export Project..."
-msgstr "Export Projekt..."
+msgstr "Projekt exportieren …"
 
 #: cinelerra/scale.C:36
 msgid "Resize..."
@@ -8560,10 +8659,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Untertitel hinzufügen: Kurzanleitung (= oder * bedeutet Kommentar)\n"
 "*2345678901234567890123456789012345678901234567890123456789\n"
-"Für normale DVD-Untertitel legen Sie das Skript in eine Textdatei. Die Linien können beliebig lang sein, werden aber nach folgenden Kriterien aufgeteilt.\n"
-"Laufender Text, der als Skriptzeile verwendet wird, wird in mehrere Zeilen aufgeteilt.\n"
+"Für normale DVD-Untertitel legen Sie das Skript in eine Textdatei. Die "
+"Linien können beliebig lang sein, werden aber nach folgenden Kriterien "
+"aufgeteilt.\n"
+"Laufender Text, der als Skriptzeile verwendet wird, wird in mehrere Zeilen "
+"aufgeteilt.\n"
 "Die Zielzeilenlänge beträgt 60 Zeichen.\n"
-"Interpunktion kann zur Erzeugung eines frühen Zeilenumbruchs gesetzt werden.\n"
+"Interpunktion kann zur Erzeugung eines frühen Zeilenumbruchs gesetzt "
+"werden.\n"
 "Einzelner Wagenrücklauf beendet eine einzelne Skriptzeile.\n"
 "Der doppelte Wagenrücklauf zeigt das Ende eines Eintrags an.\n"
 "Leerzeichen am Zeilenanfang oder -ende werden entfernt.\n"
@@ -8617,6 +8720,10 @@ msgstr "Alt-y"
 msgid "Where is %s?"
 msgstr "Wo ist %s?"
 
+#: cinelerra/timebar.C:133 cinelerra/timebar.C:142
+msgid "drag label"
+msgstr ""
+
 #: cinelerra/timeentry.C:51
 msgid "Sun"
 msgstr "Son"
@@ -8670,11 +8777,11 @@ msgstr "Nächster Tipp"
 msgid "Previous tip"
 msgstr "Vorheriger Tipp"
 
-#: cinelerra/trackcanvas.C:4330
+#: cinelerra/trackcanvas.C:4434
 msgid "keyframe"
 msgstr "Keyframe"
 
-#: cinelerra/trackcanvas.C:4478
+#: cinelerra/trackcanvas.C:4582
 msgid "hard_edge"
 msgstr ""
 
@@ -8755,152 +8862,152 @@ msgstr ": Video-Ausgabe"
 msgid "Show assets"
 msgstr "Assets anzeigen"
 
-#: cinelerra/viewmenu.C:63
+#: cinelerra/viewmenu.C:57
 msgid "Show titles"
 msgstr "Titel anzeigen"
 
-#: cinelerra/viewmenu.C:89
+#: cinelerra/viewmenu.C:77
 msgid "Show transitions"
 msgstr "Übergänge anzeigen"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:287 cinelerra/vpatchgui.C:292
+#: cinelerra/vpatchgui.C:298 cinelerra/vpatchgui.C:303
 msgid "mode"
 msgstr "Modus"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:308
+#: cinelerra/vpatchgui.C:319
 msgid "Arithmetic..."
 msgstr "Arithmetik …"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:315
+#: cinelerra/vpatchgui.C:326
 msgid "PorterDuff..."
 msgstr "PorterDuff …"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:327
+#: cinelerra/vpatchgui.C:338
 msgid "Logical..."
 msgstr "Logisch …"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:336
+#: cinelerra/vpatchgui.C:347
 msgid "Graphic Art..."
 msgstr "Grafik-Design …"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:367 cinelerra/vpatchgui.C:398
+#: cinelerra/vpatchgui.C:378 cinelerra/vpatchgui.C:409
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:368
+#: cinelerra/vpatchgui.C:379
 msgid "Addition"
 msgstr "Addiere"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:369
+#: cinelerra/vpatchgui.C:380
 msgid "Subtract"
 msgstr "Subtrahiere"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:370 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:175
+#: cinelerra/vpatchgui.C:381 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:175
 msgid "Multiply"
 msgstr "Multipliziere"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:371
+#: cinelerra/vpatchgui.C:382
 msgid "Divide"
 msgstr "Dividiere"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:372 plugins/timeavg/timeavgwindow.C:247
+#: cinelerra/vpatchgui.C:383 plugins/timeavg/timeavgwindow.C:247
 msgid "Replace"
 msgstr "Ersetze"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:373
+#: cinelerra/vpatchgui.C:384
 msgid "Max"
 msgstr "Max"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:374
+#: cinelerra/vpatchgui.C:385
 msgid "Min"
 msgstr "Min"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:375
+#: cinelerra/vpatchgui.C:386
 msgid "Darken"
 msgstr "Verdunkeln"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:376
+#: cinelerra/vpatchgui.C:387
 msgid "Lighten"
 msgstr "Aufhellen"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:377
+#: cinelerra/vpatchgui.C:388
 msgid "Dst"
 msgstr "Dst"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:378
+#: cinelerra/vpatchgui.C:389
 msgid "DstAtop"
 msgstr "DstAtop"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:379
+#: cinelerra/vpatchgui.C:390
 msgid "DstIn"
 msgstr "DstIn"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:380
+#: cinelerra/vpatchgui.C:391
 msgid "DstOut"
 msgstr "DstOut"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:381
+#: cinelerra/vpatchgui.C:392
 msgid "DstOver"
 msgstr "DstOver"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:382
+#: cinelerra/vpatchgui.C:393
 msgid "Src"
 msgstr "Src"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:383
+#: cinelerra/vpatchgui.C:394
 msgid "SrcAtop"
 msgstr "SrcAtop"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:384
+#: cinelerra/vpatchgui.C:395
 msgid "SrcIn"
 msgstr "SrcIn"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:385
+#: cinelerra/vpatchgui.C:396
 msgid "SrcOut"
 msgstr "SrcOut"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:386
+#: cinelerra/vpatchgui.C:397
 msgid "SrcOver"
 msgstr "SrcOver"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:387
+#: cinelerra/vpatchgui.C:398
 msgid "AND"
 msgstr "UND"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:388
+#: cinelerra/vpatchgui.C:399
 msgid "OR"
 msgstr "ODER"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:389
+#: cinelerra/vpatchgui.C:400
 msgid "XOR"
 msgstr "XOR"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:390 plugins/overlay/overlay.C:635
+#: cinelerra/vpatchgui.C:401 plugins/overlay/overlay.C:635
 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:331
 msgid "Overlay"
 msgstr "Überlagerung"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:391
+#: cinelerra/vpatchgui.C:402
 msgid "Screen"
 msgstr "Bildschirm"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:392
+#: cinelerra/vpatchgui.C:403
 msgid "Burn"
 msgstr "Brennen"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:393
+#: cinelerra/vpatchgui.C:404
 msgid "Dodge"
 msgstr "Ausweichen"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:394
+#: cinelerra/vpatchgui.C:405
 msgid "Hardlight"
 msgstr "Hartes Licht"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:395
+#: cinelerra/vpatchgui.C:406
 msgid "Softlight"
 msgstr "Weiches Licht"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:396
+#: cinelerra/vpatchgui.C:407
 msgid "Difference"
 msgstr "Unterschied"
 
@@ -8961,7 +9068,7 @@ msgstr "Video-Blende:"
 msgid "Zoom:"
 msgstr "Zoom:"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:433 plugins/titler/titlerwindow.C:345
+#: cinelerra/zoombar.C:433 plugins/titler/titlerwindow.C:344
 msgid "Speed:"
 msgstr "Geschwindigkeit:"
 
@@ -8993,11 +9100,11 @@ msgstr "Gerades Feld zuerst"
 
 #: plugins/1080to480/1080to480.C:158
 msgid "1080 to 480"
-msgstr "1080 zu 480"
+msgstr "1080 zu 480i"
 
 #: plugins/1080to540/1080to540.C:162
 msgid "1080 to 540"
-msgstr "1080 zu 540"
+msgstr "1080 zu 540i"
 
 #: plugins/720to480/720to480.C:192
 msgid "720 to 480"
@@ -9123,7 +9230,7 @@ msgstr "Interner Fehler; pattern array overflow\n"
 
 #: plugins/bluebanana/bluebananaslider.C:479
 #: plugins/bluebanana/bluebananaslider.C:1514
-#: plugins/bluebanana/bluebananaslider.C:1970
+#: plugins/bluebanana/bluebananaslider.C:1972
 #, c-format
 msgid "Bluebanana: Unable to create Frame for slider\n"
 msgstr "Bluebanana: Frame für Slider kann nicht erstellt werden\n"
@@ -9428,7 +9535,7 @@ msgstr "Anstieg:"
 #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:71 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:63
 #: plugins/yuv411/yuv411win.C:39
 msgid "Threshold:"
-msgstr "Schranke:"
+msgstr "Schwelle:"
 
 #: plugins/chromakey/chromakey.C:199 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:306
 msgid "Color..."
@@ -9557,7 +9664,7 @@ msgstr "Zu allen kopieren"
 #: plugins/color3way/color3waywindow.C:692
 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:163
 msgid "White balance"
-msgstr "Weiß-Balance:"
+msgstr "Weißabgleich"
 
 #: plugins/colorbalance/colorbalance.C:339
 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:54 plugins/gamma/gamma.C:440
@@ -9565,7 +9672,7 @@ msgstr "Weiß-Balance:"
 #: plugins/histogram/histogram.C:665 plugins/histogram/histogram.C:677
 #: plugins/interpolate/interpolate.C:257
 msgid "Color Balance"
-msgstr "Farb-Balance"
+msgstr "Farbabgleich"
 
 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:56
 msgid "Cyan"
@@ -9643,14 +9750,14 @@ msgid "Draw mode:"
 msgstr "Zeichnungsmodus"
 
 #: plugins/crikey/crikeywindow.C:146 plugins/radialblur/radialblur.C:276
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:291 plugins/titler/titlerwindow.C:295
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:290 plugins/titler/titlerwindow.C:294
 #: plugins/zoomblur/zoomblur.C:288
 msgid "X:"
 msgstr "X:"
 
 #: plugins/crikey/crikeywindow.C:155 plugins/perspective/perspective.C:135
-#: plugins/radialblur/radialblur.C:280 plugins/titler/titlerwindow.C:292
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:300 plugins/yuv/yuv.C:178
+#: plugins/radialblur/radialblur.C:280 plugins/titler/titlerwindow.C:291
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:299 plugins/yuv/yuv.C:178
 #: plugins/yuv/yuvwindow.C:43 plugins/zoomblur/zoomblur.C:292
 msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
@@ -9694,7 +9801,7 @@ msgstr "Runter"
 
 #: plugins/crikey/crikeywindow.C:573 plugins/findobj/findobjwindow.C:517
 #: plugins/findobj/findobjwindow.C:557 plugins/findobj/findobjwindow.C:597
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1269
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1238
 msgid "Drag"
 msgstr "Ziehen"
 
@@ -9794,7 +9901,7 @@ msgstr "Oberes Feld zuerst"
 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:127
 #: plugins/threshold/threshold.C:130
 msgid "Threshold"
-msgstr "Schranke"
+msgstr "Schwelle"
 
 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:132
 msgid "Bob Threshold"
@@ -10006,59 +10113,59 @@ msgstr ""
 msgid "DeScratch:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/descratch/descratch.C:496
+#: plugins/descratch/descratch.C:500
 msgid "threshold:"
 msgstr "Schwellenwert:"
 
-#: plugins/descratch/descratch.C:499
+#: plugins/descratch/descratch.C:503
 msgid "asymmetry:"
 msgstr "Asymmetrie:"
 
-#: plugins/descratch/descratch.C:506
+#: plugins/descratch/descratch.C:510
 msgid "y:"
 msgstr "y:"
 
-#: plugins/descratch/descratch.C:510
+#: plugins/descratch/descratch.C:514
 msgid "u:"
 msgstr "u:"
 
-#: plugins/descratch/descratch.C:513
+#: plugins/descratch/descratch.C:517
 msgid "v:"
 msgstr "v:"
 
-#: plugins/descratch/descratch.C:518
+#: plugins/descratch/descratch.C:522
 msgid "width:"
 msgstr "B:"
 
-#: plugins/descratch/descratch.C:520 plugins/descratch/descratch.C:530
+#: plugins/descratch/descratch.C:524 plugins/descratch/descratch.C:534
 msgid "min:"
 msgstr "min.:"
 
-#: plugins/descratch/descratch.C:523 plugins/descratch/descratch.C:533
+#: plugins/descratch/descratch.C:527 plugins/descratch/descratch.C:537
 msgid "max:"
 msgstr "max.:"
 
-#: plugins/descratch/descratch.C:528 plugins/descratch/descratch.C:538
+#: plugins/descratch/descratch.C:532 plugins/descratch/descratch.C:542
 msgid "len:"
 msgstr "L:"
 
-#: plugins/descratch/descratch.C:540
+#: plugins/descratch/descratch.C:544
 msgid "blur:"
 msgstr "Blur:"
 
-#: plugins/descratch/descratch.C:543
+#: plugins/descratch/descratch.C:547
 msgid "gap:"
 msgstr "Kluft:"
 
-#: plugins/descratch/descratch.C:548
+#: plugins/descratch/descratch.C:552
 msgid "max angle:"
 msgstr "max. Winkel:"
 
-#: plugins/descratch/descratch.C:551
+#: plugins/descratch/descratch.C:555
 msgid "fade:"
 msgstr "Überblenden:"
 
-#: plugins/descratch/descratch.C:556
+#: plugins/descratch/descratch.C:560
 msgid "border:"
 msgstr "Rand:"
 
@@ -10124,7 +10231,7 @@ msgstr "Vertikaler Versatz"
 
 #: plugins/downsample/downsample.C:376 plugins/reframert/reframert.C:348
 msgid "Downsample"
-msgstr "Herunterrechnung"
+msgstr "Heruntertakten"
 
 #: plugins/echo/echo.C:145
 msgid "Level: "
@@ -10368,7 +10475,7 @@ msgstr "Nicht berechnen"
 
 #: plugins/findobj/findobjwindow.C:743
 msgid "Use FLANN"
-msgstr ""
+msgstr "FLANN verwenden"
 
 #: plugins/findobj/findobjwindow.C:758
 msgid "Draw match"
@@ -10376,7 +10483,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/findobj/findobjwindow.C:773
 msgid "Aspect"
-msgstr ""
+msgstr "Perspektive"
 
 #: plugins/findobj/findobjwindow.C:788 plugins/scale/scale.C:90
 msgid "Scale"
@@ -10401,19 +10508,19 @@ msgstr "Quadrat"
 
 #: plugins/findobj/findobjwindow.C:856 plugins/findobj/findobjwindow.C:872
 msgid "Rhombus"
-msgstr ""
+msgstr "Rhombus"
 
 #: plugins/findobj/findobjwindow.C:857 plugins/findobj/findobjwindow.C:873
 msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Rechteck"
 
 #: plugins/findobj/findobjwindow.C:858 plugins/findobj/findobjwindow.C:874
 msgid "Parallelogram"
-msgstr ""
+msgstr "Parallelogramm"
 
 #: plugins/findobj/findobjwindow.C:859 plugins/findobj/findobjwindow.C:875
 msgid "Quadrilateral"
-msgstr ""
+msgstr "Tetragon"
 
 #: plugins/flash/flash.C:45
 msgid "Flash"
@@ -10778,11 +10885,11 @@ msgstr "Nächster"
 
 #: plugins/lens/lens.C:397
 msgid "BiLinear"
-msgstr ""
+msgstr "Bi-linear"
 
 #: plugins/lens/lens.C:398
 msgid "BiCubic"
-msgstr ""
+msgstr "Bi-kubisch"
 
 #: plugins/lens/lens.C:457
 msgid "R Field of View:"
@@ -10926,7 +11033,7 @@ msgstr "Verschiebungsrichtung:"
 #: plugins/motion/motionwindow.C:111 plugins/motion51/motionwindow51.C:92
 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:104
 msgid "Tracking file:"
-msgstr ""
+msgstr "Tracking-Datei:"
 
 #: plugins/motion/motionwindow.C:116 plugins/motion2point/motionwindow.C:125
 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:110
@@ -10979,7 +11086,7 @@ msgstr ""
 #: plugins/motion/motionwindow.C:185 plugins/motion51/motionwindow51.C:108
 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:163
 msgid "Currently using: Play every frame"
-msgstr ""
+msgstr "Derzeit: Jedes Frame abspielen"
 
 #: plugins/motion/motionwindow.C:188 plugins/motion2point/motionwindow.C:220
 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:145
@@ -11040,7 +11147,7 @@ msgstr "Vorheriger Frame, gleicher Block"
 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:882
 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:888 plugins/overlay/overlay.C:170
 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163 plugins/reroute/reroute.C:164
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1197
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1166
 msgid "Top"
 msgstr "Oben"
 
@@ -11048,7 +11155,7 @@ msgstr "Oben"
 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:571
 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:888 plugins/overlay/overlay.C:171
 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:164 plugins/reroute/reroute.C:165
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1225
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1194
 msgid "Bottom"
 msgstr "Unten"
 
@@ -11092,13 +11199,13 @@ msgstr "Stabilisiere Pixel"
 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:663
 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:674
 msgid "Save coords to tracking file"
-msgstr ""
+msgstr "Koordinaten in einer Tracking-Datei speichern"
 
 #: plugins/motion/motionwindow.C:804 plugins/motion/motionwindow.C:815
 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:664
 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:675
 msgid "Load coords from tracking file"
-msgstr ""
+msgstr "Koordinaten aus der Tracking-Datei laden"
 
 #: plugins/motion/motionwindow.C:805 plugins/motion/motionwindow.C:816
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:845
@@ -11254,7 +11361,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/motion-hv/motion-hv.C:261
 msgid "MotionHV"
-msgstr ""
+msgstr "MotionHV"
 
 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:186
 msgid "MotionHV settling speed:"
@@ -11262,7 +11369,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/moveobj/moveobj.C:93
 msgid "MoveObj"
-msgstr ""
+msgstr "MoveObj"
 
 #: plugins/normalize/normalizewindow.C:27
 msgid ": Normalize"
@@ -11374,7 +11481,7 @@ msgstr "Strecken"
 
 #: plugins/perspective/perspective.C:158
 msgid "Zoom view:"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom-Ansicht:"
 
 #: plugins/perspective/perspective.C:163
 msgid "Perspective direction:"
@@ -11406,7 +11513,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/perspective/perspective.C:607
 msgid "Cubic"
-msgstr ""
+msgstr "Kubisch"
 
 #: plugins/photoscale/photoscale.C:63
 msgid "Output size:"
@@ -11554,11 +11661,11 @@ msgstr "Automatisieren"
 
 #: plugins/puzzleobj/puzzleobj.C:69 plugins/puzzleobj/puzzleobjwindow.C:45
 msgid "PuzzleObj"
-msgstr ""
+msgstr "PuzzleObj"
 
 #: plugins/puzzleobj/puzzleobjwindow.C:53
 msgid "Iterations:"
-msgstr ""
+msgstr "Wiederholungen:"
 
 #: plugins/radialblur/radialblur.C:383
 msgid "Radial Blur"
@@ -11570,11 +11677,11 @@ msgstr "Reframe"
 
 #: plugins/reframert/reframert.C:237
 msgid "Input frames:"
-msgstr ""
+msgstr "Eingabe Frames"
 
 #: plugins/reframert/reframert.C:247
 msgid "Output frames:"
-msgstr ""
+msgstr "Ausgabe Frames"
 
 #: plugins/reframert/reframert.C:390
 msgid "ReframeRT"
@@ -11623,12 +11730,12 @@ msgstr "Resample"
 #: plugins/resamplert/resamplert.C:101
 #: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:115
 msgid "Input samples:"
-msgstr ""
+msgstr "Eingabe Samples"
 
 #: plugins/resamplert/resamplert.C:107
 #: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:125
 msgid "Output samples:"
-msgstr ""
+msgstr "Ausgabe Samples"
 
 #: plugins/resamplert/resamplert.C:223
 msgid "ResampleRT"
@@ -11872,12 +11979,12 @@ msgstr "Gerade:"
 msgid "ShiftInterlace"
 msgstr "Interlace-Versatz"
 
-#: plugins/slide/slide.C:50 plugins/titler/titlerwindow.C:1153
+#: plugins/slide/slide.C:50 plugins/titler/titlerwindow.C:1122
 #: plugins/wipe/wipe.C:49
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
-#: plugins/slide/slide.C:72 plugins/titler/titlerwindow.C:1181
+#: plugins/slide/slide.C:72 plugins/titler/titlerwindow.C:1150
 #: plugins/wipe/wipe.C:71
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
@@ -11981,21 +12088,22 @@ msgstr "Farbskizze"
 msgid "Stylization"
 msgstr "Stilisierung"
 
+# SVG suggeriert, ein SVG könnte verwendet werden (siehe Mailingliste), was nicht der Fall ist.
 #: plugins/svg/svg.C:104
 msgid "SVG via Inkscape"
-msgstr "SVG per Inkscape"
+msgstr "Inkscape-Grafik"
 
-#: plugins/svg/svg.C:207
+#: plugins/svg/svg.C:206
 #, c-format
 msgid "Running command %s\n"
 msgstr "Starte Kommando %s\n"
 
-#: plugins/svg/svg.C:221
+#: plugins/svg/svg.C:220
 #, c-format
 msgid "Export of %s to %s failed\n"
 msgstr "Export von %s nach %s schlug fehl\n"
 
-#: plugins/svg/svg.C:233
+#: plugins/svg/svg.C:232
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %s that was generated from %s is not in PNG format. Try to delete "
@@ -12101,6 +12209,8 @@ msgstr "Momentäre Hinweise"
 msgid "Ctrl or Shift to select multiple notes."
 msgstr "Strg oder Umschalt, um mehrere Noten auswählen."
 
+# Themen-Namen dürfen derzeit nicht übersetzt werden,
+# zudem handelt es sich um Eigennamen.
 #: plugins/theme_blond/blondtheme.C:71
 msgid "Blond"
 msgstr "Blond"
@@ -12111,18 +12221,19 @@ msgstr "Blond-cv"
 
 #: plugins/theme_blue_dot/bluedottheme.C:73
 msgid "Blue Dot"
-msgstr "Blauer Punkt"
+msgstr "Blue Dot"
 
 #: plugins/theme_bright/brighttheme.C:69
 msgid "Bright"
-msgstr "Hell"
+msgstr "Bright"
 
 #: plugins/theme_hulk/hulktheme.C:72
 msgid "Hulk"
 msgstr "Hulk"
 
-#: plugins/theme_neophyte/neophyte.C:78
+#: plugins/theme_neophyte/neophyte.C:75
 #: plugins/theme_neophyte.git/neophyte.C:78
+#: plugins/theme_neophyte-olaf/neophyte.C:75
 msgid "Neophyte"
 msgstr "Neophyte"
 
@@ -12136,7 +12247,7 @@ msgstr "S.U.V."
 
 #: plugins/theme_unflat/unflattheme.C:66
 msgid "UnFlat"
-msgstr "UnEben"
+msgstr "UnFlat"
 
 #: plugins/threshold/thresholdwindow.C:310
 msgid "Low Color"
@@ -12311,42 +12422,42 @@ msgstr "Fenstergröße (ms):"
 msgid "Time Stretch RT"
 msgstr "Time Stretch RT"
 
-#: plugins/titler/titler.C:314
+#: plugins/titler/titler.C:330
 #, c-format
 msgid "GlyphUnit::process_package FT_New_Face failed, path=%s\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/titler/titler.C:340
+#: plugins/titler/titler.C:356
 #, c-format
 msgid "GlyphUnit::process_package FT_Load_Char failed - char: %li.\n"
 msgstr "GlyphUnit::process_package FT_Load_Char schlug fehl - Zeichen: %li.\n"
 
-#: plugins/titler/titler.C:948
+#: plugins/titler/titler.C:964
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: plugins/titler/titler.C:1154
+#: plugins/titler/titler.C:1170
 #, c-format
 msgid "TitleMain::load_freetype_face %s failed.\n"
 msgstr "TitleMain::load_freetype_face %s schlug fehl.\n"
 
-#: plugins/titler/titler.C:2313
+#: plugins/titler/titler.C:2329
 msgid "No motion"
 msgstr "Keine Bewegung"
 
-#: plugins/titler/titler.C:2314
+#: plugins/titler/titler.C:2330
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "Unten nach oben"
 
-#: plugins/titler/titler.C:2315
+#: plugins/titler/titler.C:2331
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "Oben nach unten"
 
-#: plugins/titler/titler.C:2316
+#: plugins/titler/titler.C:2332
 msgid "Right to left"
 msgstr "Rechts nach links"
 
-#: plugins/titler/titler.C:2317
+#: plugins/titler/titler.C:2333
 msgid "Left to right"
 msgstr "Links nach rechts"
 
@@ -12398,129 +12509,124 @@ msgstr "Glatt"
 msgid "sup"
 msgstr "Hochgestellt"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:233
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:232
 msgid "Font:"
 msgstr "Schrift:"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:250
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:249
 msgid "Pitch:"
 msgstr "Abstand:"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:257
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:256
 msgid "Style:"
 msgstr "Stil:"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:275
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:274
 msgid "Justify:"
 msgstr "Ausrichtung:"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:319
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:318
 msgid "Motion:"
 msgstr "Bewegung"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:326
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:325
 msgid "Drop shadow:"
 msgstr "Schlagschatten:"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:333
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:332
 msgid "Fade in (sec):"
 msgstr "Einblenden (s):"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:339
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:338
 msgid "Fade out (sec):"
 msgstr "Ausblenden (s):"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:366
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:365
 msgid "Outline:"
 msgstr "Umriss:"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:372
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:371
 msgid "Stroker:"
-msgstr "Hub"
+msgstr "Hub:"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:392
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:391
 msgid "background media"
 msgstr "Hintergrundmedien"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:392
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:391
 msgid "Select background media path"
 msgstr "Hintergrundmedienpfad auswählen"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:709
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:703
 msgid "Bold"
 msgstr "Fett"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:725
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:719
 msgid "Italic"
 msgstr "Kursiv"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:786
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:780
 msgid "Text Color..."
 msgstr "Textfarbe …"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:798
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:792
 msgid "Outline color..."
 msgstr "Umrissfarbe …"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:839
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:833
 msgid "Stamp timecode"
 msgstr "Zeitstempel"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1005
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:988
 #, c-format
 msgid "chars: %d  "
 msgstr "Zeichen: %d"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1019
-#, c-format
-msgid "bfrsz: %d  "
-msgstr "Zeichen frei: %d "
-
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1167
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1136
 msgid "Center"
 msgstr "Zentrieren"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1211
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1180
 msgid "Mid"
 msgstr "Mitte"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1241
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1210
 msgid "Outline Color"
 msgstr "Umrissfarbe"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1241
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1210
 msgid "Text Color"
 msgstr "Textfarbe"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1308
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1277
 msgid "Background:"
 msgstr "Hintergrund"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1336
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1305
 msgid "Loop playback"
 msgstr "Schleifendurchlauf"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1379
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1348
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1391
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1360
 msgid "name"
 msgstr "Name"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1448
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1417
 msgid "file"
 msgstr "Datei"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1541
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1510
 msgid "Color"
 msgstr "Farbe"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1594
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1563
 msgid "Png file"
 msgstr "PNG-Datei"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1594
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1563
 msgid "Png path"
 msgstr "PNG-Pfad"
 
@@ -12664,6 +12770,33 @@ msgstr "Y-Vergrößerung:"
 msgid "Zoom Blur"
 msgstr "Zoom-Unschärfe"
 
+#~ msgid "Shift+F1"
+#~ msgstr "(S-F1)"
+
+#~ msgid "Shift+F2"
+#~ msgstr "(S-F2)"
+
+#~ msgid "bfrsz: %d  "
+#~ msgstr "Zeichen frei: %d "
+
+#~ msgid "Commercial ( shift X )"
+#~ msgstr "Werbung ( Shift X )"
+
+#~ msgid "Alt-X"
+#~ msgstr "Alt-X"
+
+#~ msgid "Cinelerra: Save Project"
+#~ msgstr "Cinelerra: Projekt exportieren"
+
+#~ msgid ": Save Project"
+#~ msgstr ": Projekt speichern"
+
+#~ msgid "Save Project..."
+#~ msgstr "Projekt exportieren …"
+
+#~ msgid "draw vicons"
+#~ msgstr "Vicons zeichnen"
+
 #~ msgid ""
 #~ "BC_WindowBase::~BC_WindowBase window deleted but opengl deletion is not\n"
 #~ "implemented for BC_Pixmap.\n"