ru.po from igor, intl tweaks, picon fixes for last chkin, snap motion event on btns
authorGood Guy <good1.2guy@gmail.com>
Wed, 25 Oct 2017 21:22:52 +0000 (15:22 -0600)
committerGood Guy <good1.2guy@gmail.com>
Wed, 25 Oct 2017 21:22:52 +0000 (15:22 -0600)
13 files changed:
cinelerra-5.1/Makefile.devel
cinelerra-5.1/cinelerra/Makefile
cinelerra-5.1/cinelerra/pluginserver.C
cinelerra-5.1/guicast/Makefile
cinelerra-5.1/guicast/bctheme.C
cinelerra-5.1/guicast/bctheme.h
cinelerra-5.1/guicast/bcwindowbase.C
cinelerra-5.1/guicast/language.h
cinelerra-5.1/picon/cinfinity/echo.png [moved from cinelerra-5.1/picon/cinfinity/.png with 100% similarity]
cinelerra-5.1/picon/smoother/echo.png [moved from cinelerra-5.1/picon/smoother/.png with 100% similarity]
cinelerra-5.1/plugin_config
cinelerra-5.1/plugins/echo/Makefile
cinelerra-5.1/po/ru.po

index 04a9fd7ccf11eadc39ba67e2d1f74bd06061a60e..546d2c39bab4bc68f0a3f43ae7cb70f95afbfda1 100644 (file)
@@ -23,7 +23,10 @@ clean:
 install:
        for dir in $(SUBDIRS); do $(MAKE) -C $$dir install; done
        cp -a COPYING README models Cinelerra_factory ffmpeg msg info tips bin/.
 install:
        for dir in $(SUBDIRS); do $(MAKE) -C $$dir install; done
        cp -a COPYING README models Cinelerra_factory ffmpeg msg info tips bin/.
-       for d in picon*; do cp -a $$d/. bin/plugins/$$d/.; done
+       mkdir -p bin/plugins/picon/cinfinity; for d in picon/*; do \
+         if [ $$d = picon/cinfinity ]; then continue; fi; \
+         cp -a $$d bin/plugins/picon/.; \
+       done
 
 rebuild:
        $(MAKE) -C guicast clean
 
 rebuild:
        $(MAKE) -C guicast clean
index acb85aaa33b05fd2d81a4cdc94eb0edf3ae388f3..fa22ff0ceebffb7c715469018bac51335bf761fb 100644 (file)
@@ -445,7 +445,7 @@ tags:
 
 
 $(OBJDIR)/%.o:         %.C
 
 
 $(OBJDIR)/%.o:         %.C
-       $(CXX) `cat $(OBJDIR)/c_flags` '-DMSGQUAL="$*"' -c $< -o $@
+       $(CXX) `cat $(OBJDIR)/c_flags` -DMSGQUAL=$* -c $< -o $@
 
 $(OBJDIR)/sha1.o:      sha1.C sha1.h
        $(CXX) `cat $(OBJDIR)/c_flags` -O3 -c $< -o $@
 
 $(OBJDIR)/sha1.o:      sha1.C sha1.h
        $(CXX) `cat $(OBJDIR)/c_flags` -O3 -c $< -o $@
index 20e08325524997f9b29d8710c90c242a5a69a05c..a3fd1e542092dccd6eba2f9f2aa5b0c877d79821 100644 (file)
@@ -1238,7 +1238,7 @@ int PluginServer::get_plugin_png_path(char *png_path, const char *plugin_icons)
        char png_name[BCSTRLEN];
        get_plugin_png_name(png_name);
        char *pp = png_path, *ep = pp + BCTEXTLEN-1;
        char png_name[BCSTRLEN];
        get_plugin_png_name(png_name);
        char *pp = png_path, *ep = pp + BCTEXTLEN-1;
-       pp += snprintf(pp, ep-pp, "%s/picon_%s/%s",
+       pp += snprintf(pp, ep-pp, "%s/picon/%s/%s",
                File::get_plugin_path(), plugin_icons, png_name);
        return access(png_path,R_OK) ? 1 : 0;
 }
                File::get_plugin_path(), plugin_icons, png_name);
        return access(png_path,R_OK) ? 1 : 0;
 }
index 52090e20f4d80b7abf9bfde318bf5d550d8b12b2..43404b597c92dd97e4c7688b935f76c8a2f70776 100644 (file)
@@ -118,7 +118,7 @@ install:
 $(LIBOBJS) $(OBJS) $(CUTOBJ):
 
 $(OBJDIR)/%.o:          %.C
 $(LIBOBJS) $(OBJS) $(CUTOBJ):
 
 $(OBJDIR)/%.o:          %.C
-       $(CXX) `cat $(OBJDIR)/c_flags` '-DMSGQUAL="$*"' -c $< -o $@
+       $(CXX) `cat $(OBJDIR)/c_flags` -DMSGQUAL=$* -c $< -o $@
 
 $(OBJDIR)/bootstrap: bootstrap.c
 $(OBJDIR)/pngtoh: pngtoh.c
 
 $(OBJDIR)/bootstrap: bootstrap.c
 $(OBJDIR)/pngtoh: pngtoh.c
index a0c898c0cebaa1afabd1a79a5a95521e1b0d20b4..7a65b290be7e64160e28a249b1a313d1fe55d679 100644 (file)
 
 BC_Theme::BC_Theme()
 {
 
 BC_Theme::BC_Theme()
 {
-       data_ptr = 0;
-       contents_ptr = 0;
        last_image = 0;
        last_image = 0;
-       last_pointer = 0;
+       images_dirty = 0;
 }
 
 BC_Theme::~BC_Theme()
 {
        image_sets.remove_all_objects();
 }
 
 BC_Theme::~BC_Theme()
 {
        image_sets.remove_all_objects();
-       contents.remove_all();
+       images.remove_all_objects();
 }
 
 void BC_Theme::dump()
 {
 }
 
 void BC_Theme::dump()
 {
-       printf("BC_Theme::dump 1 image_sets=%d contents=%d\n",
-               image_sets.total,
-               contents.total);
-       for(int i = 0; i < contents.total; i++)
-               printf("    %s %p\n", contents.values[i], pointers.values[i]);
+       printf("BC_Theme::dump 1 image_sets=%d images=%d\n",
+               image_sets.size(), images.size());
+       for( int i=0; i<images.size(); ++i ) {
+               image_item *item = images[i];
+               printf("    %s %p\n", item->name, item->data);
+       }
 }
 
 BC_Resources* BC_Theme::get_resources()
 }
 
 BC_Resources* BC_Theme::get_resources()
@@ -62,7 +61,7 @@ BC_Resources* BC_Theme::get_resources()
 VFrame* BC_Theme::new_image(const char *title, const char *path)
 {
        VFrame *existing_image = title[0] ? get_image(title, 0) : 0;
 VFrame* BC_Theme::new_image(const char *title, const char *path)
 {
        VFrame *existing_image = title[0] ? get_image(title, 0) : 0;
-       if(existing_image) return existing_image;
+       if( existing_image ) return existing_image;
 
        BC_ThemeSet *result = new BC_ThemeSet(1, 0, title);
        result->data[0] = new VFramePng(get_image_data(path));
 
        BC_ThemeSet *result = new BC_ThemeSet(1, 0, title);
        result->data[0] = new VFramePng(get_image_data(path));
@@ -75,25 +74,20 @@ VFrame* BC_Theme::new_image(const char *path)
        return new_image("", path);
 }
 
        return new_image("", path);
 }
 
-
-
 // These create image sets which are stored in the image_sets table.
 VFrame** BC_Theme::new_image_set(const char *title, int total, va_list *args)
 {
 // These create image sets which are stored in the image_sets table.
 VFrame** BC_Theme::new_image_set(const char *title, int total, va_list *args)
 {
-       if(!total)
-       {
+       if( !total ) {
                printf("BC_Theme::new_image_set %d %s zero number of images\n",
                printf("BC_Theme::new_image_set %d %s zero number of images\n",
-                       __LINE__,
-                       title);
+                       __LINE__, title);
        }
 
        VFrame **existing_image_set = title[0] ? get_image_set(title, 0) : 0;
        }
 
        VFrame **existing_image_set = title[0] ? get_image_set(title, 0) : 0;
-       if(existing_image_set) return existing_image_set;
+       if( existing_image_set ) return existing_image_set;
 
        BC_ThemeSet *result = new BC_ThemeSet(total, 1, title);
        image_sets.append(result);
 
        BC_ThemeSet *result = new BC_ThemeSet(total, 1, title);
        image_sets.append(result);
-       for(int i = 0; i < total; i++)
-       {
+       for( int i=0; i<total; ++i ) {
                char *path = va_arg(*args, char*);
                result->data[i] = new_image(path);
        }
                char *path = va_arg(*args, char*);
                result->data[i] = new_image(path);
        }
@@ -105,15 +99,13 @@ VFrame** BC_Theme::new_image_set_images(const char *title, int total, ...)
        va_list list;
        va_start(list, total);
        BC_ThemeSet *existing_image_set = title[0] ? get_image_set_object(title) : 0;
        va_list list;
        va_start(list, total);
        BC_ThemeSet *existing_image_set = title[0] ? get_image_set_object(title) : 0;
-       if(existing_image_set)
-       {
+       if( existing_image_set ) {
                image_sets.remove_object(existing_image_set);
        }
 
        BC_ThemeSet *result = new BC_ThemeSet(total, 0, title);
        image_sets.append(result);
                image_sets.remove_object(existing_image_set);
        }
 
        BC_ThemeSet *result = new BC_ThemeSet(total, 0, title);
        image_sets.append(result);
-       for(int i = 0; i < total; i++)
-       {
+       for( int i=0; i<total; ++i ) {
                result->data[i] = va_arg(list, VFrame*);
        }
        va_end(list);
                result->data[i] = va_arg(list, VFrame*);
        }
        va_end(list);
@@ -147,7 +139,7 @@ BC_ThemeSet* BC_Theme::get_image_set_object(const char *title)
        unsigned short tval = bp[0];
        if( tval ) tval |= (bp[1] << 8);
 
        unsigned short tval = bp[0];
        if( tval ) tval |= (bp[1] << 8);
 
-       for( int i=0; i < image_sets.total; ++i ) {
+       for( int i=0; i<image_sets.size(); ++i ) {
                const char *tp = image_sets[i]->title;
                bp = (const unsigned char *) tp;
                unsigned short val = bp[0];
                const char *tp = image_sets[i]->title;
                bp = (const unsigned char *) tp;
                unsigned short val = bp[0];
@@ -165,10 +157,10 @@ VFrame* BC_Theme::get_image(const char *title, int use_default)
 
 
 // Return the first image it can find.  This should always work.
 
 
 // Return the first image it can find.  This should always work.
-       if(use_default) {
+       if( use_default ) {
                printf("BC_Theme::get_image: image \"%s\" not found.\n",
                        title);
                printf("BC_Theme::get_image: image \"%s\" not found.\n",
                        title);
-               if(image_sets.total)
+               if( image_sets.size() )
                        return image_sets[0]->data[0];
        }
 
                        return image_sets[0]->data[0];
        }
 
@@ -182,22 +174,19 @@ VFrame** BC_Theme::get_image_set(const char *title, int use_default)
        if( tsp ) return tsp->data;
 
 // Get the image set with the largest number of images.
        if( tsp ) return tsp->data;
 
 // Get the image set with the largest number of images.
-       if(use_default)
-       {
+       if( use_default ) {
                printf("BC_Theme::get_image_set: image set \"%s\" not found.\n",
                        title);
                int max_total = 0;
                int max_number = -1;
                printf("BC_Theme::get_image_set: image set \"%s\" not found.\n",
                        title);
                int max_total = 0;
                int max_number = -1;
-               for(int i = 0; i < image_sets.total; i++)
-               {
-                       if(image_sets[i]->total > max_total)
-                       {
+               for( int i=0; i<image_sets.size(); ++i ) {
+                       if( image_sets[i]->total > max_total ) {
                                max_total = image_sets[i]->total;
                                max_number = i;
                        }
                }
 
                                max_total = image_sets[i]->total;
                                max_number = i;
                        }
                }
 
-               if(max_number >= 0)
+               if( max_number >= 0 )
                        return image_sets[max_number]->data;
        }
 
                        return image_sets[max_number]->data;
        }
 
@@ -223,13 +212,12 @@ VFrame** BC_Theme::new_button(const char *overlay_path,
 {
        VFramePng default_data(get_image_data(overlay_path));
        BC_ThemeSet *result = new BC_ThemeSet(3, 1, title ? title : "");
 {
        VFramePng default_data(get_image_data(overlay_path));
        BC_ThemeSet *result = new BC_ThemeSet(3, 1, title ? title : "");
-       if(title) image_sets.append(result);
+       if( title ) image_sets.append(result);
 
        result->data[0] = new_image(up_path);
        result->data[1] = new_image(hi_path);
        result->data[2] = new_image(dn_path);
 
        result->data[0] = new_image(up_path);
        result->data[1] = new_image(hi_path);
        result->data[2] = new_image(dn_path);
-       for(int i = 0; i < 3; i++)
-       {
+       for( int i=0; i<3; ++i ) {
                overlay(result->data[i], &default_data, -1, -1, (i == 2));
        }
        return result->data;
                overlay(result->data[i], &default_data, -1, -1, (i == 2));
        }
        return result->data;
@@ -245,14 +233,13 @@ VFrame** BC_Theme::new_button4(const char *overlay_path,
 {
        VFramePng default_data(get_image_data(overlay_path));
        BC_ThemeSet *result = new BC_ThemeSet(4, 1, title ? title : "");
 {
        VFramePng default_data(get_image_data(overlay_path));
        BC_ThemeSet *result = new BC_ThemeSet(4, 1, title ? title : "");
-       if(title) image_sets.append(result);
+       if( title ) image_sets.append(result);
 
        result->data[0] = new_image(up_path);
        result->data[1] = new_image(hi_path);
        result->data[2] = new_image(dn_path);
        result->data[3] = new_image(disabled_path);
 
        result->data[0] = new_image(up_path);
        result->data[1] = new_image(hi_path);
        result->data[2] = new_image(dn_path);
        result->data[3] = new_image(disabled_path);
-       for(int i = 0; i < 4; i++)
-       {
+       for( int i=0; i<4; ++i ) {
                overlay(result->data[i], &default_data, -1, -1, (i == 2));
        }
        return result->data;
                overlay(result->data[i], &default_data, -1, -1, (i == 2));
        }
        return result->data;
@@ -267,12 +254,12 @@ VFrame** BC_Theme::new_button(const char *overlay_path,
 {
        VFramePng default_data(get_image_data(overlay_path));
        BC_ThemeSet *result = new BC_ThemeSet(3, 0, title ? title : "");
 {
        VFramePng default_data(get_image_data(overlay_path));
        BC_ThemeSet *result = new BC_ThemeSet(3, 0, title ? title : "");
-       if(title) image_sets.append(result);
+       if( title ) image_sets.append(result);
 
        result->data[0] = new VFrame(*up);
        result->data[1] = new VFrame(*hi);
        result->data[2] = new VFrame(*dn);
 
        result->data[0] = new VFrame(*up);
        result->data[1] = new VFrame(*hi);
        result->data[2] = new VFrame(*dn);
-       for(int i = 0; i < 3; i++)
+       for( int i=0; i<3; ++i )
                overlay(result->data[i], &default_data, -1, -1, (i == 2));
        return result->data;
 }
                overlay(result->data[i], &default_data, -1, -1, (i == 2));
        return result->data;
 }
@@ -288,14 +275,14 @@ VFrame** BC_Theme::new_toggle(const char *overlay_path,
 {
        VFramePng default_data(get_image_data(overlay_path));
        BC_ThemeSet *result = new BC_ThemeSet(5, 1, title ? title : "");
 {
        VFramePng default_data(get_image_data(overlay_path));
        BC_ThemeSet *result = new BC_ThemeSet(5, 1, title ? title : "");
-       if(title) image_sets.append(result);
+       if( title ) image_sets.append(result);
 
        result->data[0] = new_image(up_path);
        result->data[1] = new_image(hi_path);
        result->data[2] = new_image(checked_path);
        result->data[3] = new_image(dn_path);
        result->data[4] = new_image(checkedhi_path);
 
        result->data[0] = new_image(up_path);
        result->data[1] = new_image(hi_path);
        result->data[2] = new_image(checked_path);
        result->data[3] = new_image(dn_path);
        result->data[4] = new_image(checkedhi_path);
-       for(int i = 0; i < 5; i++)
+       for( int i=0; i<5; ++i )
                overlay(result->data[i], &default_data, -1, -1, (i == 3));
        return result->data;
 }
                overlay(result->data[i], &default_data, -1, -1, (i == 3));
        return result->data;
 }
@@ -310,14 +297,14 @@ VFrame** BC_Theme::new_toggle(const char *overlay_path,
 {
        VFramePng default_data(get_image_data(overlay_path));
        BC_ThemeSet *result = new BC_ThemeSet(5, 0, title ? title : "");
 {
        VFramePng default_data(get_image_data(overlay_path));
        BC_ThemeSet *result = new BC_ThemeSet(5, 0, title ? title : "");
-       if(title) image_sets.append(result);
+       if( title ) image_sets.append(result);
 
        result->data[0] = new VFrame(*up);
        result->data[1] = new VFrame(*hi);
        result->data[2] = new VFrame(*checked);
        result->data[3] = new VFrame(*dn);
        result->data[4] = new VFrame(*checkedhi);
 
        result->data[0] = new VFrame(*up);
        result->data[1] = new VFrame(*hi);
        result->data[2] = new VFrame(*checked);
        result->data[3] = new VFrame(*dn);
        result->data[4] = new VFrame(*checkedhi);
-       for(int i = 0; i < 5; i++)
+       for( int i=0; i<5; ++i )
                overlay(result->data[i], &default_data, -1, -1, (i == 3));
        return result->data;
 }
                overlay(result->data[i], &default_data, -1, -1, (i == 3));
        return result->data;
 }
@@ -329,45 +316,39 @@ void BC_Theme::overlay(VFrame *dst, VFrame *src, int in_x1, int in_x2, int shift
        unsigned char **in_rows;
        unsigned char **out_rows;
 
        unsigned char **in_rows;
        unsigned char **out_rows;
 
-       if(in_x1 < 0)
-       {
+       if( in_x1 < 0 ) {
                w = MIN(src->get_w(), dst->get_w());
                h = MIN(dst->get_h(), src->get_h());
                in_x1 = 0;
                in_x2 = w;
        }
                w = MIN(src->get_w(), dst->get_w());
                h = MIN(dst->get_h(), src->get_h());
                in_x1 = 0;
                in_x2 = w;
        }
-       else
-       {
+       else {
                w = in_x2 - in_x1;
                h = MIN(dst->get_h(), src->get_h());
        }
        in_rows = src->get_rows();
        out_rows = dst->get_rows();
 
                w = in_x2 - in_x1;
                h = MIN(dst->get_h(), src->get_h());
        }
        in_rows = src->get_rows();
        out_rows = dst->get_rows();
 
-       switch(src->get_color_model())
+       switch( src->get_color_model() )
        {
                case BC_RGBA8888:
        {
                case BC_RGBA8888:
-                       switch(dst->get_color_model())
+                       switch( dst->get_color_model() )
                        {
                                case BC_RGBA8888:
                        {
                                case BC_RGBA8888:
-                                       for(int i = shift; i < h; i++)
-                                       {
+                                       for( int i=shift; i<h; ++i ) {
                                                unsigned char *in_row = 0;
                                                unsigned char *out_row;
 
                                                unsigned char *in_row = 0;
                                                unsigned char *out_row;
 
-                                               if(!shift)
-                                               {
+                                               if( !shift ) {
                                                        in_row = in_rows[i] + in_x1 * 4;
                                                        out_row = out_rows[i];
                                                }
                                                        in_row = in_rows[i] + in_x1 * 4;
                                                        out_row = out_rows[i];
                                                }
-                                               else
-                                               {
+                                               else {
                                                        in_row = in_rows[i - 1] + in_x1 * 4;
                                                        out_row = out_rows[i] + 4;
                                                }
 
                                                        in_row = in_rows[i - 1] + in_x1 * 4;
                                                        out_row = out_rows[i] + 4;
                                                }
 
-                                               for(int j = shift; j < w; j++)
-                                               {
+                                               for( int j=shift; j<w; ++j ) {
                                                        int opacity = in_row[3];
                                                        int transparency = 0xff - opacity;
 
                                                        int opacity = in_row[3];
                                                        int transparency = 0xff - opacity;
 
@@ -382,24 +363,20 @@ void BC_Theme::overlay(VFrame *dst, VFrame *src, int in_x1, int in_x2, int shift
                                        break;
 
                                case BC_RGB888:
                                        break;
 
                                case BC_RGB888:
-                                       for(int i = shift; i < h; i++)
-                                       {
+                                       for( int i=shift; i<h; ++i ) {
                                                unsigned char *in_row;
                                                unsigned char *out_row = out_rows[i];
 
                                                unsigned char *in_row;
                                                unsigned char *out_row = out_rows[i];
 
-                                               if(!shift)
-                                               {
+                                               if( !shift ) {
                                                        in_row = in_rows[i] + in_x1 * 3;
                                                        out_row = out_rows[i];
                                                }
                                                        in_row = in_rows[i] + in_x1 * 3;
                                                        out_row = out_rows[i];
                                                }
-                                               else
-                                               {
+                                               else {
                                                        in_row = in_rows[i - 1] + in_x1 * 3;
                                                        out_row = out_rows[i] + 3;
                                                }
 
                                                        in_row = in_rows[i - 1] + in_x1 * 3;
                                                        out_row = out_rows[i] + 3;
                                                }
 
-                                               for(int j = shift; j < w; j++)
-                                               {
+                                               for( int j=shift; j<w; ++j ) {
                                                        int opacity = in_row[3];
                                                        int transparency = 0xff - opacity;
                                                        out_row[0] = (in_row[0] * opacity + out_row[0] * transparency) / 0xff;
                                                        int opacity = in_row[3];
                                                        int transparency = 0xff - opacity;
                                                        out_row[0] = (in_row[0] * opacity + out_row[0] * transparency) / 0xff;
@@ -417,58 +394,56 @@ void BC_Theme::overlay(VFrame *dst, VFrame *src, int in_x1, int in_x2, int shift
 
 void BC_Theme::set_data(unsigned char *ptr)
 {
 
 void BC_Theme::set_data(unsigned char *ptr)
 {
-       contents_ptr = (char*)(ptr + sizeof(int));
-       int contents_size = *(int*)ptr - sizeof(int);
-       data_ptr = contents_ptr + contents_size;
-
-       for(int i = 0; i < contents_size; )
-       {
-               used.append(0);
-               contents.append(contents_ptr + i);
-               while(contents_ptr[i] && i < contents_size)
-                       i++;
-               if(i < contents_size)
-               {
-                       i++;
-                       pointers.append((unsigned char*)data_ptr +
-                               *(unsigned int*)(contents_ptr + i));
-                       i += 4;
-               }
-               else
-               {
-                       pointers.append((unsigned char*)data_ptr);
-                       break;
-               }
+       int hdr_sz = *(int*)ptr - sizeof(int);
+       unsigned char *cp = ptr + sizeof(int);
+       unsigned char *dp = cp + hdr_sz;
+
+       while( cp < dp ) {
+               char *nm = (char *)cp;
+               while( cp < dp && *cp++ );
+               if( cp + sizeof(unsigned) > dp ) break;
+               unsigned ofs = 0;
+               for( int i=sizeof(unsigned); --i>=0; ofs|=cp[i] ) ofs <<= 8;
+               images.append(new image_item(nm, dp+ofs));
+               cp += sizeof(unsigned);
        }
        }
+
+       images_dirty = 1;
 }
 
 }
 
-unsigned char* BC_Theme::get_image_data(const char *title)
+int BC_Theme::images_cmpr(const void *ap, const void *bp)
 {
 {
-       if(!data_ptr)
-       {
-               fprintf(stderr, "BC_Theme::get_image_data: no data set\n");
-               return 0;
+       image_item *a = *(image_item**)ap, *b = *(image_item**)bp;
+        return strcasecmp(a->name, b->name);
+}
+
+unsigned char* BC_Theme::get_image_data(const char *name)
+{
+       if( images_dirty ) {
+               images_dirty = 0;
+               qsort(&images[0], images.size(), sizeof(images[0]), images_cmpr);
+               last_image = 0;
        }
 
 // Image is the same as the last one
        }
 
 // Image is the same as the last one
-       if(last_image && !strcasecmp(last_image, title))
-       {
-               return last_pointer;
-       }
-       else
+       if( last_image && !strcasecmp(last_image->name, name) )
+               return last_image->data;
+
 // Search for image anew.
 // Search for image anew.
-       for(int i = 0; i < contents.total; i++)
-       {
-               if(!strcasecmp(contents.values[i], title))
-               {
-                       last_pointer = pointers.values[i];
-                       last_image = contents.values[i];
-                       used.values[i] = 1;
-                       return pointers.values[i];
+        int l = -1, r = images.size();
+       int m = 0, n = -1;
+        while( r-l > 1 ) {
+                m = (l + r) / 2;
+                image_item *item = images[m];
+                if( !(n=strcasecmp(name, item->name)) ) {
+                       item->used = 1;
+                       last_image = item;
+                       return item->data;
                }
                }
-       }
+                if( n > 0 ) l = m; else r = m;
+        }
 
 
-       fprintf(stderr, _("Theme::get_image: %s not found.\n"), title);
+       fprintf(stderr, _("Theme::get_image: %s not found.\n"), name);
        return 0;
 }
 
        return 0;
 }
 
@@ -477,30 +452,17 @@ void BC_Theme::check_used()
 // Can't use because some images are gotten the old fashioned way.
 return;
        int got_it = 0;
 // Can't use because some images are gotten the old fashioned way.
 return;
        int got_it = 0;
-       for(int i = 0; i < used.total; i++)
-       {
-               if(!used.values[i])
-               {
-                       if(!got_it)
-                               printf(_("BC_Theme::check_used: Images aren't used.\n"));
-                       printf("%s ", contents.values[i]);
+       for( int i=0; i<images.size(); ++i ) {
+               if( !images[i]->used ) {
+                       if( !got_it ) printf(_("BC_Theme::check_used: Images aren't used.\n"));
+                       printf("%s ", images[i]->name);
                        got_it = 1;
                }
        }
                        got_it = 1;
                }
        }
-       if(got_it) printf("\n");
+       if( got_it ) printf("\n");
 }
 
 
 }
 
 
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
 BC_ThemeSet::BC_ThemeSet(int total, int is_reference, const char *title)
 {
        this->total = total;
 BC_ThemeSet::BC_ThemeSet(int total, int is_reference, const char *title)
 {
        this->total = total;
@@ -512,11 +474,9 @@ BC_ThemeSet::BC_ThemeSet(int total, int is_reference, const char *title)
 
 BC_ThemeSet::~BC_ThemeSet()
 {
 
 BC_ThemeSet::~BC_ThemeSet()
 {
-       if(data)
-       {
-               if(!is_reference)
-               {
-                       for(int i = 0; i < total; i++)
+       if( data ) {
+               if( !is_reference ) {
+                       for( int i = 0; i < total; i++ )
                                delete data[i];
                }
 
                                delete data[i];
                }
 
@@ -526,7 +486,3 @@ BC_ThemeSet::~BC_ThemeSet()
        delete [] title;
 }
 
        delete [] title;
 }
 
-
-
-
-
index 3f56d40181f365fc50de37fe557aca26379bdfc1..165e7d7a58e9edead930ae34e2cd42006d682245 100644 (file)
@@ -106,9 +106,6 @@ public:
 // Verify all images have been used after initialization.
        void check_used();
 
 // Verify all images have been used after initialization.
        void check_used();
 
-
-
-
        void dump();
        BC_Resources* get_resources();
 
        void dump();
        BC_Resources* get_resources();
 
@@ -123,13 +120,20 @@ private:
        ArrayList<BC_ThemeSet*> image_sets;
 
 // Compressed images are loaded in here.
        ArrayList<BC_ThemeSet*> image_sets;
 
 // Compressed images are loaded in here.
-       char *data_ptr;
-       char *contents_ptr;
-       ArrayList<char*> contents;
-       ArrayList<unsigned char*> pointers;
-       ArrayList<int> used;
-       char *last_image;
-       unsigned char *last_pointer;
+       class image_item {
+       public:
+               char *name;
+               unsigned char *data;
+               int used;
+
+               image_item(char *nm, unsigned char *dp) {
+                       name = nm;  data = dp;  used = 0;
+               }
+       } *last_image;
+       int images_dirty;
+       ArrayList<image_item *> images;
+
+       static int images_cmpr(const void *ap, const void *bp);
 };
 
 class BC_ThemeSet
 };
 
 class BC_ThemeSet
index b970cffde9d28366683f0fcd86b5ba5b80a6ff0d..d8c60421006f0b87eecc6521ab8b2fd703d3895d 100644 (file)
@@ -1033,6 +1033,10 @@ locking_message = event->xclient.message_type;
                break;
 
        case ButtonPress:
                break;
 
        case ButtonPress:
+               if(motion_events)
+               {
+                       dispatch_motion_event();
+               }
                get_key_masks(event->xbutton.state);
                cursor_x = event->xbutton.x;
                cursor_y = event->xbutton.y;
                get_key_masks(event->xbutton.state);
                cursor_x = event->xbutton.x;
                cursor_y = event->xbutton.y;
@@ -1077,6 +1081,10 @@ locking_message = event->xclient.message_type;
                break;
 
        case ButtonRelease:
                break;
 
        case ButtonRelease:
+               if(motion_events)
+               {
+                       dispatch_motion_event();
+               }
                get_key_masks(event->xbutton.state);
                button_number = event->xbutton.button;
                event_win = event->xany.window;
                get_key_masks(event->xbutton.state);
                button_number = event->xbutton.button;
                event_win = event->xany.window;
index c9e0d7ef6f05f35cf59e596192efb40de2f72a59..fa1032a542305f76f755f8e0da65e549f70bb7b9 100644 (file)
 #define _(msgid) gettext(msgid)
 #define gettext_noop(msgid) msgid
 #define N_(msgid) gettext_noop(msgid)
 #define _(msgid) gettext(msgid)
 #define gettext_noop(msgid) msgid
 #define N_(msgid) gettext_noop(msgid)
+#define _str(i)#i
+#define str_(s)_str(s)
 
 // for contextual use:
 
 // for contextual use:
-//  #undef MSGQUAL
-//  #define MSGQUAL "qual_id"
+//  #define MSGQUAL qual_id
 // C_: msgid decorated as: MSGQUAL#msg_id implicitly
 // D_: msgid decorated as: qual_id#msg_id explicitly
 // see po/xlat.sh for details
 // C_: msgid decorated as: MSGQUAL#msg_id implicitly
 // D_: msgid decorated as: qual_id#msg_id explicitly
 // see po/xlat.sh for details
-
-#ifndef MSGQUAL
-#define MSGQUAL 0
-#endif
+//
 // qualifier from MSGQUAL
 // qualifier from MSGQUAL
-#define C_(msgid) ((MSGQUAL)? msgqual(MSGQUAL,msgid) : gettext(msgid))
+#define C_(msgid) msgqual(str_(MSGQUAL),msgid)
 // qualifier from msgid
 #define D_(msgid) msgtext(msgid)
 
 // qualifier from msgid
 #define D_(msgid) msgtext(msgid)
 
@@ -48,7 +46,7 @@ static inline char *msgtext(const char *msgid)
 {
   char *msgstr = gettext(msgid);
   if( msgstr == msgid ) {
 {
   char *msgstr = gettext(msgid);
   if( msgstr == msgid ) {
-    for( char *cp=msgstr; *cp!=0; ) if( *cp++ == '#' ) return cp;
+    for( char *cp=msgstr; *cp!=0; ) if( *cp++ == '#' ) return gettext(cp);
     msgstr = (char*) msgid;
   }
   return msgstr;
     msgstr = (char*) msgid;
   }
   return msgstr;
@@ -56,6 +54,7 @@ static inline char *msgtext(const char *msgid)
 
 static inline char *msgqual(const char *msgqual,const char *msgid)
 {
 
 static inline char *msgqual(const char *msgqual,const char *msgid)
 {
+  if( !msgqual || *msgqual ) return gettext(msgid);
   char msg[strlen(msgid) + strlen(msgqual) + 2], *cp = msg;
   for( const char *bp=msgqual; *bp!=0; *cp++=*bp++ );
   *cp++ = '#';
   char msg[strlen(msgid) + strlen(msgqual) + 2], *cp = msg;
   for( const char *bp=msgqual; *bp!=0; *cp++=*bp++ );
   *cp++ = '#';
index de6cb9fcce705424c6ef08cf7bc742ec013b5ac4..b05f26d32aff2f7c3bb52755ee124e66bdcd5d60 100644 (file)
@@ -47,7 +47,7 @@ wc:
        cat *.C *.h | wc
 
 $(OBJDIR)/%.o:          %.C
        cat *.C *.h | wc
 
 $(OBJDIR)/%.o:          %.C
-       $(CXX) `cat $(OBJDIR)/c_flags` '-DMSGQUAL="$*"' -c $< -o $@
+       $(CXX) `cat $(OBJDIR)/c_flags` -DMSGQUAL=$* -c $< -o $@
 
 val-%:
        @echo $($(subst val-,,$@))
 
 val-%:
        @echo $($(subst val-,,$@))
index 9b716184ad2120a731a0412936a265a01253e7be..32f389f2c73a6d2e9d2a8364856706bb226c5606 100644 (file)
@@ -3,11 +3,8 @@ include ../../plugin_defs
 OBJS = \
        $(OBJDIR)/echo.o
 
 OBJS = \
        $(OBJDIR)/echo.o
 
-PLUGIN := echo
+PLUGIN = echo
 
 include ../../plugin_config
 
 
 include ../../plugin_config
 
-
-
-
 $(OBJDIR)/echo.o: echo.C
 $(OBJDIR)/echo.o: echo.C
index 3e55329568169c61a99cb820da09bfc0a4416e7b..b7ee9ed3a766e1b9bd18be840c90d27541622405 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr "Project-Id-Version: Cinelerra 5.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: cinelerra@lists.cinelerra-cv.org\n"
 msgid ""
 msgstr "Project-Id-Version: Cinelerra 5.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: cinelerra@lists.cinelerra-cv.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-24 20:15+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-24 22:15+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-24 20:15+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-24 22:15+0300\n"
 "Last-Translator: Igor Vladimirsky aka igor_ubuntu <sitelve@gmail.com>\n"
 "Language-Team: <sitelve@gmail.com>\n"
 "Language: ru_RU\n"
 "Last-Translator: Igor Vladimirsky aka igor_ubuntu <sitelve@gmail.com>\n"
 "Language-Team: <sitelve@gmail.com>\n"
 "Language: ru_RU\n"
@@ -17,24 +17,24 @@ msgstr "Project-Id-Version: Cinelerra 5.1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: guicast/bcbutton.C:266 guicast/bcbutton.C:274 guicast/bcbutton.C:490
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: guicast/bcbutton.C:266 guicast/bcbutton.C:274 guicast/bcbutton.C:490
-#: cinelerra/preferencesthread.C:631
+#: cinelerra/preferencesthread.C:643
 msgid "OK"
 msgstr "ОК"
 
 #: guicast/bcbutton.C:322 guicast/bcbutton.C:330 guicast/bcbutton.C:338
 #: guicast/bcbutton.C:517 guicast/bcbutton.C:519 guicast/bcbutton.C:526
 #: cinelerra/confirmquit.C:107 cinelerra/confirmquit.C:109
 msgid "OK"
 msgstr "ОК"
 
 #: guicast/bcbutton.C:322 guicast/bcbutton.C:330 guicast/bcbutton.C:338
 #: guicast/bcbutton.C:517 guicast/bcbutton.C:519 guicast/bcbutton.C:526
 #: cinelerra/confirmquit.C:107 cinelerra/confirmquit.C:109
-#: cinelerra/preferencesthread.C:659 cinelerra/preferencesthread.C:661
+#: cinelerra/preferencesthread.C:671 cinelerra/preferencesthread.C:673
 msgid "Cancel"
 msgstr "Прервать"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Прервать"
 
-#: guicast/bccapture.C:65
+#: guicast/bccapture.C:63
 #, c-format
 msgid "cannot connect to X server.\n"
 msgstr "cannot connect to X server.\n"
 
 #, c-format
 msgid "cannot connect to X server.\n"
 msgstr "cannot connect to X server.\n"
 
-#: guicast/bccapture.C:67 guicast/bcdisplay.C:60 guicast/bcdisplayinfo.C:242
-#: guicast/bcwindowbase.C:675
+#: guicast/bccapture.C:65 guicast/bcdisplay.C:60 guicast/bcdisplayinfo.C:244
+#: guicast/bcwindowbase.C:667
 #, c-format
 msgid "'DISPLAY' environment variable not set.\n"
 msgstr "DISPLAY' environment variable not set.\n"
 #, c-format
 msgid "'DISPLAY' environment variable not set.\n"
 msgstr "DISPLAY' environment variable not set.\n"
@@ -43,12 +43,12 @@ msgstr "DISPLAY' environment variable not set.\n"
 msgid "Really delete the following files?"
 msgstr "Действительно хотите удалить файлы ?"
 
 msgid "Really delete the following files?"
 msgstr "Действительно хотите удалить файлы ?"
 
-#: guicast/bcdisplayinfo.C:239
+#: guicast/bcdisplayinfo.C:241
 #, c-format
 msgid "BC_DisplayInfo::init_window: cannot open display \"%s\".\n"
 msgstr "BC_DisplayInfo::init_window: cannot open display \"%s\".\n"
 
 #, c-format
 msgid "BC_DisplayInfo::init_window: cannot open display \"%s\".\n"
 msgstr "BC_DisplayInfo::init_window: cannot open display \"%s\".\n"
 
-#: guicast/bcdisplayinfo.C:244
+#: guicast/bcdisplayinfo.C:246
 #, c-format
 msgid "BC_DisplayInfo::init_window: cannot connect to X server.\n"
 msgstr "BC_DisplayInfo::init_window: cannot connect to X server.\n"
 #, c-format
 msgid "BC_DisplayInfo::init_window: cannot connect to X server.\n"
 msgstr "BC_DisplayInfo::init_window: cannot connect to X server.\n"
@@ -73,12 +73,12 @@ msgstr "Войти в каталог"
 msgid "Submit the file"
 msgstr "Выполнить"
 
 msgid "Submit the file"
 msgstr "Выполнить"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:367 cinelerra/awindowgui.C:2076
+#: guicast/bcfilebox.C:367 cinelerra/awindowgui.C:2035
 #: cinelerra/folderlistmenu.C:52
 msgid "Display text"
 msgstr "Текст"
 
 #: cinelerra/folderlistmenu.C:52
 msgid "Display text"
 msgstr "Текст"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:381 cinelerra/awindowgui.C:2076
+#: guicast/bcfilebox.C:381 cinelerra/awindowgui.C:2035
 #: cinelerra/folderlistmenu.C:52
 msgid "Display icons"
 msgstr "Значки"
 #: cinelerra/folderlistmenu.C:52
 msgid "Display icons"
 msgstr "Значки"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Создать новую папку"
 
 #: guicast/bcfilebox.C:408
 msgid "Rename file"
 
 #: guicast/bcfilebox.C:408
 msgid "Rename file"
-msgstr "Переименовать файл"
+msgstr "Переименовать файл/папку"
 
 #: guicast/bcfilebox.C:420
 msgid "Up a directory"
 
 #: guicast/bcfilebox.C:420
 msgid "Up a directory"
@@ -103,20 +103,19 @@ msgstr "Удалить файлы"
 msgid "Refresh"
 msgstr "Обновить"
 
 msgid "Refresh"
 msgstr "Обновить"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:1298 cinelerra/newfolder.C:37
+#: guicast/bcfilebox.C:1286 cinelerra/newfolder.C:37
 msgid ": New folder"
 msgstr ": Новая папка"
 
 msgid ": New folder"
 msgstr ": Новая папка"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:1313
+#: guicast/bcfilebox.C:1301
 msgid ": Rename"
 msgstr ": Переименование"
 
 msgid ": Rename"
 msgstr ": Переименование"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:1328
+#: guicast/bcfilebox.C:1316
 msgid ": Delete"
 msgstr ": Удаление"
 
 msgid ": Delete"
 msgstr ": Удаление"
 
-#: guicast/bcfilebox.inc:42 cinelerra/mainmenu.C:99
-#: plugins/reverb/reverbwindow.C:239
+#: guicast/bcfilebox.inc:42 cinelerra/mainmenu.C:100
 msgid "File"
 msgstr "Файл"
 
 msgid "File"
 msgstr "Файл"
 
@@ -141,11 +140,11 @@ msgstr "Введите имя папки:"
 msgid "Untitled"
 msgstr "Безымянный"
 
 msgid "Untitled"
 msgstr "Безымянный"
 
-#: guicast/bcpopup.C:36 guicast/bcpopup.C:54 cinelerra/canvas.C:1195
+#: guicast/bcpopup.C:32 guicast/bcpopup.C:38 cinelerra/canvas.C:1227
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Во весь экран"
 
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Во весь экран"
 
-#: guicast/bcpopup.C:88
+#: guicast/bcpopup.C:55
 msgid "Popup"
 msgstr ""
 
 msgid "Popup"
 msgstr ""
 
@@ -159,19 +158,32 @@ msgstr "Выбрать из недавно использованных"
 
 #: guicast/bcrename.C:63
 msgid "Enter a new name for the file:"
 
 #: guicast/bcrename.C:63
 msgid "Enter a new name for the file:"
-msgstr "Введите новое имя для файла"
+msgstr "Введите новое имя для файла/папки:"
 
 
-#: guicast/bcresources.C:1508
+#: guicast/bcresources.C:1675
 #, c-format
 msgid "Conversion from %s to %s is not available\n"
 msgstr "Conversion from %s to %s is not available.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Conversion from %s to %s is not available\n"
 msgstr "Conversion from %s to %s is not available.\n"
 
-#: guicast/bctheme.C:470
+#: guicast/bctextbox.C:2911 cinelerra/mainmenu.C:859
+msgid "Cut"
+msgstr "Вырезать"
+
+#: guicast/bctextbox.C:2925 cinelerra/clippopup.C:237 cinelerra/mainmenu.C:872
+msgid "Copy"
+msgstr "Копировать"
+
+#: guicast/bctextbox.C:2938 cinelerra/assetpopup.C:261
+#: cinelerra/clippopup.C:266 cinelerra/mainmenu.C:885 cinelerra/swindow.C:544
+msgid "Paste"
+msgstr "Вставить"
+
+#: guicast/bctheme.C:471
 #, c-format
 msgid "Theme::get_image: %s not found.\n"
 msgstr "Theme::get_image: %s not found.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Theme::get_image: %s not found.\n"
 msgstr "Theme::get_image: %s not found.\n"
 
-#: guicast/bctheme.C:484
+#: guicast/bctheme.C:485
 #, c-format
 msgid "BC_Theme::check_used: Images aren't used.\n"
 msgstr "BC_Theme::check_used: Images aren't used.\n"
 #, c-format
 msgid "BC_Theme::check_used: Images aren't used.\n"
 msgstr "BC_Theme::check_used: Images aren't used.\n"
@@ -181,7 +193,7 @@ msgstr "BC_Theme::check_used: Images aren't used.\n"
 msgid "%s: opengl initialization failed failed\n"
 msgstr "%s: opengl initialization failed failed\n"
 
 msgid "%s: opengl initialization failed failed\n"
 msgstr "%s: opengl initialization failed failed\n"
 
-#: guicast/bcwindowbase.C:219
+#: guicast/bcwindowbase.C:222
 #, c-format
 msgid ""
 "BC_WindowBase::~BC_WindowBase window deleted but opengl deletion is not\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "BC_WindowBase::~BC_WindowBase window deleted but opengl deletion is not\n"
@@ -229,7 +241,7 @@ msgstr "Футы+кадры"
 msgid "Hours:Minutes:Seconds"
 msgstr "Часы:Мин:Сек."
 
 msgid "Hours:Minutes:Seconds"
 msgstr "Часы:Мин:Сек."
 
-#: guicast/units.h:71 cinelerra/interfaceprefs.C:240 cinelerra/patchbay.C:93
+#: guicast/units.h:71 cinelerra/interfaceprefs.C:191 cinelerra/patchbay.C:93
 msgid "Seconds"
 msgstr "Секунды"
 
 msgid "Seconds"
 msgstr "Секунды"
 
@@ -237,15 +249,15 @@ msgstr "Секунды"
 msgid "Minutes:Seconds"
 msgstr "Мин.:Сек."
 
 msgid "Minutes:Seconds"
 msgstr "Мин.:Сек."
 
-#: cinelerra/aboutprefs.C:90
+#: cinelerra/aboutprefs.C:93
 msgid "About:"
 msgstr "Информация:"
 
 msgid "About:"
 msgstr "Информация:"
 
-#: cinelerra/aboutprefs.C:108
+#: cinelerra/aboutprefs.C:111
 msgid "License:"
 msgstr "Лицензия:"
 
 msgid "License:"
 msgstr "Лицензия:"
 
-#: cinelerra/aboutprefs.C:114
+#: cinelerra/aboutprefs.C:117
 #, c-format
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms\n"
@@ -269,63 +281,63 @@ msgstr "Эта программа - свободное ПО; Вы вправе 
 msgid "cuts to %s complete\n"
 msgstr ""
 
 msgid "cuts to %s complete\n"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:297 cinelerra/vdeviceprefs.C:322
-#: cinelerra/vdeviceprefs.C:333 cinelerra/vdeviceprefs.C:350
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:308 cinelerra/vdeviceprefs.C:333
+#: cinelerra/vdeviceprefs.C:344 cinelerra/vdeviceprefs.C:361
 msgid "Device path:"
 msgstr "Путь к устройству:"
 
 msgid "Device path:"
 msgstr "Путь к устройству:"
 
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:318 cinelerra/adeviceprefs.C:385
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:570 cinelerra/adeviceprefs.C:587
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:589 cinelerra/assetedit.C:379
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:329 cinelerra/adeviceprefs.C:399
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:586 cinelerra/adeviceprefs.C:603
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:605 cinelerra/assetedit.C:378
 #: cinelerra/fileformat.C:89 cinelerra/formatwindow.C:48
 msgid "Bits:"
 msgstr "Биты:"
 
 #: cinelerra/fileformat.C:89 cinelerra/formatwindow.C:48
 msgid "Bits:"
 msgstr "Биты:"
 
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:366
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:378
 msgid "Device:"
 msgstr "Устройство:"
 
 msgid "Device:"
 msgstr "Устройство:"
 
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:397
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:413
 msgid "Stop playback locks up."
 msgstr "Предотвращать воспроизведение аудио после остановки"
 
 msgid "Stop playback locks up."
 msgstr "Предотвращать воспроизведение аудио после остановки"
 
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:424
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:440
 msgid "Server:"
 msgstr "Сервер:"
 
 msgid "Server:"
 msgstr "Сервер:"
 
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:442 cinelerra/adeviceprefs.C:493
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:215 cinelerra/performanceprefs.C:202
-#: cinelerra/vdeviceprefs.C:268
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:458 cinelerra/adeviceprefs.C:509
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:134 cinelerra/performanceprefs.C:181
+#: cinelerra/vdeviceprefs.C:279
 msgid "Port:"
 msgstr "Порт:"
 
 msgid "Port:"
 msgstr "Порт:"
 
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:473 cinelerra/vdeviceprefs.C:250
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:489 cinelerra/vdeviceprefs.C:261
 msgid "Device Path:"
 msgstr "Путь к устройству:"
 
 msgid "Device Path:"
 msgstr "Путь к устройству:"
 
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:513 cinelerra/channeledit.C:1039
-#: cinelerra/vdeviceprefs.C:286
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:529 cinelerra/channeledit.C:1039
+#: cinelerra/vdeviceprefs.C:297
 msgid "Channel:"
 msgstr "Канал:"
 
 msgid "Channel:"
 msgstr "Канал:"
 
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:537 cinelerra/vdeviceprefs.C:309
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:553 cinelerra/vdeviceprefs.C:320
 msgid "Syt Offset:"
 msgstr "SYT сдвиг:"
 
 msgid "Syt Offset:"
 msgstr "SYT сдвиг:"
 
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:555 cinelerra/adeviceprefs.C:557
-#: cinelerra/vdeviceprefs.C:206 cinelerra/vdeviceprefs.C:208
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:571 cinelerra/adeviceprefs.C:573
+#: cinelerra/vdeviceprefs.C:217 cinelerra/vdeviceprefs.C:219
 msgid "DVB Adapter:"
 msgstr "DVB адаптер:"
 
 msgid "DVB Adapter:"
 msgstr "DVB адаптер:"
 
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:563 cinelerra/vdeviceprefs.C:213
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:579 cinelerra/vdeviceprefs.C:224
 msgid "dev:"
 msgid "dev:"
-msgstr "dev:"
+msgstr ""
 
 
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:578 cinelerra/adeviceprefs.C:597
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:594 cinelerra/adeviceprefs.C:613
 msgid "Follow audio config"
 msgstr "Автообновление конфигурации аудио"
 
 msgid "Follow audio config"
 msgstr "Автообновление конфигурации аудио"
 
-#: cinelerra/amodule.C:499
+#: cinelerra/amodule.C:492
 #, c-format
 msgid "AModule::import_samples Couldn't open %s.\n"
 msgstr "AModule::import_samples Couldn't open %s.\n"
 #, c-format
 msgid "AModule::import_samples Couldn't open %s.\n"
 msgstr "AModule::import_samples Couldn't open %s.\n"
@@ -340,7 +352,7 @@ msgid "Plugin %d"
 msgstr "Плагин %d"
 
 #: cinelerra/apanel.C:89 cinelerra/gwindowgui.C:79
 msgstr "Плагин %d"
 
 #: cinelerra/apanel.C:89 cinelerra/gwindowgui.C:79
-#: cinelerra/keyframepopup.C:582 cinelerra/mainmenu.C:232
+#: cinelerra/keyframepopup.C:580 cinelerra/mainmenu.C:236
 msgid "Mute"
 msgstr "Глушение"
 
 msgid "Mute"
 msgstr "Глушение"
 
@@ -355,7 +367,7 @@ msgid "fade"
 msgstr "фейд"
 
 #: cinelerra/apatchgui.C:330 cinelerra/gwindowgui.C:87
 msgstr "фейд"
 
 #: cinelerra/apatchgui.C:330 cinelerra/gwindowgui.C:87
-#: cinelerra/mainmenu.C:234
+#: cinelerra/mainmenu.C:238
 msgid "Pan"
 msgstr "Панорама"
 
 msgid "Pan"
 msgstr "Панорама"
 
@@ -363,6 +375,74 @@ msgstr "Панорама"
 msgid "pan"
 msgstr "панорама"
 
 msgid "pan"
 msgstr "панорама"
 
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:69
+msgid "Layout:"
+msgstr "Внешний вид:"
+
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:74
+msgid "Theme:"
+msgstr "Тема:"
+
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:81
+msgid "Plugin Icons:"
+msgstr "Иконки эфф.:"
+
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:90
+msgid "Time Format:"
+msgstr "Формат времени"
+
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:94
+msgid "Flags:"
+msgstr "Флажки:"
+
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:126
+msgid "Frames per foot:"
+msgstr "Кадров на фут"
+
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:138
+msgid "Highlighting Inversion color:"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:366
+msgid "Use thumbnails in resource window"
+msgstr "Показывать миниатюры в окне 'Ресурсы'"
+
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:383
+msgid "Show tip of the day"
+msgstr "Показывать совет дня"
+
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:396
+msgid "ffmpeg probe warns rebuild indexes"
+msgstr "Предупреждение при смене приоритетности FFmpeg"
+
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:409
+msgid "EDL version warns if mismatched"
+msgstr "Предупреждать о несоответствии версии EDL"
+
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:422
+msgid "Create Bluray warns if not root"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:435
+msgid "Popups activate on button up"
+msgstr "Вход в контекст. меню, отпустив правую к. мыши"
+
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:448
+msgid "Set Input Focus when window entered"
+msgstr "Активировать окно при наведении указ. мыши"
+
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:461
+msgid "Click to activate text focus"
+msgstr "Активировать текст. поле щелчком мыши"
+
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:477
+msgid "Click to deactivate text focus"
+msgstr "Деактивировать текст. поле щелчком мыши"
+
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:493
+msgid "Always show next frame"
+msgstr ""
+
 #: cinelerra/assetedit.C:204
 msgid ": Asset Info"
 msgstr ": Информация о ресурсе"
 #: cinelerra/assetedit.C:204
 msgid ": Asset Info"
 msgstr ": Информация о ресурсе"
@@ -379,112 +459,112 @@ msgstr "Выберите файл для этого ресурса:"
 msgid "File format:"
 msgstr "Формат файла:"
 
 msgid "File format:"
 msgstr "Формат файла:"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:283
+#: cinelerra/assetedit.C:282
 msgid "Bytes:"
 msgstr "Размер (в байтах):"
 
 msgid "Bytes:"
 msgstr "Размер (в байтах):"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:311
+#: cinelerra/assetedit.C:310
 msgid "Bitrate (bits/sec):"
 msgstr "Битрейт (бит/сек):"
 
 msgid "Bitrate (bits/sec):"
 msgstr "Битрейт (бит/сек):"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:325 cinelerra/formattools.C:203
+#: cinelerra/assetedit.C:324 cinelerra/formattools.C:199
 msgid "Audio:"
 msgstr "Аудио:"
 
 msgid "Audio:"
 msgstr "Аудио:"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:331 cinelerra/assetedit.C:459 cinelerra/fileexr.C:601
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:563 cinelerra/filesndfile.C:406
+#: cinelerra/assetedit.C:330 cinelerra/assetedit.C:458 cinelerra/fileexr.C:601
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:558 cinelerra/filesndfile.C:406
 #: cinelerra/filetga.C:927 cinelerra/filetiff.C:616
 msgid "Compression:"
 msgstr "Сжатие:"
 
 #: cinelerra/filetga.C:927 cinelerra/filetiff.C:616
 msgid "Compression:"
 msgstr "Сжатие:"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:343 cinelerra/fileformat.C:77 cinelerra/new.C:281
+#: cinelerra/assetedit.C:342 cinelerra/fileformat.C:77 cinelerra/new.C:260
 #: cinelerra/setformat.C:355 plugins/livevideo/livevideo.C:226
 msgid "Channels:"
 msgstr "Каналы:"
 
 #: cinelerra/setformat.C:355 plugins/livevideo/livevideo.C:226
 msgid "Channels:"
 msgstr "Каналы:"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:361 cinelerra/fileformat.C:83
+#: cinelerra/assetedit.C:360 cinelerra/fileformat.C:83
 msgid "Sample rate:"
 msgstr "Частота дискрет.:"
 
 msgid "Sample rate:"
 msgstr "Частота дискрет.:"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:393 cinelerra/fileformat.C:102
+#: cinelerra/assetedit.C:392 cinelerra/fileformat.C:102
 msgid "Header length:"
 msgstr "Длина заголовка:"
 
 msgid "Header length:"
 msgstr "Длина заголовка:"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:405 cinelerra/fileformat.C:109
+#: cinelerra/assetedit.C:404 cinelerra/fileformat.C:109
 #: cinelerra/filesndfile.C:425 cinelerra/formatwindow.C:64
 msgid "Byte order:"
 msgstr "Порядок байтов:"
 
 #: cinelerra/filesndfile.C:425 cinelerra/formatwindow.C:64
 msgid "Byte order:"
 msgstr "Порядок байтов:"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:425 cinelerra/assetedit.C:793
+#: cinelerra/assetedit.C:424 cinelerra/assetedit.C:792
 msgid "Lo-Hi"
 msgstr "Lo-Hi"
 
 msgid "Lo-Hi"
 msgstr "Lo-Hi"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:427 cinelerra/assetedit.C:811
+#: cinelerra/assetedit.C:426 cinelerra/assetedit.C:810
 msgid "Hi-Lo"
 msgstr "Hi-Lo"
 
 msgid "Hi-Lo"
 msgstr "Hi-Lo"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:439
+#: cinelerra/assetedit.C:438
 msgid "Values are unsigned"
 msgstr "Беззнаковые целые"
 
 msgid "Values are unsigned"
 msgstr "Беззнаковые целые"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:441 cinelerra/assetedit.C:829
+#: cinelerra/assetedit.C:440 cinelerra/assetedit.C:828
 #: cinelerra/fileformat.C:194
 msgid "Values are signed"
 msgstr "Знаковые целые"
 
 #: cinelerra/fileformat.C:194
 msgid "Values are signed"
 msgstr "Знаковые целые"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:453 cinelerra/formattools.C:240
+#: cinelerra/assetedit.C:452 cinelerra/formattools.C:235
 msgid "Video:"
 msgstr "Видео:"
 
 msgid "Video:"
 msgstr "Видео:"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:470 cinelerra/setformat.C:395
+#: cinelerra/assetedit.C:469 cinelerra/setformat.C:395
 msgid "Frame rate:"
 msgstr "Част. кадров:"
 
 msgid "Frame rate:"
 msgstr "Част. кадров:"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:487 cinelerra/scale.C:210 cinelerra/scale.C:214
+#: cinelerra/assetedit.C:486 cinelerra/scale.C:210 cinelerra/scale.C:214
 #: cinelerra/setformat.C:410 plugins/freeverb/freeverb.C:330
 #: plugins/photoscale/photoscale.C:66
 msgid "Width:"
 msgstr "Ширина:"
 
 #: cinelerra/setformat.C:410 plugins/freeverb/freeverb.C:330
 #: plugins/photoscale/photoscale.C:66
 msgid "Width:"
 msgstr "Ширина:"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:495 cinelerra/scale.C:220 cinelerra/scale.C:224
+#: cinelerra/assetedit.C:494 cinelerra/scale.C:220 cinelerra/scale.C:224
 #: cinelerra/setformat.C:417 plugins/photoscale/photoscale.C:60
 #: plugins/photoscale/photoscale.C:76
 msgid "Height:"
 msgstr "Высота:"
 
 #: cinelerra/setformat.C:417 plugins/photoscale/photoscale.C:60
 #: plugins/photoscale/photoscale.C:76
 msgid "Height:"
 msgstr "Высота:"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:505
+#: cinelerra/assetedit.C:504
 msgid "Actual width:"
 msgstr ""
 
 msgid "Actual width:"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra/assetedit.C:515
+#: cinelerra/assetedit.C:514
 msgid "Actual height:"
 msgstr ""
 
 msgid "Actual height:"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra/assetedit.C:524
+#: cinelerra/assetedit.C:523
 msgid "Fix interlacing:"
 msgstr "Чересстрочность:"
 
 msgid "Fix interlacing:"
 msgstr "Чересстрочность:"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:528
+#: cinelerra/assetedit.C:527
 msgid "Asset's interlacing:"
 msgstr "Чересстроч-ь ресурса:"
 
 msgid "Asset's interlacing:"
 msgstr "Чересстроч-ь ресурса:"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:542
+#: cinelerra/assetedit.C:541
 msgid "Interlace correction:"
 msgstr "Ручная коррекция ч.:"
 
 msgid "Interlace correction:"
 msgstr "Ручная коррекция ч.:"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:621
+#: cinelerra/assetedit.C:620
 msgid "Automatically Fix Interlacing"
 msgstr "Автоматическая коррекция ч."
 
 msgid "Automatically Fix Interlacing"
 msgstr "Автоматическая коррекция ч."
 
-#: cinelerra/assetedit.C:897
+#: cinelerra/assetedit.C:875
 msgid "Detail"
 msgstr "Подробнее"
 
 msgid "Detail"
 msgstr "Подробнее"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:915
+#: cinelerra/assetedit.C:893
 msgid "Asset Detail"
 msgstr "Подробная информация о ресурсе"
 
 msgid "Asset Detail"
 msgstr "Подробная информация о ресурсе"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:949
+#: cinelerra/assetedit.C:927
 msgid "no info available"
 msgstr "нет информации"
 
 msgid "no info available"
 msgstr "нет информации"
 
@@ -508,76 +588,71 @@ msgstr "Удалить..."
 msgid "Info..."
 msgstr "Инфо..."
 
 msgid "Info..."
 msgstr "Инфо..."
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:164
+#: cinelerra/assetpopup.C:163
 msgid "Rebuild index"
 msgstr "Переиндексировать"
 
 msgid "Rebuild index"
 msgstr "Переиндексировать"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:183 cinelerra/awindowgui.C:2080
-#: cinelerra/clippopup.C:157
+#: cinelerra/assetpopup.C:182 cinelerra/awindowgui.C:2039
+#: cinelerra/clippopup.C:158 cinelerra/folderlistmenu.C:83
 msgid "Sort items"
 msgstr "Упорядочить"
 
 msgid "Sort items"
 msgstr "Упорядочить"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:201 cinelerra/clippopup.C:175
-#: cinelerra/mainmenu.C:227
+#: cinelerra/assetpopup.C:200 cinelerra/clippopup.C:176
+#: cinelerra/mainmenu.C:231
 msgid "View"
 msgstr "Вид"
 
 msgid "View"
 msgstr "Вид"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:230 cinelerra/clippopup.C:204
+#: cinelerra/assetpopup.C:229 cinelerra/clippopup.C:205
 msgid "View in new window"
 msgstr "Вид (просмотр) в новом окне"
 
 msgid "View in new window"
 msgstr "Вид (просмотр) в новом окне"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:262 cinelerra/clippopup.C:267
-#: cinelerra/mainmenu.C:881 cinelerra/swindow.C:543
-msgid "Paste"
-msgstr "Вставить"
-
-#: cinelerra/assetpopup.C:280 cinelerra/clippopup.C:285
+#: cinelerra/assetpopup.C:279 cinelerra/clippopup.C:284
 msgid "Match project size"
 msgid "Match project size"
-msgstr "Согласовать размер проекта"
+msgstr "Согласовать размер проекта (вывода)"
 
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:293 cinelerra/clippopup.C:299
+#: cinelerra/assetpopup.C:292 cinelerra/clippopup.C:298
 msgid "Match frame rate"
 msgstr "Согласовать част. кадров проекта"
 
 msgid "Match frame rate"
 msgstr "Согласовать част. кадров проекта"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:306 cinelerra/clippopup.C:313
+#: cinelerra/assetpopup.C:305 cinelerra/clippopup.C:312
 msgid "Match all"
 msgstr "Согласовать и размер, и частоту"
 
 msgid "Match all"
 msgstr "Согласовать и размер, и частоту"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:320
+#: cinelerra/assetpopup.C:319
 msgid "Remove from project"
 msgstr "Удалить из проекта"
 
 msgid "Remove from project"
 msgstr "Удалить из проекта"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:340
+#: cinelerra/assetpopup.C:339
 msgid "Remove from disk"
 msgstr "Удалить с диска"
 
 msgid "Remove from disk"
 msgstr "Удалить с диска"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:384
+#: cinelerra/assetpopup.C:383
 msgid "Copy file list"
 msgid "Copy file list"
-msgstr ""
+msgstr "Копировать список файлов"
 
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:426
+#: cinelerra/assetpopup.C:425
 msgid "Nothing selected"
 msgid "Nothing selected"
-msgstr ""
+msgstr "Ничего не выбрано"
 
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:473
+#: cinelerra/assetpopup.C:472
 msgid ": Copy File List"
 msgid ": Copy File List"
-msgstr ""
+msgstr ": Копировать список файлов"
 
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:488
+#: cinelerra/assetpopup.C:487
 msgid "List of asset paths:"
 msgid "List of asset paths:"
-msgstr ""
+msgstr "Список файлов (с указанием путей):"
 
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:504
+#: cinelerra/assetpopup.C:512
 msgid "Paste file list"
 msgid "Paste file list"
-msgstr ""
+msgstr "Вставить список файлов"
 
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:589
+#: cinelerra/assetpopup.C:597
 msgid ": Paste File List"
 msgid ": Paste File List"
-msgstr ""
+msgstr ": Вставить список файлов"
 
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:604
+#: cinelerra/assetpopup.C:612
 msgid "Enter list of asset paths:"
 msgid "Enter list of asset paths:"
-msgstr ""
+msgstr "Введите список файлов (с указанием путей):"
 
 #: cinelerra/assetremove.C:32
 msgid ": Remove assets"
 
 #: cinelerra/assetremove.C:32
 msgid ": Remove assets"
@@ -610,12 +685,14 @@ msgstr "failed to set output format.\n"
 #: cinelerra/audioalsa.C:305
 #, c-format
 msgid "Configured ALSA device does not support %d channel operation.\n"
 #: cinelerra/audioalsa.C:305
 #, c-format
 msgid "Configured ALSA device does not support %d channel operation.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Выбранное ALSA-устройство\n"
+"не поддерживает работу с %d каналами\n"
 
 #: cinelerra/audioalsa.C:316
 #, c-format
 msgid " Configured ALSA device does not support %u Hz playback.\n"
 
 #: cinelerra/audioalsa.C:316
 #, c-format
 msgid " Configured ALSA device does not support %u Hz playback.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Выбранное ALSA-устройство не поддерживает\n"
+"воспроизведение с частотой %u Hz\n"
 
 #: cinelerra/audiooss.C:201 cinelerra/audiooss.C:203 cinelerra/audiooss.C:207
 #: cinelerra/audiooss.C:209
 
 #: cinelerra/audiooss.C:201 cinelerra/audiooss.C:203 cinelerra/audiooss.C:207
 #: cinelerra/audiooss.C:209
@@ -623,7 +700,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s failed\n"
 msgstr "%s failed\n"
 
 msgid "%s failed\n"
 msgstr "%s failed\n"
 
-#: cinelerra/avc1394transport.C:175 cinelerra/playtransport.C:421
+#: cinelerra/avc1394transport.C:175 cinelerra/playtransport.C:387
 msgid "Rewind ( Home )"
 msgstr "В начало ( Home )"
 
 msgid "Rewind ( Home )"
 msgstr "В начало ( Home )"
 
@@ -635,7 +712,7 @@ msgstr "Перемотка назад ( + )"
 msgid "Reverse Play ( 6 )"
 msgstr "Обратное воспроизведение ( 6 )"
 
 msgid "Reverse Play ( 6 )"
 msgstr "Обратное воспроизведение ( 6 )"
 
-#: cinelerra/avc1394transport.C:256 cinelerra/playtransport.C:537
+#: cinelerra/avc1394transport.C:256 cinelerra/playtransport.C:503
 msgid "Stop ( 0 )"
 msgstr "Стоп ( 0 )"
 
 msgid "Stop ( 0 )"
 msgstr "Стоп ( 0 )"
 
@@ -651,7 +728,7 @@ msgstr "Пауза"
 msgid "Fast Forward ( Enter )"
 msgstr "Перемотка вперёд ( Enter )"
 
 msgid "Fast Forward ( Enter )"
 msgstr "Перемотка вперёд ( Enter )"
 
-#: cinelerra/avc1394transport.C:365 cinelerra/playtransport.C:524
+#: cinelerra/avc1394transport.C:365 cinelerra/playtransport.C:490
 msgid "Jump to end ( End )"
 msgstr "В конец ( End )"
 
 msgid "Jump to end ( End )"
 msgstr "В конец ( End )"
 
@@ -684,134 +761,129 @@ msgid "Media"
 msgstr "Медиаданные"
 
 #: cinelerra/awindowgui.C:79
 msgstr "Медиаданные"
 
 #: cinelerra/awindowgui.C:79
-msgid "User"
-msgstr "Пользователь"
+msgid "Proxy"
+msgstr "Прокси"
 
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:284
+#: cinelerra/awindowgui.C:269
 #, c-format
 msgid "Reading %s"
 #, c-format
 msgid "Reading %s"
-msgstr ""
+msgstr "Чтение %s"
 
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:414
+#: cinelerra/awindowgui.C:388
 msgid ": Resources"
 msgstr ": Ресурсы"
 
 msgid ": Resources"
 msgstr ": Ресурсы"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:519 cinelerra/awindowgui.C:1258
-#: cinelerra/awindowgui.C:1277 cinelerra/channelinfo.C:340
-#: cinelerra/dbwindow.C:591 plugins/titler/titler.C:1145
-msgid "Title"
-msgstr "Титры"
+#: cinelerra/awindowgui.C:556 cinelerra/awindowgui.C:1225
+#: cinelerra/awindowgui.C:1244
+msgid "awindowgui#Title"
+msgstr "Название"
 
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:520 cinelerra/awindowgui.C:1259
+#: cinelerra/awindowgui.C:557 cinelerra/awindowgui.C:1226
 msgid "Comments"
 msgstr "Комментарии"
 
 msgid "Comments"
 msgstr "Комментарии"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:616
+#: cinelerra/awindowgui.C:628
 msgid "Visibility"
 msgstr "Обзор"
 
 msgid "Visibility"
 msgstr "Обзор"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:765
+#: cinelerra/awindowgui.C:770
 msgid ": Remove plugin"
 msgstr ": Удаление плагина"
 
 msgid ": Remove plugin"
 msgstr ": Удаление плагина"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:790
+#: cinelerra/awindowgui.C:795
 msgid "remove plugin?"
 msgstr "Удалить плагин ?"
 
 msgid "remove plugin?"
 msgstr "Удалить плагин ?"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:818
+#: cinelerra/awindowgui.C:823
 #, c-format
 msgid "remove %s\n"
 msgstr "удаление %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "remove %s\n"
 msgstr "удаление %s\n"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1276
+#: cinelerra/awindowgui.C:1243
 msgid "Time Stamps"
 msgstr "Отметки времени"
 
 msgid "Time Stamps"
 msgstr "Отметки времени"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1812
+#: cinelerra/awindowgui.C:1771
 msgid "New bin"
 msgstr "Новая корзина"
 
 msgid "New bin"
 msgstr "Новая корзина"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1826
+#: cinelerra/awindowgui.C:1785
 msgid "Delete bin"
 msgstr "Удалить корзину"
 
 msgid "Delete bin"
 msgstr "Удалить корзину"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1843
+#: cinelerra/awindowgui.C:1802
 msgid "Rename bin"
 msgstr "Переименовать корзину"
 
 msgid "Rename bin"
 msgstr "Переименовать корзину"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1856
+#: cinelerra/awindowgui.C:1815
 msgid "Delete asset from disk"
 msgstr "Удалить ресурс с диска"
 
 msgid "Delete asset from disk"
 msgstr "Удалить ресурс с диска"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1869
+#: cinelerra/awindowgui.C:1828
 msgid "Delete asset from project"
 msgstr "Удалить ресурс из проекта"
 
 msgid "Delete asset from project"
 msgstr "Удалить ресурс из проекта"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1882
-msgid "Edit information on asset"
-msgstr "Редактировать информацию о ресурсе"
-
-#: cinelerra/awindowgui.C:1898
+#: cinelerra/awindowgui.C:1857
 msgid "Redraw index"
 msgstr "Переиндексировать"
 
 msgid "Redraw index"
 msgstr "Переиндексировать"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1911
+#: cinelerra/awindowgui.C:1870
 msgid "Paste asset on recordable tracks"
 msgstr "Вставить ресурс на дорожки, доступные для правки"
 
 msgid "Paste asset on recordable tracks"
 msgstr "Вставить ресурс на дорожки, доступные для правки"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1924
+#: cinelerra/awindowgui.C:1883
 msgid "Append asset in new tracks"
 msgstr "Добавить ресурс на новые дорожки"
 
 msgid "Append asset in new tracks"
 msgstr "Добавить ресурс на новые дорожки"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1937
+#: cinelerra/awindowgui.C:1896
 msgid "View asset"
 msgstr "Показать ресурс"
 
 msgid "View asset"
 msgstr "Показать ресурс"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1977
+#: cinelerra/awindowgui.C:1936
 msgid "ladspa"
 msgstr "ladspa"
 
 msgid "ladspa"
 msgstr "ladspa"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1978 cinelerra/fileffmpeg.C:910
+#: cinelerra/awindowgui.C:1937 cinelerra/fileffmpeg.C:905
 msgid "ffmpeg"
 msgstr "ffmpeg"
 
 msgid "ffmpeg"
 msgstr "ffmpeg"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1979
+#: cinelerra/awindowgui.C:1938
 msgid "audio_tools"
 msgstr "аудио_инструменты"
 
 msgid "audio_tools"
 msgstr "аудио_инструменты"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1980
+#: cinelerra/awindowgui.C:1939
 msgid "audio_transitions"
 msgstr "аудиопереходы"
 
 msgid "audio_transitions"
 msgstr "аудиопереходы"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1981
+#: cinelerra/awindowgui.C:1940
 msgid "blending"
 msgstr "наложение"
 
 msgid "blending"
 msgstr "наложение"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1982
+#: cinelerra/awindowgui.C:1941
 msgid "colors"
 msgstr "цвет"
 
 msgid "colors"
 msgstr "цвет"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1983
+#: cinelerra/awindowgui.C:1942
 msgid "exotic"
 msgstr "экзотика"
 
 msgid "exotic"
 msgstr "экзотика"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1984
+#: cinelerra/awindowgui.C:1943
 msgid "transforms"
 msgstr "трансформации"
 
 msgid "transforms"
 msgstr "трансформации"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1985
+#: cinelerra/awindowgui.C:1944
 msgid "tv_effects"
 msgstr "тв - эффекты"
 
 msgid "tv_effects"
 msgstr "тв - эффекты"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1986
+#: cinelerra/awindowgui.C:1945
 msgid "video_tools"
 msgstr "видео_инструменты"
 
 msgid "video_tools"
 msgstr "видео_инструменты"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1987
+#: cinelerra/awindowgui.C:1946
 msgid "video_transitions"
 msgstr "видеопереходы"
 
 msgid "video_transitions"
 msgstr "видеопереходы"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2016
+#: cinelerra/awindowgui.C:1975
 msgid "draw vicons"
 msgstr "Воспроизводить\n"
 "видеокадры в миниатюрах."
 msgid "draw vicons"
 msgstr "Воспроизводить\n"
 "видеокадры в миниатюрах."
@@ -848,20 +920,21 @@ msgstr "Невременной"
 msgid "Timed"
 msgstr "Временной"
 
 msgid "Timed"
 msgstr "Временной"
 
-#: cinelerra/batch.C:141 cinelerra/batchrender.C:930 cinelerra/ffmpeg.C:2392
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2500 cinelerra/file.C:1351 cinelerra/file.C:1378
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:958 cinelerra/interlacemodes.h:34
-#: cinelerra/loadmode.C:93 cinelerra/new.C:847 cinelerra/record.C:724
-#: cinelerra/vdeviceprefs.C:638 plugins/motion2point/motionwindow.C:797
+#: cinelerra/batch.C:141 cinelerra/batchrender.C:930 cinelerra/ffmpeg.C:2409
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2517 cinelerra/file.C:1263 cinelerra/file.C:1290
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:531 cinelerra/interlacemodes.h:34
+#: cinelerra/loadmode.C:93 cinelerra/new.C:762 cinelerra/record.C:729
+#: cinelerra/vdeviceprefs.C:660 plugins/motion2point/motionwindow.C:797
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:868 plugins/timefront/timefront.C:419
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:868 plugins/timefront/timefront.C:419
-#: plugins/titler/titler.C:2352
+#: plugins/titler/titler.C:2359
 msgid "Unknown"
 msgstr "Неизвестно"
 
 #: cinelerra/batchrender.C:61 cinelerra/probeprefs.C:175
 #: plugins/freezeframe/freezeframe.C:94
 #: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:138
 msgid "Unknown"
 msgstr "Неизвестно"
 
 #: cinelerra/batchrender.C:61 cinelerra/probeprefs.C:175
 #: plugins/freezeframe/freezeframe.C:94
 #: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:138
-#: plugins/reversevideo/reversevideo.C:146 plugins/swapframes/swapframes.C:89
+#: plugins/reversevideo/reversevideo.C:146 plugins/spherecam/spherecam.C:304
+#: plugins/swapframes/swapframes.C:89
 msgid "Enabled"
 msgstr "Включено"
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "Включено"
 
@@ -896,16 +969,16 @@ msgstr "Невозможно сохранить: %s"
 msgid "EDL %s not found.\n"
 msgstr "EDL %s не найден.\n"
 
 msgid "EDL %s not found.\n"
 msgstr "EDL %s не найден.\n"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:481 cinelerra/file.C:278 cinelerra/formatcheck.C:47
+#: cinelerra/batchrender.C:481 cinelerra/file.C:243 cinelerra/formatcheck.C:47
 #: cinelerra/formatcheck.C:58 cinelerra/formatcheck.C:67
 #: cinelerra/menueffects.C:148 cinelerra/menueffects.C:159
 #: cinelerra/menueffects.C:259 cinelerra/menueffects.C:267
 #: cinelerra/menueffects.C:308 cinelerra/menueffects.C:470
 #: cinelerra/formatcheck.C:58 cinelerra/formatcheck.C:67
 #: cinelerra/menueffects.C:148 cinelerra/menueffects.C:159
 #: cinelerra/menueffects.C:259 cinelerra/menueffects.C:267
 #: cinelerra/menueffects.C:308 cinelerra/menueffects.C:470
-#: cinelerra/packagerenderer.C:176 cinelerra/quit.C:76 cinelerra/quit.C:86
-#: cinelerra/recordaudio.C:248 cinelerra/recordvideo.C:248
-#: cinelerra/render.C:273 cinelerra/render.C:297 cinelerra/render.C:889
-#: cinelerra/renderprofiles.C:260 cinelerra/savefile.C:102
-#: cinelerra/savefile.C:209
+#: cinelerra/packagerenderer.C:169 cinelerra/quit.C:76 cinelerra/quit.C:86
+#: cinelerra/recordaudio.C:248 cinelerra/recordvideo.C:249
+#: cinelerra/render.C:275 cinelerra/render.C:299 cinelerra/render.C:398
+#: cinelerra/render.C:934 cinelerra/renderprofiles.C:260
+#: cinelerra/savefile.C:102 cinelerra/savefile.C:209
 msgid ": Error"
 msgstr ": Ошибка"
 
 msgid ": Error"
 msgstr ": Ошибка"
 
@@ -945,7 +1018,7 @@ msgid "Batches to render:"
 msgstr "Пакеты для рендеринга:"
 
 #: cinelerra/batchrender.C:805 cinelerra/batchrender.C:1376
 msgstr "Пакеты для рендеринга:"
 
 #: cinelerra/batchrender.C:805 cinelerra/batchrender.C:1376
-#: cinelerra/recordbatches.C:516
+#: cinelerra/recordbatches.C:517
 msgid "Stop"
 msgstr "Стоп"
 
 msgid "Stop"
 msgstr "Стоп"
 
@@ -954,15 +1027,16 @@ msgstr "Стоп"
 msgid "Close"
 msgstr "Закрыть"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Закрыть"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1040 cinelerra/recordbatches.C:467
+#: cinelerra/batchrender.C:1040 cinelerra/recordbatches.C:468
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:605
 msgid "New"
 msgstr "Новый"
 
 #: cinelerra/batchrender.C:1054 cinelerra/channeledit.C:587
 msgid "New"
 msgstr "Новый"
 
 #: cinelerra/batchrender.C:1054 cinelerra/channeledit.C:587
-#: cinelerra/clippopup.C:327 cinelerra/cwindowtool.C:1618
-#: cinelerra/dbwindow.C:240 cinelerra/labelpopup.C:87
-#: cinelerra/recordbatches.C:485 plugins/piano/piano.C:841
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1375
+#: cinelerra/clippopup.C:326 cinelerra/cwindowtool.C:1645
+#: cinelerra/dbwindow.C:240 cinelerra/keyframegui.C:780
+#: cinelerra/labelpopup.C:87 cinelerra/recordbatches.C:486
+#: plugins/piano/piano.C:841 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1375
 msgid "Delete"
 msgstr "Удалить"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Удалить"
 
@@ -1007,7 +1081,7 @@ msgstr "Использовать текущий EDL"
 msgid "Save to EDL Path"
 msgstr "Сохранить в загруженный EDL"
 
 msgid "Save to EDL Path"
 msgstr "Сохранить в загруженный EDL"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1360 cinelerra/recordbatches.C:501
+#: cinelerra/batchrender.C:1360 cinelerra/recordbatches.C:502
 msgid "Start"
 msgstr "Старт"
 
 msgid "Start"
 msgstr "Старт"
 
@@ -1125,7 +1199,7 @@ msgid "Media:"
 msgstr "Медиа:"
 
 #: cinelerra/bdcreate.C:762 cinelerra/dvdcreate.C:805
 msgstr "Медиа:"
 
 #: cinelerra/bdcreate.C:762 cinelerra/dvdcreate.C:805
-#: cinelerra/recordgui.C:223
+#: cinelerra/recordgui.C:221
 msgid "Format:"
 msgstr "Формат:"
 
 msgid "Format:"
 msgstr "Формат:"
 
@@ -1166,71 +1240,71 @@ msgstr "BRender::set_video_map %jd: attempt to set beyond end of map %jd.\n"
 msgid "Look for file"
 msgstr "Поиск файла"
 
 msgid "Look for file"
 msgstr "Поиск файла"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1033
+#: cinelerra/canvas.C:1065
 msgid "Windowed"
 msgstr "В окне"
 
 msgid "Windowed"
 msgstr "В окне"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1069
+#: cinelerra/canvas.C:1101
 msgid "Zoom 25%"
 msgstr "Масштаб 25%"
 
 msgid "Zoom 25%"
 msgstr "Масштаб 25%"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1070
+#: cinelerra/canvas.C:1102
 msgid "Zoom 33%"
 msgstr "Масштаб 33%"
 
 msgid "Zoom 33%"
 msgstr "Масштаб 33%"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1071
+#: cinelerra/canvas.C:1103
 msgid "Zoom 50%"
 msgstr "Масштаб 50%"
 
 msgid "Zoom 50%"
 msgstr "Масштаб 50%"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1072
+#: cinelerra/canvas.C:1104
 msgid "Zoom 75%"
 msgstr "Масштаб 75%"
 
 msgid "Zoom 75%"
 msgstr "Масштаб 75%"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1073 cinelerra/recordmonitor.C:851
+#: cinelerra/canvas.C:1105 cinelerra/recordmonitor.C:888
 msgid "Zoom 100%"
 msgstr "Масштаб 100%"
 
 msgid "Zoom 100%"
 msgstr "Масштаб 100%"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1074
+#: cinelerra/canvas.C:1106
 msgid "Zoom 150%"
 msgstr "Масштаб 150%"
 
 msgid "Zoom 150%"
 msgstr "Масштаб 150%"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1075
+#: cinelerra/canvas.C:1107
 msgid "Zoom 200%"
 msgstr "Масштаб 200%"
 
 msgid "Zoom 200%"
 msgstr "Масштаб 200%"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1076
+#: cinelerra/canvas.C:1108
 msgid "Zoom 300%"
 msgstr "Масштаб 300%"
 
 msgid "Zoom 300%"
 msgstr "Масштаб 300%"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1077
+#: cinelerra/canvas.C:1109
 msgid "Zoom 400%"
 msgstr "Масштаб 400%"
 
 msgid "Zoom 400%"
 msgstr "Масштаб 400%"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1100
+#: cinelerra/canvas.C:1132
 msgid "Zoom Auto"
 msgstr "Масштаб  Авто"
 
 msgid "Zoom Auto"
 msgstr "Масштаб  Авто"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1130
+#: cinelerra/canvas.C:1162
 msgid "Reset camera"
 msgstr "Сброс камеры"
 
 msgid "Reset camera"
 msgstr "Сброс камеры"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1143
+#: cinelerra/canvas.C:1175
 msgid "Reset projector"
 msgstr "Сброс проектора"
 
 msgid "Reset projector"
 msgstr "Сброс проектора"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1156
+#: cinelerra/canvas.C:1188
 msgid "Reset translation"
 msgstr "Сбросить перемещение"
 
 msgid "Reset translation"
 msgstr "Сбросить перемещение"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1183 cinelerra/plugintoggles.C:77
+#: cinelerra/canvas.C:1215 cinelerra/plugintoggles.C:76
 msgid "Show controls"
 msgstr "Показать управление"
 
 msgid "Show controls"
 msgstr "Показать управление"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1185
+#: cinelerra/canvas.C:1217
 msgid "Hide controls"
 msgstr "Скрыть управление"
 
 msgid "Hide controls"
 msgstr "Скрыть управление"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1216
+#: cinelerra/canvas.C:1248
 msgid "Close source"
 msgstr "Закрыть источник"
 
 msgid "Close source"
 msgstr "Закрыть источник"
 
@@ -1308,8 +1382,8 @@ msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
 #: cinelerra/channeledit.C:153 cinelerra/fileexr.C:200
 msgstr "SECAM"
 
 #: cinelerra/channeledit.C:153 cinelerra/fileexr.C:200
-#: cinelerra/plugindialog.C:257 cinelerra/recordbatches.C:308
-#: cinelerra/recordgui.C:322 cinelerra/rescale.C:7
+#: cinelerra/plugindialog.C:257 cinelerra/recordbatches.C:309
+#: cinelerra/recordgui.C:320 cinelerra/rescale.C:7
 #: cinelerra/sharedlocation.C:144 cinelerra/sharedlocation.C:149
 #: cinelerra/sharedlocation.C:162 cinelerra/vwindowgui.C:237
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1022
 #: cinelerra/sharedlocation.C:144 cinelerra/sharedlocation.C:149
 #: cinelerra/sharedlocation.C:162 cinelerra/vwindowgui.C:237
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1022
@@ -1330,12 +1404,12 @@ msgstr "Выбор"
 msgid "Add..."
 msgstr "Добавить..."
 
 msgid "Add..."
 msgstr "Добавить..."
 
-#: cinelerra/channeledit.C:531 cinelerra/editpopup.C:112
+#: cinelerra/channeledit.C:531 cinelerra/editpopup.C:131
 #: cinelerra/pluginpopup.C:249
 msgid "Move up"
 msgstr "Вверх"
 
 #: cinelerra/pluginpopup.C:249
 msgid "Move up"
 msgstr "Вверх"
 
-#: cinelerra/channeledit.C:547 cinelerra/editpopup.C:129
+#: cinelerra/channeledit.C:547 cinelerra/editpopup.C:148
 #: cinelerra/pluginpopup.C:264
 msgid "Move down"
 msgstr "Вниз"
 #: cinelerra/pluginpopup.C:264
 msgid "Move down"
 msgstr "Вниз"
@@ -1398,12 +1472,14 @@ msgid ": Picture"
 msgstr ": Изображение"
 
 #: cinelerra/channeledit.C:1468 cinelerra/channeledit.C:1533
 msgstr ": Изображение"
 
 #: cinelerra/channeledit.C:1468 cinelerra/channeledit.C:1533
-#: plugins/brightness/brightnesswindow.C:54
+#: plugins/brightness/brightnesswindow.C:54 plugins/C41/c41.C:274
+#: plugins/C41/c41.C:342
 msgid "Brightness:"
 msgstr "Яркость:"
 
 #: cinelerra/channeledit.C:1473 cinelerra/channeledit.C:1542
 msgid "Brightness:"
 msgstr "Яркость:"
 
 #: cinelerra/channeledit.C:1473 cinelerra/channeledit.C:1542
-#: plugins/brightness/brightnesswindow.C:61
+#: plugins/brightness/brightnesswindow.C:61 plugins/C41/c41.C:270
+#: plugins/C41/c41.C:337
 msgid "Contrast:"
 msgstr "Контраст:"
 
 msgid "Contrast:"
 msgstr "Контраст:"
 
@@ -1415,7 +1491,7 @@ msgstr "Цвет:"
 #: cinelerra/channeledit.C:1483 cinelerra/channeledit.C:1558
 #: plugins/huesaturation/huesaturation.C:310
 msgid "Hue:"
 #: cinelerra/channeledit.C:1483 cinelerra/channeledit.C:1558
 #: plugins/huesaturation/huesaturation.C:310
 msgid "Hue:"
-msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\82енок:"
+msgstr "Тон:"
 
 #: cinelerra/channeledit.C:1488 cinelerra/channeledit.C:1566
 msgid "Whiteness:"
 
 #: cinelerra/channeledit.C:1488 cinelerra/channeledit.C:1566
 msgid "Whiteness:"
@@ -1434,18 +1510,17 @@ msgid "match case"
 msgstr "с учётом регистра"
 
 #: cinelerra/channelinfo.C:174 cinelerra/dbwindow.C:222
 msgstr "с учётом регистра"
 
 #: cinelerra/channelinfo.C:174 cinelerra/dbwindow.C:222
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:98
 msgid "Search"
 msgstr "Поиск"
 
 #: cinelerra/channelinfo.C:266 cinelerra/dbwindow.C:511
 msgid "Search"
 msgstr "Поиск"
 
 #: cinelerra/channelinfo.C:266 cinelerra/dbwindow.C:511
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:387
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:392
 msgid "Text:"
 msgstr "Текст:"
 
 #: cinelerra/channelinfo.C:299
 msgid "dbl clk row to find title"
 msgid "Text:"
 msgstr "Текст:"
 
 #: cinelerra/channelinfo.C:299
 msgid "dbl clk row to find title"
-msgstr "Ð\94войной Ñ\89елÑ\87ок Ð¿Ð¾ Ñ\81Ñ\82Ñ\80оке, Ñ\87Ñ\82обÑ\8b Ð½Ð°Ð¹Ñ\82и по названию"
+msgstr "Ð\94войной Ñ\89елÑ\87ок Ð¿Ð¾ Ñ\81Ñ\82Ñ\80оке, Ñ\87Ñ\82обÑ\8b Ð¸Ñ\81каÑ\82Ñ\8c по названию"
 
 #: cinelerra/channelinfo.C:307
 msgid ": ChanSearch"
 
 #: cinelerra/channelinfo.C:307
 msgid ": ChanSearch"
@@ -1456,6 +1531,10 @@ msgstr ": Поиск каналов"
 msgid "Source"
 msgstr "Источник"
 
 msgid "Source"
 msgstr "Источник"
 
+#: cinelerra/channelinfo.C:340
+msgid "channelinfo#Title"
+msgstr "Название"
+
 #: cinelerra/channelinfo.C:341 cinelerra/dbwindow.C:592
 #: cinelerra/recordbatches.C:22
 msgid "Start time"
 #: cinelerra/channelinfo.C:341 cinelerra/dbwindow.C:592
 #: cinelerra/recordbatches.C:22
 msgid "Start time"
@@ -1472,12 +1551,13 @@ msgstr "Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс"
 
 #: cinelerra/channelinfo.C:973
 msgid "activate batch record when ok pressed"
 
 #: cinelerra/channelinfo.C:973
 msgid "activate batch record when ok pressed"
-msgstr ""
+msgstr "Пакетная запись начнётся\n"
+"после нажатия 'Ok' (зелёная галочка)"
 
 #: cinelerra/channelinfo.C:993
 msgid "poweroff system when batch record done"
 
 #: cinelerra/channelinfo.C:993
 msgid "poweroff system when batch record done"
-msgstr "Выкл. систему по завершении\n"
-"пакетной записи"
+msgstr "Выключить компьютер\n"
+"по Ð·Ð°Ð²ÐµÑ\80Ñ\88ении Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82ной Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81и"
 
 #: cinelerra/channelinfo.C:1008
 msgid "Find"
 
 #: cinelerra/channelinfo.C:1008
 msgid "Find"
@@ -1524,13 +1604,14 @@ msgstr ""
 
 #: cinelerra/channelinfo.C:1218
 msgid "end channel info, start record"
 
 #: cinelerra/channelinfo.C:1218
 msgid "end channel info, start record"
-msgstr ""
+msgstr "Прекратить мониторинг каналов\n"
+"и начать пакетную запись"
 
 #: cinelerra/channelinfo.C:1318
 msgid "Directory:"
 msgstr "Каталог:"
 
 
 #: cinelerra/channelinfo.C:1318
 msgid "Directory:"
 msgstr "Каталог:"
 
-#: cinelerra/channelinfo.C:1320 cinelerra/recordgui.C:156
+#: cinelerra/channelinfo.C:1320 cinelerra/recordgui.C:154
 #: cinelerra/swindow.C:143
 msgid "Path:"
 msgstr "Путь:"
 #: cinelerra/swindow.C:143
 msgid "Path:"
 msgstr "Путь:"
@@ -1543,7 +1624,7 @@ msgstr "Старт:"
 msgid "Duration:"
 msgstr "Длительность"
 
 msgid "Duration:"
 msgstr "Длительность"
 
-#: cinelerra/channelinfo.C:1326 cinelerra/recordgui.C:165
+#: cinelerra/channelinfo.C:1326 cinelerra/recordgui.C:163
 msgid "Source:"
 msgstr "Источник:"
 
 msgid "Source:"
 msgstr "Источник:"
 
@@ -1557,7 +1638,7 @@ msgstr "Старт Cron"
 
 #: cinelerra/channelinfo.C:1401
 msgid "Poweroff"
 
 #: cinelerra/channelinfo.C:1401
 msgid "Poweroff"
-msgstr ""
+msgstr "Power off"
 
 #: cinelerra/channelinfo.C:1659
 #, c-format
 
 #: cinelerra/channelinfo.C:1659
 #, c-format
@@ -1567,34 +1648,34 @@ msgstr "Идёт процесс записи\n"
 #: cinelerra/channelinfo.C:1667
 #, c-format
 msgid "capture driver not dvb\n"
 #: cinelerra/channelinfo.C:1667
 #, c-format
 msgid "capture driver not dvb\n"
-msgstr "дÑ\80айвеÑ\80 Ð·Ð°Ñ\85ваÑ\82а Ð½Ðµ dvb\n"
+msgstr "Ð\94Ñ\80айвеÑ\80 Ð·Ð°Ñ\85ваÑ\82а Ð½Ðµ DVB\n"
 
 #: cinelerra/channelinfo.C:1737
 #, c-format
 msgid "cannot open dvb video device\n"
 
 #: cinelerra/channelinfo.C:1737
 #, c-format
 msgid "cannot open dvb video device\n"
-msgstr "невозможно открыть dvb видеоустройство\n"
+msgstr "невозможно открыть DVB - видеоустройство\n"
 
 #: cinelerra/channelinfo.C:1776
 msgid "Scan..."
 msgstr "Сканирование..."
 
 #: cinelerra/channelinfo.C:1776
 
 #: cinelerra/channelinfo.C:1776
 msgid "Scan..."
 msgstr "Сканирование..."
 
 #: cinelerra/channelinfo.C:1776
-msgid "Shift-S"
-msgstr "Shift-S"
+msgid "Ctrl-Alt-s"
+msgstr "Ctrl-Alt-s"
 
 
-#: cinelerra/channelinfo.C:1895 cinelerra/recordbatches.C:546
+#: cinelerra/channelinfo.C:1896 cinelerra/recordbatches.C:547
 msgid "Delete all clips."
 msgstr "Удалить все клипы"
 
 msgid "Delete all clips."
 msgstr "Удалить все клипы"
 
-#: cinelerra/channelinfo.C:1913 cinelerra/recordbatches.C:470
-#: cinelerra/recordgui.C:920
+#: cinelerra/channelinfo.C:1914 cinelerra/recordbatches.C:471
+#: cinelerra/recordgui.C:918
 msgid "Create new clip."
 msgid "Create new clip."
-msgstr "Создать новый клип."
+msgstr "Создать новый клип"
 
 
-#: cinelerra/channelinfo.C:1926 cinelerra/recordbatches.C:488
-#: cinelerra/recordgui.C:933
+#: cinelerra/channelinfo.C:1927 cinelerra/recordbatches.C:489
+#: cinelerra/recordgui.C:931
 msgid "Delete clip."
 msgid "Delete clip."
-msgstr "Удалить клип."
+msgstr "Удалить клип"
 
 #: cinelerra/channelpicker.C:522
 msgid "Channel"
 
 #: cinelerra/channelpicker.C:522
 msgid "Channel"
@@ -1620,81 +1701,77 @@ msgstr ": Информация о клипе"
 msgid "Comments:"
 msgstr "Комментарии:"
 
 msgid "Comments:"
 msgstr "Комментарии:"
 
-#: cinelerra/clippopup.C:236 cinelerra/mainmenu.C:868
-msgid "Copy"
-msgstr "Копировать"
-
-#: cinelerra/clippopup.C:348
+#: cinelerra/clippopup.C:347
 msgid "Paste Clip"
 msgid "Paste Clip"
-msgstr ""
+msgstr "Вставить клип"
 
 
-#: cinelerra/clippopup.C:370
+#: cinelerra/clippopup.C:369
 msgid "paste clip: "
 msgid "paste clip: "
-msgstr ""
+msgstr "вставка клипа: "
 
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:77
+#: cinelerra/colorpicker.C:75
 msgid ": "
 msgstr ": "
 
 msgid ": "
 msgstr ": "
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:78
+#: cinelerra/colorpicker.C:76
 msgid "Color Picker"
 msgstr "Выбор цвета"
 
 msgid "Color Picker"
 msgstr "Выбор цвета"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:177
+#: cinelerra/colorpicker.C:175
 msgid "colorpicker#H:"
 msgstr "H"
 
 msgid "colorpicker#H:"
 msgstr "H"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:178
+#: cinelerra/colorpicker.C:176
 msgid "colorpicker#S:"
 msgstr "S"
 
 msgid "colorpicker#S:"
 msgstr "S"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:179
+#: cinelerra/colorpicker.C:177
 msgid "colorpicker_value#V:"
 msgstr "V"
 
 msgid "colorpicker_value#V:"
 msgstr "V"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:180
+#: cinelerra/colorpicker.C:178
 msgid "colorpicker#R:"
 msgstr "R"
 
 msgid "colorpicker#R:"
 msgstr "R"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:181
+#: cinelerra/colorpicker.C:179
 msgid "colorpicker#G:"
 msgstr "G"
 
 msgid "colorpicker#G:"
 msgstr "G"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:182
+#: cinelerra/colorpicker.C:180
 msgid "colorpicker#B:"
 msgstr "B"
 
 msgid "colorpicker#B:"
 msgstr "B"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:183
+#: cinelerra/colorpicker.C:181
 msgid "colorpicker#Y:"
 msgstr "Y"
 
 msgid "colorpicker#Y:"
 msgstr "Y"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:184
+#: cinelerra/colorpicker.C:182
 msgid "colorpicker#U:"
 msgstr "U"
 
 msgid "colorpicker#U:"
 msgstr "U"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:185
+#: cinelerra/colorpicker.C:183
 msgid "colorpicker_Cr#V:"
 msgstr "V"
 
 msgid "colorpicker_Cr#V:"
 msgstr "V"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:187
+#: cinelerra/colorpicker.C:185
 msgid "colorpicker#A:"
 msgstr "A"
 
 msgid "colorpicker#A:"
 msgstr "A"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:203
+#: cinelerra/colorpicker.C:201
 msgid "Hue"
 msgid "Hue"
-msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\82енок"
+msgstr "Тон"
 
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:205
+#: cinelerra/colorpicker.C:203
 msgid "Saturation"
 msgstr "Насыщенность"
 
 msgid "Saturation"
 msgstr "Насыщенность"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:207 cinelerra/keyframegui.C:51
+#: cinelerra/colorpicker.C:205 cinelerra/keyframegui.C:57
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:63
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:63
 msgid "Value"
 msgstr "Значение"
 
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:63
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:63
 msgid "Value"
 msgstr "Значение"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:209 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:58
+#: cinelerra/colorpicker.C:207 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:58
 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:275 plugins/downsample/downsample.C:276
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:69
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:69
 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:275 plugins/downsample/downsample.C:276
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:69
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:69
@@ -1704,7 +1781,7 @@ msgstr "Значение"
 msgid "Red"
 msgstr "Красный"
 
 msgid "Red"
 msgstr "Красный"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:211 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:62
+#: cinelerra/colorpicker.C:209 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:62
 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:277 plugins/downsample/downsample.C:282
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:75
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:75
 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:277 plugins/downsample/downsample.C:282
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:75
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:75
@@ -1714,7 +1791,7 @@ msgstr "Красный"
 msgid "Green"
 msgstr "Зелёный"
 
 msgid "Green"
 msgstr "Зелёный"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:213 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:66
+#: cinelerra/colorpicker.C:211 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:66
 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:279 plugins/downsample/downsample.C:288
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:81
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:81
 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:279 plugins/downsample/downsample.C:288
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:81
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:81
@@ -1725,19 +1802,19 @@ msgstr "Зелёный"
 msgid "Blue"
 msgstr "Синий"
 
 msgid "Blue"
 msgstr "Синий"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:215
+#: cinelerra/colorpicker.C:213
 msgid "Luminance"
 msgstr "Яркостная составляющая"
 
 msgid "Luminance"
 msgstr "Яркостная составляющая"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:217
+#: cinelerra/colorpicker.C:215
 msgid "Blue Luminance Difference"
 msgstr "Цветоразностная составляющая B-Y"
 
 msgid "Blue Luminance Difference"
 msgstr "Цветоразностная составляющая B-Y"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:219
+#: cinelerra/colorpicker.C:217
 msgid "Red Luminance Difference"
 msgstr "Цветоразностная составляющая R-Y"
 
 msgid "Red Luminance Difference"
 msgstr "Цветоразностная составляющая R-Y"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:222 plugins/crikey/crikeywindow.C:69
+#: cinelerra/colorpicker.C:220 plugins/crikey/crikeywindow.C:92
 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:281 plugins/downsample/downsample.C:294
 #: plugins/linearblur/linearblur.C:300 plugins/radialblur/radialblur.C:298
 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:434
 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:281 plugins/downsample/downsample.C:294
 #: plugins/linearblur/linearblur.C:300 plugins/radialblur/radialblur.C:298
 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:434
@@ -1745,15 +1822,15 @@ msgstr "Цветоразностная составляющая R-Y"
 msgid "Alpha"
 msgstr "Альфа-канал"
 
 msgid "Alpha"
 msgstr "Альфа-канал"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:1024
+#: cinelerra/colorpicker.C:1022
 msgid "hex rgb color"
 msgstr "Цвет по HEX-коду"
 
 msgid "hex rgb color"
 msgstr "Цвет по HEX-коду"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:1069
+#: cinelerra/colorpicker.C:1067
 msgid "grab from anywhere picker"
 msgstr "Захват цвета в любой точке экрана"
 
 msgid "grab from anywhere picker"
 msgstr "Захват цвета в любой точке экрана"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:1091
+#: cinelerra/colorpicker.C:1089
 msgid "color history"
 msgstr "Архив ранее выбранных цветов"
 
 msgid "color history"
 msgstr "Архив ранее выбранных цветов"
 
@@ -1923,7 +2000,7 @@ msgstr "Увеличение"
 msgid "Crop Video..."
 msgstr "Обрезать видео..."
 
 msgid "Crop Video..."
 msgstr "Обрезать видео..."
 
-#: cinelerra/cropvideo.C:97 cinelerra/cwindowtool.C:362
+#: cinelerra/cropvideo.C:97 cinelerra/cwindowtool.C:361
 msgid ": Crop"
 msgstr ": Обрезка"
 
 msgid ": Crop"
 msgstr ": Обрезка"
 
@@ -1935,54 +2012,54 @@ msgstr "Выберите в окне вывода участок для обре
 msgid ": Compositor"
 msgstr ": Составитель"
 
 msgid ": Compositor"
 msgstr ": Составитель"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:595 cinelerra/cwindowgui.C:634
+#: cinelerra/cwindowgui.C:600 cinelerra/cwindowgui.C:639
 msgid "insert assets"
 msgstr "вставить ресурсы"
 
 msgid "insert assets"
 msgstr "вставить ресурсы"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:724
+#: cinelerra/cwindowgui.C:729
 msgid "composer window: "
 msgid "composer window: "
-msgstr ""
+msgstr "окно 'составитель': "
 
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:1714
+#: cinelerra/cwindowgui.C:1719
 msgid "mask translate"
 msgstr "перемещ-е маски"
 
 msgid "mask translate"
 msgstr "перемещ-е маски"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:1721
+#: cinelerra/cwindowgui.C:1726
 msgid "mask adjust"
 msgstr "настройка маски"
 
 msgid "mask adjust"
 msgstr "настройка маски"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:1734 cinelerra/cwindowtool.C:2205
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2235
+#: cinelerra/cwindowgui.C:1739 cinelerra/cwindowtool.C:2232
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2262
 msgid "mask point"
 msgstr "узел маски"
 
 msgid "mask point"
 msgstr "узел маски"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:2107 cinelerra/cwindowgui.C:2238
+#: cinelerra/cwindowgui.C:2112 cinelerra/cwindowgui.C:2255
 msgid "Eyedrop"
 msgstr ""
 
 msgid "Eyedrop"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:2925 cinelerra/cwindowgui.C:3281
-#: cinelerra/cwindowtool.C:789 cinelerra/cwindowtool.C:840
-#: cinelerra/cwindowtool.C:917 cinelerra/cwindowtool.C:921
-#: cinelerra/cwindowtool.C:949 cinelerra/cwindowtool.C:953
-#: cinelerra/cwindowtool.C:994 cinelerra/cwindowtool.C:999
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1041 cinelerra/cwindowtool.C:1046
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1071 cinelerra/cwindowtool.C:1075
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1116 cinelerra/cwindowtool.C:1121
+#: cinelerra/cwindowgui.C:2942 cinelerra/cwindowgui.C:3298
+#: cinelerra/cwindowtool.C:816 cinelerra/cwindowtool.C:867
+#: cinelerra/cwindowtool.C:944 cinelerra/cwindowtool.C:948
+#: cinelerra/cwindowtool.C:976 cinelerra/cwindowtool.C:980
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1021 cinelerra/cwindowtool.C:1026
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1068 cinelerra/cwindowtool.C:1073
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1098 cinelerra/cwindowtool.C:1102
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1143 cinelerra/cwindowtool.C:1148
 msgid "camera"
 msgstr "камера"
 
 msgid "camera"
 msgstr "камера"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:2927 cinelerra/cwindowgui.C:3285
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1237 cinelerra/cwindowtool.C:1286
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1351 cinelerra/cwindowtool.C:1356
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1381 cinelerra/cwindowtool.C:1385
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1418 cinelerra/cwindowtool.C:1423
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1456 cinelerra/cwindowtool.C:1461
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1485 cinelerra/cwindowtool.C:1489
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1522 cinelerra/cwindowtool.C:1527
+#: cinelerra/cwindowgui.C:2944 cinelerra/cwindowgui.C:3302
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1264 cinelerra/cwindowtool.C:1313
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1378 cinelerra/cwindowtool.C:1383
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1408 cinelerra/cwindowtool.C:1412
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1445 cinelerra/cwindowtool.C:1450
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1483 cinelerra/cwindowtool.C:1488
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1512 cinelerra/cwindowtool.C:1516
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1549 cinelerra/cwindowtool.C:1554
 msgid "projector"
 msgstr "проектор"
 
 msgid "projector"
 msgstr "проектор"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:3294
+#: cinelerra/cwindowgui.C:3311
 msgid "mask"
 msgstr "маска"
 
 msgid "mask"
 msgstr "маска"
 
@@ -1990,199 +2067,204 @@ msgstr "маска"
 msgid "Auto"
 msgstr "Авто"
 
 msgid "Auto"
 msgstr "Авто"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:331
+#: cinelerra/cwindowtool.C:330
 msgid "Do it"
 msgstr "Выполнить"
 
 msgid "Do it"
 msgstr "Выполнить"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:385 plugins/titler/titlerwindow.C:282
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:296
+#: cinelerra/cwindowtool.C:384 plugins/titler/titlerwindow.C:287
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:301
 msgid "W:"
 msgstr "Ш.:"
 
 msgid "W:"
 msgstr "Ш.:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:407 plugins/titler/titlerwindow.C:283
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:301
+#: cinelerra/cwindowtool.C:406 plugins/titler/titlerwindow.C:288
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:306
 msgid "H:"
 msgstr "H.:"
 
 msgid "H:"
 msgstr "H.:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:466
+#: cinelerra/cwindowtool.C:463
 msgid ": Color"
 msgstr ": Цвет"
 
 msgid ": Color"
 msgstr ": Цвет"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:484
+#: cinelerra/cwindowtool.C:479
 msgid "X,Y:"
 msgstr "X,Y:"
 
 msgid "X,Y:"
 msgstr "X,Y:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:486 plugins/blur/blurwindow.C:59
-#: plugins/lens/lens.C:552 plugins/oilpainting/oil.C:268
-#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:51 plugins/zoomblur/zoomblur.C:296
+#: cinelerra/cwindowtool.C:481 plugins/blur/blurwindow.C:59
+#: plugins/lens/lens.C:490 plugins/oilpainting/oil.C:268
+#: plugins/spherecam/spherecam.C:319 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:51
+#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:296
 msgid "Radius:"
 msgstr "Радиус:"
 
 msgid "Radius:"
 msgstr "Радиус:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:489
+#: cinelerra/cwindowtool.C:484
 msgid "Red:"
 msgstr "Красн.:"
 
 msgid "Red:"
 msgstr "Красн.:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:491
+#: cinelerra/cwindowtool.C:486
 msgid "Green:"
 msgstr "Зелён.:"
 
 msgid "Green:"
 msgstr "Зелён.:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:493
+#: cinelerra/cwindowtool.C:488
 msgid "Blue:"
 msgstr "Синий:"
 
 msgid "Blue:"
 msgstr "Синий:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:601
+#: cinelerra/cwindowtool.C:611
 msgid "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes"
 msgstr "Сглаженные сегменты\n"
 "в текущих ключ. кадрах Камеры"
 
 msgid "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes"
 msgstr "Сглаженные сегменты\n"
 "в текущих ключ. кадрах Камеры"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:607
+#: cinelerra/cwindowtool.C:617
 msgid "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes"
 msgstr "Линейные сегменты\n"
 "в текущих ключ. кадрах Камеры"
 
 msgid "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes"
 msgstr "Линейные сегменты\n"
 "в текущих ключ. кадрах Камеры"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:613
+#: cinelerra/cwindowtool.C:623
 msgid "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes"
 msgstr "Сглаженные сегменты\n"
 "в текущих ключ. кадрах Проектора"
 
 msgid "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes"
 msgstr "Сглаженные сегменты\n"
 "в текущих ключ. кадрах Проектора"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:619
+#: cinelerra/cwindowtool.C:629
 msgid "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes"
 msgstr "Линейные сегменты\n"
 "в текущих ключ. кадрах Проектора"
 
 msgid "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes"
 msgstr "Линейные сегменты\n"
 "в текущих ключ. кадрах Проектора"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:688
+#: cinelerra/cwindowtool.C:697
+msgid "Use maximum"
+msgstr "Использ. максим. знач."
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:715
 msgid ": Camera"
 msgstr ": Камера"
 
 msgid ": Camera"
 msgstr ": Камера"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:888 cinelerra/cwindowtool.C:1331
+#: cinelerra/cwindowtool.C:915 cinelerra/cwindowtool.C:1358
 msgid "Left justify"
 msgstr "Выровнять влево"
 
 msgid "Left justify"
 msgstr "Выровнять влево"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:936 cinelerra/cwindowtool.C:1368
+#: cinelerra/cwindowtool.C:963 cinelerra/cwindowtool.C:1395
 msgid "Center horizontal"
 msgstr "Центрировать по горизонтали"
 
 msgid "Center horizontal"
 msgstr "Центрировать по горизонтали"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:965 cinelerra/cwindowtool.C:1397
+#: cinelerra/cwindowtool.C:992 cinelerra/cwindowtool.C:1424
 msgid "Right justify"
 msgstr "Выровнять вправо"
 
 msgid "Right justify"
 msgstr "Выровнять вправо"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1012 cinelerra/cwindowtool.C:1435
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1039 cinelerra/cwindowtool.C:1462
 msgid "Top justify"
 msgstr "Выровнять по верху"
 
 msgid "Top justify"
 msgstr "Выровнять по верху"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1059 cinelerra/cwindowtool.C:1473
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1086 cinelerra/cwindowtool.C:1500
 msgid "Center vertical"
 msgstr "Центрировать по вертикали"
 
 msgid "Center vertical"
 msgstr "Центрировать по вертикали"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1087 cinelerra/cwindowtool.C:1501
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1114 cinelerra/cwindowtool.C:1528
 msgid "Bottom justify"
 msgstr "Выровнять по низу"
 
 msgid "Bottom justify"
 msgstr "Выровнять по низу"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1132
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1159
 msgid ": Projector"
 msgstr ": Проектор"
 
 msgid ": Projector"
 msgstr ": Проектор"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1553 cinelerra/cwindowtool.C:1566
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1580 cinelerra/cwindowtool.C:1593
 msgid "Multiply alpha"
 msgstr "Умножение прозрачности"
 
 msgid "Multiply alpha"
 msgstr "Умножение прозрачности"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1557 cinelerra/cwindowtool.C:1561
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1569
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1584 cinelerra/cwindowtool.C:1588
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1596
 msgid "Subtract alpha"
 msgstr "Вычитание прозрачности"
 
 msgid "Subtract alpha"
 msgstr "Вычитание прозрачности"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1586 cinelerra/cwindowtool.C:1599
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1613 cinelerra/cwindowtool.C:1626
 msgid "mask mode"
 msgstr "режим маски"
 
 msgid "mask mode"
 msgstr "режим маски"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1638 cinelerra/cwindowtool.C:1694
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1665 cinelerra/cwindowtool.C:1721
 msgid "mask delete"
 msgstr "удалить маску"
 
 msgid "mask delete"
 msgstr "удалить маску"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1888 cinelerra/cwindowtool.C:1911
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1915 cinelerra/cwindowtool.C:1938
 msgid "mask feather"
 msgstr "растушёвка маски"
 
 msgid "mask feather"
 msgstr "растушёвка маски"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1947 cinelerra/cwindowtool.C:1967
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1974 cinelerra/cwindowtool.C:1994
 msgid "mask value"
 msgstr "значение маски"
 
 msgid "mask value"
 msgstr "значение маски"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1976
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2003
 msgid "Apply mask before plugins"
 msgstr "Применять маску перед плагинами"
 
 msgid "Apply mask before plugins"
 msgstr "Применять маску перед плагинами"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1999
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2026
 msgid "Disable OpenGL masking"
 msgstr "Выкл. OpenGL рендер маски"
 
 msgid "Disable OpenGL masking"
 msgstr "Выкл. OpenGL рендер маски"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2031
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2058
 msgid ": Mask"
 msgstr ": Маска"
 
 msgid ": Mask"
 msgstr ": Маска"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2060 cinelerra/recordgui.C:168
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2087 cinelerra/recordgui.C:166
 #: plugins/audioscope/audioscope.C:401 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:393
 #: plugins/audioscope/audioscope.C:401 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:393
-#: plugins/echocancel/echocancel.C:451 plugins/lens/lens.C:635
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:451 plugins/lens/lens.C:535
 #: plugins/overlay/overlay.C:204 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:209
 #: plugins/overlay/overlay.C:204 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:209
-#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:451
+#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:451 plugins/spherecam/spherecam.C:410
 msgid "Mode:"
 msgstr "Режим:"
 
 msgid "Mode:"
 msgstr "Режим:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2065 plugins/color3way/color3waywindow.C:157
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2092 plugins/color3way/color3waywindow.C:157
 #: plugins/huesaturation/huesaturation.C:316
 msgid "Value:"
 msgstr "Значение:"
 
 #: plugins/huesaturation/huesaturation.C:316
 msgid "Value:"
 msgstr "Значение:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2070 plugins/compressor/compressor.C:880
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2097 plugins/compressor/compressor.C:880
 msgid "Point:"
 msgstr "Точка"
 
 msgid "Point:"
 msgstr "Точка"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2075
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2102
 msgid "Mask number:"
 msgstr "Номер маски:"
 
 msgid "Mask number:"
 msgstr "Номер маски:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2080
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2107 plugins/spherecam/spherecam.C:392
 msgid "Feather:"
 msgstr "Растушёвка"
 
 msgid "Feather:"
 msgstr "Растушёвка"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2097
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2124
 msgid "Press Shift to move an end point"
 msgstr "Удерж-те Shift для перемещ-я узл. точки"
 
 msgid "Press Shift to move an end point"
 msgstr "Удерж-те Shift для перемещ-я узл. точки"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2099
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2126
 msgid "Press Ctrl to move a control point"
 msgstr "Удерж-те Ctrl для пер-щ-я направляющих"
 
 msgid "Press Ctrl to move a control point"
 msgstr "Удерж-те Ctrl для пер-щ-я направляющих"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2101
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2128
 msgid "Press Alt to translate the mask"
 msgstr "Удерж-те Alt для перемещ-я маски"
 
 msgid "Press Alt to translate the mask"
 msgstr "Удерж-те Alt для перемещ-я маски"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2255
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2282
 msgid ": Ruler"
 msgstr ": Измеритель"
 
 msgid ": Ruler"
 msgstr ": Измеритель"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2271
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2298
 msgid "Current:"
 msgstr "Текущая точка:"
 
 msgid "Current:"
 msgstr "Текущая точка:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2275
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2302
 msgid "Point 1:"
 msgstr "Точка 1"
 
 msgid "Point 1:"
 msgstr "Точка 1"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2279
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2306
 msgid "Point 2:"
 msgstr "Точка 2"
 
 msgid "Point 2:"
 msgstr "Точка 2"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2283
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2310
 msgid "Distance:"
 msgstr "Расстояние:"
 
 msgid "Distance:"
 msgstr "Расстояние:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2286 plugins/gradient/gradient.C:276
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2313 plugins/gradient/gradient.C:276
 #: plugins/linearblur/linearblur.C:286 plugins/polar/polar.C:208
 #: plugins/radialblur/radialblur.C:284 plugins/timefront/timefront.C:201
 msgid "Angle:"
 msgstr "Угол:"
 
 #: plugins/linearblur/linearblur.C:286 plugins/polar/polar.C:208
 #: plugins/radialblur/radialblur.C:284 plugins/timefront/timefront.C:201
 msgid "Angle:"
 msgstr "Угол:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2290
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2317
 #, c-format
 msgid ""
 "Press Ctrl to lock ruler to the\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Press Ctrl to lock ruler to the\n"
@@ -2191,13 +2273,13 @@ msgstr "Удерживайте Ctrl для создания линий\n"
 "с ориентацией только до ближайших\n"
 "45 градусов.5%c"
 
 "с ориентацией только до ближайших\n"
 "45 градусов.5%c"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2295
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2322
 #, c-format
 msgid "Press Alt to translate the ruler."
 msgstr "Удерживайте Alt для перемещения\n"
 "'Измерителя'."
 
 #, c-format
 msgid "Press Alt to translate the ruler."
 msgstr "Удерживайте Alt для перемещения\n"
 "'Измерителя'."
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2338
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2365
 #, c-format
 msgid "%0.01f pixels"
 msgstr "%0.01f пикселей"
 #, c-format
 msgid "%0.01f pixels"
 msgstr "%0.01f пикселей"
@@ -2226,6 +2308,10 @@ msgstr ""
 msgid "length"
 msgstr ""
 
 msgid "length"
 msgstr ""
 
+#: cinelerra/dbwindow.C:591
+msgid "dbwindow#Title"
+msgstr "Название"
+
 #: cinelerra/dbwindow.C:593
 msgid "Access time"
 msgstr ""
 #: cinelerra/dbwindow.C:593
 msgid "Access time"
 msgstr ""
@@ -2911,156 +2997,168 @@ msgstr ": Длина объекта"
 msgid "Seconds:"
 msgstr "Секунды:"
 
 msgid "Seconds:"
 msgstr "Секунды:"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:645
+#: cinelerra/editpanel.C:665
 msgid "In point ( [ )"
 msgstr "Установить начальную точку ( [ )"
 
 msgid "In point ( [ )"
 msgstr "Установить начальную точку ( [ )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:670
+#: cinelerra/editpanel.C:690
 msgid "Out point ( ] )"
 msgstr "Установить конечную точку ( ] )"
 
 msgid "Out point ( ] )"
 msgstr "Установить конечную точку ( ] )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:701
+#: cinelerra/editpanel.C:721
 msgid "Next label ( ctrl -> )"
 msgstr "Следующая метка ( ctrl -> )"
 
 msgid "Next label ( ctrl -> )"
 msgstr "Следующая метка ( ctrl -> )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:728
+#: cinelerra/editpanel.C:748
 msgid "Previous label ( ctrl <- )"
 msgstr "Предыдущая метка ( ctrl <- )"
 
 msgid "Previous label ( ctrl <- )"
 msgstr "Предыдущая метка ( ctrl <- )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:757
+#: cinelerra/editpanel.C:777
 msgid "Next edit ( alt -> )"
 msgstr "Переход курсора вправо\n"
 "к границе редактирования ( alt -> )."
 
 msgid "Next edit ( alt -> )"
 msgstr "Переход курсора вправо\n"
 "к границе редактирования ( alt -> )."
 
-#: cinelerra/editpanel.C:784
+#: cinelerra/editpanel.C:804
 msgid "Previous edit (alt <- )"
 msgstr "Переход курсора влево\n"
 "к границе редактирования ( alt <- )."
 
 msgid "Previous edit (alt <- )"
 msgstr "Переход курсора влево\n"
 "к границе редактирования ( alt <- )."
 
-#: cinelerra/editpanel.C:808
+#: cinelerra/editpanel.C:828
 msgid "Lift"
 msgstr ""
 
 msgid "Lift"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra/editpanel.C:823
+#: cinelerra/editpanel.C:843
 msgid "Overwrite ( b )"
 msgstr "Заменить ( b )"
 
 msgid "Overwrite ( b )"
 msgstr "Заменить ( b )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:848
+#: cinelerra/editpanel.C:868
 msgid "Extract"
 msgstr ""
 
 msgid "Extract"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra/editpanel.C:864
+#: cinelerra/editpanel.C:884
 msgid "To clip ( i )"
 msgstr "Создать клип ( i )"
 
 msgid "To clip ( i )"
 msgstr "Создать клип ( i )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:891
+#: cinelerra/editpanel.C:911
 msgid "Manual goto ( g )"
 msgstr "Перейти к ... ( g )"
 
 msgid "Manual goto ( g )"
 msgstr "Перейти к ... ( g )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:919
+#: cinelerra/editpanel.C:939
 msgid "Splice ( v )"
 msgstr "Разрезать и вставить ( v )"
 
 msgid "Splice ( v )"
 msgstr "Разрезать и вставить ( v )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:944
+#: cinelerra/editpanel.C:964
 msgid "Cut ( x )"
 msgstr "Вырезать ( x )"
 
 msgid "Cut ( x )"
 msgstr "Вырезать ( x )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:974
+#: cinelerra/editpanel.C:994
 msgid "Commercial ( shift X )"
 msgstr ""
 
 msgid "Commercial ( shift X )"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1011
+#: cinelerra/editpanel.C:1031
 msgid "Copy ( c )"
 msgstr "Копировать ( c )"
 
 msgid "Copy ( c )"
 msgstr "Копировать ( c )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1034
+#: cinelerra/editpanel.C:1054
 msgid "Append to end of track"
 msgstr "Добавить в конец дорожки"
 
 msgid "Append to end of track"
 msgstr "Добавить в конец дорожки"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1052
+#: cinelerra/editpanel.C:1072
 msgid "Insert before beginning of track"
 msgstr "Вставить в начало дорожки"
 
 msgid "Insert before beginning of track"
 msgstr "Вставить в начало дорожки"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1071
+#: cinelerra/editpanel.C:1091
 msgid "Paste ( v )"
 msgstr "Вставить ( v )"
 
 msgid "Paste ( v )"
 msgstr "Вставить ( v )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1103
+#: cinelerra/editpanel.C:1123
 msgid "Set transition"
 msgstr "Настроить переход"
 
 msgid "Set transition"
 msgstr "Настроить переход"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1118
+#: cinelerra/editpanel.C:1138
 msgid "Set presentation up to current position"
 msgstr ""
 
 msgid "Set presentation up to current position"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1133
+#: cinelerra/editpanel.C:1153
 msgid "Undo ( z )"
 msgstr "Отмена ( z )"
 
 msgid "Undo ( z )"
 msgstr "Отмена ( z )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1155
+#: cinelerra/editpanel.C:1175
 msgid "Redo ( shift Z )"
 msgstr "Повтор ( shift Z )"
 
 msgid "Redo ( shift Z )"
 msgstr "Повтор ( shift Z )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1181
+#: cinelerra/editpanel.C:1201
 msgid "Toggle label at current position ( l )"
 msgstr "Установить метку в текущую позицию ( l )"
 
 msgid "Toggle label at current position ( l )"
 msgstr "Установить метку в текущую позицию ( l )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1210
+#: cinelerra/editpanel.C:1230
 msgid "Fit selection to display ( f )"
 msgstr "Отобразить проект/выделенный участок\n"
 "по размеру монтажного стола ( f )"
 
 msgid "Fit selection to display ( f )"
 msgstr "Отобразить проект/выделенный участок\n"
 "по размеру монтажного стола ( f )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1243
+#: cinelerra/editpanel.C:1263
 msgid "Fit all autos to display ( Alt + f )"
 msgstr "Отобразить диапазон автоматизации\n"
 "по высоте дорожки ( Alt + f )"
 
 msgid "Fit all autos to display ( Alt + f )"
 msgstr "Отобразить диапазон автоматизации\n"
 "по высоте дорожки ( Alt + f )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1292
+#: cinelerra/editpanel.C:1312
 msgid "Drag and drop editing mode"
 msgstr "Правка в режиме 'Перетащить и оставить'"
 
 msgid "Drag and drop editing mode"
 msgstr "Правка в режиме 'Перетащить и оставить'"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1319
+#: cinelerra/editpanel.C:1339
 msgid "Cut and paste editing mode"
 msgstr "Правка в режиме 'Вырезать и вставить'"
 
 msgid "Cut and paste editing mode"
 msgstr "Правка в режиме 'Вырезать и вставить'"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1345
+#: cinelerra/editpanel.C:1365
 msgid "Generate keyframes while tweeking"
 msgstr "Автоматически создавать ключевые\n"
 "кадры в ходе редактирования"
 
 msgid "Generate keyframes while tweeking"
 msgstr "Автоматически создавать ключевые\n"
 "кадры в ходе редактирования"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1368
+#: cinelerra/editpanel.C:1388
 msgid "Lock labels from moving"
 msgstr "Блокировать перемещение меток"
 
 msgid "Lock labels from moving"
 msgstr "Блокировать перемещение меток"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:88
+#: cinelerra/editpopup.C:74 plugins/titler/titler.h:38
+msgid "png"
+msgstr "png"
+
+#: cinelerra/editpopup.C:75
+msgid "jpeg"
+msgstr "jpeg"
+
+#: cinelerra/editpopup.C:76
+msgid "tiff"
+msgstr "tiff"
+
+#: cinelerra/editpopup.C:109
 msgid "Attach effect..."
 msgstr "Применить эффект..."
 
 msgid "Attach effect..."
 msgstr "Применить эффект..."
 
-#: cinelerra/editpopup.C:104
+#: cinelerra/editpopup.C:124
 msgid ": Attach Effect"
 msgstr ": Применить эффект"
 
 msgid ": Attach Effect"
 msgstr ": Применить эффект"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:147
+#: cinelerra/editpopup.C:164
 msgid "Resize track..."
 msgstr "Изменить размер дорожки..."
 
 msgid "Resize track..."
 msgstr "Изменить размер дорожки..."
 
-#: cinelerra/editpopup.C:170
+#: cinelerra/editpopup.C:183
 msgid "Match output size"
 msgstr "По размеру вывода"
 
 msgid "Match output size"
 msgstr "По размеру вывода"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:192 cinelerra/mainmenu.C:1023
-#: cinelerra/mainmenu.C:1093
+#: cinelerra/editpopup.C:200 cinelerra/mainmenu.C:1027
+#: cinelerra/mainmenu.C:1097
 msgid "Delete track"
 msgstr "Удалить дорожку"
 
 msgid "Delete track"
 msgstr "Удалить дорожку"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:209 cinelerra/mainmenu.C:1010
-#: cinelerra/mainmenu.C:1078
+#: cinelerra/editpopup.C:213 cinelerra/mainmenu.C:1014
+#: cinelerra/mainmenu.C:1082
 msgid "Add track"
 msgstr "Добавить дорожку"
 
 #: cinelerra/editpopup.C:237
 msgid "User title..."
 msgid "Add track"
 msgstr "Добавить дорожку"
 
 #: cinelerra/editpopup.C:237
 msgid "User title..."
-msgstr "СобÑ\81Ñ\82венное название..."
+msgstr "Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8cÑ\81кое название..."
 
 #: cinelerra/editpopup.C:279
 msgid ": Set edit title"
 
 #: cinelerra/editpopup.C:279
 msgid ": Set edit title"
@@ -3068,14 +3166,18 @@ msgstr ": Задать название"
 
 #: cinelerra/editpopup.C:314
 msgid "User title"
 
 #: cinelerra/editpopup.C:314
 msgid "User title"
-msgstr "СобÑ\81Ñ\82венное название"
+msgstr "Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8cÑ\81кое название"
 
 
-#: cinelerra/edlsession.C:252 plugins/crossfade/crossfade.C:46
+#: cinelerra/editpopup.C:346
+msgid "Snapshot..."
+msgstr "Снимок кадра (вывода) ..."
+
+#: cinelerra/edlsession.C:257 plugins/crossfade/crossfade.C:46
 #, c-format
 msgid "Crossfade"
 msgstr "Перекрестное затухание"
 
 #, c-format
 msgid "Crossfade"
 msgstr "Перекрестное затухание"
 
-#: cinelerra/edlsession.C:254 plugins/dissolve/dissolve.C:50
+#: cinelerra/edlsession.C:259 plugins/dissolve/dissolve.C:50
 #, c-format
 msgid "Dissolve"
 msgstr "Наплыв"
 #, c-format
 msgid "Dissolve"
 msgstr "Наплыв"
@@ -3087,7 +3189,7 @@ msgstr "Название: %s"
 
 #: cinelerra/effectlist.C:76
 msgid ": Effect Info"
 
 #: cinelerra/effectlist.C:76
 msgid ": Effect Info"
-msgstr ""
+msgstr ": Инфо. об эффекте"
 
 #: cinelerra/effectlist.C:99
 msgid "Info"
 
 #: cinelerra/effectlist.C:99
 msgid "Info"
@@ -3107,29 +3209,29 @@ msgstr "№"
 
 #: cinelerra/exportedl.C:331
 msgid "Track name"
 
 #: cinelerra/exportedl.C:331
 msgid "Track name"
-msgstr "Ð\9dазвание дорожки"
+msgstr "Ð\98мÑ\8f дорожки"
 
 #: cinelerra/exportedl.C:342
 msgid ": Export EDL"
 msgstr ": Экспорт EDL"
 
 
 #: cinelerra/exportedl.C:342
 msgid ": Export EDL"
 msgstr ": Экспорт EDL"
 
-#: cinelerra/exportedl.C:369
+#: cinelerra/exportedl.C:367
 msgid "Select a file to export to:"
 msgstr "Введите имя для экспорта EDL-файла:"
 
 msgid "Select a file to export to:"
 msgstr "Введите имя для экспорта EDL-файла:"
 
-#: cinelerra/exportedl.C:383 cinelerra/formattools.C:172
+#: cinelerra/exportedl.C:381 cinelerra/formattools.C:169
 msgid "Output to file"
 msgstr "Выведение в файл"
 
 msgid "Output to file"
 msgstr "Выведение в файл"
 
-#: cinelerra/exportedl.C:383 cinelerra/formattools.C:172
+#: cinelerra/exportedl.C:381 cinelerra/formattools.C:169
 msgid "Select a file to write to:"
 msgstr "Введите имя для результирующего файла:"
 
 msgid "Select a file to write to:"
 msgstr "Введите имя для результирующего файла:"
 
-#: cinelerra/exportedl.C:387
+#: cinelerra/exportedl.C:385
 msgid "Select track to be exported:"
 msgstr "Выберите экспортируемую дорожку:"
 
 msgid "Select track to be exported:"
 msgstr "Выберите экспортируемую дорожку:"
 
-#: cinelerra/exportedl.C:417
+#: cinelerra/exportedl.C:415
 msgid "Currently only CMX 3600 format is supported"
 msgstr "Поддерживается только формат CMX 3600"
 
 msgid "Currently only CMX 3600 format is supported"
 msgstr "Поддерживается только формат CMX 3600"
 
@@ -3149,155 +3251,156 @@ msgstr ""
 msgid "Feather by how many frames:"
 msgstr ""
 
 msgid "Feather by how many frames:"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:48 cinelerra/pluginfclient.C:29
+#: cinelerra/ffmpeg.C:49 cinelerra/pluginfclient.C:29
 #, c-format
 msgid "%s  err: %s\n"
 msgstr "%s  err: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s  err: %s\n"
 msgstr "%s  err: %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:322 cinelerra/ffmpeg.C:2667
+#: cinelerra/ffmpeg.C:323 cinelerra/ffmpeg.C:2684
 msgid "cant allocate codec context\n"
 msgstr "cant allocate codec context\n"
 
 msgid "cant allocate codec context\n"
 msgstr "cant allocate codec context\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:336
+#: cinelerra/ffmpeg.C:339
 msgid "open decoder failed\n"
 msgstr "open decoder failed\n"
 
 msgid "open decoder failed\n"
 msgstr "open decoder failed\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:339
+#: cinelerra/ffmpeg.C:342
 msgid "can't clone input file\n"
 msgstr "can't clone input file\n"
 
 msgid "can't clone input file\n"
 msgstr "can't clone input file\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:402
+#: cinelerra/ffmpeg.C:403
 msgid "av_buffersrc_add_frame_flags failed\n"
 msgstr "av_buffersrc_add_frame_flags failed\n"
 
 msgid "av_buffersrc_add_frame_flags failed\n"
 msgstr "av_buffersrc_add_frame_flags failed\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1453
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1464
 #, c-format
 msgid "options open failed %s\n"
 msgstr "options open failed %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "options open failed %s\n"
 msgstr "options open failed %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1457
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1468
 #, c-format
 msgid "format/codec not found %s\n"
 msgstr "format/codec not found %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "format/codec not found %s\n"
 msgstr "format/codec not found %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1519
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1530
 #, c-format
 msgid "err reading %s: line %d\n"
 msgstr "err reading %s: line %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "err reading %s: line %d\n"
 msgstr "err reading %s: line %d\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1603
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1614
 #, c-format
 msgid "vid%d (%d),  id 0x%06x:\n"
 msgstr "vid%d (%d),  id 0x%06x:\n"
 
 #, c-format
 msgid "vid%d (%d),  id 0x%06x:\n"
 msgstr "vid%d (%d),  id 0x%06x:\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1626
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1637
 #, c-format
 msgid "aud%d (%d),  id 0x%06x:\n"
 msgstr "aud%d (%d),  id 0x%06x:\n"
 
 #, c-format
 msgid "aud%d (%d),  id 0x%06x:\n"
 msgstr "aud%d (%d),  id 0x%06x:\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1715
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1726
 #, c-format
 msgid "can't stat file: %s\n"
 msgstr "can't stat file: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't stat file: %s\n"
 msgstr "can't stat file: %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1802
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1813
 #, c-format
 msgid "bad file path: %s\n"
 msgstr "bad file path: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "bad file path: %s\n"
 msgstr "bad file path: %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1808
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1819
 #, c-format
 msgid "bad file format: %s\n"
 msgstr "bad file format: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "bad file format: %s\n"
 msgstr "bad file format: %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1812
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1823
 #, c-format
 msgid "mismatch audio/video file format: %s\n"
 msgstr "mismatch audio/video file format: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "mismatch audio/video file format: %s\n"
 msgstr "mismatch audio/video file format: %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1822
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1833
 #, c-format
 msgid "failed: %s\n"
 msgstr "failed: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "failed: %s\n"
 msgstr "failed: %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1846
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1857
 #, c-format
 msgid "get_encoder failed %s:%s\n"
 msgstr "get_encoder failed %s:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "get_encoder failed %s:%s\n"
 msgstr "get_encoder failed %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1863
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1874
 #, c-format
 msgid "cant find codec %s:%s\n"
 msgstr "cant find codec %s:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "cant find codec %s:%s\n"
 msgstr "cant find codec %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1869
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1880
 #, c-format
 msgid "unknown codec %s:%s\n"
 msgstr "unknown codec %s:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "unknown codec %s:%s\n"
 msgstr "unknown codec %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1876
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1887
 #, c-format
 msgid "cant create stream %s:%s\n"
 msgstr "cant create stream %s:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "cant create stream %s:%s\n"
 msgstr "cant create stream %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1884
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1895
 #, c-format
 msgid "duplicate audio %s:%s\n"
 msgstr "duplicate audio %s:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "duplicate audio %s:%s\n"
 msgstr "duplicate audio %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1889
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1900
 #, c-format
 msgid "bad audio options %s:%s\n"
 msgstr "bad audio options %s:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "bad audio options %s:%s\n"
 msgstr "bad audio options %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1912
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1923
 #, c-format
 msgid "check_sample_rate failed %s\n"
 msgstr "check_sample_rate failed %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "check_sample_rate failed %s\n"
 msgstr "check_sample_rate failed %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1928
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1939
 #, c-format
 msgid "duplicate video %s:%s\n"
 msgstr "duplicate video %s:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "duplicate video %s:%s\n"
 msgstr "duplicate video %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1933
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1944
 #, c-format
 msgid "bad video options %s:%s\n"
 msgstr "bad video options %s:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "bad video options %s:%s\n"
 msgstr "bad video options %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1972
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1983
 #, c-format
 msgid "check_frame_rate failed %s\n"
 msgstr "check_frame_rate failed %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "check_frame_rate failed %s\n"
 msgstr "check_frame_rate failed %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1984
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1995
 #, c-format
 msgid "not audio/video, %s:%s\n"
 msgstr "not audio/video, %s:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "not audio/video, %s:%s\n"
 msgstr "not audio/video, %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2003
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2016
 #, c-format
 msgid "open failed %s:%s\n"
 msgstr "open failed %s:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "open failed %s:%s\n"
 msgstr "open failed %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2013
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2026
 #, c-format
 msgid ""
 "bitstream filter failed %s:\n"
 "%s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "bitstream filter failed %s:\n"
 "%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "bitstream filter failed %s:\n"
+"%s\n"
 
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2651
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2668
 #, c-format
 msgid "av_frame_alloc failed\n"
 msgstr "av_frame_alloc failed\n"
 
 #, c-format
 msgid "av_frame_alloc failed\n"
 msgstr "av_frame_alloc failed\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2694
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2713
 #, c-format
 msgid "codec open failed\n"
 msgstr "codec open failed\n"
 
 #, c-format
 msgid "codec open failed\n"
 msgstr "codec open failed\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2723
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2742
 msgid "over 100 read_frame errs\n"
 msgstr "over 100 read_frame errs\n"
 
 msgid "over 100 read_frame errs\n"
 msgstr "over 100 read_frame errs\n"
 
@@ -3337,7 +3440,7 @@ msgstr "Error while writing samples. \n"
 "%m\n"
 
 #: cinelerra/fileac3.C:355 cinelerra/filedv.C:984 cinelerra/fileflac.C:363
 "%m\n"
 
 #: cinelerra/fileac3.C:355 cinelerra/filedv.C:984 cinelerra/fileflac.C:363
-#: cinelerra/filempeg.C:1729 cinelerra/fileogg.C:2016
+#: cinelerra/filempeg.C:1731 cinelerra/fileogg.C:2016
 #: cinelerra/filesndfile.C:375 cinelerra/filevorbis.C:362
 msgid ": Audio Compression"
 msgstr ": Сжатие аудио"
 #: cinelerra/filesndfile.C:375 cinelerra/filevorbis.C:362
 msgid ": Audio Compression"
 msgstr ": Сжатие аудио"
@@ -3346,25 +3449,25 @@ msgstr ": Сжатие аудио"
 msgid "Bitrate (kbps):"
 msgstr "Битрейт (kbps):"
 
 msgid "Bitrate (kbps):"
 msgstr "Битрейт (kbps):"
 
-#: cinelerra/file.C:284
+#: cinelerra/file.C:249
 msgid "This format doesn't support audio."
 msgstr "Этот формат не поддерживает аудио."
 
 msgid "This format doesn't support audio."
 msgstr "Этот формат не поддерживает аудио."
 
-#: cinelerra/file.C:287
+#: cinelerra/file.C:252
 msgid "This format doesn't support video."
 msgstr "Этот формат не поддерживает видео."
 
 msgid "This format doesn't support video."
 msgstr "Этот формат не поддерживает видео."
 
-#: cinelerra/file.C:1385 cinelerra/file.C:1391 cinelerra/fileformat.C:166
+#: cinelerra/file.C:1297 cinelerra/file.C:1303 cinelerra/fileformat.C:166
 #: cinelerra/filesndfile.C:458
 msgid "Lo Hi"
 msgstr "Lo Hi"
 
 #: cinelerra/filesndfile.C:458
 msgid "Lo Hi"
 msgstr "Lo Hi"
 
-#: cinelerra/file.C:1392 cinelerra/fileformat.C:180
+#: cinelerra/file.C:1304 cinelerra/fileformat.C:180
 #: cinelerra/filesndfile.C:443
 msgid "Hi Lo"
 msgstr "Hi Lo"
 
 #: cinelerra/filesndfile.C:443
 msgid "Hi Lo"
 msgstr "Hi Lo"
 
-#: cinelerra/file.C:1602
+#: cinelerra/file.C:1517
 msgid "UNKNOWN"
 msgstr "Неизвестно"
 
 msgid "UNKNOWN"
 msgstr "Неизвестно"
 
@@ -3452,9 +3555,9 @@ msgstr "Unable to seek file to %ji"
 msgid "There are no audio options for this format"
 msgstr "Нет опций аудио для этого формата"
 
 msgid "There are no audio options for this format"
 msgstr "Нет опций аудио для этого формата"
 
-#: cinelerra/filedv.C:1017 cinelerra/fileexr.C:580 cinelerra/filejpeg.C:294
-#: cinelerra/filejpeglist.C:152 cinelerra/filempeg.C:1921
-#: cinelerra/fileogg.C:2143 cinelerra/filepng.C:407 cinelerra/filetga.C:902
+#: cinelerra/filedv.C:1017 cinelerra/fileexr.C:580 cinelerra/filejpeg.C:347
+#: cinelerra/filejpeglist.C:152 cinelerra/filempeg.C:1923
+#: cinelerra/fileogg.C:2143 cinelerra/filepng.C:371 cinelerra/filetga.C:902
 #: cinelerra/filetiff.C:592
 msgid ": Video Compression"
 msgstr ": Сжатие видео"
 #: cinelerra/filetiff.C:592
 msgid ": Video Compression"
 msgstr ": Сжатие видео"
@@ -3463,7 +3566,7 @@ msgstr ": Сжатие видео"
 msgid "There are no video options for this format"
 msgstr "Нет опций видео для этого формата"
 
 msgid "There are no video options for this format"
 msgstr "Нет опций видео для этого формата"
 
-#: cinelerra/fileexr.C:618 cinelerra/filepng.C:439
+#: cinelerra/fileexr.C:618 cinelerra/filepng.C:403
 msgid "Use alpha"
 msgstr "Использ. альфа-канал"
 
 msgid "Use alpha"
 msgstr "Использ. альфа-канал"
 
@@ -3492,160 +3595,161 @@ msgstr "info:\n"
 msgid "== open failed\n"
 msgstr "== open failed\n"
 
 msgid "== open failed\n"
 msgstr "== open failed\n"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:392
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:387
 msgid ": Audio Preset"
 msgstr ": Предустановки аудио"
 
 msgid ": Audio Preset"
 msgstr ": Предустановки аудио"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:444
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:439
 msgid "Preset:"
 msgstr "Предустановки"
 
 msgid "Preset:"
 msgstr "Предустановки"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:450 cinelerra/fileffmpeg.C:598
-#: cinelerra/filempeg.C:2033 cinelerra/fileogg.C:2166
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:445 cinelerra/fileffmpeg.C:593
+#: cinelerra/filempeg.C:2035 cinelerra/fileogg.C:2166
 msgid "Bitrate:"
 msgstr "Битрейт:"
 
 msgid "Bitrate:"
 msgstr "Битрейт:"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:456
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:451
 msgid "Audio Options:"
 msgstr "Аудиоопции:"
 
 msgid "Audio Options:"
 msgstr "Аудиоопции:"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:461 cinelerra/fileffmpeg.C:614
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:456 cinelerra/fileffmpeg.C:609
 msgid "view"
 msgstr "обзор"
 
 msgid "view"
 msgstr "обзор"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:535
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:530
 msgid ": Video Preset"
 msgstr ": Предустановки видео"
 
 msgid ": Video Preset"
 msgstr ": Предустановки видео"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:603 cinelerra/filejpeg.C:312
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:598 cinelerra/filejpeg.C:365
 #: cinelerra/filejpeglist.C:170 cinelerra/fileogg.C:2171
 #: cinelerra/formatwindow.C:108
 msgid "Quality:"
 msgstr "Качество:"
 
 #: cinelerra/filejpeglist.C:170 cinelerra/fileogg.C:2171
 #: cinelerra/formatwindow.C:108
 msgid "Quality:"
 msgstr "Качество:"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:609
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:604
 msgid "Video Options:"
 msgstr "Видеоопции:"
 
 msgid "Video Options:"
 msgstr "Видеоопции:"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:747 cinelerra/filempeg.C:828
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:742 cinelerra/filempeg.C:828
 #, c-format
 msgid "Creating %s\n"
 msgstr "Создание %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Creating %s\n"
 msgstr "Создание %s\n"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:787
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:782
 msgid "option"
 msgstr "Опция"
 
 msgid "option"
 msgstr "Опция"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:787 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:782 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119
 msgid "value"
 msgid "value"
-msgstr "Значение"
+msgstr "Значен."
 
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:909
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:904
 msgid "codec"
 msgstr "кодек"
 
 msgid "codec"
 msgstr "кодек"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:987 cinelerra/fileffmpeg.C:1389
-#: cinelerra/pluginfclient.C:208 cinelerra/pluginfclient.C:471
-#: cinelerra/pluginfclient.C:497 cinelerra/preferencesthread.C:607
-#: cinelerra/preferencesthread.C:609 cinelerra/setformat.C:892
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:982 cinelerra/fileffmpeg.C:1384
+#: cinelerra/keyframegui.C:824 cinelerra/pluginfclient.C:215
+#: cinelerra/pluginfclient.C:478 cinelerra/pluginfclient.C:504
+#: cinelerra/preferencesthread.C:619 cinelerra/preferencesthread.C:621
+#: cinelerra/setformat.C:892
 msgid "Apply"
 msgstr "Применить"
 
 msgid "Apply"
 msgstr "Применить"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1218
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1213
 msgid "<flags>"
 msgstr "<flags>"
 
 msgid "<flags>"
 msgstr "<flags>"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1219
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1214
 msgid "<int>"
 msgstr "<int>"
 
 msgid "<int>"
 msgstr "<int>"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1220
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1215
 msgid "<int64>"
 msgstr "<int64>"
 
 msgid "<int64>"
 msgstr "<int64>"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1221
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1216
 msgid "<double>"
 msgstr "<double>"
 
 msgid "<double>"
 msgstr "<double>"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1222
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1217
 msgid "<float>"
 msgstr "<float>"
 
 msgid "<float>"
 msgstr "<float>"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1223
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1218
 msgid "<string>"
 msgstr "<string>"
 
 msgid "<string>"
 msgstr "<string>"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1224
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1219
 msgid "<rational>"
 msgstr "<rational>"
 
 msgid "<rational>"
 msgstr "<rational>"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1225
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1220
 msgid "<binary>"
 msgstr "<binary>"
 
 msgid "<binary>"
 msgstr "<binary>"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1226
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1221
 msgid "<image_size>"
 msgstr "<image_size>"
 
 msgid "<image_size>"
 msgstr "<image_size>"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1227
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1222
 msgid "<video_rate>"
 msgstr "<video_rate>"
 
 msgid "<video_rate>"
 msgstr "<video_rate>"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1228
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1223
 msgid "<pix_fmt>"
 msgstr "<pix_fmt>"
 
 msgid "<pix_fmt>"
 msgstr "<pix_fmt>"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1229
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1224
 msgid "<sample_fmt>"
 msgstr "<sample_fmt>"
 
 msgid "<sample_fmt>"
 msgstr "<sample_fmt>"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1230
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1225
 msgid "<duration>"
 msgstr "<duration>"
 
 msgid "<duration>"
 msgstr "<duration>"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1231
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1226
 msgid "<color>"
 msgstr "<color>"
 
 msgid "<color>"
 msgstr "<color>"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1232
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1227
 msgid "<channel_layout>"
 msgstr "<channel_layout>"
 
 msgid "<channel_layout>"
 msgstr "<channel_layout>"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1233
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1228
 msgid "<bool>"
 msgstr "<bool>"
 
 msgid "<bool>"
 msgstr "<bool>"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1234
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1229
 msgid "<undef>"
 msgstr "<undef>"
 
 msgid "<undef>"
 msgstr "<undef>"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1354
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1349
 msgid ": Options"
 msgstr ": Опции"
 
 msgid ": Options"
 msgstr ": Опции"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1369
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1364
 msgid "Format: "
 msgstr "Формат:"
 
 msgid "Format: "
 msgstr "Формат:"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1373
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1368
 msgid "Codec: "
 msgstr "Кодек:"
 
 msgid "Codec: "
 msgstr "Кодек:"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1378 cinelerra/pluginfclient.C:456
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1373 cinelerra/pluginfclient.C:463
 #, c-format
 msgid "Type: "
 msgstr "Тип:"
 
 #, c-format
 msgid "Type: "
 msgstr "Тип:"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1382 cinelerra/pluginfclient.C:461
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1377 cinelerra/pluginfclient.C:468
 #, c-format
 msgid "Range: "
 msgstr "Диапазон:"
 
 #, c-format
 msgid "Range: "
 msgstr "Диапазон:"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1395
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1390
 msgid "Kind:"
 msgstr "Вид:"
 
 msgid "Kind:"
 msgstr "Вид:"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1581 cinelerra/fileffmpeg.C:1610
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1576 cinelerra/fileffmpeg.C:1605
 #, c-format
 msgid "no codec named: %s: %s"
 msgstr "no codec named: %s: %s"
 #, c-format
 msgid "no codec named: %s: %s"
 msgstr "no codec named: %s: %s"
@@ -3802,6 +3906,10 @@ msgstr "RGB ALPHA"
 msgid "PNG ALPHA"
 msgstr "PNG ALPHA"
 
 msgid "PNG ALPHA"
 msgstr "PNG ALPHA"
 
+#: cinelerra/filejpeg.C:372
+msgid "Tag for spherical playback"
+msgstr ""
+
 #: cinelerra/filejpeglist.C:49
 msgid "JPEGLIST"
 msgstr "JPEGLIST"
 #: cinelerra/filejpeglist.C:49
 msgid "JPEGLIST"
 msgstr "JPEGLIST"
@@ -3809,21 +3917,23 @@ msgstr "JPEGLIST"
 #: cinelerra/filelist.C:254
 #, c-format
 msgid "%s:no such file"
 #: cinelerra/filelist.C:254
 #, c-format
 msgid "%s:no such file"
-msgstr ""
+msgstr "%s:нет такого файла"
 
 #: cinelerra/filelist.C:261
 #, c-format
 msgid ""
 "%s:\n"
 "list empty"
 
 #: cinelerra/filelist.C:261
 #, c-format
 msgid ""
 "%s:\n"
 "list empty"
-msgstr ""
+msgstr "%s:\n"
+"список пуст"
 
 #: cinelerra/filelist.C:263
 #, c-format
 msgid ""
 "%s:\n"
 "%d files not found"
 
 #: cinelerra/filelist.C:263
 #, c-format
 msgid ""
 "%s:\n"
 "%d files not found"
-msgstr ""
+msgstr "%s:\n"
+"%d файлы не найдены"
 
 #: cinelerra/filempeg.C:150
 #, c-format
 
 #: cinelerra/filempeg.C:150
 #, c-format
@@ -4029,161 +4139,161 @@ msgstr "toc scan stopped before eof"
 msgid "mpeg3_open failed: %s"
 msgstr "mpeg3_open failed: %s"
 
 msgid "mpeg3_open failed: %s"
 msgstr "mpeg3_open failed: %s"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:966 cinelerra/filempeg.C:1187
+#: cinelerra/filempeg.C:966 cinelerra/filempeg.C:1189
 #, c-format
 msgid "twolame error encoding audio: %d\n"
 msgstr "twolame error encoding audio: %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "twolame error encoding audio: %d\n"
 msgstr "twolame error encoding audio: %d\n"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:1027
+#: cinelerra/filempeg.C:1029
 #, c-format
 msgid "unknown driver %d\n"
 msgstr "unknown driver %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "unknown driver %d\n"
 msgstr "unknown driver %d\n"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:1248
+#: cinelerra/filempeg.C:1250
 #, c-format
 msgid "write failed: %m"
 msgstr "write failed: %m"
 
 #, c-format
 msgid "write failed: %m"
 msgstr "write failed: %m"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:1757 cinelerra/filempeg.C:1950
+#: cinelerra/filempeg.C:1759 cinelerra/filempeg.C:1952
 msgid "No options for MPEG transport stream."
 msgstr "Нет опций для MPEG transport stream."
 
 msgid "No options for MPEG transport stream."
 msgstr "Нет опций для MPEG transport stream."
 
-#: cinelerra/filempeg.C:1763
+#: cinelerra/filempeg.C:1765
 msgid "Layer:"
 msgstr "Слой:"
 
 msgid "Layer:"
 msgstr "Слой:"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:1768
+#: cinelerra/filempeg.C:1770
 msgid "Kbits per second:"
 msgstr "Кбит/сек:"
 
 msgid "Kbits per second:"
 msgstr "Кбит/сек:"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:1824 cinelerra/filempeg.C:1832
+#: cinelerra/filempeg.C:1826 cinelerra/filempeg.C:1834
 msgid "II"
 msgstr "II"
 
 msgid "II"
 msgstr "II"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:1828
+#: cinelerra/filempeg.C:1830
 msgid "III"
 msgstr "III"
 
 msgid "III"
 msgstr "III"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:1955 cinelerra/new.C:379 cinelerra/setformat.C:458
+#: cinelerra/filempeg.C:1957 cinelerra/new.C:355 cinelerra/setformat.C:458
 msgid "Color model:"
 msgstr "Цвет. модель:"
 
 msgid "Color model:"
 msgstr "Цвет. модель:"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2020
+#: cinelerra/filempeg.C:2022
 msgid "Format Preset:"
 msgstr "Предустановки:"
 
 msgid "Format Preset:"
 msgstr "Предустановки:"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2027
+#: cinelerra/filempeg.C:2029
 msgid "Derivative:"
 msgstr "Производное:"
 
 msgid "Derivative:"
 msgstr "Производное:"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2039
+#: cinelerra/filempeg.C:2041
 msgid "Quantization:"
 msgstr "Квантование:"
 
 msgid "Quantization:"
 msgstr "Квантование:"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2046
+#: cinelerra/filempeg.C:2048
 msgid "I frame distance:"
 msgstr "I frame интервал:"
 
 msgid "I frame distance:"
 msgstr "I frame интервал:"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2054
+#: cinelerra/filempeg.C:2056
 msgid "P frame distance:"
 msgstr "P frame интервал:"
 
 msgid "P frame distance:"
 msgstr "P frame интервал:"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2060 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:101
+#: cinelerra/filempeg.C:2062 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:101
 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:107
 #: plugins/fieldframe/fieldframe.C:236 plugins/framefield/framefield.C:253
 msgid "Bottom field first"
 msgstr "Нижнее поле первое"
 
 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:107
 #: plugins/fieldframe/fieldframe.C:236 plugins/framefield/framefield.C:253
 msgid "Bottom field first"
 msgstr "Нижнее поле первое"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2064
+#: cinelerra/filempeg.C:2066
 msgid "Progressive frames"
 msgstr "Прогрессивные кадры"
 
 msgid "Progressive frames"
 msgstr "Прогрессивные кадры"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2066 plugins/denoise/denoise.C:129
+#: cinelerra/filempeg.C:2068 plugins/denoise/denoise.C:129
 msgid "Denoise"
 msgstr "Удаление шума"
 
 msgid "Denoise"
 msgstr "Удаление шума"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2068
+#: cinelerra/filempeg.C:2070
 msgid "Sequence start codes in every GOP"
 msgstr "Старт-коды заголовков последовательности перед каждой GOP"
 
 msgid "Sequence start codes in every GOP"
 msgstr "Старт-коды заголовков последовательности перед каждой GOP"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2101 cinelerra/filempeg.C:2104
+#: cinelerra/filempeg.C:2103 cinelerra/filempeg.C:2106
 msgid "MPEG-1"
 msgstr "MPEG-1"
 
 msgid "MPEG-1"
 msgstr "MPEG-1"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2102
+#: cinelerra/filempeg.C:2104
 msgid "MPEG-2"
 msgstr "MPEG-2"
 
 msgid "MPEG-2"
 msgstr "MPEG-2"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2139 cinelerra/filempeg.C:2154
+#: cinelerra/filempeg.C:2141 cinelerra/filempeg.C:2156
 msgid "Generic MPEG-1"
 msgstr "Generic MPEG-1"
 
 msgid "Generic MPEG-1"
 msgstr "Generic MPEG-1"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2140
+#: cinelerra/filempeg.C:2142
 msgid "standard VCD"
 msgstr "стандартный VCD"
 
 msgid "standard VCD"
 msgstr "стандартный VCD"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2141
+#: cinelerra/filempeg.C:2143
 msgid "user VCD"
 msgstr "пользовательский VCD"
 
 msgid "user VCD"
 msgstr "пользовательский VCD"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2142
+#: cinelerra/filempeg.C:2144
 msgid "Generic MPEG-2"
 msgstr "Generic MPEG-2"
 
 msgid "Generic MPEG-2"
 msgstr "Generic MPEG-2"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2143
+#: cinelerra/filempeg.C:2145
 msgid "standard SVCD"
 msgstr "стандартный SVCD"
 
 msgid "standard SVCD"
 msgstr "стандартный SVCD"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2144
+#: cinelerra/filempeg.C:2146
 msgid "user SVCD"
 msgstr "пользовательский SVCD"
 
 msgid "user SVCD"
 msgstr "пользовательский SVCD"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2145
+#: cinelerra/filempeg.C:2147
 msgid "VCD Still sequence"
 msgstr "VCD Still sequence"
 
 msgid "VCD Still sequence"
 msgstr "VCD Still sequence"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2146
+#: cinelerra/filempeg.C:2148
 msgid "SVCD Still sequence"
 msgstr "SVCD Still sequence"
 
 msgid "SVCD Still sequence"
 msgstr "SVCD Still sequence"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2147
+#: cinelerra/filempeg.C:2149
 msgid "DVD NAV"
 msgstr "DVD NAV"
 
 msgid "DVD NAV"
 msgstr "DVD NAV"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2148
+#: cinelerra/filempeg.C:2150
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2149
+#: cinelerra/filempeg.C:2151
 msgid "ATSC 480i"
 msgstr "ATSC 480i"
 
 msgid "ATSC 480i"
 msgstr "ATSC 480i"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2150
+#: cinelerra/filempeg.C:2152
 msgid "ATSC 480p"
 msgstr "ATSC 480p"
 
 msgid "ATSC 480p"
 msgstr "ATSC 480p"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2151
+#: cinelerra/filempeg.C:2153
 msgid "ATSC 720p"
 msgstr "ATSC 720p"
 
 msgid "ATSC 720p"
 msgstr "ATSC 720p"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2152
+#: cinelerra/filempeg.C:2154
 msgid "ATSC 1080i"
 msgstr "ATSC 1080i"
 
 msgid "ATSC 1080i"
 msgstr "ATSC 1080i"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2203 cinelerra/fileogg.C:2239
+#: cinelerra/filempeg.C:2205 cinelerra/fileogg.C:2239
 #: cinelerra/filevorbis.C:424
 msgid "Fixed bitrate"
 msgstr "Фикс. битрейт"
 
 #: cinelerra/filevorbis.C:424
 msgid "Fixed bitrate"
 msgstr "Фикс. битрейт"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2217
+#: cinelerra/filempeg.C:2219
 msgid "Fixed quantization"
 msgstr "Фикс. квантование"
 
 msgid "Fixed quantization"
 msgstr "Фикс. квантование"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2320 cinelerra/filempeg.C:2322
+#: cinelerra/filempeg.C:2322 cinelerra/filempeg.C:2324
 msgid "YUV 4:2:0"
 msgstr "YUV 4:2:0"
 
 msgid "YUV 4:2:0"
 msgstr "YUV 4:2:0"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2321
+#: cinelerra/filempeg.C:2323
 msgid "YUV 4:2:2"
 msgstr "YUV 4:2:2"
 
 msgid "YUV 4:2:2"
 msgstr "YUV 4:2:2"
 
@@ -4487,11 +4597,11 @@ msgid ""
 msgstr "Сжатие ULAW доступно только для\n"
 "Quicktime Movies и PCM файлов."
 
 msgstr "Сжатие ULAW доступно только для\n"
 "Quicktime Movies и PCM файлов."
 
-#: cinelerra/formatpopup.C:38
+#: cinelerra/formatpopup.C:39
 msgid "Change file format"
 msgstr "Изменить формат файла"
 
 msgid "Change file format"
 msgstr "Изменить формат файла"
 
-#: cinelerra/formatpopup.C:105
+#: cinelerra/formatpopup.C:110
 msgid "Set ffmpeg file type"
 msgstr ""
 
 msgid "Set ffmpeg file type"
 msgstr ""
 
@@ -4499,43 +4609,43 @@ msgstr ""
 msgid "User Defined"
 msgstr "Польз. установки"
 
 msgid "User Defined"
 msgstr "Польз. установки"
 
-#: cinelerra/formatpresets.C:68
+#: cinelerra/formatpresets.C:68 cinelerra/keyframegui.C:509
 msgid "Presets:"
 msgstr "Предустановки:"
 
 msgid "Presets:"
 msgstr "Предустановки:"
 
-#: cinelerra/formattools.C:185 cinelerra/recordprefs.C:66
+#: cinelerra/formattools.C:182 cinelerra/recordprefs.C:69
 msgid "File Format:"
 msgstr "Формат файла:"
 
 msgid "File Format:"
 msgstr "Формат файла:"
 
-#: cinelerra/formattools.C:621
+#: cinelerra/formattools.C:611
 msgid "Configure audio compression"
 msgstr "Настройки сжатия аудио"
 
 msgid "Configure audio compression"
 msgstr "Настройки сжатия аудио"
 
-#: cinelerra/formattools.C:642
+#: cinelerra/formattools.C:632
 msgid "Configure video compression"
 msgstr "Настройки сжатия видео"
 
 msgid "Configure video compression"
 msgstr "Настройки сжатия видео"
 
-#: cinelerra/formattools.C:745
+#: cinelerra/formattools.C:735
 msgid "Record audio tracks"
 msgstr "Запись аудиодорожек"
 
 msgid "Record audio tracks"
 msgstr "Запись аудиодорожек"
 
-#: cinelerra/formattools.C:745
+#: cinelerra/formattools.C:735
 msgid "Render audio tracks"
 msgstr "Рендеринг аудиодорожек"
 
 msgid "Render audio tracks"
 msgstr "Рендеринг аудиодорожек"
 
-#: cinelerra/formattools.C:762
+#: cinelerra/formattools.C:752
 msgid "Record video tracks"
 msgstr "Запись видеодорожек"
 
 msgid "Record video tracks"
 msgstr "Запись видеодорожек"
 
-#: cinelerra/formattools.C:762
+#: cinelerra/formattools.C:752
 msgid "Render video tracks"
 msgstr "Рендеринг видеодорожек"
 
 msgid "Render video tracks"
 msgstr "Рендеринг видеодорожек"
 
-#: cinelerra/formattools.C:859
+#: cinelerra/formattools.C:850
 msgid "Overwrite project with output"
 msgstr "Перезапись проекта результатами вывода"
 
 msgid "Overwrite project with output"
 msgstr "Перезапись проекта результатами вывода"
 
-#: cinelerra/formattools.C:879
+#: cinelerra/formattools.C:870
 msgid "Create new file at each label"
 msgstr "Создавать отдельный файл на каждую метку"
 
 msgid "Create new file at each label"
 msgstr "Создавать отдельный файл на каждую метку"
 
@@ -4583,31 +4693,31 @@ msgstr "Переходы"
 msgid "Plugin Autos"
 msgstr "Автоматизация"
 
 msgid "Plugin Autos"
 msgstr "Автоматизация"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:80 cinelerra/mainmenu.C:238
+#: cinelerra/gwindowgui.C:80 cinelerra/mainmenu.C:242
 msgid "Camera X"
 msgstr "Камера X"
 
 msgid "Camera X"
 msgstr "Камера X"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:81 cinelerra/mainmenu.C:239
+#: cinelerra/gwindowgui.C:81 cinelerra/mainmenu.C:243
 msgid "Camera Y"
 msgstr "Камера Y"
 
 msgid "Camera Y"
 msgstr "Камера Y"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:82 cinelerra/mainmenu.C:240
+#: cinelerra/gwindowgui.C:82 cinelerra/mainmenu.C:244
 msgid "Camera Z"
 msgstr "Камера Z"
 
 msgid "Camera Z"
 msgstr "Камера Z"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:83 cinelerra/mainmenu.C:241
+#: cinelerra/gwindowgui.C:83 cinelerra/mainmenu.C:245
 msgid "Projector X"
 msgstr "Проектор X"
 
 msgid "Projector X"
 msgstr "Проектор X"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:84 cinelerra/mainmenu.C:242
+#: cinelerra/gwindowgui.C:84 cinelerra/mainmenu.C:246
 msgid "Projector Y"
 msgstr "Проектор Y"
 
 msgid "Projector Y"
 msgstr "Проектор Y"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:85 cinelerra/mainmenu.C:243
+#: cinelerra/gwindowgui.C:85 cinelerra/mainmenu.C:247
 msgid "Projector Z"
 msgstr "Проектор Z"
 
 msgid "Projector Z"
 msgstr "Проектор Z"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:86 cinelerra/mainmenu.C:231
+#: cinelerra/gwindowgui.C:86 cinelerra/mainmenu.C:235
 msgid "Fade"
 msgstr "Фейд"
 
 msgid "Fade"
 msgstr "Фейд"
 
@@ -4616,13 +4726,13 @@ msgstr "Фейд"
 msgid "Mode"
 msgstr "Режим"
 
 msgid "Mode"
 msgstr "Режим"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:89 cinelerra/mainmenu.C:236
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:71
+#: cinelerra/gwindowgui.C:89 cinelerra/mainmenu.C:240
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:94
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:66
 msgid "Mask"
 msgstr "Маска"
 
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:66
 msgid "Mask"
 msgstr "Маска"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:90 cinelerra/mainmenu.C:237
+#: cinelerra/gwindowgui.C:90 cinelerra/mainmenu.C:241
 msgid "Speed"
 msgstr "Скорость"
 
 msgid "Speed"
 msgstr "Скорость"
 
@@ -4659,171 +4769,153 @@ msgid ""
 msgstr "IndexState::read_markers marker file version mismatched\n"
 ": %s\n"
 
 msgstr "IndexState::read_markers marker file version mismatched\n"
 ": %s\n"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:36
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:37 cinelerra/interfaceprefs.C:43
 msgid "Drag all following edits"
 msgstr "Правка со сдвигом"
 
 msgid "Drag all following edits"
 msgstr "Правка со сдвигом"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:37
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:38 cinelerra/interfaceprefs.C:44
 msgid "Drag only one edit"
 msgstr "Правка с совмещением"
 
 msgid "Drag only one edit"
 msgstr "Правка с совмещением"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:38
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:39 cinelerra/interfaceprefs.C:45
 msgid "Drag source only"
 msgstr "Правка со скольжением"
 
 msgid "Drag source only"
 msgstr "Правка со скольжением"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:39
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:40 cinelerra/interfaceprefs.C:46
 msgid "No effect"
 msgstr "Не использовать"
 
 msgid "No effect"
 msgstr "Не использовать"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:90
-msgid "Time Format"
-msgstr "Формат времени"
-
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:93
-msgid "Flags"
-msgstr "Флаги"
-
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:124
-msgid "Frames per foot:"
-msgstr "Кадров на фут"
-
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:164
-msgid "Index files"
-msgstr "Индексные файлы"
-
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:170
-msgid "Index files go here:"
-msgstr "Расположение индекс. файлов:"
-
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:177
-msgid "Index Path"
-msgstr "Путь к индексным файлам"
-
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:178
-msgid "Select the directory for index files"
-msgstr "Выберите каталог для индексных файлов"
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:75
+msgid "Editing:"
+msgstr "Редактирование:"
 
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:183
-msgid "Size of index file:"
-msgstr "Размер индексного файла:"
-
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:190
-msgid "Number of index files to keep:"
-msgstr "Сохранять индексных файлов:"
-
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:200
-msgid "Editing"
-msgstr "Редактирование"
-
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:204
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:82
 msgid "Keyframe reticle:"
 msgstr "Визирные линии\n"
 "  ключев. кадров:"
 
 msgid "Keyframe reticle:"
 msgstr "Визирные линии\n"
 "  ключев. кадров:"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:220
-msgid "PIN:"
-msgstr "PIN"
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:90
+msgid "Snapshot path:"
+msgstr "Выберите каталог для сохранения снимков кадра (вывода):"
 
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:243
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:95
 msgid "Clicking on edit boundaries does what:"
 msgstr "Поведение кнопок мыши на границах редактиров-я:"
 
 msgid "Clicking on edit boundaries does what:"
 msgstr "Поведение кнопок мыши на границах редактиров-я:"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:245
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:97
 msgid "Button 1:"
 msgstr "Левая:"
 
 msgid "Button 1:"
 msgstr "Левая:"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:254
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:107
 msgid "Button 2:"
 msgstr "Средняя:"
 
 msgid "Button 2:"
 msgstr "Средняя:"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:262
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:115
 msgid "Button 3:"
 msgstr "Правая:"
 
 msgid "Button 3:"
 msgstr "Правая:"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:272
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:126 plugins/reroute/reroute.C:202
+msgid "Operation:"
+msgstr "Действие:"
+
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:139
+msgid "PIN:"
+msgstr "PIN"
+
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:156 cinelerra/interfaceprefs.C:161
+msgid "(must be root)"
+msgstr "(только с правами root)"
+
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:169
 msgid "Min DB for meter:"
 msgstr "Мин. шкалы дБ:"
 
 msgid "Min DB for meter:"
 msgstr "Мин. шкалы дБ:"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:278
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:174
 msgid "Max DB:"
 msgstr "Макс. дБ:"
 
 msgid "Max DB:"
 msgstr "Макс. дБ:"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:286
-msgid "Theme:"
-msgstr "Тема:"
-
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:294
-msgid "Plugin Icons:"
-msgstr ""
-
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:394
-msgid "build ffmpeg marker indexes"
-msgstr "Строить индексы маркеров ключ. кадров (ffmpeg)"
-
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:702
-msgid "Use thumbnails in resource window"
-msgstr "Показывать миниатюры в окне 'Ресурсы'"
-
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:719
-msgid "Show tip of the day"
-msgstr "Показывать совет дня"
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:199
+msgid "Index files:"
+msgstr "Индексные файлы:"
 
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:732
-msgid "ffmpeg probe warns rebuild indexes"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение Ð¿Ñ\80и Ñ\81мене Ð¿Ñ\80иоÑ\80иÑ\82еÑ\82а FFmpeg"
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:203
+msgid "Index files go here:"
+msgstr "РаÑ\81положение Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81. Ñ\84айлов:"
 
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:745
-msgid "EDL version warns if mismatched"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c Ð¾ Ð½ÐµÑ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вии Ð²ÐµÑ\80Ñ\81ии EDL"
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:210
+msgid "Index Path"
+msgstr "Ð\9fÑ\83Ñ\82Ñ\8c Ðº Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81нÑ\8bм Ñ\84айлам"
 
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:758
-msgid "Create Bluray warns if not root"
-msgstr ""
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:210
+msgid "Select the directory for index files"
+msgstr "Выберите каталог для индексных файлов"
 
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:771
-msgid "Popups activate on button up"
-msgstr "Ð\92Ñ\85од Ð² ÐºÐ¾Ð½Ñ\82екÑ\81Ñ\82. Ð¼ÐµÐ½Ñ\8e, Ð¾Ñ\82пÑ\83Ñ\81Ñ\82ив Ð¿Ñ\80авÑ\83Ñ\8e Ðº. Ð¼Ñ\8bÑ\88и"
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:213
+msgid "Size of index file:"
+msgstr "РазмеÑ\80 Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81ного Ñ\84айла:"
 
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:784
-msgid "Click to activate text focus"
-msgstr "Ð\90кÑ\82ивиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\82екÑ\81Ñ\82. Ð¿Ð¾Ð»Ðµ Ñ\89елÑ\87ком Ð¼Ñ\8bÑ\88и"
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:220
+msgid "Number of index files to keep:"
+msgstr "СоÑ\85Ñ\80анÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81нÑ\8bÑ\85 Ñ\84айлов:"
 
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:800
-msgid "Click to deactivate text focus"
-msgstr "Ð\94еакÑ\82ивиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\82екÑ\81Ñ\82. Ð¿Ð¾Ð»Ðµ Ñ\89елÑ\87ком Ð¼Ñ\8bÑ\88и"
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:298
+msgid "build ffmpeg marker indexes"
+msgstr "СÑ\82Ñ\80оиÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81Ñ\8b Ð¼Ð°Ñ\80кеÑ\80ов ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87. ÐºÐ°Ð´Ñ\80ов (ffmpeg)"
 
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:820
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:389
 msgid "Scan for commercials during toc build"
 msgstr "Сканировать на рекламу при создании TOC"
 
 msgid "Scan for commercials during toc build"
 msgstr "Сканировать на рекламу при создании TOC"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:834
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:403
 msgid "Android Remote Control"
 msgstr "Удалённое управление с Android"
 
 msgid "Android Remote Control"
 msgstr "Удалённое управление с Android"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:885
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:454
 msgid "Shell Commands"
 msgstr "Команды Shell"
 
 msgid "Shell Commands"
 msgstr "Команды Shell"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:889
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:458
 msgid "Main Menu Shell Commands"
 msgstr "Главное меню команд Shell"
 
 msgid "Main Menu Shell Commands"
 msgstr "Главное меню команд Shell"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:899
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:468
 msgid "Import images with a duration of"
 msgstr "Длительность импортированных изображений"
 
 msgid "Import images with a duration of"
 msgstr "Длительность импортированных изображений"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:954
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:527
 msgid "Never"
 msgstr "Не показывать"
 
 msgid "Never"
 msgstr "Не показывать"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:955
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:528
 msgid "Dragging"
 msgstr "При перетаскивании кл. к."
 
 msgid "Dragging"
 msgstr "При перетаскивании кл. к."
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:956
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:529
 msgid "Always"
 msgstr "Всегда показывать"
 
 msgid "Always"
 msgstr "Всегда показывать"
 
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:544
+msgid "trap sigSEGV"
+msgstr "trap sigSEGV"
+
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:560
+msgid "trap sigINT"
+msgstr "trap sigINT"
+
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:583
+msgid "Probe Order"
+msgstr "Приоритетность декодеров"
+
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:587
+msgid "File Open Probe Ordering"
+msgstr "Расположение декодеров\n"
+"в порядке приоритетности\n"
+"использования"
+
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:600
+msgid "Use yuv420p dvd interlace format"
+msgstr ""
+
 #: cinelerra/interlacemodes.h:22
 msgid "Error!"
 msgstr "Ошибка !"
 #: cinelerra/interlacemodes.h:22
 msgid "Error!"
 msgstr "Ошибка !"
@@ -4884,34 +4976,42 @@ msgstr "чересстрочный; нижн. поле первое"
 msgid "mixed, \"refer to frame header\""
 msgstr ""
 
 msgid "mixed, \"refer to frame header\""
 msgstr ""
 
-#: cinelerra/keyframegui.C:50
+#: cinelerra/keyframegui.C:56
 msgid "Parameter"
 msgstr "Параметр"
 
 msgid "Parameter"
 msgstr "Параметр"
 
-#: cinelerra/keyframegui.C:110
-msgid "TEXT"
-msgstr "Текст"
-
-#: cinelerra/keyframegui.C:135
+#: cinelerra/keyframegui.C:150
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ": %s Keyframe"
-msgstr " %s Ключ. кадр"
+msgid "%s: %s Keyframe"
+msgstr "%s: %s   Ключевой кадр"
+
+#: cinelerra/keyframegui.C:363
+msgid "apply preset"
+msgstr "применить предустановку"
 
 
-#: cinelerra/keyframegui.C:261
+#: cinelerra/keyframegui.C:433
 msgid "edit keyframe"
 msgstr "редактир-ь ключ. кадр"
 
 msgid "edit keyframe"
 msgstr "редактир-ь ключ. кадр"
 
-#: cinelerra/keyframegui.C:301
+#: cinelerra/keyframegui.C:483
 msgid "Keyframe parameters:"
 msgstr "Параметры ключ. кадра:"
 
 msgid "Keyframe parameters:"
 msgstr "Параметры ключ. кадра:"
 
-#: cinelerra/keyframegui.C:307
+#: cinelerra/keyframegui.C:500
 msgid "Edit value:"
 msgid "Edit value:"
-msgstr "Редактировать значение"
+msgstr "Редактировать значение:"
 
 
-#: cinelerra/keyframegui.C:389
+#: cinelerra/keyframegui.C:515
+msgid "Preset title:"
+msgstr "Имя предустановки:"
+
+#: cinelerra/keyframegui.C:694
 msgid "Apply to all selected keyframes"
 msgid "Apply to all selected keyframes"
-msgstr "Применить ко всем выделенным кл. к."
+msgstr "Применить ко всем выделенным ключ. к."
+
+#: cinelerra/keyframegui.C:799
+msgid "keyframegui#Save"
+msgstr "Сохранить"
 
 #: cinelerra/keyframepopup.C:100
 msgid "Show Plugin Settings"
 
 #: cinelerra/keyframepopup.C:100
 msgid "Show Plugin Settings"
@@ -4925,7 +5025,7 @@ msgstr "Удалить ключевой кадр"
 msgid "delete keyframe"
 msgstr "удалить ключевой кадр"
 
 msgid "delete keyframe"
 msgstr "удалить ключевой кадр"
 
-#: cinelerra/keyframepopup.C:204 cinelerra/keyframepopup.C:548
+#: cinelerra/keyframepopup.C:204 cinelerra/keyframepopup.C:546
 msgid "Hide keyframe type"
 msgstr "Скрыть кривую"
 
 msgid "Hide keyframe type"
 msgstr "Скрыть кривую"
 
@@ -4937,40 +5037,40 @@ msgstr "Показать параметры ключ. кадра"
 msgid "Copy keyframe"
 msgstr "Копировать ключевой кадр"
 
 msgid "Copy keyframe"
 msgstr "Копировать ключевой кадр"
 
-#: cinelerra/keyframepopup.C:471
+#: cinelerra/keyframepopup.C:469
 msgid "smooth curve"
 msgstr "Сглаженная кривая"
 
 msgid "smooth curve"
 msgstr "Сглаженная кривая"
 
-#: cinelerra/keyframepopup.C:472
+#: cinelerra/keyframepopup.C:470
 msgid "linear segments"
 msgstr "Линейные сегменты"
 
 msgid "linear segments"
 msgstr "Линейные сегменты"
 
-#: cinelerra/keyframepopup.C:473
+#: cinelerra/keyframepopup.C:471
 msgid "tangent edit"
 msgstr "Связанные направляющие"
 
 msgid "tangent edit"
 msgstr "Связанные направляющие"
 
-#: cinelerra/keyframepopup.C:474
+#: cinelerra/keyframepopup.C:472
 msgid "disjoint edit"
 msgstr "Несвязанные направляющие"
 
 msgid "disjoint edit"
 msgstr "Несвязанные направляющие"
 
-#: cinelerra/keyframepopup.C:476
+#: cinelerra/keyframepopup.C:474
 msgid "misconfigured"
 msgstr "недопустимая конфигурация"
 
 msgid "misconfigured"
 msgstr "недопустимая конфигурация"
 
-#: cinelerra/keyframepopup.C:491 cinelerra/keyframepopup.C:497
+#: cinelerra/keyframepopup.C:489 cinelerra/keyframepopup.C:495
 msgid "change keyframe curve mode"
 msgstr "измен. режима кривой в кл. кадре"
 
 msgid "change keyframe curve mode"
 msgstr "измен. режима кривой в кл. кадре"
 
-#: cinelerra/keyframepopup.C:511
+#: cinelerra/keyframepopup.C:509
 msgid "Edit Params..."
 msgstr "Редактировать параметры..."
 
 msgid "Edit Params..."
 msgstr "Редактировать параметры..."
 
-#: cinelerra/keyframepopup.C:600 cinelerra/keyframepopup.C:603
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1015
+#: cinelerra/keyframepopup.C:598 cinelerra/keyframepopup.C:601
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1067
 msgid "mute"
 msgstr "заглушить участок"
 
 msgid "mute"
 msgstr "заглушить участок"
 
-#: cinelerra/keyframepopup.C:663 cinelerra/keyframepopup.C:666
+#: cinelerra/keyframepopup.C:661 cinelerra/keyframepopup.C:664
 msgid "speed"
 msgstr "скорость"
 
 msgid "speed"
 msgstr "скорость"
 
@@ -4992,7 +5092,7 @@ msgstr "Следующая метка"
 
 #: cinelerra/labelpopup.C:111
 msgid "Go to"
 
 #: cinelerra/labelpopup.C:111
 msgid "Go to"
-msgstr ""
+msgstr "Переход курсора к метке"
 
 #: cinelerra/levelwindowgui.C:36
 msgid ": Levels"
 
 #: cinelerra/levelwindowgui.C:36
 msgid ": Levels"
@@ -5059,22 +5159,22 @@ msgstr "Стратегия открытия:"
 msgid "Program"
 msgstr "Программа"
 
 msgid "Program"
 msgstr "Программа"
 
-#: cinelerra/main.C:158
+#: cinelerra/main.C:161
 #, c-format
 msgid ": Could not set locale.\n"
 msgstr ": Could not set locale.\n"
 
 #, c-format
 msgid ": Could not set locale.\n"
 msgstr ": Could not set locale.\n"
 
-#: cinelerra/main.C:201
+#: cinelerra/main.C:204
 #, c-format
 msgid "%s: -c needs a filename.\n"
 msgstr "%s: -c требует имя файла.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: -c needs a filename.\n"
 msgstr "%s: -c требует имя файла.\n"
 
-#: cinelerra/main.C:227
+#: cinelerra/main.C:230
 #, c-format
 msgid "-b may not be used by the user.\n"
 msgstr "-b не может быть использовано пользователем.\n"
 
 #, c-format
 msgid "-b may not be used by the user.\n"
 msgstr "-b не может быть использовано пользователем.\n"
 
-#: cinelerra/main.C:287
+#: cinelerra/main.C:290
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5082,7 +5182,7 @@ msgid ""
 msgstr "\n"
 "Использование:\n"
 
 msgstr "\n"
 "Использование:\n"
 
-#: cinelerra/main.C:288
+#: cinelerra/main.C:291
 #, c-format
 msgid ""
 "%s [-f] [-c configuration] [-d port] [-n nice] [-r batch file] [filenames]\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%s [-f] [-c configuration] [-d port] [-n nice] [-r batch file] [filenames]\n"
@@ -5090,36 +5190,36 @@ msgid ""
 msgstr "%s [-f] [-c конфигурация] [-d порт] [-n значение 'Nice'] [-r пакетный файл] [имена файлов]\n"
 "\n"
 
 msgstr "%s [-f] [-c конфигурация] [-d порт] [-n значение 'Nice'] [-r пакетный файл] [имена файлов]\n"
 "\n"
 
-#: cinelerra/main.C:289
+#: cinelerra/main.C:292
 #, c-format
 msgid "-d = Run in the background as renderfarm client.  The port (400) is optional.\n"
 msgstr "-d = Запуск в фоновом режиме как клиента распределённого рендеринга.\n"
 "Значение 400 в поле \"Порт\" установлено по умолчанию и может быть изменено.\n"
 
 #, c-format
 msgid "-d = Run in the background as renderfarm client.  The port (400) is optional.\n"
 msgstr "-d = Запуск в фоновом режиме как клиента распределённого рендеринга.\n"
 "Значение 400 в поле \"Порт\" установлено по умолчанию и может быть изменено.\n"
 
-#: cinelerra/main.C:290
+#: cinelerra/main.C:293
 #, c-format
 msgid "-f = Run in the foreground as renderfarm client.  Substitute for -d.\n"
 msgstr "-f = Запуск в режиме переднего плана как клиента распределённого рендеринга.\n"
 "Альтернатива для -d.\n"
 
 #, c-format
 msgid "-f = Run in the foreground as renderfarm client.  Substitute for -d.\n"
 msgstr "-f = Запуск в режиме переднего плана как клиента распределённого рендеринга.\n"
 "Альтернатива для -d.\n"
 
-#: cinelerra/main.C:291
+#: cinelerra/main.C:294
 #, c-format
 msgid "-n = Nice value if running as renderfarm client. (20)\n"
 #, c-format
 msgid "-n = Nice value if running as renderfarm client. (20)\n"
-msgstr "-n = Ð\97наÑ\87ение 'Nice', Ð²Ð»Ð¸Ñ\8fÑ\8eÑ\89ие Ð½Ð° приоритет процесса при запуске как клиента\n"
+msgstr "-n = Ð\97наÑ\87ение 'Nice', Ð¾Ð¿Ñ\80еделÑ\8fÑ\8eÑ\89ее приоритет процесса при запуске как клиента\n"
 "распределённого рендеринга. (по умолчанию = 20).\n"
 
 "распределённого рендеринга. (по умолчанию = 20).\n"
 
-#: cinelerra/main.C:292
+#: cinelerra/main.C:295
 #, c-format
 msgid "-c = Configuration file to use instead of %s/%s.\n"
 msgstr "-c = Запуск с другим конфигурационным файлом вместо %s/%s.\n"
 
 #, c-format
 msgid "-c = Configuration file to use instead of %s/%s.\n"
 msgstr "-c = Запуск с другим конфигурационным файлом вместо %s/%s.\n"
 
-#: cinelerra/main.C:294
+#: cinelerra/main.C:297
 #, c-format
 msgid "-r = batch render the contents of the batch file (%s/%s) with no GUI.  batch file is optional.\n"
 msgstr "-r = Пакетный рендеринг содержимого из пакетного файла (%s/%s) (без GUI).\n"
 "Опция `пакетный файл`- дополнительная.\n"
 
 #, c-format
 msgid "-r = batch render the contents of the batch file (%s/%s) with no GUI.  batch file is optional.\n"
 msgstr "-r = Пакетный рендеринг содержимого из пакетного файла (%s/%s) (без GUI).\n"
 "Опция `пакетный файл`- дополнительная.\n"
 
-#: cinelerra/main.C:296
+#: cinelerra/main.C:299
 #, c-format
 msgid ""
 "filenames = files to load\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "filenames = files to load\n"
@@ -5133,7 +5233,7 @@ msgstr "имена файлов = имена открываемых файлов
 msgid ": Errors"
 msgstr ": Ошибки"
 
 msgid ": Errors"
 msgstr ": Ошибки"
 
-#: cinelerra/mainerror.C:73
+#: cinelerra/mainerror.C:71
 msgid "The following errors occurred:"
 msgstr "Произошли следующие ошибки:"
 
 msgid "The following errors occurred:"
 msgstr "Произошли следующие ошибки:"
 
@@ -5141,368 +5241,364 @@ msgstr "Произошли следующие ошибки:"
 msgid "Building Indexes..."
 msgstr "Создание индексов..."
 
 msgid "Building Indexes..."
 msgstr "Создание индексов..."
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:136 cinelerra/shbtnprefs.C:152
+#: cinelerra/mainmenu.C:137 cinelerra/shbtnprefs.C:152
 #: plugins/svg/svgwin.C:247
 msgid "Edit"
 msgstr "Правка"
 
 #: plugins/svg/svgwin.C:247
 msgid "Edit"
 msgstr "Правка"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:161
+#: cinelerra/mainmenu.C:162
 msgid "Keyframes"
 msgstr "Ключевые кадры"
 
 msgid "Keyframes"
 msgstr "Ключевые кадры"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:178 cinelerra/new.C:269 cinelerra/setformat.C:337
+#: cinelerra/mainmenu.C:179 cinelerra/new.C:248 cinelerra/setformat.C:337
 msgid "Audio"
 msgstr "Аудио"
 
 msgid "Audio"
 msgstr "Аудио"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:187 cinelerra/new.C:297 cinelerra/setformat.C:389
+#: cinelerra/mainmenu.C:188 cinelerra/new.C:276 cinelerra/setformat.C:389
 msgid "Video"
 msgstr "Видео"
 
 msgid "Video"
 msgstr "Видео"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:194
+#: cinelerra/mainmenu.C:195
 msgid "Tracks"
 msgstr "Дорожки"
 
 msgid "Tracks"
 msgstr "Дорожки"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:202
+#: cinelerra/mainmenu.C:203
 msgid "Settings"
 msgid "Settings"
-msgstr "УÑ\81Ñ\82ановки"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
 
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:233 cinelerra/vpatchgui.C:285
+#: cinelerra/mainmenu.C:237 cinelerra/vpatchgui.C:285
 msgid "Overlay mode"
 msgstr "Режим наложения"
 
 msgid "Overlay mode"
 msgstr "Режим наложения"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:246
+#: cinelerra/mainmenu.C:250
 msgid "Window"
 msgid "Window"
-msgstr "Ð\9eкно"
+msgstr "Ð\9eкна"
 
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:255
+#: cinelerra/mainmenu.C:259
 msgid "Default positions"
 msgstr "Стандартное расположение"
 
 msgid "Default positions"
 msgstr "Стандартное расположение"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:255
+#: cinelerra/mainmenu.C:259
 msgid "Ctrl-P"
 msgstr "Ctrl-P"
 
 msgid "Ctrl-P"
 msgstr "Ctrl-P"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:256
+#: cinelerra/mainmenu.C:260
 msgid "Tile left"
 msgstr "Окна на левый монитор"
 
 msgid "Tile left"
 msgstr "Окна на левый монитор"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:257
+#: cinelerra/mainmenu.C:261
 msgid "Tile right"
 msgstr "Окна на правый монитор"
 
 msgid "Tile right"
 msgstr "Окна на правый монитор"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:563
+#: cinelerra/mainmenu.C:567
 msgid "Dump CICache"
 msgstr "Выгрузка CICache"
 
 msgid "Dump CICache"
 msgstr "Выгрузка CICache"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:573
+#: cinelerra/mainmenu.C:577
 msgid "Dump EDL"
 msgstr "Выгрузка EDL"
 
 msgid "Dump EDL"
 msgstr "Выгрузка EDL"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:587
+#: cinelerra/mainmenu.C:591
 msgid "Dump Plugins"
 msgstr "Выгрузка списка плагинов"
 
 msgid "Dump Plugins"
 msgstr "Выгрузка списка плагинов"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:602
+#: cinelerra/mainmenu.C:606
 msgid "Dump Assets"
 msgstr "Выгрузка ресурсов"
 
 msgid "Dump Assets"
 msgstr "Выгрузка ресурсов"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:613
+#: cinelerra/mainmenu.C:617
 msgid "Undo"
 msgstr "Отмена"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Отмена"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:626
+#: cinelerra/mainmenu.C:630
 #, c-format
 msgid "Undo %s"
 msgstr "Отмена %s"
 
 #, c-format
 msgid "Undo %s"
 msgstr "Отмена %s"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:632
+#: cinelerra/mainmenu.C:636
 msgid "Redo"
 msgstr "Повтор"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Повтор"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:632
+#: cinelerra/mainmenu.C:636
 msgid "Shift-Z"
 msgstr "Shift-Z"
 
 msgid "Shift-Z"
 msgstr "Shift-Z"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:647
+#: cinelerra/mainmenu.C:651
 #, c-format
 msgid "Redo %s"
 msgstr "Повтор %s"
 
 #, c-format
 msgid "Redo %s"
 msgstr "Повтор %s"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:653
+#: cinelerra/mainmenu.C:657
 msgid "Cut keyframes"
 msgstr "Вырезать ключевые кадры"
 
 msgid "Cut keyframes"
 msgstr "Вырезать ключевые кадры"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:653
+#: cinelerra/mainmenu.C:657
 msgid "Shift-X"
 msgstr "Shift-X"
 
 msgid "Shift-X"
 msgstr "Shift-X"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:667
+#: cinelerra/mainmenu.C:671
 msgid "Copy keyframes"
 msgstr "Копировать ключевые кадры"
 
 msgid "Copy keyframes"
 msgstr "Копировать ключевые кадры"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:667
+#: cinelerra/mainmenu.C:671
 msgid "Shift-C"
 msgstr "Shift-C"
 
 msgid "Shift-C"
 msgstr "Shift-C"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:681
+#: cinelerra/mainmenu.C:685
 msgid "Paste keyframes"
 msgstr "Вставить ключевые кадры"
 
 msgid "Paste keyframes"
 msgstr "Вставить ключевые кадры"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:681
+#: cinelerra/mainmenu.C:685
 msgid "Shift-V"
 msgstr "Shift-V"
 
 msgid "Shift-V"
 msgstr "Shift-V"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:695
+#: cinelerra/mainmenu.C:699
 msgid "Clear keyframes"
 msgstr "Удалить ключевые кадры"
 
 msgid "Clear keyframes"
 msgstr "Удалить ключевые кадры"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:695
+#: cinelerra/mainmenu.C:699
 msgid "Shift-Del"
 msgstr "Shift-Del"
 
 msgid "Shift-Del"
 msgstr "Shift-Del"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:711
+#: cinelerra/mainmenu.C:715
 msgid "Change to linear"
 msgstr "Преобразовать сегменты в линейные"
 
 msgid "Change to linear"
 msgstr "Преобразовать сегменты в линейные"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:726
+#: cinelerra/mainmenu.C:730
 msgid "Change to smooth"
 msgstr "Преобразовать сегменты в сглаженные"
 
 msgid "Change to smooth"
 msgstr "Преобразовать сегменты в сглаженные"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:740
+#: cinelerra/mainmenu.C:744
 msgid "Create curve type..."
 msgstr "Задать тип кривой..."
 
 msgid "Create curve type..."
 msgstr "Задать тип кривой..."
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:799
+#: cinelerra/mainmenu.C:803
 msgid "Cut default keyframe"
 msgstr "Вырезать станд. ключевой кадр"
 
 msgid "Cut default keyframe"
 msgstr "Вырезать станд. ключевой кадр"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:799
+#: cinelerra/mainmenu.C:803
 msgid "Alt-X"
 msgstr "Alt-X"
 
 msgid "Alt-X"
 msgstr "Alt-X"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:813
+#: cinelerra/mainmenu.C:817
 msgid "Copy default keyframe"
 msgstr "Копировать станд. ключевой кадр"
 
 msgid "Copy default keyframe"
 msgstr "Копировать станд. ключевой кадр"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:813
+#: cinelerra/mainmenu.C:817
 msgid "Alt-c"
 msgstr "Alt-c"
 
 msgid "Alt-c"
 msgstr "Alt-c"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:827
+#: cinelerra/mainmenu.C:831
 msgid "Paste default keyframe"
 msgstr "Вставить станд. ключевой кадр"
 
 msgid "Paste default keyframe"
 msgstr "Вставить станд. ключевой кадр"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:827
+#: cinelerra/mainmenu.C:831
 msgid "Alt-v"
 msgstr "Alt-v"
 
 msgid "Alt-v"
 msgstr "Alt-v"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:841
+#: cinelerra/mainmenu.C:845
 msgid "Clear default keyframe"
 msgstr "Удалить станд. ключевой кадр"
 
 msgid "Clear default keyframe"
 msgstr "Удалить станд. ключевой кадр"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:841
+#: cinelerra/mainmenu.C:845
 msgid "Alt-Del"
 msgstr "Alt-Del"
 
 msgid "Alt-Del"
 msgstr "Alt-Del"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:855
-msgid "Cut"
-msgstr "Вырезать"
-
-#: cinelerra/mainmenu.C:894 cinelerra/recordbatches.C:544
-#: cinelerra/swindow.C:559 plugins/compressor/compressor.C:1392
+#: cinelerra/mainmenu.C:898 cinelerra/recordbatches.C:545
+#: cinelerra/swindow.C:560 plugins/compressor/compressor.C:1393
 #: plugins/piano/piano.C:912 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1464
 msgid "Clear"
 msgstr "Удалить"
 
 #: plugins/piano/piano.C:912 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1464
 msgid "Clear"
 msgstr "Удалить"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:894 cinelerra/shbtnprefs.C:132
+#: cinelerra/mainmenu.C:898 cinelerra/shbtnprefs.C:132
 msgid "Del"
 msgid "Del"
-msgstr "Del"
+msgstr "Delete"
 
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:910
+#: cinelerra/mainmenu.C:914
 msgid "Paste silence"
 msgstr "Вставить пустой участок"
 
 msgid "Paste silence"
 msgstr "Вставить пустой участок"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:910
+#: cinelerra/mainmenu.C:914
 msgid "Shift-Space"
 msgstr "Shift-Space"
 
 msgid "Shift-Space"
 msgstr "Shift-Space"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:924
+#: cinelerra/mainmenu.C:928
 msgid "Select All"
 msgstr "Выделить всё"
 
 msgid "Select All"
 msgstr "Выделить всё"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:936
+#: cinelerra/mainmenu.C:940
 msgid "Clear labels"
 msgstr "Удалить метки"
 
 msgid "Clear labels"
 msgstr "Удалить метки"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:947
+#: cinelerra/mainmenu.C:951
 msgid "Cut ads"
 msgstr "Вырезать рекламу"
 
 msgid "Cut ads"
 msgstr "Вырезать рекламу"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:959
+#: cinelerra/mainmenu.C:963
 msgid "Detach transitions"
 msgstr "Удалить переходы"
 
 msgid "Detach transitions"
 msgstr "Удалить переходы"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:971
+#: cinelerra/mainmenu.C:975
 msgid "Mute Region"
 msgstr "Заглушить выбранн. участок "
 
 msgid "Mute Region"
 msgstr "Заглушить выбранн. участок "
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:985
+#: cinelerra/mainmenu.C:989
 msgid "Trim Selection"
 msgstr "Обрезать выбранный участок"
 
 msgid "Trim Selection"
 msgstr "Обрезать выбранный участок"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1034 cinelerra/mainmenu.C:1119
+#: cinelerra/mainmenu.C:1038 cinelerra/mainmenu.C:1123
 msgid "Default Transition"
 msgstr "Стандартный переход"
 
 msgid "Default Transition"
 msgstr "Стандартный переход"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1048
+#: cinelerra/mainmenu.C:1052
 msgid "Map 1:1"
 msgstr "Сопоставить 1:1"
 
 msgid "Map 1:1"
 msgstr "Сопоставить 1:1"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1060
+#: cinelerra/mainmenu.C:1064
 msgid "Map 5.1:2"
 msgstr "Сопоставить 5.1:2"
 
 msgid "Map 5.1:2"
 msgstr "Сопоставить 5.1:2"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1078
+#: cinelerra/mainmenu.C:1082
 msgid "Shift-T"
 msgstr "Shift-T"
 
 msgid "Shift-T"
 msgstr "Shift-T"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1106
+#: cinelerra/mainmenu.C:1110
 msgid "Reset Translation"
 msgstr "Сбросить перемещение"
 
 msgid "Reset Translation"
 msgstr "Сбросить перемещение"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1119
+#: cinelerra/mainmenu.C:1123
 msgid "Shift-U"
 msgstr "Shift-U"
 
 msgid "Shift-U"
 msgstr "Shift-U"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1148
+#: cinelerra/mainmenu.C:1152
 msgid "Delete tracks"
 msgstr "Удалить дорожки"
 
 msgid "Delete tracks"
 msgstr "Удалить дорожки"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1160
+#: cinelerra/mainmenu.C:1164
 msgid "Delete last track"
 msgid "Delete last track"
-msgstr "Удалить последнюю дорожку"
+msgstr "Удалить самую нижнюю дорожку  "
 
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1173
+#: cinelerra/mainmenu.C:1177
 msgid "Move tracks up"
 msgstr "Дорожки вверх"
 
 msgid "Move tracks up"
 msgstr "Дорожки вверх"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1173
+#: cinelerra/mainmenu.C:1177
 msgid "Shift-Up"
 msgstr "Shift-Up"
 
 msgid "Shift-Up"
 msgstr "Shift-Up"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1186
+#: cinelerra/mainmenu.C:1190
 msgid "Move tracks down"
 msgstr "Дорожки вниз"
 
 msgid "Move tracks down"
 msgstr "Дорожки вниз"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1186
+#: cinelerra/mainmenu.C:1190
 msgid "Shift-Down"
 msgstr "Shift-Down"
 
 msgid "Shift-Down"
 msgstr "Shift-Down"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1202
+#: cinelerra/mainmenu.C:1206
 msgid "Concatenate tracks"
 msgstr "Объединить дорожки"
 
 msgid "Concatenate tracks"
 msgstr "Объединить дорожки"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1219
+#: cinelerra/mainmenu.C:1223
 msgid "Loop Playback"
 msgstr "Зациклить воспроизведение "
 
 msgid "Loop Playback"
 msgstr "Зациклить воспроизведение "
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1219
+#: cinelerra/mainmenu.C:1223
 msgid "Shift-L"
 msgstr "Shift-L"
 
 msgid "Shift-L"
 msgstr "Shift-L"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1241
+#: cinelerra/mainmenu.C:1245
 msgid "Add subttl"
 msgstr "Добавить дорожку для субтитров"
 
 msgid "Add subttl"
 msgstr "Добавить дорожку для субтитров"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1241
+#: cinelerra/mainmenu.C:1245
 msgid "Shift-Y"
 msgstr "Shift-Y"
 
 msgid "Shift-Y"
 msgstr "Shift-Y"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1255 cinelerra/swindow.C:457
+#: cinelerra/mainmenu.C:1259 cinelerra/swindow.C:458
 msgid "paste subttl"
 msgstr "Вставить субтитры"
 
 msgid "paste subttl"
 msgstr "Вставить субтитры"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1269
+#: cinelerra/mainmenu.C:1273
 msgid "Toggle background rendering"
 msgstr "Фоновый рендеринг (вкл./выкл.)"
 
 msgid "Toggle background rendering"
 msgstr "Фоновый рендеринг (вкл./выкл.)"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1269
+#: cinelerra/mainmenu.C:1273
 msgid "Shift-G"
 msgstr "Shift-G"
 
 msgid "Shift-G"
 msgstr "Shift-G"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1287
+#: cinelerra/mainmenu.C:1291
 msgid "Edit labels"
 msgstr "Правка меток"
 
 msgid "Edit labels"
 msgstr "Правка меток"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1304
+#: cinelerra/mainmenu.C:1308
 msgid "Edit effects"
 msgstr "Правка эффектов"
 
 msgid "Edit effects"
 msgstr "Правка эффектов"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1321
+#: cinelerra/mainmenu.C:1325
 msgid "Keyframes follow edits"
 msgstr "Ключ. кадры сопровождают правку"
 
 msgid "Keyframes follow edits"
 msgstr "Ключ. кадры сопровождают правку"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1336
+#: cinelerra/mainmenu.C:1340
 msgid "Align cursor on frames"
 msgstr "Выравнивать курсор по границе кадра"
 
 msgid "Align cursor on frames"
 msgstr "Выравнивать курсор по границе кадра"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1351
+#: cinelerra/mainmenu.C:1355
 msgid "Typeless keyframes"
 msgstr "Бестиповые ключевые кадры"
 
 msgid "Typeless keyframes"
 msgstr "Бестиповые ключевые кадры"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1365 cinelerra/mainmenu.C:1375
+#: cinelerra/mainmenu.C:1369 cinelerra/mainmenu.C:1379
 msgid "Slow Shuttle"
 msgstr "Медленное перемещение (shuttle)"
 
 msgid "Slow Shuttle"
 msgstr "Медленное перемещение (shuttle)"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1380
+#: cinelerra/mainmenu.C:1384
 msgid "Fast Shuttle"
 msgstr "Быстрое перемещение (shuttle)"
 
 msgid "Fast Shuttle"
 msgstr "Быстрое перемещение (shuttle)"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1385
+#: cinelerra/mainmenu.C:1389
 msgid "Save settings now"
 msgstr "Сохранить настройки"
 
 msgid "Save settings now"
 msgstr "Сохранить настройки"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1394
+#: cinelerra/mainmenu.C:1398
 msgid "Saved settings."
 msgstr "Сохранённые настройки."
 
 msgid "Saved settings."
 msgstr "Сохранённые настройки."
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1407
+#: cinelerra/mainmenu.C:1411
 msgid "Show Viewer"
 msgstr "Окно 'Просмотр'"
 
 msgid "Show Viewer"
 msgstr "Окно 'Просмотр'"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1419
+#: cinelerra/mainmenu.C:1423
 msgid "Show Resources"
 msgstr "Окно 'Ресурсы'"
 
 msgid "Show Resources"
 msgstr "Окно 'Ресурсы'"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1431
+#: cinelerra/mainmenu.C:1435
 msgid "Show Compositor"
 msgstr "Окно 'Cоставитель (Вывод)'"
 
 msgid "Show Compositor"
 msgstr "Окно 'Cоставитель (Вывод)'"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1444
+#: cinelerra/mainmenu.C:1448
 msgid "Show Overlays"
 msgstr "Окно меню 'Вид'"
 
 msgid "Show Overlays"
 msgstr "Окно меню 'Вид'"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1444
+#: cinelerra/mainmenu.C:1448
 msgid "Ctrl-0"
 msgstr "Ctrl-0"
 
 msgid "Ctrl-0"
 msgstr "Ctrl-0"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1464
+#: cinelerra/mainmenu.C:1468
 msgid "Show Levels"
 msgstr "Окно 'Уровни звука'"
 
 msgid "Show Levels"
 msgstr "Окно 'Уровни звука'"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1497
+#: cinelerra/mainmenu.C:1501
 msgid "Split X pane"
 msgstr "Разделить монтаж. стол по X"
 
 msgid "Split X pane"
 msgstr "Разделить монтаж. стол по X"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1497
+#: cinelerra/mainmenu.C:1501
 msgid "Ctrl-1"
 msgstr "Ctrl-1"
 
 msgid "Ctrl-1"
 msgstr "Ctrl-1"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1511
+#: cinelerra/mainmenu.C:1515
 msgid "Split Y pane"
 msgstr "Разделить монтаж. стол по Y"
 
 msgid "Split Y pane"
 msgstr "Разделить монтаж. стол по Y"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1511
+#: cinelerra/mainmenu.C:1515
 msgid "Ctrl-2"
 msgstr "Ctrl-2"
 
 msgid "Ctrl-2"
 msgstr "Ctrl-2"
 
@@ -5521,7 +5617,7 @@ msgstr "час  мин  сек    мсек"
 
 #: cinelerra/mbuttons.C:140
 msgid "main window: "
 
 #: cinelerra/mbuttons.C:140
 msgid "main window: "
-msgstr ""
+msgstr "главное окно: "
 
 #: cinelerra/mediadb.C:838
 #, c-format
 
 #: cinelerra/mediadb.C:838
 #, c-format
@@ -5573,7 +5669,7 @@ msgstr "Рендеринг эффекта..."
 msgid "No recordable tracks specified."
 msgstr "Нет доступных дорожек для записи.\n"
 "Включите кнопку 'Разрешить/запретить правку'\n"
 msgid "No recordable tracks specified."
 msgstr "Нет доступных дорожек для записи.\n"
 "Включите кнопку 'Разрешить/запретить правку'\n"
-"соответствующей дорожки."
+"на панели управления соответствующей дорожки."
 
 #: cinelerra/menueffects.C:158
 #, c-format
 
 #: cinelerra/menueffects.C:158
 #, c-format
@@ -5598,7 +5694,7 @@ msgstr "Не выбрана область для обработки."
 msgid ": %s"
 msgstr " %s"
 
 msgid ": %s"
 msgstr " %s"
 
-#: cinelerra/menueffects.C:469 cinelerra/packagerenderer.C:175
+#: cinelerra/menueffects.C:469 cinelerra/packagerenderer.C:168
 #: cinelerra/savefile.C:101
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s"
 #: cinelerra/savefile.C:101
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s"
@@ -5612,11 +5708,11 @@ msgstr ": Рендеринг эффекта"
 msgid "Select an effect"
 msgstr "Выберите эффект"
 
 msgid "Select an effect"
 msgstr "Выберите эффект"
 
-#: cinelerra/menueffects.C:633 cinelerra/render.C:1126
+#: cinelerra/menueffects.C:633 cinelerra/render.C:1173
 msgid "Select the first file to render to:"
 msgid "Select the first file to render to:"
-msgstr "Выберите первый файл для рендеринга:"
+msgstr "Введите имя для первого файла:"
 
 
-#: cinelerra/menueffects.C:634 cinelerra/render.C:1127
+#: cinelerra/menueffects.C:634 cinelerra/render.C:1174
 msgid "Select a file to render to:"
 msgstr "Введите имя для результирующего файла:"
 
 msgid "Select a file to render to:"
 msgstr "Введите имя для результирующего файла:"
 
@@ -5651,67 +5747,67 @@ msgid "Show meters"
 msgstr "Показывать измерители\n"
 "уровня звука"
 
 msgstr "Показывать измерители\n"
 "уровня звука"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:613
+#: cinelerra/mwindow.C:617
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_plugins: can't create plugin index: %s\n"
 msgstr "MWindow::init_plugins: can't create plugin index: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_plugins: can't create plugin index: %s\n"
 msgstr "MWindow::init_plugins: can't create plugin index: %s\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:675
+#: cinelerra/mwindow.C:679
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_ladspa_index: can't create plugin index: %s\n"
 msgstr "MWindow::init_ladspa_index: can't create plugin index: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_ladspa_index: can't create plugin index: %s\n"
 msgstr "MWindow::init_ladspa_index: can't create plugin index: %s\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1022
+#: cinelerra/mwindow.C:1027
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n"
 
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1026
+#: cinelerra/mwindow.C:1032
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1036
+#: cinelerra/mwindow.C:1042
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n"
 
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1042
+#: cinelerra/mwindow.C:1048
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1352
+#: cinelerra/mwindow.C:1358
 msgid "multiple video tracks"
 msgstr ""
 
 msgid "multiple video tracks"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1364
+#: cinelerra/mwindow.C:1370
 msgid "crosses edits"
 msgstr ""
 
 msgid "crosses edits"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1366
+#: cinelerra/mwindow.C:1372
 msgid "not asset"
 msgstr ""
 
 msgid "not asset"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1385
+#: cinelerra/mwindow.C:1391
 msgid "no file"
 msgstr ""
 
 msgid "no file"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1391
+#: cinelerra/mwindow.C:1397
 msgid "db failed"
 msgstr ""
 
 msgid "db failed"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1395
+#: cinelerra/mwindow.C:1401
 #, c-format
 msgid "put_commercial: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "put_commercial: %s"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1455
+#: cinelerra/mwindow.C:1461
 #, c-format
 msgid "Loading %s"
 msgstr "Загрузка %s"
 
 #, c-format
 msgid "Loading %s"
 msgstr "Загрузка %s"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1473
+#: cinelerra/mwindow.C:1479
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's resolution is %dx%d.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's resolution is %dx%d.\n"
@@ -5719,7 +5815,7 @@ msgid ""
 msgstr "Изображение %s имеет размер %dx%d (в пикселях).\n"
 "Изображения с нечётными размерами не могут быть декодированы должным образом."
 
 msgstr "Изображение %s имеет размер %dx%d (в пикселях).\n"
 "Изображения с нечётными размерами не могут быть декодированы должным образом."
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1484
+#: cinelerra/mwindow.C:1490
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's index was built for program number %d\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's index was built for program number %d\n"
@@ -5727,48 +5823,48 @@ msgid ""
 "  Using program %d."
 msgstr ""
 
 "  Using program %d."
 msgstr ""
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1530
+#: cinelerra/mwindow.C:1532
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s"
 msgstr "Ошибка открытия %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s"
 msgstr "Ошибка открытия %s"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1561
+#: cinelerra/mwindow.C:1564
 msgid "'s format couldn't be determined."
 msgid "'s format couldn't be determined."
-msgstr " - не удалось определить формат."
+msgstr "'s format couldn't be determined."
 
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1631
+#: cinelerra/mwindow.C:1634
 #, c-format
 msgid ""
 "XML file %s\n"
 " not from cinelerra."
 msgstr "XML-файл %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "XML file %s\n"
 " not from cinelerra."
 msgstr "XML-файл %s\n"
-" создан не в cinelerra."
+" был создан не в Cinelerra."
 
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1633
+#: cinelerra/mwindow.C:1636
 #, c-format
 msgid "Unknown %s"
 msgstr "Неизвестно %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown %s"
 msgstr "Неизвестно %s"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1641
+#: cinelerra/mwindow.C:1644
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: XML from cinelerra version %s\n"
 "Session data may be incompatible."
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: XML from cinelerra version %s\n"
 "Session data may be incompatible."
-msgstr "Предупреждение:  XML-файл был создан в cinelerra версии %s.\n"
+msgstr "Предупреждение:  XML-файл был создан в Cinelerra версии %s.\n"
 "Сессионные данные могут быть несовместимы."
 
 "Сессионные данные могут быть несовместимы."
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1833
+#: cinelerra/mwindow.C:1858
 msgid "load"
 msgstr "загрузка"
 
 msgid "load"
 msgstr "загрузка"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1910 cinelerra/mwindow.C:1943
+#: cinelerra/mwindow.C:1962 cinelerra/mwindow.C:1995
 #, c-format
 msgid ""
 "The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n"
 "The project won't be rendered as it was meant and Cinelerra might crash.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n"
 "The project won't be rendered as it was meant and Cinelerra might crash.\n"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1976
+#: cinelerra/mwindow.C:2028
 #, c-format
 msgid ""
 "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\n"
@@ -5782,41 +5878,41 @@ msgstr "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\n"
 "прежде чем запустить Сinelerra.\n"
 "Для Cinelerra значение должно быть не менее 0x7fffffff\n"
 
 "прежде чем запустить Сinelerra.\n"
 "Для Cinelerra значение должно быть не менее 0x7fffffff\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2007
+#: cinelerra/mwindow.C:2058
 msgid "Initializing Plugins"
 msgstr "Инициализация плагинов"
 
 msgid "Initializing Plugins"
 msgstr "Инициализация плагинов"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2014
+#: cinelerra/mwindow.C:2065
 msgid "Initializing GUI"
 msgstr "Инициализация GUI"
 
 msgid "Initializing GUI"
 msgstr "Инициализация GUI"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2022
+#: cinelerra/mwindow.C:2073
 msgid "Initializing Fonts"
 msgstr "Инициализация шрифтов"
 
 msgid "Initializing Fonts"
 msgstr "Инициализация шрифтов"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:3075
+#: cinelerra/mwindow.C:3125
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s for writing."
 msgstr "Couldn't open %s for writing."
 
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s for writing."
 msgstr "Couldn't open %s for writing."
 
-#: cinelerra/mwindow.C:3236
+#: cinelerra/mwindow.C:3286
 msgid "remove assets"
 msgstr "удалить ресурсы"
 
 msgid "remove assets"
 msgstr "удалить ресурсы"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:3461
+#: cinelerra/mwindow.C:3513
 #, c-format
 msgid "Using %s"
 msgstr "Использование %s"
 
 #, c-format
 msgid "Using %s"
 msgstr "Использование %s"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:3598 cinelerra/mwindowedit.C:212
-#: cinelerra/mwindowedit.C:259 cinelerra/preferencesthread.C:248
+#: cinelerra/mwindow.C:3650 cinelerra/mwindowedit.C:212
+#: cinelerra/mwindowedit.C:259 cinelerra/preferencesthread.C:257
 msgid ""
 "This project's dimensions are not multiples of 4 so\n"
 "it can't be rendered by OpenGL."
 msgstr "Размер проекта не кратен 4.\n"
 "Невозможно выполнить OpenGL-рендеринг."
 
 msgid ""
 "This project's dimensions are not multiples of 4 so\n"
 "it can't be rendered by OpenGL."
 msgstr "Размер проекта не кратен 4.\n"
 "Невозможно выполнить OpenGL-рендеринг."
 
-#: cinelerra/mwindow.C:3732
+#: cinelerra/mwindow.C:3785
 msgid "select asset"
 msgstr "выберите ресурс"
 
 msgid "select asset"
 msgstr "выберите ресурс"
 
@@ -5841,19 +5937,19 @@ msgstr "соглас. част. кадров"
 msgid "clear"
 msgstr "удалить"
 
 msgid "clear"
 msgstr "удалить"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:357
+#: cinelerra/mwindowedit.C:363
 msgid "clear keyframes"
 msgstr "удалить ключевые кадры"
 
 msgid "clear keyframes"
 msgstr "удалить ключевые кадры"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:372
+#: cinelerra/mwindowedit.C:378
 msgid "clear default keyframe"
 msgstr "удалить стд. ключевой кадр"
 
 msgid "clear default keyframe"
 msgstr "удалить стд. ключевой кадр"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:388
+#: cinelerra/mwindowedit.C:394
 msgid "clear labels"
 msgstr "удалить метки"
 
 msgid "clear labels"
 msgstr "удалить метки"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:407
+#: cinelerra/mwindowedit.C:413
 msgid "concatenate tracks"
 msgstr "объединить дорожки"
 
 msgid "concatenate tracks"
 msgstr "объединить дорожки"
 
@@ -5861,182 +5957,182 @@ msgstr "объединить дорожки"
 msgid "crop"
 msgstr "обрезка"
 
 msgid "crop"
 msgstr "обрезка"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:535
+#: cinelerra/mwindowedit.C:539
 msgid "cut"
 msgstr "вырезать"
 
 msgid "cut"
 msgstr "вырезать"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:554
+#: cinelerra/mwindowedit.C:597
 msgid "cut keyframes"
 msgstr "вырезать ключевые кадры"
 
 msgid "cut keyframes"
 msgstr "вырезать ключевые кадры"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:572
+#: cinelerra/mwindowedit.C:615
 msgid "cut default keyframe"
 msgstr "вырезать стд. ключевой кадр"
 
 msgid "cut default keyframe"
 msgstr "вырезать стд. ключевой кадр"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:609
+#: cinelerra/mwindowedit.C:652
 msgid "delete tracks"
 msgstr "удалить дорожки"
 
 msgid "delete tracks"
 msgstr "удалить дорожки"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:624
+#: cinelerra/mwindowedit.C:667
 msgid "delete track"
 msgstr "удалить дорожку"
 
 msgid "delete track"
 msgstr "удалить дорожку"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:693 cinelerra/mwindowedit.C:722
+#: cinelerra/mwindowedit.C:736 cinelerra/mwindowedit.C:765
 msgid "insert effect"
 msgstr "вставить эффект"
 
 msgid "insert effect"
 msgstr "вставить эффект"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:842
+#: cinelerra/mwindowedit.C:890
 msgid "drag handle"
 msgstr "перетащить границу"
 
 msgid "drag handle"
 msgstr "перетащить границу"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:858
+#: cinelerra/mwindowedit.C:906
 msgid "match output size"
 msgstr "по размеру вывода"
 
 msgid "match output size"
 msgstr "по размеру вывода"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:881
+#: cinelerra/mwindowedit.C:929
 msgid "move edit"
 msgstr "переместить фрагмент"
 
 msgid "move edit"
 msgstr "переместить фрагмент"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:897
+#: cinelerra/mwindowedit.C:945
 msgid "paste effect"
 msgstr "вставить эффект"
 
 msgid "paste effect"
 msgstr "вставить эффект"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:912
+#: cinelerra/mwindowedit.C:960
 msgid "move effect"
 msgstr "переместить эффект"
 
 msgid "move effect"
 msgstr "переместить эффект"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:929
+#: cinelerra/mwindowedit.C:977
 msgid "move effect up"
 msgstr "переместить эффект вверх"
 
 msgid "move effect up"
 msgstr "переместить эффект вверх"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:943
+#: cinelerra/mwindowedit.C:991
 msgid "move effect down"
 msgstr "переместить эффект вниз"
 
 msgid "move effect down"
 msgstr "переместить эффект вниз"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:955
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1003
 msgid "move track down"
 msgstr "переместить дорожку вниз"
 
 msgid "move track down"
 msgstr "переместить дорожку вниз"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:968
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1016
 msgid "move tracks down"
 msgstr "переместить дорожки вниз"
 
 msgid "move tracks down"
 msgstr "переместить дорожки вниз"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:981
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1029
 msgid "move track up"
 msgstr "переместить дорожку вверх"
 
 msgid "move track up"
 msgstr "переместить дорожку вверх"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:993
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1041
 msgid "move tracks up"
 msgstr "переместить дорожки вверх"
 
 msgid "move tracks up"
 msgstr "переместить дорожки вверх"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1059
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1111
 msgid "overwrite"
 msgstr "заменить"
 
 msgid "overwrite"
 msgstr "заменить"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1111
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1163
 msgid "paste"
 msgstr "вставить"
 
 msgid "paste"
 msgstr "вставить"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1148
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1200
 msgid "paste assets"
 msgstr "вставить ресурсы"
 
 msgid "paste assets"
 msgstr "вставить ресурсы"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1225
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1275
 msgid "paste keyframes"
 msgstr "вставить ключевые кадры"
 
 msgid "paste keyframes"
 msgstr "вставить ключевые кадры"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1255
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1303
 msgid "paste default keyframe"
 msgstr "вставить станд. ключевой кадр"
 
 msgid "paste default keyframe"
 msgstr "вставить станд. ключевой кадр"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1582
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1632
 msgid "silence"
 msgstr "вставить пустой участок"
 
 msgid "silence"
 msgstr "вставить пустой участок"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1599
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1649
 msgid "detach transition"
 msgstr "удалить переход"
 
 msgid "detach transition"
 msgstr "удалить переход"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1616
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1666
 msgid "detach transitions"
 msgstr "удалить переходы"
 
 msgid "detach transitions"
 msgstr "удалить переходы"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1636 cinelerra/mwindowedit.C:1665
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1685 cinelerra/mwindowedit.C:1706
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1686 cinelerra/mwindowedit.C:1715
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1735 cinelerra/mwindowedit.C:1756
 msgid "transition"
 msgstr "переход"
 
 msgid "transition"
 msgstr "переход"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1652
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1702
 msgid "attach transitions"
 msgstr "применить переход"
 
 msgid "attach transitions"
 msgstr "применить переход"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1677 cinelerra/mwindowedit.C:1697
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1727 cinelerra/mwindowedit.C:1747
 #, c-format
 msgid "No default transition %s found."
 msgstr "Переход по умолчанию (станд.) %s не найден."
 
 #, c-format
 msgid "No default transition %s found."
 msgstr "Переход по умолчанию (станд.) %s не найден."
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1724
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1774
 msgid "shuffle edits"
 msgstr "перемешать объекты"
 
 msgid "shuffle edits"
 msgstr "перемешать объекты"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1743
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1793
 msgid "reverse edits"
 msgstr "объекты в обрат. порядке"
 
 msgid "reverse edits"
 msgstr "объекты в обрат. порядке"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1762
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1812
 msgid "align edits"
 msgstr "выровн. располож. объектов"
 
 msgid "align edits"
 msgstr "выровн. располож. объектов"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1781
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1831
 msgid "edit length"
 msgstr "длина объекта редактир-я"
 
 msgid "edit length"
 msgstr "длина объекта редактир-я"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1801 cinelerra/mwindowedit.C:1820
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1851 cinelerra/mwindowedit.C:1870
 msgid "transition length"
 msgstr "длина перехода"
 
 msgid "transition length"
 msgstr "длина перехода"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1894
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1944
 msgid "resize track"
 msgstr "изменить размер дорожки"
 
 msgid "resize track"
 msgstr "изменить размер дорожки"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1907
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1957
 msgid "in point"
 msgstr "нач. точка"
 
 msgid "in point"
 msgstr "нач. точка"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1931
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1981
 msgid "out point"
 msgstr "кон. точка"
 
 msgid "out point"
 msgstr "кон. точка"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1972
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2022
 msgid "splice"
 msgstr "разрезать и вставить"
 
 msgid "splice"
 msgstr "разрезать и вставить"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1983
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2033
 #, c-format
 msgid "Clip %d"
 msgstr "Клип %d"
 
 #, c-format
 msgid "Clip %d"
 msgstr "Клип %d"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2102
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2152
 msgid "label"
 msgstr "метка"
 
 msgid "label"
 msgstr "метка"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2118
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2172
 msgid "trim selection"
 msgstr "обрезать выбранный участок"
 
 msgid "trim selection"
 msgstr "обрезать выбранный участок"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2190
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2244
 msgid "new folder"
 msgstr "новая папка"
 
 msgid "new folder"
 msgstr "новая папка"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2226
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2280
 msgid "map 1:1"
 msgstr "сопоставить 1:1"
 
 msgid "map 1:1"
 msgstr "сопоставить 1:1"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2226
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2280
 msgid "map 5.1:2"
 msgstr "сопоставить 5.1:2"
 
 msgid "map 5.1:2"
 msgstr "сопоставить 5.1:2"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2293
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2441
 msgid "cut ads"
 msgstr "вырезать рекламу"
 
 msgid "cut ads"
 msgstr "вырезать рекламу"
 
@@ -6044,368 +6140,388 @@ msgstr "вырезать рекламу"
 msgid ": Program"
 msgstr ": Программа"
 
 msgid ": Program"
 msgstr ": Программа"
 
-#: cinelerra/mwindowgui.C:2297
+#: cinelerra/mwindowgui.C:2300
 msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indexes."
 msgstr "Для изменения базы кодеков может потребоваться переиндексация"
 
 msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indexes."
 msgstr "Для изменения базы кодеков может потребоваться переиндексация"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:53
+#: cinelerra/mwindow.inc:56
 msgid "Cinelerra: Asset Info"
 msgstr "Cinelerra: Информация о ресурсе"
 
 msgid "Cinelerra: Asset Info"
 msgstr "Cinelerra: Информация о ресурсе"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:54
+#: cinelerra/mwindow.inc:57
 msgid "Cinelerra: Asset path"
 msgstr "Cinelerra: Путь к ресурсу"
 
 msgid "Cinelerra: Asset path"
 msgstr "Cinelerra: Путь к ресурсу"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:55
+#: cinelerra/mwindow.inc:58
 msgid "Cinelerra: Attach Effect"
 msgstr "Cinelerra: Применение эффекта"
 
 msgid "Cinelerra: Attach Effect"
 msgstr "Cinelerra: Применение эффекта"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:56
+#: cinelerra/mwindow.inc:59
 msgid "Cinelerra: Audio compression"
 msgstr "Cinelerra: Сжатие аудио"
 
 msgid "Cinelerra: Audio compression"
 msgstr "Cinelerra: Сжатие аудио"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:57
+#: cinelerra/mwindow.inc:60
 msgid "Cinelerra: Audio Compression"
 msgstr "Cinelerra: Сжатие аудио"
 
 msgid "Cinelerra: Audio Compression"
 msgstr "Cinelerra: Сжатие аудио"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:58
+#: cinelerra/mwindow.inc:61
 msgid "Cinelerra: Audio Preset"
 msgstr "Cinelerra: Предустановки аудио"
 
 msgid "Cinelerra: Audio Preset"
 msgstr "Cinelerra: Предустановки аудио"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:59
+#: cinelerra/mwindow.inc:62
 msgid "Cinelerra: Batch Render"
 msgstr "Cinelerra: Пакетный рендеринг"
 
 msgid "Cinelerra: Batch Render"
 msgstr "Cinelerra: Пакетный рендеринг"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:60
+#: cinelerra/mwindow.inc:63
 msgid "Cinelerra: Camera"
 msgstr "Cinelerra: Камера"
 
 msgid "Cinelerra: Camera"
 msgstr "Cinelerra: Камера"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:61
+#: cinelerra/mwindow.inc:64
 msgid "Cinelerra: CD Ripper"
 msgstr "Cinelerra: CD - Риппер"
 
 msgid "Cinelerra: CD Ripper"
 msgstr "Cinelerra: CD - Риппер"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:62
+#: cinelerra/mwindow.inc:65
 msgid "Cinelerra: Change Effect"
 msgstr "Cinelerra: Замена эффекта"
 
 msgid "Cinelerra: Change Effect"
 msgstr "Cinelerra: Замена эффекта"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:63
+#: cinelerra/mwindow.inc:66
 msgid "Cinelerra: Channel Info"
 msgstr "Cinelerra: Информация каналов"
 
 msgid "Cinelerra: Channel Info"
 msgstr "Cinelerra: Информация каналов"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:64
+#: cinelerra/mwindow.inc:67
 msgid "Cinelerra: Channels"
 msgstr "Cinelerra: Каналы"
 
 msgid "Cinelerra: Channels"
 msgstr "Cinelerra: Каналы"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:65
+#: cinelerra/mwindow.inc:68
 msgid "Cinelerra: ChanSearch"
 msgstr "Cinelerra: Поиск каналов"
 
 msgid "Cinelerra: ChanSearch"
 msgstr "Cinelerra: Поиск каналов"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:66
+#: cinelerra/mwindow.inc:69
 msgid "Cinelerra: Clip Info"
 msgstr "Cinelerra: Информация о клипе"
 
 msgid "Cinelerra: Clip Info"
 msgstr "Cinelerra: Информация о клипе"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:67
+#: cinelerra/mwindow.inc:70
 msgid "Cinelerra: Color"
 msgstr "Cinelerra: Цвет"
 
 msgid "Cinelerra: Color"
 msgstr "Cinelerra: Цвет"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:68
+#: cinelerra/mwindow.inc:71
+msgid "Cinelerra: Copy File List"
+msgstr "Cinelerra: Копировать список файлов"
+
+#: cinelerra/mwindow.inc:72
 msgid "Cinelerra: Commands"
 msgstr "Cinelerra: Команды"
 
 msgid "Cinelerra: Commands"
 msgstr "Cinelerra: Команды"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:69
+#: cinelerra/mwindow.inc:73
 msgid "Cinelerra: Compositor"
 msgstr "Cinelerra: Составитель"
 
 msgid "Cinelerra: Compositor"
 msgstr "Cinelerra: Составитель"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:70
+#: cinelerra/mwindow.inc:74
 msgid "Cinelerra: Confirm"
 msgstr "Cinelerra: Подтверждение"
 
 msgid "Cinelerra: Confirm"
 msgstr "Cinelerra: Подтверждение"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:71
+#: cinelerra/mwindow.inc:75
 msgid "Cinelerra: Confirm Quit"
 msgstr "Cinelerra: Подтвердите выход"
 
 msgid "Cinelerra: Confirm Quit"
 msgstr "Cinelerra: Подтвердите выход"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:72
+#: cinelerra/mwindow.inc:76
 msgid "Cinelerra: Could not set locale.\n"
 msgstr "Cinelerra: Could not set locale.\n"
 
 msgid "Cinelerra: Could not set locale.\n"
 msgstr "Cinelerra: Could not set locale.\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:73
+#: cinelerra/mwindow.inc:77
 msgid "Cinelerra: Create BD"
 msgstr "Cinelerra: Создание BD (Blu-ray Disc)"
 
 msgid "Cinelerra: Create BD"
 msgstr "Cinelerra: Создание BD (Blu-ray Disc)"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:74
+#: cinelerra/mwindow.inc:78
 msgid "Cinelerra: Create DVD"
 msgstr "Cinelerra: Создание DVD"
 
 msgid "Cinelerra: Create DVD"
 msgstr "Cinelerra: Создание DVD"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:75
+#: cinelerra/mwindow.inc:79
 msgid "Cinelerra: Crop"
 msgstr "Cinelerra: Обрезка"
 
 msgid "Cinelerra: Crop"
 msgstr "Cinelerra: Обрезка"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:76
+#: cinelerra/mwindow.inc:80
 msgid "Cinelerra: DbWindow"
 msgstr ""
 
 msgid "Cinelerra: DbWindow"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:77
+#: cinelerra/mwindow.inc:81
 msgid "Cinelerra: Delete All Indexes"
 msgstr "Cinelerra: Удалить все индекс. файлы"
 
 msgid "Cinelerra: Delete All Indexes"
 msgstr "Cinelerra: Удалить все индекс. файлы"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:78
+#: cinelerra/mwindow.inc:82
 msgid "Cinelerra: Edit Channel"
 msgstr "Cinelerra: Правка канала"
 
 msgid "Cinelerra: Edit Channel"
 msgstr "Cinelerra: Правка канала"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:79
+#: cinelerra/mwindow.inc:83
 msgid "Cinelerra: Edit length"
 msgstr "Cinelerra: Длина объекта"
 
 msgid "Cinelerra: Edit length"
 msgstr "Cinelerra: Длина объекта"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:80
+#: cinelerra/mwindow.inc:84
 msgid "Cinelerra: Effect Prompt"
 msgstr "Cinelerra: Указание"
 
 msgid "Cinelerra: Effect Prompt"
 msgstr "Cinelerra: Указание"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:81
+#: cinelerra/mwindow.inc:85
+msgid "Cinelerra: Effect Info"
+msgstr "Cinelerra: Инфо. об эффекте"
+
+#: cinelerra/mwindow.inc:86
 msgid "Cinelerra: Error"
 msgstr "Cinelerra: Ошибка"
 
 msgid "Cinelerra: Error"
 msgstr "Cinelerra: Ошибка"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:82
+#: cinelerra/mwindow.inc:87
 msgid "Cinelerra: Errors"
 msgstr "Cinelerra: Ошибки"
 
 msgid "Cinelerra: Errors"
 msgstr "Cinelerra: Ошибки"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:83
+#: cinelerra/mwindow.inc:88
 msgid "Cinelerra: Export EDL"
 msgstr "Cinelerra: Экспорт EDL"
 
 msgid "Cinelerra: Export EDL"
 msgstr "Cinelerra: Экспорт EDL"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:84
+#: cinelerra/mwindow.inc:89
 msgid "Cinelerra: Feather Edits"
 msgstr ""
 
 msgid "Cinelerra: Feather Edits"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:85
+#: cinelerra/mwindow.inc:90
 msgid "Cinelerra: File Exists"
 msgstr "Cinelerra: Файл существует"
 
 msgid "Cinelerra: File Exists"
 msgstr "Cinelerra: Файл существует"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:86
+#: cinelerra/mwindow.inc:91
 msgid "Cinelerra: File format"
 msgstr "Cinelerra: Формат файла"
 
 msgid "Cinelerra: File format"
 msgstr "Cinelerra: Формат файла"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:87
+#: cinelerra/mwindow.inc:92
 msgid "Cinelerra: File Format"
 msgstr "Cinelerra: Формат файла"
 
 msgid "Cinelerra: File Format"
 msgstr "Cinelerra: Формат файла"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:88
+#: cinelerra/mwindow.inc:93
 msgid "Cinelerra: Goto position"
 msgstr "Cinelerra: Перейти к .."
 
 msgid "Cinelerra: Goto position"
 msgstr "Cinelerra: Перейти к .."
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:89
+#: cinelerra/mwindow.inc:94
 msgid "Cinelerra: Label Info"
 msgstr "Cinelerra: Информация о метке"
 
 msgid "Cinelerra: Label Info"
 msgstr "Cinelerra: Информация о метке"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:90
+#: cinelerra/mwindow.inc:95
 msgid "Cinelerra: Levels"
 msgstr "Cinelerra: Уровни"
 
 msgid "Cinelerra: Levels"
 msgstr "Cinelerra: Уровни"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:91
+#: cinelerra/mwindow.inc:96
 msgid "Cinelerra: Load"
 msgstr "Cinelerra: Загрузка файлов"
 
 msgid "Cinelerra: Load"
 msgstr "Cinelerra: Загрузка файлов"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:92
+#: cinelerra/mwindow.inc:97
 msgid "Cinelerra: Loading"
 msgstr "Cinelerra: Загрузка"
 
 msgid "Cinelerra: Loading"
 msgstr "Cinelerra: Загрузка"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:93
+#: cinelerra/mwindow.inc:98
 msgid "Cinelerra: Locate file"
 msgstr "Cinelerra: Обнаружить файл"
 
 msgid "Cinelerra: Locate file"
 msgstr "Cinelerra: Обнаружить файл"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:94
+#: cinelerra/mwindow.inc:99
 msgid "Cinelerra: Mask"
 msgstr "Cinelerra: Маска"
 
 msgid "Cinelerra: Mask"
 msgstr "Cinelerra: Маска"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:95
+#: cinelerra/mwindow.inc:100
 msgid "Cinelerra: New folder"
 msgstr "Cinelerra: Новая папка"
 
 msgid "Cinelerra: New folder"
 msgstr "Cinelerra: Новая папка"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:96
+#: cinelerra/mwindow.inc:101
 msgid "Cinelerra: New Project"
 msgstr "Cinelerra: Новый проект"
 
 msgid "Cinelerra: New Project"
 msgstr "Cinelerra: Новый проект"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:97
+#: cinelerra/mwindow.inc:102
 msgid "Cinelerra: Normalize"
 msgstr ""
 
 msgid "Cinelerra: Normalize"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:98
+#: cinelerra/mwindow.inc:103
 msgid "Cinelerra: Options"
 msgstr "Cinelerra: Опции"
 
 msgid "Cinelerra: Options"
 msgstr "Cinelerra: Опции"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:99
+#: cinelerra/mwindow.inc:104
 msgid "Cinelerra: Overlays"
 msgstr "Cinelerra: Вид"
 
 msgid "Cinelerra: Overlays"
 msgstr "Cinelerra: Вид"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:100
+#: cinelerra/mwindow.inc:105
+msgid "Cinelerra: Paste File List"
+msgstr "Cinelerra: Вставить список файлов"
+
+#: cinelerra/mwindow.inc:106
 msgid "Cinelerra: Path"
 msgstr "Cinelerra: Путь"
 
 msgid "Cinelerra: Path"
 msgstr "Cinelerra: Путь"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:101
+#: cinelerra/mwindow.inc:107
 msgid "Cinelerra: Picture"
 msgstr "Cinelerra: Изображение"
 
 msgid "Cinelerra: Picture"
 msgstr "Cinelerra: Изображение"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:102
+#: cinelerra/mwindow.inc:108
 msgid "Cinelerra: Preferences"
 msgstr "Cinelerra: Параметры программы"
 
 msgid "Cinelerra: Preferences"
 msgstr "Cinelerra: Параметры программы"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:103
+#: cinelerra/mwindow.inc:109
+msgid "Cinelerra: Probes"
+msgstr "Cinelerra: Порядок приоритетности"
+
+#: cinelerra/mwindow.inc:110
 msgid "Cinelerra: Program"
 msgstr "Cinelerra: Программа"
 
 msgid "Cinelerra: Program"
 msgstr "Cinelerra: Программа"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:104
+#: cinelerra/mwindow.inc:111
 msgid "Cinelerra: Projector"
 msgstr "Cinelerra: Проектор"
 
 msgid "Cinelerra: Projector"
 msgstr "Cinelerra: Проектор"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:105
+#: cinelerra/mwindow.inc:112
+msgid "Cinelerra: Proxy settings"
+msgstr "Cinelerra: Настройки прокси"
+
+#: cinelerra/mwindow.inc:113
 msgid "Cinelerra: Question"
 msgstr "Cinelerra: Вопрос"
 
 msgid "Cinelerra: Question"
 msgstr "Cinelerra: Вопрос"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:106
+#: cinelerra/mwindow.inc:114
 msgid "Cinelerra: Record"
 msgstr "Cinelerra: Запись"
 
 msgid "Cinelerra: Record"
 msgstr "Cinelerra: Запись"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:107
+#: cinelerra/mwindow.inc:115
 msgid "Cinelerra: Recording"
 msgstr "Cinelerra: Запись"
 
 msgid "Cinelerra: Recording"
 msgstr "Cinelerra: Запись"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:108
+#: cinelerra/mwindow.inc:116
 msgid "Cinelerra: Record path"
 msgstr "Cinelerra: Запись в файл"
 
 msgid "Cinelerra: Record path"
 msgstr "Cinelerra: Запись в файл"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:109
+#: cinelerra/mwindow.inc:117
 msgid "Cinelerra: Redraw Indexes"
 msgstr ""
 
 msgid "Cinelerra: Redraw Indexes"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:110
+#: cinelerra/mwindow.inc:118
 msgid "Cinelerra: RemoteWindow"
 msgstr ""
 
 msgid "Cinelerra: RemoteWindow"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:111
+#: cinelerra/mwindow.inc:119
 msgid "Cinelerra: Remove assets"
 msgstr "Cinelerra: Удаление ресурсов"
 
 msgid "Cinelerra: Remove assets"
 msgstr "Cinelerra: Удаление ресурсов"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:112
+#: cinelerra/mwindow.inc:120
 msgid "Cinelerra: Resample"
 msgstr "Cinelerra: Передискретизация"
 
 msgid "Cinelerra: Resample"
 msgstr "Cinelerra: Передискретизация"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:113
+#: cinelerra/mwindow.inc:121
 msgid "Cinelerra: Remove plugin"
 msgstr "Cinelerra: Удаление плагина"
 
 msgid "Cinelerra: Remove plugin"
 msgstr "Cinelerra: Удаление плагина"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:114
+#: cinelerra/mwindow.inc:122
 msgid "Cinelerra: Render"
 msgstr "Cinelerra: Рендеринг"
 
 msgid "Cinelerra: Render"
 msgstr "Cinelerra: Рендеринг"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:115
+#: cinelerra/mwindow.inc:123
 msgid "Cinelerra: Render effect"
 msgstr "Cinelerra: Рендеринг эффекта"
 
 msgid "Cinelerra: Render effect"
 msgstr "Cinelerra: Рендеринг эффекта"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:116
+#: cinelerra/mwindow.inc:124
 msgid "Cinelerra: Resize Track"
 msgstr "Cinelerra: Размер дорожки"
 
 msgid "Cinelerra: Resize Track"
 msgstr "Cinelerra: Размер дорожки"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:117
+#: cinelerra/mwindow.inc:125
 msgid "Cinelerra: Resources"
 msgstr "Cinelerra: Ресурсы"
 
 msgid "Cinelerra: Resources"
 msgstr "Cinelerra: Ресурсы"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:118
+#: cinelerra/mwindow.inc:126
 msgid "Cinelerra: Ruler"
 msgstr "Cinelerra: Измеритель"
 
 msgid "Cinelerra: Ruler"
 msgstr "Cinelerra: Измеритель"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:119
+#: cinelerra/mwindow.inc:127
 #, c-format
 msgid "Cinelerra: %s"
 msgstr "Cinelerra: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Cinelerra: %s"
 msgstr "Cinelerra: %s"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:120
+#: cinelerra/mwindow.inc:128
 msgid "Cinelerra: Save"
 msgstr "Cinelerra: Сохранение"
 
 msgid "Cinelerra: Save"
 msgstr "Cinelerra: Сохранение"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:121
+#: cinelerra/mwindow.inc:129
 msgid "Cinelerra: Scale"
 msgstr ""
 
 msgid "Cinelerra: Scale"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:122
+#: cinelerra/mwindow.inc:130
 msgid "Cinelerra: Scan confirm"
 msgstr "Cinelerra: Подтвержд-е сканир-я"
 
 msgid "Cinelerra: Scan confirm"
 msgstr "Cinelerra: Подтвержд-е сканир-я"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:123
+#: cinelerra/mwindow.inc:131
 msgid "Cinelerra: Scopes"
 msgstr "Cinelerra: Видеоскоп"
 
 msgid "Cinelerra: Scopes"
 msgstr "Cinelerra: Видеоскоп"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:124
+#: cinelerra/mwindow.inc:132
 msgid "Cinelerra: Set edit title"
 msgstr "Cinelerra: Задать название"
 
 msgid "Cinelerra: Set edit title"
 msgstr "Cinelerra: Задать название"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:125
+#: cinelerra/mwindow.inc:133
 msgid "Cinelerra: Set Format"
 msgstr "Cinelerra: Формат проекта"
 
 msgid "Cinelerra: Set Format"
 msgstr "Cinelerra: Формат проекта"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:126
+#: cinelerra/mwindow.inc:134
 msgid "Cinelerra: Shell"
 msgid "Cinelerra: Shell"
-msgstr "Cinelerra: Shell"
+msgstr "Cinelerra: Команды Shell"
 
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:127
+#: cinelerra/mwindow.inc:135
 #, c-format
 msgid "Cinelerra: %s Keyframe"
 msgstr "Cinelerra: %s Ключ. кадр"
 
 #, c-format
 msgid "Cinelerra: %s Keyframe"
 msgstr "Cinelerra: %s Ключ. кадр"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:128
+#: cinelerra/mwindow.inc:136
 #, c-format
 msgid "Cinelerra: %s Presets"
 msgstr "Cinelerra: %s Предустановки"
 
 #, c-format
 msgid "Cinelerra: %s Presets"
 msgstr "Cinelerra: %s Предустановки"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:129
+#: cinelerra/mwindow.inc:137
 msgid "Cinelerra: Subtitle"
 msgstr "Cinelerra: Субтитры"
 
 msgid "Cinelerra: Subtitle"
 msgstr "Cinelerra: Субтитры"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:130
+#: cinelerra/mwindow.inc:138
 msgid "Cinelerra: Time stretch"
 msgstr "Cinelerra: Резиновое время"
 
 msgid "Cinelerra: Time stretch"
 msgstr "Cinelerra: Резиновое время"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:131
+#: cinelerra/mwindow.inc:139
 msgid "Cinelerra: Tip of the day"
 msgstr "Cinelerra: Совет дня"
 
 msgid "Cinelerra: Tip of the day"
 msgstr "Cinelerra: Совет дня"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:132
+#: cinelerra/mwindow.inc:140
 msgid "Cinelerra: Transition"
 msgstr "Cinelerra: Переход"
 
 msgid "Cinelerra: Transition"
 msgstr "Cinelerra: Переход"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:133
+#: cinelerra/mwindow.inc:141
 msgid "Cinelerra: Transition length"
 msgstr "Cinelerra: Длина перехода"
 
 msgid "Cinelerra: Transition length"
 msgstr "Cinelerra: Длина перехода"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:134
+#: cinelerra/mwindow.inc:142
 msgid "Cinelerra: Video Compression"
 msgstr "Cinelerra: Сжатие видео"
 
 msgid "Cinelerra: Video Compression"
 msgstr "Cinelerra: Сжатие видео"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:135
+#: cinelerra/mwindow.inc:143
 msgid "Cinelerra: Video in"
 msgstr "Cinelerra: Вход видео"
 
 msgid "Cinelerra: Video in"
 msgstr "Cinelerra: Вход видео"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:136
+#: cinelerra/mwindow.inc:144
 #, c-format
 msgid "Cinelerra: Video in %d%%"
 msgstr "Cinelerra: Вход видео %d%%"
 
 #, c-format
 msgid "Cinelerra: Video in %d%%"
 msgstr "Cinelerra: Вход видео %d%%"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:137
+#: cinelerra/mwindow.inc:145
 msgid "Cinelerra: Video out"
 msgstr "Cinelerra: Выход видео %d%%"
 
 msgid "Cinelerra: Video out"
 msgstr "Cinelerra: Выход видео %d%%"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:138
+#: cinelerra/mwindow.inc:146
 #, c-format
 msgid "Cinelerra: Video out %d%%"
 msgstr "Cinelerra: Выход видео %d%%"
 
 #, c-format
 msgid "Cinelerra: Video out %d%%"
 msgstr "Cinelerra: Выход видео %d%%"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:139
+#: cinelerra/mwindow.inc:147
 msgid "Cinelerra: Video Preset"
 msgstr "Cinelerra: Предустановки видео"
 
 msgid "Cinelerra: Video Preset"
 msgstr "Cinelerra: Предустановки видео"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:140
+#: cinelerra/mwindow.inc:148
 msgid "Cinelerra: Viewer"
 msgstr "Cinelerra: Просмотр"
 
 msgid "Cinelerra: Viewer"
 msgstr "Cinelerra: Просмотр"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:141
+#: cinelerra/mwindow.inc:149
 msgid "Cinelerra: Warning"
 msgstr "Cinelerra: Предупреждение"
 
 msgid "Cinelerra: Warning"
 msgstr "Cinelerra: Предупреждение"
 
@@ -6413,48 +6529,48 @@ msgstr "Cinelerra: Предупреждение"
 msgid "New Project..."
 msgstr "Новый проект..."
 
 msgid "New Project..."
 msgstr "Новый проект..."
 
-#: cinelerra/new.C:138
+#: cinelerra/new.C:131
 msgid "New Project"
 msgstr "Новый проект"
 
 msgid "New Project"
 msgstr "Новый проект"
 
-#: cinelerra/new.C:230
+#: cinelerra/new.C:211
 msgid ": New Project"
 msgstr ": Новый проект"
 
 msgid ": New Project"
 msgstr ": Новый проект"
 
-#: cinelerra/new.C:254
+#: cinelerra/new.C:235
 msgid "Parameters for the new project:"
 msgstr "Параметры для нового проекта:"
 
 msgid "Parameters for the new project:"
 msgstr "Параметры для нового проекта:"
 
-#: cinelerra/new.C:273 cinelerra/new.C:300
+#: cinelerra/new.C:252 cinelerra/new.C:279
 msgid "Tracks:"
 msgstr "Дорожки:"
 
 msgid "Tracks:"
 msgstr "Дорожки:"
 
-#: cinelerra/new.C:289 cinelerra/recordgui.C:232 cinelerra/setformat.C:343
+#: cinelerra/new.C:268 cinelerra/recordgui.C:230 cinelerra/setformat.C:343
 msgid "Samplerate:"
 msgstr "Част. дискр.:"
 
 msgid "Samplerate:"
 msgstr "Част. дискр.:"
 
-#: cinelerra/new.C:315 cinelerra/recordgui.C:245
+#: cinelerra/new.C:294 cinelerra/recordgui.C:243
 msgid "Framerate:"
 msgstr "Част. кадров:"
 
 msgid "Framerate:"
 msgstr "Част. кадров:"
 
-#: cinelerra/new.C:341 cinelerra/setformat.C:407
+#: cinelerra/new.C:320 cinelerra/setformat.C:407
 msgid "Canvas size:"
 msgstr "Размер холста   (Размер вывода):"
 
 msgid "Canvas size:"
 msgstr "Размер холста   (Размер вывода):"
 
-#: cinelerra/new.C:360 cinelerra/scale.C:270 cinelerra/setformat.C:475
+#: cinelerra/new.C:339 cinelerra/scale.C:270 cinelerra/setformat.C:475
 msgid "Aspect ratio:"
 msgstr "Пропорции:"
 
 msgid "Aspect ratio:"
 msgstr "Пропорции:"
 
-#: cinelerra/new.C:382 cinelerra/setformat.C:502
+#: cinelerra/new.C:358 cinelerra/setformat.C:502
 msgid "Interlace mode:"
 msgstr "Чересстрочн.\n"
 "режим"
 
 msgid "Interlace mode:"
 msgstr "Чересстрочн.\n"
 "режим"
 
-#: cinelerra/new.C:899
+#: cinelerra/new.C:814
 msgid "Auto aspect ratio"
 msgstr "Автоматически"
 
 msgid "Auto aspect ratio"
 msgstr "Автоматически"
 
-#: cinelerra/new.C:925 cinelerra/resizetrackthread.C:192
+#: cinelerra/new.C:834 cinelerra/resizetrackthread.C:192
 #: cinelerra/setformat.C:925 plugins/photoscale/photoscale.C:198
 msgid "Swap dimensions"
 msgstr "Поменять местами значения"
 #: cinelerra/setformat.C:925 plugins/photoscale/photoscale.C:198
 msgid "Swap dimensions"
 msgstr "Поменять местами значения"
@@ -6507,7 +6623,7 @@ msgstr "'развернуть/свернуть'"
 
 #: cinelerra/patchgui.C:676 cinelerra/patchgui.C:680
 msgid "track title"
 
 #: cinelerra/patchgui.C:676 cinelerra/patchgui.C:680
 msgid "track title"
-msgstr "название дорожки"
+msgstr "имÑ\8f дорожки"
 
 #: cinelerra/patchgui.C:705
 msgid "Nudge"
 
 #: cinelerra/patchgui.C:705
 msgid "Nudge"
@@ -6517,253 +6633,224 @@ msgstr "Смещение начала/конца дорожки"
 msgid "nudge."
 msgstr "cмещ-е нач./конца дорожки"
 
 msgid "nudge."
 msgstr "cмещ-е нач./конца дорожки"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:85
+#: cinelerra/performanceprefs.C:82
 msgid "Cache size (MB):"
 msgstr "Размер кэша (МБ):"
 
 msgid "Cache size (MB):"
 msgstr "Размер кэша (МБ):"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:89 cinelerra/performanceprefs.C:99
+#: cinelerra/performanceprefs.C:86 cinelerra/performanceprefs.C:94
 msgid "Seconds to preroll renders:"
 msgstr "Секунд предрендеринга:"
 
 msgid "Seconds to preroll renders:"
 msgstr "Секунд предрендеринга:"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:102
+#: cinelerra/performanceprefs.C:100
 msgid "Project SMP cpus:"
 msgstr "Количество CPU (SMP), используемых плагинами:"
 
 msgid "Project SMP cpus:"
 msgstr "Количество CPU (SMP), используемых плагинами:"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:117 cinelerra/performanceprefs.C:122
-msgid "(must be root)"
-msgstr "(только с правами root)"
-
-#: cinelerra/performanceprefs.C:134
+#: cinelerra/performanceprefs.C:115
 msgid "Background Rendering (Video only)"
 msgstr "Фоновый рендеринг (только видео)"
 
 msgid "Background Rendering (Video only)"
 msgstr "Фоновый рендеринг (только видео)"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:142
+#: cinelerra/performanceprefs.C:121
 msgid "Frames per background rendering job:"
 msgstr "Кадров фон. р-га на каждое задание распред. р-га:"
 
 msgid "Frames per background rendering job:"
 msgstr "Кадров фон. р-га на каждое задание распред. р-га:"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:150
+#: cinelerra/performanceprefs.C:129
 msgid "Frames to preroll background:"
 msgstr "Кадров фонового предрендеринга:"
 
 msgid "Frames to preroll background:"
 msgstr "Кадров фонового предрендеринга:"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:161
+#: cinelerra/performanceprefs.C:140
 msgid "Output for background rendering:"
 msgstr "Вывод для фонового рендеринга:"
 
 msgid "Output for background rendering:"
 msgstr "Вывод для фонового рендеринга:"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:185
+#: cinelerra/performanceprefs.C:164
 msgid "Render Farm"
 msgstr "Распределённый рендеринг"
 
 msgid "Render Farm"
 msgstr "Распределённый рендеринг"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:187
+#: cinelerra/performanceprefs.C:166
 msgid "Nodes:"
 msgstr "Узлы:"
 
 msgid "Nodes:"
 msgstr "Узлы:"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:201
+#: cinelerra/performanceprefs.C:180
 msgid "Hostname:"
 msgstr "Имя хоста:"
 
 msgid "Hostname:"
 msgstr "Имя хоста:"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:243
+#: cinelerra/performanceprefs.C:222
 msgid "Total jobs to create:"
 msgstr "Всего количество заданий:"
 
 msgid "Total jobs to create:"
 msgstr "Всего количество заданий:"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:246
+#: cinelerra/performanceprefs.C:225
 msgid "(overridden if new file at each label is checked)"
 msgstr "(не используется, если выбран признак\n"
 "\"создавать отдельный файл на каждую метку\")"
 
 msgid "(overridden if new file at each label is checked)"
 msgstr "(не используется, если выбран признак\n"
 "\"создавать отдельный файл на каждую метку\")"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:300 cinelerra/pluginpopup.C:228
-#: cinelerra/plugintoggles.C:39 cinelerra/recordbatches.C:22
-#: cinelerra/transitionpopup.C:261
+#: cinelerra/performanceprefs.C:279 cinelerra/pluginpopup.C:228
+#: cinelerra/recordbatches.C:22 cinelerra/transitionpopup.C:261
 msgid "On"
 msgstr "Вкл./Выкл."
 
 msgid "On"
 msgstr "Вкл./Выкл."
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:301
+#: cinelerra/performanceprefs.C:280
 msgid "Hostname"
 msgstr "Имя хоста"
 
 msgid "Hostname"
 msgstr "Имя хоста"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:302
+#: cinelerra/performanceprefs.C:281
 msgid "Port"
 msgid "Port"
-msgstr "Port"
+msgstr "Порт"
 
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:303
+#: cinelerra/performanceprefs.C:282
 msgid "Framerate"
 msgstr "Част. кадров"
 
 msgid "Framerate"
 msgstr "Част. кадров"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:358
-msgid "Probe Order"
-msgstr ""
-
-#: cinelerra/performanceprefs.C:362
-msgid "File Open Probe Ordering"
-msgstr ""
-
-#: cinelerra/performanceprefs.C:379
+#: cinelerra/performanceprefs.C:335
 msgid "Use background rendering"
 msgstr "Фоновый рендеринг"
 
 msgid "Use background rendering"
 msgstr "Фоновый рендеринг"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:512
+#: cinelerra/performanceprefs.C:468
 msgid "Use render farm"
 msgstr "Включить распределённый рендеринг"
 
 msgid "Use render farm"
 msgstr "Включить распределённый рендеринг"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:532
+#: cinelerra/performanceprefs.C:488
 msgid "Force single processor use"
 msgstr "Принудительно использовать один процессор"
 
 msgid "Force single processor use"
 msgstr "Принудительно использовать один процессор"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:548
-msgid "trap sigSEGV"
-msgstr "trap sigSEGV"
-
-#: cinelerra/performanceprefs.C:564
-msgid "trap sigINT"
-msgstr "trap sigINT"
-
-#: cinelerra/performanceprefs.C:584
+#: cinelerra/performanceprefs.C:507
 msgid "Consolidate output files on completion"
 msgstr "Объединить выходные файлы по завершении"
 
 msgid "Consolidate output files on completion"
 msgstr "Объединить выходные файлы по завершении"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:711
+#: cinelerra/performanceprefs.C:633
 msgid "Add Node"
 msgstr "Добавить узел"
 
 msgid "Add Node"
 msgstr "Добавить узел"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:739
+#: cinelerra/performanceprefs.C:661
 msgid "Apply Changes"
 msgstr "Применить"
 
 msgid "Apply Changes"
 msgstr "Применить"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:766
+#: cinelerra/performanceprefs.C:688
 msgid "Delete Node"
 msgstr "Удалить узел"
 
 msgid "Delete Node"
 msgstr "Удалить узел"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:794
+#: cinelerra/performanceprefs.C:716
 msgid "Sort nodes"
 msgstr "Сортировка узл."
 
 msgid "Sort nodes"
 msgstr "Сортировка узл."
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:821
+#: cinelerra/performanceprefs.C:743
 msgid "Reset rates"
 msgstr "Сброс частоты"
 
 msgid "Reset rates"
 msgstr "Сброс частоты"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:920
+#: cinelerra/performanceprefs.C:842
 msgid "Use virtual filesystem"
 msgstr "Использовать виртуальную ФС"
 
 msgid "Use virtual filesystem"
 msgstr "Использовать виртуальную ФС"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:936
-msgid "Use yuv420p dvd interlace format"
-msgstr ""
-
-#: cinelerra/playbackprefs.C:76
+#: cinelerra/playbackprefs.C:75
 msgid "Audio Out"
 msgstr "Настройки звука (выход)"
 
 msgid "Audio Out"
 msgstr "Настройки звука (выход)"
 
-#: cinelerra/playbackprefs.C:84
+#: cinelerra/playbackprefs.C:77
 msgid "Playback buffer samples:"
 msgstr "Размер буфера воспроизведения:"
 
 msgid "Playback buffer samples:"
 msgstr "Размер буфера воспроизведения:"
 
-#: cinelerra/playbackprefs.C:107
+#: cinelerra/playbackprefs.C:96
 msgid "Audio offset (sec):"
 msgstr "Сдвиг, компенсирующий задержку (сек.):"
 
 msgid "Audio offset (sec):"
 msgstr "Сдвиг, компенсирующий задержку (сек.):"
 
-#: cinelerra/playbackprefs.C:129 cinelerra/recordprefs.C:162
+#: cinelerra/playbackprefs.C:118 cinelerra/recordprefs.C:163
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:112
 #: plugins/freeverb/freeverb.C:310
 msgid "Gain:"
 msgstr "Усиление:"
 
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:112
 #: plugins/freeverb/freeverb.C:310
 msgid "Gain:"
 msgstr "Усиление:"
 
-#: cinelerra/playbackprefs.C:134
+#: cinelerra/playbackprefs.C:123
 msgid "Audio Driver:"
 msgstr "Аудиодрайвер:"
 
 msgid "Audio Driver:"
 msgstr "Аудиодрайвер:"
 
-#: cinelerra/playbackprefs.C:151
+#: cinelerra/playbackprefs.C:140
 msgid "Video Out"
 msgstr "Настройки видео (выход)"
 
 msgid "Video Out"
 msgstr "Настройки видео (выход)"
 
-#: cinelerra/playbackprefs.C:157
+#: cinelerra/playbackprefs.C:146
 msgid "Framerate achieved:"
 msgstr "Достигнутая частота кадров:"
 
 msgid "Framerate achieved:"
 msgstr "Достигнутая частота кадров:"
 
-#: cinelerra/playbackprefs.C:166
+#: cinelerra/playbackprefs.C:158
 msgid "Scaling equation: Enlarge / Reduce "
 msgstr "Алгоритм масштабир-я: Увеличение / Уменьшение"
 
 msgid "Scaling equation: Enlarge / Reduce "
 msgstr "Алгоритм масштабир-я: Увеличение / Уменьшение"
 
-#: cinelerra/playbackprefs.C:175
+#: cinelerra/playbackprefs.C:167
 msgid "DVD Subtitle to display:"
 msgstr "Номер дорожки DVD - субтитров:"
 
 msgid "DVD Subtitle to display:"
 msgstr "Номер дорожки DVD - субтитров:"
 
-#: cinelerra/playbackprefs.C:192
+#: cinelerra/playbackprefs.C:183
 msgid "TOC Program No:"
 msgstr "№ программы для TOC"
 
 msgid "TOC Program No:"
 msgstr "№ программы для TOC"
 
-#: cinelerra/playbackprefs.C:209
+#: cinelerra/playbackprefs.C:199
 msgid "Video Driver:"
 msgstr "Видеодрайвер:"
 
 msgid "Video Driver:"
 msgstr "Видеодрайвер:"
 
-#: cinelerra/playbackprefs.C:263
+#: cinelerra/playbackprefs.C:254
 msgid "View follows playback"
 msgstr "Следовать за воспроизведением"
 
 msgid "View follows playback"
 msgstr "Следовать за воспроизведением"
 
-#: cinelerra/playbackprefs.C:276
+#: cinelerra/playbackprefs.C:267
 msgid "Disable hardware synchronization"
 msgstr "Выключить аппаратную синхронизацию"
 
 msgid "Disable hardware synchronization"
 msgstr "Выключить аппаратную синхронизацию"
 
-#: cinelerra/playbackprefs.C:289
+#: cinelerra/playbackprefs.C:280
 msgid "Audio playback in real time priority (root only)"
 msgstr "Воспроизведение с приоритетом реального времени (только root)"
 
 msgid "Audio playback in real time priority (root only)"
 msgstr "Воспроизведение с приоритетом реального времени (только root)"
 
-#: cinelerra/playbackprefs.C:303 cinelerra/recordprefs.C:308
+#: cinelerra/playbackprefs.C:294 cinelerra/recordprefs.C:315
 msgid "Map 5.1->2"
 msgstr "Сопоставить 5.1->2"
 
 msgid "Map 5.1->2"
 msgstr "Сопоставить 5.1->2"
 
-#: cinelerra/playbackprefs.C:321
+#: cinelerra/playbackprefs.C:312
 msgid "Interpolate CR2 images"
 msgstr "Интерполировать CR2 - изображения"
 
 msgid "Interpolate CR2 images"
 msgstr "Интерполировать CR2 - изображения"
 
-#: cinelerra/playbackprefs.C:348
+#: cinelerra/playbackprefs.C:338
 msgid "White balance CR2 images"
 msgstr "Баланс белого CR2 - изображений"
 
 msgid "White balance CR2 images"
 msgstr "Баланс белого CR2 - изображений"
 
-#: cinelerra/playbackprefs.C:366
-msgid "Decode frames asynchronously"
-msgstr "Асинхронное декодирование кадров"
-
-#: cinelerra/playbackprefs.C:382
+#: cinelerra/playbackprefs.C:371
 msgid "Play every frame"
 msgstr "Воспроизв. каждый кадр"
 
 msgid "Play every frame"
 msgstr "Воспроизв. каждый кадр"
 
-#: cinelerra/playbackprefs.C:407
+#: cinelerra/playbackprefs.C:396
 msgid "Enable subtitles/captioning"
 msgstr "Включить субтитры/скрытые субтитры"
 
 msgid "Enable subtitles/captioning"
 msgstr "Включить субтитры/скрытые субтитры"
 
-#: cinelerra/playbackprefs.C:440
+#: cinelerra/playbackprefs.C:429
 msgid "Label cells"
 msgstr ""
 
 msgid "Label cells"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra/playtransport.C:434
+#: cinelerra/playtransport.C:400
 msgid "Fast reverse ( + )"
 msgstr "Ускоренное обратное воспроизведение ( + )"
 
 msgid "Fast reverse ( + )"
 msgstr "Ускоренное обратное воспроизведение ( + )"
 
-#: cinelerra/playtransport.C:449
+#: cinelerra/playtransport.C:415
 msgid "Normal reverse ( 6 )"
 msgstr "Обратное воспроизведение ( 6 )"
 
 msgid "Normal reverse ( 6 )"
 msgstr "Обратное воспроизведение ( 6 )"
 
-#: cinelerra/playtransport.C:464
+#: cinelerra/playtransport.C:430
 msgid "Frame reverse ( 4 )"
 msgstr "Кадр назад ( 4 )"
 
 msgid "Frame reverse ( 4 )"
 msgstr "Кадр назад ( 4 )"
 
-#: cinelerra/playtransport.C:479
+#: cinelerra/playtransport.C:445
 msgid "Normal forward ( 3 )"
 msgstr "Воспроизведение ( 3 )"
 
 msgid "Normal forward ( 3 )"
 msgstr "Воспроизведение ( 3 )"
 
-#: cinelerra/playtransport.C:496
+#: cinelerra/playtransport.C:462
 msgid "Frame forward ( 1 )"
 msgstr "Кадр вперёд ( 1 )"
 
 msgid "Frame forward ( 1 )"
 msgstr "Кадр вперёд ( 1 )"
 
-#: cinelerra/playtransport.C:511
+#: cinelerra/playtransport.C:477
 msgid "Fast forward ( Enter )"
 msgstr "Ускоренное воспроизведение ( Enter )"
 
 msgid "Fast forward ( Enter )"
 msgstr "Ускоренное воспроизведение ( Enter )"
 
-#: cinelerra/pluginaclientlad.C:348
+#: cinelerra/pluginaclientlad.C:337
 #, c-format
 msgid "Author: %s"
 msgstr "Автор: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Author: %s"
 msgstr "Автор: %s"
 
-#: cinelerra/pluginaclientlad.C:351
+#: cinelerra/pluginaclientlad.C:340
 #, c-format
 msgid "License: %s"
 msgstr "Лицензия: %s"
 #, c-format
 msgid "License: %s"
 msgstr "Лицензия: %s"
@@ -6773,7 +6860,7 @@ msgstr "Лицензия: %s"
 msgid "%s took %s"
 msgstr "%s закончен %s"
 
 msgid "%s took %s"
 msgstr "%s закончен %s"
 
-#: cinelerra/pluginclient.C:840 cinelerra/pluginclient.C:852
+#: cinelerra/pluginclient.C:824 cinelerra/pluginclient.C:836
 msgid "tweek"
 msgstr "настройка"
 
 msgid "tweek"
 msgstr "настройка"
 
@@ -6797,8 +6884,8 @@ msgstr "Общие дорожки:"
 msgid "Attach single standlone and share others"
 msgstr "Применить как общий к остальным трекам."
 
 msgid "Attach single standlone and share others"
 msgstr "Применить как общий к остальным трекам."
 
-#: cinelerra/pluginfclient.C:146 cinelerra/pluginfclient.C:465
-#: cinelerra/pluginfclient.C:494 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1423
+#: cinelerra/pluginfclient.C:153 cinelerra/pluginfclient.C:472
+#: cinelerra/pluginfclient.C:501 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1423
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1431
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1439
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1447
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1431
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1439
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1447
@@ -6810,7 +6897,7 @@ msgstr "Применить как общий к остальным трекам.
 #: plugins/color3way/color3waywindow.C:638
 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:216 plugins/graphic/graphic.C:681
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:672
 #: plugins/color3way/color3waywindow.C:638
 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:216 plugins/graphic/graphic.C:681
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:672
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:630
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:630 plugins/lens/lens.C:421
 #: plugins/perspective/perspective.C:539
 msgid "Reset"
 msgstr "Сброс"
 #: plugins/perspective/perspective.C:539
 msgid "Reset"
 msgstr "Сброс"
@@ -6841,7 +6928,7 @@ msgstr "Принять"
 
 #: cinelerra/pluginpopup.C:207 cinelerra/transitionpopup.C:284
 msgid "Show"
 
 #: cinelerra/pluginpopup.C:207 cinelerra/transitionpopup.C:284
 msgid "Show"
-msgstr "Показать"
+msgstr "Показать управление"
 
 #: cinelerra/pluginpopup.C:279
 msgid "Presets..."
 
 #: cinelerra/pluginpopup.C:279
 msgid "Presets..."
@@ -6871,95 +6958,154 @@ msgstr ""
 msgid "Personal Plugin Path"
 msgstr ""
 
 msgid "Personal Plugin Path"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra/preferences.C:399
+#: cinelerra/plugintoggles.C:36 cinelerra/plugintoggles.C:47
+#: cinelerra/plugintoggles.C:56
+msgid "Turn Off"
+msgstr "Эффект включен.\n"
+"Щёлкните ЛКМ для выключения."
+
+#: cinelerra/plugintoggles.C:36 cinelerra/plugintoggles.C:47
+#: cinelerra/plugintoggles.C:56
+msgid "Turn On"
+msgstr "Эффект выключен.\n"
+"Щёлкните ЛКМ для включения."
+
+#: cinelerra/preferences.C:412
 msgid "Features5"
 msgid "Features5"
-msgstr "Документация по Cin-GG 5.1"
+msgstr "Документация по Cinelerra-GG 5.1"
 
 
-#: cinelerra/preferences.C:400
+#: cinelerra/preferences.C:413
 msgid "Online Help"
 msgstr "Документация на офиц. сайте (CV)"
 
 msgid "Online Help"
 msgstr "Документация на офиц. сайте (CV)"
 
-#: cinelerra/preferences.C:401
+#: cinelerra/preferences.C:414
 msgid "Original Manual"
 msgstr "Руководство 'Secrets of Cinelerra' (HV)"
 
 msgid "Original Manual"
 msgstr "Руководство 'Secrets of Cinelerra' (HV)"
 
-#: cinelerra/preferences.C:402
+#: cinelerra/preferences.C:415
 msgid "Setting Shell Commands"
 msgstr "Инструкция по настройке команд Shell"
 
 msgid "Setting Shell Commands"
 msgstr "Инструкция по настройке команд Shell"
 
+#: cinelerra/preferences.C:416
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Сочетания клавиш"
+
 #: cinelerra/preferences.inc:28
 msgid ""
 "Currently: Try FFMpeg first\n"
 "   Click to: Try FFMpeg last"
 #: cinelerra/preferences.inc:28
 msgid ""
 "Currently: Try FFMpeg first\n"
 "   Click to: Try FFMpeg last"
-msgstr ""
-"Включен приоритет FFmpeg\n"
-"при сборе инфо. об открываемом файле\n"
+msgstr "Включен приоритет FFmpeg\n"
+"при декодировании открываемых файлов.\n"
 "Щёлкните ЛКМ для выключения."
 
 #: cinelerra/preferences.inc:29
 msgid ""
 "Currently: Try FFMpeg last\n"
 "   Click to: Try FFMpeg first"
 "Щёлкните ЛКМ для выключения."
 
 #: cinelerra/preferences.inc:29
 msgid ""
 "Currently: Try FFMpeg last\n"
 "   Click to: Try FFMpeg first"
-msgstr ""
-"Выключен приоритет FFmpeg\n"
-"при сборе инфо. об открываемом файле\n"
+msgstr "Выключен приоритет FFmpeg\n"
+"при декодировании открываемых файлов.\n"
 "Щёлкните ЛКМ для включения."
 
 "Щёлкните ЛКМ для включения."
 
-#: cinelerra/preferencesthread.C:70
+#: cinelerra/preferencesthread.C:71
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Параметры программы"
 
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Параметры программы"
 
-#: cinelerra/preferencesthread.C:70
+#: cinelerra/preferencesthread.C:71
 msgid "Shift-P"
 msgstr "Shift-P"
 
 msgid "Shift-P"
 msgstr "Shift-P"
 
-#: cinelerra/preferencesthread.C:334
+#: cinelerra/preferencesthread.C:344
 msgid "*Playback A"
 msgstr "*Воспроизв-ние А"
 
 msgid "*Playback A"
 msgstr "*Воспроизв-ние А"
 
-#: cinelerra/preferencesthread.C:334
+#: cinelerra/preferencesthread.C:344
 msgid "Playback A"
 msgstr "Воспроизв-ние А"
 
 msgid "Playback A"
 msgstr "Воспроизв-ние А"
 
-#: cinelerra/preferencesthread.C:337
+#: cinelerra/preferencesthread.C:347
 msgid "*Playback B"
 msgstr "*Воспр-ние В"
 
 msgid "*Playback B"
 msgstr "*Воспр-ние В"
 
-#: cinelerra/preferencesthread.C:337
+#: cinelerra/preferencesthread.C:347
 msgid "Playback B"
 msgstr "Воспр-ние В"
 
 msgid "Playback B"
 msgstr "Воспр-ние В"
 
-#: cinelerra/preferencesthread.C:339
+#: cinelerra/preferencesthread.C:349
 msgid "Recording"
 msgstr "Запись"
 
 msgid "Recording"
 msgstr "Запись"
 
-#: cinelerra/preferencesthread.C:341
+#: cinelerra/preferencesthread.C:351
 msgid "Performance"
 msgstr "Производит-ность"
 
 msgid "Performance"
 msgstr "Производит-ность"
 
-#: cinelerra/preferencesthread.C:343
+#: cinelerra/preferencesthread.C:353
 msgid "Interface"
 msgstr "Интерфейс"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "Интерфейс"
 
-#: cinelerra/preferencesthread.C:345
+#: cinelerra/preferencesthread.C:355
+msgid "Appearance"
+msgstr "Вид"
+
+#: cinelerra/preferencesthread.C:357
 msgid "About"
 msgstr "О программе"
 
 msgid "About"
 msgstr "О программе"
 
-#: cinelerra/preferencesthread.C:376
+#: cinelerra/preferencesthread.C:388
 msgid ": Preferences"
 msgstr ": Параметры"
 
 #: cinelerra/probeprefs.C:53
 msgid ": Probes"
 msgid ": Preferences"
 msgstr ": Параметры"
 
 #: cinelerra/probeprefs.C:53
 msgid ": Probes"
-msgstr ""
+msgstr ": Приоритетность"
 
 
-#: cinelerra/probeprefs.C:134
+#: cinelerra/probeprefs.C:134 plugins/crikey/crikeywindow.C:534
 msgid "Up"
 msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Вверх"
 
 #: cinelerra/probeprefs.C:165
 msgid "Down"
 
 #: cinelerra/probeprefs.C:165
 msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Вниз"
+
+#: cinelerra/proxy.C:54
+msgid "Proxy settings..."
+msgstr "Настройки прокси ..."
+
+#: cinelerra/proxy.C:54
+msgid "Alt-r"
+msgstr "Alt-r"
+
+#: cinelerra/proxy.C:174 cinelerra/proxy.C:252
+msgid "proxy"
+msgstr "создание проксифайла"
+
+#: cinelerra/proxy.C:402
+msgid "Creating proxy files..."
+msgstr "Создание проксифайлов..."
+
+#: cinelerra/proxy.C:422
+msgid ": Proxy settings"
+msgstr ": Настройки прокси"
+
+#: cinelerra/proxy.C:454 plugins/reframe/reframe.C:190
+#: plugins/resample/resample.C:82
+msgid "Scale factor:"
+msgstr "Множитель:"
+
+#: cinelerra/proxy.C:457
+msgid "Original size"
+msgstr "Размер оригинала"
+
+#: cinelerra/proxy.C:470
+msgid "New media dimensions: "
+msgstr "Новый размер медиафайла: "
+
+#: cinelerra/proxy.C:527
+msgid "Use scaler   (FFMPEG only)"
+msgstr "Сохранять размер проекта  (только FFMPEG)"
+
+#: cinelerra/proxy.C:552
+msgid "Auto proxy/scale media loads"
+msgstr "Автоматич. создание прокси при загрузке файла"
 
 #: cinelerra/question.C:33
 msgid ": Question"
 
 #: cinelerra/question.C:33
 msgid ": Question"
@@ -6990,7 +7136,7 @@ msgstr ": Подтверждение"
 msgid "Delete this file and %s?"
 msgstr "Удалить этот файл и %s?"
 
 msgid "Delete this file and %s?"
 msgstr "Удалить этот файл и %s?"
 
-#: cinelerra/recordaudio.C:251 cinelerra/recordvideo.C:251
+#: cinelerra/recordaudio.C:251 cinelerra/recordvideo.C:252
 msgid "No space left on disk."
 msgstr "Нет свободного места на диске."
 
 msgid "No space left on disk."
 msgstr "Нет свободного места на диске."
 
@@ -7006,18 +7152,18 @@ msgstr "Инфо"
 msgid "Duration"
 msgstr "Длительность"
 
 msgid "Duration"
 msgstr "Длительность"
 
-#: cinelerra/recordbatches.C:503 cinelerra/recordgui.C:947
+#: cinelerra/recordbatches.C:504 cinelerra/recordgui.C:945
 msgid ""
 "Start batch recording\n"
 "from the current position."
 msgstr "Начать пакетную запись\n"
 "с текущей позиции."
 
 msgid ""
 "Start batch recording\n"
 "from the current position."
 msgstr "Начать пакетную запись\n"
 "с текущей позиции."
 
-#: cinelerra/recordbatches.C:530
+#: cinelerra/recordbatches.C:531
 msgid "Activate"
 msgstr "Активировать"
 
 msgid "Activate"
 msgstr "Активировать"
 
-#: cinelerra/recordbatches.C:532 cinelerra/recordgui.C:978
+#: cinelerra/recordbatches.C:533 cinelerra/recordgui.C:976
 msgid ""
 "Make the highlighted\n"
 "clip active."
 msgid ""
 "Make the highlighted\n"
 "clip active."
@@ -7028,24 +7174,24 @@ msgstr "Активировать\n"
 msgid "Record..."
 msgstr "Запись..."
 
 msgid "Record..."
 msgstr "Запись..."
 
-#: cinelerra/record.C:420
+#: cinelerra/record.C:424
 msgid "record"
 msgstr "запись"
 
 msgid "record"
 msgstr "запись"
 
-#: cinelerra/record.C:538
+#: cinelerra/record.C:543
 msgid "Deleting"
 msgstr "Удаление"
 
 msgid "Deleting"
 msgstr "Удаление"
 
-#: cinelerra/record.C:1190
+#: cinelerra/record.C:1196
 msgid "Running"
 msgid "Running"
-msgstr ""
+msgstr "Запущен"
 
 #: cinelerra/recordengine.C:606
 msgid "start over"
 msgstr "начать сначала"
 
 #: cinelerra/recordengine.C:695 cinelerra/recordengine.C:703
 
 #: cinelerra/recordengine.C:606
 msgid "start over"
 msgstr "начать сначала"
 
 #: cinelerra/recordengine.C:695 cinelerra/recordengine.C:703
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:923
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:945
 #, c-format
 msgid "Loop"
 msgstr "Зациклить"
 #, c-format
 msgid "Loop"
 msgstr "Зациклить"
@@ -7054,243 +7200,251 @@ msgstr "Зациклить"
 msgid ": Recording"
 msgstr ": Запись"
 
 msgid ": Recording"
 msgstr ": Запись"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:159
+#: cinelerra/recordgui.C:157
 msgid "Start time:"
 msgstr "Время начала:"
 
 msgid "Start time:"
 msgstr "Время начала:"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:162
+#: cinelerra/recordgui.C:160
 msgid "Duration time:"
 msgstr "Длительность:"
 
 msgid "Duration time:"
 msgstr "Длительность:"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:171
+#: cinelerra/recordgui.C:169
 msgid "Transport:"
 msgstr "Управление:"
 
 msgid "Transport:"
 msgstr "Управление:"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:189
+#: cinelerra/recordgui.C:187
 msgid ": Record path"
 msgstr ": Запись в файл"
 
 msgid ": Record path"
 msgstr ": Запись в файл"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:190 cinelerra/recordwindow.C:57
+#: cinelerra/recordgui.C:188 cinelerra/recordwindow.C:57
 msgid "Select a file to record to:"
 msgstr "Введите имя для результирующего файла:"
 
 msgid "Select a file to record to:"
 msgstr "Введите имя для результирующего файла:"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:229
+#: cinelerra/recordgui.C:227
 msgid "Audio compression:"
 msgstr "Сжатие аудио:"
 
 msgid "Audio compression:"
 msgstr "Сжатие аудио:"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:235
+#: cinelerra/recordgui.C:233
 msgid "Clipped samples:"
 msgstr "Обрезано сэмплов:"
 
 msgid "Clipped samples:"
 msgstr "Обрезано сэмплов:"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:242
+#: cinelerra/recordgui.C:240
 msgid "Video compression:"
 msgstr "Сжатие видео:"
 
 msgid "Video compression:"
 msgstr "Сжатие видео:"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:248
+#: cinelerra/recordgui.C:246
 msgid "Frames dropped:"
 msgstr ""
 
 msgid "Frames dropped:"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra/recordgui.C:251
+#: cinelerra/recordgui.C:249
 msgid "Frames behind:"
 msgstr "Отстающих кадров:"
 
 msgid "Frames behind:"
 msgstr "Отстающих кадров:"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:256
+#: cinelerra/recordgui.C:254
 msgid "Position:"
 msgstr "Позиция:"
 
 msgid "Position:"
 msgstr "Позиция:"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:259
+#: cinelerra/recordgui.C:257
 msgid "Prev label:"
 msgstr "Предыд. метка:"
 
 msgid "Prev label:"
 msgstr "Предыд. метка:"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:294
+#: cinelerra/recordgui.C:292
 msgid "File Capture"
 msgstr ""
 
 msgid "File Capture"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra/recordgui.C:332
+#: cinelerra/recordgui.C:330
 msgid "Batches:"
 msgstr "Пакеты:"
 
 msgid "Batches:"
 msgstr "Пакеты:"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:348
+#: cinelerra/recordgui.C:346
 msgid "Cron:"
 msgstr "Cron"
 
 msgid "Cron:"
 msgstr "Cron"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:351 cinelerra/recordgui.C:983
+#: cinelerra/recordgui.C:349 cinelerra/recordgui.C:981
 msgid "Idle"
 msgstr "В состоянии простоя (Idle)"
 
 msgid "Idle"
 msgstr "В состоянии простоя (Idle)"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:566
+#: cinelerra/recordgui.C:564
 msgid "Save the recording and quit."
 msgstr "Сохранить запись и выйти."
 
 msgid "Save the recording and quit."
 msgstr "Сохранить запись и выйти."
 
-#: cinelerra/recordgui.C:589
+#: cinelerra/recordgui.C:587
 msgid "Quit without pasting into project."
 msgstr "Выход без вставки в проект."
 
 msgid "Quit without pasting into project."
 msgstr "Выход без вставки в проект."
 
-#: cinelerra/recordgui.C:614
+#: cinelerra/recordgui.C:612
 msgid "Quit and paste into project."
 msgstr "Выйти и вставить запись в проект."
 
 msgid "Quit and paste into project."
 msgstr "Выйти и вставить запись в проект."
 
-#: cinelerra/recordgui.C:626
+#: cinelerra/recordgui.C:624
 msgid "Start Over"
 msgstr "Начать с начала"
 
 msgid "Start Over"
 msgstr "Начать с начала"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:628
+#: cinelerra/recordgui.C:626
 msgid "Rewind the current file and erase."
 msgstr "Перемотать текущий файл и стереть"
 
 msgid "Rewind the current file and erase."
 msgstr "Перемотать текущий файл и стереть"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:644
+#: cinelerra/recordgui.C:642
 msgid "drop overrun frames"
 msgstr "Отбрасывать кадры"
 
 msgid "drop overrun frames"
 msgstr "Отбрасывать кадры"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:648
+#: cinelerra/recordgui.C:646
 msgid "Drop input frames when behind."
 msgstr "Отбрасывать вход. кадры\n"
 "при переполнении буфера"
 
 msgid "Drop input frames when behind."
 msgstr "Отбрасывать вход. кадры\n"
 "при переполнении буфера"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:668
+#: cinelerra/recordgui.C:666
 msgid "fill underrun frames"
 msgstr "Восполнять кадры"
 
 msgid "fill underrun frames"
 msgstr "Восполнять кадры"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:672
+#: cinelerra/recordgui.C:670
 msgid "Write extra frames when behind."
 msgstr "Дублировать последний кадр\n"
 "при задержке сигнала"
 
 msgid "Write extra frames when behind."
 msgstr "Дублировать последний кадр\n"
 "при задержке сигнала"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:692
+#: cinelerra/recordgui.C:690
 msgid "poweroff when done"
 msgstr "Выкл. по завершении"
 
 msgid "poweroff when done"
 msgstr "Выкл. по завершении"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:696
+#: cinelerra/recordgui.C:694
 msgid "poweroff system when batch record done."
 msgstr "Выкл. систему по завершении\n"
 "пакетной записи."
 
 msgid "poweroff system when batch record done."
 msgstr "Выкл. систему по завершении\n"
 "пакетной записи."
 
-#: cinelerra/recordgui.C:717
+#: cinelerra/recordgui.C:715
 msgid "check for ads"
 msgstr "Проверять на рекламу"
 
 msgid "check for ads"
 msgstr "Проверять на рекламу"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:721
+#: cinelerra/recordgui.C:719
 msgid "check for commercials."
 msgstr "Проверять на наличие рекламы."
 
 msgid "check for commercials."
 msgstr "Проверять на наличие рекламы."
 
-#: cinelerra/recordgui.C:744
+#: cinelerra/recordgui.C:742
 msgid "Monitor video"
 msgstr "Монитор видео"
 
 msgid "Monitor video"
 msgstr "Монитор видео"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:784
+#: cinelerra/recordgui.C:782
 msgid "Monitor audio"
 msgstr "Монитор аудио"
 
 msgid "Monitor audio"
 msgstr "Монитор аудио"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:821
+#: cinelerra/recordgui.C:819
 msgid "Audio meters"
 msgstr "Шкала уровней звука"
 
 msgid "Audio meters"
 msgstr "Шкала уровней звука"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:968
+#: cinelerra/recordgui.C:966
 msgid "Stopped"
 msgid "Stopped"
-msgstr ""
+msgstr "Остановлен"
 
 
-#: cinelerra/recordgui.C:989
+#: cinelerra/recordgui.C:987
 msgid "Label"
 msgstr "Метка"
 
 msgid "Label"
 msgstr "Метка"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:1017
+#: cinelerra/recordgui.C:1015
 msgid "ClrLbls"
 msgstr "Удалить метки"
 
 msgid "ClrLbls"
 msgstr "Удалить метки"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:1066
+#: cinelerra/recordgui.C:1064
 msgid "Interrupt recording in progress?"
 msgstr "Прервать процесс записи ?"
 
 msgid "Interrupt recording in progress?"
 msgstr "Прервать процесс записи ?"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:1092
+#: cinelerra/recordgui.C:1090
 msgid "Rewind batch and overwrite?"
 msgstr "Перемотать пакет и переписать ?"
 
 msgid "Rewind batch and overwrite?"
 msgstr "Перемотать пакет и переписать ?"
 
-#: cinelerra/recordmonitor.C:252
+#: cinelerra/recordmonitor.C:233
 msgid ": Video in"
 msgstr ": Вход видео"
 
 msgid ": Video in"
 msgstr ": Вход видео"
 
-#: cinelerra/recordmonitor.C:638
+#: cinelerra/recordmonitor.C:640
 #, c-format
 msgid ": Video in %d%%"
 msgstr ": Вход видео %d%%"
 
 #, c-format
 msgid ": Video in %d%%"
 msgstr ": Вход видео %d%%"
 
-#: cinelerra/recordmonitor.C:708
+#: cinelerra/recordmonitor.C:672
+msgid "Record cursor"
+msgstr "Курсор / указатель"
+
+#: cinelerra/recordmonitor.C:689
+msgid "Big cursor"
+msgstr "Большой курсор / указатель"
+
+#: cinelerra/recordmonitor.C:745
 msgid "Swap fields"
 msgstr "Поменять местами поля"
 
 msgid "Swap fields"
 msgstr "Поменять местами поля"
 
-#: cinelerra/recordprefs.C:95
+#: cinelerra/recordprefs.C:98
 msgid "Audio In"
 msgstr "Настройки звука (вход)"
 
 msgid "Audio In"
 msgstr "Настройки звука (вход)"
 
-#: cinelerra/recordprefs.C:100 cinelerra/recordprefs.C:182
+#: cinelerra/recordprefs.C:103 cinelerra/recordprefs.C:183
 msgid "Record Driver:"
 msgstr "Драйвер записи:"
 
 msgid "Record Driver:"
 msgstr "Драйвер записи:"
 
-#: cinelerra/recordprefs.C:115
+#: cinelerra/recordprefs.C:116
 msgid "Samples read from device:"
 msgstr "Сэмплов, считываемых с устройства:"
 
 msgid "Samples read from device:"
 msgstr "Сэмплов, считываемых с устройства:"
 
-#: cinelerra/recordprefs.C:116
+#: cinelerra/recordprefs.C:117
 msgid "Samples to write to disk:"
 msgstr "Сэмплов, записываемых на диск:"
 
 msgid "Samples to write to disk:"
 msgstr "Сэмплов, записываемых на диск:"
 
-#: cinelerra/recordprefs.C:117
+#: cinelerra/recordprefs.C:118
 msgid "Sample rate for recording:"
 msgstr "Частота дискретизации для записи:"
 
 msgid "Sample rate for recording:"
 msgstr "Частота дискретизации для записи:"
 
-#: cinelerra/recordprefs.C:118
+#: cinelerra/recordprefs.C:119
 msgid "Channels to record:"
 msgstr "Каналов для записи:"
 
 msgid "Channels to record:"
 msgstr "Каналов для записи:"
 
-#: cinelerra/recordprefs.C:178
+#: cinelerra/recordprefs.C:179
 msgid "Video In"
 msgstr "Настройки видео (вход)"
 
 msgid "Video In"
 msgstr "Настройки видео (вход)"
 
-#: cinelerra/recordprefs.C:192
+#: cinelerra/recordprefs.C:190
 msgid "Frames to record to disk at a time:"
 msgstr "Кадров, записыв-х на диск одномоментно:"
 
 msgid "Frames to record to disk at a time:"
 msgstr "Кадров, записыв-х на диск одномоментно:"
 
-#: cinelerra/recordprefs.C:197
+#: cinelerra/recordprefs.C:198
 msgid "Frames to buffer in device:"
 msgstr "Кадров в буфере устройства:"
 
 msgid "Frames to buffer in device:"
 msgstr "Кадров в буфере устройства:"
 
-#: cinelerra/recordprefs.C:201
+#: cinelerra/recordprefs.C:207
 msgid "Positioning:"
 msgstr ""
 
 msgid "Positioning:"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra/recordprefs.C:215
+#: cinelerra/recordprefs.C:221
 msgid "Size of captured frame:"
 msgstr "Размер захваченного кадра:"
 
 msgid "Size of captured frame:"
 msgstr "Размер захваченного кадра:"
 
-#: cinelerra/recordprefs.C:228
+#: cinelerra/recordprefs.C:235
 msgid "Frame rate for recording:"
 msgstr "Частота кадров для записи:"
 
 msgid "Frame rate for recording:"
 msgstr "Частота кадров для записи:"
 
-#: cinelerra/recordprefs.C:294
+#: cinelerra/recordprefs.C:301
 msgid "Record in realtime priority (root only)"
 msgstr "Запись с приоритетом реальн. времени (только root)"
 
 msgid "Record in realtime priority (root only)"
 msgstr "Запись с приоритетом реальн. времени (только root)"
 
-#: cinelerra/recordprefs.C:334
+#: cinelerra/recordprefs.C:341
 msgid "Realtime TOC"
 msgstr "Создавать TOC в режиме реального времени"
 
 msgid "Realtime TOC"
 msgstr "Создавать TOC в режиме реального времени"
 
-#: cinelerra/recordprefs.C:494
+#: cinelerra/recordprefs.C:501
 msgid "Presentation Timestamps"
 msgstr "Метки времени представления"
 
 msgid "Presentation Timestamps"
 msgstr "Метки времени представления"
 
-#: cinelerra/recordprefs.C:495
+#: cinelerra/recordprefs.C:502
 msgid "Software timing"
 msgstr ""
 
 msgid "Software timing"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra/recordprefs.C:496
+#: cinelerra/recordprefs.C:503
 msgid "Device Position"
 msgstr ""
 
 msgid "Device Position"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra/recordprefs.C:497
+#: cinelerra/recordprefs.C:504
 msgid "Sample Position"
 msgstr ""
 
 msgid "Sample Position"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra/recordprefs.C:513
+#: cinelerra/recordprefs.C:520
 msgid "Sync drives automatically"
 msgstr "Автоматическая синхронизация с диском"
 
 msgid "Sync drives automatically"
 msgstr "Автоматическая синхронизация с диском"
 
@@ -7390,57 +7544,81 @@ msgstr "Расчётное время (ETA)"
 msgid "Already rendering"
 msgstr "Рендеринг уже идёт."
 
 msgid "Already rendering"
 msgstr "Рендеринг уже идёт."
 
-#: cinelerra/render.C:475
+#: cinelerra/render.C:365
+msgid "zero render range"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/render.C:371
+msgid "Video data and range less than 1 frame"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/render.C:378
+msgid "Audio data and range less than 1 sample"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/render.C:386
+msgid "Image format and not 1 frame"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/render.C:391
+msgid "Image format and no video data"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/render.C:515
 #, c-format
 msgid "Rendering %s..."
 msgstr "Рендеринг %s..."
 
 #, c-format
 msgid "Rendering %s..."
 msgstr "Рендеринг %s..."
 
-#: cinelerra/render.C:478
+#: cinelerra/render.C:518
 msgid "Rendering..."
 msgstr "Рендеринг..."
 
 msgid "Rendering..."
 msgstr "Рендеринг..."
 
-#: cinelerra/render.C:496
+#: cinelerra/render.C:536
 #, c-format
 msgid "Rendering took %s"
 msgstr "Рендеринг закончен %s"
 
 #, c-format
 msgid "Rendering took %s"
 msgstr "Рендеринг закончен %s"
 
-#: cinelerra/render.C:766
+#: cinelerra/render.C:809
 msgid "Starting render farm"
 msgstr "Начать распределённый рендеринг"
 
 msgid "Starting render farm"
 msgstr "Начать распределённый рендеринг"
 
-#: cinelerra/render.C:794
+#: cinelerra/render.C:837
 msgid "Failed to start render farm"
 msgstr "Не удалось запустить распределённый рендеринг"
 
 msgid "Failed to start render farm"
 msgstr "Не удалось запустить распределённый рендеринг"
 
-#: cinelerra/render.C:892
+#: cinelerra/render.C:935
 msgid "Error rendering data."
 msgstr "Ошибка данных рендеринга."
 
 msgid "Error rendering data."
 msgstr "Ошибка данных рендеринга."
 
-#: cinelerra/render.C:946
+#: cinelerra/render.C:989
 msgid "render"
 msgstr "рендеринг"
 
 msgid "render"
 msgstr "рендеринг"
 
-#: cinelerra/render.C:1088
+#: cinelerra/render.C:1132
 msgid ": Render"
 msgstr ": Рендеринг"
 
 msgid ": Render"
 msgstr ": Рендеринг"
 
-#: cinelerra/render.C:1134
+#: cinelerra/render.C:1182
 msgid "Render range:"
 msgstr "Область\n"
 "рендеринга:"
 
 msgid "Render range:"
 msgstr "Область\n"
 "рендеринга:"
 
-#: cinelerra/render.C:1171
+#: cinelerra/render.C:1247
 msgid "Project"
 msgstr "Весь проект"
 
 msgid "Project"
 msgstr "Весь проект"
 
-#: cinelerra/render.C:1182
+#: cinelerra/render.C:1258
 msgid "Selection"
 msgstr "Выделенный участок"
 
 msgid "Selection"
 msgstr "Выделенный участок"
 
-#: cinelerra/render.C:1194
+#: cinelerra/render.C:1270
 msgid "In/Out Points"
 msgstr "Нач./Кон. точки"
 
 msgid "In/Out Points"
 msgstr "Нач./Кон. точки"
 
+#: cinelerra/render.C:1281
+msgid "One Frame"
+msgstr "Одиночный кадр"
+
 #: cinelerra/renderfarm.C:160
 msgid "RenderFarmServerThread::start_loop: socket\n"
 msgstr "RenderFarmServerThread::start_loop: socket\n"
 #: cinelerra/renderfarm.C:160
 msgid "RenderFarmServerThread::start_loop: socket\n"
 msgstr "RenderFarmServerThread::start_loop: socket\n"
@@ -7543,7 +7721,7 @@ msgid ": Resize Track"
 msgstr ": Размер дорожки"
 
 #: cinelerra/resizetrackthread.C:124 plugins/scale/scalewin.C:63
 msgstr ": Размер дорожки"
 
 #: cinelerra/resizetrackthread.C:124 plugins/scale/scalewin.C:63
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:238
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:240
 msgid "Size:"
 msgstr "Размер:"
 
 msgid "Size:"
 msgstr "Размер:"
 
@@ -7582,7 +7760,7 @@ msgstr "\"%s\" %dC записан."
 msgid "Save as..."
 msgstr "Сохранить проект как ..."
 
 msgid "Save as..."
 msgstr "Сохранить проект как ..."
 
-#: cinelerra/savefile.C:208 plugins/reverb/reverb.C:391
+#: cinelerra/savefile.C:208
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s."
 msgstr "Couldn't open %s."
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s."
 msgstr "Couldn't open %s."
@@ -7704,7 +7882,7 @@ msgstr "Команды:"
 
 #: cinelerra/shbtnprefs.C:336
 msgid "shell cmds"
 
 #: cinelerra/shbtnprefs.C:336
 msgid "shell cmds"
-msgstr "Справка"
+msgstr "Справка (команды shell)"
 
 #: cinelerra/splashgui.C:33
 msgid ": Loading"
 
 #: cinelerra/splashgui.C:33
 msgid ": Loading"
@@ -7714,11 +7892,11 @@ msgstr ": Загрузка"
 msgid "Loading..."
 msgstr "Загрузка..."
 
 msgid "Loading..."
 msgstr "Загрузка..."
 
-#: cinelerra/statusbar.C:119
-msgid "Welcome to cinelerra"
-msgstr "Добро пожаловать в Cinelerra-GG"
+#: cinelerra/statusbar.C:115
+msgid "Welcome to Cinelerra."
+msgstr "Добро пожаловать в Cinelerra-GG."
 
 
-#: cinelerra/statusbar.C:130
+#: cinelerra/statusbar.C:131
 msgid "Cancel operation"
 msgstr "Прервать операцию"
 
 msgid "Cancel operation"
 msgstr "Прервать операцию"
 
@@ -7785,15 +7963,15 @@ msgstr ""
 msgid ": Subtitle"
 msgstr ": Субтитры"
 
 msgid ": Subtitle"
 msgstr ": Субтитры"
 
-#: cinelerra/swindow.C:511
+#: cinelerra/swindow.C:512
 msgid "Prev"
 msgstr "Предыд."
 
 msgid "Prev"
 msgstr "Предыд."
 
-#: cinelerra/swindow.C:527
+#: cinelerra/swindow.C:528
 msgid "Next"
 msgstr "След."
 
 msgid "Next"
 msgstr "След."
 
-#: cinelerra/swindow.C:792
+#: cinelerra/swindow.C:793
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot open: \"%s\"\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot open: \"%s\"\n"
@@ -7801,7 +7979,7 @@ msgid ""
 msgstr "cannot open: \"%s\"\n"
 "%s"
 
 msgstr "cannot open: \"%s\"\n"
 "%s"
 
-#: cinelerra/swindow.C:844
+#: cinelerra/swindow.C:845
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to open %s:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to open %s:\n"
@@ -7809,11 +7987,11 @@ msgid ""
 msgstr "Unable to open %s:\n"
 "%m"
 
 msgstr "Unable to open %s:\n"
 "%m"
 
-#: cinelerra/swindow.C:1003
+#: cinelerra/swindow.C:1004
 msgid "SubTitle..."
 msgstr "Субтитры..."
 
 msgid "SubTitle..."
 msgstr "Субтитры..."
 
-#: cinelerra/swindow.C:1003
+#: cinelerra/swindow.C:1004
 msgid "Alt-y"
 msgstr "Alt-y"
 
 msgid "Alt-y"
 msgstr "Alt-y"
 
@@ -7873,7 +8051,7 @@ msgstr "Следующий совет."
 msgid "Previous tip"
 msgstr "Предыдущий совет."
 
 msgid "Previous tip"
 msgstr "Предыдущий совет."
 
-#: cinelerra/trackcanvas.C:4207
+#: cinelerra/trackcanvas.C:4240
 msgid "keyframe"
 msgstr "ключевой кадр"
 
 msgid "keyframe"
 msgstr "ключевой кадр"
 
@@ -7902,43 +8080,47 @@ msgstr "Применить..."
 msgid "Length"
 msgstr "Длина"
 
 msgid "Length"
 msgstr "Длина"
 
-#: cinelerra/vdeviceprefs.C:221 cinelerra/vdeviceprefs.C:355
+#: cinelerra/vdeviceprefs.C:232 cinelerra/vdeviceprefs.C:366
 msgid "Follow video config"
 msgstr "Автообновление конфигурации видео"
 
 msgid "Follow video config"
 msgstr "Автообновление конфигурации видео"
 
-#: cinelerra/vdeviceprefs.C:337
+#: cinelerra/vdeviceprefs.C:348
 msgid "Fields:"
 msgstr "Поля:"
 
 msgid "Fields:"
 msgstr "Поля:"
 
-#: cinelerra/vdeviceprefs.C:367
+#: cinelerra/vdeviceprefs.C:378
 msgid "Display:"
 msgstr "Дисплей:"
 
 msgid "Display:"
 msgstr "Дисплей:"
 
-#: cinelerra/vdeviceprefs.C:382
+#: cinelerra/vdeviceprefs.C:392
 msgid "Default A Display:"
 msgstr "Монитор по умолч. (А) для 'Составителя'"
 
 msgid "Default A Display:"
 msgstr "Монитор по умолч. (А) для 'Составителя'"
 
-#: cinelerra/vdeviceprefs.C:385
+#: cinelerra/vdeviceprefs.C:395
 msgid "Default B Display:"
 msgstr "Монитор по умолч. (В) для 'Составителя'"
 
 msgid "Default B Display:"
 msgstr "Монитор по умолч. (В) для 'Составителя'"
 
-#: cinelerra/vdeviceprefs.C:632
+#: cinelerra/vdeviceprefs.C:410
+msgid "use direct x11 render if possible"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/vdeviceprefs.C:654
 msgid "Nearest Neighbor"
 msgstr "По соседним точкам"
 
 msgid "Nearest Neighbor"
 msgstr "По соседним точкам"
 
-#: cinelerra/vdeviceprefs.C:633
+#: cinelerra/vdeviceprefs.C:655
 msgid "BiCubic / BiCubic"
 msgstr "Бикубическое / Бикубическое"
 
 msgid "BiCubic / BiCubic"
 msgstr "Бикубическое / Бикубическое"
 
-#: cinelerra/vdeviceprefs.C:634
+#: cinelerra/vdeviceprefs.C:656
 msgid "BiCubic / BiLinear"
 msgstr "Бикубическое / Билинейное"
 
 msgid "BiCubic / BiLinear"
 msgstr "Бикубическое / Билинейное"
 
-#: cinelerra/vdeviceprefs.C:635
+#: cinelerra/vdeviceprefs.C:657
 msgid "BiLinear / BiLinear"
 msgstr "Билинейное / Билинейное"
 
 msgid "BiLinear / BiLinear"
 msgstr "Билинейное / Билинейное"
 
-#: cinelerra/vdeviceprefs.C:636
+#: cinelerra/vdeviceprefs.C:658
 msgid "Lanczos / Lanczos"
 msgstr "метод Ланцоша / м. Ланцоша"
 
 msgid "Lanczos / Lanczos"
 msgstr "метод Ланцоша / м. Ланцоша"
 
@@ -8115,7 +8297,7 @@ msgstr ": Просмотр"
 
 #: cinelerra/vwindowgui.C:657
 msgid "viewer window: "
 
 #: cinelerra/vwindowgui.C:657
 msgid "viewer window: "
-msgstr ""
+msgstr "окно 'просмотр': "
 
 #: cinelerra/wwindow.C:75
 msgid ": Warning"
 
 #: cinelerra/wwindow.C:75
 msgid ": Warning"
@@ -8127,8 +8309,8 @@ msgstr "Не показывать больше это предупреждени
 
 #: cinelerra/zoombar.C:71
 msgid "Duration visible in the timeline"
 
 #: cinelerra/zoombar.C:71
 msgid "Duration visible in the timeline"
-msgstr "\"Горизонтальный масштаб\n"
-"\" проекта на монтажном столе"
+msgstr "Горизонтальный масштаб\n"
+"проекта на монтажном столе"
 
 #: cinelerra/zoombar.C:75
 msgid "Audio waveform scale"
 
 #: cinelerra/zoombar.C:75
 msgid "Audio waveform scale"
@@ -8165,7 +8347,7 @@ msgstr "Непрозрачность"
 msgid "Zoom:"
 msgstr "Z (глубина):"
 
 msgid "Zoom:"
 msgstr "Z (глубина):"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:433 plugins/titler/titlerwindow.C:334
+#: cinelerra/zoombar.C:433 plugins/titler/titlerwindow.C:339
 msgid "Speed:"
 msgstr "Скорость:"
 
 msgid "Speed:"
 msgstr "Скорость:"
 
@@ -8358,11 +8540,11 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119
 msgid "hue"
 
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119
 msgid "hue"
-msgstr "Оттенок"
+msgstr "Оттен."
 
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119
 msgid "saturation"
 
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119
 msgid "saturation"
-msgstr "Насыщ-ть"
+msgstr "Насыщ."
 
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119
 msgid "fill"
 
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119
 msgid "fill"
@@ -8382,7 +8564,7 @@ msgstr "Синий"
 
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119 plugins/titler/titler.h:28
 msgid "alpha"
 
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119 plugins/titler/titler.h:28
 msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "альфа"
 
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2132
 msgid "pre-erode"
 
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2132
 msgid "pre-erode"
@@ -8457,58 +8639,98 @@ msgid ""
 msgstr "Горение от EffectTV\n"
 "Copyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou"
 
 msgstr "Горение от EffectTV\n"
 "Copyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou"
 
-#: plugins/C41/c41.C:240 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:150
-msgid "Lock parameters"
-msgstr "Синхронизировать"
+#: plugins/C41/c41.C:141
+msgid "Apply values"
+msgstr "Применить значения"
+
+#: plugins/C41/c41.C:168
+msgid "Apply default box"
+msgstr "Область по умолч-ю (авто)"
 
 
-#: plugins/C41/c41.C:272
+#: plugins/C41/c41.C:217
+msgid "C41"
+msgstr "Процесс С-41"
+
+#: plugins/C41/c41.C:233
 msgid "Activate processing"
 msgstr "Активировать обработку"
 
 msgid "Activate processing"
 msgstr "Активировать обработку"
 
-#: plugins/C41/c41.C:275
+#: plugins/C41/c41.C:237
 msgid "Compute negfix values"
 msgid "Compute negfix values"
-msgstr "Рассчитать значения коррекции"
+msgstr "Рассчитать знач-я коррекции"
 
 
-#: plugins/C41/c41.C:277
+#: plugins/C41/c41.C:240
 msgid "(uncheck for faster rendering)"
 msgstr "(перед выводом в файл\n"
 " выключить для ускорения)"
 
 msgid "(uncheck for faster rendering)"
 msgstr "(перед выводом в файл\n"
 " выключить для ускорения)"
 
-#: plugins/C41/c41.C:280
+#: plugins/C41/c41.C:243
 msgid "Computed negfix values:"
 msgid "Computed negfix values:"
-msgstr "Рассчитанные значения коррекции:"
+msgstr "Рассчитанные знач-я коррекции:"
 
 
-#: plugins/C41/c41.C:283 plugins/C41/c41.C:314
-msgid "Min R:"
-msgstr "Мин. R"
+#: plugins/C41/c41.C:246
+msgid "Min/Max R:"
+msgstr "Min/Max R:"
 
 
-#: plugins/C41/c41.C:287 plugins/C41/c41.C:318
-msgid "Min G:"
-msgstr "Мин. G"
+#: plugins/C41/c41.C:250
+msgid "Min/Max G:"
+msgstr "Min/Max G:"
 
 
-#: plugins/C41/c41.C:291 plugins/C41/c41.C:322
-msgid "Min B:"
-msgstr "Мин. B"
+#: plugins/C41/c41.C:254
+msgid "Min/Max B:"
+msgstr "Min/Max B:"
 
 
-#: plugins/C41/c41.C:295 plugins/C41/c41.C:326
+#: plugins/C41/c41.C:258 plugins/C41/c41.C:322
 msgid "Light:"
 msgstr "Свет:"
 
 msgid "Light:"
 msgstr "Свет:"
 
-#: plugins/C41/c41.C:299 plugins/C41/c41.C:330
+#: plugins/C41/c41.C:262 plugins/C41/c41.C:327
 msgid "Gamma G:"
 msgid "Gamma G:"
-msgstr "Гамма G"
+msgstr "Гамма G:"
 
 
-#: plugins/C41/c41.C:303 plugins/C41/c41.C:334
+#: plugins/C41/c41.C:266 plugins/C41/c41.C:332
 msgid "Gamma B:"
 msgid "Gamma B:"
-msgstr "Гамма B"
+msgstr "Гамма B:"
+
+#: plugins/C41/c41.C:282
+msgid "Box col:"
+msgstr "Столбец px:"
+
+#: plugins/C41/c41.C:287
+msgid "Box row:"
+msgstr "Строка px:"
+
+#: plugins/C41/c41.C:297
+msgid "Show active area"
+msgstr "Показ области расчёта знач."
 
 
-#: plugins/C41/c41.C:311
+#: plugins/C41/c41.C:301
+msgid "Postprocess"
+msgstr "Постобработка (контр., ярк.)"
+
+#: plugins/C41/c41.C:304
 msgid "negfix values to apply:"
 msgid "negfix values to apply:"
-msgstr "Применяемые значения коррекции:"
+msgstr "Применяемые знач-я коррекции:"
 
 
-#: plugins/C41/c41.C:379
-msgid "C41"
-msgstr "Процесс С-41"
+#: plugins/C41/c41.C:307
+msgid "Min R:"
+msgstr "Мин. R"
+
+#: plugins/C41/c41.C:312
+msgid "Min G:"
+msgstr "Мин. G"
+
+#: plugins/C41/c41.C:317
+msgid "Min B:"
+msgstr "Мин. B"
+
+#: plugins/C41/c41.C:348
+msgid "Col:"
+msgstr "Столбец"
+
+#: plugins/C41/c41.C:357
+msgid "Row:"
+msgstr "Строка"
 
 #: plugins/cdripper/cdripper.C:54
 msgid "CD Ripper"
 
 #: plugins/cdripper/cdripper.C:54
 msgid "CD Ripper"
@@ -8581,7 +8803,7 @@ msgstr "CD устройст."
 msgid "Slope:"
 msgstr "Спад:"
 
 msgid "Slope:"
 msgstr "Спад:"
 
-#: plugins/chromakey/chromakey.C:140 plugins/crikey/crikeywindow.C:194
+#: plugins/chromakey/chromakey.C:140 plugins/crikey/crikeywindow.C:195
 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:256 plugins/diffkey/diffkey.C:293
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:260
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:184
 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:256 plugins/diffkey/diffkey.C:293
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:260
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:184
@@ -8680,7 +8902,6 @@ msgstr "Цвет по 3 точкам"
 #: plugins/colorbalance/colorbalance.C:589 plugins/gamma/gamma.C:583
 #: plugins/histogram/histogram.C:635 plugins/histogram/histogram.C:651
 #: plugins/histogram/histogram.C:658 plugins/histogram/histogram.C:665
 #: plugins/colorbalance/colorbalance.C:589 plugins/gamma/gamma.C:583
 #: plugins/histogram/histogram.C:635 plugins/histogram/histogram.C:651
 #: plugins/histogram/histogram.C:658 plugins/histogram/histogram.C:665
-#: plugins/interpolate/interpolate.C:170
 msgid "Interpolate Pixels"
 msgstr "Интерполяция пикселей"
 
 msgid "Interpolate Pixels"
 msgstr "Интерполяция пикселей"
 
@@ -8743,6 +8964,10 @@ msgstr "Желтый"
 msgid "Preserve luminosity"
 msgstr "Сохранять яркость"
 
 msgid "Preserve luminosity"
 msgstr "Сохранять яркость"
 
+#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:150
+msgid "Lock parameters"
+msgstr "Синхронизировать"
+
 #: plugins/compressor/compressor.C:117
 msgid "Compressor"
 msgstr "Компрессор"
 #: plugins/compressor/compressor.C:117
 msgid "Compressor"
 msgstr "Компрессор"
@@ -8767,69 +8992,86 @@ msgstr "Триггер-трек"
 msgid "Input"
 msgstr "Вход"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Вход"
 
-#: plugins/compressor/compressor.C:1368 plugins/compressor/compressor.C:1373
+#: plugins/compressor/compressor.C:1369 plugins/compressor/compressor.C:1374
 msgid "Trigger"
 msgstr "Триггер"
 
 msgid "Trigger"
 msgstr "Триггер"
 
-#: plugins/compressor/compressor.C:1369 plugins/piano/piano.C:1113
+#: plugins/compressor/compressor.C:1370 plugins/piano/piano.C:1113
 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1671
 msgid "Maximum"
 msgstr "Максимум"
 
 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1671
 msgid "Maximum"
 msgstr "Максимум"
 
-#: plugins/compressor/compressor.C:1370
+#: plugins/compressor/compressor.C:1371
 msgid "Total"
 msgstr "Общий"
 
 msgid "Total"
 msgstr "Общий"
 
-#: plugins/compressor/compressor.C:1409
+#: plugins/compressor/compressor.C:1410
 msgid "Smooth only"
 msgstr "Только сглаживать"
 
 msgid "Smooth only"
 msgstr "Только сглаживать"
 
-#: plugins/crikey/crikey.C:293
+#: plugins/crikey/crikey.C:302
 msgid "CriKey"
 msgstr ""
 
 msgid "CriKey"
 msgstr ""
 
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:70 plugins/edge/edge.C:74
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:93 plugins/edge/edge.C:74
 msgid "Edge"
 msgstr "Край"
 
 msgid "Edge"
 msgstr "Край"
 
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:99
-msgid "Search all"
-msgstr ""
-
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:100
-msgid "Point"
-msgstr ""
-
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:119 plugins/crikey/crikeywindow.C:130
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1602
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:113 plugins/crikey/crikeywindow.C:124
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1629
 msgid "Color"
 msgstr "Цвет"
 
 msgid "Color"
 msgstr "Цвет"
 
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:198
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:204
 msgid "Draw mode:"
 msgid "Draw mode:"
-msgstr ""
-
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:203
-msgid "Key mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Режим:"
 
 
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:285 plugins/radialblur/radialblur.C:276
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:280 plugins/titler/titlerwindow.C:284
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:211 plugins/radialblur/radialblur.C:276
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:285 plugins/titler/titlerwindow.C:289
 #: plugins/zoomblur/zoomblur.C:288
 msgid "X:"
 msgstr "X:"
 
 #: plugins/zoomblur/zoomblur.C:288
 msgid "X:"
 msgstr "X:"
 
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:290 plugins/perspective/perspective.C:135
-#: plugins/radialblur/radialblur.C:280 plugins/titler/titlerwindow.C:281
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:289 plugins/yuv/yuv.C:178
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:220 plugins/perspective/perspective.C:135
+#: plugins/radialblur/radialblur.C:280 plugins/titler/titlerwindow.C:286
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:294 plugins/yuv/yuv.C:178
 #: plugins/yuv/yuvwindow.C:43 plugins/zoomblur/zoomblur.C:292
 msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 
 #: plugins/yuv/yuvwindow.C:43 plugins/zoomblur/zoomblur.C:292
 msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:344 plugins/titler/titlerwindow.C:1356
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:375
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:376
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:377
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:378
+msgid "Tag"
+msgstr ""
+
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:559
+msgid "Dn"
+msgstr "Вниз"
+
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:583 plugins/titler/titlerwindow.C:1378
 msgid "Drag"
 msgstr "Перетаскивание"
 
 msgid "Drag"
 msgstr "Перетаскивание"
 
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:622
+msgid "crikeywindow#Del"
+msgstr "Удалить"
+
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:657
+#, c-format
+msgid "Selected: %d   "
+msgstr ""
+
 #: plugins/decimate/decimate.C:246
 #: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:57
 msgid "Input frames per second:"
 #: plugins/decimate/decimate.C:246
 #: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:57
 msgid "Input frames per second:"
@@ -8908,7 +9150,7 @@ msgstr "Среднее верних полей"
 
 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:95
 msgid "Average bottom fields"
 
 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:95
 msgid "Average bottom fields"
-msgstr "СÑ\80еднее Ð¾Ð±Ð¾их полей"
+msgstr "СÑ\80еднее Ð½Ð¸Ð¶Ð½их полей"
 
 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:99
 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:105
 
 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:99
 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:105
@@ -9000,8 +9242,9 @@ msgstr "Чересстрочный"
 msgid "Fast"
 msgstr ""
 
 msgid "Fast"
 msgstr ""
 
-#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:365
+#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:365 plugins/flowobj/flowobjwindow.C:53
 #: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:85
 #: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:85
+#: plugins/moveobj/moveobjwindow.C:53
 msgid "Search radius:"
 msgstr ""
 
 msgid "Search radius:"
 msgstr ""
 
@@ -9195,7 +9438,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/echocancel/echocancel.C:212 plugins/perspective/perspective.C:604
 msgid "default"
 
 #: plugins/echocancel/echocancel.C:212 plugins/perspective/perspective.C:604
 msgid "default"
-msgstr ""
+msgstr "По умолчанию"
 
 #: plugins/echocancel/echocancel.C:263 plugins/normalize/normalize.C:53
 #: plugins/piano/piano.C:1133 plugins/spectrogram/spectrogram.C:253
 
 #: plugins/echocancel/echocancel.C:263 plugins/normalize/normalize.C:53
 #: plugins/piano/piano.C:1133 plugins/spectrogram/spectrogram.C:253
@@ -9262,86 +9505,113 @@ msgstr "Величина:"
 msgid "Fields to frames"
 msgstr "Поля в кадры"
 
 msgid "Fields to frames"
 msgstr "Поля в кадры"
 
-#: plugins/findobject/findobject.C:199
-msgid "Find Object"
+#: plugins/findobj/findobj.C:148
+msgid "FindObj"
+msgstr ""
+
+#: plugins/findobj/findobj.C:325
+#, c-format
+msgid "detector exception: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: plugins/findobj/findobj.C:333
+#, c-format
+msgid "match execption: %s\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:54
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:46
 msgid "Algorithm:"
 msgstr "Алгоритм:"
 
 msgid "Algorithm:"
 msgstr "Алгоритм:"
 
-#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:65
-msgid ""
-"Search radius:\n"
-"(W/H Percent of image)"
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:56
+msgid "Output/scene layer:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:78
-msgid ""
-"Object size:\n"
-"(W/H Percent of image)"
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:62
+msgid "Object layer:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:89 plugins/motion/motionwindow.C:116
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:125
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:110
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:135
-msgid "Block X:"
-msgstr "Центр блока по оси X:"
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:68
+msgid "Replacement object layer:"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:104 plugins/motion/motionwindow.C:141
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:138
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:117
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:169
-msgid "Block Y:"
-msgstr "Центр блока по оси Y:"
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:74
+msgid "Units: 0 to 100 percent"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:145
-msgid "Object layer:"
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:78
+msgid "Scene X:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:154
-msgid "Replacement object layer:"
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:88
+msgid "Scene Y:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:163
-msgid "Output/scene layer:"
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:98
+msgid "Scene W:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:173
-msgid "Object blend amount:"
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:108
+msgid "Scene H:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:119
+msgid "Object X:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:181
-msgid "Camshift VMIN:"
-msgstr "Camshift VMIN"
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:129
+msgid "Object Y:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:139
+msgid "Object W:"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:188
-msgid "Camshift VMAX:"
-msgstr "Camshift VMAX"
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:149
+msgid "Object H:"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:195
-msgid "Camshift SMIN:"
-msgstr "Camshift SMIN"
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:169
+msgid "Object blend amount:"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:337
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:221
 msgid "Draw border"
 msgstr ""
 
 msgid "Draw border"
 msgstr ""
 
-#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:362
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:237
 msgid "Draw keypoints"
 msgstr ""
 
 msgid "Draw keypoints"
 msgstr ""
 
-#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:385
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:253
 msgid "Replace object"
 msgstr ""
 
 msgid "Replace object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:410
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:269
 msgid "Draw object border"
 msgstr ""
 
 msgid "Draw object border"
 msgstr ""
 
-#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:496
-#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:510 plugins/motion/motionwindow.C:818
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:320 plugins/findobj/findobjwindow.C:341
+msgid "SIFT"
+msgstr "SIFT"
+
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:323 plugins/findobj/findobjwindow.C:344
+msgid "SURF"
+msgstr "SURF"
+
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:326 plugins/findobj/findobjwindow.C:347
+msgid "ORB"
+msgstr "ORB"
+
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:329 plugins/findobj/findobjwindow.C:350
+msgid "AKAZE"
+msgstr "AKAZE"
+
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:332 plugins/findobj/findobjwindow.C:353
+msgid "BRISK"
+msgstr "BRISK"
+
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:356 plugins/motion/motionwindow.C:818
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:844
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:856
 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:672
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:844
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:856
 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:672
@@ -9349,20 +9619,9 @@ msgstr ""
 msgid "Don't Calculate"
 msgstr "Не рассчитывать"
 
 msgid "Don't Calculate"
 msgstr "Не рассчитывать"
 
-#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:498
-#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:513
-msgid "SURF"
-msgstr "SURF"
-
-#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:500
-#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:520
-msgid "CAMSHIFT"
-msgstr "CAMSHIFT"
-
-#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:501
-#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:516
-msgid "Blob"
-msgstr "Blob"
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:384
+msgid "Use FLANN"
+msgstr ""
 
 #: plugins/flash/flash.C:45
 msgid "Flash"
 
 #: plugins/flash/flash.C:45
 msgid "Flash"
@@ -9372,6 +9631,31 @@ msgstr "Вспышка"
 msgid "Flip"
 msgstr "Отражение"
 
 msgid "Flip"
 msgstr "Отражение"
 
+#: plugins/flowobj/flowobj.C:95
+msgid "FlowObj"
+msgstr ""
+
+#: plugins/flowobj/flowobjwindow.C:49 plugins/moveobj/moveobjwindow.C:49
+msgid "Block size:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/flowobj/flowobjwindow.C:57 plugins/motion2point/motionwindow.C:185
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:128 plugins/moveobj/moveobjwindow.C:57
+msgid "Settling speed:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/flowobj/flowobjwindow.C:65 plugins/motion/motionwindow.C:566
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:560
+#: plugins/motion51/motionwindow51.C:222
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:450
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:726 plugins/moveobj/moveobjwindow.C:65
+msgid "Draw vectors"
+msgstr "Показывать векторы движения"
+
+#: plugins/flowobj/flowobjwindow.C:79 plugins/moveobj/moveobjwindow.C:79
+msgid "Do stabilization"
+msgstr ""
+
 #: plugins/framefield/framefield.C:566 plugins/rgb601/rgb601.C:294
 #: plugins/rgb601/rgb601.C:295
 msgid "Frames to fields"
 #: plugins/framefield/framefield.C:566 plugins/rgb601/rgb601.C:294
 #: plugins/rgb601/rgb601.C:295
 msgid "Frames to fields"
@@ -9406,6 +9690,10 @@ msgstr "Ревербератор"
 msgid "Freeze Frame"
 msgstr "Стоп-кадр"
 
 msgid "Freeze Frame"
 msgstr "Стоп-кадр"
 
+#: plugins/gaborobj/gaborobj.C:81 plugins/gaborobj/gaborobjwindow.C:41
+msgid "GaborObj"
+msgstr ""
+
 #: plugins/gain/gain.C:85
 msgid "Gain"
 msgstr "Усиление"
 #: plugins/gain/gain.C:85
 msgid "Gain"
 msgstr "Усиление"
@@ -9452,12 +9740,12 @@ msgstr "Внутр. радиус:"
 msgid "Outer radius:"
 msgstr "Внеш. радиус:"
 
 msgid "Outer radius:"
 msgstr "Внеш. радиус:"
 
-#: plugins/gradient/gradient.C:288 plugins/lens/lens.C:573
+#: plugins/gradient/gradient.C:288 plugins/lens/lens.C:500
 #: plugins/timefront/timefront.C:234
 msgid "Center X:"
 msgstr "Центр по X:"
 
 #: plugins/timefront/timefront.C:234
 msgid "Center X:"
 msgstr "Центр по X:"
 
-#: plugins/gradient/gradient.C:293 plugins/lens/lens.C:595
+#: plugins/gradient/gradient.C:293 plugins/lens/lens.C:512
 #: plugins/timefront/timefront.C:239
 msgid "Center Y:"
 msgstr "Центр по Y:"
 #: plugins/timefront/timefront.C:239
 msgid "Center Y:"
 msgstr "Центр по Y:"
@@ -9468,11 +9756,11 @@ msgstr "Радиальная"
 
 #: plugins/gradient/gradient.C:446 plugins/timefront/timefront.C:513
 msgid "Log"
 
 #: plugins/gradient/gradient.C:446 plugins/timefront/timefront.C:513
 msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "Логарифмическая"
 
 #: plugins/gradient/gradient.C:448 plugins/piano/piano.C:694
 #: plugins/piano/piano.C:947 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1017
 
 #: plugins/gradient/gradient.C:448 plugins/piano/piano.C:694
 #: plugins/piano/piano.C:947 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1017
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1499 plugins/timefront/timefront.C:515
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1499
 #, c-format
 msgid "Square"
 msgstr "Квадрат"
 #, c-format
 msgid "Square"
 msgstr "Квадрат"
@@ -9534,10 +9822,12 @@ msgid "Histogram Bezier"
 msgstr "Гистограмма (Безье)"
 
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:91
 msgstr "Гистограмма (Безье)"
 
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:91
+#: plugins/spherecam/spherecam.C:331
 msgid "Input X:"
 msgstr "Вход X:"
 
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:101
 msgid "Input X:"
 msgstr "Вход X:"
 
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:101
+#: plugins/spherecam/spherecam.C:343
 msgid "Input Y:"
 msgstr "Вход Y:"
 
 msgid "Input Y:"
 msgstr "Вход Y:"
 
@@ -9571,7 +9861,7 @@ msgstr "Голограмма"
 
 #: plugins/huesaturation/huesaturation.C:571
 msgid "Hue saturation"
 
 #: plugins/huesaturation/huesaturation.C:571
 msgid "Hue saturation"
-msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\82енок/Насыщенность"
+msgstr "Тон/Насыщенность"
 
 #: plugins/interpolate/interpolate.C:95
 msgid "X Offset:"
 
 #: plugins/interpolate/interpolate.C:95
 msgid "X Offset:"
@@ -9581,15 +9871,19 @@ msgstr "Смещение по Х"
 msgid "Y Offset:"
 msgstr "Смещение по Y:"
 
 msgid "Y Offset:"
 msgstr "Смещение по Y:"
 
+#: plugins/interpolate/interpolate.C:170
+msgid "Interpolate Bayer"
+msgstr "Интерполяция (Байер)"
+
 #: plugins/interpolateall/interpolateall.C:97
 #: plugins/interpolateaudio/interpolateaudio.C:96
 #: plugins/reframert/reframert.C:366
 msgid "Interpolate"
 msgstr "Интерполяция"
 
 #: plugins/interpolateall/interpolateall.C:97
 #: plugins/interpolateaudio/interpolateaudio.C:96
 #: plugins/reframert/reframert.C:366
 msgid "Interpolate"
 msgstr "Интерполяция"
 
-#: plugins/interpolatevideo/interpolatevideo.C:848
+#: plugins/interpolatevideo/interpolatevideo.C:853
 msgid "Interpolate Video"
 msgid "Interpolate Video"
-msgstr ""
+msgstr "Интерполяция видео"
 
 #: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:92
 msgid "Macroblock size:"
 
 #: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:92
 msgid "Macroblock size:"
@@ -9661,56 +9955,71 @@ msgstr "Шаблон:"
 msgid "Automatic IVTC"
 msgstr "Авто IVTC"
 
 msgid "Automatic IVTC"
 msgstr "Авто IVTC"
 
-#: plugins/lens/lens.C:302 plugins/lens/lens.C:317
+#: plugins/lens/lens.C:268 plugins/lens/lens.C:278 plugins/lens/lens.C:283
 msgid "Sphere Stretch"
 msgstr "Подушка\"  по сфере"
 
 msgid "Sphere Stretch"
 msgstr "Подушка\"  по сфере"
 
-#: plugins/lens/lens.C:304 plugins/lens/lens.C:320
+#: plugins/lens/lens.C:269 plugins/lens/lens.C:279
 msgid "Sphere Shrink"
 msgstr "Бочка\"  на сфере"
 
 msgid "Sphere Shrink"
 msgstr "Бочка\"  на сфере"
 
-#: plugins/lens/lens.C:306 plugins/lens/lens.C:323
+#: plugins/lens/lens.C:270 plugins/lens/lens.C:280
 msgid "Rectilinear Stretch"
 msgstr "Подушка\"  на плоскости"
 
 msgid "Rectilinear Stretch"
 msgstr "Подушка\"  на плоскости"
 
-#: plugins/lens/lens.C:308 plugins/lens/lens.C:326
+#: plugins/lens/lens.C:271 plugins/lens/lens.C:281
 msgid "Rectilinear Shrink"
 msgstr "Бочка\"  на плоскости"
 
 msgid "Rectilinear Shrink"
 msgstr "Бочка\"  на плоскости"
 
-#: plugins/lens/lens.C:329 plugins/perspective/perspective.C:151
-#: plugins/reframert/reframert.C:329
-msgid "Stretch"
-msgstr "Растягивание"
+#: plugins/lens/lens.C:395
+msgid "Default"
+msgstr "По умолчанию"
+
+#: plugins/lens/lens.C:396 plugins/perspective/perspective.C:605
+msgid "Nearest"
+msgstr "По соседним точкам"
+
+#: plugins/lens/lens.C:397
+msgid "BiLinear"
+msgstr "Билинейная"
 
 
-#: plugins/lens/lens.C:494
+#: plugins/lens/lens.C:398
+msgid "BiCubic"
+msgstr "Бикубическая"
+
+#: plugins/lens/lens.C:457
 msgid "R Field of View:"
 msgstr "Поле зрения в канале R (красн.)"
 
 msgid "R Field of View:"
 msgstr "Поле зрения в канале R (красн.)"
 
-#: plugins/lens/lens.C:495
+#: plugins/lens/lens.C:458
 msgid "G Field of View:"
 msgstr "Поле зрения в канале G (зел.)"
 
 msgid "G Field of View:"
 msgstr "Поле зрения в канале G (зел.)"
 
-#: plugins/lens/lens.C:496
+#: plugins/lens/lens.C:459
 msgid "B Field of View:"
 msgstr "Поле зрения в канале B (син.)"
 
 msgid "B Field of View:"
 msgstr "Поле зрения в канале B (син.)"
 
-#: plugins/lens/lens.C:497
+#: plugins/lens/lens.C:460
 msgid "A Field of View:"
 msgstr "Поле зрения в альфа-канале"
 
 msgid "A Field of View:"
 msgstr "Поле зрения в альфа-канале"
 
-#: plugins/lens/lens.C:524
+#: plugins/lens/lens.C:473
 msgid "Lock"
 msgstr "Синхронно"
 
 msgid "Lock"
 msgstr "Синхронно"
 
-#: plugins/lens/lens.C:531
+#: plugins/lens/lens.C:480
 msgid "Aspect Ratio:"
 msgstr "Соотношение сторон"
 
 msgid "Aspect Ratio:"
 msgstr "Соотношение сторон"
 
-#: plugins/lens/lens.C:631
+#: plugins/lens/lens.C:531
 msgid "Draw center"
 msgstr "Показывать центр"
 
 msgid "Draw center"
 msgstr "Показывать центр"
 
-#: plugins/lens/lens.C:697
+#: plugins/lens/lens.C:541
+msgid "Interp:"
+msgstr "Интерполяция:"
+
+#: plugins/lens/lens.C:587
 msgid "Lens"
 msgstr "Оптика"
 
 msgid "Lens"
 msgstr "Оптика"
 
@@ -9819,6 +10128,12 @@ msgstr "Направление перемещения:"
 msgid "Tracking file:"
 msgstr "Файл координат:"
 
 msgid "Tracking file:"
 msgstr "Файл координат:"
 
+#: plugins/motion/motionwindow.C:116 plugins/motion2point/motionwindow.C:125
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:110
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:135
+msgid "Block X:"
+msgstr "Центр блока по оси X:"
+
 #: plugins/motion/motionwindow.C:124 plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:145
 msgid "Rotation center:"
 msgstr ""
 #: plugins/motion/motionwindow.C:124 plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:145
 msgid "Rotation center:"
 msgstr ""
@@ -9831,6 +10146,12 @@ msgstr "Макс. угловое смещение:"
 msgid "Rotation settling speed:"
 msgstr ""
 
 msgid "Rotation settling speed:"
 msgstr ""
 
+#: plugins/motion/motionwindow.C:141 plugins/motion2point/motionwindow.C:138
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:117
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:169
+msgid "Block Y:"
+msgstr "Центр блока по оси Y:"
+
 #: plugins/motion/motionwindow.C:149 plugins/motion2point/motionwindow.C:179
 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:123
 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:180
 #: plugins/motion/motionwindow.C:149 plugins/motion2point/motionwindow.C:179
 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:123
 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:180
@@ -9894,13 +10215,6 @@ msgstr "Перемещение"
 msgid "Track rotation"
 msgstr "Вращение"
 
 msgid "Track rotation"
 msgstr "Вращение"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:566 plugins/motion2point/motionwindow.C:560
-#: plugins/motion51/motionwindow51.C:222
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:450
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:726
-msgid "Draw vectors"
-msgstr "Показывать векторы движения"
-
 #: plugins/motion/motionwindow.C:587 plugins/motion2point/motionwindow.C:588
 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:468
 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:753
 #: plugins/motion/motionwindow.C:587 plugins/motion2point/motionwindow.C:588
 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:468
 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:753
@@ -9927,7 +10241,7 @@ msgstr "Отслеживать предыдущ. кадр (позиция бло
 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:882
 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:888 plugins/overlay/overlay.C:170
 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163 plugins/reroute/reroute.C:164
 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:882
 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:888 plugins/overlay/overlay.C:170
 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163 plugins/reroute/reroute.C:164
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1284
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1306
 msgid "Top"
 msgstr "Верх"
 
 msgid "Top"
 msgstr "Верх"
 
@@ -9935,7 +10249,7 @@ msgstr "Верх"
 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:571
 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:888 plugins/overlay/overlay.C:171
 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:164 plugins/reroute/reroute.C:165
 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:571
 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:888 plugins/overlay/overlay.C:171
 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:164 plugins/reroute/reroute.C:165
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1312
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1334
 msgid "Bottom"
 msgstr "Низ"
 
 msgid "Bottom"
 msgstr "Низ"
 
@@ -10043,11 +10357,6 @@ msgstr "Число шагов поиска:"
 msgid "Search directions:"
 msgstr "Направление поиска:"
 
 msgid "Search directions:"
 msgstr "Направление поиска:"
 
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:185
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:128
-msgid "Settling speed:"
-msgstr ""
-
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:769
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:782
 msgid "Track"
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:769
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:782
 msgid "Track"
@@ -10143,7 +10452,7 @@ msgid ""
 msgstr "Размер блока для отслеживания:\n"
 "(Ш./В. как % от изображения)"
 
 msgstr "Размер блока для отслеживания:\n"
 "(Ш./В. как % от изображения)"
 
-#: plugins/motion-hv/motion-hv.C:260
+#: plugins/motion-hv/motion-hv.C:261
 msgid "MotionHV"
 msgstr "Движение (HV)"
 
 msgid "MotionHV"
 msgstr "Движение (HV)"
 
@@ -10151,6 +10460,10 @@ msgstr "Движение (HV)"
 msgid "MotionHV settling speed:"
 msgstr ""
 
 msgid "MotionHV settling speed:"
 msgstr ""
 
+#: plugins/moveobj/moveobj.C:93
+msgid "MoveObj"
+msgstr ""
+
 #: plugins/normalize/normalizewindow.C:27
 msgid ": Normalize"
 msgstr ""
 #: plugins/normalize/normalizewindow.C:27
 msgid ": Normalize"
 msgstr ""
@@ -10255,6 +10568,10 @@ msgstr "Перспектива"
 msgid "Sheer"
 msgstr "Отклонение"
 
 msgid "Sheer"
 msgstr "Отклонение"
 
+#: plugins/perspective/perspective.C:151 plugins/reframert/reframert.C:329
+msgid "Stretch"
+msgstr "Растягивание"
+
 #: plugins/perspective/perspective.C:158
 msgid "Zoom view:"
 msgstr ""
 #: plugins/perspective/perspective.C:158
 msgid "Zoom view:"
 msgstr ""
@@ -10287,10 +10604,6 @@ msgid ""
 "Translate view"
 msgstr ""
 
 "Translate view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/perspective/perspective.C:605
-msgid "Nearest"
-msgstr "По соседним точкам"
-
 #: plugins/perspective/perspective.C:607
 msgid "Cubic"
 msgstr "Кубическая"
 #: plugins/perspective/perspective.C:607
 msgid "Cubic"
 msgstr "Кубическая"
@@ -10443,10 +10756,6 @@ msgstr "Размытие радиальное"
 msgid "Reframe"
 msgstr "Скорость"
 
 msgid "Reframe"
 msgstr "Скорость"
 
-#: plugins/reframe/reframe.C:190 plugins/resample/resample.C:82
-msgid "Scale factor:"
-msgstr "Множитель:"
-
 #: plugins/reframert/reframert.C:237
 msgid "Input frames:"
 msgstr ""
 #: plugins/reframert/reframert.C:237
 msgid "Input frames:"
 msgstr ""
@@ -10487,10 +10796,6 @@ msgstr "Только альфа-канал"
 msgid "Target track:"
 msgstr "Целевая дорожка:"
 
 msgid "Target track:"
 msgstr "Целевая дорожка:"
 
-#: plugins/reroute/reroute.C:202
-msgid "Operation:"
-msgstr "Действие:"
-
 #: plugins/reroute/reroute.C:471
 msgid "Reroute"
 msgstr "Перенаправление"
 #: plugins/reroute/reroute.C:471
 msgid "Reroute"
 msgstr "Перенаправление"
@@ -10504,10 +10809,12 @@ msgid "Resample"
 msgstr "Передискретизация"
 
 #: plugins/resamplert/resamplert.C:101
 msgstr "Передискретизация"
 
 #: plugins/resamplert/resamplert.C:101
+#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:115
 msgid "Input samples:"
 msgstr ""
 
 #: plugins/resamplert/resamplert.C:107
 msgid "Input samples:"
 msgstr ""
 
 #: plugins/resamplert/resamplert.C:107
+#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:125
 msgid "Output samples:"
 msgstr ""
 
 msgid "Output samples:"
 msgstr ""
 
@@ -10519,11 +10826,6 @@ msgstr "Передискретизация (RT)"
 msgid "Reverb"
 msgstr "Концертный зал"
 
 msgid "Reverb"
 msgstr "Концертный зал"
 
-#: plugins/reverb/reverb.C:425
-#, c-format
-msgid "Couldn't save %s."
-msgstr "Не удалось сохранить %s."
-
 #: plugins/reverb/reverbwindow.C:52
 msgid "Initial signal level:"
 msgstr "Уровень исходного сигнала"
 #: plugins/reverb/reverbwindow.C:52
 msgid "Initial signal level:"
 msgstr "Уровень исходного сигнала"
@@ -10556,34 +10858,6 @@ msgstr ""
 msgid "End band for lowpass:"
 msgstr ""
 
 msgid "End band for lowpass:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/reverb/reverbwindow.C:335
-msgid "Load..."
-msgstr "Загрузить..."
-
-#: plugins/reverb/reverbwindow.C:352
-msgid "Save..."
-msgstr "Сохранить..."
-
-#: plugins/reverb/reverbwindow.C:369
-msgid "Set default"
-msgstr "Задать настройки по умолчанию"
-
-#: plugins/reverb/reverbwindow.C:432
-msgid "Save reverb"
-msgstr "Сохранить"
-
-#: plugins/reverb/reverbwindow.C:433
-msgid "Select the reverb file to save as"
-msgstr "Выбрать реверб. файл и сохранить как .."
-
-#: plugins/reverb/reverbwindow.C:515
-msgid "Load reverb"
-msgstr "Загрузить "
-
-#: plugins/reverb/reverbwindow.C:516
-msgid "Select the reverb file to load from"
-msgstr "Выбрать реверб. файл для загрузки"
-
 #: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:170
 msgid "Reverse audio"
 msgstr "Реверс аудио"
 #: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:170
 msgid "Reverse audio"
 msgstr "Реверс аудио"
@@ -10644,6 +10918,30 @@ msgstr "Градусы"
 msgid "Pivot (x,y):"
 msgstr "Центр (x,y):"
 
 msgid "Pivot (x,y):"
 msgstr "Центр (x,y):"
 
+#: plugins/rumbler/rumbler.C:171
+msgid "rumble"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rumbler/rumbler.C:172
+msgid "rate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rumbler/rumbler.C:174
+msgid "time:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rumbler/rumbler.C:178
+msgid "space:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rumbler/rumbler.C:182
+msgid "seq:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rumbler/rumbler.C:306
+msgid "Rumbler"
+msgstr ""
+
 #: plugins/scale/scalewin.C:202
 msgid "Use fixed scale"
 msgstr ""
 #: plugins/scale/scalewin.C:202
 msgid "Use fixed scale"
 msgstr ""
@@ -10763,12 +11061,12 @@ msgstr "Чётные поля:"
 msgid "ShiftInterlace"
 msgstr "Сдвиг полей"
 
 msgid "ShiftInterlace"
 msgstr "Сдвиг полей"
 
-#: plugins/slide/slide.C:50 plugins/titler/titlerwindow.C:1240
+#: plugins/slide/slide.C:50 plugins/titler/titlerwindow.C:1262
 #: plugins/wipe/wipe.C:49
 msgid "Left"
 msgstr "Влево"
 
 #: plugins/wipe/wipe.C:49
 msgid "Left"
 msgstr "Влево"
 
-#: plugins/slide/slide.C:72 plugins/titler/titlerwindow.C:1268
+#: plugins/slide/slide.C:72 plugins/titler/titlerwindow.C:1290
 #: plugins/wipe/wipe.C:71
 msgid "Right"
 msgstr "Вправо"
 #: plugins/wipe/wipe.C:71
 msgid "Right"
 msgstr "Вправо"
@@ -10795,6 +11093,38 @@ msgstr "Амплитуда: %.2f dB"
 msgid "Spectrogram"
 msgstr "Анализ спектра"
 
 msgid "Spectrogram"
 msgstr "Анализ спектра"
 
+#: plugins/spherecam/spherecam.C:300
+msgid "Left Eye"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spherecam/spherecam.C:300
+msgid "Right Eye"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spherecam/spherecam.C:307
+msgid "FOV:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spherecam/spherecam.C:355
+msgid "Output X:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spherecam/spherecam.C:367
+msgid "Output Y:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spherecam/spherecam.C:379
+msgid "Rotate:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spherecam/spherecam.C:407
+msgid "Draw guides"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spherecam/spherecam.C:439
+msgid "Sphere Cam"
+msgstr ""
+
 #: plugins/svg/svg.C:100
 msgid "SVG via Inkscape"
 msgstr "SVG через Inkscape"
 #: plugins/svg/svg.C:100
 msgid "SVG via Inkscape"
 msgstr "SVG через Inkscape"
@@ -11035,6 +11365,10 @@ msgstr "Интенсивность"
 msgid "Alpha mask"
 msgstr "Альфа - маска"
 
 msgid "Alpha mask"
 msgstr "Альфа - маска"
 
+#: plugins/timefront/timefront.C:515
+msgid "timefront#Square"
+msgstr "Квадратичная"
+
 #: plugins/timefront/timefront.C:601
 msgid "Inversion"
 msgstr "Инверсия"
 #: plugins/timefront/timefront.C:601
 msgid "Inversion"
 msgstr "Инверсия"
@@ -11050,31 +11384,31 @@ msgstr "Смещение во времени"
 #: plugins/timefront/timefront.C:786
 #, c-format
 msgid "ERROR: TimeFront plugin - If you are using another track for timefront, you have to have it under shared effects\n"
 #: plugins/timefront/timefront.C:786
 #, c-format
 msgid "ERROR: TimeFront plugin - If you are using another track for timefront, you have to have it under shared effects\n"
-msgstr "Ошибка: TimeFront plugin - Если Вы используете другой трек как\n"
+msgstr "Ошибка. Эффект 'Смещение во времени': если Вы используете другой трек как\n"
 "карту смещения, этот трек должен быть задействован как общий эффект.\n"
 
 #: plugins/timefront/timefront.C:791
 #, c-format
 msgid "Sizes of master track and timefront track do not match\n"
 "карту смещения, этот трек должен быть задействован как общий эффект.\n"
 
 #: plugins/timefront/timefront.C:791
 #, c-format
 msgid "Sizes of master track and timefront track do not match\n"
-msgstr "Размеры мастер - трека и трека карты смещения\n"
+msgstr "ЭÑ\84Ñ\84екÑ\82 'СмеÑ\89ение Ð²Ð¾ Ð²Ñ\80емени': Ñ\80азмеры мастер - трека и трека карты смещения\n"
 "не соответствуют друг другу.\n"
 
 #: plugins/timefront/timefront.C:838
 #, c-format
 msgid "TimeFront plugin error: ALPHA used, but project color model does not have alpha\n"
 "не соответствуют друг другу.\n"
 
 #: plugins/timefront/timefront.C:838
 #, c-format
 msgid "TimeFront plugin error: ALPHA used, but project color model does not have alpha\n"
-msgstr "Ошибка: TimeFront plugin - Используется прозрачность как карта смещения,\n"
+msgstr "Ошибка. Эффект 'Смещение во времени': используется прозрачность как карта смещения,\n"
 "но цветовая модель проекта не имеет альфа - канала.\n"
 
 #: plugins/timefront/timefront.C:899
 #, c-format
 msgid "TimeFront plugin error: ALPHA track used, but project color model does not have alpha\n"
 "но цветовая модель проекта не имеет альфа - канала.\n"
 
 #: plugins/timefront/timefront.C:899
 #, c-format
 msgid "TimeFront plugin error: ALPHA track used, but project color model does not have alpha\n"
-msgstr "Ошибка: TimeFront plugin - Используются альфа - маска и трек как карта смещения,\n"
+msgstr "Ошибка. Эффект 'Смещение во времени': используются альфа - маска и трек как карта смещения,\n"
 "но цветовая модель проекта не имеет альфа - канала.\n"
 
 #: plugins/timefront/timefront.C:906
 #, c-format
 msgid "TimeFront plugin error: unsupported track_usage parameter\n"
 "но цветовая модель проекта не имеет альфа - канала.\n"
 
 #: plugins/timefront/timefront.C:906
 #, c-format
 msgid "TimeFront plugin error: unsupported track_usage parameter\n"
-msgstr "Ошибка: TimeFront plugin - используемые параметры трека\n"
+msgstr "Ошибка. Эффект 'Смещение во времени': используемые параметры трека\n"
 "не поддерживаются.\n"
 
 #: plugins/timestretch/timestretch.C:71
 "не поддерживаются.\n"
 
 #: plugins/timestretch/timestretch.C:71
@@ -11090,7 +11424,6 @@ msgid ": Time stretch"
 msgstr ": Резиновое время"
 
 #: plugins/timestretch/timestretch.C:144
 msgstr ": Резиновое время"
 
 #: plugins/timestretch/timestretch.C:144
-#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:103
 msgid "Fraction of original speed:"
 msgstr ""
 
 msgid "Fraction of original speed:"
 msgstr ""
 
@@ -11098,46 +11431,50 @@ msgstr ""
 msgid "Time stretch"
 msgstr "Резиновое время"
 
 msgid "Time stretch"
 msgstr "Резиновое время"
 
-#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:112
+#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:135
 msgid "Window size (ms):"
 msgstr ""
 
 msgid "Window size (ms):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:199
+#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:225
 msgid "Time Stretch RT"
 msgstr "Резиновое время (RT)"
 
 msgid "Time Stretch RT"
 msgstr "Резиновое время (RT)"
 
-#: plugins/titler/titler.C:300
+#: plugins/titler/titler.C:303
 #, c-format
 msgid "GlyphUnit::process_package FT_New_Face failed, path=%s\n"
 msgstr "GlyphUnit::process_package FT_New_Face failed, path=%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "GlyphUnit::process_package FT_New_Face failed, path=%s\n"
 msgstr "GlyphUnit::process_package FT_New_Face failed, path=%s\n"
 
-#: plugins/titler/titler.C:327
+#: plugins/titler/titler.C:329
 #, c-format
 msgid "GlyphUnit::process_package FT_Load_Char failed - char: %li.\n"
 msgstr "GlyphUnit::process_package FT_Load_Char failed - char: %li.\n"
 
 #, c-format
 msgid "GlyphUnit::process_package FT_Load_Char failed - char: %li.\n"
 msgstr "GlyphUnit::process_package FT_Load_Char failed - char: %li.\n"
 
-#: plugins/titler/titler.C:1346
+#: plugins/titler/titler.C:1147
+msgid "Title"
+msgstr "Титры"
+
+#: plugins/titler/titler.C:1353
 #, c-format
 msgid "TitleMain::load_freetype_face %s failed.\n"
 msgstr "TitleMain::load_freetype_face %s failed.\n"
 
 #, c-format
 msgid "TitleMain::load_freetype_face %s failed.\n"
 msgstr "TitleMain::load_freetype_face %s failed.\n"
 
-#: plugins/titler/titler.C:2346
+#: plugins/titler/titler.C:2353
 msgid "No motion"
 msgstr "Без движения"
 
 msgid "No motion"
 msgstr "Без движения"
 
-#: plugins/titler/titler.C:2347
+#: plugins/titler/titler.C:2354
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "Снизу вверх"
 
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "Снизу вверх"
 
-#: plugins/titler/titler.C:2348
+#: plugins/titler/titler.C:2355
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "Сверху вниз"
 
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "Сверху вниз"
 
-#: plugins/titler/titler.C:2349
+#: plugins/titler/titler.C:2356
 msgid "Right to left"
 msgstr "Справа налево"
 
 msgid "Right to left"
 msgstr "Справа налево"
 
-#: plugins/titler/titler.C:2350
+#: plugins/titler/titler.C:2357
 msgid "Left to right"
 msgstr "Слева направо"
 
 msgid "Left to right"
 msgstr "Слева направо"
 
@@ -11185,129 +11522,125 @@ msgstr "межсимв. интервал"
 msgid "sup"
 msgstr "индекс"
 
 msgid "sup"
 msgstr "индекс"
 
-#: plugins/titler/titler.h:38
-msgid "png"
-msgstr "png"
-
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:229
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:231
 msgid "Font:"
 msgstr "Шрифт:"
 
 msgid "Font:"
 msgstr "Шрифт:"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:246
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:248
 msgid "Pitch:"
 msgstr "Шаг:"
 
 msgid "Pitch:"
 msgstr "Шаг:"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:253
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:255
 msgid "Style:"
 msgstr "Стиль:"
 
 msgid "Style:"
 msgstr "Стиль:"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:264
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:269
 msgid "Justify:"
 msgstr "Выравнивание:"
 
 msgid "Justify:"
 msgstr "Выравнивание:"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:308
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:313
 msgid "Motion:"
 msgstr "Движение"
 
 msgid "Motion:"
 msgstr "Движение"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:315
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:320
 msgid "Drop shadow:"
 msgstr "Тень:"
 
 msgid "Drop shadow:"
 msgstr "Тень:"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:322
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:327
 msgid "Fade in (sec):"
 msgstr "Проявление (сек):"
 
 msgid "Fade in (sec):"
 msgstr "Проявление (сек):"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:328
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:333
 msgid "Fade out (sec):"
 msgstr "Исчезание (сек):"
 
 msgid "Fade out (sec):"
 msgstr "Исчезание (сек):"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:355
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:360
 msgid "Outline:"
 msgstr "Обводка:"
 
 msgid "Outline:"
 msgstr "Обводка:"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:361
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:366
 msgid "Stroker:"
 msgstr "Окаймление:"
 
 msgid "Stroker:"
 msgstr "Окаймление:"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:381
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:386
 msgid "background media"
 msgstr "Загрузка файла для фона"
 
 msgid "background media"
 msgstr "Загрузка файла для фона"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:381
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:386
 msgid "Select background media path"
 msgstr "Выберите файл для фона:"
 
 msgid "Select background media path"
 msgstr "Выберите файл для фона:"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:805
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:827
 msgid "Bold"
 msgstr "Жирный"
 
 msgid "Bold"
 msgstr "Жирный"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:821
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:843
 msgid "Italic"
 msgstr "Наклонный"
 
 msgid "Italic"
 msgstr "Наклонный"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:882
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:904
 msgid "Text Color..."
 msgstr "Цвет текста..."
 
 msgid "Text Color..."
 msgstr "Цвет текста..."
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:894
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:916
 msgid "Outline color..."
 msgstr "Цвет обводки..."
 
 msgid "Outline color..."
 msgstr "Цвет обводки..."
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:934
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:956
 msgid "Stamp timecode"
 msgstr "Вывод таймкода"
 
 msgid "Stamp timecode"
 msgstr "Вывод таймкода"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1097
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1119
 #, c-format
 msgid "chars: %d  "
 #, c-format
 msgid "chars: %d  "
-msgstr ""
+msgstr "Счётчик: %d "
 
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1111
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1133
 #, c-format
 msgid "bfrsz: %d  "
 #, c-format
 msgid "bfrsz: %d  "
-msgstr ""
+msgstr "Буфер: %d "
 
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1254
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1276
 msgid "Center"
 msgstr "Центр"
 
 msgid "Center"
 msgstr "Центр"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1298
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1320
 msgid "Mid"
 msgstr "Середина"
 
 msgid "Mid"
 msgstr "Середина"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1328
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1350
 msgid "Outline Color"
 msgstr "Цвет обводки"
 
 msgid "Outline Color"
 msgstr "Цвет обводки"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1328
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1350
 msgid "Text Color"
 msgstr "Цвет текста"
 
 msgid "Text Color"
 msgstr "Цвет текста"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1375
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1402
 msgid "Background:"
 msgstr "Фон"
 
 msgid "Background:"
 msgstr "Фон"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1403
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1430
 msgid "Loop playback"
 msgstr "Зациклить воспроизведение"
 
 msgid "Loop playback"
 msgstr "Зациклить воспроизведение"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1445
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1472
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1457
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1484
 msgid "name"
 msgstr "имя"
 
 msgid "name"
 msgstr "имя"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1509
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1536
 msgid "file"
 msgstr "файл"
 
 msgid "file"
 msgstr "файл"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1656
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1682
 msgid "Png file"
 msgstr "Загрузка файла .png"
 
 msgid "Png file"
 msgstr "Загрузка файла .png"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1656
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1682
 msgid "Png path"
 msgstr "Выберите файл .png для загрузки:"
 
 msgid "Png path"
 msgstr "Выберите файл .png для загрузки:"