add vicons
[goodguy/history.git] / cinelerra-5.0 / po / txt / eu.txt
1 "OK"
2 "Utzi"
3 "Ezin da X zerbitzariarekin n konektatu. \"
4 "'DISPLAY' inguruko aldagaia ez dago ezarrita. \ N"
5 "Benetan ezabatu fitxategi hauek?"
6 "Aldatu iragazkia"
7 "Utzi eragiketa"
8 "Bidali direktorioa"
9 "Bajen direktorioa"
10 "Bidali fitxategia"
11 "Erakutsi testua"
12 "Erakutsi ikonoak"
13 "Sortu karpeta berria"
14 "Berrizendatu fitxategi"
15 "Up direktorioa"
16 ".."
17 "Ezabatu fitxategiak"
18 "Freskatu"
19 ": Karpeta berria"
20 ": Berrizendatu"
21 ": Ezabatu"
22 "Fitxategia"
23 "Tamaina"
24 "Date"
25 "Ext."
26 "Sartu karpetaren izena du:"
27 "Untitled"
28 "Idatzi izen berri bat fitxategi hau dela eta:"
29 "Conversion% s-tik% s ez dago erabilgarri"
30 "Theme :: get_image:% s ez da aurkitu. \ N"
31 "BC_Theme :: check_used: Irudiak ez dira erabiltzen. \ N"
32 "Mary Egbert \ nhad arkume apur bat."
33 "Kaixo mundua"
34 "Orduak: Minutuak: Seconds.xxx"
35 "Orduak: Minutuak: Segundoak: Frames"
36 "Laginak"
37 "Hex laginak"
38 "Frames"
39 "Oin-markoak"
40 "Orduak: Minutuak: Segundoak"
41 "Segundu"
42 "Minutuak: Segundoak"
43 "(C)% d Adam Williams \ n \ nheroinewarrior.com"
44 Bai bertsioa \ Lizentziaren n2, edo (nahiago baduzu) edozein beranduago; "Programa hau software librea da; birbana eta / edo alda nof GNUren Lizentzia Free Software Foundation-ek \ baldintzapean . version \ n \ nHonek programa da itxaropena erabilgarria izango delakoan banatzen da, baina INOLAKO BERMERIK GABE;.. \ nwithout inplikatzen ez MERKATURATZE berme-edo JAKIN \ nPURPOSE FITNESS Ikusi xehetasun gehiago GNUren Lizentzia \ n \ n "
45 "Gailu bidea:"
46 "Bits"
47 "Gailua:"
48 "Gelditu erreprodukzioa sarrailak sortu."
49 "Zerbitzaria:"
50 "Port:"
51 "Gailu Bide-izena:"
52 "Channel:"
53 "Syt Offset:"
54 "DVB egokitzaile:"
55 "Dev:"
56 "Jarraitu audio config"
57 "AModule :: import_samples Ezin ireki% s. \ N"
58 "Automatizazioa"
59 "% D plugin"
60 "Mutu"
61 "Play"
62 "Desagertzen"
63 "Pan"
64 "Aukeratu aktibo horren fitxategia:"
65 "Fitxategi-formatua:"
66 "Bytes:"
67 "Bitrate (bit / s):"
68 "Audio"
69 "Konpresio:"
70 "Kanalak:"
71 "Sample rate:"
72 "Goiburuko luzera:"
73 "Byte ordena:"
74 "Lo-Hi"
75 "Hi-Lo"
76 "Baloreak unsigned dira"
77 "Baloreak sinatu dira"
78 "Video:"
79 "Frame neurria:"
80 "Zabalera:"
81 "Altuera:"
82 "Benetako zabalera:"
83 "Benetako altuera:"
84 "Detail"
85 "Path"
86 "Hautatu fitxategia"
87 "Info ..."
88 "Berreraiki indizea"
89 "Ordenatu"
90 "Ikusi"
91 "Leiho berrian View"
92 "Itsatsi"
93 "Match proiektuaren tamaina"
94 "Match fotograma-tasa"
95 "Guztiak bat egin"
96 "Proiektu kendu"
97 "Disko kendu"
98 "Betiko kendu diskotik?"
99 "Audio% d"
100 "Rewind (Home)"
101 "Fast Reverse (+)"
102 "Alderantzizko Play (6)"
103 "Stop (0)"
104 "Play (3)"
105 "Eten"
106 "Fast Forward (Sartu)"
107 "Salto amaitzeko (End)"
108 "Izenburua"
109 "Iruzkinak"
110 "Plugina kendu?"
111 "Bin New"
112 "Ezabatu bin"
113 "Izena aldatu bin"
114 "Ezabatu diskotik aktibo"
115 "Ezabatu proiektutik aktibo"
116 "Editatu aktiboaren inguruko informazioa"
117 "Amaierara indizea"
118 "Itsatsi grabazioko pista aktibo"
119 "Erantsi aktibo pista berrietan"
120 "Ikusi aktibo"
121 "Ireki"
122 "Eginda"
123 "Ados"
124 "Fitxategi berria"
125 "Existitzen"
126 "Untimed"
127 "Denboraz"
128 "Ezezaguna"
129 "Batch Errendatu ..."
130 "EDL% s ez da aurkitu. \ N"
131 "Irteera bidea:"
132 "EDL Bide-izena:"
133 "Sarrera EDL"
134 "Aukeratu karga EDL bat:"
135 "Lote errendatu:"
136 "Gelditu"
137 "Itxi"
138 "Berria"
139 "Ezabatu"
140 "Erabili uneko EDL"
141 "Gorde EDL Path to"
142 "Hasi"
143 "DVD Renda ..."
144 "Sortzeko dvd"
145 "BRender :: fork_background: ezin da ireki /proc/self/cmdline.\n"
146 "Izeneko BRender :: set_video_map NOT_SCANNED \ N ezartzeko"
147 "BRender :: set_video_map"
148 "Begira fitxategirako"
149 "Windowed"
150 "Zooma% 25"
151 "Zooma% 33"
152 "Zooma% 50"
153 "Zooma% 75"
154 "Zoom 100%"
155 "Zooma% 150"
156 "Zoom 200%"
157 "Zooma% 300"
158 "Zooma% 400"
159 "Zoom Auto"
160 "Berrezarri kamera"
161 "Berrezarri proiektorea"
162 "Reset itzulpena"
163 "Erakutsi kontrolak"
164 "Ezkutatu kontrolak"
165 "Pantaila osoa"
166 "Itxi iturri"
167 "NTSC_DVB"
168 "CATV_DVB"
169 "NTSC_BCAST"
170 "NTSC_CABLE"
171 "NTSC_HRC"
172 "NTSC_BCAST_JP"
173 "NTSC_CABLE_JP"
174 "PAL_AUSTRALIA"
175 "PAL_EUROPE"
176 "PAL_E_EUROPE"
177 "PAL_ITALY"
178 "PAL_IRELAND"
179 "PAL_NEWZEALAND"
180 "ERROREA"
181 "NTSC"
182 "PAL"
183 "SECAM"
184 "Bat ere ez"
185 "Aukeratu"
186 "Gehitu ..."
187 "Mugitu gora"
188 "Eraman behera"
189 "Ordenatu"
190 "Scan"
191 "Editatu ..."
192 "Irudia ..."
193 "Ezarri kanal eskaneatze-parametroak."
194 "Frequency mahaia:"
195 "Norm:"
196 "Sarrera:"
197 "Izenburua:"
198 "Arte"
199 "Distira:"
200 "Kontrastea:"
201 "Color"
202 "Ñabardura:"
203 "Zuritasuna:"
204 "Direktorioa:"
205 "Bide-izena:"
206 "Hasi"
207 "Duration:"
208 "Iturria:"
209 "Start Cron"
210 "Poweroff"
211 "Ezabatu bideoklip guztiak."
212 "Sortu klip berria."
213 "Ezabatu clip".
214 "Channel"
215 "Editatu argazkia"
216 "Editatu kanal"
217 "Comments:"
218 "Color Picker"
219 "Ñabardura"
220 "Saturazioa"
221 "Balio"
222 "Red"
223 "Green"
224 "Blue"
225 "Alpha"
226 "DV"
227 "JPEG"
228 "MJPA"
229 "PNG"
230 "PNG-Alpha"
231 "RGB"
232 "RGB-Alpha"
233 "YUV420"
234 "YUV422"
235 "(Erantzutea No aldaketa hondatuko du)"
236 "Bai"
237 "Ez"
238 "Ondorengo fitxategiak existizen. Gainidatzi nahi dituzu?"
239 "Babestu bideoa aldaketetatik"
240 "Editatu maskara"
241 "Ruler"
242 "Zoom ikuspegia"
243 "Egokitu kamera automatizazioa"
244 "Egokitu proiektorea automatizazioa"
245 "Uzta geruza bat edo irteera"
246 "Talde kolorea"
247 "Erakutsi tresna info"
248 "Show eskualde seguruak"
249 "Laborantza Video ..."
250 "Eskualdea aukeratu bideo irteera leihoan mozteko"
251 "Txertatze-aktiboak"
252 "Maskara itzultzea"
253 "Maskara doitzeko"
254 "Maskara puntua"
255 "Eyedrop"
256 "Kamera"
257 "Proiektorea"
258 "Maskara"
259 "Do it"
260 "X1:"
261 "W"
262 "Y1:"
263 "H"
264 "X"
265 "Y"
266 "Z:"
267 "Ezker justifikatzeko"
268 "Center horizontal"
269 "Eskuin justifikatzeko"
270 "Top justifikatzeko"
271 "Center bertikala"
272 "Behean justifikatzeko"
273 "Biderkatu alpha"
274 "Kendu alpha"
275 "Maskara modua"
276 "Maskara ezabatu"
277 "Maskara luma"
278 "Maskara balio"
279 "Mode:"
280 "Balio"
281 "Mask zenbakia:"
282 "Luma:"
283 "Ctrl puntu bat mugitzeko"
284 "Alt maskara itzultzeko"
285 "Sakatu Shift Bezier kurba editatzeko"
286 "Ctrl erregela blokeatzeko nnearest% 45 c angelu \ izateko."
287 "Alt erregela itzuli da."
288 "DC desplazamendua"
289 "Existitzen indizeak ezabatu"
290 "Indizeak guztiak ezabatu% s?"
291 "Seconds:"
292 "Puntu horretan ([)"
293 "Out puntua (])"
294 "Hurrengo etiketa (ctrl ->)"
295 "Aurreko etiketa (ctrl <-)"
296 "Hurrengo editatu (alt ->)"
297 "Aurreko editatu (alt <-)"
298 "Igogailuak"
299 "Gainidatzi (b)"
300 "Atera"
301 "Mozteko (i)"
302 "Splice (v)"
303 "Ebaki (x)"
304 "Merkataritza (shift X)"
305 "Kopia (c)"
306 "Erantsi pista amaiera"
307 "Pista hasieran aurretik txertatu"
308 "Paste (v)"
309 "Ezarri trantsizio"
310 "Ezarri aurkezpena up uneko posizioa"
311 "Desegin (z)"
312 "Berregin (shift Z)"
313 "Uneko posizioa (l) at Txandakatu etiketa"
314 "Bistaratzeko Fit aukeraketa (f)"
315 "Fit autos (Alt + f) bistaratzeko"
316 "Arrastatu eta jaregin muntaketa modua"
317 "Ebaki eta itsatsi muntaketa modua"
318 "Sortu gako-fotogramak bitartean tweeking"
319 "Erantsi efektua ..."
320 "Aldatu pistaren ..."
321 "Match irteeraren tamaina"
322 "Ezabatu pista"
323 "Gehitu pista"
324 "Erabiltzaile izenburua ..."
325 "Erabiltzaile izenburua"
326 "Luma laginak zenbat by:"
327 "Luma markoak zenbat by:"
328 "Codec:"
329 "Konpresorea: 16 bit PCM"
330 "Atributuak:"
331 "Konpresorea: Kontsumo DV"
332 "Formatu hau ez dabil audioa onartzen."
333 "Formatu hau ez dabil bideo onartzen."
334 "Lo Hi"
335 "Hi Lo"
336 "Ez dira formatu horretarako ez dago audio aukerak"
337 "Ez dago formatu horretarako bideo aukerak"
338 "Erabili alpha"
339 "PCM gordinak onartuz:"
340 "AC3"
341 "Apple / SGI AIFF"
342 "AVI Arne Mota 1"
343 "AVI Avifile"
344 "AVI DV 2 Mota"
345 "AVI Lavtools"
346 "EXR"
347 "EXR Sekuentzia"
348 "FFMPEG"
349 "FLAC"
350 "JPEG sekuentzia"
351 "Microsoft AVI"
352 "Microsoft WAV"
353 "MPEG Audio"
354 "MPEG"
355 "MPEG Video"
356 "Ogg Theora / Vorbis"
357 "OGG Vorbis"
358 "PNG Sekuentzia"
359 "Quicktime Linux"
360 "Raw DV"
361 "Raw PCM"
362 "Sun / hurrengo AU"
363 "TGA"
364 "TGA Sekuentzia"
365 "TIFF"
366 "TIFF Sekuentzia"
367 "Soinu ezezaguna"
368 "8 Bit lineala"
369 "16 Bit lineala"
370 "24 Bit lineala"
371 "32 Bit lineala"
372 "U Legea"
373 "IMA 4"
374 "ADPCM"
375 "Flotatzen"
376 "RGB ALPHA"
377 "PNG ALPHA"
378 "Kalitatea"
379 "JPEGLIST"
380 "MPEG-4"
381 "Dual H.264"
382 "Dual MPEG-4"
383 "H.264"
384 "H.263"
385 "Microsoft MPEG-4"
386 "Alpha batera PNG"
387 "Konprimitu RGB"
388 "Konprimitu RGBA"
389 "YUV 4: 2: 0 Lauak"
390 "Osagai Y'CbCr 8 bit-4: 2: 2 (yuv2)"
391 "Osagai Y'CbCr 8 bit-4: 2: 2 (2vuy)"
392 "YUV 4: 1: 1 josia"
393 "Osagai Y'CbCr 8 bit-4: 4: 4"
394 "Osagai Y'CbCrA 8 bit-4: 4: 4: 4"
395 "Osagai Y'CbCr 10-bit 4: 4: 4"
396 "JPEG Photo"
397 "Motion JPEG A"
398 "Twos osagarri"
399 "Sinatu gabeko"
400 "IMA-4"
401 "U-Zuzenbidea"
402 "Vorbis"
403 "MP3"
404 "MPEG-4 Audio"
405 "Cinelerra Linux Made"
406 "Bits kanaleko:"
407 "Bilbearen"
408 "Bitrate:"
409 "Bitrate aldakorra"
410 "Min bitrate:"
411 "Batez bitrate:"
412 "Max bitrate:"
413 "Kuantizazio kalitatea (%):"
414 "Kuantizazio:"
415 "Bitrate tolerantzia:"
416 "Interlazitutako"
417 "Gako-fotogramen bitartea:"
418 "Kuantizazioaren:"
419 "RC Garaia:"
420 "Erreakzio ratioa:"
421 "Erreakzio Garaia:"
422 "Max Key Atsedenaldia:"
423 "Max Kuantizazioaren:"
424 "Min Kuantizazioaren:"
425 "Konpondu bitrate"
426 "Konpondu kuantizazio"
427 "Kodetuko:% d lame_init_params itzuli \ n"
428 "No aukerak MPEG garraio korrontea da."
429 "Geruza:"
430 "Kbits segundoko:"
431 "II"
432 "III"
433 "Kolore-eredua:"
434 "Formateatu Aurrezarpena:"
435 "Eratorririk:"
436 "Marko I Luzera:"
437 "P markoa distantzia:"
438 "Behean eremu lehen"
439 "Aurrerakoia markoak"
440 "Denoise"
441 "Sekuentzia hasteko GOP guztietan kodeak"
442 "MPEG-1"
443 "MPEG-2"
444 "Generic MPEG-1"
445 "VCD standard"
446 "Erabiltzaile VCD"
447 "Generic MPEG-2"
448 "SVCD standard"
449 "Erabiltzaile SVCD"
450 "VCD Oraindik sekuentzia"
451 "SVCD Oraindik sekuentzia"
452 "DVD NAV"
453 "DVD"
454 "Bit-tasa finkoa"
455 "Kuantizazio konponduta"
456 "YUV 4: 2: 0"
457 "YUV 4: 2: 2"
458 "FileOGG :: rdwr open_file"
459 "Batez besteko bitrate"
460 "Gako-fotogramen maiztasuna:"
461 "Gako-fotogramen indarrean maiztasuna:"
462 "Garbitasuna:"
463 "Kalitate konponduta"
464 "Sinatu"
465 "RGB konprimatu"
466 "RGBA konprimatu"
467 "RGB konprimitu"
468 "RGBA konprimitu"
469 "FileVorbis :: open_file% s:. Bitstream baliogabea \ n"
470 "Irteerako bide-izena:"
471 "Erabili Pipe:"
472 "Stream Header:"
473 "Gurutzelarkatzea:"
474 "Kanalizazio Presets:"
475 "Flipbook ..."
476 "Aukeratutako formatuan ez du bideo onartzen."
477 "Aukeratutako formatuan ez du audioa onartzen."
478 "IMA4 konpresio, bakarrik Quicktime filma eskuragarri."
479 "ULAW konpresio, bakarrik ere \ nQuicktime Movies eta PCM artxibo erabilgarriak".
480 "Aldatu formatu"
481 "Erabiltzaileak definitua"
482 "1080p / 60"
483 "1080p / 24"
484 "1080i"
485 "720/60"
486 "576I - DV (D) PAL"
487 "480P - DV (D) NTSC"
488 "480i - DV (D) NTSC"
489 "YouTube"
490 "Half D-1 PAL"
491 "Half D-1 NTSC"
492 "Internet"
493 "CD Audio"
494 "DAT Audio"
495 "Presets:"
496 "Irteerako fitxategian"
497 "Aukeratu fitxategi batera idatzi:"
498 "File Format:"
499 "MPEG korronte"
500 "Konfiguratu audio konpresioa"
501 "Konfiguratu bideo konpresio"
502 "Grabatu audio pistak"
503 "Errendatu audioko pistak"
504 "Grabatu bideo ibilbideak"
505 "Errendatu bideoaren pistak"
506 "Gainidatzi irteera proiektua"
507 "Sortu fitxategi berria Etiketa bakoitzean"
508 "Ezarri parametroak audio formatu horretarako:"
509 "Hilo:"
510 "Lohi:"
511 "Ezarri parametroak bideo formatu horretarako:"
512 "Video Ez da formatu hau onartzen."
513 "% S sortzea".
514 "IndexFile :: draw_index: indize ditu 0 zoom \ n"
515 "IndexState :: write_index Ezin idatzi% s aurkibidearen diskoan. \ N"
516 "Arrastatu hurrengo plano guztiak"
517 "Arrastatu editatu duen bakarra"
518 "Arrastatu iturri bakarra"
519 "No efektua"
520 "Time Format"
521 "Frames oinez bakoitzeko:"
522 "Index fitxategiak"
523 "Indizeen fitxategien:"
524 "Index Path"
525 "Hautatu indize fitxategiak direktorioa"
526 "Indize-fitxategia neurria:"
527 "Indizeen fitxategi kopurua:"
528 "Edizioa"
529 "Edit mugak klik eginez gero, ez du zer:"
530 "1 Button:"
531 "2 Button:"
532 "3 Button:"
533 "Gutxieneko dB:"
534 "Max PP:"
535 "Gaia:"
536 "Erabili koadro txikiak baliabideen leihoan"
537 "Show egun punta"
538 "Toc eraikitze zehar iragarki gehiago bilatzea"
539 "Aplikatu aurrez ezarritako"
540 "Aldatu da gako-fotograma"
541 "Gako-fotogramen parametroak:"
542 "Editatu balioa:"
543 "Ezarpena izenburua:"
544 "Aplikatu hautatutako gako-fotogramak guztiei"
545 "Gorde"
546 "Aplikatu"
547 "Ezabatu gako-fotogramen"
548 "Gako-fotogramen ezabatu"
549 "Egin lineala"
550 "Egin kurba lineala"
551 "Egin bezier"
552 "Egin Bezier kurba"
553 "Ezkutatu da gako-fotograma mota"
554 "Kopiatu"
555 "Presets ..."
556 "Aurreko label"
557 "Hurrengo etiketa"
558 "Kargatu fitxategiak ..."
559 "Hautatu fitxategiak kargatzeko:"
560 "Load backup"
561 "Txertatzeko estrategia:"
562 "\ NUsage: \ n"
563 "% S [-f] [-c konfigurazio] [-d ataka] [-n polita] \ n \ n [-r batch fitxategi] [fitxategi-izenak]"
564 "-d = Run hondo errendategiko bezero gisa. Portua (400) hautazkoa da. \ N"
565 "-f = Run lehen planoan errendategiko bezero gisa. -d Ordezko. \ N"
566 "-n = Nice balio errendategiko bezero gisa exekutatzen bada. (20) \ n"
567 "-c = Konfigurazio fitxategia ordez% s% s n erabili. \"
568 "-r = Batch errendatu batch fitxategi edukia (% s% s) GUI gabe. Batch fitxategi aukerakoa da. \ N"
569 "Kargatu fitxategi izenak = fitxategiak \ n \ \ N n"
570 "Honako erroreak gertatu:"
571 "Eraikina Indizeak ..."
572 "Editatu"
573 "Gako-fotogramak"
574 "Audio"
575 "Video"
576 "Pistak"
577 "Ezarpenak"
578 "Fade"
579 "Modua"
580 "Pan"
581 "Mask"
582 "Abiadura"
583 "Kamera X"
584 "Kamera Y"
585 "Kamera Z"
586 "Proiekzio X"
587 "Proiekzio Y"
588 "Proiekzio Z"
589 "Leihoa"
590 "Posizio lehenetsiak"
591 "Tile utzi"
592 "Tile eskubidea"
593 "Irauli CICache"
594 "Irauli EDL"
595 "Irauli Plugins"
596 "Irauli aktiboak"
597 "Desegin"
598 "Desegin% s"
599 "Berregiten du"
600 "Berregin% s"
601 "Ebaki-fotogramak"
602 "Kopiatu gako-fotogramak"
603 "Itsatsi gako"
604 "Garbitu-fotogramak"
605 "Lineala den aldatu"
606 "Bezier Honekin ordezkatu"
607 "Ebaki lehenetsia da gako-fotograma"
608 "Kopiatu lehenetsia da gako-fotograma"
609 "Itsatsi lehenetsia da gako-fotograma"
610 "Garbitu fotograma lehenetsia"
611 "Ebaki"
612 "Garbitu"
613 "Itsatsi isiltasuna"
614 "Hautatu dena"
615 "Garbitu etiketak"
616 "Ebaki iragarkiak"
617 "Askatu trantsizioak"
618 "Mutu Region"
619 "Hautapen Trim"
620 "Trantsizio lehenetsia"
621 "1: 1"
622 "5.1: 2"
623 "Berrezarri itzulpenak"
624 "Ezabatu pistak"
625 "Azken pista ezabatu"
626 "Eraman pistak gora"
627 "Eraman pistak behera"
628 "Kateatu pistak"
629 "Loop Playback"
630 "Gehitu subttl"
631 "Itsatsi subttl"
632 "Ezarri atzeko planoan errendatzea"
633 "Editatu etiketak"
634 "Editatu efektuak"
635 "Fotogramari jarraitzeko ekarpenak"
636 "Lerrokatu kurtsorea markoak"
637 "Typeless-fotogramak"
638 "Slow Shuttle"
639 "Fast Shuttle"
640 "Gorde ezarpenak orain"
641 "Ezarpenak gorde da."
642 "Show Viewer"
643 "Show baliabideak"
644 "Show Konposaketa"
645 "Erakutsi gainjarpen"
646 "Show mailak"
647 "Split X panela"
648 "Split Y panela"
649 "% S ETAren:% s"
650 "Erantsi efektua ..."
651 "Erantsi efektua"
652 "Erantsi Trantsizio ..."
653 "Erantsi Trantsizioa"
654 "Zerrendako trantsizioa"
655 "Editatu Luzera ..."
656 "Shuffle editatzen"
657 "Lerrokatu editatzen"
658 "Errendatu efektua ..."
659 "No grabazioko pista zehaztu".
660 "Ez da plugin eskuragarri."
661 "Ez da irteera fitxategia zehaztu".
662 "Ez du eraginik aukeratu ditu."
663 "No sorta hautatutako prozesatu."
664 "Ezin izan da% s"
665 "Aukeratu efektu bat"
666 "Hautatu lehen koadernoan renda:"
667 "Aukeratu fitxategi batera errendatu:"
668 "Ezarri efektua panel eta sakatu \" Ados \ ""
669 "Trantsizio Luzera ..."
670 "Jaso Mezu huts egin du \ n"
671 "Bidali mezu huts egin du \ n"
672 "Mezuak :: write_message"
673 "Show metro"
674 "MWindow :: init_theme: Gaia% s ez da aurkitu. \ N"
675 "Huts egin du% s ireki"
676 "'S formatu ezin izan da zehaztu".
677 "Karga"
678 "Hasten GUI"
679 "Ezin izan da% s idazteko".
680 "Aktibo kendu"
681 "% S erabiltzea"
682 "Proiektu honen dimentsioak ez dira 4 beraz \ nit ezin da OpenGL emandako multiploak".
683 "Aukeratu aktiboaren"
684 "Gehitu pista"
685 "Guztiak aktibo"
686 "Tamaina aktibo"
687 "Baloratzeko aktibo"
688 "Argi eta garbi"
689 "Ezarri lineala"
690 "Ezarri bezier"
691 "-Fotogramak argi eta garbi"
692 "Argi lehenetsia da gako-fotograma"
693 "Etiketak argia"
694 "Kateatu pistak"
695 "Laborantza"
696 "Ebaki"
697 "Ebaki-fotogramak"
698 "Ebaki lehenetsia da gako-fotograma"
699 "Ezabatu ibilbideak"
700 "Pista ezabatu"
701 "Insert efektua"
702 "Arrastatu heldulekua"
703 "Partidu irteeraren tamaina"
704 "Mugimendu editatu"
705 "Mugitzeko efektua"
706 "Mugitzeko efektua sortu"
707 "Eraman behera efektua"
708 "Eraman jarraipena behera"
709 "Eraman pistak behera"
710 "Mugimendu jarraipena eman"
711 "Eraman pistak gora"
712 "Mutu"
713 "Gainidatzi"
714 "Itsatsi"
715 "Itsatsi aktiboak"
716 "Itsatsi gako"
717 "Itsatsi lehenetsia da gako-fotograma"
718 "Isiltasuna"
719 "Deskonektatzea trantsizio"
720 "Deskonektatzea trantsizioak"
721 "Trantsizio"
722 "Erantsi trantsizioak"
723 "Ez da% s trantsizio lehenetsia aurkitu."
724 "Nahastu ekarpenak"
725 "Lerrokatu ekarpenak"
726 "Edit luzera"
727 "Trantsizio luzera"
728 "Resize pista"
729 "Puntuan"
730 "Out puntua"
731 "Splice"
732 "% D Clip"
733 "Label"
734 "Moztu hautaketa"
735 "Karpeta berria"
736 "Mapa 1: 1"
737 "Ebaki iragarkiak"
738 "Berria ..."
739 "Cinelerra: Proiektu berria"
740 ": Proiektu berria"
741 "Proiektu berriaren parametroak:"
742 "Tracks:"
743 "Lagin:"
744 "Fotograma-tasa:"
745 "Oihalaren tamaina:"
746 "Erlazioa:"
747 "Auto itxura-erlazio"
748 "Play pista"
749 "Play adabaki"
750 "Ainguratu pista"
751 "Erregistro adabaki"
752 "Gang faders"
753 "Koadrilaren adabaki"
754 "Marraztu media"
755 "Marraztu adabaki"
756 "Ez irteera bidali"
757 "Mutu adabaki"
758 "Zabaltzeko adabaki"
759 "Abestiaren izena"
760 "Bultzatu"
761 "Bultzatu"
762 "Cache tamaina (MB):"
763 "Errendatzeari aurrehartzeko seg:"
764 "(Root izan behar du)"
765 "Atzeko errendatzea (Video soilik)"
766 "Fotograma kopurua atzeko planoan errendatzea lana:"
767 "Bestelako aurre hartzeko atzeko Frames:"
768 "Atzeko planoan errendatzeko Irteera:"
769 "Errendatu Granja"
770 "Nodoak:"
771 "Ostalari"
772 "Guztira enplegua sortzeko:"
773 "(Gainidatzi Etiketa bakoitzean fitxategi berria aukeratuta badago)"
774 "On"
775 "Ostalari"
776 "Port"
777 "Fotograma-tasa"
778 "Erabili hondo errendatze"
779 "Erabili errendategia"
780 "Derrigortu prozesadore bakarra erabiltzea"
781 "Tranpa SIGSEV"
782 "Tranpa SIGINT"
783 "Gaitu / ezgaitu fitxategia fork"
784 "Finkatzea irteera amaitzean fitxategiak"
785 "Gehitu nodoa"
786 "Aplikatu aldaketak"
787 "Ezabatu nodoa"
788 "Sort nodoak"
789 "Berrezarri tasak"
790 "Erabili fitxategi sistema birtuala"
791 "Audio Out"
792 "Playback buffer laginak:"
793 "Audio desplazamendu (s):"
794 "Gain:"
795 "Audio Driver:"
796 "Video Out"
797 "Fotograma-tasa:"
798 "-"
799 "Eskalatze-ekuazioa: handitzeko / murrizteko"
800 "Quicktime bufferra:"
801 "DVD pantaila azpititulua:"
802 "TOC Programa No:"
803 "Video Driver:"
804 "Erreprodukzioaren ikuspegia"
805 "Erabili softwarea posizioaren informazioan"
806 "Denbora errealean lehentasuna Audioa erreproduzitzea (root soilik)"
807 "Mapa 5.1> 2"
808 "Interpolatu CR2 irudiak"
809 "Zuri balantzea CR2 irudiak"
810 "Deskodetzea markoak asinkronikoki"
811 "Play fotograma guztietan"
812 "Gaitu azpitituluak / azpitituluak"
813 "Label zelulak"
814 "Fast alderantzizko (+)"
815 "Alderantzizko Normal (6)"
816 "Frame alderantzizko (4)"
817 "Normal aurrera (3)"
818 "Frame aurrera (1)"
819 "Aurreratu (Sartu)"
820 "Egilea:% s"
821 "Lizentzia:% s"
822 "% S ..."
823 "% S% s hartu"
824 "No prozesatzeko plugin hau definitu. \ N"
825 "Erantsi efektua"
826 "Pluginak"
827 "Partekatutako efektu"
828 "Partekatutako pistak:"
829 "Erantsi standlone bakar eta beste batzuk partekatzen"
830 "Aldatu ..."
831 "Askatu"
832 "Deskonektatzea efektua"
833 "Bidali"
834 "Jaso"
835 "Show"
836 "Plugin Set"
837 "Plugins global Begiratu hemen"
838 "Plugin Path Global"
839 "Hautatu pluginen direktorioa"
840 "Plugins pertsonalerako Begiratu hemen"
841 "Plugin Path pertsonalak"
842 "Hobespenak ..."
843 "* Playback A"
844 "Playback A"
845 "* Playback B"
846 "Playback B"
847 "Grabazioa"
848 "Performance"
849 "Interfaze"
850 "Honi buruz"
851 "Gordetako aurrezarpenak:"
852 "Irten"
853 "Ezin da irten grabazio bat lantzen ari den bitartean".
854 "Ezin da irten egiten ari zarela errendatu bat da."
855 "Gorde editatu zerrenda irten aurretik?"
856 "S fitxategia eta% ezabatu?"
857 "Ez da leku utzi."
858 "Path"
859 "News"
860 "Hasiera denbora"
861 "Iraupena"
862 "Iturria"
863 "Hasi batch grabazio \ nfrom uneko posizioa."
864 "Aktibatu"
865 "Egin nabarmendutako \ nclip aktiboa".
866 "Grabatu ..."
867 "Record"
868 "Ezabatzen"
869 "Loop"
870 "Hasiera denbora:"
871 "Iraupena denbora:"
872 "Garraio"
873 "Aukeratu fitxategi batera grabatzeko:"
874 "Formatu:"
875 "Audio konpresio:"
876 "Moztuta laginak:"
877 "Video konpresio:"
878 "Frames jaitsi:"
879 "Atzean Frames:"
880 "Kargua:"
881 "Aurrekoa etiketa:"
882 "Lote:"
883 "Cron:"
884 "Inaktibora"
885 "Grabazioa gorde eta irten".
886 "Proiektu sartu itsasten gabe irteteko."
887 "Irten eta proiektu itsatsi".
888 "Hasi baino gehiago"
889 "Atzera uneko fitxategia eta ezabatu."
890 "Askatu inbaditu markoak"
891 "Askatu sarrerako fotogramak denean atzean".
892 "Bete hustu markoak"
893 "Markoak estra Idatzi atzean".
894 "Poweroff egin denean"
895 "Poweroff sistema batch erregistroa egiten denean."
896 "Check iragarkiak"
897 "Iragarki egiaztatzeko."
898 "Monitor bideo"
899 "Monitor audio"
900 "Audio metro"
901 "Label"
902 "ClrLbls"
903 "Eten aurrerapen batean jasotzea?"
904 "Rewind sorta eta gainidatzi?"
905 "00: 00: 00: 00"
906 "Swap eremuak"
907 "Audio"
908 "Grabatu Driver:"
909 "Laginak gailutik irakurri:"
910 "Laginak idazteko:"
911 "Adibide tasa grabatzeko:"
912 "Bide grabatzeko:"
913 "Video In"
914 "Frames diskoan grabatzeko aldi berean:"
915 "Frames Gailuaren bufferreko:"
916 "Kokapena:"
917 "Harrapatu markoaren neurria:"
918 "Egitura-tasa grabatzeko:"
919 "Denbora errealeko lehentasuna Record (root soilik)"
920 "Aldiko TOC"
921 "Aurkezpena ordua"
922 "Software timing"
923 "Gailu Position"
924 "Adibide Position"
925 "Sinkronizatu diskoak automatikoki"
926 "Ikusi esparrua"
927 "\ Nfrom uneko posizioa Hasi grabatzen"
928 "RecordTransport fotograma bakarra"
929 "Aurreikusi grabaketa"
930 "Stop eragiketa"
931 "Hasi baino gehiago"
932 "Fast rewind"
933 "Aurreratu"
934 "Seek grabaketa amaiera"
935 "Amaierara Indizeak"
936 "Amaierara indizeak guztiak uneko proiektua egiteko?"
937 "Errendatu ..."
938 "% S bihurtzean ..."
939 "Bihurtzean ..."
940 "Rendering% s hartu"
941 "Aurrera Errendategiak"
942 "Huts hasteko Errendategiak"
943 "Akatsa errendatzeko datuak".
944 "Errendatu"
945 "RenderFarmServerThread :: start_loop: socket \ n"
946 "RenderFarmServerThread :: open_client:% s:% s \ n"
947 "RenderFarmServerThread :: start_loop: socket"
948 "RenderFarmServerThread :: open_client:% s ostalaria ezezaguna \ n".
949 "RenderFarmServerThread :: run: eskaera ezezaguna:% 02x \ n"
950 "RenderFarmClient :: main_loop: socket"
951 "RenderFarmClient :: main_loop:% d bind ataka:% s"
952 "RenderFarmClient :: main_loop: bind bide% s:% s \ n"
953 "RenderFarmClient :: main_loop: entzun"
954 "RenderFarmClient :: main_loop: onartu"
955 "RenderFarmClientThread :: run: Session amaitu. \ N"
956 "Pista honen neurri 4 beraz \ nit ezin da OpenGL emandako multiploak".
957 "Tamaina:"
958 "X"
959 "Eskalatu:"
960 "Resize"
961 "ResourcePixmap :: draw_audio_source: huts egindako egiaztatu% s marrazteko. \ N"
962 "Save backup"
963 "Gordetako backup".
964 "\"% S \ "% dC idatzitako"
965 "Gorde honela ..."
966 "Ezin izan da% s."
967 "Idatzi fitxategi batera gorde"
968 "Tamaina aldatu ..."
969 "Kamera tamaina berria:"
970 "Proiektorea tamaina berria:"
971 "W ratioa:"
972 "H ratioa:"
973 ":"
974 "Mantendu ratio"
975 "Eskalatu datuak"
976 "Auto"
977 "Formateatu ..."
978 "Ezarri formatua"
979 "Channel postuetan:"
980 "% D gradu"
981 "Lanean ..."
982 "Ongi Cinelerra izateko."
983 "Utzi eragiketa"
984 "% D Subttl"
985 "Azpititulu"
986 "Non% s da?"
987 "Shift-klik egin atxikitzeko aldameneko balioak kurba gako-fotograma bat da."
988 "When eragina motelak konfiguratzen, desgaitu pistaren erreprodukzioa. Konfiguratuz ondoren, \ NRE gaitu playback fotograma bakar batean prozesatu."
989 "Ctrl + edozein garraio-komando eragiten playback estalkia \ n eskualde bakarra in / out puntuk definitzen da."
990 "Shift + adabaki bat sortzen du beste adabaki guztiak, \ ezik inork txandakatzeko nselected klik eginez."
991 "Adabaki baten gainean klik eginez eta beste pistetara arrastaka eragiten \ n beste adabaki lehena etortzeko".
992 "Shift + eragiten arrastaka bat efektua njust eragina izan aurretik \ efektu baten mugan klik egitea."
993 "Load gordetzeko fitxategia klik egin eta, Shift + \ nanother fitxategia klik eginez. Ktrl + klik egiteak aldatuko banakako fitxategiak arabera."
994 "Ctrl + ezker denbora bar zikloak aurrera ordu formatua klik. \ NCtrl + erdiko denboran bar zikloak atzeratua ordu formatua klik."
995 "N Erabili +/- gakoak konposaketa-leihoan eta urruntzeko. \"
996 "Alt sakatzean, ebakitzeko leihoan klik egiten duzun bitartean \ nall 4 puntu itzulpen eragiten du. \ N"
997 "Tab sakatzean pistaren gainean grabatu egoera aldatuko du. \ NPressing Shift-Tab pistaren gainean Grabatu beste pista guztien egoera aldatuko du. \ N"
998 "Audioa> 1: 1 audio recordable ezberdinak kanal batera pista bakoitzaren maps \ nmap 5.1:. 1 maps 6 recordable AC3 ibilbideak: 2 kanaletan. \ N"
999 "Alt + ezker aurreko editatu heldulekua mugitzen. \ NAlt + eskubidea hurrengo editatu heldulekua mugitzen. \ N"
1000 "Ezarpenak-> typeless-fotogramak ahalbidetzen duen pista batetik-fotogramak bai \ naudio edo bideo pistetan Itsasteko. \ N"
1001 "Erakutsi egun punta".
1002 "Hurrengo tip"
1003 "Aurreko tip"
1004 "Gako-fotogramen"
1005 "Erantsi ..."
1006 "Luzera"
1007 "VDeviceLML :: read_buffer: gidari crash \ n"
1008 "VDeviceLML :: read_buffer: berriro ireki \ n"
1009 "Jarraitu bideo config"
1010 "Irteerako kanala:"
1011 "Eremuak:"
1012 "Erakutsi:"
1013 "Lehenetsia Erakutsi A:"
1014 "B Erakutsi msgstr"
1015 "Show aktiboak"
1016 "Show tituluak"
1017 "Show trantsizioak"
1018 "Plugin-fotogramak"
1019 "Modua"
1020 "Normal"
1021 "Horrez"
1022 "Kendu"
1023 "Multiplica"
1024 "Zatiketa"
1025 "Ordezkatu"
1026 "Max"
1027 "Min"
1028 "Batez besteko"
1029 "Ilundu"
1030 "Argitu"
1031 "DST"
1032 "DstAtop"
1033 "DstIn"
1034 "DstOut"
1035 "DstOver"
1036 "Src"
1037 "SrcAtop"
1038 "SrcIn"
1039 "SrcOut"
1040 "SrcOver"
1041 "Edo"
1042 "Xor"
1043 "% D Video"
1044 "Viewer"
1045 "Lagina zoom"
1046 "Amp zoom"
1047 "Pista zoom"
1048 "Kurba zoom (Automatikoki sartu Alt f)"
1049 "Odd eremu lehen"
1050 "Nahiz eremuan lehen"
1051 "1080 480"
1052 "1080 540"
1053 "720 480-ra"
1054 "AgingTV"
1055 "Film effectTV \ nCopyright zahartzaroari (C) 2001 FUKUCHI Garatzailea: Kentarou"
1056 "Grain"
1057 "Scratch"
1058 "Pits"
1059 "Hautsa"
1060 "Historia neurria:"
1061 "Leiho Tamaina:"
1062 "Trigger maila:"
1063 "Sample: 0"
1064 "0 maila: 0"
1065 "Maila 1: 0"
1066 "AudioScope"
1067 "In"
1068 "Out"
1069 "Banda:"
1070 "Zuzendaritza:"
1071 "BandSlide"
1072 "BandWipe"
1073 "- * - Helvetica-lodia-r-normal - * - 14- *"
1074 "Hartu"
1075 "Berrezarri"
1076 "Mask hautapena"
1077 "Kolore hautapena"
1078 "Markatu hautatutako eremuak"
1079 "Ñabardura"
1080 "Saturazioa"
1081 "Balio"
1082 "Bete"
1083 "Red"
1084 "Berdea"
1085 "Urdina"
1086 "Pre-hormak murrizten"
1087 "Alderantzikatu hautapena"
1088 "Kolore doitzea"
1089 "Iragazi aktiboa"
1090 "- * - Helvetica-medium-r-normal - * - 14- *"
1091 "Blur"
1092 "Radius:"
1093 "Bertikala"
1094 "Horizontala"
1095 "Blur alpha"
1096 "Alpha zehazten erradioa"
1097 "Blur gorria"
1098 "Blur berdea"
1099 "Blur blue"
1100 "RadioacTV"
1101 "RadioacTV effectTV \ nCopyright (C) 2001 FUKUCHI Garatzailea: Kentarou from"
1102 "Distira / Kontrastea"
1103 "Boost luminantziaren bakarrik"
1104 "BurningTV"
1105 "EffectTV \ nCopyright batetik BurningTV (C) 2001 FUKUCHI Garatzailea: Kentarou"
1106 "Blokeo parametroak"
1107 "Prozesatzeko Aktibatu"
1108 "Kalkulu negfix balio"
1109 "(Errendatzeko azkarrago desmarkatu)"
1110 "Ordenagailu negfix balioak:"
1111 "Min R:"
1112 "Min G:"
1113 "Min B:"
1114 "Argia"
1115 "Gamma G:"
1116 "Gamma B:"
1117 "Negfix balioak aplikatu:"
1118 "C41"
1119 "CD Ripper"
1120 "Ezin da cdrom drive".
1121 "Ezin guztira zaitez aurkibidean."
1122 "Ezin da edukien sarrera-taula lortzeko."
1123 "Ezin edukiak leadout aurkibidea lortzeko."
1124 "Start track barrutitik kanpo".
1125 "End track barrutitik kanpo".
1126 "End posizio barrutitik kanpo".
1127 "Aukeratu sorta transferitzeko:"
1128 "Track"
1129 "Sec"
1130 "Nork"
1131 "To"
1132 "CD gailua:"
1133 "Malda:"
1134 "Atalasea"
1135 "Kolore ..."
1136 "Erabili balio"
1137 "Kolore-hautatzailea erabilera"
1138 "Barneko kolorea"
1139 "Chroma key"
1140 "Gakoa parametroak:"
1141 "Hue Tolerantzia:"
1142 ". Min Distira:"
1143 ". Max Distira:"
1144 "Saturazioa Offset:"
1145 "Min Saturazioa:"
1146 "Mask tweaking:"
1147 "Desnibela:"
1148 "Out Malda:"
1149 "Alpha Offset:"
1150 "Spill argia kontrol"
1151 "Spill Threshold:"
1152 "Spill Konpentsazio:"
1153 "Show Mask"
1154 "Chroma key (HSV)"
1155 "Kolore 3 Way"
1156 "Saturazioa:"
1157 "Kopiatu dena"
1158 "White oreka"
1159 "Kolore Balance"
1160 "Cyan"
1161 "Magenta"
1162 "Yellow"
1163 "Preserve argitasuna"
1164 "Konpresorea"
1165 "Erantzun-denbora:"
1166 "Gainbehera-denbora:"
1167 "Abiarazle mota:"
1168 "Eragiten"
1169 "Point:"
1170 "Irteera"
1171 "Sarrera"
1172 "Smooth bakarrik"
1173 "Crossfade"
1174 "Sarrera segundoko markoak:"
1175 "Azken marko jaitsi:"
1176 "Decimate"
1177 "Gurutzelarkatu"
1178 "Hautatu mantendu lerroak"
1179 "Ez egin ezer"
1180 "Lerro Odd"
1181 "Nahiz eta lerroak"
1182 "Batez besteko lerroak"
1183 "Swap eremuak bitxia"
1184 "Swap baita eremuak"
1185 "Batez besteko lerro bikoitiak"
1186 "Batez besteko lerro bakoitiak"
1187 "Aldatuta lerrotan:% d \ n"
1188 "Gurutzelarkatu-CV"
1189 "Aukeratu desgurutzelarkatzeko modua"
1190 "Jarrai goiko eremuan"
1191 "Jarrai beheko eremuan"
1192 "Batez goiko eremuak"
1193 "Top eremu lehen"
1194 "Atalasea"
1195 "Bob Atalasea"
1196 "Adaptive"
1197 "Bikoiztutako eremu bat"
1198 "Batez besteko bat eremuan"
1199 "Batez besteko arlo bi"
1200 "Bob & Weave"
1201 "Lurraldearen eremu swap"
1202 "Aldi baterako eremu swap"
1203 "Ez egin ezer"
1204 "Audio atzerapena"
1205 "Atzerapena segundotan:"
1206 "Video atzerapena"
1207 "Maila:"
1208 "Denoise power:"
1209 "Erreferentzia laginak kopurua:"
1210 "Gako-fotogramaren erreferentzia hasiera da"
1211 "DenoiseFFT"
1212 "Aurrerakoia"
1213 "Fast"
1214 "Bilaketa eremua:"
1215 "Pasa 1 mugak:"
1216 "Pasa 2 atalasea:"
1217 "Luma kontrastea:"
1218 "Chroma kontrastea:"
1219 "Atzerapena markoak:"
1220 "Denoise video2"
1221 "Aldi baterako hautapenaren batez"
1222 "Batez bestekoa Frames"
1223 "Erabilera metodoa:"
1224 "Bat ere ez"
1225 "Aldi baterako hautapenaren batez:"
1226 "Av. Thres."
1227 "S.D. Thres."
1228 "R / Y"
1229 "G / U"
1230 "B / V"
1231 "Desbideratzea Standard"
1232 "Lehen marko batez beste batean:"
1233 "Finkoa konpentsatzeko:"
1234 "Berrabiarazi marka-sistema:"
1235 "Beste aukerak:"
1236 "Prozesatu fotograma berriro"
1237 "Desgaitu kenketa"
1238 "Egitura honek atal baten hasiera da"
1239 "Batez besteko aldakor pixel"
1240 "Batez besteko antzeko pixel"
1241 "Frames pilatu"
1242 "Denoise bideo"
1243 "Despike"
1244 "Maila gorena:"
1245 "Aldaketa-tasa maximoa:"
1246 "Erabili balioa"
1247 "Aldea giltza"
1248 "Desegiteko"
1249 "DotTV"
1250 "EffectTV \ nCopyright batetik DotTV (C) 2001 FUKUCHI Garatzailea: Kentarou"
1251 "Horizontala offset"
1252 "Bertikala"
1253 "Lagin-murrizketa"
1254 "Maila:"
1255 "Atten:"
1256 "Desplazamendua:"
1257 "Echo"
1258 "Normalizatu"
1259 "Gain:"
1260 "Leiho tamaina:"
1261 "Historia"
1262 "X Zoom:"
1263 "Hezeak:"
1264 "Cutoff Hz:"
1265 "Peaks:"
1266 "0 Hz"
1267 "EchoCancel"
1268 "Eremuak fotogrametara"
1269 "Aurkitu Object"
1270 "Algorithm:"
1271 "Bilaketa eremua: \ n (W / H irudi portzentajea)"
1272 "Objektu tamaina: \ n (W / H irudi portzentajea)"
1273 "Blokeatu X:"
1274 "Blokeatu Y:"
1275 "Objektu geruza:"
1276 "Ordezko objektu geruza:"
1277 "Irteerako / eszena geruza:"
1278 "Objektu nahasketa zenbatekoa:"
1279 "Camshift VMIN:"
1280 "Camshift Vmax:"
1281 "Camshift stxikena:"
1282 "Marraztu ertza"
1283 "Marraztu keypoints"
1284 "Ordeztu objektu"
1285 "Marraztu objektu ertza"
1286 "Ez kalkulatu"
1287 "SURF"
1288 "CAMSHIFT"
1289 "Tanta"
1290 "Flash"
1291 "Irauli"
1292 "Fotogramak eremuetara"
1293 "Izoztu"
1294 "Roomsize:"
1295 "Wet"
1296 "Dry"
1297 "Freeverb"
1298 "Gaituta"
1299 "Izoztu fotograma"
1300 "Gain"
1301 "Gamma"
1302 "Gehienez"
1303 "Gamma"
1304 "Automatikoa"
1305 "Marraztu histograma"
1306 "Erabili kolore-hautatzailea"
1307 "Forma:"
1308 "Tasa:"
1309 "Barneko erradioa:"
1310 "Kanpoko erradioa:"
1311 "Angulo:"
1312 "Center X:"
1313 "Center Y:"
1314 "Lineala"
1315 "Erradiala"
1316 "Hasi"
1317 "Square"
1318 "Barneko kolorea:"
1319 "Kanpoko kolorea:"
1320 "Kanpoko kolorea"
1321 "Gradient"
1322 "EQ grafikoak"
1323 "Histograma"
1324 "Banatu irteera"
1325 "Sarrera X:"
1326 "Sarrera Y:"
1327 "Irteera min:"
1328 "Irteera Max:"
1329 "Interpolazioa:"
1330 "Split argazkia"
1331 "Polynominal"
1332 "Bezier"
1333 "Holografikoa"
1334 "Holografikoa effectTV \ nCopyright batetik (C) 2001 FUKUCHI Garatzailea: Kentarou"
1335 "Ñabarduraren saturazioa"
1336 "X desplazamendua:"
1337 "Y desplazamendua:"
1338 "Interpolatu pixelak"
1339 "Interpolatu"
1340 "Interpolatu Video"
1341 "Makrobloke tamaina:"
1342 "Erabili gako-fotogramak sarrera gisa"
1343 "Erabili optikoa flow"
1344 "Marraztu bektoreak"
1345 "Alderantzikatu Audio"
1346 "Alderantzikatu R"
1347 "Alderantzikatu G"
1348 "Alderantzikatu B"
1349 "Alderantzikatu A"
1350 "Alderantzikatu Video"
1351 "Alderantzikatu"
1352 "IrisSquare"
1353 "A B Ka CD D"
1354 "AB BC CD DE EF"
1355 "Alderantzikatu Telezinema"
1356 "Eredua konpentsatzeko:"
1357 "Eredua:"
1358 "IVTC automatikoak"
1359 "Sphere Stretch"
1360 "Sphere txikitu"
1361 "Lerrozuzen Stretch"
1362 "Lerrozuzen Txikiagotu"
1363 "Stretch"
1364 "R Field of View:"
1365 "G Field of View:"
1366 "B Field of View:"
1367 "A Field of View:"
1368 "Blokeatu"
1369 "Erlazioa:"
1370 "Marraztu zentro"
1371 "Lens"
1372 "Iraupena (segundutan):"
1373 "Max jarritako (PP):"
1374 "RMS jarritako (PP):"
1375 "Jarritako"
1376 "Luzera:"
1377 "Urratsak:"
1378 "Blur lineala"
1379 "Live Audio"
1380 "Live Video"
1381 "Begizta laginak:"
1382 "Audio Loop"
1383 "Begizta Frames:"
1384 "Loop bideo"
1385 "Mugimenduan"
1386 "Itzulpen bilaketaren erradioa: \ n (W / H irudi portzentajea)"
1387 "Biraketaren bilaketa-erradioa: \ n (graduak)"
1388 "Itzulpen bloke tamaina: \ n (W / H irudi portzentajea)"
1389 "Itzulpen bilaketa-urratsak:"
1390 "Biraketaren bilaketa-urratsak:"
1391 "Itzulpen norabidea:"
1392 "Biraketa zentroa:"
1393 "Gehienezko angelu konpentsatzeko:"
1394 "Biraketa argitzeko abiadura:"
1395 "Desplazamendu absolutua"
1396 "Motion argitzeko abiadura:"
1397 "Frame zenbakia:"
1398 "Master geruza:"
1399 "Ekintza:"
1400 "Kalkulua:"
1401 "Gehitu (kargatutako) jarraipena marko desplazamendu"
1402 "Track itzulpena"
1403 "Track biraketa"
1404 "Marraztu bektoreak"
1405 "Fotograma bakarraren jarraipena"
1406 "Aurreko fotogramaren jarraipena"
1407 "Aurreko fotograma, bloke berdina"
1408 "Top"
1409 "Behean"
1410 "Track Azpipixelen"
1411 "Track Pixel"
1412 "Egonkortu Azpipixelen"
1413 "Egonkortu Pixel"
1414 "Save / tmp coords"
1415 "Kargatu / tmp batetik coords"
1416 "Berkalkulatu"
1417 "Bakarrik horizontala"
1418 "Bertikala soilik"
1419 "Bai"
1420 "Mugimenduan 2 Point"
1421 "Track Point 1"
1422 "Track Point 2"
1423 "Itzulpen bilaketa konpentsatzeko: \ n (X / Y irudi portzentajea)"
1424 "Bilaketa urratsak:"
1425 "Search norabide:"
1426 "Jaulkipen abiadura:"
1427 "Egonkortzen"
1428 "Motion Blur"
1429 "Biraketaren bloke-tamaina: \ n (W / H irudi portzentajea)"
1430 "Sartu PP arabera gainkarga:"
1431 "Treat ibilbideak independantly"
1432 "Erabili intentsitatea"
1433 "Olio-pintura"
1434 "Oil Pintura"
1435 "Radius"
1436 "Erabili intentsitatea"
1437 "Behean lehen"
1438 "Gehien lehen"
1439 "Layer ordena:"
1440 "Irteera geruza:"
1441 "Gainjarri"
1442 "Gehitu"
1443 "Behe-paseko"
1444 "Goi-paseko"
1445 "Bandpass"
1446 "Maiztasunak"
1447 "Qual"
1448 "Maila"
1449 "Wetness:"
1450 "Leihoa:"
1451 "EQ parametrikoetan"
1452 "Oraingo X:"
1453 "Perspektiba"
1454 "Sheer"
1455 "Perspektiba norabidea:"
1456 "Aurrera"
1457 "Alderantzikatu"
1458 "Irteeraren tamaina:"
1459 "Baliogabetu kamera"
1460 "Erabili alfa / Maila beltza"
1461 "Auto eskala"
1462 "Pianoesizer"
1463 "Fase"
1464 "Harmonikoa"
1465 "Uhin"
1466 "Wave Funtzio"
1467 "Base Frequency:"
1468 "DC"
1469 "Sine"
1470 "Sawtooth"
1471 "Triangle"
1472 "Pultsu"
1473 "Zarata"
1474 "Zero"
1475 "Gehienezko"
1476 "Malda"
1477 "Random"
1478 "Zenbatuta"
1479 "Nahiz eta"
1480 "Odd"
1481 "Fibonnacci"
1482 "Prime"
1483 "Garaieraren desplazamendua"
1484 "Sakonera:"
1485 "Polar"
1486 "Sakonera"
1487 "Angelu"
1488 "Automatizatu"
1489 "Quark"
1490 "Garbitasuna"
1491 "Interlace"
1492 "Luminantziaren bakarrik"
1493 "Radial Blur"
1494 "Reframe"
1495 "Eskala faktorea:"
1496 "Eskalatu zenbatekoa da:«
1497 "ReframeRT"
1498 "Kendu Hutsuneak"
1499 "Ordezkoa helburu"
1500 "Osagai bakarrik"
1501 "Alpha ordezkatu"
1502 "Helburua pista:"
1503 "Eragiketa:"
1504 "Reroute"
1505 "Berriz lagindu"
1506 "ResampleRT"
1507 "Reverb"
1508 "Ezin da% s gorde."
1509 "Hasierako seinale maila:"
1510 "Hausnarketak aurretik ms:"
1511 "Lehen hausnarketa maila:"
1512 "Azken hausnarketa maila:"
1513 "Hausnarketak kopurua:"
1514 "Hausnarketa ms:"
1515 "Hasi band Behe-paseko for:"
1516 "End band Behe-paseko for:"
1517 "Load ..."
1518 "Save ..."
1519 "Berezko"
1520 "Save reverb"
1521 "Hautatu reverb koadernoan gorde"
1522 "Load reverb"
1523 "Hautatu reverb fitxategitik kargatu"
1524 "Alderantzizko audio"
1525 "Alderantzikatu bideoa"
1526 "RGB - 601"
1527 "RGB -> 601 konpresioa"
1528 "601 -> GBU hedapena"
1529 "R_dx:"
1530 "R_dy:"
1531 "G_dx:"
1532 "G_dy:"
1533 "B_dx:"
1534 "B_dy:"
1535 "RGBShift"
1536 "Marraztu pibota"
1537 "Biratu"
1538 "Bertoko"
1539 "Pivot (x, y):"
1540 "Eskala"
1541 "White Black to"
1542 "Black White to"
1543 "Anti-aliasing"
1544 "Preserve forma itxura-erlazio"
1545 "Forma Ekortu"
1546 "Araztu"
1547 "Odd konpentsatzeko:"
1548 "Nahiz eta konpentsatzeko:"
1549 "Desplazamendua"
1550 "Ezker"
1551 "Eskuin"
1552 "Slide"
1553 "Maiztasunak: 0 Hz"
1554 "Argilitzaera"
1555 "SVG Inkscape bidez"
1556 "Komandoa egikaritzen% s \ n"
1557 "% S% s esportazioa huts egin du \ n"
1558 "Hori% s-tik sortu da% s fitxategia ez da PNG formatuan. Saiatu * fitxategiak .png guztiak ezabatzea da. \ N"
1559 "Sarbide mmap% s bezala% s huts egin du. \ N"
1560 "Out X:"
1561 "Out Y:"
1562 "New / Open SVG ..."
1563 "Inkscape amaitu egin da \ n"
1564 "Plugin leihoa itxi du \ n"
1565 "Kanpoko SVG editore Iraupena:% s \ n"
1566 "Kanpoko SVG editore bukatu \ n"
1567 "SVG Plugin: Aukeratu SVG fitxategia"
1568 "Ireki existitzen den SVG fitxategi bat edo berri bat sortu"
1569 "Swap kanal"
1570 "-> Red"
1571 "-> Green"
1572 "-> Blue"
1573 "-> Alpha"
1574 "% 0"
1575 "100%"
1576 "Aurrera ezazu 0-1, 2-3, 4-5 ..."
1577 "Aurrera ezazu 1-2, 3-4, 5-6 ..."
1578 "Swap Frames"
1579 "Sintetizadorea"
1580 "Une notak"
1581 "Ctrl edo Shift notak baino gehiago hautatzeko."
1582 "Low kolorea"
1583 "Mid kolorea"
1584 "High kolorea"
1585 "Kolore Low"
1586 "Mid kolorea"
1587 "High kolorea"
1588 "Min:"
1589 "Max:"
1590 "Time besteko"
1591 "Frame Aldaketa:"
1592 "Border:"
1593 "Pilatu"
1594 "Greater"
1595 "Gutxiago"
1596 "Fotograma bakoitzean dagoen Berrabiarazi"
1597 "Ez bufferreko fotogramak"
1598 "Mota"
1599 "Time sorta:"
1600 "As timefront erabilera:"
1601 "Beste track timefront gisa"
1602 "Alpha timefront gisa"
1603 "Intentsitate"
1604 "Alpha maskara"
1605 "Alderantzikatu"
1606 "Show grayscale (sintonia"
1607 "TimeFront"
1608 "Erabili fourier azkar eraldatu"
1609 "Erabili leihoak gainjarriz"
1610 "Jatorrizko abiaduraren Zatikia:"
1611 "Denbora tarte"
1612 "Leiho tamaina (ms):"
1613 "Time Stretch RT"
1614 "GlyphUnit :: process_package FT_New_Face huts egin du. \ N"
1615 "GlyphUnit :: process_package FT_Load_Char huts egin du - char:% li. \ N"
1616 "TitleMain :: load_freetype_face% s huts egin du. \ N"
1617 "Ez da motion"
1618 "Gora Behean"
1619 "Behetik gora"
1620 "Ezkerretik eskuinera"
1621 "Ezkerretik eskuinera"
1622 "Letra:"
1623 "Pitch:"
1624 "Estiloa:"
1625 "Lerrokatu:"
1626 "Motion-mota"
1627 "Itzalaren"
1628 "Fade ere (s):"
1629 "Fade out (s):"
1630 "Abiadura:"
1631 "Eskema:"
1632 "Encoding:"
1633 "Testua:"
1634 "Bold"
1635 "Italic"
1636 "Ertzaren kolorea ..."
1637 "Markatu denbora"
1638 "Center"
1639 "Erdia"
1640 "With"
1641 "In X:"
1642 "Y In:"
1643 "W In:"
1644 "H In:"
1645 "Out W:"
1646 "Out H:"
1647 "Unsharp"
1648 "Zenbatekoa:"
1649 "Bideoaren"
1650 "Carrier Track:"
1651 "Vocoder"
1652 "Lohitu"
1653 "Blacken"
1654 "Islatzailea"
1655 "Anplitudea:"
1656 "Fasea:"
1657 "Uhin-luzera:"
1658 "Olatu"
1659 "Tira"
1660 "Bihurritu"
1661 "Ekortu"
1662 "U"
1663 "V"
1664 "YUV"
1665 "Y_dx:"
1666 "Y_dy:"
1667 "U_dx:"
1668 "U_dy:"
1669 "V_dx:"
1670 "V_dy:"
1671 "YUVShift"
1672 "X lupa:"
1673 "Y lupa:"
1674 "Zoom"
1675 "Zoom Blur"