replace spash/about bg img, fix transition strip, include olaf de.po+neophyte, update...
[goodguy/history.git] / cinelerra-5.1 / po / de.po
index 423b3a34b9ee26b613c3e5c74a0537cb8861775b..1e4bd347b14c9b53e6fd26e81c4d3e6fb2c31fd1 100644 (file)
@@ -1,13 +1,12 @@
 # Translator (2016): Danny Schmarsel <danny@schmarsel.de>"
 # Translator (2016): Danny Schmarsel <danny@schmarsel.de>"
-
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cinelerra 5.1\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cinelerra 5.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: <cinelerra@lists.cinelerra-cv.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-27 14:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-06 14:25+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-28 12:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-28 12:18+0200\n"
 "Last-Translator: Olaf <cinmail@womentie.de>\n"
 "Last-Translator: Olaf <cinmail@womentie.de>\n"
-"Language-Team: de <cinelerra@lists.cinelerra-cv.org>\n"
+"Language-Team: Language-Team Deutsch <cinelerra@lists.cinelerra-cv.org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,7 +20,7 @@ msgstr "OK"
 
 #: guicast/bcbutton.C:322 guicast/bcbutton.C:330 guicast/bcbutton.C:338
 #: guicast/bcbutton.C:517 guicast/bcbutton.C:519 guicast/bcbutton.C:526
 
 #: guicast/bcbutton.C:322 guicast/bcbutton.C:330 guicast/bcbutton.C:338
 #: guicast/bcbutton.C:517 guicast/bcbutton.C:519 guicast/bcbutton.C:526
-#: cinelerra/confirmquit.C:107 cinelerra/confirmquit.C:109
+#: cinelerra/confirmquit.C:109 cinelerra/confirmquit.C:111
 #: cinelerra/preferencesthread.C:686 cinelerra/preferencesthread.C:688
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbruch"
 #: cinelerra/preferencesthread.C:686 cinelerra/preferencesthread.C:688
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbruch"
@@ -76,12 +75,12 @@ msgstr "Datei übermitteln"
 msgid "Cancel the operation"
 msgstr "Arbeitsgang abbrechen"
 
 msgid "Cancel the operation"
 msgstr "Arbeitsgang abbrechen"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:354 cinelerra/awindowgui.C:2752
+#: guicast/bcfilebox.C:354 cinelerra/awindowgui.C:2755
 #: cinelerra/folderlistmenu.C:61
 msgid "Display text"
 msgstr "Textanzeige"
 
 #: cinelerra/folderlistmenu.C:61
 msgid "Display text"
 msgstr "Textanzeige"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:368 cinelerra/awindowgui.C:2743
+#: guicast/bcfilebox.C:368 cinelerra/awindowgui.C:2746
 #: cinelerra/folderlistmenu.C:61
 msgid "Display icons"
 msgstr "Iconanzeige"
 #: cinelerra/folderlistmenu.C:61
 msgid "Display icons"
 msgstr "Iconanzeige"
@@ -110,7 +109,7 @@ msgstr "Aktualisieren"
 msgid "Specify filter:"
 msgstr "Filter definieren:"
 
 msgid "Specify filter:"
 msgstr "Filter definieren:"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:1333 cinelerra/binfolder.C:1661
+#: guicast/bcfilebox.C:1333 cinelerra/binfolder.C:1673
 msgid ": New folder"
 msgstr ": Neuer Ordner"
 
 msgid ": New folder"
 msgstr ": Neuer Ordner"
 
@@ -138,7 +137,7 @@ msgstr "Datum"
 msgid "Ext."
 msgstr "Erw."
 
 msgid "Ext."
 msgstr "Erw."
 
-#: guicast/bcnewfolder.C:61 cinelerra/binfolder.C:1766
+#: guicast/bcnewfolder.C:61 cinelerra/binfolder.C:1778
 msgid "Enter the name of the folder:"
 msgstr "Den Namen des Ordners eingeben:"
 
 msgid "Enter the name of the folder:"
 msgstr "Den Namen des Ordners eingeben:"
 
@@ -146,7 +145,7 @@ msgstr "Den Namen des Ordners eingeben:"
 msgid "Untitled"
 msgstr "Unbenannt"
 
 msgid "Untitled"
 msgstr "Unbenannt"
 
-#: guicast/bcpopup.C:32 guicast/bcpopup.C:38 cinelerra/canvas.C:1239
+#: guicast/bcpopup.C:32 guicast/bcpopup.C:38 cinelerra/canvas.C:1160
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Vollbild"
 
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Vollbild"
 
@@ -171,17 +170,17 @@ msgstr "Den Namen der Datei eingeben:"
 msgid "Conversion from %s to %s is not available\n"
 msgstr "Die Umwandlung von %s nach %s ist nicht möglich\n"
 
 msgid "Conversion from %s to %s is not available\n"
 msgstr "Die Umwandlung von %s nach %s ist nicht möglich\n"
 
-#: guicast/bctextbox.C:2927
+#: guicast/bctextbox.C:2930
 msgid "Cut"
 msgstr "Ausschneiden"
 
 msgid "Cut"
 msgstr "Ausschneiden"
 
-#: guicast/bctextbox.C:2941 cinelerra/clippopup.C:240 cinelerra/mainmenu.C:879
-#: cinelerra/proxypopup.C:205
+#: guicast/bctextbox.C:2944 cinelerra/clippopup.C:240 cinelerra/mainmenu.C:888
+#: cinelerra/proxypopup.C:205 cinelerra/savefile.C:256
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
-#: guicast/bctextbox.C:2954 cinelerra/assetpopup.C:292
-#: cinelerra/clippopup.C:273 cinelerra/mainmenu.C:892
+#: guicast/bctextbox.C:2957 cinelerra/assetpopup.C:292
+#: cinelerra/clippopup.C:273 cinelerra/mainmenu.C:901
 #: cinelerra/proxypopup.C:238 cinelerra/swindow.C:546
 msgid "Paste"
 msgstr "Einfügen"
 #: cinelerra/proxypopup.C:238 cinelerra/swindow.C:546
 msgid "Paste"
 msgstr "Einfügen"
@@ -275,11 +274,16 @@ msgid ""
 "PARTICULAR\n"
 "PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
 msgstr ""
 "PARTICULAR\n"
 "PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
 msgstr ""
-"Dieses Programm ist freie Software. Sie können es unter den Bedingungen der GNU General Public License, wie von der\n"
-"Free Software Foundation veröffentlicht, weitergeben und/oder modifizieren, entweder gemäß Version 2 der Lizenz\n"
-"oder (nach Ihrer Option) jeder späteren Version. Diese Software verwendet Bibliotheken aus dem FFmpeg-Projekt unter\n"
-"der LGPLv2.1. Die Veröffentlichung dieses Programms erfolgt in der Hoffnung, dass es Ihnen von Nutzen sein wird,\n"
-"aber OHNE IRGENDEINE GARANTIE, sogar ohne die implizite Garantie der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÜR EINEN\n"
+"Dieses Programm ist freie Software. Sie können es unter den Bedingungen der "
+"GNU General Public License, wie von der\n"
+"Free Software Foundation veröffentlicht, weitergeben und/oder modifizieren, "
+"entweder gemäß Version 2 der Lizenz\n"
+"oder (nach Ihrer Option) jeder späteren Version. Diese Software verwendet "
+"Bibliotheken aus dem FFmpeg-Projekt unter\n"
+"der LGPLv2.1. Die Veröffentlichung dieses Programms erfolgt in der Hoffnung, "
+"dass es Ihnen von Nutzen sein wird,\n"
+"aber OHNE IRGENDEINE GARANTIE, sogar ohne die implizite Garantie der "
+"MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÜR EINEN\n"
 "BESTIMMTEN ZWECK. Details finden Sie in der GNU General Public License.\n"
 
 #: cinelerra/adcuts.C:30
 "BESTIMMTEN ZWECK. Details finden Sie in der GNU General Public License.\n"
 
 #: cinelerra/adcuts.C:30
@@ -357,8 +361,9 @@ msgstr "Automatisierung"
 msgid "Plugin %d"
 msgstr "Plugin %d"
 
 msgid "Plugin %d"
 msgstr "Plugin %d"
 
-#: cinelerra/apanel.C:89 cinelerra/gwindowgui.C:79
-#: cinelerra/keyframepopup.C:566 cinelerra/mainmenu.C:241
+#: cinelerra/apanel.C:89 cinelerra/gwindowgui.C:82
+#: cinelerra/gwindowgui_git.C:82 cinelerra/keyframepopup.C:566
+#: cinelerra/mainmenu.C:244
 msgid "Mute"
 msgstr "Stumm"
 
 msgid "Mute"
 msgstr "Stumm"
 
@@ -367,12 +372,13 @@ msgid "Play"
 msgstr "Spielen"
 
 #: cinelerra/apatchgui.C:201 cinelerra/apatchgui.C:208
 msgstr "Spielen"
 
 #: cinelerra/apatchgui.C:201 cinelerra/apatchgui.C:208
-#: cinelerra/vpatchgui.C:168 cinelerra/vpatchgui.C:175
+#: cinelerra/vpatchgui.C:166 cinelerra/vpatchgui.C:173
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119
 msgid "fade"
 msgstr "verblassen"
 
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119
 msgid "fade"
 msgstr "verblassen"
 
-#: cinelerra/apatchgui.C:285 cinelerra/gwindowgui.C:87 cinelerra/mainmenu.C:243
+#: cinelerra/apatchgui.C:285 cinelerra/gwindowgui.C:90
+#: cinelerra/gwindowgui_git.C:90 cinelerra/mainmenu.C:246
 msgid "Pan"
 msgstr "Schwenk"
 
 msgid "Pan"
 msgstr "Schwenk"
 
@@ -380,9 +386,9 @@ msgstr "Schwenk"
 msgid "pan"
 msgstr "Schwenk"
 
 msgid "pan"
 msgstr "Schwenk"
 
-#: cinelerra/apatchgui.C:358 cinelerra/vpatchgui.C:475
+#: cinelerra/apatchgui.C:358 cinelerra/vpatchgui.C:473
 msgid "Mixer"
 msgid "Mixer"
-msgstr ""
+msgstr "Mixer"
 
 #: cinelerra/appearanceprefs.C:69
 msgid "Layout:"
 
 #: cinelerra/appearanceprefs.C:69
 msgid "Layout:"
@@ -394,7 +400,7 @@ msgstr "Design:"
 
 #: cinelerra/appearanceprefs.C:81
 msgid "Plugin Icons:"
 
 #: cinelerra/appearanceprefs.C:81
 msgid "Plugin Icons:"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin Icons:"
 
 #: cinelerra/appearanceprefs.C:90
 msgid "Time Format:"
 
 #: cinelerra/appearanceprefs.C:90
 msgid "Time Format:"
@@ -609,11 +615,11 @@ msgstr "automatisch korrigieren"
 msgid "Detail"
 msgstr "Details"
 
 msgid "Detail"
 msgstr "Details"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:893
+#: cinelerra/assetedit.C:892
 msgid "Asset Detail"
 msgstr "Asset-Detail"
 
 msgid "Asset Detail"
 msgstr "Asset-Detail"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:927
+#: cinelerra/assetedit.C:926
 msgid "no info available"
 msgstr "Keine Info verfügbar"
 
 msgid "no info available"
 msgstr "Keine Info verfügbar"
 
@@ -627,7 +633,7 @@ msgstr "Eine Datei auswählen"
 
 #: cinelerra/assetpopup.C:85 cinelerra/clippopup.C:75
 msgid "Match..."
 
 #: cinelerra/assetpopup.C:85 cinelerra/clippopup.C:75
 msgid "Match..."
-msgstr "Anpassen …"
+msgstr "Projekt anpassen …"
 
 #: cinelerra/assetpopup.C:90 cinelerra/proxypopup.C:70
 msgid "Remove..."
 
 #: cinelerra/assetpopup.C:90 cinelerra/proxypopup.C:70
 msgid "Remove..."
@@ -648,7 +654,7 @@ msgstr "Sortieren"
 
 # Ungünstig doppelt belegt. Cpup: „In Viewer öffnen“.
 #: cinelerra/assetpopup.C:218 cinelerra/clippopup.C:184
 
 # Ungünstig doppelt belegt. Cpup: „In Viewer öffnen“.
 #: cinelerra/assetpopup.C:218 cinelerra/clippopup.C:184
-#: cinelerra/mainmenu.C:236 cinelerra/proxypopup.C:149
+#: cinelerra/mainmenu.C:239 cinelerra/proxypopup.C:149
 msgid "View"
 msgstr "Ansicht"
 
 msgid "View"
 msgstr "Ansicht"
 
@@ -663,11 +669,11 @@ msgstr "Mixer öffnen"
 
 #: cinelerra/assetpopup.C:310 cinelerra/clippopup.C:291
 msgid "Match project size"
 
 #: cinelerra/assetpopup.C:310 cinelerra/clippopup.C:291
 msgid "Match project size"
-msgstr "An Projektgröße anpassen"
+msgstr "Projektgröße anpassen"
 
 #: cinelerra/assetpopup.C:323 cinelerra/clippopup.C:305
 msgid "Match frame rate"
 
 #: cinelerra/assetpopup.C:323 cinelerra/clippopup.C:305
 msgid "Match frame rate"
-msgstr "An Framerate anpassen"
+msgstr "Framerate anpassen"
 
 #: cinelerra/assetpopup.C:336 cinelerra/clippopup.C:319
 msgid "Match all"
 
 #: cinelerra/assetpopup.C:336 cinelerra/clippopup.C:319
 msgid "Match all"
@@ -763,7 +769,7 @@ msgstr ": Assets entfernen"
 msgid "Permanently remove from disk?"
 msgstr "Unwiderruflich vom Datenträger löschen?"
 
 msgid "Permanently remove from disk?"
 msgstr "Unwiderruflich vom Datenträger löschen?"
 
-#: cinelerra/atrack.C:136 cinelerra/new.C:116
+#: cinelerra/atrack.C:134 cinelerra/new.C:116
 #, c-format
 msgid "Audio %d"
 msgstr "Audio %d"
 #, c-format
 msgid "Audio %d"
 msgstr "Audio %d"
@@ -791,7 +797,8 @@ msgstr "Konfiguriertes ALSA-Gerät unterstützt keine %d-Kanaloperation.\n"
 #: cinelerra/audioalsa.C:316
 #, c-format
 msgid " Configured ALSA device does not support %u Hz playback.\n"
 #: cinelerra/audioalsa.C:316
 #, c-format
 msgid " Configured ALSA device does not support %u Hz playback.\n"
-msgstr " Konfiguriertes ALSA-Gerät unterstützt nicht die Wiedergabe von %u Hz.\n"
+msgstr ""
+" Konfiguriertes ALSA-Gerät unterstützt nicht die Wiedergabe von %u Hz.\n"
 
 #: cinelerra/audiooss.C:213 cinelerra/audiooss.C:215 cinelerra/audiooss.C:219
 #: cinelerra/audiooss.C:221
 
 #: cinelerra/audiooss.C:213 cinelerra/audiooss.C:215 cinelerra/audiooss.C:219
 #: cinelerra/audiooss.C:221
@@ -851,11 +858,11 @@ msgstr "Videoübergänge"
 msgid "Labels"
 msgstr "Etiketten"
 
 msgid "Labels"
 msgstr "Etiketten"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:88 cinelerra/binfolder.C:1767
+#: cinelerra/awindowgui.C:88 cinelerra/binfolder.C:1779
 msgid "Clips"
 msgstr "Clips"
 
 msgid "Clips"
 msgstr "Clips"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:89 cinelerra/binfolder.C:1767
+#: cinelerra/awindowgui.C:89 cinelerra/binfolder.C:1779
 msgid "Media"
 msgstr "Medien"
 
 msgid "Media"
 msgstr "Medien"
 
@@ -877,12 +884,12 @@ msgstr "Rendere %s"
 msgid ": Resources"
 msgstr ": Ressourcen"
 
 msgid ": Resources"
 msgstr ": Ressourcen"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:992 cinelerra/awindowgui.C:1839
-#: cinelerra/awindowgui.C:1858
+#: cinelerra/awindowgui.C:992 cinelerra/awindowgui.C:1843
+#: cinelerra/awindowgui.C:1862
 msgid "awindowgui#Title"
 msgid "awindowgui#Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titel"
 
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:993 cinelerra/awindowgui.C:1840
+#: cinelerra/awindowgui.C:993 cinelerra/awindowgui.C:1844
 msgid "Comments"
 msgstr "Kommentare"
 
 msgid "Comments"
 msgstr "Kommentare"
 
@@ -907,99 +914,99 @@ msgstr "Entfernen %s\n"
 msgid "Proxy clip"
 msgstr "Proxyclip"
 
 msgid "Proxy clip"
 msgstr "Proxyclip"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1857
+#: cinelerra/awindowgui.C:1861
 msgid "Time Stamps"
 msgstr "Zeitstempel"
 
 msgid "Time Stamps"
 msgstr "Zeitstempel"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2487
+#: cinelerra/awindowgui.C:2490
 msgid "Search:"
 msgstr "Suche:"
 
 msgid "Search:"
 msgstr "Suche:"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2533
+#: cinelerra/awindowgui.C:2536
 msgid "Delete asset from disk"
 msgstr "Lösche Asset von Datenträger"
 
 msgid "Delete asset from disk"
 msgstr "Lösche Asset von Datenträger"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2546
+#: cinelerra/awindowgui.C:2549
 msgid "Delete asset from project"
 msgstr "Lösche Asset aus Projekt"
 
 msgid "Delete asset from project"
 msgstr "Lösche Asset aus Projekt"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2575
+#: cinelerra/awindowgui.C:2578
 msgid "Redraw index"
 msgstr "Index neuzeichnen"
 
 msgid "Redraw index"
 msgstr "Index neuzeichnen"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2588
+#: cinelerra/awindowgui.C:2591
 msgid "Paste asset on recordable tracks"
 msgstr "Asset in aufnehmbare Spuren einfügen"
 
 msgid "Paste asset on recordable tracks"
 msgstr "Asset in aufnehmbare Spuren einfügen"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2601
+#: cinelerra/awindowgui.C:2604
 msgid "Append asset in new tracks"
 msgstr "Asset in neue Spuren anhängen"
 
 msgid "Append asset in new tracks"
 msgstr "Asset in neue Spuren anhängen"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2614
+#: cinelerra/awindowgui.C:2617
 msgid "View asset"
 msgstr "Asset betrachten"
 
 msgid "View asset"
 msgstr "Asset betrachten"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2658 cinelerra/fileffmpeg.C:1014
+#: cinelerra/awindowgui.C:2661 cinelerra/fileffmpeg.C:1014
 msgid "ffmpeg"
 msgstr "FFmpeg"
 
 msgid "ffmpeg"
 msgstr "FFmpeg"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2659
+#: cinelerra/awindowgui.C:2662
 msgid "ladspa"
 msgstr "LADSPA"
 
 msgid "ladspa"
 msgstr "LADSPA"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2660
+#: cinelerra/awindowgui.C:2663
 msgid "lv2"
 msgstr "LV2"
 
 msgid "lv2"
 msgstr "LV2"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2661
+#: cinelerra/awindowgui.C:2664
 msgid "audio_tools"
 msgstr "Audio_tools"
 
 msgid "audio_tools"
 msgstr "Audio_tools"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2662
+#: cinelerra/awindowgui.C:2665
 msgid "audio_transitions"
 msgstr "Audio_transitions"
 
 msgid "audio_transitions"
 msgstr "Audio_transitions"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2663
+#: cinelerra/awindowgui.C:2666
 msgid "blending"
 msgstr "Blending"
 
 msgid "blending"
 msgstr "Blending"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2664
+#: cinelerra/awindowgui.C:2667
 msgid "colors"
 msgstr "Farben"
 
 msgid "colors"
 msgstr "Farben"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2665
+#: cinelerra/awindowgui.C:2668
 msgid "exotic"
 msgstr "exotisch"
 
 msgid "exotic"
 msgstr "exotisch"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2666
+#: cinelerra/awindowgui.C:2669
 msgid "transforms"
 msgstr "Transformiert"
 
 msgid "transforms"
 msgstr "Transformiert"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2667
+#: cinelerra/awindowgui.C:2670
 msgid "tv_effects"
 msgstr "TV_effects"
 
 msgid "tv_effects"
 msgstr "TV_effects"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2668
+#: cinelerra/awindowgui.C:2671
 msgid "video_tools"
 msgstr "Video_tools"
 
 msgid "video_tools"
 msgstr "Video_tools"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2669
+#: cinelerra/awindowgui.C:2672
 msgid "video_transitions"
 msgstr "Video_transitions"
 
 msgid "video_transitions"
 msgstr "Video_transitions"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2698
-msgid "draw vicons"
-msgstr "Vicons zeichnen"
+#: cinelerra/awindowgui.C:2701
+msgid "Preview"
+msgstr "Vorschau"
 
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2746
+#: cinelerra/awindowgui.C:2749
 msgid "Display icons packed"
 msgstr "Icons gepackt anzeigen"
 
 msgid "Display icons packed"
 msgstr "Icons gepackt anzeigen"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2749
+#: cinelerra/awindowgui.C:2752
 msgid "Display icon list"
 msgstr "Icons als Liste anzeigen"
 
 msgid "Display icon list"
 msgstr "Icons als Liste anzeigen"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2759 cinelerra/clippopup.C:166
+#: cinelerra/awindowgui.C:2762 cinelerra/clippopup.C:166
 #: cinelerra/folderlistmenu.C:92 cinelerra/proxypopup.C:131
 msgid "Sort items"
 msgstr "Werte sortieren"
 #: cinelerra/folderlistmenu.C:92 cinelerra/proxypopup.C:131
 msgid "Sort items"
 msgstr "Werte sortieren"
@@ -1036,13 +1043,13 @@ msgstr "Zeitlich unbeschränkt"
 msgid "Timed"
 msgstr "Zeitlich beschränkt"
 
 msgid "Timed"
 msgstr "Zeitlich beschränkt"
 
-#: cinelerra/batch.C:141 cinelerra/batchrender.C:886 cinelerra/ffmpeg.C:2731
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2839 cinelerra/file.C:1303 cinelerra/file.C:1330
+#: cinelerra/batch.C:141 cinelerra/batchrender.C:886 cinelerra/ffmpeg.C:2733
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2841 cinelerra/file.C:1303 cinelerra/file.C:1330
 #: cinelerra/interfaceprefs.C:538 cinelerra/interlacemodes.h:34
 #: cinelerra/loadmode.C:93 cinelerra/new.C:877 cinelerra/record.C:736
 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:660 plugins/motion2point/motionwindow.C:797
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:868 plugins/timefront/timefront.C:419
 #: cinelerra/interfaceprefs.C:538 cinelerra/interlacemodes.h:34
 #: cinelerra/loadmode.C:93 cinelerra/new.C:877 cinelerra/record.C:736
 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:660 plugins/motion2point/motionwindow.C:797
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:868 plugins/timefront/timefront.C:419
-#: plugins/titler/titler.C:2319
+#: plugins/titler/titler.C:2323
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
@@ -1101,7 +1108,7 @@ msgstr "EDL %s wurde nicht gefunden.\n"
 #: cinelerra/recordaudio.C:250 cinelerra/recordvideo.C:249
 #: cinelerra/render.C:246 cinelerra/render.C:270 cinelerra/render.C:367
 #: cinelerra/render.C:892 cinelerra/renderprofiles.C:256
 #: cinelerra/recordaudio.C:250 cinelerra/recordvideo.C:249
 #: cinelerra/render.C:246 cinelerra/render.C:270 cinelerra/render.C:367
 #: cinelerra/render.C:892 cinelerra/renderprofiles.C:256
-#: cinelerra/savefile.C:99 cinelerra/savefile.C:204
+#: cinelerra/savefile.C:100 cinelerra/savefile.C:205
 msgid ": Error"
 msgstr ": Fehler"
 
 msgid ": Error"
 msgstr ": Fehler"
 
@@ -1483,44 +1490,44 @@ msgstr "Jahre"
 msgid "inf"
 msgstr "Inf."
 
 msgid "inf"
 msgstr "Inf."
 
-#: cinelerra/binfolder.C:973 cinelerra/binfolder.C:2080
+#: cinelerra/binfolder.C:985 cinelerra/binfolder.C:2094
 msgid "audio"
 msgstr "Audio"
 
 msgid "audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: cinelerra/binfolder.C:977 cinelerra/binfolder.C:2081
+#: cinelerra/binfolder.C:989 cinelerra/binfolder.C:2095
 msgid "video"
 msgstr "Video"
 
 msgid "video"
 msgstr "Video"
 
-#: cinelerra/binfolder.C:1445
+#: cinelerra/binfolder.C:1457
 msgid "Enable"
 msgstr "Aktiv"
 
 msgid "Enable"
 msgstr "Aktiv"
 
-#: cinelerra/binfolder.C:1446
+#: cinelerra/binfolder.C:1458
 msgid "Target"
 msgstr "Ziel"
 
 msgid "Target"
 msgstr "Ziel"
 
-#: cinelerra/binfolder.C:1447
+#: cinelerra/binfolder.C:1459
 msgid "Op"
 msgstr "Op."
 
 msgid "Op"
 msgstr "Op."
 
-#: cinelerra/binfolder.C:1448 cinelerra/colorpicker.C:205
+#: cinelerra/binfolder.C:1460 cinelerra/colorpicker.C:205
 #: cinelerra/keyframegui.C:57 plugins/histogram/histogramwindow.C:63
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:63
 msgid "Value"
 msgstr "Wert"
 
 #: cinelerra/keyframegui.C:57 plugins/histogram/histogramwindow.C:63
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:63
 msgid "Value"
 msgstr "Wert"
 
-#: cinelerra/binfolder.C:1599 cinelerra/shbtnprefs.C:112
+#: cinelerra/binfolder.C:1611 cinelerra/shbtnprefs.C:112
 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:174 plugins/piano/piano.C:820
 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1354
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:174 plugins/piano/piano.C:820
 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1354
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
-#: cinelerra/binfolder.C:1623 cinelerra/mainmenu.C:905
+#: cinelerra/binfolder.C:1635 cinelerra/mainmenu.C:914
 #: cinelerra/shbtnprefs.C:132
 msgid "Del"
 msgstr "Entfernen"
 
 #: cinelerra/shbtnprefs.C:132
 msgid "Del"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: cinelerra/binfolder.C:1643 cinelerra/fileffmpeg.C:1091
+#: cinelerra/binfolder.C:1655 cinelerra/fileffmpeg.C:1091
 #: cinelerra/fileffmpeg.C:1494 cinelerra/keyframegui.C:828
 #: cinelerra/pluginfclient.C:218 cinelerra/pluginfclient.C:568
 #: cinelerra/pluginfclient.C:598 cinelerra/pluginlv2gui.C:98
 #: cinelerra/fileffmpeg.C:1494 cinelerra/keyframegui.C:828
 #: cinelerra/pluginfclient.C:218 cinelerra/pluginfclient.C:568
 #: cinelerra/pluginfclient.C:598 cinelerra/pluginlv2gui.C:98
@@ -1529,23 +1536,23 @@ msgstr "Entfernen"
 msgid "Apply"
 msgstr "Anwenden"
 
 msgid "Apply"
 msgstr "Anwenden"
 
-#: cinelerra/binfolder.C:1676
+#: cinelerra/binfolder.C:1688
 msgid "Folder name:"
 msgid "Folder name:"
-msgstr "Ordnername"
+msgstr "Ordnername:"
 
 
-#: cinelerra/binfolder.C:1678
+#: cinelerra/binfolder.C:1690
 msgid "media bin"
 msgid "media bin"
-msgstr "Virtueller Medien Behälter (Bin)"
+msgstr "· Virtueller Medien Behälter (Bin)"
 
 
-#: cinelerra/binfolder.C:1678
+#: cinelerra/binfolder.C:1690
 msgid "clip bin"
 msgid "clip bin"
-msgstr "Virtueller Clip Behälter (Bin)"
+msgstr "· Virtueller Clip Behälter (Bin)"
 
 
-#: cinelerra/binfolder.C:1734
+#: cinelerra/binfolder.C:1746
 msgid ": Modify folder"
 msgstr ": Ordner modifizieren"
 
 msgid ": Modify folder"
 msgstr ": Ordner modifizieren"
 
-#: cinelerra/binfolder.C:1924
+#: cinelerra/binfolder.C:1938
 msgid ": Modify target"
 msgstr ": Ziel modifizieren"
 
 msgid ": Modify target"
 msgstr ": Ziel modifizieren"
 
@@ -1561,77 +1568,79 @@ msgstr "BRender::set_video_map Aufruf zum Setzen von NOT_SCANNED\n"
 #: cinelerra/brender.C:256
 #, c-format
 msgid "BRender::set_video_map %jd: attempt to set beyond end of map %jd.\n"
 #: cinelerra/brender.C:256
 #, c-format
 msgid "BRender::set_video_map %jd: attempt to set beyond end of map %jd.\n"
-msgstr "BRender::set_video_map %jd: Versuch über das Ende von Map %jd hinweg zuzugreifen.\n"
+msgstr ""
+"BRender::set_video_map %jd: Versuch über das Ende von Map %jd hinweg "
+"zuzugreifen.\n"
 
 #: cinelerra/browsebutton.C:48
 msgid "Look for file"
 msgstr "Nach Datei suchen"
 
 
 #: cinelerra/browsebutton.C:48
 msgid "Look for file"
 msgstr "Nach Datei suchen"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1077
+#: cinelerra/canvas.C:1004
 msgid "Windowed"
 msgstr "Fensteransicht"
 
 msgid "Windowed"
 msgstr "Fensteransicht"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1113
+#: cinelerra/canvas.C:1034
 msgid "Zoom 25%"
 msgstr "Zoom 25%"
 
 msgid "Zoom 25%"
 msgstr "Zoom 25%"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1114
+#: cinelerra/canvas.C:1035
 msgid "Zoom 33%"
 msgstr "Zoom 33%"
 
 msgid "Zoom 33%"
 msgstr "Zoom 33%"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1115
+#: cinelerra/canvas.C:1036
 msgid "Zoom 50%"
 msgstr "Zoom 50%"
 
 msgid "Zoom 50%"
 msgstr "Zoom 50%"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1116
+#: cinelerra/canvas.C:1037
 msgid "Zoom 75%"
 msgstr "Zoom 75%"
 
 msgid "Zoom 75%"
 msgstr "Zoom 75%"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1117 cinelerra/recordmonitor.C:891
+#: cinelerra/canvas.C:1038 cinelerra/recordmonitor.C:891
 msgid "Zoom 100%"
 msgstr "Zoom 100%"
 
 msgid "Zoom 100%"
 msgstr "Zoom 100%"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1118
+#: cinelerra/canvas.C:1039
 msgid "Zoom 150%"
 msgstr "Zoom 150%"
 
 msgid "Zoom 150%"
 msgstr "Zoom 150%"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1119
+#: cinelerra/canvas.C:1040
 msgid "Zoom 200%"
 msgstr "Zoom 200%"
 
 msgid "Zoom 200%"
 msgstr "Zoom 200%"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1120
+#: cinelerra/canvas.C:1041
 msgid "Zoom 300%"
 msgstr "Zoom 300%"
 
 msgid "Zoom 300%"
 msgstr "Zoom 300%"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1121
+#: cinelerra/canvas.C:1042
 msgid "Zoom 400%"
 msgstr "Zoom 400%"
 
 msgid "Zoom 400%"
 msgstr "Zoom 400%"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1144
+#: cinelerra/canvas.C:1065
 msgid "Zoom Auto"
 msgstr "Autozoom"
 
 msgid "Zoom Auto"
 msgstr "Autozoom"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1174
+#: cinelerra/canvas.C:1095
 msgid "Reset camera"
 msgstr "Kamera zurücksetzen"
 
 msgid "Reset camera"
 msgstr "Kamera zurücksetzen"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1187
+#: cinelerra/canvas.C:1108
 msgid "Reset projector"
 msgstr "Projektor zurücksetzen"
 
 msgid "Reset projector"
 msgstr "Projektor zurücksetzen"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1200
+#: cinelerra/canvas.C:1121
 msgid "Reset translation"
 msgstr "Verschiebung zurücksetzen"
 
 msgid "Reset translation"
 msgstr "Verschiebung zurücksetzen"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1227 cinelerra/plugintoggles.C:76
+#: cinelerra/canvas.C:1148 cinelerra/plugintoggles.C:76
 msgid "Show controls"
 msgstr "Kontrollen anzeigen"
 
 msgid "Show controls"
 msgstr "Kontrollen anzeigen"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1229
+#: cinelerra/canvas.C:1150
 msgid "Hide controls"
 msgstr "Kontrollen verstecken"
 
 msgid "Hide controls"
 msgstr "Kontrollen verstecken"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1260
+#: cinelerra/canvas.C:1181
 msgid "Close source"
 msgstr "Quelle schließen"
 
 msgid "Close source"
 msgstr "Quelle schließen"
 
@@ -1707,7 +1716,7 @@ msgstr "PAL"
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: cinelerra/channeledit.C:153 cinelerra/ffmpeg.C:1592 cinelerra/ffmpeg.C:1639
+#: cinelerra/channeledit.C:153 cinelerra/ffmpeg.C:1594 cinelerra/ffmpeg.C:1641
 #: cinelerra/fileexr.C:200 cinelerra/fileffmpeg.C:544
 #: cinelerra/fileffmpeg.C:716 cinelerra/recordbatches.C:309
 #: cinelerra/recordgui.C:321 cinelerra/rescale.C:7
 #: cinelerra/fileexr.C:200 cinelerra/fileffmpeg.C:544
 #: cinelerra/fileffmpeg.C:716 cinelerra/recordbatches.C:309
 #: cinelerra/recordgui.C:321 cinelerra/rescale.C:7
@@ -2157,10 +2166,12 @@ msgstr "Hex RGB Farbe"
 #: cinelerra/colorpicker.C:1067
 msgid "grab from anywhere picker"
 msgstr ""
 #: cinelerra/colorpicker.C:1067
 msgid "grab from anywhere picker"
 msgstr ""
+"Auf die Pipette klicken und anschließend einen beliebigen Farbpunkt des "
+"Bildschirms auswählen."
 
 #: cinelerra/colorpicker.C:1089
 msgid "color history"
 
 #: cinelerra/colorpicker.C:1089
 msgid "color history"
-msgstr ""
+msgstr "Farbgeschichte"
 
 #: cinelerra/commercials.C:168 cinelerra/commercials.C:578
 #: cinelerra/commercials.C:797
 
 #: cinelerra/commercials.C:168 cinelerra/commercials.C:578
 #: cinelerra/commercials.C:797
@@ -2246,12 +2257,12 @@ msgstr ": Beenden bestätigen"
 msgid "( Answering \"No\" will destroy changes )"
 msgstr "( Auswahl von „Nein“ löscht Änderungen )"
 
 msgid "( Answering \"No\" will destroy changes )"
 msgstr "( Auswahl von „Nein“ löscht Änderungen )"
 
-#: cinelerra/confirmquit.C:67 cinelerra/question.C:61 cinelerra/reindex.C:94
+#: cinelerra/confirmquit.C:67 cinelerra/question.C:62 cinelerra/reindex.C:94
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: cinelerra/confirmquit.C:86 cinelerra/confirmquit.C:88
-#: cinelerra/question.C:80 cinelerra/reindex.C:111
+#: cinelerra/confirmquit.C:87 cinelerra/confirmquit.C:89
+#: cinelerra/question.C:84 cinelerra/reindex.C:111
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
@@ -2311,7 +2322,7 @@ msgstr "Werkzeuginfo anzeigen (F9)"
 
 #: cinelerra/cpanel.C:359
 msgid "Show safe regions (F10)"
 
 #: cinelerra/cpanel.C:359
 msgid "Show safe regions (F10)"
-msgstr "Sichere Bereiche anzeigen (F10)"
+msgstr "Schutzbereiche (für Röhrenfernseher) anzeigen (F10)"
 
 #: cinelerra/cpanel.C:377 plugins/perspective/perspective.C:201
 #: plugins/zoom/zoom.C:147
 
 #: cinelerra/cpanel.C:377 plugins/perspective/perspective.C:201
 #: plugins/zoom/zoom.C:147
@@ -2334,32 +2345,33 @@ msgstr "Eine Region auswählen, um die Videoausgabe zu beschneiden"
 msgid ": Compositor"
 msgstr ": Compositor"
 
 msgid ": Compositor"
 msgstr ": Compositor"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:650 cinelerra/cwindowgui.C:686
+#: cinelerra/cwindowgui.C:657 cinelerra/cwindowgui.C:693
 msgid "insert assets"
 msgstr "Assets einfügen"
 
 msgid "insert assets"
 msgstr "Assets einfügen"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:787
+# Composer ~ Setzmaschine 
+#: cinelerra/cwindowgui.C:794
 msgid "composer window: "
 msgid "composer window: "
-msgstr ""
+msgstr "Composer Fenster: "
 
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:1769
+#: cinelerra/cwindowgui.C:1785
 msgid "mask translate"
 msgstr "Maskenverschiebung"
 
 msgid "mask translate"
 msgstr "Maskenverschiebung"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:1776
+#: cinelerra/cwindowgui.C:1792
 msgid "mask adjust"
 msgstr "Maske anpassen"
 
 msgid "mask adjust"
 msgstr "Maske anpassen"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:1789 cinelerra/cwindowtool.C:2255
+#: cinelerra/cwindowgui.C:1805 cinelerra/cwindowtool.C:2255
 #: cinelerra/cwindowtool.C:2285
 msgid "mask point"
 msgstr "Masken-Punkt"
 
 #: cinelerra/cwindowtool.C:2285
 msgid "mask point"
 msgstr "Masken-Punkt"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:2162 cinelerra/cwindowgui.C:2305
+#: cinelerra/cwindowgui.C:2178 cinelerra/cwindowgui.C:2321
 msgid "Eyedrop"
 msgstr "Eyedrop"
 
 msgid "Eyedrop"
 msgstr "Eyedrop"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:3010 cinelerra/cwindowgui.C:3361
+#: cinelerra/cwindowgui.C:3031 cinelerra/cwindowgui.C:3382
 #: cinelerra/cwindowtool.C:835 cinelerra/cwindowtool.C:886
 #: cinelerra/cwindowtool.C:965 cinelerra/cwindowtool.C:969
 #: cinelerra/cwindowtool.C:997 cinelerra/cwindowtool.C:1001
 #: cinelerra/cwindowtool.C:835 cinelerra/cwindowtool.C:886
 #: cinelerra/cwindowtool.C:965 cinelerra/cwindowtool.C:969
 #: cinelerra/cwindowtool.C:997 cinelerra/cwindowtool.C:1001
@@ -2370,7 +2382,7 @@ msgstr "Eyedrop"
 msgid "camera"
 msgstr "Kamera"
 
 msgid "camera"
 msgstr "Kamera"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:3012 cinelerra/cwindowgui.C:3365
+#: cinelerra/cwindowgui.C:3033 cinelerra/cwindowgui.C:3386
 #: cinelerra/cwindowtool.C:1281 cinelerra/cwindowtool.C:1330
 #: cinelerra/cwindowtool.C:1397 cinelerra/cwindowtool.C:1402
 #: cinelerra/cwindowtool.C:1427 cinelerra/cwindowtool.C:1431
 #: cinelerra/cwindowtool.C:1281 cinelerra/cwindowtool.C:1330
 #: cinelerra/cwindowtool.C:1397 cinelerra/cwindowtool.C:1402
 #: cinelerra/cwindowtool.C:1427 cinelerra/cwindowtool.C:1431
@@ -2381,7 +2393,7 @@ msgstr "Kamera"
 msgid "projector"
 msgstr "Projektor"
 
 msgid "projector"
 msgstr "Projektor"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:3374
+#: cinelerra/cwindowgui.C:3395
 msgid "mask"
 msgstr "Maske"
 
 msgid "mask"
 msgstr "Maske"
 
@@ -2521,7 +2533,7 @@ msgstr ": Maske"
 
 #: cinelerra/cwindowtool.C:2108 cinelerra/recordgui.C:167
 #: plugins/audioscope/audioscope.C:401 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:393
 
 #: cinelerra/cwindowtool.C:2108 cinelerra/recordgui.C:167
 #: plugins/audioscope/audioscope.C:401 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:393
-#: plugins/descratch/descratch.C:504 plugins/echocancel/echocancel.C:451
+#: plugins/descratch/descratch.C:508 plugins/echocancel/echocancel.C:451
 #: plugins/findobj/findobjwindow.C:50 plugins/lens/lens.C:535
 #: plugins/overlay/overlay.C:204 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:209
 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:451 plugins/spherecam/spherecam.C:410
 #: plugins/findobj/findobjwindow.C:50 plugins/lens/lens.C:535
 #: plugins/overlay/overlay.C:204 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:209
 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:451 plugins/spherecam/spherecam.C:410
@@ -2597,6 +2609,8 @@ msgid ""
 "Press Ctrl to lock ruler to the\n"
 "nearest 45%c%c angle."
 msgstr ""
 "Press Ctrl to lock ruler to the\n"
 "nearest 45%c%c angle."
 msgstr ""
+"Strg drücken, um Lineal beim nächsten\n"
+"45%c%c Winkel einrasten zu lassen."
 
 #: cinelerra/cwindowtool.C:2347
 #, c-format
 
 #: cinelerra/cwindowtool.C:2347
 #, c-format
@@ -2612,7 +2626,7 @@ msgstr "%0.01f Pixel"
 msgid "Media DB..."
 msgstr "Media DB …"
 
 msgid "Media DB..."
 msgstr "Media DB …"
 
-#: cinelerra/dbwindow.C:202 cinelerra/mainmenu.C:1537
+#: cinelerra/dbwindow.C:202 cinelerra/mainmenu.C:1546
 msgid "Shift-M"
 msgstr "Shift-M"
 
 msgid "Shift-M"
 msgstr "Shift-M"
 
@@ -2655,7 +2669,7 @@ msgstr ""
 msgid "DC Offset"
 msgstr "DC-Versatz"
 
 msgid "DC Offset"
 msgstr "DC-Versatz"
 
-# Thirdparty – Ort und Verwendung in C5 bisher unbekannt.
+# Thirdparty – C5 nutzt nur Import und Weißabgleich (imo).
 #: cinelerra/dcraw.C:240
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory in %s\n"
 #: cinelerra/dcraw.C:240
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory in %s\n"
@@ -2845,14 +2859,18 @@ msgstr "Dehnen des Bildes …\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Raw photo decoder \"dcraw\" v%s"
 msgid ""
 "\n"
 "Raw photo decoder \"dcraw\" v%s"
-msgstr "\nRaw-Photodecoder „dcraw“ v%s"
+msgstr ""
+"\n"
+"Raw-Photodecoder „dcraw“ v%s"
 
 #: cinelerra/dcraw.C:10168
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "by Dave Coffin, dcoffin a cybercom o net\n"
 
 #: cinelerra/dcraw.C:10168
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "by Dave Coffin, dcoffin a cybercom o net\n"
-msgstr "\nvon Dave Coffin, dcoffin a cybercom o net\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"von Dave Coffin, dcoffin a cybercom o net\n"
 
 #: cinelerra/dcraw.C:10169
 #, c-format
 
 #: cinelerra/dcraw.C:10169
 #, c-format
@@ -2860,7 +2878,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "Usage:  %s [OPTION]... [FILE]...\n"
 "\n"
 "\n"
 "Usage:  %s [OPTION]... [FILE]...\n"
 "\n"
-msgstr "\nVerwendung: %s [OPTION] … [DATEI] …\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Verwendung: %s [OPTION] … [DATEI] …\n"
 
 #: cinelerra/dcraw.C:10170
 msgid "-v        Print verbose messages"
 
 #: cinelerra/dcraw.C:10170
 msgid "-v        Print verbose messages"
@@ -3046,7 +3066,9 @@ msgstr "%s hat kein Vorschaubild.\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Filename: %s\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Filename: %s\n"
-msgstr "\nDateiname: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Dateiname: %s\n"
 
 #: cinelerra/dcraw.C:10360
 #, c-format
 
 #: cinelerra/dcraw.C:10360
 #, c-format
@@ -3146,21 +3168,27 @@ msgstr "RAW-Farben: %d"
 msgid ""
 "\n"
 "Filter pattern: "
 msgid ""
 "\n"
 "Filter pattern: "
-msgstr "\nFiltermuster: "
+msgstr ""
+"\n"
+"Filtermuster: "
 
 #: cinelerra/dcraw.C:10427
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Daylight multipliers:"
 
 #: cinelerra/dcraw.C:10427
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Daylight multipliers:"
-msgstr "\nTageslichtvervielfacher:"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tageslichtvervielfacher:"
 
 #: cinelerra/dcraw.C:10430
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Camera multipliers:"
 
 #: cinelerra/dcraw.C:10430
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Camera multipliers:"
-msgstr "\nKameravervielfacher:"
+msgstr ""
+"\n"
+"Kameravervielfacher:"
 
 # ? Geladen wird %s %s Image von %s …
 #: cinelerra/dcraw.C:10454
 
 # ? Geladen wird %s %s Image von %s …
 #: cinelerra/dcraw.C:10454
@@ -3247,8 +3275,8 @@ msgstr "** %scarrier, dvb_locked %s\n"
 msgid "no "
 msgstr "Nein "
 
 msgid "no "
 msgstr "Nein "
 
-#: cinelerra/devicedvbinput.C:404 cinelerra/mwindow.C:651
-#: cinelerra/mwindow.C:699
+#: cinelerra/devicedvbinput.C:404 cinelerra/mwindow.C:653
+#: cinelerra/mwindow.C:701
 msgid "lock"
 msgstr "sperren"
 
 msgid "lock"
 msgstr "sperren"
 
@@ -3375,73 +3403,73 @@ msgstr "Verbinden ( v )"
 msgid "Split | Cut ( x )"
 msgstr "Teilen | Ausschneiden (x)"
 
 msgid "Split | Cut ( x )"
 msgstr "Teilen | Ausschneiden (x)"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:982
+#: cinelerra/editpanel.C:984
 msgid "Click to play (p)"
 msgstr "Zum Abspielen anklicken (p)"
 
 msgid "Click to play (p)"
 msgstr "Zum Abspielen anklicken (p)"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1014
-msgid "Commercial ( shift X )"
-msgstr "Werbung ( Shift X )"
+#: cinelerra/editpanel.C:1016
+msgid "Commercial ( shift A )"
+msgstr "Werbung ( Shift-A )"
 
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1051
+#: cinelerra/editpanel.C:1055
 msgid "Copy ( c )"
 msgstr "Kopieren ( c )"
 
 msgid "Copy ( c )"
 msgstr "Kopieren ( c )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1077
+#: cinelerra/editpanel.C:1081
 msgid "Append to end of track"
 msgstr "Anhängen an das Ende der Spur"
 
 msgid "Append to end of track"
 msgstr "Anhängen an das Ende der Spur"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1095
+#: cinelerra/editpanel.C:1099
 msgid "Insert before beginning of track"
 msgstr "Einfügen vor dem Beginn der Spur"
 
 msgid "Insert before beginning of track"
 msgstr "Einfügen vor dem Beginn der Spur"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1114
+#: cinelerra/editpanel.C:1118
 msgid "Paste ( v )"
 msgstr "Einfügen ( v )"
 
 msgid "Paste ( v )"
 msgstr "Einfügen ( v )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1146
+#: cinelerra/editpanel.C:1150
 msgid "Set transition"
 msgstr "Übergang festlegen"
 
 msgid "Set transition"
 msgstr "Übergang festlegen"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1161
+#: cinelerra/editpanel.C:1165
 msgid "Set presentation up to current position"
 msgstr "Präsentation bis zur aktuellen Position festlegen"
 
 msgid "Set presentation up to current position"
 msgstr "Präsentation bis zur aktuellen Position festlegen"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1176
+#: cinelerra/editpanel.C:1180
 msgid "Undo ( z )"
 msgstr "Rückgängig ( z )"
 
 msgid "Undo ( z )"
 msgstr "Rückgängig ( z )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1198
+#: cinelerra/editpanel.C:1204
 msgid "Redo ( shift Z )"
 msgid "Redo ( shift Z )"
-msgstr "Erneut ( Shift Z )"
+msgstr "Erneut ( Shift-Z )"
 
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1224
+#: cinelerra/editpanel.C:1232
 msgid "Toggle label at current position ( l )"
 msgstr "Markierung an aktuelle Position setzen ( l )"
 
 msgid "Toggle label at current position ( l )"
 msgstr "Markierung an aktuelle Position setzen ( l )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1253
+#: cinelerra/editpanel.C:1261
 msgid "Fit selection to display ( f )"
 msgstr "Auswahl an Anzeige anpassen ( f )"
 
 msgid "Fit selection to display ( f )"
 msgstr "Auswahl an Anzeige anpassen ( f )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1285
+#: cinelerra/editpanel.C:1293
 msgid "Fit all autos to display ( Alt + f )"
 msgstr "Auswahl an Anzeige anpassen ( Alt + f )"
 
 msgid "Fit all autos to display ( Alt + f )"
 msgstr "Auswahl an Anzeige anpassen ( Alt + f )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1328
+#: cinelerra/editpanel.C:1336
 msgid "Drag and drop editing mode"
 msgstr "Drag&Drop-Modus (ziehen und fallen lassen)"
 
 msgid "Drag and drop editing mode"
 msgstr "Drag&Drop-Modus (ziehen und fallen lassen)"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1350
+#: cinelerra/editpanel.C:1358
 msgid "Cut and paste editing mode"
 msgstr "Ausschneiden und Einfügen-Modus"
 
 msgid "Cut and paste editing mode"
 msgstr "Ausschneiden und Einfügen-Modus"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1371
+#: cinelerra/editpanel.C:1379
 msgid "Generate keyframes while tweeking (j)"
 msgstr "Keyframes beim Tweeken erzeugen (j)"
 
 msgid "Generate keyframes while tweeking (j)"
 msgstr "Keyframes beim Tweeken erzeugen (j)"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1401
-msgid "Lock labels from moving"
-msgstr "Sperre Marken vor Verschiebung"
+#: cinelerra/editpanel.C:1409
+msgid "Lock labels from moving with edits"
+msgstr "Sperre Marken vor der Verschiebung mit Bearbeitungen"
 
 #: cinelerra/editpopup.C:93
 msgid "Attach effect..."
 
 #: cinelerra/editpopup.C:93
 msgid "Attach effect..."
@@ -3459,13 +3487,13 @@ msgstr "Spurgröße ändern …"
 msgid "Match output size"
 msgstr "Ausgabegröße anpassen"
 
 msgid "Match output size"
 msgstr "Ausgabegröße anpassen"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:184 cinelerra/mainmenu.C:1034
-#: cinelerra/mainmenu.C:1104
+#: cinelerra/editpopup.C:184 cinelerra/mainmenu.C:1043
+#: cinelerra/mainmenu.C:1113
 msgid "Delete track"
 msgstr "Spur löschen"
 
 msgid "Delete track"
 msgstr "Spur löschen"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:197 cinelerra/mainmenu.C:1021
-#: cinelerra/mainmenu.C:1089
+#: cinelerra/editpopup.C:197 cinelerra/mainmenu.C:1030
+#: cinelerra/mainmenu.C:1098
 msgid "Add track"
 msgstr "Spur hinzufügen"
 
 msgid "Add track"
 msgstr "Spur hinzufügen"
 
@@ -3589,7 +3617,7 @@ msgstr "Feder für wie viele Frames:"
 msgid "%s  err: %s\n"
 msgstr "%s Fehler: %s\n"
 
 msgid "%s  err: %s\n"
 msgstr "%s Fehler: %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:342 cinelerra/ffmpeg.C:3010
+#: cinelerra/ffmpeg.C:342 cinelerra/ffmpeg.C:3013
 msgid "cant allocate codec context\n"
 msgstr "Codec-Kontext kann nicht zugewiesen werden\n"
 
 msgid "cant allocate codec context\n"
 msgstr "Codec-Kontext kann nicht zugewiesen werden\n"
 
@@ -3605,122 +3633,122 @@ msgstr "Kann die Eingabedatei nicht klonen\n"
 msgid "av_buffersrc_add_frame_flags failed\n"
 msgstr "Av_buffersrc_add_frame_flags fehlgeschlagen\n"
 
 msgid "av_buffersrc_add_frame_flags failed\n"
 msgstr "Av_buffersrc_add_frame_flags fehlgeschlagen\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1705
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1707
 #, c-format
 msgid "options open failed %s\n"
 msgstr "Optionen öffnen fehlgeschlagen %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "options open failed %s\n"
 msgstr "Optionen öffnen fehlgeschlagen %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1711
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1713
 #, c-format
 msgid "format/codec not found %s\n"
 msgstr "Format/Codec nicht gefunden %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "format/codec not found %s\n"
 msgstr "Format/Codec nicht gefunden %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1770
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1772
 #, c-format
 msgid "err reading %s: line %d\n"
 msgstr "Err Lesen %s: Zeile %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "err reading %s: line %d\n"
 msgstr "Err Lesen %s: Zeile %d\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1854
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1856
 #, c-format
 msgid "vid%d (%d),  id 0x%06x:\n"
 msgstr "Vid%d (%d), id 0x%06x:\n"
 
 #, c-format
 msgid "vid%d (%d),  id 0x%06x:\n"
 msgstr "Vid%d (%d), id 0x%06x:\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1877
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1879
 #, c-format
 msgid "aud%d (%d),  id 0x%06x:\n"
 msgstr "Aud%d (%d), id 0x%06x:\n"
 
 #, c-format
 msgid "aud%d (%d),  id 0x%06x:\n"
 msgstr "Aud%d (%d), id 0x%06x:\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1972
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1974
 #, c-format
 msgid "can't stat file: %s\n"
 msgstr "Status nicht ermittelbar für Datei: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't stat file: %s\n"
 msgstr "Status nicht ermittelbar für Datei: %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2067
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2069
 #, c-format
 msgid "bad file path: %s\n"
 msgstr "Schlechter Dateipfad: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "bad file path: %s\n"
 msgstr "Schlechter Dateipfad: %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2072
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2074
 #, c-format
 msgid "bad file format: %s\n"
 msgstr "Schlechtes Dateiformat: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "bad file format: %s\n"
 msgstr "Schlechtes Dateiformat: %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2076
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2078
 #, c-format
 msgid "mismatch audio/video file format: %s\n"
 msgstr "Diskrepanz im Audio-/Video-Dateiformat: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "mismatch audio/video file format: %s\n"
 msgstr "Diskrepanz im Audio-/Video-Dateiformat: %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2086
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2088
 #, c-format
 msgid "failed: %s\n"
 msgstr "Fehlgeschlagen: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "failed: %s\n"
 msgstr "Fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2110
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2112
 #, c-format
 msgid "get_encoder failed %s:%s\n"
 msgstr "Get_encoder fehlgeschlagen %s:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "get_encoder failed %s:%s\n"
 msgstr "Get_encoder fehlgeschlagen %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2129
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2131
 #, c-format
 msgid "cant find codec %s:%s\n"
 msgstr "Codec nicht gefunden %s:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "cant find codec %s:%s\n"
 msgstr "Codec nicht gefunden %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2135
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2137
 #, c-format
 msgid "unknown codec %s:%s\n"
 msgstr "Unbekannter Codec %s:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "unknown codec %s:%s\n"
 msgstr "Unbekannter Codec %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2142
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2144
 #, c-format
 msgid "cant create stream %s:%s\n"
 msgstr "Stream erstellen fehlgeschlagen %s:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "cant create stream %s:%s\n"
 msgstr "Stream erstellen fehlgeschlagen %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2150
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2152
 #, c-format
 msgid "duplicate audio %s:%s\n"
 msgstr "Audio doppelt %s:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "duplicate audio %s:%s\n"
 msgstr "Audio doppelt %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2155
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2157
 #, c-format
 msgid "bad audio options %s:%s\n"
 msgstr "Schlechte Audiooptionen %s:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "bad audio options %s:%s\n"
 msgstr "Schlechte Audiooptionen %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2191
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2193
 #, c-format
 msgid "check_sample_rate failed %s\n"
 msgstr "Check_sample_rate fehlgeschlagen %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "check_sample_rate failed %s\n"
 msgstr "Check_sample_rate fehlgeschlagen %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2210
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2212
 #, c-format
 msgid "duplicate video %s:%s\n"
 msgstr "Video doppelt %s:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "duplicate video %s:%s\n"
 msgstr "Video doppelt %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2215
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2217
 #, c-format
 msgid "bad video options %s:%s\n"
 msgstr "Schlechte Videooptionen %s:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "bad video options %s:%s\n"
 msgstr "Schlechte Videooptionen %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2261
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2263
 #, c-format
 msgid "check_frame_rate failed %s\n"
 msgstr "Check_frame_rate fehlgeschlagen %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "check_frame_rate failed %s\n"
 msgstr "Check_frame_rate fehlgeschlagen %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2277
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2279
 #, c-format
 msgid "not audio/video, %s:%s\n"
 msgstr "Kein Audio/Video, %s:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "not audio/video, %s:%s\n"
 msgstr "Kein Audio/Video, %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2315
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2317
 #, c-format
 msgid "error: stats file = %s\n"
 msgstr "Fehler: stats file = %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error: stats file = %s\n"
 msgstr "Fehler: stats file = %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2338
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2340
 #, c-format
 msgid "open failed %s:%s\n"
 msgstr "Öffnen fehlgeschlagen %s:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "open failed %s:%s\n"
 msgstr "Öffnen fehlgeschlagen %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2348
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2350
 #, c-format
 msgid ""
 "bitstream filter failed %s:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "bitstream filter failed %s:\n"
@@ -3729,17 +3757,17 @@ msgstr ""
 "Bitstream-Filter fehlgeschlagen %s:\n"
 "%s\n"
 
 "Bitstream-Filter fehlgeschlagen %s:\n"
 "%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2994
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2996
 #, c-format
 msgid "av_frame_alloc failed\n"
 msgstr "av_frame_alloc fehlgeschlagen\n"
 
 #, c-format
 msgid "av_frame_alloc failed\n"
 msgstr "av_frame_alloc fehlgeschlagen\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:3039
+#: cinelerra/ffmpeg.C:3042
 #, c-format
 msgid "codec open failed\n"
 msgstr "Öffnen eines Codecs fehlgeschlagen\n"
 
 #, c-format
 msgid "codec open failed\n"
 msgstr "Öffnen eines Codecs fehlgeschlagen\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:3068
+#: cinelerra/ffmpeg.C:3072
 msgid "over 100 read_frame errs\n"
 msgstr "Über 100 read_frame Fehler\n"
 
 msgid "over 100 read_frame errs\n"
 msgstr "Über 100 read_frame Fehler\n"
 
@@ -5088,69 +5116,98 @@ msgstr "Parameter für dieses Video-Format wählen:"
 msgid "Video is not supported in this format."
 msgstr "Video wird in diesem Format nicht unterstützt."
 
 msgid "Video is not supported in this format."
 msgstr "Video wird in diesem Format nicht unterstützt."
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:46
+#: cinelerra/gwindowgui.C:47 cinelerra/gwindowgui_git.C:47
 msgid ": Overlays"
 msgstr ": Overlays"
 
 msgid ": Overlays"
 msgstr ": Overlays"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:71
+#: cinelerra/gwindowgui.C:74 cinelerra/gwindowgui_git.C:74
 msgid "Assets"
 msgstr "Assets"
 
 msgid "Assets"
 msgstr "Assets"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:72
+#: cinelerra/gwindowgui.C:75 cinelerra/gwindowgui_git.C:75
 msgid "Titles"
 msgstr "Titel"
 
 msgid "Titles"
 msgstr "Titel"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:73
+#: cinelerra/gwindowgui.C:76 cinelerra/gwindowgui_git.C:76
 msgid "Transitions"
 msgstr "Übergänge"
 
 msgid "Transitions"
 msgstr "Übergänge"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:74 cinelerra/viewmenu.C:141
+#: cinelerra/gwindowgui.C:77 cinelerra/gwindowgui_git.C:77
+#: cinelerra/viewmenu.C:129
 msgid "Plugin Keyframes"
 msgstr "Plugin Keyframes"
 
 msgid "Plugin Keyframes"
 msgstr "Plugin Keyframes"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:80 cinelerra/mainmenu.C:247
+#: cinelerra/gwindowgui.C:83 cinelerra/gwindowgui_git.C:83
+#: cinelerra/mainmenu.C:251
 msgid "Camera X"
 msgstr "Kamera X"
 
 msgid "Camera X"
 msgstr "Kamera X"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:81 cinelerra/mainmenu.C:248
+#: cinelerra/gwindowgui.C:84 cinelerra/gwindowgui_git.C:84
+#: cinelerra/mainmenu.C:253
 msgid "Camera Y"
 msgstr "Kamera Y"
 
 msgid "Camera Y"
 msgstr "Kamera Y"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:82 cinelerra/mainmenu.C:249
+#: cinelerra/gwindowgui.C:85 cinelerra/gwindowgui_git.C:85
+#: cinelerra/mainmenu.C:255
 msgid "Camera Z"
 msgstr "Kamera Z"
 
 msgid "Camera Z"
 msgstr "Kamera Z"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:83 cinelerra/mainmenu.C:250
+#: cinelerra/gwindowgui.C:86 cinelerra/gwindowgui_git.C:86
+#: cinelerra/mainmenu.C:257
 msgid "Projector X"
 msgstr "Projektor X"
 
 msgid "Projector X"
 msgstr "Projektor X"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:84 cinelerra/mainmenu.C:251
+#: cinelerra/gwindowgui.C:87 cinelerra/gwindowgui_git.C:87
+#: cinelerra/mainmenu.C:259
 msgid "Projector Y"
 msgstr "Projektor Y"
 
 msgid "Projector Y"
 msgstr "Projektor Y"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:85 cinelerra/mainmenu.C:252
+#: cinelerra/gwindowgui.C:88 cinelerra/gwindowgui_git.C:88
+#: cinelerra/mainmenu.C:261
 msgid "Projector Z"
 msgstr "Projektor Z"
 
 msgid "Projector Z"
 msgstr "Projektor Z"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:86 cinelerra/mainmenu.C:240
+#: cinelerra/gwindowgui.C:89 cinelerra/gwindowgui_git.C:89
+#: cinelerra/mainmenu.C:243
 msgid "Fade"
 msgstr "Verblassen"
 
 msgid "Fade"
 msgstr "Verblassen"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:88 cinelerra/recordbatches.C:23
-#: plugins/parametric/parametric.C:427
+#: cinelerra/gwindowgui.C:91 cinelerra/gwindowgui_git.C:91
+#: cinelerra/recordbatches.C:23 plugins/parametric/parametric.C:427
 msgid "Mode"
 msgstr "Modus"
 
 msgid "Mode"
 msgstr "Modus"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:89 cinelerra/mainmenu.C:245
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:98
+#: cinelerra/gwindowgui.C:92 cinelerra/gwindowgui_git.C:92
+#: cinelerra/mainmenu.C:248 plugins/crikey/crikeywindow.C:98
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:66
 msgid "Mask"
 msgstr "Maske"
 
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:66
 msgid "Mask"
 msgstr "Maske"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:90 cinelerra/mainmenu.C:246
+#: cinelerra/gwindowgui.C:93 cinelerra/gwindowgui_git.C:93
+#: cinelerra/mainmenu.C:249
 msgid "Speed"
 msgstr "Geschwindigkeit"
 
 msgid "Speed"
 msgstr "Geschwindigkeit"
 
+#: cinelerra/gwindowgui.C:170 cinelerra/gwindowgui_git.C:169
+msgid "XYZ"
+msgstr "Gruppe"
+
+#: cinelerra/gwindowgui.C:411
+msgid "Shift+F1"
+msgstr "(S-F1)"
+
+#: cinelerra/gwindowgui.C:415
+msgid "Shift+F2"
+msgstr "(S-F2)"
+
+#: cinelerra/gwindowgui_git.C:409
+msgid "Shift-F1"
+msgstr "Shift-F1"
+
+#: cinelerra/gwindowgui_git.C:413
+msgid "Shift-F2"
+msgstr "Shift-F2"
+
 #: cinelerra/iec61883input.C:202
 #, c-format
 msgid "write_frame: incomplete frame received.\n"
 #: cinelerra/iec61883input.C:202
 #, c-format
 msgid "write_frame: incomplete frame received.\n"
@@ -5291,7 +5348,7 @@ msgstr "Lösche Clip-Vorschaubild"
 
 #: cinelerra/interfaceprefs.C:305
 msgid "build ffmpeg marker indexes"
 
 #: cinelerra/interfaceprefs.C:305
 msgid "build ffmpeg marker indexes"
-msgstr "ffmpeg-Marker-Indizes erstellen"
+msgstr "FFmpeg-Marker-Indizes erstellen"
 
 #: cinelerra/interfaceprefs.C:396
 msgid "Scan for commercials during toc build"
 
 #: cinelerra/interfaceprefs.C:396
 msgid "Scan for commercials during toc build"
@@ -5507,11 +5564,11 @@ msgstr "stumm"
 msgid "speed"
 msgstr "Geschwindigkeit"
 
 msgid "speed"
 msgstr "Geschwindigkeit"
 
-#: cinelerra/labeledit.C:75
+#: cinelerra/labeledit.C:78
 msgid ": Label Info"
 msgstr ": Label-Info"
 
 msgid ": Label Info"
 msgstr ": Label-Info"
 
-#: cinelerra/labeledit.C:97
+#: cinelerra/labeledit.C:99
 msgid "Label Text:"
 msgstr "Marken-Text:"
 
 msgid "Label Text:"
 msgstr "Marken-Text:"
 
@@ -5617,7 +5674,10 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "%s [-f] [-c configuration] [-d port] [-n nice] [-r batch file] [filenames]\n"
 "\n"
 msgid ""
 "%s [-f] [-c configuration] [-d port] [-n nice] [-r batch file] [filenames]\n"
 "\n"
-msgstr "%s [-f] [-c Konfiguration] [-d Port] [-n nice-Wert] [-r Batch-Datei] [Dateinamen]\n\n"
+msgstr ""
+"%s [-f] [-c Konfiguration] [-d Port] [-n nice-Wert] [-r Batch-Datei] "
+"[Dateinamen]\n"
+"\n"
 
 #: cinelerra/main.C:270
 #, c-format
 
 #: cinelerra/main.C:270
 #, c-format
@@ -5636,7 +5696,8 @@ msgstr "-f = Im Vordergrund als Render-Farm-Client starten. Siehe auch -d.\n"
 #: cinelerra/main.C:272
 #, c-format
 msgid "-n = Nice value if running as renderfarm client. (19)\n"
 #: cinelerra/main.C:272
 #, c-format
 msgid "-n = Nice value if running as renderfarm client. (19)\n"
-msgstr "-n = nice (Nettigkeitswert) falls als Render-Farm Client gestartet. (19)\n"
+msgstr ""
+"-n = nice (Nettigkeitswert) falls als Render-Farm Client gestartet. (19)\n"
 
 #: cinelerra/main.C:273
 #, c-format
 
 #: cinelerra/main.C:273
 #, c-format
@@ -5648,7 +5709,9 @@ msgstr "-c = Zu verwendende Konfigurationsdatei anstelle von %s /%s.\n"
 msgid ""
 "-r = batch render the contents of the batch file (%s/%s) with no GUI.  batch "
 "file is optional.\n"
 msgid ""
 "-r = batch render the contents of the batch file (%s/%s) with no GUI.  batch "
 "file is optional.\n"
-msgstr "-r = Batch stellt den Inhalt der Batchdatei (%s /%s) ohne GUI dar. Batchdatei ist optional.\n"
+msgstr ""
+"-r = Batch stellt den Inhalt der Batchdatei (%s /%s) ohne GUI dar. "
+"Batchdatei ist optional.\n"
 
 #: cinelerra/main.C:277
 #, c-format
 
 #: cinelerra/main.C:277
 #, c-format
@@ -5683,371 +5746,371 @@ msgstr "Folgende Fehler sind aufgetreten:"
 msgid "Building Indexes..."
 msgstr "Erzeuge Indizes …"
 
 msgid "Building Indexes..."
 msgstr "Erzeuge Indizes …"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:139 cinelerra/shbtnprefs.C:152 plugins/svg/svgwin.C:264
+#: cinelerra/mainmenu.C:142 cinelerra/shbtnprefs.C:152 plugins/svg/svgwin.C:264
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:164
+#: cinelerra/mainmenu.C:167
 msgid "Keyframes"
 msgstr "Keyframes"
 
 msgid "Keyframes"
 msgstr "Keyframes"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:181 cinelerra/new.C:343 cinelerra/setformat.C:310
+#: cinelerra/mainmenu.C:184 cinelerra/new.C:343 cinelerra/setformat.C:310
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:190 cinelerra/new.C:373 cinelerra/setformat.C:349
+#: cinelerra/mainmenu.C:193 cinelerra/new.C:373 cinelerra/setformat.C:349
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:197
+#: cinelerra/mainmenu.C:200
 msgid "Tracks"
 msgstr "Spuren"
 
 msgid "Tracks"
 msgstr "Spuren"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:208
+#: cinelerra/mainmenu.C:211
 msgid "Settings"
 msgstr "Einstellungen"
 
 msgid "Settings"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:242 cinelerra/vpatchgui.C:256
+#: cinelerra/mainmenu.C:245 cinelerra/vpatchgui.C:254
 msgid "Overlay mode"
 msgstr "Overlay-Modus"
 
 msgid "Overlay mode"
 msgstr "Overlay-Modus"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:255
+#: cinelerra/mainmenu.C:264
 msgid "Window"
 msgstr "Fenster"
 
 msgid "Window"
 msgstr "Fenster"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:266
+#: cinelerra/mainmenu.C:275
 msgid "Default positions"
 msgstr "Fenstergrundposition"
 
 msgid "Default positions"
 msgstr "Fenstergrundposition"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:266
+#: cinelerra/mainmenu.C:275
 msgid "Ctrl-P"
 msgstr "Ctrl-P"
 
 msgid "Ctrl-P"
 msgstr "Ctrl-P"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:267
+#: cinelerra/mainmenu.C:276
 msgid "Tile left"
 msgstr "Fenster links kacheln"
 
 msgid "Tile left"
 msgstr "Fenster links kacheln"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:268
+#: cinelerra/mainmenu.C:277
 msgid "Tile right"
 msgstr "Fenster rechts kacheln"
 
 msgid "Tile right"
 msgstr "Fenster rechts kacheln"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:574
+#: cinelerra/mainmenu.C:583
 msgid "Dump CICache"
 msgstr "CICache ausgeben"
 
 msgid "Dump CICache"
 msgstr "CICache ausgeben"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:584
+#: cinelerra/mainmenu.C:593
 msgid "Dump EDL"
 msgstr "EDL ausgeben"
 
 msgid "Dump EDL"
 msgstr "EDL ausgeben"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:598
+#: cinelerra/mainmenu.C:607
 msgid "Dump Plugins"
 msgstr "Plugins ausgeben"
 
 msgid "Dump Plugins"
 msgstr "Plugins ausgeben"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:613
+#: cinelerra/mainmenu.C:622
 msgid "Dump Assets"
 msgstr "Assets ausgeben"
 
 msgid "Dump Assets"
 msgstr "Assets ausgeben"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:624
+#: cinelerra/mainmenu.C:633
 msgid "Undo"
 msgstr "Rückgängig"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Rückgängig"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:637
+#: cinelerra/mainmenu.C:646
 #, c-format
 msgid "Undo %s"
 msgstr "Mache %s rückgängig"
 
 #, c-format
 msgid "Undo %s"
 msgstr "Mache %s rückgängig"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:643
+#: cinelerra/mainmenu.C:652
 msgid "Redo"
 msgstr "Erneut"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Erneut"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:643
+#: cinelerra/mainmenu.C:652
 msgid "Shift-Z"
 msgstr "Shift-Z"
 
 msgid "Shift-Z"
 msgstr "Shift-Z"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:658
+#: cinelerra/mainmenu.C:667
 #, c-format
 msgid "Redo %s"
 msgstr "Erneut %s ausführen"
 
 #, c-format
 msgid "Redo %s"
 msgstr "Erneut %s ausführen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:664
+#: cinelerra/mainmenu.C:673
 msgid "Cut keyframes"
 msgstr "Keyframes ausschneiden"
 
 msgid "Cut keyframes"
 msgstr "Keyframes ausschneiden"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:664
+#: cinelerra/mainmenu.C:673
 msgid "Shift-X"
 msgstr "Shift-X"
 
 msgid "Shift-X"
 msgstr "Shift-X"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:678
+#: cinelerra/mainmenu.C:687
 msgid "Copy keyframes"
 msgstr "Keyframes kopieren"
 
 msgid "Copy keyframes"
 msgstr "Keyframes kopieren"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:678
+#: cinelerra/mainmenu.C:687
 msgid "Shift-C"
 msgstr "Shift-C"
 
 msgid "Shift-C"
 msgstr "Shift-C"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:692
+#: cinelerra/mainmenu.C:701
 msgid "Paste keyframes"
 msgstr "Keyframes einfügen"
 
 msgid "Paste keyframes"
 msgstr "Keyframes einfügen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:692
+#: cinelerra/mainmenu.C:701
 msgid "Shift-V"
 msgstr "Shift-V"
 
 msgid "Shift-V"
 msgstr "Shift-V"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:706
+#: cinelerra/mainmenu.C:715
 msgid "Clear keyframes"
 msgstr "Keyframes löschen"
 
 msgid "Clear keyframes"
 msgstr "Keyframes löschen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:706
+#: cinelerra/mainmenu.C:715
 msgid "Shift-Del"
 msgstr "Shift-Entf"
 
 msgid "Shift-Del"
 msgstr "Shift-Entf"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:722
+#: cinelerra/mainmenu.C:731
 msgid "Change to linear"
 msgstr "Zu Linear wechseln"
 
 msgid "Change to linear"
 msgstr "Zu Linear wechseln"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:737
+#: cinelerra/mainmenu.C:746
 msgid "Change to smooth"
 msgstr "Zu Glatt wechseln"
 
 msgid "Change to smooth"
 msgstr "Zu Glatt wechseln"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:751
+#: cinelerra/mainmenu.C:760
 msgid "Create curve type..."
 msgstr "Kurventyp erstellen …"
 
 msgid "Create curve type..."
 msgstr "Kurventyp erstellen …"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:810
+#: cinelerra/mainmenu.C:819
 msgid "Cut default keyframe"
 msgstr "Standard-Keyframes ausschneiden"
 
 msgid "Cut default keyframe"
 msgstr "Standard-Keyframes ausschneiden"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:810
-msgid "Alt-X"
-msgstr "Alt-X"
+#: cinelerra/mainmenu.C:819
+msgid "Alt-x"
+msgstr "Alt-x"
 
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:824
+#: cinelerra/mainmenu.C:833
 msgid "Copy default keyframe"
 msgstr "Standard-Keyframes kopieren"
 
 msgid "Copy default keyframe"
 msgstr "Standard-Keyframes kopieren"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:824
+#: cinelerra/mainmenu.C:833
 msgid "Alt-c"
 msgstr "Alt-c"
 
 msgid "Alt-c"
 msgstr "Alt-c"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:838
+#: cinelerra/mainmenu.C:847
 msgid "Paste default keyframe"
 msgstr "Standard-Keyframes einfügen"
 
 msgid "Paste default keyframe"
 msgstr "Standard-Keyframes einfügen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:838
+#: cinelerra/mainmenu.C:847
 msgid "Alt-v"
 msgstr "Alt-v"
 
 msgid "Alt-v"
 msgstr "Alt-v"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:852
+#: cinelerra/mainmenu.C:861
 msgid "Clear default keyframe"
 msgstr "Standard-Keyframes löschen"
 
 msgid "Clear default keyframe"
 msgstr "Standard-Keyframes löschen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:852
+#: cinelerra/mainmenu.C:861
 msgid "Alt-Del"
 msgstr "Alt-Entf"
 
 msgid "Alt-Del"
 msgstr "Alt-Entf"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:866
+#: cinelerra/mainmenu.C:875
 msgid "Split | Cut"
 msgstr "Teilen | Ausschneiden"
 
 msgid "Split | Cut"
 msgstr "Teilen | Ausschneiden"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:905 cinelerra/recordbatches.C:545
+#: cinelerra/mainmenu.C:914 cinelerra/recordbatches.C:545
 #: cinelerra/swindow.C:562 plugins/compressor/compressor.C:1393
 #: plugins/piano/piano.C:912 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1464
 msgid "Clear"
 msgstr "Löschen"
 
 #: cinelerra/swindow.C:562 plugins/compressor/compressor.C:1393
 #: plugins/piano/piano.C:912 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1464
 msgid "Clear"
 msgstr "Löschen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:921
+#: cinelerra/mainmenu.C:930
 msgid "Paste silence"
 msgstr "Stille einfügen"
 
 msgid "Paste silence"
 msgstr "Stille einfügen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:921
+#: cinelerra/mainmenu.C:930
 msgid "Shift-Space"
 msgstr "Shift-Space"
 
 msgid "Shift-Space"
 msgstr "Shift-Space"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:935
+#: cinelerra/mainmenu.C:944
 msgid "Select All"
 msgstr "Alles auswählen"
 
 msgid "Select All"
 msgstr "Alles auswählen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:947
+#: cinelerra/mainmenu.C:956
 msgid "Clear labels"
 msgstr "Markierungen löschen"
 
 msgid "Clear labels"
 msgstr "Markierungen löschen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:958
+#: cinelerra/mainmenu.C:967
 msgid "Cut ads"
 msgstr "Werbung wegschneiden"
 
 msgid "Cut ads"
 msgstr "Werbung wegschneiden"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:970
+#: cinelerra/mainmenu.C:979
 msgid "Detach transitions"
 msgstr "Übergänge abtrennen"
 
 msgid "Detach transitions"
 msgstr "Übergänge abtrennen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:982
+#: cinelerra/mainmenu.C:991
 msgid "Mute Region"
 msgstr "Bereich stumm schalten"
 
 msgid "Mute Region"
 msgstr "Bereich stumm schalten"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:996
+#: cinelerra/mainmenu.C:1005
 msgid "Trim Selection"
 msgstr "Auswahl entfernen"
 
 msgid "Trim Selection"
 msgstr "Auswahl entfernen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1045 cinelerra/mainmenu.C:1130
+#: cinelerra/mainmenu.C:1054 cinelerra/mainmenu.C:1139
 msgid "Default Transition"
 msgstr "Standard-Übergang"
 
 msgid "Default Transition"
 msgstr "Standard-Übergang"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1059
+#: cinelerra/mainmenu.C:1068
 msgid "Map 1:1"
 msgstr "Abbildung 1:1"
 
 msgid "Map 1:1"
 msgstr "Abbildung 1:1"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1071
+#: cinelerra/mainmenu.C:1080
 msgid "Map 5.1:2"
 msgstr "Abbildung 5.1:2"
 
 msgid "Map 5.1:2"
 msgstr "Abbildung 5.1:2"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1089
+#: cinelerra/mainmenu.C:1098
 msgid "Shift-T"
 msgstr "Shift-T"
 
 msgid "Shift-T"
 msgstr "Shift-T"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1117
+#: cinelerra/mainmenu.C:1126
 msgid "Reset Translation"
 msgstr "Verschiebung zurücksetzen"
 
 msgid "Reset Translation"
 msgstr "Verschiebung zurücksetzen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1130
+#: cinelerra/mainmenu.C:1139
 msgid "Shift-U"
 msgstr "Shift-U"
 
 msgid "Shift-U"
 msgstr "Shift-U"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1159
+#: cinelerra/mainmenu.C:1168
 msgid "Delete tracks"
 msgstr "Spuren löschen"
 
 msgid "Delete tracks"
 msgstr "Spuren löschen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1171
+#: cinelerra/mainmenu.C:1180
 msgid "Delete last track"
 msgstr "Letzte Spur löschen"
 
 msgid "Delete last track"
 msgstr "Letzte Spur löschen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1184
+#: cinelerra/mainmenu.C:1193
 msgid "Move tracks up"
 msgstr "Spuren nach oben verschieben"
 
 msgid "Move tracks up"
 msgstr "Spuren nach oben verschieben"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1184
+#: cinelerra/mainmenu.C:1193
 msgid "Shift-Up"
 msgstr "Shift-Up"
 
 msgid "Shift-Up"
 msgstr "Shift-Up"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1197
+#: cinelerra/mainmenu.C:1206
 msgid "Move tracks down"
 msgstr "Spuren nach unten verschieben"
 
 msgid "Move tracks down"
 msgstr "Spuren nach unten verschieben"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1197
+#: cinelerra/mainmenu.C:1206
 msgid "Shift-Down"
 msgstr "Shift-Down"
 
 msgid "Shift-Down"
 msgstr "Shift-Down"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1213
+#: cinelerra/mainmenu.C:1222
 msgid "Concatenate tracks"
 msgstr "Spuren aneinanderhängen"
 
 msgid "Concatenate tracks"
 msgstr "Spuren aneinanderhängen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1230
+#: cinelerra/mainmenu.C:1239
 msgid "Loop Playback"
 msgstr "In Schleife abspielen"
 
 msgid "Loop Playback"
 msgstr "In Schleife abspielen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1230
+#: cinelerra/mainmenu.C:1239
 msgid "Shift-L"
 msgstr "Shift-L"
 
 msgid "Shift-L"
 msgstr "Shift-L"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1252
+#: cinelerra/mainmenu.C:1261
 msgid "Add subttl"
 msgstr "Untertitel dazutun"
 
 msgid "Add subttl"
 msgstr "Untertitel dazutun"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1252
+#: cinelerra/mainmenu.C:1261
 msgid "Shift-Y"
 msgstr "Shift-Y"
 
 msgid "Shift-Y"
 msgstr "Shift-Y"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1266 cinelerra/swindow.C:460
+#: cinelerra/mainmenu.C:1275 cinelerra/swindow.C:460
 msgid "paste subttl"
 msgstr "Untertitel einfügen"
 
 msgid "paste subttl"
 msgstr "Untertitel einfügen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1280
+#: cinelerra/mainmenu.C:1289
 msgid "Toggle background rendering"
 msgstr "Umschalten auf Hintergrund-Rendering"
 
 msgid "Toggle background rendering"
 msgstr "Umschalten auf Hintergrund-Rendering"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1280
+#: cinelerra/mainmenu.C:1289
 msgid "Shift-G"
 msgstr "Shift-G"
 
 msgid "Shift-G"
 msgstr "Shift-G"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1298
+#: cinelerra/mainmenu.C:1307
 msgid "Edit labels"
 msgstr "Markierungen bearbeiten"
 
 msgid "Edit labels"
 msgstr "Markierungen bearbeiten"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1315
+#: cinelerra/mainmenu.C:1324
 msgid "Edit effects"
 msgstr "Effekte bearbeiten"
 
 msgid "Edit effects"
 msgstr "Effekte bearbeiten"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1332
+#: cinelerra/mainmenu.C:1341
 msgid "Keyframes follow edits"
 msgstr "Keyframes folgen Bearbeitungen"
 
 msgid "Keyframes follow edits"
 msgstr "Keyframes folgen Bearbeitungen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1347
+#: cinelerra/mainmenu.C:1356
 msgid "Align cursor on frames"
 msgstr "Cursor an Frames ausrichten"
 
 msgid "Align cursor on frames"
 msgstr "Cursor an Frames ausrichten"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1362
+#: cinelerra/mainmenu.C:1371
 msgid "Typeless keyframes"
 msgstr "Typlose Keyframes"
 
 msgid "Typeless keyframes"
 msgstr "Typlose Keyframes"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1376 cinelerra/mainmenu.C:1386
+#: cinelerra/mainmenu.C:1385 cinelerra/mainmenu.C:1395
 msgid "Slow Shuttle"
 msgstr "Langsames Bewegen"
 
 msgid "Slow Shuttle"
 msgstr "Langsames Bewegen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1391
+#: cinelerra/mainmenu.C:1400
 msgid "Fast Shuttle"
 msgstr "Schnelles Bewegen"
 
 msgid "Fast Shuttle"
 msgstr "Schnelles Bewegen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1396
+#: cinelerra/mainmenu.C:1405
 msgid "Save settings now"
 msgstr "Einstellungen jetzt sichern"
 
 msgid "Save settings now"
 msgstr "Einstellungen jetzt sichern"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1405
+#: cinelerra/mainmenu.C:1414
 msgid "Saved settings."
 msgstr "Einstellungen wurden gespeichert."
 
 msgid "Saved settings."
 msgstr "Einstellungen wurden gespeichert."
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1418
+#: cinelerra/mainmenu.C:1427
 msgid "Show Viewer"
 msgstr "Viewer anzeigen"
 
 msgid "Show Viewer"
 msgstr "Viewer anzeigen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1430
+#: cinelerra/mainmenu.C:1439
 msgid "Show Resources"
 msgstr "Ressourcen anzeigen"
 
 msgid "Show Resources"
 msgstr "Ressourcen anzeigen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1442
+#: cinelerra/mainmenu.C:1451
 msgid "Show Compositor"
 msgstr "Compositor anzeigen"
 
 msgid "Show Compositor"
 msgstr "Compositor anzeigen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1455
+#: cinelerra/mainmenu.C:1464
 msgid "Show Overlays"
 msgstr "Overlays anzeigen"
 
 msgid "Show Overlays"
 msgstr "Overlays anzeigen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1455
+#: cinelerra/mainmenu.C:1464
 msgid "Ctrl-0"
 msgstr "Ctrl-0"
 
 msgid "Ctrl-0"
 msgstr "Ctrl-0"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1475
+#: cinelerra/mainmenu.C:1484
 msgid "Show Levels"
 msgstr "Pegel anzeigen"
 
 msgid "Show Levels"
 msgstr "Pegel anzeigen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1508
+#: cinelerra/mainmenu.C:1517
 msgid "Split X pane"
 msgstr "Teile X-Bereich"
 
 msgid "Split X pane"
 msgstr "Teile X-Bereich"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1508
+#: cinelerra/mainmenu.C:1517
 msgid "Ctrl-1"
 msgstr "Ctrl-1"
 
 msgid "Ctrl-1"
 msgstr "Ctrl-1"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1522
+#: cinelerra/mainmenu.C:1531
 msgid "Split Y pane"
 msgstr "Teile Y-Bereich"
 
 msgid "Split Y pane"
 msgstr "Teile Y-Bereich"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1522
+#: cinelerra/mainmenu.C:1531
 msgid "Ctrl-2"
 msgstr "Ctrl-2"
 
 msgid "Ctrl-2"
 msgstr "Ctrl-2"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1537
+#: cinelerra/mainmenu.C:1546
 msgid "Mixer Viewer"
 msgstr "Mixer Viewer"
 
 msgid "Mixer Viewer"
 msgstr "Mixer Viewer"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1550
+#: cinelerra/mainmenu.C:1559
 msgid "Tile mixers"
 msgstr "Mixer kacheln"
 
 msgid "Tile mixers"
 msgstr "Mixer kacheln"
 
@@ -6147,7 +6210,7 @@ msgid ": %s"
 msgstr ": %s"
 
 #: cinelerra/menueffects.C:458 cinelerra/packagerenderer.C:169
 msgstr ": %s"
 
 #: cinelerra/menueffects.C:458 cinelerra/packagerenderer.C:169
-#: cinelerra/savefile.C:98
+#: cinelerra/savefile.C:99
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s"
 msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s"
 msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
@@ -6198,90 +6261,93 @@ msgstr "Messages::write_message"
 msgid "Show meters"
 msgstr "Audiopegelanzeige"
 
 msgid "Show meters"
 msgstr "Audiopegelanzeige"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:627
+#: cinelerra/mwindow.C:629
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_plugins: can't open plugin index: %s\n"
 msgstr "MWindow::init_plugins: Plugin-Index kann nicht geöffnet werden: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_plugins: can't open plugin index: %s\n"
 msgstr "MWindow::init_plugins: Plugin-Index kann nicht geöffnet werden: %s\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:649
+#: cinelerra/mwindow.C:651
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_plugins: can't %s plugin index: %s\n"
 msgstr "MWindow::init_plugins: Plugin-Index kann nicht %s werden: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_plugins: can't %s plugin index: %s\n"
 msgstr "MWindow::init_plugins: Plugin-Index kann nicht %s werden: %s\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:651 cinelerra/mwindow.C:699
+#: cinelerra/mwindow.C:653 cinelerra/mwindow.C:701
 msgid "create"
 msgstr "erstellen"
 
 msgid "create"
 msgstr "erstellen"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:680
+#: cinelerra/mwindow.C:682
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_ladspa_plugins: can't open ladspa plugin index: %s\n"
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_ladspa_plugins: can't open ladspa plugin index: %s\n"
-msgstr "MWindow::init_ladspa_plugins: LADSPA-Plugin-Index kann nicht geöffnet werden: %s\n"
+msgstr ""
+"MWindow::init_ladspa_plugins: LADSPA-Plugin-Index kann nicht geöffnet "
+"werden: %s\n"
 
 
-#: cinelerra/mwindow.C:697
+#: cinelerra/mwindow.C:699
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_ladspa_plugins: can't %s ladspa plugin index: %s\n"
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_ladspa_plugins: can't %s ladspa plugin index: %s\n"
-msgstr "MWindow::init_ladspa_plugins: LADSPA-Plugin-Index kann nicht %s werden: %s\n"
+msgstr ""
+"MWindow::init_ladspa_plugins: LADSPA-Plugin-Index kann nicht %s werden: %s\n"
 
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1085
+#: cinelerra/mwindow.C:1087
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: Bevorzugtes Thema %s wurde nicht gefunden.\n"
 
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: Bevorzugtes Thema %s wurde nicht gefunden.\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1090
+#: cinelerra/mwindow.C:1092
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: Versuche voreingestelltes Thema %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: Versuche voreingestelltes Thema %s\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1100
+#: cinelerra/mwindow.C:1102
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: theme_plugin wurde nicht gefunden.\n"
 
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: theme_plugin wurde nicht gefunden.\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1106
+#: cinelerra/mwindow.C:1108
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: Unfähig Thema %s zu laden\n"
 
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: Unfähig Thema %s zu laden\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1341 cinelerra/zwindow.C:262
+#: cinelerra/mwindow.C:1343 cinelerra/zwindow.C:262
 #, c-format
 msgid "Mixer %d"
 msgstr "Mixer %d"
 
 #, c-format
 msgid "Mixer %d"
 msgstr "Mixer %d"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1387
+#: cinelerra/mwindow.C:1389
 msgid "create mixers"
 msgstr "Mixer erstellen"
 
 msgid "create mixers"
 msgstr "Mixer erstellen"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1725
+#: cinelerra/mwindow.C:1727
 msgid "multiple video tracks"
 msgstr "mehrere Videospuren"
 
 msgid "multiple video tracks"
 msgstr "mehrere Videospuren"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1737
+#: cinelerra/mwindow.C:1739
 msgid "crosses edits"
 msgstr "kreuzt Bearbeitungen"
 
 msgid "crosses edits"
 msgstr "kreuzt Bearbeitungen"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1739
+#: cinelerra/mwindow.C:1741
 msgid "not asset"
 msgstr "kein Asset"
 
 msgid "not asset"
 msgstr "kein Asset"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1758
+#: cinelerra/mwindow.C:1760
 msgid "no file"
 msgstr "keine Datei"
 
 msgid "no file"
 msgstr "keine Datei"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1764
+#: cinelerra/mwindow.C:1766
 msgid "db failed"
 msgstr "DB fehlgeschlagen"
 
 msgid "db failed"
 msgstr "DB fehlgeschlagen"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1768
+#: cinelerra/mwindow.C:1770
 #, c-format
 msgid "put_commercial: %s"
 msgstr "put_commercial: %s"
 
 #, c-format
 msgid "put_commercial: %s"
 msgstr "put_commercial: %s"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1845
+#: cinelerra/mwindow.C:1847
 #, c-format
 msgid "Loading %s"
 msgstr "Lade %s"
 
 #, c-format
 msgid "Loading %s"
 msgstr "Lade %s"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1860
+#: cinelerra/mwindow.C:1862
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's resolution is %dx%d.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's resolution is %dx%d.\n"
@@ -6290,7 +6356,7 @@ msgstr ""
 "%s's Auflösung ist %dx%d.\n"
 "Bilder mit merkwürdigen Auflösung dekodieren u.U. nicht richtig."
 
 "%s's Auflösung ist %dx%d.\n"
 "Bilder mit merkwürdigen Auflösung dekodieren u.U. nicht richtig."
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1868
+#: cinelerra/mwindow.C:1870
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's index was built for program number %d\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's index was built for program number %d\n"
@@ -6301,16 +6367,16 @@ msgstr ""
 "Playback preference is %d.\n"
 "  Using program %d."
 
 "Playback preference is %d.\n"
 "  Using program %d."
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1904
+#: cinelerra/mwindow.C:1906
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s"
 msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s"
 msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1938
+#: cinelerra/mwindow.C:1940
 msgid "'s format couldn't be determined."
 msgstr "'s Format konnte nicht bestimmt werden."
 
 msgid "'s format couldn't be determined."
 msgstr "'s Format konnte nicht bestimmt werden."
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2000
+#: cinelerra/mwindow.C:2002
 #, c-format
 msgid ""
 "XML file %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "XML file %s\n"
@@ -6320,12 +6386,12 @@ msgstr ""
 " not from cinelerra."
 
 # msgstr ""
 " not from cinelerra."
 
 # msgstr ""
-#: cinelerra/mwindow.C:2002
+#: cinelerra/mwindow.C:2004
 #, c-format
 msgid "Unknown %s"
 msgstr "Unbekannt %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown %s"
 msgstr "Unbekannt %s"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2010
+#: cinelerra/mwindow.C:2012
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: XML from cinelerra version %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: XML from cinelerra version %s\n"
@@ -6335,15 +6401,15 @@ msgstr ""
 "Session data may be incompatible."
 
 # msgstr ""
 "Session data may be incompatible."
 
 # msgstr ""
-#: cinelerra/mwindow.C:2219
+#: cinelerra/mwindow.C:2221
 msgid "load"
 msgstr "laden"
 
 msgid "load"
 msgstr "laden"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2333 cinelerra/mwindow.C:2446
+#: cinelerra/mwindow.C:2335 cinelerra/mwindow.C:2448
 msgid "proxy"
 msgstr "proxy"
 
 msgid "proxy"
 msgstr "proxy"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2473 cinelerra/mwindow.C:2488
+#: cinelerra/mwindow.C:2475 cinelerra/mwindow.C:2490
 #, c-format
 msgid ""
 "The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n"
@@ -6352,12 +6418,12 @@ msgstr ""
 "The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n"
 "The project won't be rendered as it was meant and Cinelerra might crash.\n"
 
 "The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n"
 "The project won't be rendered as it was meant and Cinelerra might crash.\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2516
+#: cinelerra/mwindow.C:2518
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_shm: couldn't open %s for reading.\n"
 msgstr "MWindow::init_shm: %s konnte zum Lesen nicht geöffnet werden.\n"
 
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_shm: couldn't open %s for reading.\n"
 msgstr "MWindow::init_shm: %s konnte zum Lesen nicht geöffnet werden.\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2523
+#: cinelerra/mwindow.C:2525
 #, c-format
 msgid ""
 "MWindow::init_shm: %s is %p.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "MWindow::init_shm: %s is %p.\n"
@@ -6372,33 +6438,53 @@ msgstr ""
 "bevor versucht wird, Cinelerra zu starten.\n"
 "Er sollte mindestens 0x%jx für Cinelerra betragen.\n"
 
 "bevor versucht wird, Cinelerra zu starten.\n"
 "Er sollte mindestens 0x%jx für Cinelerra betragen.\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2554
+#: cinelerra/mwindow.C:2556
 msgid "Initializing Plugins"
 msgstr "Initialisiere Plugins"
 
 msgid "Initializing Plugins"
 msgstr "Initialisiere Plugins"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2561
+#: cinelerra/mwindow.C:2563
 msgid "Initializing GUI"
 msgstr "Initialisiere graphische Oberfläche"
 
 msgid "Initializing GUI"
 msgstr "Initialisiere graphische Oberfläche"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2569
+#: cinelerra/mwindow.C:2571
 msgid "Initializing Fonts"
 msgstr "Initialisiere Fonts"
 
 msgid "Initializing Fonts"
 msgstr "Initialisiere Fonts"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:3601
+#: cinelerra/mwindow.C:3610
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s for writing."
 msgstr "Konnte %s nicht zum Schreiben öffnen."
 
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s for writing."
 msgstr "Konnte %s nicht zum Schreiben öffnen."
 
-#: cinelerra/mwindow.C:3786
+#: cinelerra/mwindow.C:3675
+#, c-format
+msgid "Copying: %s\n"
+msgstr "Kopiere: %s\n"
+
+#: cinelerra/mwindow.C:3762
+#, c-format
+msgid "Saving to %s:\n"
+msgstr "Speichern als %s:\n"
+
+#: cinelerra/mwindow.C:3821 cinelerra/savefile.C:111 cinelerra/savefile.C:216
+#, c-format
+msgid "\"%s\" %dC written"
+msgstr "\"%s\" %dC written"
+
+#: cinelerra/mwindow.C:3828 cinelerra/savefile.C:204
+#, c-format
+msgid "Couldn't open %s."
+msgstr "Konnte %s nicht öffnen."
+
+#: cinelerra/mwindow.C:3976
 msgid "remove assets"
 msgstr "entferne Assets"
 
 msgid "remove assets"
 msgstr "entferne Assets"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:4013
+#: cinelerra/mwindow.C:4203
 #, c-format
 msgid "Using %s"
 msgstr "Verwende %s"
 
 #, c-format
 msgid "Using %s"
 msgstr "Verwende %s"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:4150 cinelerra/mwindowedit.C:210
+#: cinelerra/mwindow.C:4340 cinelerra/mwindowedit.C:210
 #: cinelerra/mwindowedit.C:257 cinelerra/preferencesthread.C:274
 msgid ""
 "This project's dimensions are not multiples of 4 so\n"
 #: cinelerra/mwindowedit.C:257 cinelerra/preferencesthread.C:274
 msgid ""
 "This project's dimensions are not multiples of 4 so\n"
@@ -6407,7 +6493,7 @@ msgstr ""
 "Die Abmessungen dieses Projekts sind nicht durch 4 teilbar.\n"
 "Es kann nicht mit OpenGL gerendert werden."
 
 "Die Abmessungen dieses Projekts sind nicht durch 4 teilbar.\n"
 "Es kann nicht mit OpenGL gerendert werden."
 
-#: cinelerra/mwindow.C:4265
+#: cinelerra/mwindow.C:4455
 msgid "select asset"
 msgstr "Asset wählen"
 
 msgid "select asset"
 msgstr "Asset wählen"
 
@@ -6800,263 +6886,267 @@ msgid "Cinelerra: Export EDL"
 msgstr "Cinelerra: Export EDL"
 
 #: cinelerra/mwindow.inc:90
 msgstr "Cinelerra: Export EDL"
 
 #: cinelerra/mwindow.inc:90
+msgid "Cinelerra: Export Project"
+msgstr "Cinelerra: Projekt exportieren"
+
+#: cinelerra/mwindow.inc:91
 msgid "Cinelerra: Feather Edits"
 msgstr "Cinelerra: Feather Edits"
 
 msgid "Cinelerra: Feather Edits"
 msgstr "Cinelerra: Feather Edits"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:91
+#: cinelerra/mwindow.inc:92
 msgid "Cinelerra: File Exists"
 msgstr "Cinelerra: Datei vorhanden"
 
 msgid "Cinelerra: File Exists"
 msgstr "Cinelerra: Datei vorhanden"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:92
+#: cinelerra/mwindow.inc:93
 msgid "Cinelerra: File format"
 msgstr "Cinelerra: Dateiformat"
 
 msgid "Cinelerra: File format"
 msgstr "Cinelerra: Dateiformat"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:93
+#: cinelerra/mwindow.inc:94
 msgid "Cinelerra: File Format"
 msgstr "Cinelerra: Dateiformat"
 
 msgid "Cinelerra: File Format"
 msgstr "Cinelerra: Dateiformat"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:94
+#: cinelerra/mwindow.inc:95
 msgid "Cinelerra: Goto position"
 msgstr "Cinelerra: Gehe zu Position"
 
 msgid "Cinelerra: Goto position"
 msgstr "Cinelerra: Gehe zu Position"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:95
+#: cinelerra/mwindow.inc:96
 msgid "Cinelerra: Label Info"
 msgstr "Cinelerra: Label-Info"
 
 msgid "Cinelerra: Label Info"
 msgstr "Cinelerra: Label-Info"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:96
+#: cinelerra/mwindow.inc:97
 msgid "Cinelerra: Levels"
 msgstr "Cinelerra: Level"
 
 msgid "Cinelerra: Levels"
 msgstr "Cinelerra: Level"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:97
+#: cinelerra/mwindow.inc:98
 msgid "Cinelerra: Load"
 msgstr "Cinelerra: Lade"
 
 msgid "Cinelerra: Load"
 msgstr "Cinelerra: Lade"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:98
+#: cinelerra/mwindow.inc:99
 msgid "Cinelerra: Loading"
 msgstr "Cinelerra: Laden"
 
 msgid "Cinelerra: Loading"
 msgstr "Cinelerra: Laden"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:99
+#: cinelerra/mwindow.inc:100
 msgid "Cinelerra: Locate file"
 msgstr "Cinelerra: Datei wählen"
 
 msgid "Cinelerra: Locate file"
 msgstr "Cinelerra: Datei wählen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:100
+#: cinelerra/mwindow.inc:101
 msgid "Cinelerra: Mask"
 msgstr "Cinelerra: Maske"
 
 msgid "Cinelerra: Mask"
 msgstr "Cinelerra: Maske"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:101
+#: cinelerra/mwindow.inc:102
 msgid "Cinelerra: Mixer"
 msgstr "Cinelerra: Mixer"
 
 msgid "Cinelerra: Mixer"
 msgstr "Cinelerra: Mixer"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:102
+#: cinelerra/mwindow.inc:103
 msgid "Cinelerra: New folder"
 msgstr "Cinelerra: Neuer Ordner"
 
 msgid "Cinelerra: New folder"
 msgstr "Cinelerra: Neuer Ordner"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:103
+#: cinelerra/mwindow.inc:104
 msgid "Cinelerra: New Project"
 msgstr "Cinelerra: Neues Projekt"
 
 msgid "Cinelerra: New Project"
 msgstr "Cinelerra: Neues Projekt"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:104
+#: cinelerra/mwindow.inc:105
 msgid "Cinelerra: Append to Project"
 msgstr "Cinelerra: An das Projekt anhängen"
 
 msgid "Cinelerra: Append to Project"
 msgstr "Cinelerra: An das Projekt anhängen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:105
+#: cinelerra/mwindow.inc:106
 msgid "Cinelerra: Normalize"
 msgstr "Cinelerra: Normalisieren"
 
 msgid "Cinelerra: Normalize"
 msgstr "Cinelerra: Normalisieren"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:106
+#: cinelerra/mwindow.inc:107
 msgid "Cinelerra: Options"
 msgstr "Cinelerra: Optionen"
 
 msgid "Cinelerra: Options"
 msgstr "Cinelerra: Optionen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:107
+#: cinelerra/mwindow.inc:108
 msgid "Cinelerra: Overlays"
 msgstr "Cinelerra: Overlays"
 
 msgid "Cinelerra: Overlays"
 msgstr "Cinelerra: Overlays"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:108
+#: cinelerra/mwindow.inc:109
 msgid "Cinelerra: Paste File List"
 msgstr "Cinelerra: Dateiliste einfügen"
 
 msgid "Cinelerra: Paste File List"
 msgstr "Cinelerra: Dateiliste einfügen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:109
+#: cinelerra/mwindow.inc:110
 msgid "Cinelerra: Path"
 msgstr "Cinelerra: Pfad"
 
 msgid "Cinelerra: Path"
 msgstr "Cinelerra: Pfad"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:110
+#: cinelerra/mwindow.inc:111
 msgid "Cinelerra: Picture"
 msgstr "Cinelerra: Bild"
 
 msgid "Cinelerra: Picture"
 msgstr "Cinelerra: Bild"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:111
+#: cinelerra/mwindow.inc:112
 msgid "Cinelerra: Preferences"
 msgstr "Cinelerra: Einstellungen"
 
 msgid "Cinelerra: Preferences"
 msgstr "Cinelerra: Einstellungen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:112
+#: cinelerra/mwindow.inc:113
 msgid "Cinelerra: Probes"
 msgstr "Cinelerra: Prüfung"
 
 msgid "Cinelerra: Probes"
 msgstr "Cinelerra: Prüfung"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:113
+#: cinelerra/mwindow.inc:114
 msgid "Cinelerra: Program"
 msgstr "Cinelerra: Programm"
 
 msgid "Cinelerra: Program"
 msgstr "Cinelerra: Programm"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:114
+#: cinelerra/mwindow.inc:115
 msgid "Cinelerra: Projector"
 msgstr "Cinelerra: Projektor"
 
 msgid "Cinelerra: Projector"
 msgstr "Cinelerra: Projektor"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:115
+#: cinelerra/mwindow.inc:116
 msgid "Cinelerra: Proxy settings"
 msgstr "Cinelerra: Proxy-Einstellungen"
 
 msgid "Cinelerra: Proxy settings"
 msgstr "Cinelerra: Proxy-Einstellungen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:116
+#: cinelerra/mwindow.inc:117
 msgid "Cinelerra: Question"
 msgstr "Cinelerra: Frage"
 
 msgid "Cinelerra: Question"
 msgstr "Cinelerra: Frage"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:117
+#: cinelerra/mwindow.inc:118
 msgid "Cinelerra: Record"
 msgstr "Cinelerra: Rekord"
 
 msgid "Cinelerra: Record"
 msgstr "Cinelerra: Rekord"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:118
+#: cinelerra/mwindow.inc:119
 msgid "Cinelerra: Recording"
 msgstr "Cinelerra: Aufnahme"
 
 msgid "Cinelerra: Recording"
 msgstr "Cinelerra: Aufnahme"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:119
+#: cinelerra/mwindow.inc:120
 msgid "Cinelerra: Record path"
 msgstr "Cinelerra: Datensatzpfad"
 
 msgid "Cinelerra: Record path"
 msgstr "Cinelerra: Datensatzpfad"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:120
+#: cinelerra/mwindow.inc:121
 msgid "Cinelerra: Redraw Indexes"
 msgstr "Cinelerra: Neuzeichnen von Indizes"
 
 msgid "Cinelerra: Redraw Indexes"
 msgstr "Cinelerra: Neuzeichnen von Indizes"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:121
+#: cinelerra/mwindow.inc:122
 msgid "Cinelerra: RemoteWindow"
 msgstr "Cinelerra: RemoteFenster"
 
 msgid "Cinelerra: RemoteWindow"
 msgstr "Cinelerra: RemoteFenster"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:122
+#: cinelerra/mwindow.inc:123
 msgid "Cinelerra: Remove assets"
 msgstr "Cinelerra: Entferne Assets"
 
 msgid "Cinelerra: Remove assets"
 msgstr "Cinelerra: Entferne Assets"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:123
+#: cinelerra/mwindow.inc:124
 msgid "Cinelerra: Resample"
 msgstr "Cinelerra: Resampling"
 
 msgid "Cinelerra: Resample"
 msgstr "Cinelerra: Resampling"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:124
+#: cinelerra/mwindow.inc:125
 msgid "Cinelerra: Remove plugin"
 msgstr "Cinelerra: Plugin entfernen"
 
 msgid "Cinelerra: Remove plugin"
 msgstr "Cinelerra: Plugin entfernen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:125
+#: cinelerra/mwindow.inc:126
 msgid "Cinelerra: Render"
 msgstr "Cinelerra: Render"
 
 msgid "Cinelerra: Render"
 msgstr "Cinelerra: Render"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:126
+#: cinelerra/mwindow.inc:127
 msgid "Cinelerra: Render effect"
 msgstr "Cinelerra: Render-Effekt"
 
 msgid "Cinelerra: Render effect"
 msgstr "Cinelerra: Render-Effekt"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:127
+#: cinelerra/mwindow.inc:128
 msgid "Cinelerra: Resize Track"
 msgstr "Cinelerra: Spurgröße ändern"
 
 msgid "Cinelerra: Resize Track"
 msgstr "Cinelerra: Spurgröße ändern"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:128
+#: cinelerra/mwindow.inc:129
 msgid "Cinelerra: Resources"
 msgstr "Cinelerra: Ressourcen"
 
 msgid "Cinelerra: Resources"
 msgstr "Cinelerra: Ressourcen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:129
+#: cinelerra/mwindow.inc:130
 msgid "Cinelerra: Ruler"
 msgstr "Cinelerra: Lineal"
 
 msgid "Cinelerra: Ruler"
 msgstr "Cinelerra: Lineal"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:130
+#: cinelerra/mwindow.inc:131
 #, c-format
 msgid "Cinelerra: %s"
 msgstr "Cinelerra: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Cinelerra: %s"
 msgstr "Cinelerra: %s"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:131
+#: cinelerra/mwindow.inc:132
 msgid "Cinelerra: Save"
 msgstr "Cinelerra: Speichern"
 
 msgid "Cinelerra: Save"
 msgstr "Cinelerra: Speichern"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:132
+#: cinelerra/mwindow.inc:133
 msgid "Cinelerra: Scale"
 msgstr "Cinelerra: Maßstab"
 
 msgid "Cinelerra: Scale"
 msgstr "Cinelerra: Maßstab"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:133
+#: cinelerra/mwindow.inc:134
 msgid "Cinelerra: Scan confirm"
 msgstr "Cinelerra: Scan bestätigen"
 
 msgid "Cinelerra: Scan confirm"
 msgstr "Cinelerra: Scan bestätigen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:134
+#: cinelerra/mwindow.inc:135
 msgid "Cinelerra: Scopes"
 msgstr "Cinelerra: Geltungsbereich"
 
 msgid "Cinelerra: Scopes"
 msgstr "Cinelerra: Geltungsbereich"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:135
+#: cinelerra/mwindow.inc:136
 msgid "Cinelerra: Set edit title"
 msgstr "Cinelerra: Bearbeitungstitel setzen"
 
 msgid "Cinelerra: Set edit title"
 msgstr "Cinelerra: Bearbeitungstitel setzen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:136
+#: cinelerra/mwindow.inc:137
 msgid "Cinelerra: Set Format"
 msgstr "Cinelerra: Format festlegen"
 
 msgid "Cinelerra: Set Format"
 msgstr "Cinelerra: Format festlegen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:137
+#: cinelerra/mwindow.inc:138
 msgid "Cinelerra: Shell"
 msgstr "Cinelerra: Shell"
 
 msgid "Cinelerra: Shell"
 msgstr "Cinelerra: Shell"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:138
+#: cinelerra/mwindow.inc:139
 #, c-format
 msgid "Cinelerra: %s Keyframe"
 msgstr "Cinelerra: %s Keyframe"
 
 #, c-format
 msgid "Cinelerra: %s Keyframe"
 msgstr "Cinelerra: %s Keyframe"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:139
+#: cinelerra/mwindow.inc:140
 #, c-format
 msgid "Cinelerra: %s Presets"
 msgstr "Cinelerra: %s Voreinstellungen"
 
 #, c-format
 msgid "Cinelerra: %s Presets"
 msgstr "Cinelerra: %s Voreinstellungen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:140
+#: cinelerra/mwindow.inc:141
 msgid "Cinelerra: Subtitle"
 msgstr "Cinelerra: Untertitel"
 
 msgid "Cinelerra: Subtitle"
 msgstr "Cinelerra: Untertitel"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:141
+#: cinelerra/mwindow.inc:142
 msgid "Cinelerra: Time stretch"
 msgstr "Cinelerra: Zeit strecken"
 
 msgid "Cinelerra: Time stretch"
 msgstr "Cinelerra: Zeit strecken"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:142
+#: cinelerra/mwindow.inc:143
 msgid "Cinelerra: Tip of the day"
 msgstr "Cinelerra: Tipp des Tages"
 
 msgid "Cinelerra: Tip of the day"
 msgstr "Cinelerra: Tipp des Tages"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:143
+#: cinelerra/mwindow.inc:144
 msgid "Cinelerra: Transition"
 msgstr "Cinelerra: Übergang"
 
 msgid "Cinelerra: Transition"
 msgstr "Cinelerra: Übergang"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:144
+#: cinelerra/mwindow.inc:145
 msgid "Cinelerra: Transition length"
 msgstr "Cinelerra: Übergangslänge"
 
 msgid "Cinelerra: Transition length"
 msgstr "Cinelerra: Übergangslänge"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:145
+#: cinelerra/mwindow.inc:146
 msgid "Cinelerra: Video Compression"
 msgstr "Cinelerra: Video-Kompression"
 
 msgid "Cinelerra: Video Compression"
 msgstr "Cinelerra: Video-Kompression"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:146
+#: cinelerra/mwindow.inc:147
 msgid "Cinelerra: Video in"
 msgstr "Cinelerra: Video in"
 
 msgid "Cinelerra: Video in"
 msgstr "Cinelerra: Video in"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:147
+#: cinelerra/mwindow.inc:148
 #, c-format
 msgid "Cinelerra: Video in %d%%"
 msgstr "Cinelerra: Video in %d d%%"
 
 #, c-format
 msgid "Cinelerra: Video in %d%%"
 msgstr "Cinelerra: Video in %d d%%"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:148
+#: cinelerra/mwindow.inc:149
 msgid "Cinelerra: Video out"
 msgstr "Cinelerra: Video aus"
 
 msgid "Cinelerra: Video out"
 msgstr "Cinelerra: Video aus"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:149
+#: cinelerra/mwindow.inc:150
 #, c-format
 msgid "Cinelerra: Video out %d%%"
 msgstr "Cinelerra: Video aus %d d%%"
 
 #, c-format
 msgid "Cinelerra: Video out %d%%"
 msgstr "Cinelerra: Video aus %d d%%"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:150
+#: cinelerra/mwindow.inc:151
 msgid "Cinelerra: Video Preset"
 msgstr "Cinelerra: Video-Voreinstellung"
 
 msgid "Cinelerra: Video Preset"
 msgstr "Cinelerra: Video-Voreinstellung"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:151
+#: cinelerra/mwindow.inc:152
 msgid "Cinelerra: Viewer"
 msgstr "Cinelerra: Betrachter"
 
 msgid "Cinelerra: Viewer"
 msgstr "Cinelerra: Betrachter"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:152
+#: cinelerra/mwindow.inc:153
 msgid "Cinelerra: Warning"
 msgstr "Cinelerra: Warnung"
 
 msgid "Cinelerra: Warning"
 msgstr "Cinelerra: Warnung"
 
-#: cinelerra/new.C:119 cinelerra/vtrack.C:116
+#: cinelerra/new.C:119 cinelerra/vtrack.C:114
 #, c-format
 msgid "Video %d"
 msgstr "Video %d"
 #, c-format
 msgid "Video %d"
 msgstr "Video %d"
@@ -7155,59 +7245,59 @@ msgstr "Automatisches Seitenverhältnis"
 msgid "Swap dimensions"
 msgstr "Abmessungen tauschen"
 
 msgid "Swap dimensions"
 msgstr "Abmessungen tauschen"
 
-#: cinelerra/patchgui.C:360
+#: cinelerra/patchgui.C:327
 msgid "Play track"
 msgstr "Spur abspielen"
 
 msgid "Play track"
 msgstr "Spur abspielen"
 
-#: cinelerra/patchgui.C:385
+#: cinelerra/patchgui.C:352
 msgid "play patch"
 msgstr "Patch abspielen"
 
 msgid "play patch"
 msgstr "Patch abspielen"
 
-#: cinelerra/patchgui.C:413
+#: cinelerra/patchgui.C:380
 msgid "Arm track"
 msgstr "Spur bearbeiten"
 
 msgid "Arm track"
 msgstr "Spur bearbeiten"
 
-#: cinelerra/patchgui.C:442
+#: cinelerra/patchgui.C:409
 msgid "record patch"
 msgstr "Patch aufnehmen"
 
 msgid "record patch"
 msgstr "Patch aufnehmen"
 
-#: cinelerra/patchgui.C:469
+#: cinelerra/patchgui.C:436
 msgid "Gang faders"
 msgstr "Verbinde Regler"
 
 msgid "Gang faders"
 msgstr "Verbinde Regler"
 
-#: cinelerra/patchgui.C:494
+#: cinelerra/patchgui.C:461
 msgid "gang patch"
 msgstr "Verb. Patch"
 
 msgid "gang patch"
 msgstr "Verb. Patch"
 
-#: cinelerra/patchgui.C:521
+#: cinelerra/patchgui.C:488
 msgid "Draw media"
 msgstr "Medium darstellen"
 
 msgid "Draw media"
 msgstr "Medium darstellen"
 
-#: cinelerra/patchgui.C:546
+#: cinelerra/patchgui.C:513
 msgid "draw patch"
 msgstr "Patch darstellen"
 
 msgid "draw patch"
 msgstr "Patch darstellen"
 
-#: cinelerra/patchgui.C:572
+#: cinelerra/patchgui.C:539
 msgid "Don't send to output"
 msgstr "Keine Ausgabe senden"
 
 msgid "Don't send to output"
 msgstr "Keine Ausgabe senden"
 
-#: cinelerra/patchgui.C:612
+#: cinelerra/patchgui.C:579
 msgid "mute patch"
 msgstr "Patch stummschalten"
 
 msgid "mute patch"
 msgstr "Patch stummschalten"
 
-#: cinelerra/patchgui.C:658
+#: cinelerra/patchgui.C:625
 msgid "expand patch"
 msgstr "Patch erweitern"
 
 msgid "expand patch"
 msgstr "Patch erweitern"
 
-#: cinelerra/patchgui.C:686 cinelerra/patchgui.C:690
+#: cinelerra/patchgui.C:652 cinelerra/patchgui.C:656
 msgid "track title"
 msgstr "Spurtitel"
 
 msgid "track title"
 msgstr "Spurtitel"
 
-#: cinelerra/patchgui.C:708
+#: cinelerra/patchgui.C:674
 msgid "Nudge"
 msgstr "Startverzögerung"
 
 msgid "Nudge"
 msgstr "Startverzögerung"
 
-#: cinelerra/patchgui.C:719 cinelerra/patchgui.C:725
+#: cinelerra/patchgui.C:685 cinelerra/patchgui.C:691
 msgid "nudge."
 msgstr "Startverzögerung."
 
 msgid "nudge."
 msgstr "Startverzögerung."
 
@@ -7266,7 +7356,9 @@ msgstr "Gesamtanzahl der zu erzeugenden Jobs:"
 
 #: cinelerra/performanceprefs.C:179
 msgid "(overridden if new file at each label is checked)"
 
 #: cinelerra/performanceprefs.C:179
 msgid "(overridden if new file at each label is checked)"
-msgstr "(wird überschrieben, wenn „Erzeuge neue Datei an jeder Markierung“ gewählt ist)"
+msgstr ""
+"(wird überschrieben, wenn „Erzeuge neue Datei an jeder Markierung“ gewählt "
+"ist)"
 
 #: cinelerra/performanceprefs.C:221 cinelerra/pluginpopup.C:228
 #: cinelerra/recordbatches.C:22 cinelerra/transitionpopup.C:261
 
 #: cinelerra/performanceprefs.C:221 cinelerra/pluginpopup.C:228
 #: cinelerra/recordbatches.C:22 cinelerra/transitionpopup.C:261
@@ -7377,11 +7469,11 @@ msgstr "Abbildung 5.1->2"
 
 #: cinelerra/playbackprefs.C:312
 msgid "Interpolate CR2 images"
 
 #: cinelerra/playbackprefs.C:312
 msgid "Interpolate CR2 images"
-msgstr "Interpoliere CR2-Bilder"
+msgstr "Interpoliere RAW-Fotos"
 
 #: cinelerra/playbackprefs.C:338
 msgid "White balance CR2 images"
 
 #: cinelerra/playbackprefs.C:338
 msgid "White balance CR2 images"
-msgstr "Weißabgleich für CR2-Bilder"
+msgstr "Weißabgleich für RAW-Fotos"
 
 #: cinelerra/playbackprefs.C:371
 msgid "Play every frame"
 
 #: cinelerra/playbackprefs.C:371
 msgid "Play every frame"
@@ -7397,31 +7489,31 @@ msgstr "Marken-Zellen"
 
 #: cinelerra/playtransport.C:369
 msgid "Fast reverse ( + or Alt-p )"
 
 #: cinelerra/playtransport.C:369
 msgid "Fast reverse ( + or Alt-p )"
-msgstr "Schneller Rücklauf ( + oder Alt-p )"
+msgstr "Schneller Rücklauf ( num + oder Alt-p )"
 
 #: cinelerra/playtransport.C:381
 msgid "Normal reverse ( 6 or Alt-o )"
 
 #: cinelerra/playtransport.C:381
 msgid "Normal reverse ( 6 or Alt-o )"
-msgstr "Normaler Rücklauf ( 6 oder Alt-o )"
+msgstr "Normaler Rücklauf ( num 6 oder Alt-o )"
 
 #: cinelerra/playtransport.C:393
 msgid "Frame reverse ( 4 or Alt-u )"
 
 #: cinelerra/playtransport.C:393
 msgid "Frame reverse ( 4 or Alt-u )"
-msgstr "Frame zurück ( 4 oder Alt-u )"
+msgstr "Frame zurück ( num 4 oder Alt-u )"
 
 #: cinelerra/playtransport.C:408
 msgid "Normal forward ( 3 or Alt-l )"
 
 #: cinelerra/playtransport.C:408
 msgid "Normal forward ( 3 or Alt-l )"
-msgstr "Normal vorwärts ( 3 oder Alt-l )"
+msgstr "Normal vorwärts ( Leertaste, num 3 oder Alt-l )"
 
 #: cinelerra/playtransport.C:422
 msgid "Frame forward ( 1 or Alt-j )"
 
 #: cinelerra/playtransport.C:422
 msgid "Frame forward ( 1 or Alt-j )"
-msgstr "Frame vorwärts ( 1 oder Alt-j )"
+msgstr "Frame vorwärts ( num 1 oder Alt-j )"
 
 #: cinelerra/playtransport.C:437
 msgid "Fast forward ( Enter or Alt-; )"
 
 #: cinelerra/playtransport.C:437
 msgid "Fast forward ( Enter or Alt-; )"
-msgstr "Schneller Vorlauf ( Eingabe oder Alt-; )"
+msgstr "Schneller Vorlauf ( num Eingabe oder Alt-; )"
 
 #: cinelerra/playtransport.C:460
 msgid "Stop ( 0 or Alt-m )"
 
 #: cinelerra/playtransport.C:460
 msgid "Stop ( 0 or Alt-m )"
-msgstr "Stopp ( 0 oder Alt-m )"
+msgstr "Stopp ( Leertaste, num 0 oder Alt-m )"
 
 #: cinelerra/pluginaclientlad.C:339
 #, c-format
 
 #: cinelerra/pluginaclientlad.C:339
 #, c-format
@@ -7476,7 +7568,7 @@ msgstr "Einzelne eigenständige anhängen und andere teilen"
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2162 plugins/chromakey/chromakey.C:270
 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:477 plugins/color3way/color3waywindow.C:638
 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:209
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2162 plugins/chromakey/chromakey.C:270
 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:477 plugins/color3way/color3waywindow.C:638
 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:209
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:636 plugins/descratch/descratch.C:563
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:636 plugins/descratch/descratch.C:495
 #: plugins/descratch/descratch.C:720 plugins/findobj/findobjwindow.C:296
 #: plugins/gradient/gradient.C:550 plugins/graphic/graphic.C:681
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:672
 #: plugins/descratch/descratch.C:720 plugins/findobj/findobjwindow.C:296
 #: plugins/gradient/gradient.C:550 plugins/graphic/graphic.C:681
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:672
@@ -7667,13 +7759,15 @@ msgstr "Proxy-Einstellungen …"
 msgid "Alt-r"
 msgstr "Alt-r"
 
 msgid "Alt-r"
 msgstr "Alt-r"
 
+# Originalgröße suggeriert, es würden Proxys erstellt, was nicht der Fall ist.
+# Entsprechende Anfragen wurden nicht beantwortet.
 #: cinelerra/proxy.C:87
 msgid "Original size"
 msgstr "– aus –"
 
 #: cinelerra/proxy.C:332
 msgid "Creating proxy files..."
 #: cinelerra/proxy.C:87
 msgid "Original size"
 msgstr "– aus –"
 
 #: cinelerra/proxy.C:332
 msgid "Creating proxy files..."
-msgstr "Dateien proxy erstelle …"
+msgstr "Proxy-Dateien werden erstellt …"
 
 #: cinelerra/proxy.C:351
 msgid ": Proxy settings"
 
 #: cinelerra/proxy.C:351
 msgid ": Proxy settings"
@@ -7704,7 +7798,7 @@ msgstr "Automatisch neu geladene Medien skalieren"
 msgid "Beep on done"
 msgstr "Piepen wenn fertig"
 
 msgid "Beep on done"
 msgstr "Piepen wenn fertig"
 
-#: cinelerra/question.C:33
+#: cinelerra/question.C:34
 msgid ": Question"
 msgstr ": Frage"
 
 msgid ": Question"
 msgstr ": Frage"
 
@@ -7735,7 +7829,7 @@ msgstr "Lösche diese Datei und %s?"
 
 #: cinelerra/recordaudio.C:253 cinelerra/recordvideo.C:252
 msgid "No space left on disk."
 
 #: cinelerra/recordaudio.C:253 cinelerra/recordvideo.C:252
 msgid "No space left on disk."
-msgstr "Kein Platz mehr auf der Festplatte verfügbar."
+msgstr "Der Datenträger ist voll."
 
 #: cinelerra/recordbatches.C:22
 msgid "Path"
 
 #: cinelerra/recordbatches.C:22
 msgid "Path"
@@ -8327,7 +8421,7 @@ msgstr "X"
 msgid "Resize"
 msgstr "Größe ändern"
 
 msgid "Resize"
 msgstr "Größe ändern"
 
-#: cinelerra/resourcepixmap.C:571
+#: cinelerra/resourcepixmap.C:395
 #, c-format
 msgid ""
 "ResourcePixmap::draw_audio_source: failed to check out %s for drawing.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "ResourcePixmap::draw_audio_source: failed to check out %s for drawing.\n"
@@ -8335,40 +8429,58 @@ msgstr ""
 "ResourcePixmap::draw_audio_source: %s konnte nicht zum Zeichnen ausgecheckt "
 "werden.\n"
 
 "ResourcePixmap::draw_audio_source: %s konnte nicht zum Zeichnen ausgecheckt "
 "werden.\n"
 
-#: cinelerra/savefile.C:49
+#: cinelerra/savefile.C:50
 msgid "Save backup"
 msgstr "Sichere Backup"
 
 msgid "Save backup"
 msgstr "Sichere Backup"
 
-#: cinelerra/savefile.C:56
+#: cinelerra/savefile.C:57
 msgid "Saved backup."
 msgstr "Backup gesichert."
 
 msgid "Saved backup."
 msgstr "Backup gesichert."
 
-#: cinelerra/savefile.C:70 cinelerra/swindow.C:117
+#: cinelerra/savefile.C:71 cinelerra/swindow.C:117
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
-#: cinelerra/savefile.C:110 cinelerra/savefile.C:215
-#, c-format
-msgid "\"%s\" %dC written"
-msgstr "\"%s\" %dC written"
-
-#: cinelerra/savefile.C:130
+#: cinelerra/savefile.C:131
 msgid "Save as..."
 msgstr "Speichern als …"
 
 msgid "Save as..."
 msgstr "Speichern als …"
 
-#: cinelerra/savefile.C:203
-#, c-format
-msgid "Couldn't open %s."
-msgstr "Konnte %s nicht öffnen."
-
-#: cinelerra/savefile.C:241
+#: cinelerra/savefile.C:236
 msgid ": Save"
 msgstr ": Speichern"
 
 msgid ": Save"
 msgstr ": Speichern"
 
-#: cinelerra/savefile.C:242
+#: cinelerra/savefile.C:237
 msgid "Enter a filename to save as"
 msgstr "Dateinamen zum Speichern angeben"
 
 msgid "Enter a filename to save as"
 msgstr "Dateinamen zum Speichern angeben"
 
+#: cinelerra/savefile.C:257
+msgid "SymLink"
+msgstr "Sym. Links"
+
+#: cinelerra/savefile.C:258
+msgid "RelLink"
+msgstr "Rel. Links"
+
+#: cinelerra/savefile.C:295
+msgid ": Export Project"
+msgstr ": Projekt exportieren"
+
+#: cinelerra/savefile.C:315
+msgid "Project Directory:"
+msgstr "Projektverzeichnis"
+
+#: cinelerra/savefile.C:331
+msgid "Overwrite files"
+msgstr "Dateien überschreiben"
+
+#: cinelerra/savefile.C:333
+msgid "Reload project"
+msgstr "Projekt neu laden"
+
+#: cinelerra/savefile.C:340
+msgid "Export Project..."
+msgstr "Projekt exportieren …"
+
 #: cinelerra/scale.C:36
 msgid "Resize..."
 msgstr "Größe ändern …"
 #: cinelerra/scale.C:36
 msgid "Resize..."
 msgstr "Größe ändern …"
@@ -8552,10 +8664,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Untertitel hinzufügen: Kurzanleitung (= oder * bedeutet Kommentar)\n"
 "*2345678901234567890123456789012345678901234567890123456789\n"
 msgstr ""
 "Untertitel hinzufügen: Kurzanleitung (= oder * bedeutet Kommentar)\n"
 "*2345678901234567890123456789012345678901234567890123456789\n"
-"Für normale DVD-Untertitel legen Sie das Skript in eine Textdatei. Die Linien können beliebig lang sein, werden aber nach folgenden Kriterien aufgeteilt.\n"
-"Laufender Text, der als Skriptzeile verwendet wird, wird in mehrere Zeilen aufgeteilt.\n"
+"Für normale DVD-Untertitel legen Sie das Skript in eine Textdatei. Die "
+"Linien können beliebig lang sein, werden aber nach folgenden Kriterien "
+"aufgeteilt.\n"
+"Laufender Text, der als Skriptzeile verwendet wird, wird in mehrere Zeilen "
+"aufgeteilt.\n"
 "Die Zielzeilenlänge beträgt 60 Zeichen.\n"
 "Die Zielzeilenlänge beträgt 60 Zeichen.\n"
-"Interpunktion kann zur Erzeugung eines frühen Zeilenumbruchs gesetzt werden.\n"
+"Interpunktion kann zur Erzeugung eines frühen Zeilenumbruchs gesetzt "
+"werden.\n"
 "Einzelner Wagenrücklauf beendet eine einzelne Skriptzeile.\n"
 "Der doppelte Wagenrücklauf zeigt das Ende eines Eintrags an.\n"
 "Leerzeichen am Zeilenanfang oder -ende werden entfernt.\n"
 "Einzelner Wagenrücklauf beendet eine einzelne Skriptzeile.\n"
 "Der doppelte Wagenrücklauf zeigt das Ende eines Eintrags an.\n"
 "Leerzeichen am Zeilenanfang oder -ende werden entfernt.\n"
@@ -8609,6 +8725,10 @@ msgstr "Alt-y"
 msgid "Where is %s?"
 msgstr "Wo ist %s?"
 
 msgid "Where is %s?"
 msgstr "Wo ist %s?"
 
+#: cinelerra/timebar.C:133 cinelerra/timebar.C:142
+msgid "drag label"
+msgstr ""
+
 #: cinelerra/timeentry.C:51
 msgid "Sun"
 msgstr "Son"
 #: cinelerra/timeentry.C:51
 msgid "Sun"
 msgstr "Son"
@@ -8662,11 +8782,11 @@ msgstr "Nächster Tipp"
 msgid "Previous tip"
 msgstr "Vorheriger Tipp"
 
 msgid "Previous tip"
 msgstr "Vorheriger Tipp"
 
-#: cinelerra/trackcanvas.C:4330
+#: cinelerra/trackcanvas.C:4322
 msgid "keyframe"
 msgstr "Keyframe"
 
 msgid "keyframe"
 msgstr "Keyframe"
 
-#: cinelerra/trackcanvas.C:4478
+#: cinelerra/trackcanvas.C:4470
 msgid "hard_edge"
 msgstr ""
 
 msgid "hard_edge"
 msgstr ""
 
@@ -8747,152 +8867,152 @@ msgstr ": Video-Ausgabe"
 msgid "Show assets"
 msgstr "Assets anzeigen"
 
 msgid "Show assets"
 msgstr "Assets anzeigen"
 
-#: cinelerra/viewmenu.C:63
+#: cinelerra/viewmenu.C:57
 msgid "Show titles"
 msgstr "Titel anzeigen"
 
 msgid "Show titles"
 msgstr "Titel anzeigen"
 
-#: cinelerra/viewmenu.C:89
+#: cinelerra/viewmenu.C:77
 msgid "Show transitions"
 msgstr "Übergänge anzeigen"
 
 msgid "Show transitions"
 msgstr "Übergänge anzeigen"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:287 cinelerra/vpatchgui.C:292
+#: cinelerra/vpatchgui.C:285 cinelerra/vpatchgui.C:290
 msgid "mode"
 msgstr "Modus"
 
 msgid "mode"
 msgstr "Modus"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:308
+#: cinelerra/vpatchgui.C:306
 msgid "Arithmetic..."
 msgstr "Arithmetik …"
 
 msgid "Arithmetic..."
 msgstr "Arithmetik …"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:315
+#: cinelerra/vpatchgui.C:313
 msgid "PorterDuff..."
 msgstr "PorterDuff …"
 
 msgid "PorterDuff..."
 msgstr "PorterDuff …"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:327
+#: cinelerra/vpatchgui.C:325
 msgid "Logical..."
 msgstr "Logisch …"
 
 msgid "Logical..."
 msgstr "Logisch …"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:336
+#: cinelerra/vpatchgui.C:334
 msgid "Graphic Art..."
 msgstr "Grafik-Design …"
 
 msgid "Graphic Art..."
 msgstr "Grafik-Design …"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:367 cinelerra/vpatchgui.C:398
+#: cinelerra/vpatchgui.C:365 cinelerra/vpatchgui.C:396
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:368
+#: cinelerra/vpatchgui.C:366
 msgid "Addition"
 msgstr "Addiere"
 
 msgid "Addition"
 msgstr "Addiere"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:369
+#: cinelerra/vpatchgui.C:367
 msgid "Subtract"
 msgstr "Subtrahiere"
 
 msgid "Subtract"
 msgstr "Subtrahiere"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:370 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:175
+#: cinelerra/vpatchgui.C:368 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:175
 msgid "Multiply"
 msgstr "Multipliziere"
 
 msgid "Multiply"
 msgstr "Multipliziere"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:371
+#: cinelerra/vpatchgui.C:369
 msgid "Divide"
 msgstr "Dividiere"
 
 msgid "Divide"
 msgstr "Dividiere"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:372 plugins/timeavg/timeavgwindow.C:247
+#: cinelerra/vpatchgui.C:370 plugins/timeavg/timeavgwindow.C:247
 msgid "Replace"
 msgstr "Ersetze"
 
 msgid "Replace"
 msgstr "Ersetze"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:373
+#: cinelerra/vpatchgui.C:371
 msgid "Max"
 msgstr "Max"
 
 msgid "Max"
 msgstr "Max"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:374
+#: cinelerra/vpatchgui.C:372
 msgid "Min"
 msgstr "Min"
 
 msgid "Min"
 msgstr "Min"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:375
+#: cinelerra/vpatchgui.C:373
 msgid "Darken"
 msgstr "Verdunkeln"
 
 msgid "Darken"
 msgstr "Verdunkeln"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:376
+#: cinelerra/vpatchgui.C:374
 msgid "Lighten"
 msgstr "Aufhellen"
 
 msgid "Lighten"
 msgstr "Aufhellen"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:377
+#: cinelerra/vpatchgui.C:375
 msgid "Dst"
 msgstr "Dst"
 
 msgid "Dst"
 msgstr "Dst"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:378
+#: cinelerra/vpatchgui.C:376
 msgid "DstAtop"
 msgstr "DstAtop"
 
 msgid "DstAtop"
 msgstr "DstAtop"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:379
+#: cinelerra/vpatchgui.C:377
 msgid "DstIn"
 msgstr "DstIn"
 
 msgid "DstIn"
 msgstr "DstIn"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:380
+#: cinelerra/vpatchgui.C:378
 msgid "DstOut"
 msgstr "DstOut"
 
 msgid "DstOut"
 msgstr "DstOut"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:381
+#: cinelerra/vpatchgui.C:379
 msgid "DstOver"
 msgstr "DstOver"
 
 msgid "DstOver"
 msgstr "DstOver"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:382
+#: cinelerra/vpatchgui.C:380
 msgid "Src"
 msgstr "Src"
 
 msgid "Src"
 msgstr "Src"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:383
+#: cinelerra/vpatchgui.C:381
 msgid "SrcAtop"
 msgstr "SrcAtop"
 
 msgid "SrcAtop"
 msgstr "SrcAtop"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:384
+#: cinelerra/vpatchgui.C:382
 msgid "SrcIn"
 msgstr "SrcIn"
 
 msgid "SrcIn"
 msgstr "SrcIn"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:385
+#: cinelerra/vpatchgui.C:383
 msgid "SrcOut"
 msgstr "SrcOut"
 
 msgid "SrcOut"
 msgstr "SrcOut"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:386
+#: cinelerra/vpatchgui.C:384
 msgid "SrcOver"
 msgstr "SrcOver"
 
 msgid "SrcOver"
 msgstr "SrcOver"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:387
+#: cinelerra/vpatchgui.C:385
 msgid "AND"
 msgstr "UND"
 
 msgid "AND"
 msgstr "UND"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:388
+#: cinelerra/vpatchgui.C:386
 msgid "OR"
 msgstr "ODER"
 
 msgid "OR"
 msgstr "ODER"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:389
+#: cinelerra/vpatchgui.C:387
 msgid "XOR"
 msgstr "XOR"
 
 msgid "XOR"
 msgstr "XOR"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:390 plugins/overlay/overlay.C:635
+#: cinelerra/vpatchgui.C:388 plugins/overlay/overlay.C:635
 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:331
 msgid "Overlay"
 msgstr "Überlagerung"
 
 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:331
 msgid "Overlay"
 msgstr "Überlagerung"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:391
+#: cinelerra/vpatchgui.C:389
 msgid "Screen"
 msgstr "Bildschirm"
 
 msgid "Screen"
 msgstr "Bildschirm"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:392
+#: cinelerra/vpatchgui.C:390
 msgid "Burn"
 msgstr "Brennen"
 
 msgid "Burn"
 msgstr "Brennen"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:393
+#: cinelerra/vpatchgui.C:391
 msgid "Dodge"
 msgstr "Ausweichen"
 
 msgid "Dodge"
 msgstr "Ausweichen"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:394
+#: cinelerra/vpatchgui.C:392
 msgid "Hardlight"
 msgstr "Hartes Licht"
 
 msgid "Hardlight"
 msgstr "Hartes Licht"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:395
+#: cinelerra/vpatchgui.C:393
 msgid "Softlight"
 msgstr "Weiches Licht"
 
 msgid "Softlight"
 msgstr "Weiches Licht"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:396
+#: cinelerra/vpatchgui.C:394
 msgid "Difference"
 msgstr "Unterschied"
 
 msgid "Difference"
 msgstr "Unterschied"
 
@@ -8985,11 +9105,11 @@ msgstr "Gerades Feld zuerst"
 
 #: plugins/1080to480/1080to480.C:158
 msgid "1080 to 480"
 
 #: plugins/1080to480/1080to480.C:158
 msgid "1080 to 480"
-msgstr "1080 zu 480"
+msgstr "1080 zu 480i"
 
 #: plugins/1080to540/1080to540.C:162
 msgid "1080 to 540"
 
 #: plugins/1080to540/1080to540.C:162
 msgid "1080 to 540"
-msgstr "1080 zu 540"
+msgstr "1080 zu 540i"
 
 #: plugins/720to480/720to480.C:192
 msgid "720 to 480"
 
 #: plugins/720to480/720to480.C:192
 msgid "720 to 480"
@@ -9420,7 +9540,7 @@ msgstr "Anstieg:"
 #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:71 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:63
 #: plugins/yuv411/yuv411win.C:39
 msgid "Threshold:"
 #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:71 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:63
 #: plugins/yuv411/yuv411win.C:39
 msgid "Threshold:"
-msgstr "Schranke:"
+msgstr "Schwelle:"
 
 #: plugins/chromakey/chromakey.C:199 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:306
 msgid "Color..."
 
 #: plugins/chromakey/chromakey.C:199 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:306
 msgid "Color..."
@@ -9786,7 +9906,7 @@ msgstr "Oberes Feld zuerst"
 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:127
 #: plugins/threshold/threshold.C:130
 msgid "Threshold"
 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:127
 #: plugins/threshold/threshold.C:130
 msgid "Threshold"
-msgstr "Schranke"
+msgstr "Schwelle"
 
 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:132
 msgid "Bob Threshold"
 
 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:132
 msgid "Bob Threshold"
@@ -9998,59 +10118,59 @@ msgstr ""
 msgid "DeScratch:"
 msgstr ""
 
 msgid "DeScratch:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/descratch/descratch.C:496
+#: plugins/descratch/descratch.C:500
 msgid "threshold:"
 msgstr "Schwellenwert:"
 
 msgid "threshold:"
 msgstr "Schwellenwert:"
 
-#: plugins/descratch/descratch.C:499
+#: plugins/descratch/descratch.C:503
 msgid "asymmetry:"
 msgstr "Asymmetrie:"
 
 msgid "asymmetry:"
 msgstr "Asymmetrie:"
 
-#: plugins/descratch/descratch.C:506
+#: plugins/descratch/descratch.C:510
 msgid "y:"
 msgstr "y:"
 
 msgid "y:"
 msgstr "y:"
 
-#: plugins/descratch/descratch.C:510
+#: plugins/descratch/descratch.C:514
 msgid "u:"
 msgstr "u:"
 
 msgid "u:"
 msgstr "u:"
 
-#: plugins/descratch/descratch.C:513
+#: plugins/descratch/descratch.C:517
 msgid "v:"
 msgstr "v:"
 
 msgid "v:"
 msgstr "v:"
 
-#: plugins/descratch/descratch.C:518
+#: plugins/descratch/descratch.C:522
 msgid "width:"
 msgstr "B:"
 
 msgid "width:"
 msgstr "B:"
 
-#: plugins/descratch/descratch.C:520 plugins/descratch/descratch.C:530
+#: plugins/descratch/descratch.C:524 plugins/descratch/descratch.C:534
 msgid "min:"
 msgstr "min.:"
 
 msgid "min:"
 msgstr "min.:"
 
-#: plugins/descratch/descratch.C:523 plugins/descratch/descratch.C:533
+#: plugins/descratch/descratch.C:527 plugins/descratch/descratch.C:537
 msgid "max:"
 msgstr "max.:"
 
 msgid "max:"
 msgstr "max.:"
 
-#: plugins/descratch/descratch.C:528 plugins/descratch/descratch.C:538
+#: plugins/descratch/descratch.C:532 plugins/descratch/descratch.C:542
 msgid "len:"
 msgstr "L:"
 
 msgid "len:"
 msgstr "L:"
 
-#: plugins/descratch/descratch.C:540
+#: plugins/descratch/descratch.C:544
 msgid "blur:"
 msgstr "Blur:"
 
 msgid "blur:"
 msgstr "Blur:"
 
-#: plugins/descratch/descratch.C:543
+#: plugins/descratch/descratch.C:547
 msgid "gap:"
 msgstr "Kluft:"
 
 msgid "gap:"
 msgstr "Kluft:"
 
-#: plugins/descratch/descratch.C:548
+#: plugins/descratch/descratch.C:552
 msgid "max angle:"
 msgstr "max. Winkel:"
 
 msgid "max angle:"
 msgstr "max. Winkel:"
 
-#: plugins/descratch/descratch.C:551
+#: plugins/descratch/descratch.C:555
 msgid "fade:"
 msgstr "Überblenden:"
 
 msgid "fade:"
 msgstr "Überblenden:"
 
-#: plugins/descratch/descratch.C:556
+#: plugins/descratch/descratch.C:560
 msgid "border:"
 msgstr "Rand:"
 
 msgid "border:"
 msgstr "Rand:"
 
@@ -10116,7 +10236,7 @@ msgstr "Vertikaler Versatz"
 
 #: plugins/downsample/downsample.C:376 plugins/reframert/reframert.C:348
 msgid "Downsample"
 
 #: plugins/downsample/downsample.C:376 plugins/reframert/reframert.C:348
 msgid "Downsample"
-msgstr "Herunterrechnung"
+msgstr "Heruntertakten"
 
 #: plugins/echo/echo.C:145
 msgid "Level: "
 
 #: plugins/echo/echo.C:145
 msgid "Level: "
@@ -10360,7 +10480,7 @@ msgstr "Nicht berechnen"
 
 #: plugins/findobj/findobjwindow.C:743
 msgid "Use FLANN"
 
 #: plugins/findobj/findobjwindow.C:743
 msgid "Use FLANN"
-msgstr ""
+msgstr "FLANN verwenden"
 
 #: plugins/findobj/findobjwindow.C:758
 msgid "Draw match"
 
 #: plugins/findobj/findobjwindow.C:758
 msgid "Draw match"
@@ -10368,7 +10488,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/findobj/findobjwindow.C:773
 msgid "Aspect"
 
 #: plugins/findobj/findobjwindow.C:773
 msgid "Aspect"
-msgstr ""
+msgstr "Perspektive"
 
 #: plugins/findobj/findobjwindow.C:788 plugins/scale/scale.C:90
 msgid "Scale"
 
 #: plugins/findobj/findobjwindow.C:788 plugins/scale/scale.C:90
 msgid "Scale"
@@ -10393,19 +10513,19 @@ msgstr "Quadrat"
 
 #: plugins/findobj/findobjwindow.C:856 plugins/findobj/findobjwindow.C:872
 msgid "Rhombus"
 
 #: plugins/findobj/findobjwindow.C:856 plugins/findobj/findobjwindow.C:872
 msgid "Rhombus"
-msgstr ""
+msgstr "Rhombus"
 
 #: plugins/findobj/findobjwindow.C:857 plugins/findobj/findobjwindow.C:873
 msgid "Rectangle"
 
 #: plugins/findobj/findobjwindow.C:857 plugins/findobj/findobjwindow.C:873
 msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Rechteck"
 
 #: plugins/findobj/findobjwindow.C:858 plugins/findobj/findobjwindow.C:874
 msgid "Parallelogram"
 
 #: plugins/findobj/findobjwindow.C:858 plugins/findobj/findobjwindow.C:874
 msgid "Parallelogram"
-msgstr ""
+msgstr "Parallelogramm"
 
 #: plugins/findobj/findobjwindow.C:859 plugins/findobj/findobjwindow.C:875
 msgid "Quadrilateral"
 
 #: plugins/findobj/findobjwindow.C:859 plugins/findobj/findobjwindow.C:875
 msgid "Quadrilateral"
-msgstr ""
+msgstr "Tetragon"
 
 #: plugins/flash/flash.C:45
 msgid "Flash"
 
 #: plugins/flash/flash.C:45
 msgid "Flash"
@@ -10770,11 +10890,11 @@ msgstr "Nächster"
 
 #: plugins/lens/lens.C:397
 msgid "BiLinear"
 
 #: plugins/lens/lens.C:397
 msgid "BiLinear"
-msgstr ""
+msgstr "Bi-linear"
 
 #: plugins/lens/lens.C:398
 msgid "BiCubic"
 
 #: plugins/lens/lens.C:398
 msgid "BiCubic"
-msgstr ""
+msgstr "Bi-kubisch"
 
 #: plugins/lens/lens.C:457
 msgid "R Field of View:"
 
 #: plugins/lens/lens.C:457
 msgid "R Field of View:"
@@ -10918,7 +11038,7 @@ msgstr "Verschiebungsrichtung:"
 #: plugins/motion/motionwindow.C:111 plugins/motion51/motionwindow51.C:92
 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:104
 msgid "Tracking file:"
 #: plugins/motion/motionwindow.C:111 plugins/motion51/motionwindow51.C:92
 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:104
 msgid "Tracking file:"
-msgstr ""
+msgstr "Tracking-Datei:"
 
 #: plugins/motion/motionwindow.C:116 plugins/motion2point/motionwindow.C:125
 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:110
 
 #: plugins/motion/motionwindow.C:116 plugins/motion2point/motionwindow.C:125
 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:110
@@ -10971,7 +11091,7 @@ msgstr ""
 #: plugins/motion/motionwindow.C:185 plugins/motion51/motionwindow51.C:108
 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:163
 msgid "Currently using: Play every frame"
 #: plugins/motion/motionwindow.C:185 plugins/motion51/motionwindow51.C:108
 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:163
 msgid "Currently using: Play every frame"
-msgstr ""
+msgstr "Derzeit: Jedes Frame abspielen"
 
 #: plugins/motion/motionwindow.C:188 plugins/motion2point/motionwindow.C:220
 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:145
 
 #: plugins/motion/motionwindow.C:188 plugins/motion2point/motionwindow.C:220
 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:145
@@ -11084,13 +11204,13 @@ msgstr "Stabilisiere Pixel"
 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:663
 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:674
 msgid "Save coords to tracking file"
 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:663
 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:674
 msgid "Save coords to tracking file"
-msgstr ""
+msgstr "Koordinaten in einer Tracking-Datei speichern"
 
 #: plugins/motion/motionwindow.C:804 plugins/motion/motionwindow.C:815
 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:664
 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:675
 msgid "Load coords from tracking file"
 
 #: plugins/motion/motionwindow.C:804 plugins/motion/motionwindow.C:815
 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:664
 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:675
 msgid "Load coords from tracking file"
-msgstr ""
+msgstr "Koordinaten aus der Tracking-Datei laden"
 
 #: plugins/motion/motionwindow.C:805 plugins/motion/motionwindow.C:816
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:845
 
 #: plugins/motion/motionwindow.C:805 plugins/motion/motionwindow.C:816
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:845
@@ -11246,7 +11366,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/motion-hv/motion-hv.C:261
 msgid "MotionHV"
 
 #: plugins/motion-hv/motion-hv.C:261
 msgid "MotionHV"
-msgstr ""
+msgstr "MotionHV"
 
 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:186
 msgid "MotionHV settling speed:"
 
 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:186
 msgid "MotionHV settling speed:"
@@ -11254,7 +11374,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/moveobj/moveobj.C:93
 msgid "MoveObj"
 
 #: plugins/moveobj/moveobj.C:93
 msgid "MoveObj"
-msgstr ""
+msgstr "MoveObj"
 
 #: plugins/normalize/normalizewindow.C:27
 msgid ": Normalize"
 
 #: plugins/normalize/normalizewindow.C:27
 msgid ": Normalize"
@@ -11366,7 +11486,7 @@ msgstr "Strecken"
 
 #: plugins/perspective/perspective.C:158
 msgid "Zoom view:"
 
 #: plugins/perspective/perspective.C:158
 msgid "Zoom view:"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom-Ansicht:"
 
 #: plugins/perspective/perspective.C:163
 msgid "Perspective direction:"
 
 #: plugins/perspective/perspective.C:163
 msgid "Perspective direction:"
@@ -11398,7 +11518,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/perspective/perspective.C:607
 msgid "Cubic"
 
 #: plugins/perspective/perspective.C:607
 msgid "Cubic"
-msgstr ""
+msgstr "Kubisch"
 
 #: plugins/photoscale/photoscale.C:63
 msgid "Output size:"
 
 #: plugins/photoscale/photoscale.C:63
 msgid "Output size:"
@@ -11546,11 +11666,11 @@ msgstr "Automatisieren"
 
 #: plugins/puzzleobj/puzzleobj.C:69 plugins/puzzleobj/puzzleobjwindow.C:45
 msgid "PuzzleObj"
 
 #: plugins/puzzleobj/puzzleobj.C:69 plugins/puzzleobj/puzzleobjwindow.C:45
 msgid "PuzzleObj"
-msgstr ""
+msgstr "PuzzleObj"
 
 #: plugins/puzzleobj/puzzleobjwindow.C:53
 msgid "Iterations:"
 
 #: plugins/puzzleobj/puzzleobjwindow.C:53
 msgid "Iterations:"
-msgstr ""
+msgstr "Wiederholungen:"
 
 #: plugins/radialblur/radialblur.C:383
 msgid "Radial Blur"
 
 #: plugins/radialblur/radialblur.C:383
 msgid "Radial Blur"
@@ -11562,11 +11682,11 @@ msgstr "Reframe"
 
 #: plugins/reframert/reframert.C:237
 msgid "Input frames:"
 
 #: plugins/reframert/reframert.C:237
 msgid "Input frames:"
-msgstr ""
+msgstr "Eingabe Frames"
 
 #: plugins/reframert/reframert.C:247
 msgid "Output frames:"
 
 #: plugins/reframert/reframert.C:247
 msgid "Output frames:"
-msgstr ""
+msgstr "Ausgabe Frames"
 
 #: plugins/reframert/reframert.C:390
 msgid "ReframeRT"
 
 #: plugins/reframert/reframert.C:390
 msgid "ReframeRT"
@@ -11615,12 +11735,12 @@ msgstr "Resample"
 #: plugins/resamplert/resamplert.C:101
 #: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:115
 msgid "Input samples:"
 #: plugins/resamplert/resamplert.C:101
 #: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:115
 msgid "Input samples:"
-msgstr ""
+msgstr "Eingabe Samples"
 
 #: plugins/resamplert/resamplert.C:107
 #: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:125
 msgid "Output samples:"
 
 #: plugins/resamplert/resamplert.C:107
 #: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:125
 msgid "Output samples:"
-msgstr ""
+msgstr "Ausgabe Samples"
 
 #: plugins/resamplert/resamplert.C:223
 msgid "ResampleRT"
 
 #: plugins/resamplert/resamplert.C:223
 msgid "ResampleRT"
@@ -11973,21 +12093,22 @@ msgstr "Farbskizze"
 msgid "Stylization"
 msgstr "Stilisierung"
 
 msgid "Stylization"
 msgstr "Stilisierung"
 
+# SVG suggeriert, ein SVG könnte verwendet werden (siehe Mailingliste), was nicht der Fall ist.
 #: plugins/svg/svg.C:104
 msgid "SVG via Inkscape"
 #: plugins/svg/svg.C:104
 msgid "SVG via Inkscape"
-msgstr "SVG per Inkscape"
+msgstr "Inkscape-Grafik"
 
 
-#: plugins/svg/svg.C:207
+#: plugins/svg/svg.C:212
 #, c-format
 msgid "Running command %s\n"
 msgstr "Starte Kommando %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Running command %s\n"
 msgstr "Starte Kommando %s\n"
 
-#: plugins/svg/svg.C:221
+#: plugins/svg/svg.C:226
 #, c-format
 msgid "Export of %s to %s failed\n"
 msgstr "Export von %s nach %s schlug fehl\n"
 
 #, c-format
 msgid "Export of %s to %s failed\n"
 msgstr "Export von %s nach %s schlug fehl\n"
 
-#: plugins/svg/svg.C:233
+#: plugins/svg/svg.C:238
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %s that was generated from %s is not in PNG format. Try to delete "
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %s that was generated from %s is not in PNG format. Try to delete "
@@ -12114,7 +12235,7 @@ msgid "Hulk"
 msgstr "Hulk"
 
 #: plugins/theme_neophyte/neophyte.C:78
 msgstr "Hulk"
 
 #: plugins/theme_neophyte/neophyte.C:78
-#: plugins/theme_neophyte.git/neophyte.C:78
+#: plugins/theme_neophyte-git/neophyte.C:78
 msgid "Neophyte"
 msgstr "Neophyte"
 
 msgid "Neophyte"
 msgstr "Neophyte"
 
@@ -12303,42 +12424,42 @@ msgstr "Fenstergröße (ms):"
 msgid "Time Stretch RT"
 msgstr "Time Stretch RT"
 
 msgid "Time Stretch RT"
 msgstr "Time Stretch RT"
 
-#: plugins/titler/titler.C:314
+#: plugins/titler/titler.C:318
 #, c-format
 msgid "GlyphUnit::process_package FT_New_Face failed, path=%s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "GlyphUnit::process_package FT_New_Face failed, path=%s\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/titler/titler.C:340
+#: plugins/titler/titler.C:344
 #, c-format
 msgid "GlyphUnit::process_package FT_Load_Char failed - char: %li.\n"
 msgstr "GlyphUnit::process_package FT_Load_Char schlug fehl - Zeichen: %li.\n"
 
 #, c-format
 msgid "GlyphUnit::process_package FT_Load_Char failed - char: %li.\n"
 msgstr "GlyphUnit::process_package FT_Load_Char schlug fehl - Zeichen: %li.\n"
 
-#: plugins/titler/titler.C:948
+#: plugins/titler/titler.C:952
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: plugins/titler/titler.C:1154
+#: plugins/titler/titler.C:1158
 #, c-format
 msgid "TitleMain::load_freetype_face %s failed.\n"
 msgstr "TitleMain::load_freetype_face %s schlug fehl.\n"
 
 #, c-format
 msgid "TitleMain::load_freetype_face %s failed.\n"
 msgstr "TitleMain::load_freetype_face %s schlug fehl.\n"
 
-#: plugins/titler/titler.C:2313
+#: plugins/titler/titler.C:2317
 msgid "No motion"
 msgstr "Keine Bewegung"
 
 msgid "No motion"
 msgstr "Keine Bewegung"
 
-#: plugins/titler/titler.C:2314
+#: plugins/titler/titler.C:2318
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "Unten nach oben"
 
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "Unten nach oben"
 
-#: plugins/titler/titler.C:2315
+#: plugins/titler/titler.C:2319
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "Oben nach unten"
 
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "Oben nach unten"
 
-#: plugins/titler/titler.C:2316
+#: plugins/titler/titler.C:2320
 msgid "Right to left"
 msgstr "Rechts nach links"
 
 msgid "Right to left"
 msgstr "Rechts nach links"
 
-#: plugins/titler/titler.C:2317
+#: plugins/titler/titler.C:2321
 msgid "Left to right"
 msgstr "Links nach rechts"
 
 msgid "Left to right"
 msgstr "Links nach rechts"
 
@@ -12428,7 +12549,7 @@ msgstr "Umriss:"
 
 #: plugins/titler/titlerwindow.C:372
 msgid "Stroker:"
 
 #: plugins/titler/titlerwindow.C:372
 msgid "Stroker:"
-msgstr "Hub"
+msgstr "Hub:"
 
 #: plugins/titler/titlerwindow.C:392
 msgid "background media"
 
 #: plugins/titler/titlerwindow.C:392
 msgid "background media"
@@ -12656,6 +12777,24 @@ msgstr "Y-Vergrößerung:"
 msgid "Zoom Blur"
 msgstr "Zoom-Unschärfe"
 
 msgid "Zoom Blur"
 msgstr "Zoom-Unschärfe"
 
+#~ msgid "Commercial ( shift X )"
+#~ msgstr "Werbung ( Shift X )"
+
+#~ msgid "Alt-X"
+#~ msgstr "Alt-X"
+
+#~ msgid "Cinelerra: Save Project"
+#~ msgstr "Cinelerra: Projekt exportieren"
+
+#~ msgid ": Save Project"
+#~ msgstr ": Projekt speichern"
+
+#~ msgid "Save Project..."
+#~ msgstr "Projekt exportieren …"
+
+#~ msgid "draw vicons"
+#~ msgstr "Vicons zeichnen"
+
 #~ msgid ""
 #~ "BC_WindowBase::~BC_WindowBase window deleted but opengl deletion is not\n"
 #~ "implemented for BC_Pixmap.\n"
 #~ msgid ""
 #~ "BC_WindowBase::~BC_WindowBase window deleted but opengl deletion is not\n"
 #~ "implemented for BC_Pixmap.\n"