collect_proxy nested_clip/edl fixes
[goodguy/cinelerra.git] / cinelerra-5.1 / po / de.po
index f9759d1e84987a62ac76ad17aee6f10701bde057..ee9d3bb90fc0d23ca23b1c005b8165de5ffd0f08 100644 (file)
@@ -1,12 +1,13 @@
-# Translator (2016): Danny Schmarsel <danny@schmarsel.de>"
+# Translators' Hall of Fame
+# until 2016: Danny Schmarsel <danny@schmarsel.de>
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cinelerra 5.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cinelerra 5.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-23 19:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-27 13:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-18 10:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-29 14:28+0100\n"
 "Last-Translator: Olaf <cinmail@womentie.de>\n"
 "Last-Translator: Olaf <cinmail@womentie.de>\n"
-"Language-Team: Language-Team <cinelerra@lists.cinelerra-cv.org>\n"
+"Language-Team: Language-Team German <olaf@localhost>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -14,118 +15,129 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Emacs PO mode, version 2.24\n"
 
 #: guicast/bcbutton.C:266 guicast/bcbutton.C:274 guicast/bcbutton.C:490
 "X-Generator: Emacs PO mode, version 2.24\n"
 
 #: guicast/bcbutton.C:266 guicast/bcbutton.C:274 guicast/bcbutton.C:490
-#: cinelerra/preferencesthread.C:660
+#: cinelerra/preferencesthread.C:669
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 #: guicast/bcbutton.C:322 guicast/bcbutton.C:330 guicast/bcbutton.C:338
 #: guicast/bcbutton.C:517 guicast/bcbutton.C:519 guicast/bcbutton.C:526
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 #: guicast/bcbutton.C:322 guicast/bcbutton.C:330 guicast/bcbutton.C:338
 #: guicast/bcbutton.C:517 guicast/bcbutton.C:519 guicast/bcbutton.C:526
-#: cinelerra/confirmquit.C:109 cinelerra/confirmquit.C:111
-#: cinelerra/preferencesthread.C:688 cinelerra/preferencesthread.C:690
+#: cinelerra/confirmquit.C:108 cinelerra/confirmquit.C:110
+#: cinelerra/preferencesthread.C:742 cinelerra/preferencesthread.C:744
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbruch"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbruch"
 
-#: guicast/bccapture.C:63
+#: guicast/bccapture.C:66
 #, c-format
 msgid "cannot connect to X server.\n"
 #, c-format
 msgid "cannot connect to X server.\n"
-msgstr "kann nicht mit dem X-Server verbinden.\n"
+msgstr "Keine Verbindung zum X-Server.\n"
 
 
-#: guicast/bccapture.C:65 guicast/bcdisplay.C:60 guicast/bcdisplayinfo.C:244
-#: guicast/bcwindowbase.C:654
+#: guicast/bccapture.C:68 guicast/bcdisplay.C:60 guicast/bcdisplayinfo.C:415
+#: guicast/bcwindowbase.C:659
 #, c-format
 msgid "'DISPLAY' environment variable not set.\n"
 msgstr "Die Umgebungsvariable „DISPLAY“ ist nicht gesetzt.\n"
 
 #, c-format
 msgid "'DISPLAY' environment variable not set.\n"
 msgstr "Die Umgebungsvariable „DISPLAY“ ist nicht gesetzt.\n"
 
-#: guicast/bcdelete.C:69
+#: guicast/bcdelete.C:58
 msgid "Really delete the following files?"
 msgstr "Die folgenden Dateien tatsächlich löschen?"
 
 msgid "Really delete the following files?"
 msgstr "Die folgenden Dateien tatsächlich löschen?"
 
-#: guicast/bcdisplayinfo.C:241
+#: guicast/bcdisplayinfo.C:412
 #, c-format
 msgid "BC_DisplayInfo::init_window: cannot open display \"%s\".\n"
 #, c-format
 msgid "BC_DisplayInfo::init_window: cannot open display \"%s\".\n"
-msgstr "BC_DisplayInfo::init_window: kann Display \"%s\" nicht öffnen.\n"
+msgstr "BC_DisplayInfo::init_window: Keine Verbindung zum Display „%s“.\n"
 
 
-#: guicast/bcdisplayinfo.C:246
+#: guicast/bcdisplayinfo.C:417
 #, c-format
 msgid "BC_DisplayInfo::init_window: cannot connect to X server.\n"
 #, c-format
 msgid "BC_DisplayInfo::init_window: cannot connect to X server.\n"
-msgstr ""
-"BC_DisplayInfo::init_window: kann keine Verbindung zum X-Server herstellen.\n"
+msgstr "BC_DisplayInfo::init_window: Keine Verbindung zum X-Server.\n"
+
+#: guicast/bcfilebox.C:49
+msgid "Recent paths"
+msgstr "Zuletzt verwendete Pfade"
 
 
-#: guicast/bcfilebox.C:256
+#: guicast/bcfilebox.C:237
 msgid "Change the filter"
 msgstr "Filter ändern"
 
 msgid "Change the filter"
 msgstr "Filter ändern"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:274
+#: guicast/bcfilebox.C:255
 msgid "Size numeric format"
 msgstr "Numerisches Darstellung ändern"
 
 msgid "Size numeric format"
 msgstr "Numerisches Darstellung ändern"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:300
+#: guicast/bcfilebox.C:281
 msgid "Submit the directory"
 msgstr "Verzeichnis übermitteln"
 
 msgid "Submit the directory"
 msgstr "Verzeichnis übermitteln"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:325
+#: guicast/bcfilebox.C:306
 msgid "Descend directory"
 msgstr "Ein Verzeichnis tiefer"
 
 msgid "Descend directory"
 msgstr "Ein Verzeichnis tiefer"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:327
+#: guicast/bcfilebox.C:308
 msgid "Submit the file"
 msgstr "Datei übermitteln"
 
 msgid "Submit the file"
 msgstr "Datei übermitteln"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:346
+#: guicast/bcfilebox.C:327
 msgid "Cancel the operation"
 msgstr "Arbeitsgang abbrechen"
 
 msgid "Cancel the operation"
 msgstr "Arbeitsgang abbrechen"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:367 cinelerra/awindowgui.C:2888
+#: guicast/bcfilebox.C:348 cinelerra/awindowgui.C:3478
 #: cinelerra/folderlistmenu.C:61
 msgid "Display text"
 msgstr "Textanzeige"
 
 #: cinelerra/folderlistmenu.C:61
 msgid "Display text"
 msgstr "Textanzeige"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:381 cinelerra/awindowgui.C:2879
+#: guicast/bcfilebox.C:362 cinelerra/awindowgui.C:3469
 #: cinelerra/folderlistmenu.C:61
 msgid "Display icons"
 msgstr "Iconanzeige"
 
 #: cinelerra/folderlistmenu.C:61
 msgid "Display icons"
 msgstr "Iconanzeige"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:395
+#: guicast/bcfilebox.C:376
 msgid "Create new folder"
 msgstr "Neuen Ordner anlegen"
 
 msgid "Create new folder"
 msgstr "Neuen Ordner anlegen"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:408
+#: guicast/bcfilebox.C:389
 msgid "Rename file"
 msgstr "Datei umbenennen"
 
 msgid "Rename file"
 msgstr "Datei umbenennen"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:420
+#: guicast/bcfilebox.C:401
 msgid "Up a directory"
 msgstr "Ein Verzeichnis hoch"
 
 msgid "Up a directory"
 msgstr "Ein Verzeichnis hoch"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:434
+#: guicast/bcfilebox.C:415
 msgid "Delete files"
 msgstr "Dateien löschen"
 
 msgid "Delete files"
 msgstr "Dateien löschen"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:448
+#: guicast/bcfilebox.C:429
 msgid "Refresh"
 msgstr "Aktualisieren"
 
 msgid "Refresh"
 msgstr "Aktualisieren"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:636 cinelerra/awindowgui.C:2623
+#: guicast/bcfilebox.C:611 cinelerra/channelinfo.C:1330
+msgid "Directory:"
+msgstr "Verzeichnis:"
+
+#: guicast/bcfilebox.C:621 cinelerra/awindowgui.C:3177
 msgid "Search:"
 msgstr "Suche:"
 
 msgid "Search:"
 msgstr "Suche:"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:672
+#: guicast/bcfilebox.C:653
+msgid "File:"
+msgstr "Datei:"
+
+#: guicast/bcfilebox.C:659
 msgid "Specify filter:"
 msgstr "Filter definieren:"
 
 msgid "Specify filter:"
 msgstr "Filter definieren:"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:1362 cinelerra/binfolder.C:1673
+#: guicast/bcfilebox.C:1370 cinelerra/binfolder.C:1673
 msgid ": New folder"
 msgstr ": Neuer Ordner"
 
 msgid ": New folder"
 msgstr ": Neuer Ordner"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:1377
+#: guicast/bcfilebox.C:1385
 msgid ": Rename"
 msgstr ": Umbenennen"
 
 msgid ": Rename"
 msgstr ": Umbenennen"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:1392
+#: guicast/bcfilebox.C:1400
 msgid ": Delete"
 msgstr ": Löschen"
 
 msgid ": Delete"
 msgstr ": Löschen"
 
-#: guicast/bcfilebox.inc:47 cinelerra/mainmenu.C:100
+#: guicast/bcfilebox.inc:47 cinelerra/mainmenu.C:102
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
@@ -141,19 +153,20 @@ msgstr "Datum"
 msgid "Ext."
 msgstr "Erw."
 
 msgid "Ext."
 msgstr "Erw."
 
-#: guicast/bcnewfolder.C:61 cinelerra/binfolder.C:1778
+#: guicast/bcnewfolder.C:49 cinelerra/binfolder.C:1782
 msgid "Enter the name of the folder:"
 msgstr "Den Namen des Ordners eingeben:"
 
 msgid "Enter the name of the folder:"
 msgstr "Den Namen des Ordners eingeben:"
 
-#: guicast/bcnewfolder.C:63 cinelerra/pluginclient.C:322
+#: guicast/bcnewfolder.C:51 cinelerra/pluginclient.C:538
 msgid "Untitled"
 msgstr "Unbenannt"
 
 msgid "Untitled"
 msgstr "Unbenannt"
 
-#: guicast/bcpopup.C:32 guicast/bcpopup.C:38 cinelerra/canvas.C:1176
+#: guicast/bcpopup.C:32 guicast/bcpopup.C:38 cinelerra/canvas.C:1110
+#: cinelerra/canvas-lokal.C:1230
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Vollbild"
 
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Vollbild"
 
-#: guicast/bcpopup.C:55
+#: guicast/bcpopup.C:61
 msgid "Popup"
 msgstr "Popup"
 
 msgid "Popup"
 msgstr "Popup"
 
@@ -165,36 +178,36 @@ msgstr "Fortschritt"
 msgid "Choose from recently used"
 msgstr "Auswahl aus den zuletzt verwendeten"
 
 msgid "Choose from recently used"
 msgstr "Auswahl aus den zuletzt verwendeten"
 
-#: guicast/bcrename.C:63
+#: guicast/bcrename.C:51
 msgid "Enter a new name for the file:"
 msgstr "Den Namen der Datei eingeben:"
 
 msgid "Enter a new name for the file:"
 msgstr "Den Namen der Datei eingeben:"
 
-#: guicast/bcresources.C:1860
+#: guicast/bcresources.C:1844
 #, c-format
 msgid "Conversion from %s to %s is not available\n"
 msgstr "Die Umwandlung von %s nach %s ist nicht möglich\n"
 
 #, c-format
 msgid "Conversion from %s to %s is not available\n"
 msgstr "Die Umwandlung von %s nach %s ist nicht möglich\n"
 
-#: guicast/bctextbox.C:2942
+#: guicast/bctextbox.C:2901 cinelerra/editpopup.C:134
 msgid "Cut"
 msgstr "Ausschneiden"
 
 msgid "Cut"
 msgstr "Ausschneiden"
 
-#: guicast/bctextbox.C:2956 cinelerra/clippopup.C:240 cinelerra/mainmenu.C:888
-#: cinelerra/proxypopup.C:205 cinelerra/savefile.C:256
+#: guicast/bctextbox.C:2915 cinelerra/clippopup.C:240 cinelerra/editpopup.C:105
+#: cinelerra/mainmenu.C:889 cinelerra/proxypopup.C:205 cinelerra/savefile.C:242
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
-#: guicast/bctextbox.C:2969 cinelerra/assetpopup.C:292
-#: cinelerra/clippopup.C:273 cinelerra/mainmenu.C:901
-#: cinelerra/proxypopup.C:238 cinelerra/swindow.C:546
+#: guicast/bctextbox.C:2928 cinelerra/assetpopup.C:313
+#: cinelerra/clippopup.C:273 cinelerra/editpopup.C:191 cinelerra/mainmenu.C:902
+#: cinelerra/proxypopup.C:238 cinelerra/swindow.C:547
 msgid "Paste"
 msgstr "Einfügen"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Einfügen"
 
-#: guicast/bctheme.C:500
+#: guicast/bctheme.C:511
 #, c-format
 msgid "Theme::get_image: %s not found.\n"
 msgstr "Theme::get_image: %s wurde nicht gefunden.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Theme::get_image: %s not found.\n"
 msgstr "Theme::get_image: %s wurde nicht gefunden.\n"
 
-#: guicast/bctheme.C:511
+#: guicast/bctheme.C:522
 #, c-format
 msgid "BC_Theme::check_used: Images aren't used.\n"
 msgstr "BC_Theme::check_used: Bilder werden nicht verwendet.\n"
 #, c-format
 msgid "BC_Theme::check_used: Images aren't used.\n"
 msgstr "BC_Theme::check_used: Bilder werden nicht verwendet.\n"
@@ -204,7 +217,13 @@ msgstr "BC_Theme::check_used: Bilder werden nicht verwendet.\n"
 msgid "%s: opengl initialization failed failed\n"
 msgstr "%s: OpenGL-Initialisierung fehlgeschlagen\n"
 
 msgid "%s: opengl initialization failed failed\n"
 msgstr "%s: OpenGL-Initialisierung fehlgeschlagen\n"
 
-#: guicast/test.C:181
+#: guicast/bcwindowbase.C:2444
+msgid ""
+" !\"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?"
+"@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~"
+msgstr ""
+
+#: guicast/test.C:165
 msgid ""
 "Mary Egbert\n"
 "had a little lamb."
 msgid ""
 "Mary Egbert\n"
 "had a little lamb."
@@ -212,58 +231,59 @@ msgstr ""
 "Mary Egbert\n"
 "had a little lamb."
 
 "Mary Egbert\n"
 "had a little lamb."
 
-#: guicast/test.C:183 cinelerra/localsession.C:64
+#: guicast/test.C:167 cinelerra/localsession.C:64
 msgid "Hello world"
 msgstr "Hallo Welt"
 
 msgid "Hello world"
 msgstr "Hallo Welt"
 
-#: guicast/units.h:39
+#: guicast/units.h:41
 msgid "Hours:Minutes:Seconds.xxx"
 msgstr "Stunden:Minuten:Sekunden.xxx"
 
 msgid "Hours:Minutes:Seconds.xxx"
 msgstr "Stunden:Minuten:Sekunden.xxx"
 
-#: guicast/units.h:42
+#: guicast/units.h:44
 msgid "Hours:Minutes:Seconds:Frames"
 msgstr "Stunden:Minuten:Sekunden:Frames"
 
 msgid "Hours:Minutes:Seconds:Frames"
 msgstr "Stunden:Minuten:Sekunden:Frames"
 
-#: guicast/units.h:44 cinelerra/patchbay.C:83
-#: plugins/motion51/motionwindow51.C:49
+#: guicast/units.h:46 cinelerra/patchbay.C:83 cinelerra/transitionpopup.C:141
+#: plugins/motion51/motionwindow51.C:51
 msgid "Samples"
 msgstr "Samples"
 
 msgid "Samples"
 msgstr "Samples"
 
-#: guicast/units.h:46
+#: guicast/units.h:48
 msgid "Hex Samples"
 msgstr "Hexadezimal-Samples"
 
 msgid "Hex Samples"
 msgstr "Hexadezimal-Samples"
 
-#: guicast/units.h:48 cinelerra/patchbay.C:84
+#: guicast/units.h:50 cinelerra/patchbay.C:84 cinelerra/transitionpopup.C:140
 msgid "Frames"
 msgstr "Frames"
 
 msgid "Frames"
 msgstr "Frames"
 
-#: guicast/units.h:60
+#: guicast/units.h:62
 msgid "Feet-frames"
 msgstr "Füße-Frames"
 
 msgid "Feet-frames"
 msgstr "Füße-Frames"
 
-#: guicast/units.h:65 guicast/units.h:68
+#: guicast/units.h:67 guicast/units.h:70
 msgid "Hours:Minutes:Seconds"
 msgstr "Stunden:Minuten:Sekunden"
 
 msgid "Hours:Minutes:Seconds"
 msgstr "Stunden:Minuten:Sekunden"
 
-#: guicast/units.h:71 cinelerra/interfaceprefs.C:196 cinelerra/patchbay.C:93
+#: guicast/units.h:73 cinelerra/interfaceprefs.C:194 cinelerra/patchbay.C:93
+#: cinelerra/transitionpopup.C:139
 msgid "Seconds"
 msgstr "Sekunden"
 
 msgid "Seconds"
 msgstr "Sekunden"
 
-#: guicast/units.h:76
+#: guicast/units.h:78
 msgid "Minutes:Seconds"
 msgstr "Minuten:Sekunden"
 
 msgid "Minutes:Seconds"
 msgstr "Minuten:Sekunden"
 
-#: cinelerra/aboutprefs.C:93
+#: cinelerra/aboutprefs.C:91
 msgid "About:"
 msgstr "Über:"
 
 msgid "About:"
 msgstr "Über:"
 
-#: cinelerra/aboutprefs.C:111
+#: cinelerra/aboutprefs.C:109
 msgid "License:"
 msgstr "Lizenz:"
 
 # Umbruch passend zu Verfügung stehende Fläche!
 # Die Lizenzbestimmung muss vollständig lesbar sein.
 msgid "License:"
 msgstr "Lizenz:"
 
 # Umbruch passend zu Verfügung stehende Fläche!
 # Die Lizenzbestimmung muss vollständig lesbar sein.
-#: cinelerra/aboutprefs.C:117
+#: cinelerra/aboutprefs.C:115
 #, c-format
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 #, c-format
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
@@ -295,92 +315,92 @@ msgstr ""
 msgid "cuts to %s complete\n"
 msgstr "Schnitte zu %s komplett\n"
 
 msgid "cuts to %s complete\n"
 msgstr "Schnitte zu %s komplett\n"
 
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:302 cinelerra/vdeviceprefs.C:333
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:305 cinelerra/vdeviceprefs.C:332
 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:344 cinelerra/vdeviceprefs.C:361
 msgid "Device path:"
 msgstr "Gerätepfad:"
 
 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:344 cinelerra/vdeviceprefs.C:361
 msgid "Device path:"
 msgstr "Gerätepfad:"
 
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:323 cinelerra/adeviceprefs.C:393
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:580 cinelerra/adeviceprefs.C:597
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:599 cinelerra/assetedit.C:378
-#: cinelerra/fileformat.C:89 cinelerra/formatwindow.C:49
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:326 cinelerra/adeviceprefs.C:396
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:585 cinelerra/adeviceprefs.C:602
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:604 cinelerra/assetedit.C:371
+#: cinelerra/fileformat.C:88 cinelerra/formatwindow.C:48
 msgid "Bits:"
 msgstr "Bits"
 
 msgid "Bits:"
 msgstr "Bits"
 
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:372
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:375
 msgid "Device:"
 msgstr "Gerät:"
 
 msgid "Device:"
 msgstr "Gerät:"
 
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:407
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:410
 msgid "Stop playback locks up."
 msgstr "Verhindere Wiedergabe-Einfrieren"
 
 msgid "Stop playback locks up."
 msgstr "Verhindere Wiedergabe-Einfrieren"
 
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:434
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:437
 msgid "Server:"
 msgstr "Server:"
 
 msgid "Server:"
 msgstr "Server:"
 
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:452 cinelerra/adeviceprefs.C:503
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:135 cinelerra/performanceprefs.C:161
-#: cinelerra/vdeviceprefs.C:279
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:455 cinelerra/adeviceprefs.C:508
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:133 cinelerra/performanceprefs.C:167
+#: cinelerra/vdeviceprefs.C:277
 msgid "Port:"
 msgstr "Port:"
 
 msgid "Port:"
 msgstr "Port:"
 
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:483 cinelerra/vdeviceprefs.C:261
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:488 cinelerra/vdeviceprefs.C:259
 msgid "Device Path:"
 msgstr "Gerätepfad:"
 
 msgid "Device Path:"
 msgstr "Gerätepfad:"
 
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:523 cinelerra/channeledit.C:1015
-#: cinelerra/vdeviceprefs.C:297
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:528 cinelerra/channeledit.C:997
+#: cinelerra/vdeviceprefs.C:295 plugins/compressormulti/comprmultigui.C:190
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanal:"
 
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanal:"
 
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:547 cinelerra/vdeviceprefs.C:320
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:552 cinelerra/vdeviceprefs.C:318
 msgid "Syt Offset:"
 msgstr "SYT-Versatz:"
 
 msgid "Syt Offset:"
 msgstr "SYT-Versatz:"
 
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:565 cinelerra/adeviceprefs.C:567
-#: cinelerra/vdeviceprefs.C:217 cinelerra/vdeviceprefs.C:219
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:570 cinelerra/adeviceprefs.C:572
+#: cinelerra/vdeviceprefs.C:214 cinelerra/vdeviceprefs.C:216
 msgid "DVB Adapter:"
 msgstr "DVB-Adapter:"
 
 msgid "DVB Adapter:"
 msgstr "DVB-Adapter:"
 
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:573 cinelerra/vdeviceprefs.C:224
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:578 cinelerra/vdeviceprefs.C:221
 msgid "dev:"
 msgstr "dev:"
 
 msgid "dev:"
 msgstr "dev:"
 
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:588 cinelerra/adeviceprefs.C:607
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:593 cinelerra/adeviceprefs.C:612
 msgid "Follow audio config"
 msgstr "Folge Audio-Konfiguration"
 
 msgid "Follow audio config"
 msgstr "Folge Audio-Konfiguration"
 
-#: cinelerra/amodule.C:472
+#: cinelerra/amodule.C:268
 #, c-format
 msgid "AModule::import_samples Couldn't open %s.\n"
 msgstr "AModule::import_samples Konnte %s nicht öffnen.\n"
 
 #, c-format
 msgid "AModule::import_samples Couldn't open %s.\n"
 msgstr "AModule::import_samples Konnte %s nicht öffnen.\n"
 
-#: cinelerra/apanel.C:47
+#: cinelerra/apanel.C:48
 msgid "Automation"
 msgstr "Automatisierung"
 
 msgid "Automation"
 msgstr "Automatisierung"
 
-#: cinelerra/apanel.C:51
+#: cinelerra/apanel.C:52
 #, c-format
 msgid "Plugin %d"
 msgstr "Plugin %d"
 
 #, c-format
 msgid "Plugin %d"
 msgstr "Plugin %d"
 
-#: cinelerra/apanel.C:89 cinelerra/gwindowgui.C:82
-#: cinelerra/keyframepopup.C:569 cinelerra/mainmenu.C:244
+#: cinelerra/apanel.C:86 cinelerra/editpopup.C:162 cinelerra/gwindowgui.C:71
+#: cinelerra/keyframepopup.C:569 cinelerra/mainmenu.C:251
 msgid "Mute"
 msgstr "Stumm"
 
 msgid "Mute"
 msgstr "Stumm"
 
-#: cinelerra/apanel.C:101
+#: cinelerra/apanel.C:98
 msgid "Play"
 msgstr "Spielen"
 
 #: cinelerra/apatchgui.C:186 cinelerra/apatchgui.C:193
 msgid "Play"
 msgstr "Spielen"
 
 #: cinelerra/apatchgui.C:186 cinelerra/apatchgui.C:193
-#: cinelerra/vpatchgui.C:160 cinelerra/vpatchgui.C:167
+#: cinelerra/vpatchgui.C:165 cinelerra/vpatchgui.C:172
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119
 msgid "fade"
 msgstr "verblassen"
 
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119
 msgid "fade"
 msgstr "verblassen"
 
-#: cinelerra/apatchgui.C:304 cinelerra/gwindowgui.C:90 cinelerra/mainmenu.C:246
+#: cinelerra/apatchgui.C:304 cinelerra/gwindowgui.C:79 cinelerra/mainmenu.C:253
 msgid "Pan"
 msgstr "Schwenk"
 
 msgid "Pan"
 msgstr "Schwenk"
 
@@ -388,240 +408,279 @@ msgstr "Schwenk"
 msgid "pan"
 msgstr "Schwenk"
 
 msgid "pan"
 msgstr "Schwenk"
 
-#: cinelerra/apatchgui.C:371 cinelerra/vpatchgui.C:480
+#: cinelerra/apatchgui.C:370 cinelerra/mixersalign.C:73
+#: cinelerra/mixersalign.C:188 cinelerra/vpatchgui.C:485
 msgid "Mixer"
 msgstr "Mixer"
 
 msgid "Mixer"
 msgstr "Mixer"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:69
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:78
 msgid "Layout:"
 msgstr "Layout:"
 
 msgid "Layout:"
 msgstr "Layout:"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:74
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:84
 msgid "Theme:"
 msgstr "Design:"
 
 msgid "Theme:"
 msgstr "Design:"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:81
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:91
 msgid "Plugin Icons:"
 msgstr "Plugin Icons:"
 
 msgid "Plugin Icons:"
 msgstr "Plugin Icons:"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:90
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:100
+msgid "Layout Scale:"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:104
+msgid "View thumbnail size:"
+msgstr "Vorschaubildgröße:"
+
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:108
+msgid "Vicon quality:"
+msgstr "Vicon-Güte:"
+
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:112
+msgid "Vicon color mode:"
+msgstr "Vicon Farbmodus:"
+
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:122
 msgid "Time Format:"
 msgstr "Zeitformat"
 
 msgid "Time Format:"
 msgstr "Zeitformat"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:94
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:125
 msgid "Flags:"
 msgstr "Merker"
 
 msgid "Flags:"
 msgstr "Merker"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:126
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:157
 msgid "Frames per foot:"
 msgstr "Frames pro Fuß:"
 
 msgid "Frames per foot:"
 msgstr "Frames pro Fuß:"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:141 cinelerra/channeledit.C:1453
-#: cinelerra/channeledit.C:1526 plugins/chromakey/chromakey.C:133
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:185
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:172 cinelerra/channeledit.C:1417
+#: cinelerra/channeledit.C:1491 plugins/chromakey/chromakey.C:135
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:187 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:334
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:335 plugins/titler/titlerwindow.C:352
 msgid "Color:"
 msgid "Color:"
-msgstr "Farbe:"
+msgstr "Farben:"
 
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:144
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:175
 msgid "Highlighting Inversion color:"
 msgstr "Hervorhebung der Inversionsfarbe"
 
 msgid "Highlighting Inversion color:"
 msgstr "Hervorhebung der Inversionsfarbe"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:152
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:182
+msgid "Composer BG Color:"
+msgstr "Composer Leinwand Farbe:"
+
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:192
 msgid "YUV color space:"
 msgstr "YUV Farbraum"
 
 msgid "YUV color space:"
 msgstr "YUV Farbraum"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:159
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:199
 msgid "YUV color range:"
 msgstr "YUV Farbbereich"
 
 msgid "YUV color range:"
 msgstr "YUV Farbbereich"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:391
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:458
 msgid "Use thumbnails in resource window"
 msgstr "Verwende Vorschaubilder in Ressourcen-Fenster"
 
 msgid "Use thumbnails in resource window"
 msgstr "Verwende Vorschaubilder in Ressourcen-Fenster"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:408
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:519 plugins/descratch/descratch.C:625
+msgid "Low"
+msgstr "Gering"
+
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:520
+msgid "Med"
+msgstr "Mittel"
+
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:521 plugins/descratch/descratch.C:626
+msgid "High"
+msgstr "Hoch"
+
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:556
 msgid "Show tip of the day"
 msgstr "Tipp des Tages anzeigen"
 
 msgid "Show tip of the day"
 msgstr "Tipp des Tages anzeigen"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:421
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:569
 msgid "ffmpeg probe warns rebuild indexes"
 msgstr "FFmpeg-Prüfung warnt vor Neuaufbau von Indizes"
 
 msgid "ffmpeg probe warns rebuild indexes"
 msgstr "FFmpeg-Prüfung warnt vor Neuaufbau von Indizes"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:434
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:582
 msgid "EDL version warns if mismatched"
 msgstr "EDL-Version warnt bei Nichtübereinstimmung"
 
 msgid "EDL version warns if mismatched"
 msgstr "EDL-Version warnt bei Nichtübereinstimmung"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:447
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:595
 msgid "Create Bluray warns if not root"
 msgstr "Blu-ray erstellen warnt, wenn Benutzer-ID nicht „root“"
 
 msgid "Create Bluray warns if not root"
 msgstr "Blu-ray erstellen warnt, wenn Benutzer-ID nicht „root“"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:460
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:608
 msgid "Popups activate on button up"
 msgstr "Popups aktivieren auf Knopfdruck"
 
 msgid "Popups activate on button up"
 msgstr "Popups aktivieren auf Knopfdruck"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:473
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:621
 msgid "Set Input Focus when window entered"
 msgstr "Setzen des Eingabefokus bei Fensterzugriff"
 
 msgid "Set Input Focus when window entered"
 msgstr "Setzen des Eingabefokus bei Fensterzugriff"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:486
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:634
 msgid "Click to activate text focus"
 msgstr "Klicken, um den Textfokus zu aktivieren"
 
 msgid "Click to activate text focus"
 msgstr "Klicken, um den Textfokus zu aktivieren"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:502
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:650
 msgid "Click to deactivate text focus"
 msgstr "Klicken, um den Textfokus zu deaktivieren"
 
 msgid "Click to deactivate text focus"
 msgstr "Klicken, um den Textfokus zu deaktivieren"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:518
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:666
 msgid "Always show next frame"
 msgstr "Immer das nächste Frame anzeigen"
 
 msgid "Always show next frame"
 msgstr "Immer das nächste Frame anzeigen"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:550
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:679
+msgid "Autocolor assets"
+msgstr "Assets automatisch einfärben"
+
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:711
 msgid "BT601"
 msgstr "BT.601"
 
 msgid "BT601"
 msgstr "BT.601"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:551
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:712
 msgid "BT709"
 msgstr "BT.709"
 
 msgid "BT709"
 msgstr "BT.709"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:552
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:713
 msgid "BT2020"
 msgstr "BT.2020"
 
 msgid "BT2020"
 msgstr "BT.2020"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:594 cinelerra/compresspopup.C:39
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:755 cinelerra/compresspopup.C:39
 #: cinelerra/file.inc:109
 msgid "JPEG"
 msgstr "JPEG"
 
 #: cinelerra/file.inc:109
 msgid "JPEG"
 msgstr "JPEG"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:595 cinelerra/file.inc:113
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:756 cinelerra/file.inc:113
 msgid "MPEG"
 msgstr "MPEG"
 
 msgid "MPEG"
 msgstr "MPEG"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:637
+# Loadandsave.tex
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:798
 msgid "Perpetual session"
 msgid "Perpetual session"
-msgstr "Fortwährende Sitzung"
+msgstr "Fortwährende Sitzung (s. Perpetual session)"
 
 
-#: cinelerra/assetedit.C:204
+# Was? Configuration.tex, Editing.tex
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:811
+msgid "Clears before toggle"
+msgstr "Selektion mittels Ctrl-Taste"
+
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:824
+msgid "Timeline Rectify Audio"
+msgstr "Audio-Timeline rektifizieren"
+
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:837
+msgid "Composer BG color"
+msgstr "Composer HG Farbe"
+
+#: cinelerra/assetedit.C:206
 msgid ": Asset Info"
 msgstr "Asset-Info"
 
 msgid ": Asset Info"
 msgstr "Asset-Info"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:268
+#: cinelerra/assetedit.C:261
 msgid ": Asset path"
 msgstr "Asset-Pfad"
 
 msgid ": Asset path"
 msgstr "Asset-Pfad"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:269
+#: cinelerra/assetedit.C:262
 msgid "Select a file for this asset:"
 msgstr "Eine Datei für dieses Asset auswählen:"
 
 msgid "Select a file for this asset:"
 msgstr "Eine Datei für dieses Asset auswählen:"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:273
+#: cinelerra/assetedit.C:266
 msgid "File format:"
 msgstr "Dateiformat:"
 
 msgid "File format:"
 msgstr "Dateiformat:"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:282
+#: cinelerra/assetedit.C:275
 msgid "Bytes:"
 msgstr "Bytes"
 
 msgid "Bytes:"
 msgstr "Bytes"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:310
+#: cinelerra/assetedit.C:303
 msgid "Bitrate (bits/sec):"
 msgstr "Bitrate (Bits/s):"
 
 msgid "Bitrate (bits/sec):"
 msgstr "Bitrate (Bits/s):"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:324 cinelerra/formattools.C:175
+#: cinelerra/assetedit.C:317 cinelerra/formattools.C:176
 msgid "Audio:"
 msgstr "Audio:"
 
 msgid "Audio:"
 msgstr "Audio:"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:330 cinelerra/assetedit.C:458 cinelerra/fileexr.C:595
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:662 cinelerra/filesndfile.C:404
-#: cinelerra/filetga.C:925 cinelerra/filetiff.C:610
+#: cinelerra/assetedit.C:323 cinelerra/assetedit.C:447 cinelerra/fileexr.C:593
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:663 cinelerra/filesndfile.C:403
+#: cinelerra/filetga.C:843 cinelerra/filetiff.C:589
 msgid "Compression:"
 msgstr "Kompression:"
 
 msgid "Compression:"
 msgstr "Kompression:"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:342 cinelerra/fileformat.C:77 cinelerra/new.C:356
-#: cinelerra/setformat.C:323 plugins/livevideo/livevideo.C:226
+#: cinelerra/assetedit.C:335 cinelerra/fileformat.C:76 cinelerra/new.C:358
+#: cinelerra/setformat.C:316 plugins/livevideo/livevideo.C:229
 msgid "Channels:"
 msgstr "Kanäle:"
 
 msgid "Channels:"
 msgstr "Kanäle:"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:360 cinelerra/fileformat.C:83
+#: cinelerra/assetedit.C:353 cinelerra/fileformat.C:82
 msgid "Sample rate:"
 msgstr "Abtastrate:"
 
 msgid "Sample rate:"
 msgstr "Abtastrate:"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:392 cinelerra/fileformat.C:95
+#: cinelerra/assetedit.C:385 cinelerra/fileformat.C:94
 msgid "Header length:"
 msgstr "Header-Länge:"
 
 msgid "Header length:"
 msgstr "Header-Länge:"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:404 cinelerra/fileformat.C:102
-#: cinelerra/filesndfile.C:423 cinelerra/formatwindow.C:65
+#: cinelerra/assetedit.C:397 cinelerra/fileformat.C:101
+#: cinelerra/filesndfile.C:422 cinelerra/formatwindow.C:64
 msgid "Byte order:"
 msgstr "Byteanordnung:"
 
 msgid "Byte order:"
 msgstr "Byteanordnung:"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:424 cinelerra/assetedit.C:792
+#: cinelerra/assetedit.C:413 cinelerra/assetedit.C:634
 msgid "Lo-Hi"
 msgstr "Lo-Hi"
 
 msgid "Lo-Hi"
 msgstr "Lo-Hi"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:426 cinelerra/assetedit.C:810
+#: cinelerra/assetedit.C:415 cinelerra/assetedit.C:652
 msgid "Hi-Lo"
 msgstr "Hi-Lo"
 
 msgid "Hi-Lo"
 msgstr "Hi-Lo"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:438
+#: cinelerra/assetedit.C:427
 msgid "Values are unsigned"
 msgstr "Werte sind vorzeichenlos"
 
 msgid "Values are unsigned"
 msgstr "Werte sind vorzeichenlos"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:440 cinelerra/assetedit.C:828
-#: cinelerra/fileformat.C:181
+#: cinelerra/assetedit.C:429 cinelerra/assetedit.C:670
+#: cinelerra/fileformat.C:180
 msgid "Values are signed"
 msgstr "Werte sind vorzeichenbehaftet"
 
 msgid "Values are signed"
 msgstr "Werte sind vorzeichenbehaftet"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:452 cinelerra/formattools.C:199
+#: cinelerra/assetedit.C:441 cinelerra/formattools.C:200
 msgid "Video:"
 msgstr "Video:"
 
 msgid "Video:"
 msgstr "Video:"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:469 cinelerra/setformat.C:355
+#: cinelerra/assetedit.C:458 cinelerra/setformat.C:348
 msgid "Frame rate:"
 msgstr "Abtastrate:"
 
 msgid "Frame rate:"
 msgstr "Abtastrate:"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:486 cinelerra/scale.C:211 cinelerra/scale.C:215
-#: cinelerra/setformat.C:370 plugins/freeverb/freeverb.C:330
-#: plugins/photoscale/photoscale.C:66
+#: cinelerra/assetedit.C:475 cinelerra/scale.C:214 cinelerra/scale.C:216
+#: cinelerra/setformat.C:363 plugins/freeverb/freeverb.C:332
+#: plugins/photoscale/photoscale.C:66 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:308
 msgid "Width:"
 msgstr "Breite:"
 
 msgid "Width:"
 msgstr "Breite:"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:494 cinelerra/scale.C:221 cinelerra/scale.C:225
-#: cinelerra/setformat.C:377 plugins/photoscale/photoscale.C:60
+#: cinelerra/assetedit.C:483 cinelerra/scale.C:220 cinelerra/scale.C:222
+#: cinelerra/setformat.C:370 plugins/photoscale/photoscale.C:60
 #: plugins/photoscale/photoscale.C:76
 msgid "Height:"
 msgstr "Höhe:"
 
 #: plugins/photoscale/photoscale.C:76
 msgid "Height:"
 msgstr "Höhe:"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:504
+#: cinelerra/assetedit.C:493
 msgid "Actual width:"
 msgstr "Tatsächliche Breite:"
 
 msgid "Actual width:"
 msgstr "Tatsächliche Breite:"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:514
+#: cinelerra/assetedit.C:503
 msgid "Actual height:"
 msgstr "Tatsächliche Höhe:"
 
 msgid "Actual height:"
 msgstr "Tatsächliche Höhe:"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:523
-msgid "Fix interlacing:"
-msgstr "Zeilensprung korrigieren:"
-
-#: cinelerra/assetedit.C:527
+#: cinelerra/assetedit.C:511
 msgid "Asset's interlacing:"
 msgstr "Assets Zeilensprung:"
 
 msgid "Asset's interlacing:"
 msgstr "Assets Zeilensprung:"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:541
-msgid "Interlace correction:"
-msgstr "Zeilensprungkorrektur:"
-
-# Feldgröße! Erschließt sich aber aus Zusammenhang.
-#: cinelerra/assetedit.C:620
-msgid "Automatically Fix Interlacing"
-msgstr "automatisch korrigieren"
-
-#: cinelerra/assetedit.C:875
+#: cinelerra/assetedit.C:717
 msgid "Detail"
 msgstr "Details"
 
 msgid "Detail"
 msgstr "Details"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:892
+#: cinelerra/assetedit.C:737
 msgid "Asset Detail"
 msgstr "Asset-Detail"
 
 msgid "Asset Detail"
 msgstr "Asset-Detail"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:926
+#: cinelerra/assetedit.C:771
 msgid "no info available"
 msgstr "Keine Info verfügbar"
 
 msgid "no info available"
 msgstr "Keine Info verfügbar"
 
@@ -633,133 +692,163 @@ msgstr ": Pfad"
 msgid "Select a file"
 msgstr "Eine Datei auswählen"
 
 msgid "Select a file"
 msgstr "Eine Datei auswählen"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:85 cinelerra/clippopup.C:75
+#: cinelerra/assetpopup.C:86 cinelerra/clippopup.C:75
 msgid "Match..."
 msgstr "Projekt anpassen …"
 
 msgid "Match..."
 msgstr "Projekt anpassen …"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:90 cinelerra/proxypopup.C:70
+#: cinelerra/assetpopup.C:91 cinelerra/proxypopup.C:70
 msgid "Remove..."
 msgstr "Entfernen …"
 
 msgid "Remove..."
 msgstr "Entfernen …"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:150 cinelerra/clippopup.C:136
+#: cinelerra/assetpopup.C:151 cinelerra/clippopup.C:136
 #: cinelerra/proxypopup.C:101
 msgid "Info..."
 msgstr "Info …"
 
 #: cinelerra/proxypopup.C:101
 msgid "Info..."
 msgstr "Info …"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:181
+#: cinelerra/assetpopup.C:183
 msgid "Rebuild index"
 msgstr "Index neuerstellen"
 
 msgid "Rebuild index"
 msgstr "Index neuerstellen"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:200 cinelerra/channeledit.C:565
+#: cinelerra/assetpopup.C:202 cinelerra/channeledit.C:553
 msgid "Sort"
 msgstr "Sortieren"
 
 # Ungünstig doppelt belegt. Cpup: „In Viewer öffnen“.
 msgid "Sort"
 msgstr "Sortieren"
 
 # Ungünstig doppelt belegt. Cpup: „In Viewer öffnen“.
-#: cinelerra/assetpopup.C:218 cinelerra/clippopup.C:184
-#: cinelerra/mainmenu.C:239 cinelerra/proxypopup.C:149
+#: cinelerra/assetpopup.C:220 cinelerra/clippopup.C:184
+#: cinelerra/mainmenu.C:246 cinelerra/proxypopup.C:149
 msgid "View"
 msgstr "Ansicht"
 
 msgid "View"
 msgstr "Ansicht"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:245 cinelerra/clippopup.C:211
+#: cinelerra/assetpopup.C:247 cinelerra/clippopup.C:211
 #: cinelerra/proxypopup.C:176
 msgid "View in new window"
 msgstr "In neuen Viewer öffnen"
 
 #: cinelerra/proxypopup.C:176
 msgid "View in new window"
 msgstr "In neuen Viewer öffnen"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:273
+#: cinelerra/assetpopup.C:275
 msgid "Open Mixers"
 msgstr "Mixer öffnen"
 
 msgid "Open Mixers"
 msgstr "Mixer öffnen"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:310 cinelerra/clippopup.C:291
+#: cinelerra/assetpopup.C:294
+msgid "Insert Mixers"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/assetpopup.C:331 cinelerra/clippopup.C:291
 msgid "Match project size"
 msgstr "Projektgröße anpassen"
 
 msgid "Match project size"
 msgstr "Projektgröße anpassen"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:323 cinelerra/clippopup.C:305
+#: cinelerra/assetpopup.C:344 cinelerra/clippopup.C:305
 msgid "Match frame rate"
 msgstr "Framerate anpassen"
 
 msgid "Match frame rate"
 msgstr "Framerate anpassen"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:336 cinelerra/clippopup.C:319
+#: cinelerra/assetpopup.C:357 cinelerra/clippopup.C:319
 msgid "Match all"
 msgstr "Alles anpassen"
 
 msgid "Match all"
 msgstr "Alles anpassen"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:350 cinelerra/proxypopup.C:256
+#: cinelerra/assetpopup.C:371 cinelerra/proxypopup.C:256
 msgid "Remove from project"
 msgstr "Aus dem Projekt entfernen"
 
 msgid "Remove from project"
 msgstr "Aus dem Projekt entfernen"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:370 cinelerra/proxypopup.C:277
+#: cinelerra/assetpopup.C:392 cinelerra/proxypopup.C:277
 msgid "Remove from disk"
 msgstr "Von Datenträger entfernen"
 
 msgid "Remove from disk"
 msgstr "Von Datenträger entfernen"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:413 cinelerra/assetpopup.C:420
+#: cinelerra/assetpopup.C:432 cinelerra/proxypopup.C:314
+#: plugins/descratch/descratch.C:627
+msgid "All"
+msgstr "Alles"
+
+#: cinelerra/assetpopup.C:433 cinelerra/proxypopup.C:315
+msgid "Used"
+msgstr "Genutzt"
+
+#: cinelerra/assetpopup.C:434 cinelerra/proxypopup.C:316
+msgid "Unused"
+msgstr "Ungenutzt"
+
+#: cinelerra/assetpopup.C:435 cinelerra/channeledit.C:153
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1864 cinelerra/ffmpeg.C:1911 cinelerra/fileexr.C:200
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:545 cinelerra/fileffmpeg.C:717
+#: cinelerra/proxypopup.C:317 cinelerra/recordbatches.C:309
+#: cinelerra/recordgui.C:323 cinelerra/rescale.C:7
+#: cinelerra/sharedlocation.C:144 cinelerra/sharedlocation.C:149
+#: cinelerra/sharedlocation.C:162 cinelerra/vwindowgui.C:270
+#: plugins/descratch/descratch.C:624 plugins/findobj/findobjwindow.C:887
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:852
+#: plugins/parametric/parametric.C:284
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Nichts"
+
+#: cinelerra/assetpopup.C:442 cinelerra/assetpopup.C:449
 #: plugins/titler/titler.h:39
 msgid "png"
 msgstr "PNG"
 
 #: plugins/titler/titler.h:39
 msgid "png"
 msgstr "PNG"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:414 cinelerra/assetpopup.C:421
+#: cinelerra/assetpopup.C:443 cinelerra/assetpopup.C:450
 msgid "jpeg"
 msgstr "JPEG"
 
 msgid "jpeg"
 msgstr "JPEG"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:415 cinelerra/assetpopup.C:422
+#: cinelerra/assetpopup.C:444 cinelerra/assetpopup.C:451
 msgid "tiff"
 msgstr "TIFF"
 
 msgid "tiff"
 msgstr "TIFF"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:416 cinelerra/assetpopup.C:423
+#: cinelerra/assetpopup.C:445 cinelerra/assetpopup.C:452
 msgid "ppm"
 msgstr "PPM"
 
 msgid "ppm"
 msgstr "PPM"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:428 cinelerra/loadfile.C:46
+#: cinelerra/assetpopup.C:457 cinelerra/loadfile.C:46
 msgid "Load files..."
 msgstr "Dateien laden …"
 
 msgid "Load files..."
 msgstr "Dateien laden …"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:460
+#: cinelerra/assetpopup.C:489
 msgid "Copy file list"
 msgstr "Dateiliste kopieren"
 
 msgid "Copy file list"
 msgstr "Dateiliste kopieren"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:502
+#: cinelerra/assetpopup.C:531
 msgid "Nothing selected"
 msgstr "Nichts ausgewählt"
 
 msgid "Nothing selected"
 msgstr "Nichts ausgewählt"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:549
+#: cinelerra/assetpopup.C:580
 msgid ": Copy File List"
 msgstr ": Dateiliste kopieren"
 
 msgid ": Copy File List"
 msgstr ": Dateiliste kopieren"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:565
+#: cinelerra/assetpopup.C:598
 msgid "List of asset paths:"
 msgstr "Liste der Asset-Pfade"
 
 msgid "List of asset paths:"
 msgstr "Liste der Asset-Pfade"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:591
+#: cinelerra/assetpopup.C:624
 msgid "Paste file list"
 msgstr "Dateiliste einfügen"
 
 msgid "Paste file list"
 msgstr "Dateiliste einfügen"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:676
+#: cinelerra/assetpopup.C:712
 msgid ": Paste File List"
 msgstr ": Dateiliste einfügen"
 
 msgid ": Paste File List"
 msgstr ": Dateiliste einfügen"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:692
+#: cinelerra/assetpopup.C:730
 msgid "Enter list of asset paths:"
 msgstr "Liste der Asset-Pfade eingeben"
 
 msgid "Enter list of asset paths:"
 msgstr "Liste der Asset-Pfade eingeben"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:718
+#: cinelerra/assetpopup.C:756
 msgid "Snapshot..."
 msgstr "Einzelbild aufnehmen …"
 
 msgid "Snapshot..."
 msgstr "Einzelbild aufnehmen …"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:760
+#: cinelerra/assetpopup.C:798
 msgid "snap"
 msgstr "Einzelbild"
 
 msgid "snap"
 msgstr "Einzelbild"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:831
-#, fuzzy
+#: cinelerra/assetpopup.C:869
 msgid "snapshot render failed"
 msgid "snapshot render failed"
-msgstr "Generierung des Einzelbildes fehlgeschlagen"
+msgstr "Schnappschuss fehlgeschlagen"
 
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:839
+#: cinelerra/assetpopup.C:877
 msgid "Grabshot..."
 msgstr "Bereich aufnehmen …"
 
 msgid "Grabshot..."
 msgstr "Bereich aufnehmen …"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:985
+#: cinelerra/assetpopup.C:1023
 msgid "grab"
 msgstr "Bereich"
 
 msgid "grab"
 msgstr "Bereich"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:1052
+#: cinelerra/assetpopup.C:1090
 msgid "grabshot render failed"
 msgstr "Generierung der Bereichsaufnahme fehlgeschlagen"
 
 msgid "grabshot render failed"
 msgstr "Generierung der Bereichsaufnahme fehlgeschlagen"
 
@@ -767,7 +856,7 @@ msgstr "Generierung der Bereichsaufnahme fehlgeschlagen"
 msgid ": Remove assets"
 msgstr ": Assets entfernen"
 
 msgid ": Remove assets"
 msgstr ": Assets entfernen"
 
-#: cinelerra/assetremove.C:71
+#: cinelerra/assetremove.C:65
 msgid "Permanently remove from disk?"
 msgstr "Unwiderruflich vom Datenträger löschen?"
 
 msgid "Permanently remove from disk?"
 msgstr "Unwiderruflich vom Datenträger löschen?"
 
@@ -776,39 +865,44 @@ msgstr "Unwiderruflich vom Datenträger löschen?"
 msgid "Audio %d"
 msgstr "Audio %d"
 
 msgid "Audio %d"
 msgstr "Audio %d"
 
-#: cinelerra/audioalsa.C:278
+#: cinelerra/audioalsa.C:258
 #, c-format
 msgid "no PCM configurations available\n"
 msgstr "Keine PCM-Konfigurationen verfügbar\n"
 
 #, c-format
 msgid "no PCM configurations available\n"
 msgstr "Keine PCM-Konfigurationen verfügbar\n"
 
-#: cinelerra/audioalsa.C:287
+#: cinelerra/audioalsa.C:267
 #, c-format
 msgid "failed to set up interleaved device access.\n"
 msgstr "Der Zugriff auf Interleaved-Geräte konnte nicht eingerichtet werden.\n"
 
 #, c-format
 msgid "failed to set up interleaved device access.\n"
 msgstr "Der Zugriff auf Interleaved-Geräte konnte nicht eingerichtet werden.\n"
 
-#: cinelerra/audioalsa.C:296
+#: cinelerra/audioalsa.C:276
 #, c-format
 msgid "failed to set output format.\n"
 msgstr "Das Ausgabeformat konnte nicht festgelegt werden.\n"
 
 #, c-format
 msgid "failed to set output format.\n"
 msgstr "Das Ausgabeformat konnte nicht festgelegt werden.\n"
 
-#: cinelerra/audioalsa.C:305
+#: cinelerra/audioalsa.C:285
 #, c-format
 msgid "Configured ALSA device does not support %d channel operation.\n"
 msgstr "Konfiguriertes ALSA-Gerät unterstützt keine %d-Kanaloperation.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Configured ALSA device does not support %d channel operation.\n"
 msgstr "Konfiguriertes ALSA-Gerät unterstützt keine %d-Kanaloperation.\n"
 
-#: cinelerra/audioalsa.C:316
+#: cinelerra/audioalsa.C:296
 #, c-format
 msgid " Configured ALSA device does not support %u Hz playback.\n"
 msgstr ""
 " Konfiguriertes ALSA-Gerät unterstützt nicht die Wiedergabe von %u Hz.\n"
 
 #, c-format
 msgid " Configured ALSA device does not support %u Hz playback.\n"
 msgstr ""
 " Konfiguriertes ALSA-Gerät unterstützt nicht die Wiedergabe von %u Hz.\n"
 
+#: cinelerra/audioalsa.C:582
+#, c-format
+msgid "AudioALSA::write_buffer err %d(%s) at sample %jd\n"
+msgstr ""
+
 #: cinelerra/audiooss.C:213 cinelerra/audiooss.C:215 cinelerra/audiooss.C:219
 #: cinelerra/audiooss.C:221
 #, c-format
 msgid "%s failed\n"
 msgstr "%s ist fehlgeschlagen\n"
 
 #: cinelerra/audiooss.C:213 cinelerra/audiooss.C:215 cinelerra/audiooss.C:219
 #: cinelerra/audiooss.C:221
 #, c-format
 msgid "%s failed\n"
 msgstr "%s ist fehlgeschlagen\n"
 
-#: cinelerra/avc1394transport.C:175 cinelerra/playtransport.C:356
+#: cinelerra/avc1394transport.C:175 cinelerra/playtransport.C:384
 msgid "Rewind ( Home )"
 msgstr "Zum Anfang springen ( Pos1 )"
 
 msgid "Rewind ( Home )"
 msgstr "Zum Anfang springen ( Pos1 )"
 
@@ -836,179 +930,200 @@ msgstr "Pause"
 msgid "Fast Forward ( Enter )"
 msgstr "Schnelles Vorspulen ( Enter )"
 
 msgid "Fast Forward ( Enter )"
 msgstr "Schnelles Vorspulen ( Enter )"
 
-#: cinelerra/avc1394transport.C:365 cinelerra/playtransport.C:447
+#: cinelerra/avc1394transport.C:365 cinelerra/playtransport.C:475
 msgid "Jump to end ( End )"
 msgstr "Zum Ende springen ( Ende )"
 
 msgid "Jump to end ( End )"
 msgstr "Zum Ende springen ( Ende )"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:83
+#: cinelerra/awindowgui.C:88
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "Audioeffekte"
 
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "Audioeffekte"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:84
+#: cinelerra/awindowgui.C:89
 msgid "Video Effects"
 msgstr "Videoeffekte"
 
 msgid "Video Effects"
 msgstr "Videoeffekte"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:85
+#: cinelerra/awindowgui.C:90
 msgid "Audio Transitions"
 msgstr "Audioübergänge"
 
 msgid "Audio Transitions"
 msgstr "Audioübergänge"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:86
+#: cinelerra/awindowgui.C:91
 msgid "Video Transitions"
 msgstr "Videoübergänge"
 
 msgid "Video Transitions"
 msgstr "Videoübergänge"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:87
+#: cinelerra/awindowgui.C:92
 msgid "Labels"
 msgstr "Etiketten"
 
 msgid "Labels"
 msgstr "Etiketten"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:88 cinelerra/binfolder.C:1779
+#: cinelerra/awindowgui.C:93 cinelerra/binfolder.C:1783
 msgid "Clips"
 msgstr "Clips"
 
 msgid "Clips"
 msgstr "Clips"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:89 cinelerra/binfolder.C:1779
+#: cinelerra/awindowgui.C:94 cinelerra/binfolder.C:1783
 msgid "Media"
 msgstr "Medien"
 
 msgid "Media"
 msgstr "Medien"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:90
+#: cinelerra/awindowgui.C:95
 msgid "Proxy"
 msgstr "Proxy"
 
 msgid "Proxy"
 msgstr "Proxy"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:568 cinelerra/awindowgui.C:626
+#: cinelerra/awindowgui.C:100
+msgid "Full Play"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/awindowgui.C:101
+msgid "Mouse Over"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/awindowgui.C:102
+msgid "Src Target"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/awindowgui.C:103
+msgid "No Play"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/awindowgui.C:962 cinelerra/awindowgui.C:1021
 #, c-format
 msgid "Reading %s"
 msgstr "Lese %s"
 
 #, c-format
 msgid "Reading %s"
 msgstr "Lese %s"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:716 cinelerra/awindowgui.C:759
+#: cinelerra/awindowgui.C:1104 cinelerra/awindowgui.C:1153
 #, c-format
 msgid "Rendering %s"
 msgstr "Rendere %s"
 
 #, c-format
 msgid "Rendering %s"
 msgstr "Rendere %s"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:861
+#: cinelerra/awindowgui.C:1258
 msgid ": Resources"
 msgstr ": Ressourcen"
 
 msgid ": Resources"
 msgstr ": Ressourcen"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1036 cinelerra/awindowgui.C:1901
-#: cinelerra/awindowgui.C:1921
+#: cinelerra/awindowgui.C:1428 cinelerra/awindowgui.C:2364
+#: cinelerra/awindowgui.C:2384
 msgid "awindowgui#Title"
 msgstr "Titel"
 
 msgid "awindowgui#Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1037 cinelerra/awindowgui.C:1902
+#: cinelerra/awindowgui.C:1429 cinelerra/awindowgui.C:2365
 msgid "Comments"
 msgstr "Kommentare"
 
 msgid "Comments"
 msgstr "Kommentare"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1117
+#: cinelerra/awindowgui.C:1516
 msgid "Visibility"
 msgstr "Sichtweite"
 
 msgid "Visibility"
 msgstr "Sichtweite"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1316
+#: cinelerra/awindowgui.C:1744
 msgid ": Remove plugin"
 msgstr ": Plugin entfernen"
 
 msgid ": Remove plugin"
 msgstr ": Plugin entfernen"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1342
+#: cinelerra/awindowgui.C:1774
 msgid "remove plugin?"
 msgstr "Plugin entfernen?"
 
 msgid "remove plugin?"
 msgstr "Plugin entfernen?"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1371
+#: cinelerra/awindowgui.C:1803
 #, c-format
 msgid "remove %s\n"
 msgstr "Entfernen %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "remove %s\n"
 msgstr "Entfernen %s\n"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1748
+#: cinelerra/awindowgui.C:2209
 msgid "Proxy clip"
 msgstr "Proxyclip"
 
 msgid "Proxy clip"
 msgstr "Proxyclip"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1920
+#: cinelerra/awindowgui.C:2383
 msgid "Time Stamps"
 msgstr "Zeitstempel"
 
 msgid "Time Stamps"
 msgstr "Zeitstempel"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2669
+#: cinelerra/awindowgui.C:3131
+msgid "No info available"
+msgstr "Keine Infos vorhanden"
+
+#: cinelerra/awindowgui.C:3224
 msgid "Delete asset from disk"
 msgstr "Lösche Asset von Datenträger"
 
 msgid "Delete asset from disk"
 msgstr "Lösche Asset von Datenträger"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2682
+#: cinelerra/awindowgui.C:3237
 msgid "Delete asset from project"
 msgstr "Lösche Asset aus Projekt"
 
 msgid "Delete asset from project"
 msgstr "Lösche Asset aus Projekt"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2711
+#: cinelerra/awindowgui.C:3266
 msgid "Redraw index"
 msgstr "Index neuzeichnen"
 
 msgid "Redraw index"
 msgstr "Index neuzeichnen"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2724
+#: cinelerra/awindowgui.C:3279
 msgid "Paste asset on recordable tracks"
 msgstr "Asset in aufnehmbare Spuren einfügen"
 
 msgid "Paste asset on recordable tracks"
 msgstr "Asset in aufnehmbare Spuren einfügen"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2737
+#: cinelerra/awindowgui.C:3292
 msgid "Append asset in new tracks"
 msgstr "Asset in neue Spuren anhängen"
 
 msgid "Append asset in new tracks"
 msgstr "Asset in neue Spuren anhängen"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2750
+#: cinelerra/awindowgui.C:3305
 msgid "View asset"
 msgstr "Asset betrachten"
 
 msgid "View asset"
 msgstr "Asset betrachten"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2794 cinelerra/fileffmpeg.C:1014
+#: cinelerra/awindowgui.C:3349 cinelerra/fileffmpeg.C:1015
 msgid "ffmpeg"
 msgstr "FFmpeg"
 
 msgid "ffmpeg"
 msgstr "FFmpeg"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2795
+#: cinelerra/awindowgui.C:3350
 msgid "ladspa"
 msgstr "LADSPA"
 
 msgid "ladspa"
 msgstr "LADSPA"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2796
+#: cinelerra/awindowgui.C:3351
 msgid "lv2"
 msgstr "LV2"
 
 msgid "lv2"
 msgstr "LV2"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2797
+#: cinelerra/awindowgui.C:3352
 msgid "audio_tools"
 msgstr "Audio_tools"
 
 msgid "audio_tools"
 msgstr "Audio_tools"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2798
+#: cinelerra/awindowgui.C:3353
 msgid "audio_transitions"
 msgstr "Audio_transitions"
 
 msgid "audio_transitions"
 msgstr "Audio_transitions"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2799
+#: cinelerra/awindowgui.C:3354
 msgid "blending"
 msgstr "Blending"
 
 msgid "blending"
 msgstr "Blending"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2800
+#: cinelerra/awindowgui.C:3355
 msgid "colors"
 msgstr "Farben"
 
 msgid "colors"
 msgstr "Farben"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2801
+#: cinelerra/awindowgui.C:3356
 msgid "exotic"
 msgstr "exotisch"
 
 msgid "exotic"
 msgstr "exotisch"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2802
+#: cinelerra/awindowgui.C:3357
 msgid "transforms"
 msgstr "Transformiert"
 
 msgid "transforms"
 msgstr "Transformiert"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2803
+#: cinelerra/awindowgui.C:3358
 msgid "tv_effects"
 msgstr "TV_effects"
 
 msgid "tv_effects"
 msgstr "TV_effects"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2804
+#: cinelerra/awindowgui.C:3359
 msgid "video_tools"
 msgstr "Video_tools"
 
 msgid "video_tools"
 msgstr "Video_tools"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2805
+#: cinelerra/awindowgui.C:3360
 msgid "video_transitions"
 msgstr "Video_transitions"
 
 msgid "video_transitions"
 msgstr "Video_transitions"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2834
-msgid "Preview"
-msgstr "Vorschau"
-
-#: cinelerra/awindowgui.C:2882
+#: cinelerra/awindowgui.C:3472
 msgid "Display icons packed"
 msgstr "Icons gepackt anzeigen"
 
 msgid "Display icons packed"
 msgstr "Icons gepackt anzeigen"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2885
+#: cinelerra/awindowgui.C:3475
 msgid "Display icon list"
 msgstr "Icons als Liste anzeigen"
 
 msgid "Display icon list"
 msgstr "Icons als Liste anzeigen"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2895 cinelerra/clippopup.C:166
+#: cinelerra/awindowgui.C:3485 cinelerra/clippopup.C:166
 #: cinelerra/folderlistmenu.C:92 cinelerra/proxypopup.C:131
 msgid "Sort items"
 msgstr "Werte sortieren"
 
 #: cinelerra/folderlistmenu.C:92 cinelerra/proxypopup.C:131
 msgid "Sort items"
 msgstr "Werte sortieren"
 
+# Auslassungspunkte, sobald getrennt von channeledit
+#: cinelerra/awindowgui.C:3539 cinelerra/channeledit.C:476
+msgid "Select"
+msgstr "Auswahl"
+
 #: cinelerra/batch.C:93
 msgid "Open"
 msgstr "Öffnen"
 #: cinelerra/batch.C:93
 msgid "Open"
 msgstr "Öffnen"
@@ -1041,203 +1156,232 @@ msgstr "Zeitlich unbeschränkt"
 msgid "Timed"
 msgstr "Zeitlich beschränkt"
 
 msgid "Timed"
 msgstr "Zeitlich beschränkt"
 
-#: cinelerra/batch.C:141 cinelerra/batchrender.C:888 cinelerra/ffmpeg.C:2742
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2850 cinelerra/file.C:1303 cinelerra/file.C:1330
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:542 cinelerra/interlacemodes.h:34
-#: cinelerra/loadmode.C:93 cinelerra/new.C:877 cinelerra/record.C:736
-#: cinelerra/vdeviceprefs.C:660 plugins/motion2point/motionwindow.C:797
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:868 plugins/timefront/timefront.C:419
-#: plugins/titler/titler.C:2335
+#: cinelerra/batch.C:141 cinelerra/batchrender.C:960 cinelerra/ffmpeg.C:3068
+#: cinelerra/ffmpeg.C:3176 cinelerra/file.C:1257 cinelerra/file.C:1284
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:542 cinelerra/interlacemodes.h:27
+#: cinelerra/loadmode.C:110 cinelerra/new.C:873 cinelerra/record.C:734
+#: cinelerra/vdeviceprefs.C:657 plugins/motion2point/motionwindow.C:791
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:862 plugins/timefront/timefront.C:421
+#: plugins/titler/titler.C:2336
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:61 cinelerra/probeprefs.C:177
+#: cinelerra/batchrender.C:65 cinelerra/probeprefs.C:178
 #: plugins/freezeframe/freezeframe.C:94 plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:138
 #: plugins/reversevideo/reversevideo.C:146 plugins/spherecam/spherecam.C:304
 #: plugins/freezeframe/freezeframe.C:94 plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:138
 #: plugins/reversevideo/reversevideo.C:146 plugins/spherecam/spherecam.C:304
-#: plugins/swapframes/swapframes.C:89
+#: plugins/swapframes/swapframes.C:94
 msgid "Enabled"
 msgstr "Aktiviert"
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "Aktiviert"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:61
+#: cinelerra/batchrender.C:65
 msgid "Labeled"
 msgstr "Markiert"
 
 msgid "Labeled"
 msgstr "Markiert"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:61
+# Agricultural terms. Ernsthaft?
+#: cinelerra/batchrender.C:65
 msgid "Farmed"
 msgstr ""
 
 msgid "Farmed"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra/batchrender.C:61 plugins/compressor/compressor.C:1019
+#: cinelerra/batchrender.C:65 cinelerra/compressortools.C:522
 msgid "Output"
 msgstr "Ausgabe"
 
 msgid "Output"
 msgstr "Ausgabe"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:61
+#: cinelerra/batchrender.C:65
 msgid "EDL"
 msgstr "EDL"
 
 msgid "EDL"
 msgstr "EDL"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:61
+#: cinelerra/batchrender.C:65
 msgid "Elapsed"
 msgstr "Verstrichen"
 
 msgid "Elapsed"
 msgstr "Verstrichen"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:65
+#: cinelerra/batchrender.C:69
 msgid "Batch Render..."
 msgstr "Stapel-Rendern …"
 
 msgid "Batch Render..."
 msgstr "Stapel-Rendern …"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:65
+#: cinelerra/batchrender.C:69
 msgid "Shift-B"
 msgstr "Shift-B"
 
 msgid "Shift-B"
 msgstr "Shift-B"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:364 cinelerra/bdcreate.C:273
-#: cinelerra/dvdcreate.C:282
+#: cinelerra/batchrender.C:390 cinelerra/bdcreate.C:294
+#: cinelerra/dvdcreate.C:359
 #, c-format
 msgid "Unable to save: %s"
 msgstr "Speichern nicht möglich: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to save: %s"
 msgstr "Speichern nicht möglich: %s"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:428
+#: cinelerra/batchrender.C:425
+#, c-format
+msgid "press cancel to abandon batch render"
+msgstr "Drücken Sie abbrechen, um Stapelverarbeitung aufzugeben"
+
+#: cinelerra/batchrender.C:491
 #, c-format
 msgid "EDL %s not found.\n"
 msgstr "EDL %s wurde nicht gefunden.\n"
 
 #, c-format
 msgid "EDL %s not found.\n"
 msgstr "EDL %s wurde nicht gefunden.\n"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:430 cinelerra/file.C:249 cinelerra/formatcheck.C:47
+#: cinelerra/batchrender.C:493 cinelerra/file.C:236 cinelerra/formatcheck.C:47
 #: cinelerra/formatcheck.C:58 cinelerra/formatcheck.C:67
 #: cinelerra/menueffects.C:148 cinelerra/menueffects.C:159
 #: cinelerra/menueffects.C:247 cinelerra/menueffects.C:255
 #: cinelerra/menueffects.C:296 cinelerra/menueffects.C:459
 #: cinelerra/formatcheck.C:58 cinelerra/formatcheck.C:67
 #: cinelerra/menueffects.C:148 cinelerra/menueffects.C:159
 #: cinelerra/menueffects.C:247 cinelerra/menueffects.C:255
 #: cinelerra/menueffects.C:296 cinelerra/menueffects.C:459
-#: cinelerra/packagerenderer.C:170 cinelerra/quit.C:78 cinelerra/quit.C:88
+#: cinelerra/packagerenderer.C:169 cinelerra/quit.C:78 cinelerra/quit.C:88
 #: cinelerra/recordaudio.C:250 cinelerra/recordvideo.C:249
 #: cinelerra/recordaudio.C:250 cinelerra/recordvideo.C:249
-#: cinelerra/render.C:246 cinelerra/render.C:270 cinelerra/render.C:367
-#: cinelerra/render.C:892 cinelerra/renderprofiles.C:256
-#: cinelerra/savefile.C:100 cinelerra/savefile.C:205
+#: cinelerra/render.C:245 cinelerra/render.C:268 cinelerra/render.C:375
+#: cinelerra/render.C:831 cinelerra/renderprofiles.C:233
+#: cinelerra/savefile.C:84 cinelerra/savefile.C:191
 msgid ": Error"
 msgstr ": Fehler"
 
 msgid ": Error"
 msgstr ": Fehler"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:443 cinelerra/batchrender.C:445
+#: cinelerra/batchrender.C:508
 #, c-format
 msgid "%d job EDLs do not match session edl\n"
 msgstr "%d Auftrag EDLs entsprechen nicht der Session edl\n"
 
 #, c-format
 msgid "%d job EDLs do not match session edl\n"
 msgstr "%d Auftrag EDLs entsprechen nicht der Session edl\n"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:446
+# %d Job-EDLs Anfangsposition über das Medienende hinaus\n
+#: cinelerra/batchrender.C:512
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "press cancel to abandon batch render"
-msgstr "Drücken Sie abbrechen, um Stapelverarbeitung aufzugeben"
+msgid "%d job EDLs begin position beyond end of media\n"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/batchrender.C:514
+#, c-format
+msgid "%d job EDLs no audio or video in render asset format\n"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/batchrender.C:516
+#, c-format
+msgid "%d job EDLs render file per label and no labels\n"
+msgstr ""
 
 
-#: cinelerra/batchrender.C:666
+#: cinelerra/batchrender.C:726
 msgid ": Batch Render"
 msgstr ": Stapel-Rendern"
 
 msgid ": Batch Render"
 msgstr ": Stapel-Rendern"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:696
+#: cinelerra/batchrender.C:758
 msgid "Output path:"
 msgstr "Ausgabepfad:"
 
 msgid "Output path:"
 msgstr "Ausgabepfad:"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:711
+#: cinelerra/batchrender.C:778
 msgid "EDL Path:"
 msgstr "EDL-Pfad:"
 
 msgid "EDL Path:"
 msgstr "EDL-Pfad:"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:720
+#: cinelerra/batchrender.C:787
 msgid "Input EDL"
 msgstr "EDL laden"
 
 msgid "Input EDL"
 msgstr "EDL laden"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:720
+#: cinelerra/batchrender.C:787
 msgid "Select an EDL to load:"
 msgstr "Auswahl des zu ladenden EDL:"
 
 msgid "Select an EDL to load:"
 msgstr "Auswahl des zu ladenden EDL:"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:742
+#: cinelerra/batchrender.C:809
 msgid "Batches to render:"
 msgstr "Zum Rendern verwendete Stapeldatei:"
 
 msgid "Batches to render:"
 msgstr "Zum Rendern verwendete Stapeldatei:"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:753 cinelerra/batchrender.C:1267
-#: cinelerra/recordbatches.C:517
+#: cinelerra/batchrender.C:820 cinelerra/batchrender.C:1349
+#: cinelerra/recordbatches.C:518
 msgid "Stop"
 msgstr "Stopp"
 
 msgid "Stop"
 msgstr "Stopp"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:755 cinelerra/batchrender.C:1294
-#: cinelerra/tipwindow.C:223
+#: cinelerra/batchrender.C:822 cinelerra/batchrender.C:1376
+#: cinelerra/tipwindow.C:224
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:968 cinelerra/recordbatches.C:468
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:595
+#: cinelerra/batchrender.C:1040 cinelerra/recordbatches.C:469
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:593 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:833
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1215 plugins/tracer/tracerwindow.C:598
 msgid "New"
 msgstr "Neu"
 
 msgid "New"
 msgstr "Neu"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:980 cinelerra/channeledit.C:589
-#: cinelerra/clippopup.C:333 cinelerra/cwindowtool.C:1664
-#: cinelerra/dbwindow.C:240 cinelerra/keyframegui.C:784
-#: cinelerra/labelpopup.C:87 cinelerra/recordbatches.C:486
-#: plugins/piano/piano.C:841 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1375
+#: cinelerra/batchrender.C:1052 cinelerra/channeledit.C:577
+#: cinelerra/clippopup.C:333 cinelerra/cwindowtool.C:1905
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1959 cinelerra/dbwindow.C:240
+#: cinelerra/keyframegui.C:742 cinelerra/labelpopup.C:87
+#: cinelerra/recordbatches.C:487 plugins/piano/piano.C:835
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1311
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:994
+#: cinelerra/batchrender.C:1066
 msgid "Save Jobs"
 msgstr "Aufträge speichern"
 
 msgid "Save Jobs"
 msgstr "Aufträge speichern"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:997
+#: cinelerra/batchrender.C:1069
 msgid "Save a Batch Render List"
 msgstr "Eine Stapel-Render-Liste speichern"
 
 msgid "Save a Batch Render List"
 msgstr "Eine Stapel-Render-Liste speichern"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1038
+#: cinelerra/batchrender.C:1111
 msgid "Save Batch Render List"
 msgstr "Batch-Render-Liste speichern"
 
 msgid "Save Batch Render List"
 msgstr "Batch-Render-Liste speichern"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1039
+#: cinelerra/batchrender.C:1112
 msgid "Enter a Batch Render filename to save as:"
 msgstr "Einen Dateinamen zum Speichern der Stapelverarbeitung eingeben:"
 
 msgid "Enter a Batch Render filename to save as:"
 msgstr "Einen Dateinamen zum Speichern der Stapelverarbeitung eingeben:"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1069
+#: cinelerra/batchrender.C:1144
 msgid "Load Jobs"
 msgstr "Aufträge laden"
 
 msgid "Load Jobs"
 msgstr "Aufträge laden"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1073
+#: cinelerra/batchrender.C:1148
 msgid "Load a previously saved Batch Render List"
 msgstr "Eine früher gespeicherte Batch-Render-Liste laden"
 
 msgid "Load a previously saved Batch Render List"
 msgstr "Eine früher gespeicherte Batch-Render-Liste laden"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1114
+#: cinelerra/batchrender.C:1189
 msgid "Load Batch Render List"
 msgstr "Render-Liste zur Stapelverarbeitung laden"
 
 msgid "Load Batch Render List"
 msgstr "Render-Liste zur Stapelverarbeitung laden"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1115
+#: cinelerra/batchrender.C:1190
 msgid "Enter a Batch Render filename to load from:"
 msgstr "Einen Dateinamen zum Laden der Stapelverarbeitung eingeben:"
 
 msgid "Enter a Batch Render filename to load from:"
 msgstr "Einen Dateinamen zum Laden der Stapelverarbeitung eingeben:"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1147
+#: cinelerra/batchrender.C:1222
 msgid "Use Current EDL"
 msgstr "Aktuelle EDL verwenden"
 
 msgid "Use Current EDL"
 msgstr "Aktuelle EDL verwenden"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1161
+#: cinelerra/batchrender.C:1236
 msgid "Save to EDL Path"
 msgstr "Zum EDL-Pfad speichern"
 
 msgid "Save to EDL Path"
 msgstr "Zum EDL-Pfad speichern"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1255 cinelerra/recordbatches.C:502
+#: cinelerra/batchrender.C:1337 cinelerra/recordbatches.C:503
 msgid "Start"
 msgstr "Starten"
 
 msgid "Start"
 msgstr "Starten"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1282
+#: cinelerra/batchrender.C:1364
 msgid "warn if jobs/session mismatched"
 msgstr "Warnen, wenn Jobs/Session nicht übereinstimmen"
 
 msgid "warn if jobs/session mismatched"
 msgstr "Warnen, wenn Jobs/Session nicht übereinstimmen"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1321 cinelerra/performanceprefs.C:370
+#: cinelerra/batchrender.C:1403 cinelerra/bdcreate.C:689
+#: cinelerra/dvdcreate.C:822 cinelerra/performanceprefs.C:400
 msgid "Use render farm"
 msgstr "Render-Farm verwenden"
 
 msgid "Use render farm"
 msgstr "Render-Farm verwenden"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:81
+#: cinelerra/bdcreate.C:83
 msgid "BD Render..."
 msgstr "Blu-ray-Rendern …"
 
 msgid "BD Render..."
 msgstr "Blu-ray-Rendern …"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:81
+#: cinelerra/bdcreate.C:83
 msgid "Ctrl-d"
 msgstr "Strg-d"
 
 msgid "Ctrl-d"
 msgstr "Strg-d"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:175 cinelerra/dvdcreate.C:135
+#: cinelerra/bdcreate.C:162 cinelerra/dvdcreate.C:165
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to save: %s\n"
+"-- %s"
+msgstr ""
+"Speichern nicht möglich: %s\n"
+"-- %s"
+
+#: cinelerra/bdcreate.C:229 cinelerra/dvdcreate.C:295
 #, c-format
 msgid "No EDL/Session"
 msgstr "Keine EDL/Sitzung"
 
 #, c-format
 msgid "No EDL/Session"
 msgstr "Keine EDL/Sitzung"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:184 cinelerra/dvdcreate.C:144
+#: cinelerra/bdcreate.C:238 cinelerra/dvdcreate.C:303
 #, c-format
 msgid "No content: %s"
 msgstr "Kein Inhalt: %s"
 
 #, c-format
 msgid "No content: %s"
 msgstr "Kein Inhalt: %s"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:192 cinelerra/dvdcreate.C:152
+#: cinelerra/bdcreate.C:246 cinelerra/dvdcreate.C:311
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to create directory: %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to create directory: %s\n"
@@ -1246,100 +1390,91 @@ msgstr ""
 "Verzeichnis konnte nicht erstellt werden: %s\n"
 "-- %s"
 
 "Verzeichnis konnte nicht erstellt werden: %s\n"
 "-- %s"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:219 cinelerra/dvdcreate.C:178
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to save: %s\n"
-"-- %s"
-msgstr ""
-"Speichern nicht möglich: %s\n"
-"-- %s"
-
-#: cinelerra/bdcreate.C:375 cinelerra/dvdcreate.C:406
+#: cinelerra/bdcreate.C:386 cinelerra/dvdcreate.C:509
 #: plugins/scaleratio/scaleratio.C:96
 msgid "Scale Ratio"
 msgstr "Maßstabsverhältnis"
 
 #: plugins/scaleratio/scaleratio.C:96
 msgid "Scale Ratio"
 msgstr "Maßstabsverhältnis"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:412
+#: cinelerra/bdcreate.C:423
 msgid "create bd"
 msgstr "BD erstellen"
 
 msgid "create bd"
 msgstr "BD erstellen"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:477
+#: cinelerra/bdcreate.C:489
 msgid "Must be root to mount UDFS images\n"
 msgstr "Nur root kann UDFS-Images einhängen\n"
 
 msgid "Must be root to mount UDFS images\n"
 msgstr "Nur root kann UDFS-Images einhängen\n"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:487 cinelerra/dvdcreate.C:526
+#: cinelerra/bdcreate.C:499 cinelerra/dvdcreate.C:630
 msgid "end setup, start batch render"
 msgstr "Beende Setup, starte Batch-Render"
 
 msgid "end setup, start batch render"
 msgstr "Beende Setup, starte Batch-Render"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:564 cinelerra/dvdcreate.C:604
+#: cinelerra/bdcreate.C:576 cinelerra/dvdcreate.C:708
 msgid "disk space: "
 msgstr "Freier Speicherplatz: "
 
 msgid "disk space: "
 msgstr "Freier Speicherplatz: "
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:606 cinelerra/dvdcreate.C:647
+#: cinelerra/bdcreate.C:618 cinelerra/dvdcreate.C:751
 #: plugins/deinterlace/deinterlace.C:84 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:248
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Deinterlacing"
 
 #: plugins/deinterlace/deinterlace.C:84 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:248
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Deinterlacing"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:626 cinelerra/dvdcreate.C:667 plugins/ivtc/ivtc.C:76
+#: cinelerra/bdcreate.C:638 cinelerra/dvdcreate.C:771 plugins/ivtc/ivtc.C:76
 msgid "Inverse Telecine"
 msgstr "Telecine invertieren"
 
 msgid "Inverse Telecine"
 msgstr "Telecine invertieren"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:646 cinelerra/dvdcreate.C:687
+#: cinelerra/bdcreate.C:658 cinelerra/dvdcreate.C:791
 msgid "Resize Tracks"
 msgstr "Spurgröße ändern"
 
 msgid "Resize Tracks"
 msgstr "Spurgröße ändern"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:657 cinelerra/dvdcreate.C:698
-#: cinelerra/scopewindow.C:1329 plugins/colorbalance/colorbalance.C:490
-#: plugins/gamma/gamma.C:438 plugins/histogram/histogram.C:99
-#: plugins/interpolate/interpolate.C:256
+#: cinelerra/bdcreate.C:669 cinelerra/dvdcreate.C:802
+#: cinelerra/scopewindow.C:1330 plugins/colorbalance/colorbalance.C:507
+#: plugins/gamma/gamma.C:451 plugins/histogram/histogram.C:99
+#: plugins/interpolate/interpolate.C:246
 msgid "Histogram"
 msgstr "Histogramm"
 
 msgid "Histogram"
 msgstr "Histogramm"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:667 cinelerra/dvdcreate.C:708
+#: cinelerra/bdcreate.C:679 cinelerra/dvdcreate.C:812
 msgid "Chapters at Labels"
 msgstr "Kapitel bei Label"
 
 msgid "Chapters at Labels"
 msgstr "Kapitel bei Label"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:677 cinelerra/dvdcreate.C:718
+#: cinelerra/bdcreate.C:700 cinelerra/dvdcreate.C:832
 msgid "Audio 5.1"
 msgstr "Audio 5.1"
 
 msgid "Audio 5.1"
 msgstr "Audio 5.1"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:688
+#: cinelerra/bdcreate.C:711
 msgid ": Create BD"
 msgstr ": BD erstellen"
 
 msgid ": Create BD"
 msgstr ": BD erstellen"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:721 cinelerra/channeledit.C:1008
-#: cinelerra/clipedit.C:159 cinelerra/dvdcreate.C:773
+#: cinelerra/bdcreate.C:748 cinelerra/channeledit.C:990
+#: cinelerra/clipedit.C:163 cinelerra/dvdcreate.C:890
 msgid "Title:"
 msgstr "Titel:"
 
 msgid "Title:"
 msgstr "Titel:"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:727 cinelerra/dvdcreate.C:779
+#: cinelerra/bdcreate.C:754 cinelerra/dvdcreate.C:896
 msgid "Work path:"
 msgstr "Arbeitsweg:"
 
 msgid "Work path:"
 msgstr "Arbeitsweg:"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:734 cinelerra/dvdcreate.C:786
+#: cinelerra/bdcreate.C:761 cinelerra/dvdcreate.C:903
 msgid "Work path"
 msgstr "Arbeitspfad"
 
 msgid "Work path"
 msgstr "Arbeitspfad"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:734 cinelerra/dvdcreate.C:786
+#: cinelerra/bdcreate.C:761 cinelerra/dvdcreate.C:903
 msgid "Select a Work directory:"
 msgstr "Das Arbeitsverzeichnis auswählen:"
 
 msgid "Select a Work directory:"
 msgstr "Das Arbeitsverzeichnis auswählen:"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:740 cinelerra/dvdcreate.C:792
+#: cinelerra/bdcreate.C:767 cinelerra/dvdcreate.C:909
 msgid "Media:"
 msgstr "Medien:"
 
 msgid "Media:"
 msgstr "Medien:"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:751 cinelerra/dvdcreate.C:803 cinelerra/recordgui.C:222
+#: cinelerra/bdcreate.C:778 cinelerra/dvdcreate.C:920 cinelerra/recordgui.C:224
 msgid "Format:"
 msgstr "Format:"
 
 msgid "Format:"
 msgstr "Format:"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:758 cinelerra/dvdcreate.C:809
-#: cinelerra/resizetrackthread.C:127 plugins/pitch/pitch.C:418
-#: plugins/scale/scalewin.C:50
+#: cinelerra/bdcreate.C:785 cinelerra/dvdcreate.C:926
+#: cinelerra/resizetrackthread.C:125 plugins/pitch/pitch.C:418
+#: plugins/scale/scalewin.C:52
 msgid "Scale:"
 msgstr "Skalierung:"
 
 msgid "Scale:"
 msgstr "Skalierung:"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:983
+#: cinelerra/bdcreate.C:1019
 msgid "* non-standard format"
 msgstr "* kein Standardformat"
 
 msgid "* non-standard format"
 msgstr "* kein Standardformat"
 
@@ -1387,7 +1522,7 @@ msgstr "Breite"
 msgid "Height"
 msgstr "Höhe"
 
 msgid "Height"
 msgstr "Höhe"
 
-#: cinelerra/binfolder.C:53 cinelerra/performanceprefs.C:221
+#: cinelerra/binfolder.C:53 cinelerra/performanceprefs.C:227
 msgid "Framerate"
 msgstr "Bildfrequenz"
 
 msgid "Framerate"
 msgstr "Bildfrequenz"
 
@@ -1488,11 +1623,11 @@ msgstr "Jahre"
 msgid "inf"
 msgstr "Inf."
 
 msgid "inf"
 msgstr "Inf."
 
-#: cinelerra/binfolder.C:985 cinelerra/binfolder.C:2094
+#: cinelerra/binfolder.C:985 cinelerra/binfolder.C:2104
 msgid "audio"
 msgstr "Audio"
 
 msgid "audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: cinelerra/binfolder.C:989 cinelerra/binfolder.C:2095
+#: cinelerra/binfolder.C:989 cinelerra/binfolder.C:2105
 msgid "video"
 msgstr "Video"
 
 msgid "video"
 msgstr "Video"
 
@@ -1508,49 +1643,56 @@ msgstr "Ziel"
 msgid "Op"
 msgstr "Op."
 
 msgid "Op"
 msgstr "Op."
 
-#: cinelerra/binfolder.C:1460 cinelerra/colorpicker.C:205
+#: cinelerra/binfolder.C:1460 cinelerra/colorpicker.C:251
 #: cinelerra/keyframegui.C:57 plugins/histogram/histogramwindow.C:63
 #: cinelerra/keyframegui.C:57 plugins/histogram/histogramwindow.C:63
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:63
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:68
 msgid "Value"
 msgstr "Wert"
 
 msgid "Value"
 msgstr "Wert"
 
-#: cinelerra/binfolder.C:1611 cinelerra/shbtnprefs.C:112
-#: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:174 plugins/piano/piano.C:820
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1354
+#: cinelerra/binfolder.C:1611 cinelerra/shbtnprefs.C:152
+#: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:174 plugins/piano/piano.C:814
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1291
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
-#: cinelerra/binfolder.C:1635 cinelerra/mainmenu.C:914
-#: cinelerra/shbtnprefs.C:132
+#: cinelerra/binfolder.C:1635 cinelerra/mainmenu.C:944
+#: cinelerra/shbtnprefs.C:172
 msgid "Del"
 msgstr "Entfernen"
 
 msgid "Del"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: cinelerra/binfolder.C:1655 cinelerra/fileffmpeg.C:1091
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1494 cinelerra/keyframegui.C:828
-#: cinelerra/pluginfclient.C:218 cinelerra/pluginfclient.C:569
-#: cinelerra/pluginfclient.C:599 cinelerra/pluginlv2gui.C:98
-#: cinelerra/pluginlv2gui.C:224 cinelerra/preferencesthread.C:635
-#: cinelerra/preferencesthread.C:637 cinelerra/setformat.C:835
+#: cinelerra/binfolder.C:1655 cinelerra/cwindowtool.C:367
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1092 cinelerra/fileffmpeg.C:1497
+#: cinelerra/keyframegui.C:780 cinelerra/loadfile.C:204
+#: cinelerra/loadfile.C:214 cinelerra/loadfile.C:216
+#: cinelerra/mixersalign.C:428 cinelerra/mixersalign.C:436
+#: cinelerra/plugindialog.C:287 cinelerra/plugindialog.C:360
+#: cinelerra/plugindialog.C:473 cinelerra/pluginfclient.C:218
+#: cinelerra/pluginfclient.C:570 cinelerra/pluginfclient.C:601
+#: cinelerra/pluginlv2gui.C:98 cinelerra/pluginlv2gui.C:225
+#: cinelerra/preferencesthread.C:641 cinelerra/preferencesthread.C:643
+#: cinelerra/setformat.C:805
 msgid "Apply"
 msgstr "Anwenden"
 
 msgid "Apply"
 msgstr "Anwenden"
 
-#: cinelerra/binfolder.C:1688
+#: cinelerra/binfolder.C:1690
 msgid "Folder name:"
 msgstr "Ordnername:"
 
 msgid "Folder name:"
 msgstr "Ordnername:"
 
-#: cinelerra/binfolder.C:1690
+# a) Sorting proposal: 01 - 99 ...
+# b) The bin is not virtual, removal of material (del) removed from the timeline
+#: cinelerra/binfolder.C:1692
 msgid "media bin"
 msgid "media bin"
-msgstr "· Virtueller Medien Behälter (Bin)"
+msgstr "01 Medien Behälter (Bin)"
 
 
-#: cinelerra/binfolder.C:1690
+#: cinelerra/binfolder.C:1692
 msgid "clip bin"
 msgid "clip bin"
-msgstr "· Virtueller Clip Behälter (Bin)"
+msgstr "01 Medien Behälter (Bin)"
 
 
-#: cinelerra/binfolder.C:1746
+#: cinelerra/binfolder.C:1748
 msgid ": Modify folder"
 msgstr ": Ordner modifizieren"
 
 msgid ": Modify folder"
 msgstr ": Ordner modifizieren"
 
-#: cinelerra/binfolder.C:1938
+#: cinelerra/binfolder.C:1942
 msgid ": Modify target"
 msgstr ": Ziel modifizieren"
 
 msgid ": Modify target"
 msgstr ": Ziel modifizieren"
 
@@ -1574,77 +1716,105 @@ msgstr ""
 msgid "Look for file"
 msgstr "Nach Datei suchen"
 
 msgid "Look for file"
 msgstr "Nach Datei suchen"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1017
+#: cinelerra/canvas.C:923 cinelerra/canvas-lokal.C:1032
 msgid "Windowed"
 msgstr "Fensteransicht"
 
 msgid "Windowed"
 msgstr "Fensteransicht"
 
+#: cinelerra/canvas.C:948 cinelerra/canvas-lokal.C:1059
+msgid "Zoom..."
+msgstr "Zoomen …"
+
 # Zoom = Zoom
 # Zoom = Zoom
-#: cinelerra/canvas.C:1047
+#: cinelerra/canvas.C:968 cinelerra/canvas-lokal.C:1079
 msgid "Zoom 25%"
 msgstr "Zoom 25%"
 
 msgid "Zoom 25%"
 msgstr "Zoom 25%"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1050
+#: cinelerra/canvas.C:969 cinelerra/canvas-lokal.C:1080
 msgid "Zoom 33%"
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom 33%"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra/canvas.C:1051
+#: cinelerra/canvas.C:970 cinelerra/canvas-lokal.C:1081
 msgid "Zoom 50%"
 msgstr "Zoom 50%"
 
 #
 msgid "Zoom 50%"
 msgstr "Zoom 50%"
 
 #
-#: cinelerra/canvas.C:1052
-#msgid "Zoom 65%"
-#msgstr ""
-
-#: cinelerra/canvas.C:1053
+# msgid "Zoom 65%"
+# msgstr ""
+#: cinelerra/canvas.C:971 cinelerra/canvas-lokal.C:1082
 msgid "Zoom 75%"
 msgstr "Zoom 75%"
 
 msgid "Zoom 75%"
 msgstr "Zoom 75%"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1054 cinelerra/recordmonitor.C:891
+#: cinelerra/canvas.C:972 cinelerra/canvas-lokal.C:1083
+#: cinelerra/recordmonitor.C:885
 msgid "Zoom 100%"
 msgstr "Zoom 100%"
 
 msgid "Zoom 100%"
 msgstr "Zoom 100%"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1055
+#: cinelerra/canvas.C:973 cinelerra/canvas-lokal.C:1084
 msgid "Zoom 150%"
 msgstr "Zoom 150%"
 
 msgid "Zoom 150%"
 msgstr "Zoom 150%"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1056
+#: cinelerra/canvas.C:974 cinelerra/canvas-lokal.C:1085
 msgid "Zoom 200%"
 msgstr "Zoom 200%"
 
 msgid "Zoom 200%"
 msgstr "Zoom 200%"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1057
+#: cinelerra/canvas.C:975 cinelerra/canvas-lokal.C:1086
 msgid "Zoom 300%"
 msgstr "Zoom 300%"
 
 msgid "Zoom 300%"
 msgstr "Zoom 300%"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1058
+#: cinelerra/canvas.C:976 cinelerra/canvas-lokal.C:1087
 msgid "Zoom 400%"
 msgstr "Zoom 400%"
 
 msgid "Zoom 400%"
 msgstr "Zoom 400%"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1081
+#: cinelerra/canvas.C:1001 cinelerra/canvas-lokal.C:1112
 msgid "Zoom Auto"
 msgstr "Autozoom"
 
 msgid "Zoom Auto"
 msgstr "Autozoom"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1111
+#: cinelerra/canvas.C:1030 cinelerra/canvas-lokal.C:1142
 msgid "Reset camera"
 msgstr "Kamera zurücksetzen"
 
 msgid "Reset camera"
 msgstr "Kamera zurücksetzen"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1124
+#: cinelerra/canvas.C:1030 cinelerra/canvas-lokal.C:1142
+msgid "F11"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/canvas.C:1041 cinelerra/canvas-lokal.C:1153
 msgid "Reset projector"
 msgstr "Projektor zurücksetzen"
 
 msgid "Reset projector"
 msgstr "Projektor zurücksetzen"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1137
+#: cinelerra/canvas.C:1041 cinelerra/canvas-lokal.C:1153
+msgid "F12"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/canvas.C:1053 cinelerra/canvas-lokal.C:1165
+msgid "Camera keyframe"
+msgstr "Kamera Keyframe"
+
+#: cinelerra/canvas.C:1053 cinelerra/canvas-lokal.C:1165
+msgid "Shift-F11"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/canvas.C:1065 cinelerra/canvas-lokal.C:1177
+msgid "Projector keyframe"
+msgstr "Projektor Keyframe"
+
+#: cinelerra/canvas.C:1065 cinelerra/canvas-lokal.C:1177
+msgid "Shift-F12"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/canvas.C:1079 cinelerra/canvas-lokal.C:1191
 msgid "Reset translation"
 msgstr "Verschiebung zurücksetzen"
 
 msgid "Reset translation"
 msgstr "Verschiebung zurücksetzen"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1164 cinelerra/plugintoggles.C:76
+#: cinelerra/canvas.C:1105 cinelerra/canvas-lokal.C:1218
+#: cinelerra/plugintoggles.C:76
 msgid "Show controls"
 msgstr "Kontrollen anzeigen"
 
 msgid "Show controls"
 msgstr "Kontrollen anzeigen"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1166
+#: cinelerra/canvas.C:1105 cinelerra/canvas-lokal.C:1220
 msgid "Hide controls"
 msgstr "Kontrollen verstecken"
 
 msgid "Hide controls"
 msgstr "Kontrollen verstecken"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1197
+#: cinelerra/canvas.C:1122 cinelerra/canvas-lokal.C:1251
 msgid "Close source"
 msgstr "Quelle schließen"
 
 msgid "Close source"
 msgstr "Quelle schließen"
 
@@ -1720,112 +1890,97 @@ msgstr "PAL"
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: cinelerra/channeledit.C:153 cinelerra/ffmpeg.C:1603 cinelerra/ffmpeg.C:1650
-#: cinelerra/fileexr.C:200 cinelerra/fileffmpeg.C:544
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:716 cinelerra/recordbatches.C:309
-#: cinelerra/recordgui.C:321 cinelerra/rescale.C:7
-#: cinelerra/sharedlocation.C:144 cinelerra/sharedlocation.C:149
-#: cinelerra/sharedlocation.C:162 cinelerra/vwindowgui.C:263
-#: plugins/descratch/descratch.C:622 plugins/findobj/findobjwindow.C:877
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1022
-#: plugins/parametric/parametric.C:284
-#, c-format
-msgid "None"
-msgstr "Nichts"
-
 #: cinelerra/channeledit.C:165
 msgid ": Channels"
 msgstr "Kanäle"
 
 #: cinelerra/channeledit.C:165
 msgid ": Channels"
 msgstr "Kanäle"
 
-#: cinelerra/channeledit.C:485
-msgid "Select"
-msgstr "Auswahl"
-
-#: cinelerra/channeledit.C:500
+#: cinelerra/channeledit.C:491
 msgid "Add..."
 msgstr "Hinzufügen …"
 
 msgid "Add..."
 msgstr "Hinzufügen …"
 
-#: cinelerra/channeledit.C:533 cinelerra/editpopup.C:115
-#: cinelerra/pluginpopup.C:249
+#: cinelerra/channeledit.C:521 cinelerra/pluginpopup.C:243
+#: cinelerra/trackpopup.C:124
 msgid "Move up"
 msgstr "Nach oben verschieben"
 
 msgid "Move up"
 msgstr "Nach oben verschieben"
 
-#: cinelerra/channeledit.C:549 cinelerra/editpopup.C:132
-#: cinelerra/pluginpopup.C:264
+#: cinelerra/channeledit.C:537 cinelerra/pluginpopup.C:258
+#: cinelerra/trackpopup.C:141
 msgid "Move down"
 msgstr "Nach unten verschieben"
 
 msgid "Move down"
 msgstr "Nach unten verschieben"
 
-#: cinelerra/channeledit.C:578
+#: cinelerra/channeledit.C:566
 msgid "Scan"
 msgstr "Scan"
 
 msgid "Scan"
 msgstr "Scan"
 
-#: cinelerra/channeledit.C:604 cinelerra/labelpopup.C:65
+#: cinelerra/channeledit.C:592 cinelerra/labelpopup.C:65
 msgid "Edit..."
 msgstr "Bearbeiten …"
 
 msgid "Edit..."
 msgstr "Bearbeiten …"
 
-#: cinelerra/channeledit.C:618
+#: cinelerra/channeledit.C:606
 msgid "Picture..."
 msgstr "Bild …"
 
 msgid "Picture..."
 msgstr "Bild …"
 
-#: cinelerra/channeledit.C:635
+#: cinelerra/channeledit.C:623
 msgid ": Scan confirm"
 msgstr ": Scan bestätigen"
 
 msgid ": Scan confirm"
 msgstr ": Scan bestätigen"
 
-#: cinelerra/channeledit.C:648
+#: cinelerra/channeledit.C:638
 msgid "Set parameters for channel scanning."
 msgstr "Parameter für Kanal-Scannen einstellen."
 
 msgid "Set parameters for channel scanning."
 msgstr "Parameter für Kanal-Scannen einstellen."
 
-#: cinelerra/channeledit.C:652 cinelerra/channeledit.C:1021
+#: cinelerra/channeledit.C:642 cinelerra/channeledit.C:1003
 msgid "Frequency table:"
 msgstr "Frequenztabelle:"
 
 msgid "Frequency table:"
 msgstr "Frequenztabelle:"
 
-#: cinelerra/channeledit.C:655 cinelerra/channeledit.C:1040
+#: cinelerra/channeledit.C:645 cinelerra/channeledit.C:1020
 msgid "Norm:"
 msgstr "Norm:"
 
 msgid "Norm:"
 msgstr "Norm:"
 
-#: cinelerra/channeledit.C:658 cinelerra/channeledit.C:1053
+#: cinelerra/channeledit.C:648 cinelerra/channeledit.C:1031
+#: plugins/compressor/compressor.C:440
+#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:152
 msgid "Input:"
 msgstr "Eingabe:"
 
 msgid "Input:"
 msgstr "Eingabe:"
 
-#: cinelerra/channeledit.C:764 cinelerra/commercials.C:700
+#: cinelerra/channeledit.C:744 cinelerra/commercials.C:700
 msgid "Scanning"
 msgstr "Scannen"
 
 msgid "Scanning"
 msgstr "Scannen"
 
-#: cinelerra/channeledit.C:779
+#: cinelerra/channeledit.C:759
 #, c-format
 msgid "Scanning %s"
 msgstr " %s wird gescannt"
 
 #, c-format
 msgid "Scanning %s"
 msgstr " %s wird gescannt"
 
-#: cinelerra/channeledit.C:976
+#: cinelerra/channeledit.C:956
 msgid ": Edit Channel"
 msgstr ": Kanal bearbeiten"
 
 msgid ": Edit Channel"
 msgstr ": Kanal bearbeiten"
 
-#: cinelerra/channeledit.C:1033
+#: cinelerra/channeledit.C:1013
 msgid "Fine:"
 msgstr "Fein:"
 
 msgid "Fine:"
 msgstr "Fein:"
 
-#: cinelerra/channeledit.C:1369
+#: cinelerra/channeledit.C:1333
 msgid ": Picture"
 msgstr ": Bild"
 
 msgid ": Picture"
 msgstr ": Bild"
 
-#: cinelerra/channeledit.C:1443 cinelerra/channeledit.C:1509
-#: plugins/brightness/brightnesswindow.C:54 plugins/C41/c41.C:274
-#: plugins/C41/c41.C:342
+#: cinelerra/channeledit.C:1407 cinelerra/channeledit.C:1474
+#: plugins/brightness/brightnesswindow.C:54 plugins/C41/c41.C:281
+#: plugins/C41/c41.C:349
 msgid "Brightness:"
 msgstr "Helligkeit:"
 
 msgid "Brightness:"
 msgstr "Helligkeit:"
 
-#: cinelerra/channeledit.C:1448 cinelerra/channeledit.C:1518
-#: plugins/brightness/brightnesswindow.C:61 plugins/C41/c41.C:270
-#: plugins/C41/c41.C:337
+#: cinelerra/channeledit.C:1412 cinelerra/channeledit.C:1483
+#: plugins/brightness/brightnesswindow.C:63 plugins/C41/c41.C:277
+#: plugins/C41/c41.C:344
 msgid "Contrast:"
 msgstr "Kontrast:"
 
 msgid "Contrast:"
 msgstr "Kontrast:"
 
-#: cinelerra/channeledit.C:1458 cinelerra/channeledit.C:1534
-#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:310
+#: cinelerra/channeledit.C:1422 cinelerra/channeledit.C:1499
+#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:241
 msgid "Hue:"
 msgstr "Farbton:"
 
 msgid "Hue:"
 msgstr "Farbton:"
 
-#: cinelerra/channeledit.C:1463 cinelerra/channeledit.C:1542
+#: cinelerra/channeledit.C:1427 cinelerra/channeledit.C:1507
 msgid "Whiteness:"
 msgstr "Weißgrad:"
 
 msgid "Whiteness:"
 msgstr "Weißgrad:"
 
@@ -1845,164 +2000,160 @@ msgstr "Case entsprechen"
 msgid "Search"
 msgstr "Suche"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Suche"
 
-#: cinelerra/channelinfo.C:266 cinelerra/dbwindow.C:511
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:397
+#: cinelerra/channelinfo.C:268 cinelerra/dbwindow.C:513
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:398
 msgid "Text:"
 msgstr "Text:"
 
 msgid "Text:"
 msgstr "Text:"
 
-#: cinelerra/channelinfo.C:300
+#: cinelerra/channelinfo.C:302
 msgid "dbl clk row to find title"
 msgstr "Zeile zur Titelfindung doppelklicken"
 
 msgid "dbl clk row to find title"
 msgstr "Zeile zur Titelfindung doppelklicken"
 
-#: cinelerra/channelinfo.C:309
+#: cinelerra/channelinfo.C:314
 msgid ": ChanSearch"
 msgstr ": ChanSearch"
 
 msgid ": ChanSearch"
 msgstr ": ChanSearch"
 
-#: cinelerra/channelinfo.C:341 cinelerra/dbwindow.C:590
+#: cinelerra/channelinfo.C:346 cinelerra/dbwindow.C:594
 #: cinelerra/recordbatches.C:23
 msgid "Source"
 msgstr "Quelle"
 
 #: cinelerra/recordbatches.C:23
 msgid "Source"
 msgstr "Quelle"
 
-#: cinelerra/channelinfo.C:342
+#: cinelerra/channelinfo.C:347
 msgid "channelinfo#Title"
 msgstr ""
 
 msgid "channelinfo#Title"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra/channelinfo.C:343 cinelerra/dbwindow.C:592
+#: cinelerra/channelinfo.C:348 cinelerra/dbwindow.C:596
 #: cinelerra/recordbatches.C:22
 msgid "Start time"
 msgstr "Startzeit"
 
 #: cinelerra/recordbatches.C:22
 msgid "Start time"
 msgstr "Startzeit"
 
-#: cinelerra/channelinfo.C:442
+#: cinelerra/channelinfo.C:449
 #, c-format
 msgid "%d found"
 msgstr "%d gefunden"
 
 #, c-format
 msgid "%d found"
 msgstr "%d gefunden"
 
-#: cinelerra/channelinfo.C:949
+#: cinelerra/channelinfo.C:956
 msgid "sunmontuewedthufrisat"
 msgstr "sonmondiemitdonfresam"
 
 msgid "sunmontuewedthufrisat"
 msgstr "sonmondiemitdonfresam"
 
-#: cinelerra/channelinfo.C:975
+#: cinelerra/channelinfo.C:982
 msgid "activate batch record when ok pressed"
 msgstr "Batch-Aufnahme mit OK starten"
 
 msgid "activate batch record when ok pressed"
 msgstr "Batch-Aufnahme mit OK starten"
 
-#: cinelerra/channelinfo.C:995
+#: cinelerra/channelinfo.C:1002
 msgid "poweroff system when batch record done"
 msgstr "System nach Batch-Aufnahme herunterfahren"
 
 msgid "poweroff system when batch record done"
 msgstr "System nach Batch-Aufnahme herunterfahren"
 
-#: cinelerra/channelinfo.C:1010
+#: cinelerra/channelinfo.C:1017
 msgid "Find"
 msgstr "Finden"
 
 msgid "Find"
 msgstr "Finden"
 
-#: cinelerra/channelinfo.C:1013
+#: cinelerra/channelinfo.C:1020
 msgid "search event titles/info"
 msgstr "Suche Ereignistitel/-info"
 
 msgid "search event titles/info"
 msgstr "Suche Ereignistitel/-info"
 
-#: cinelerra/channelinfo.C:1093
+#: cinelerra/channelinfo.C:1100
 #, c-format
 msgid "bad scan time: %s\n"
 msgstr "Falsche Scan-Zeit: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "bad scan time: %s\n"
 msgstr "Falsche Scan-Zeit: %s\n"
 
-#: cinelerra/channelinfo.C:1100
+#: cinelerra/channelinfo.C:1107
 #, c-format
 msgid "bad title: %s\n"
 msgstr "Falscher Titel: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "bad title: %s\n"
 msgstr "Falscher Titel: %s\n"
 
-#: cinelerra/channelinfo.C:1107
+#: cinelerra/channelinfo.C:1114
 #, c-format
 msgid "bad scan date: %s\n"
 msgstr "Falsches Scan-Datum: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "bad scan date: %s\n"
 msgstr "Falsches Scan-Datum: %s\n"
 
-#: cinelerra/channelinfo.C:1120
+#: cinelerra/channelinfo.C:1127
 #, c-format
 msgid "end before start: %s\n"
 msgstr "Ende vor dem Start: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "end before start: %s\n"
 msgstr "Ende vor dem Start: %s\n"
 
-#: cinelerra/channelinfo.C:1124
+#: cinelerra/channelinfo.C:1131
 #, c-format
 msgid "end time early: %s\n"
 msgstr "Endzeit früh: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "end time early: %s\n"
 msgstr "Endzeit früh: %s\n"
 
-#: cinelerra/channelinfo.C:1128
+#: cinelerra/channelinfo.C:1135
 #, c-format
 msgid "start time late: %s\n"
 msgstr "Startzeit spät: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "start time late: %s\n"
 msgstr "Startzeit spät: %s\n"
 
-#: cinelerra/channelinfo.C:1135
+#: cinelerra/channelinfo.C:1142
 #, c-format
 msgid "zero duration: %s\n"
 msgstr "Dauer ist null: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "zero duration: %s\n"
 msgstr "Dauer ist null: %s\n"
 
-#: cinelerra/channelinfo.C:1220
+#: cinelerra/channelinfo.C:1227
 msgid "end channel info, start record"
 msgstr "Beende Kanalinfo, starte Aufnahme"
 
 msgid "end channel info, start record"
 msgstr "Beende Kanalinfo, starte Aufnahme"
 
-#: cinelerra/channelinfo.C:1321
-msgid "Directory:"
-msgstr "Verzeichnis:"
-
-#: cinelerra/channelinfo.C:1323 cinelerra/recordgui.C:155
+#: cinelerra/channelinfo.C:1332 cinelerra/recordgui.C:157
 #: cinelerra/swindow.C:144
 msgid "Path:"
 msgstr "Pfad:"
 
 #: cinelerra/swindow.C:144
 msgid "Path:"
 msgstr "Pfad:"
 
-#: cinelerra/channelinfo.C:1325
+#: cinelerra/channelinfo.C:1334
 msgid "Start:"
 msgstr "Beginn:"
 
 msgid "Start:"
 msgstr "Beginn:"
 
-#: cinelerra/channelinfo.C:1327
+#: cinelerra/channelinfo.C:1336
 msgid "Duration:"
 msgstr "Dauer:"
 
 msgid "Duration:"
 msgstr "Dauer:"
 
-#: cinelerra/channelinfo.C:1329 cinelerra/recordgui.C:164
+#: cinelerra/channelinfo.C:1338 cinelerra/recordgui.C:166
 msgid "Source:"
 msgstr "Quelle:"
 
 msgid "Source:"
 msgstr "Quelle:"
 
-#: cinelerra/channelinfo.C:1384
+#: cinelerra/channelinfo.C:1393
 msgid ": Channel Info"
 msgstr ": Kanalinfo"
 
 msgid ": Channel Info"
 msgstr ": Kanalinfo"
 
-#: cinelerra/channelinfo.C:1404
+#: cinelerra/channelinfo.C:1416
 msgid "Start Cron"
 msgstr "Starte Cron"
 
 msgid "Start Cron"
 msgstr "Starte Cron"
 
-#: cinelerra/channelinfo.C:1405
+#: cinelerra/channelinfo.C:1417
 msgid "Poweroff"
 msgstr "Ausschalten"
 
 msgid "Poweroff"
 msgstr "Ausschalten"
 
-#: cinelerra/channelinfo.C:1663
+#: cinelerra/channelinfo.C:1677
 #, c-format
 msgid "Recording in progress\n"
 msgstr "Aufnahme läuft\n"
 
 #, c-format
 msgid "Recording in progress\n"
 msgstr "Aufnahme läuft\n"
 
-#: cinelerra/channelinfo.C:1671
+#: cinelerra/channelinfo.C:1685
 #, c-format
 msgid "capture driver not dvb\n"
 msgstr "Capture-Treiber DVB fehlt\n"
 
 #, c-format
 msgid "capture driver not dvb\n"
 msgstr "Capture-Treiber DVB fehlt\n"
 
-#: cinelerra/channelinfo.C:1741
+#: cinelerra/channelinfo.C:1755
 #, c-format
 msgid "cannot open dvb video device\n"
 msgstr "Kann DVB-Videogerät nicht öffnen\n"
 
 #, c-format
 msgid "cannot open dvb video device\n"
 msgstr "Kann DVB-Videogerät nicht öffnen\n"
 
-#: cinelerra/channelinfo.C:1780
+#: cinelerra/channelinfo.C:1794
 msgid "Scan..."
 msgstr "DVB-Scan …"
 
 msgid "Scan..."
 msgstr "DVB-Scan …"
 
-#: cinelerra/channelinfo.C:1780
+#: cinelerra/channelinfo.C:1794
 msgid "Ctrl-Alt-s"
 msgstr "Strg-Alt-s"
 
 msgid "Ctrl-Alt-s"
 msgstr "Strg-Alt-s"
 
-#: cinelerra/channelinfo.C:1900 cinelerra/recordbatches.C:547
+#: cinelerra/channelinfo.C:1914 cinelerra/recordbatches.C:548
 msgid "Delete all clips."
 msgstr "Alle Clips löschen."
 
 msgid "Delete all clips."
 msgstr "Alle Clips löschen."
 
-#: cinelerra/channelinfo.C:1918 cinelerra/recordbatches.C:471
-#: cinelerra/recordgui.C:919
+#: cinelerra/channelinfo.C:1932 cinelerra/recordbatches.C:472
+#: cinelerra/recordgui.C:922
 msgid "Create new clip."
 msgstr "Neuen Clip erzeugen."
 
 msgid "Create new clip."
 msgstr "Neuen Clip erzeugen."
 
-#: cinelerra/channelinfo.C:1931 cinelerra/recordbatches.C:489
-#: cinelerra/recordgui.C:932
+#: cinelerra/channelinfo.C:1945 cinelerra/recordbatches.C:490
+#: cinelerra/recordgui.C:935
 msgid "Delete clip."
 msgstr "Clip löschen."
 
 msgid "Delete clip."
 msgstr "Clip löschen."
 
@@ -2022,163 +2173,163 @@ msgstr "Kanäle bearbeiten"
 msgid "A clip with that name already exists."
 msgstr "Ein Clip mit diesem Namen existiert bereits."
 
 msgid "A clip with that name already exists."
 msgstr "Ein Clip mit diesem Namen existiert bereits."
 
-#: cinelerra/clipedit.C:136
+#: cinelerra/clipedit.C:138
 msgid ": Clip Info"
 msgstr ": Clip-Info"
 
 msgid ": Clip Info"
 msgstr ": Clip-Info"
 
-#: cinelerra/clipedit.C:167
+#: cinelerra/clipedit.C:171
 msgid "Comments:"
 msgstr "Kommentare:"
 
 msgid "Comments:"
 msgstr "Kommentare:"
 
-#: cinelerra/clippopup.C:354
+#: cinelerra/clippopup.C:355
 msgid "Paste Clip"
 msgstr "Clip einfügen"
 
 msgid "Paste Clip"
 msgstr "Clip einfügen"
 
-#: cinelerra/clippopup.C:376
+#: cinelerra/clippopup.C:377
 msgid "paste clip: "
 msgstr "Clip einfügen: "
 
 msgid "paste clip: "
 msgstr "Clip einfügen: "
 
-#: cinelerra/clippopup.C:420
+#: cinelerra/clippopup.C:421
 msgid "Nest"
 msgstr "Verschachtelt"
 
 msgid "Nest"
 msgstr "Verschachtelt"
 
-#: cinelerra/clippopup.C:441
+#: cinelerra/clippopup.C:444
 #, c-format
 msgid "Nested_%02d%02d%02d-%02d%02d%02d"
 msgstr "Verschachtelt_%02d%02d%02d-%02d%02d%02d"
 
 #, c-format
 msgid "Nested_%02d%02d%02d-%02d%02d%02d"
 msgstr "Verschachtelt_%02d%02d%02d-%02d%02d%02d"
 
-#: cinelerra/clippopup.C:454
+#: cinelerra/clippopup.C:457
 #, c-format
 msgid "Nested: %s"
 msgstr "Verschachtelt: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Nested: %s"
 msgstr "Verschachtelt: %s"
 
-#: cinelerra/clippopup.C:474
+#: cinelerra/clippopup.C:477
 msgid "UnNest"
 msgstr "Un-verschachtelt"
 
 msgid "UnNest"
 msgstr "Un-verschachtelt"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:75
+#: cinelerra/colorpicker.C:74
 msgid ": "
 msgstr ": "
 
 msgid ": "
 msgstr ": "
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:76
+#: cinelerra/colorpicker.C:75
 msgid "Color Picker"
 msgstr "Farbauswahl"
 
 msgid "Color Picker"
 msgstr "Farbauswahl"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:175
+#: cinelerra/colorpicker.C:221
 msgid "colorpicker#H:"
 msgstr "H:"
 
 msgid "colorpicker#H:"
 msgstr "H:"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:176
+#: cinelerra/colorpicker.C:222
 msgid "colorpicker#S:"
 msgstr "S:"
 
 msgid "colorpicker#S:"
 msgstr "S:"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:177
+#: cinelerra/colorpicker.C:223
 msgid "colorpicker_value#V:"
 msgstr "V:"
 
 msgid "colorpicker_value#V:"
 msgstr "V:"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:178
+#: cinelerra/colorpicker.C:224
 msgid "colorpicker#R:"
 msgstr "R:"
 
 msgid "colorpicker#R:"
 msgstr "R:"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:179
+#: cinelerra/colorpicker.C:225
 msgid "colorpicker#G:"
 msgstr "G:"
 
 msgid "colorpicker#G:"
 msgstr "G:"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:180
+#: cinelerra/colorpicker.C:226
 msgid "colorpicker#B:"
 msgstr "B:"
 
 msgid "colorpicker#B:"
 msgstr "B:"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:181
+#: cinelerra/colorpicker.C:227
 msgid "colorpicker#Y:"
 msgstr "Y:"
 
 msgid "colorpicker#Y:"
 msgstr "Y:"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:182
+#: cinelerra/colorpicker.C:228
 msgid "colorpicker#U:"
 msgstr "U:"
 
 msgid "colorpicker#U:"
 msgstr "U:"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:183
+#: cinelerra/colorpicker.C:229
 msgid "colorpicker_Cr#V:"
 msgstr "V:"
 
 msgid "colorpicker_Cr#V:"
 msgstr "V:"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:185
+#: cinelerra/colorpicker.C:231
 msgid "colorpicker#A:"
 msgstr "A:"
 
 msgid "colorpicker#A:"
 msgstr "A:"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:201
+#: cinelerra/colorpicker.C:247
 msgid "Hue"
 msgstr "Farbton"
 
 msgid "Hue"
 msgstr "Farbton"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:203
+#: cinelerra/colorpicker.C:249
 msgid "Saturation"
 msgstr "Sättigung"
 
 msgid "Saturation"
 msgstr "Sättigung"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:207 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:58
-#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:275 plugins/downsample/downsample.C:276
+#: cinelerra/colorpicker.C:253 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:59
+#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:277 plugins/downsample/downsample.C:278
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:69
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:69
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:69
-#: plugins/linearblur/linearblur.C:294 plugins/radialblur/radialblur.C:292
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:425
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:450 plugins/zoomblur/zoomblur.C:304
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:71
+#: plugins/linearblur/linearblur.C:178 plugins/radialblur/radialblur.C:175
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:449
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:474 plugins/zoomblur/zoomblur.C:173
 msgid "Red"
 msgstr "Rot"
 
 msgid "Red"
 msgstr "Rot"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:209 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:62
-#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:277 plugins/downsample/downsample.C:282
+#: cinelerra/colorpicker.C:255 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:65
+#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:279 plugins/downsample/downsample.C:284
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:75
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:75
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:75
-#: plugins/linearblur/linearblur.C:296 plugins/radialblur/radialblur.C:294
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:428
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:451 plugins/zoomblur/zoomblur.C:306
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:74
+#: plugins/linearblur/linearblur.C:180 plugins/radialblur/radialblur.C:177
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:452
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:475 plugins/zoomblur/zoomblur.C:175
 msgid "Green"
 msgstr "Grün"
 
 msgid "Green"
 msgstr "Grün"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:211 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:66
-#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:279 plugins/downsample/downsample.C:288
+#: cinelerra/colorpicker.C:257 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:71
+#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:281 plugins/downsample/downsample.C:290
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:81
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:81
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:81
-#: plugins/linearblur/linearblur.C:298 plugins/radialblur/radialblur.C:296
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:431
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:452 plugins/theme_blue/bluetheme.C:71
-#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:308
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:77
+#: plugins/linearblur/linearblur.C:182 plugins/radialblur/radialblur.C:179
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:455
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:476 plugins/theme_blue/bluetheme.C:63
+#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:177
 msgid "Blue"
 msgstr "Blau"
 
 msgid "Blue"
 msgstr "Blau"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:213
+#: cinelerra/colorpicker.C:259
 msgid "Luminance"
 msgstr "Leuchtdichte"
 
 msgid "Luminance"
 msgstr "Leuchtdichte"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:215
+#: cinelerra/colorpicker.C:261
 msgid "Blue Luminance Difference"
 msgstr "Leuchtdichtendifferenz blau"
 
 msgid "Blue Luminance Difference"
 msgstr "Leuchtdichtendifferenz blau"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:217
+#: cinelerra/colorpicker.C:263
 msgid "Red Luminance Difference"
 msgstr "Leuchtdichtendifferenz rot"
 
 msgid "Red Luminance Difference"
 msgstr "Leuchtdichtendifferenz rot"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:220 plugins/crikey/crikeywindow.C:96
-#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:281 plugins/downsample/downsample.C:294
-#: plugins/linearblur/linearblur.C:300 plugins/radialblur/radialblur.C:298
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:434
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:453 plugins/zoomblur/zoomblur.C:310
+#: cinelerra/colorpicker.C:266 plugins/alpha/alpha.C:117
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:96 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:283
+#: plugins/downsample/downsample.C:296 plugins/linearblur/linearblur.C:184
+#: plugins/radialblur/radialblur.C:181 plugins/swapchannels/swapchannels.C:458
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:477 plugins/zoomblur/zoomblur.C:179
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alpha"
 
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alpha"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:1022
+#: cinelerra/colorpicker.C:1084
 msgid "hex rgb color"
 msgstr "Hex RGB Farbe"
 
 msgid "hex rgb color"
 msgstr "Hex RGB Farbe"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:1067
+#: cinelerra/colorpicker.C:1132
 msgid "grab from anywhere picker"
 msgstr ""
 "Auf die Pipette klicken und anschließend einen beliebigen Farbpunkt des "
 "Bildschirms auswählen."
 
 msgid "grab from anywhere picker"
 msgstr ""
 "Auf die Pipette klicken und anschließend einen beliebigen Farbpunkt des "
 "Bildschirms auswählen."
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:1089
+#: cinelerra/colorpicker.C:1154
 msgid "color history"
 msgstr "Farbgeschichte"
 
 #: cinelerra/commercials.C:168 cinelerra/commercials.C:578
 msgid "color history"
 msgstr "Farbgeschichte"
 
 #: cinelerra/commercials.C:168 cinelerra/commercials.C:578
-#: cinelerra/commercials.C:797
+#: cinelerra/commercials.C:799
 msgid "Cutting Ads"
 msgstr "Werbung schneiden"
 
 msgid "Cutting Ads"
 msgstr "Werbung schneiden"
 
@@ -2216,11 +2367,28 @@ msgstr "scan: clip%d %f-%f"
 msgid "My"
 msgstr "Meine"
 
 msgid "My"
 msgstr "Meine"
 
-#: cinelerra/commercials.C:936
+#: cinelerra/commercials.C:938
 #, c-format
 msgid "cut %f/%f = %d\n"
 msgstr "cut %f/%f = %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "cut %f/%f = %d\n"
 msgstr "cut %f/%f = %d\n"
 
+#: cinelerra/compressortools.C:523 cinelerra/compressortools.C:524
+#: cinelerra/compressortools.C:525
+msgid "Input"
+msgstr "Eingabe"
+
+#: cinelerra/compressortools.C:996
+msgid "Copy graph"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/compressortools.C:1019
+msgid "Paste graph"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/compressortools.C:1062
+msgid "Clear graph"
+msgstr ""
+
 #: cinelerra/compresspopup.C:38
 msgid "DV"
 msgstr "DV"
 #: cinelerra/compresspopup.C:38
 msgid "DV"
 msgstr "DV"
@@ -2229,7 +2397,7 @@ msgstr "DV"
 msgid "MJPA"
 msgstr "MJPA"
 
 msgid "MJPA"
 msgstr "MJPA"
 
-#: cinelerra/compresspopup.C:41 cinelerra/file.inc:117
+#: cinelerra/compresspopup.C:41 cinelerra/file.inc:115
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
@@ -2257,16 +2425,16 @@ msgstr "YUV422"
 msgid ": Confirm Quit"
 msgstr ": Beenden bestätigen"
 
 msgid ": Confirm Quit"
 msgstr ": Beenden bestätigen"
 
-#: cinelerra/confirmquit.C:54
+#: cinelerra/confirmquit.C:53
 msgid "( Answering \"No\" will destroy changes )"
 msgstr "( Auswahl von „Nein“ löscht Änderungen )"
 
 msgid "( Answering \"No\" will destroy changes )"
 msgstr "( Auswahl von „Nein“ löscht Änderungen )"
 
-#: cinelerra/confirmquit.C:67 cinelerra/question.C:62 cinelerra/reindex.C:94
+#: cinelerra/confirmquit.C:66 cinelerra/question.C:61 cinelerra/reindex.C:94
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: cinelerra/confirmquit.C:87 cinelerra/confirmquit.C:89
-#: cinelerra/question.C:84 cinelerra/reindex.C:111
+#: cinelerra/confirmquit.C:86 cinelerra/confirmquit.C:88
+#: cinelerra/mixersalign.C:188 cinelerra/question.C:83 cinelerra/reindex.C:111
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
@@ -2280,55 +2448,120 @@ msgstr "Die folgenden Dateien existieren:\n"
 msgid "Won't overwrite existing files.\n"
 msgstr "Überschreibe keine vorhandenen Dateien.\n"
 
 msgid "Won't overwrite existing files.\n"
 msgstr "Überschreibe keine vorhandenen Dateien.\n"
 
-#: cinelerra/confirmsave.C:96
+#: cinelerra/confirmsave.C:92
 msgid ": File Exists"
 msgstr ": Datei existiert"
 
 msgid ": File Exists"
 msgstr ": Datei existiert"
 
-#: cinelerra/confirmsave.C:119
+#: cinelerra/confirmsave.C:116
 msgid "The following files exist.  Overwrite them?"
 msgstr "Die folgenden Dateien existieren. Diese überschreiben?"
 
 msgid "The following files exist.  Overwrite them?"
 msgstr "Die folgenden Dateien existieren. Diese überschreiben?"
 
-#: cinelerra/cpanel.C:152
+#: cinelerra/convert.C:169
+msgid "Transcode clip"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/convert.C:321
+#, c-format
+msgid "convert: failed=%d canceled=%d\n"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/convert.C:326
+#, c-format
+msgid "TranscodeRender::run: done in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/convert.C:328
+msgid "transcode cancelled"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/convert.C:330
+msgid "transcode failed"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/convert.C:332
+#, c-format
+msgid "transcode %d files, render time %s"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/convert.C:341
+msgid "Error making transcode."
+msgstr "Fehler beim Trankodieren."
+
+#: cinelerra/convert.C:375
+msgid "Transcode files..."
+msgstr "Transkodiere Dateien …"
+
+#: cinelerra/convert.C:492
+msgid ": Transcode settings"
+msgstr ": Transkodierungsvorgaben"
+
+#: cinelerra/convert.C:519
+msgid "Render untagged assets and replace in project"
+msgstr "Rendern nicht markierter Assets und Ersetzen im Projekt"
+
+#: cinelerra/convert.C:522 cinelerra/convert.C:530
+msgid "Tag suffix:"
+msgstr "Kennzeichen:"
+
+#: cinelerra/convert.C:542 cinelerra/proxy.C:436 cinelerra/render.C:1061
+msgid "Beep on done volume"
+msgstr "Signallautstärke „Vorgang erfolgreich“"
+
+#: cinelerra/convert.C:583
+msgid "Transcode..."
+msgstr "Transkodiere …"
+
+#: cinelerra/convert.C:583
+msgid "Alt-e"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/convert.C:663
+msgid "Remove originals from project"
+msgstr "Originale aus dem Projekt entfernen"
+
+#: cinelerra/cpanel.C:153
 msgid "Protect video from changes (F1)"
 msgstr "Video vor Änderungen schützen (F1)"
 
 msgid "Protect video from changes (F1)"
 msgstr "Video vor Änderungen schützen (F1)"
 
-#: cinelerra/cpanel.C:176
+#: cinelerra/cpanel.C:177
 msgid "Edit mask (F3)"
 msgstr "Maske bearbeiten (F3)"
 
 msgid "Edit mask (F3)"
 msgstr "Maske bearbeiten (F3)"
 
-#: cinelerra/cpanel.C:198
+#: cinelerra/cpanel.C:199
 msgid "Ruler (F4)"
 msgstr "Lineal (F4)"
 
 msgid "Ruler (F4)"
 msgstr "Lineal (F4)"
 
-#: cinelerra/cpanel.C:220
+#: cinelerra/cpanel.C:221
 msgid "Zoom view (F2)"
 msgstr "Zoom-Ansicht (F2)"
 
 msgid "Zoom view (F2)"
 msgstr "Zoom-Ansicht (F2)"
 
-#: cinelerra/cpanel.C:240
+#: cinelerra/cpanel.C:241
 msgid "Adjust camera automation (F5)"
 msgstr "Kamera-Automatisierung einstellen (F5)"
 
 msgid "Adjust camera automation (F5)"
 msgstr "Kamera-Automatisierung einstellen (F5)"
 
-#: cinelerra/cpanel.C:260
+#: cinelerra/cpanel.C:261
 msgid "Adjust projector automation (F6)"
 msgstr "Projektor-Automatisierung einstellen (F6)"
 
 msgid "Adjust projector automation (F6)"
 msgstr "Projektor-Automatisierung einstellen (F6)"
 
-#: cinelerra/cpanel.C:280
+#: cinelerra/cpanel.C:281
 msgid "Crop a layer or output (F7)"
 msgid "Crop a layer or output (F7)"
-msgstr "Beschneiden einer Ebene oder Ausgabe (F7)"
+msgstr ""
+"Beschneiden einer Ebene oder Ausgabe (F7). Ändert Bildformat und "
+"Seitenverhältnis des Projekts"
 
 
-#: cinelerra/cpanel.C:304
+#: cinelerra/cpanel.C:305
 msgid "Get color (F8)"
 msgstr "Farbe holen (F8)"
 
 msgid "Get color (F8)"
 msgstr "Farbe holen (F8)"
 
-#: cinelerra/cpanel.C:328
+#: cinelerra/cpanel.C:329
 msgid "Show tool info (F9)"
 msgstr "Werkzeuginfo anzeigen (F9)"
 
 msgid "Show tool info (F9)"
 msgstr "Werkzeuginfo anzeigen (F9)"
 
-#: cinelerra/cpanel.C:359
+#: cinelerra/cpanel.C:360
 msgid "Show safe regions (F10)"
 msgstr "Schutzbereiche (für Röhrenfernseher) anzeigen (F10)"
 
 msgid "Show safe regions (F10)"
 msgstr "Schutzbereiche (für Röhrenfernseher) anzeigen (F10)"
 
-#: cinelerra/cpanel.C:377 plugins/perspective/perspective.C:201
+#: cinelerra/cpanel.C:377 plugins/perspective/perspective.C:203
 #: plugins/zoom/zoom.C:147
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 #: plugins/zoom/zoom.C:147
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
@@ -2337,7 +2570,7 @@ msgstr "Zoom"
 msgid "Crop Video..."
 msgstr "Video schneiden …"
 
 msgid "Crop Video..."
 msgstr "Video schneiden …"
 
-#: cinelerra/cropvideo.C:97 cinelerra/cwindowtool.C:384
+#: cinelerra/cropvideo.C:97 cinelerra/cwindowtool.C:439
 msgid ": Crop"
 msgstr ": Schneiden"
 
 msgid ": Crop"
 msgstr ": Schneiden"
 
@@ -2349,265 +2582,514 @@ msgstr "Eine Region auswählen, um die Videoausgabe zu beschneiden"
 msgid ": Compositor"
 msgstr ": Compositor"
 
 msgid ": Compositor"
 msgstr ": Compositor"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:657 cinelerra/cwindowgui.C:693
+#: cinelerra/cwindowgui.C:665 cinelerra/cwindowgui.C:698
 msgid "insert assets"
 msgstr "Assets einfügen"
 
 msgid "insert assets"
 msgstr "Assets einfügen"
 
-# Composer ~ Setzmaschine 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:794
-msgid "composer window: "
-msgstr "Composer Fenster: "
+# Hauptfenster: 
+#: cinelerra/cwindowgui.C:818 cinelerra/mbuttons.C:243
+msgid "main window: "
+msgstr "Hauptfenster: "
+
+#: cinelerra/cwindowgui.C:1780 cinelerra/cwindowgui.C:3344
+msgid "mask rotate"
+msgstr "Maske rotieren"
+
+#: cinelerra/cwindowgui.C:1784 cinelerra/cwindowgui.C:3348
+msgid "mask scale"
+msgstr "Maske skalieren"
 
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:1785
+#: cinelerra/cwindowgui.C:1792
 msgid "mask translate"
 msgstr "Maskenverschiebung"
 
 msgid "mask translate"
 msgstr "Maskenverschiebung"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:1792
+#: cinelerra/cwindowgui.C:1799
 msgid "mask adjust"
 msgstr "Maske anpassen"
 
 msgid "mask adjust"
 msgstr "Maske anpassen"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:1805 cinelerra/cwindowtool.C:2255
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2285
+#: cinelerra/cwindowgui.C:1812 cinelerra/cwindowtool.C:2943
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2970
 msgid "mask point"
 msgstr "Masken-Punkt"
 
 msgid "mask point"
 msgstr "Masken-Punkt"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:2178 cinelerra/cwindowgui.C:2321
+#: cinelerra/cwindowgui.C:2308 cinelerra/cwindowgui.C:2446
 msgid "Eyedrop"
 msgstr "Eyedrop"
 
 msgid "Eyedrop"
 msgstr "Eyedrop"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:3031 cinelerra/cwindowgui.C:3382
-#: cinelerra/cwindowtool.C:835 cinelerra/cwindowtool.C:886
-#: cinelerra/cwindowtool.C:965 cinelerra/cwindowtool.C:969
-#: cinelerra/cwindowtool.C:997 cinelerra/cwindowtool.C:1001
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1042 cinelerra/cwindowtool.C:1047
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1089 cinelerra/cwindowtool.C:1094
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1119 cinelerra/cwindowtool.C:1123
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1164 cinelerra/cwindowtool.C:1169
+#: cinelerra/cwindowgui.C:3069 cinelerra/cwindowgui.C:3327
+#: cinelerra/cwindowtool.C:883 cinelerra/cwindowtool.C:931
+#: cinelerra/cwindowtool.C:994 cinelerra/cwindowtool.C:998
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1025 cinelerra/cwindowtool.C:1029
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1062 cinelerra/cwindowtool.C:1067
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1101 cinelerra/cwindowtool.C:1106
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1131 cinelerra/cwindowtool.C:1135
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1168 cinelerra/cwindowtool.C:1173
 msgid "camera"
 msgstr "Kamera"
 
 msgid "camera"
 msgstr "Kamera"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:3033 cinelerra/cwindowgui.C:3386
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1281 cinelerra/cwindowtool.C:1330
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1397 cinelerra/cwindowtool.C:1402
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1427 cinelerra/cwindowtool.C:1431
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1464 cinelerra/cwindowtool.C:1469
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1502 cinelerra/cwindowtool.C:1507
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1531 cinelerra/cwindowtool.C:1535
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1568 cinelerra/cwindowtool.C:1573
+#: cinelerra/cwindowgui.C:3071 cinelerra/cwindowgui.C:3331
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1294 cinelerra/cwindowtool.C:1340
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1392 cinelerra/cwindowtool.C:1397
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1421 cinelerra/cwindowtool.C:1425
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1451 cinelerra/cwindowtool.C:1456
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1482 cinelerra/cwindowtool.C:1487
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1511 cinelerra/cwindowtool.C:1515
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1541 cinelerra/cwindowtool.C:1546
 msgid "projector"
 msgstr "Projektor"
 
 msgid "projector"
 msgstr "Projektor"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:3395
+#: cinelerra/cwindowgui.C:3340
 msgid "mask"
 msgstr "Maske"
 
 msgid "mask"
 msgstr "Maske"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.h:55 cinelerra/scale.C:385 cinelerra/setformat.C:801
+# Textlänge beachten.
+#: cinelerra/cwindowgui.h:55 cinelerra/scale.C:363 cinelerra/setformat.C:771
 msgid "Auto"
 msgid "Auto"
-msgstr "Automatisch"
+msgstr "Auto"
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:390
+msgid "Reformat"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:391 cinelerra/resizetrackthread.C:339
+#: cinelerra/scale.C:90
+msgid "Resize"
+msgstr "Größe ändern"
 
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:353
-msgid "Do it"
-msgstr "Tue es"
+#: cinelerra/cwindowtool.C:392
+msgid "Shrink"
+msgstr ""
 
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:407 plugins/titler/titlerwindow.C:292
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:306
+#: cinelerra/cwindowtool.C:462 plugins/titler/titlerwindow.C:291
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:305
 msgid "W:"
 msgstr "B:"
 
 msgid "W:"
 msgstr "B:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:429 plugins/titler/titlerwindow.C:293
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:311
+#: cinelerra/cwindowtool.C:486 plugins/titler/titlerwindow.C:292
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:310
 msgid "H:"
 msgstr "H:"
 
 msgid "H:"
 msgstr "H:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:486
+#: cinelerra/cwindowtool.C:550
 msgid ": Color"
 msgstr ": Farbe"
 
 msgid ": Color"
 msgstr ": Farbe"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:502
+#: cinelerra/cwindowtool.C:567
 msgid "X,Y:"
 msgstr ""
 
 msgid "X,Y:"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:504 plugins/blur/blurwindow.C:59
-#: plugins/lens/lens.C:490 plugins/oilpainting/oil.C:268
-#: plugins/spherecam/spherecam.C:319 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:51
-#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:296
+#: cinelerra/cwindowtool.C:569 plugins/blur/blurwindow.C:61
+#: plugins/lens/lens.C:492 plugins/oilpainting/oil.C:304
+#: plugins/spherecam/spherecam.C:319 plugins/tracer/tracerwindow.C:154
+#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:48 plugins/zoomblur/zoomblur.C:161
 msgid "Radius:"
 msgstr "Radius:"
 
 msgid "Radius:"
 msgstr "Radius:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:507
+#: cinelerra/cwindowtool.C:572
 msgid "Red:"
 msgstr "Rot:"
 
 msgid "Red:"
 msgstr "Rot:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:509
+#: cinelerra/cwindowtool.C:574
 msgid "Green:"
 msgstr "Grün:"
 
 msgid "Green:"
 msgstr "Grün:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:511
+#: cinelerra/cwindowtool.C:576
 msgid "Blue:"
 msgstr "Blau:"
 
 msgid "Blue:"
 msgstr "Blau:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:634
+#: cinelerra/cwindowtool.C:699
 msgid "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes"
 msgstr "„glatte“ Kurve auf aktuelle Kamera-Keyframes"
 
 msgid "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes"
 msgstr "„glatte“ Kurve auf aktuelle Kamera-Keyframes"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:640
+#: cinelerra/cwindowtool.C:705
 msgid "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes"
 msgstr "„lineare“ Kurve auf aktuelle Kamera-Keyframes"
 
 msgid "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes"
 msgstr "„lineare“ Kurve auf aktuelle Kamera-Keyframes"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:646
+#: cinelerra/cwindowtool.C:711
 msgid "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes"
 msgstr "„glatte“ Kurve auf aktuelle Projektor-Keyframes"
 
 msgid "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes"
 msgstr "„glatte“ Kurve auf aktuelle Projektor-Keyframes"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:652
+#: cinelerra/cwindowtool.C:717
 msgid "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes"
 msgstr "„glatte“ Kurve auf aktuelle Projektor-Keyframes"
 
 msgid "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes"
 msgstr "„glatte“ Kurve auf aktuelle Projektor-Keyframes"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:720
+#: cinelerra/cwindowtool.C:783
 msgid "Use maximum"
 msgstr "Maximum anwenden"
 
 msgid "Use maximum"
 msgstr "Maximum anwenden"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:738
+#: cinelerra/cwindowtool.C:799
 msgid ": Camera"
 msgstr ": Kamera"
 
 msgid ": Camera"
 msgstr ": Kamera"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:936 cinelerra/cwindowtool.C:1377
+#: cinelerra/cwindowtool.C:973 cinelerra/cwindowtool.C:1379
 msgid "Left justify"
 msgstr "Links ausrichten"
 
 msgid "Left justify"
 msgstr "Links ausrichten"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:984 cinelerra/cwindowtool.C:1414
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1013 cinelerra/cwindowtool.C:1409
 msgid "Center horizontal"
 msgstr "Horizontal zentrieren"
 
 msgid "Center horizontal"
 msgstr "Horizontal zentrieren"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1013 cinelerra/cwindowtool.C:1443
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1041 cinelerra/cwindowtool.C:1437
 msgid "Right justify"
 msgstr "Rechts ausrichten"
 
 msgid "Right justify"
 msgstr "Rechts ausrichten"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1060 cinelerra/cwindowtool.C:1481
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1080 cinelerra/cwindowtool.C:1468
 msgid "Top justify"
 msgstr "Oben ausrichten"
 
 msgid "Top justify"
 msgstr "Oben ausrichten"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1107 cinelerra/cwindowtool.C:1519
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1119 cinelerra/cwindowtool.C:1499
 msgid "Center vertical"
 msgstr "Vertikal zentrieren"
 
 msgid "Center vertical"
 msgstr "Vertikal zentrieren"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1135 cinelerra/cwindowtool.C:1547
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1147 cinelerra/cwindowtool.C:1527
 msgid "Bottom justify"
 msgstr "Unten ausrichten"
 
 msgid "Bottom justify"
 msgstr "Unten ausrichten"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1180
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1186
+msgid "Add Keyframe: Shift-F11"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1200
+msgid "Reset Camera: F11"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1210
 msgid ": Projector"
 msgstr ": Projektor"
 
 msgid ": Projector"
 msgstr ": Projektor"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1599 cinelerra/cwindowtool.C:1612
-msgid "Multiply alpha"
-msgstr "Multipliziere Alpha"
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1558
+msgid "Add Keyframe: Shift-F12"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1572
+msgid "Reset Projector: F12"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1839 cinelerra/cwindowtool.C:1847
+msgid "mask enable"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1858
+msgid "Show/Hide mask"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1865 cinelerra/cwindowtool.C:1874
+msgid "mask enables"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1881 cinelerra/cwindowtool.C:1899
+msgid "Solo"
+msgstr ""
 
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1603 cinelerra/cwindowtool.C:1607
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1615
-msgid "Subtract alpha"
-msgstr "Subtrahiere Alpha"
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1885
+msgid "Solo video track"
+msgstr ""
 
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1632 cinelerra/cwindowtool.C:1645
-msgid "mask mode"
-msgstr "Masken-Modus"
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1909
+msgid "Delete mask"
+msgstr "Maske löschen"
 
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1684 cinelerra/cwindowtool.C:1745
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1925 cinelerra/cwindowtool.C:1951
 msgid "mask delete"
 msgstr "Maske löschen"
 
 msgid "mask delete"
 msgstr "Maske löschen"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1939 cinelerra/cwindowtool.C:1962
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1963
+msgid "Delete point"
+msgstr "Punkt löschen"
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1978 cinelerra/cwindowtool.C:2020
+msgid "point delete"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2069 cinelerra/cwindowtool.C:2091
+msgid "Focus"
+msgstr "Fokus"
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2073
+msgid "Center for rotate/scale"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2119
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2123
+msgid "Show help text"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2140
+msgid "Markers"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2160
+msgid "Boundary"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2209 cinelerra/cwindowtool.C:2236
 msgid "mask feather"
 msgstr "Masken-Feder"
 
 msgid "mask feather"
 msgstr "Masken-Feder"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1998 cinelerra/cwindowtool.C:2018
-msgid "mask value"
-msgstr "Maskenwert"
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2340 cinelerra/cwindowtool.C:2368
+msgid "mask fade"
+msgstr "Maskenblende"
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2431
+msgid "Gang fader"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2449
+msgid "Gang rotate/scale/translate"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2467
+msgid "Gang points"
+msgstr ""
 
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2027
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2497
 msgid "Apply mask before plugins"
 msgstr "Maske vor Plugins anwenden"
 
 msgid "Apply mask before plugins"
 msgstr "Maske vor Plugins anwenden"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2050
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2528
 msgid "Disable OpenGL masking"
 msgstr "OpenGL-Maskierung deaktivieren"
 
 msgid "Disable OpenGL masking"
 msgstr "OpenGL-Maskierung deaktivieren"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2081
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2564
+msgid "Delete all masks"
+msgstr "Alle Masken löschen"
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2589 cinelerra/cwindowtool.C:2591
+msgid "del masks"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2605
+msgid "Gang feather"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2619
 msgid ": Mask"
 msgstr ": Maske"
 
 msgid ": Mask"
 msgstr ": Maske"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2108 cinelerra/recordgui.C:167
-#: plugins/audioscope/audioscope.C:401 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:393
-#: plugins/descratch/descratch.C:508 plugins/echocancel/echocancel.C:451
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:50 plugins/lens/lens.C:535
-#: plugins/overlay/overlay.C:204 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:209
-#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:451 plugins/spherecam/spherecam.C:410
-msgid "Mode:"
-msgstr "Modus:"
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2656
+msgid "Masks on Track"
+msgstr ""
 
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2113 plugins/color3way/color3waywindow.C:157
-#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:316
-msgid "Value:"
-msgstr "Wert:"
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2659 plugins/cdripper/cdripwindow.C:45
+#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:49
+msgid "Track:"
+msgstr "Spur"
 
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2118 plugins/compressor/compressor.C:880
-msgid "Point:"
-msgstr "Punkt:"
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2668
+msgid "Video track"
+msgstr ""
 
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2123
-msgid "Mask number:"
-msgstr "Masken-Nr.:"
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2675
+msgid "Masks"
+msgstr ""
 
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2128 plugins/spherecam/spherecam.C:392
-msgid "Feather:"
-msgstr "Feder:"
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2677
+msgid "Mask:"
+msgstr "Maske:"
 
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2145
-msgid "Press Shift to move an end point"
-msgstr "Shift & li. Maust.: verschiebt einen Endpunkt."
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2680 cinelerra/cwindowtool.C:3406
+msgid "Mask name"
+msgstr ""
 
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2147
-msgid "Press Ctrl to move a control point"
-msgstr "Strg & li. Maust.: verschiebt einen Kontrollpunkt."
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2688
+msgid "Select:"
+msgstr ""
 
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2149
-msgid "Shift+click Delete to delete the mask"
-msgstr "Shift-Klick auf „Löschen“: die Maske entfernen."
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2705
+msgid "Enable:"
+msgstr ""
 
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2151
-msgid "Press Alt to translate the mask"
-msgstr "Alt & li. Maust.: verschieben der Maske."
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2713
+msgid "Preset Shapes"
+msgstr ""
 
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2305
-msgid ": Ruler"
-msgstr ": Lineal"
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2716 plugins/findobj/findobjwindow.C:865
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:881 plugins/gradient/gradient.C:337
+#: plugins/piano/piano.C:688 plugins/piano/piano.C:941
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:975 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1409
+#: plugins/tremolo/tremolo.C:473
+#, c-format
+msgid "Square"
+msgstr "Quadrat"
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2718
+msgid "Circle"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2720 plugins/piano/piano.C:689
+#: plugins/piano/piano.C:942 plugins/synthesizer/synthesizer.C:976
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1410 plugins/tremolo/tremolo.C:474
+#, c-format
+msgid "Triangle"
+msgstr "Dreieck"
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2722
+msgid "Oval"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2729
+msgid "Position & Scale"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2735
+msgid "xlate/scale x"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2737
+msgid "xlate/scale y"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2739
+msgid "xlate/scale xy"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2742
+msgid "Fade & Feather"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2745
+msgid "Fade:"
+msgstr "Blende:"
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2753 plugins/shapewipe/shapewipe.C:283
+#: plugins/spherecam/spherecam.C:392 plugins/tracer/tracerwindow.C:151
+msgid "Feather:"
+msgstr "Feder:"
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2762
+msgid "Mask Points"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2765
+msgid "Point:"
+msgstr "Punkt:"
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2770
+msgid "linear point"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2772
+msgid "smooth point"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2781
+msgid "linear curve"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2783 cinelerra/keyframepopup.C:458
+msgid "smooth curve"
+msgstr "Kurve glätten"
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2791
+msgid "linear all"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2793
+msgid "smooth all"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2797
+msgid "Pivot Point"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2823
+msgid ""
+"Shift+LMB: move an end point\n"
+"Ctrl+LMB: move a control point\n"
+"Alt+LMB: to drag translate the mask\n"
+"Shift+MMB: Set Pivot Point at pointer\n"
+"Wheel: rotate around Pivot Point\n"
+"Shift+Wheel: scale around Pivot Point\n"
+"Ctrl+Wheel: rotate/scale around pointer"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3024 cinelerra/cwindowtool.C:3065
+msgid "mask smooth"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3126 cinelerra/cwindowtool.C:3155
+msgid "mask center"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3176 cinelerra/cwindowtool.C:3220
+msgid "mask normal"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3251 cinelerra/cwindowtool.C:3274
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3591 cinelerra/cwindowtool.C:3612
+msgid "mask shape"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3295
+msgid "Load preset"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3313
+msgid "Save preset"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3369
+msgid ": Save Mask"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3370
+msgid ": Delete Mask"
+msgstr ""
 
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2321
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3398
+msgid "Save mask:"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3398
+msgid "Delete mask:"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3451
+msgid "Delete preset"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3471
+msgid "center mask"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3486
+msgid "normalize mask"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3657
+msgid ": Ruler"
+msgstr ": Lineal"
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3673
 msgid "Current:"
 msgstr "Aktuell:"
 
 msgid "Current:"
 msgstr "Aktuell:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2324
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3676
 msgid "Point 1:"
 msgstr "Punkt 1:"
 
 msgid "Point 1:"
 msgstr "Punkt 1:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2327
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3679
 msgid "Point 2:"
 msgstr "Punkt 2:"
 
 msgid "Point 2:"
 msgstr "Punkt 2:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2330
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3682
 msgid "Deltas:"
 msgstr ""
 
 msgid "Deltas:"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2333
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3685
 msgid "Distance:"
 msgstr "Distanz:"
 
 msgid "Distance:"
 msgstr "Distanz:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2336 plugins/gradient/gradient.C:285
-#: plugins/linearblur/linearblur.C:286 plugins/polar/polar.C:208
-#: plugins/radialblur/radialblur.C:284 plugins/timefront/timefront.C:201
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3688 plugins/gradient/gradient.C:220
+#: plugins/linearblur/linearblur.C:166 plugins/polar/polar.C:260
+#: plugins/radialblur/radialblur.C:163 plugins/timefront/timefront.C:203
 msgid "Angle:"
 msgstr "Winkel:"
 
 msgid "Angle:"
 msgstr "Winkel:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2341
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3693
 #, c-format
 msgid ""
 "Press Ctrl to lock ruler to the\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Press Ctrl to lock ruler to the\n"
@@ -2616,12 +3098,12 @@ msgstr ""
 "Strg drücken, um Lineal beim nächsten\n"
 "45%c%c Winkel einrasten zu lassen."
 
 "Strg drücken, um Lineal beim nächsten\n"
 "45%c%c Winkel einrasten zu lassen."
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2347
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3699
 #, c-format
 msgid "Press Alt to translate the ruler."
 msgstr "Alt drücken, um Lineal zu verschieben."
 
 #, c-format
 msgid "Press Alt to translate the ruler."
 msgstr "Alt drücken, um Lineal zu verschieben."
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2374
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3726
 #, c-format
 msgid "%0.01f pixels"
 msgstr "%0.01f Pixel"
 #, c-format
 msgid "%0.01f pixels"
 msgstr "%0.01f Pixel"
@@ -2630,39 +3112,39 @@ msgstr "%0.01f Pixel"
 msgid "Media DB..."
 msgstr "Media DB …"
 
 msgid "Media DB..."
 msgstr "Media DB …"
 
-#: cinelerra/dbwindow.C:202 cinelerra/mainmenu.C:1546
+#: cinelerra/dbwindow.C:202 cinelerra/mainmenu.C:1638
 msgid "Shift-M"
 msgstr "Shift-M"
 
 msgid "Shift-M"
 msgstr "Shift-M"
 
-#: cinelerra/dbwindow.C:558
+#: cinelerra/dbwindow.C:562
 msgid ": DbWindow"
 msgstr ": DbWindow"
 
 msgid ": DbWindow"
 msgstr ": DbWindow"
 
-#: cinelerra/dbwindow.C:587
+#: cinelerra/dbwindow.C:591
 msgid "vicon"
 msgstr "Vicon"
 
 msgid "vicon"
 msgstr "Vicon"
 
-#: cinelerra/dbwindow.C:588
+#: cinelerra/dbwindow.C:592
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: cinelerra/dbwindow.C:589
+#: cinelerra/dbwindow.C:593
 msgid "length"
 msgstr "Länge"
 
 msgid "length"
 msgstr "Länge"
 
-#: cinelerra/dbwindow.C:591
+#: cinelerra/dbwindow.C:595
 msgid "dbwindow#Title"
 msgstr ""
 
 msgid "dbwindow#Title"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra/dbwindow.C:593
+#: cinelerra/dbwindow.C:597
 msgid "Access time"
 msgstr "Zugriffszeit"
 
 msgid "Access time"
 msgstr "Zugriffszeit"
 
-#: cinelerra/dbwindow.C:594
+#: cinelerra/dbwindow.C:598
 msgid "count"
 msgstr "Zähler"
 
 msgid "count"
 msgstr "Zähler"
 
-#: cinelerra/dbwindow.C:722
+#: cinelerra/dbwindow.C:728
 #, c-format
 msgid "failed delete clip id %d\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "failed delete clip id %d\n"
 msgstr ""
@@ -3270,21 +3752,21 @@ msgstr "DAT-Audio"
 msgid ": Delete All Indexes"
 msgstr ": Löschen Sie alle Indizes"
 
 msgid ": Delete All Indexes"
 msgstr ": Löschen Sie alle Indizes"
 
-#: cinelerra/devicedvbinput.C:403
+#: cinelerra/devicedvbinput.C:493
 #, c-format
 msgid "** %scarrier, dvb_locked %s\n"
 msgstr "** %scarrier, dvb_locked %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "** %scarrier, dvb_locked %s\n"
 msgstr "** %scarrier, dvb_locked %s\n"
 
-#: cinelerra/devicedvbinput.C:404
+#: cinelerra/devicedvbinput.C:494
 msgid "no "
 msgstr "Nein "
 
 msgid "no "
 msgstr "Nein "
 
-#: cinelerra/devicedvbinput.C:404 cinelerra/mwindow.C:653
-#: cinelerra/mwindow.C:701
+#: cinelerra/devicedvbinput.C:494 cinelerra/mwindow.C:661
+#: cinelerra/mwindow.C:709
 msgid "lock"
 msgstr "sperren"
 
 msgid "lock"
 msgstr "sperren"
 
-#: cinelerra/devicedvbinput.C:404
+#: cinelerra/devicedvbinput.C:494
 msgid "lost"
 msgstr "verloren"
 
 msgid "lost"
 msgstr "verloren"
 
@@ -3332,271 +3814,238 @@ msgid "DVD Render..."
 msgstr "DVD-Rendern …"
 
 #: cinelerra/dvdcreate.C:86
 msgstr "DVD-Rendern …"
 
 #: cinelerra/dvdcreate.C:86
-msgid "Shift-D"
-msgstr "Shift-D"
+msgid "Alt-d"
+msgstr ""
 
 
-#: cinelerra/dvdcreate.C:443
+#: cinelerra/dvdcreate.C:546
 msgid "create dvd"
 msgstr "DVD erstellen"
 
 msgid "create dvd"
 msgstr "DVD erstellen"
 
-#: cinelerra/dvdcreate.C:728
+#: cinelerra/dvdcreate.C:842
 msgid "Use FFMPEG"
 msgstr "Nutze FFmpeg"
 
 msgid "Use FFMPEG"
 msgstr "Nutze FFmpeg"
 
-#: cinelerra/dvdcreate.C:741
+#: cinelerra/dvdcreate.C:855
 msgid ": Create DVD"
 msgstr ": DVD erstellen"
 
 msgid ": Create DVD"
 msgstr ": DVD erstellen"
 
-#: cinelerra/editlength.C:132
+#: cinelerra/editlength.C:122
 msgid ": Edit length"
 msgstr ": Länge bearbeiten"
 
 msgid ": Edit length"
 msgstr ": Länge bearbeiten"
 
-#: cinelerra/editlength.C:155 cinelerra/transitionpopup.C:119
+#: cinelerra/editlength.C:139
 msgid "Seconds:"
 msgstr "Sekunden:"
 
 msgid "Seconds:"
 msgstr "Sekunden:"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:608
-msgid "In point ( [ or < )"
-msgstr "Bereichsanfang ( [ oder < )"
-
-#: cinelerra/editpanel.C:641
-msgid "Out point ( ] or > )"
-msgstr "Bereichsende ( ] oder > )"
+#: cinelerra/editpanel.C:447
+msgid "Toggle label at current position ( l )"
+msgstr "Markierung an aktuelle Position setzen ( l )"
 
 
-#: cinelerra/editpanel.C:676
+#: cinelerra/editpanel.C:472
 msgid "Next label ( ctrl -> )"
 msgstr "Nächste Marke ( Strg -> )"
 
 msgid "Next label ( ctrl -> )"
 msgstr "Nächste Marke ( Strg -> )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:709
+#: cinelerra/editpanel.C:506
 msgid "Previous label ( ctrl <- )"
 msgstr "Vorherige Marke ( Strg <- )"
 
 msgid "Previous label ( ctrl <- )"
 msgstr "Vorherige Marke ( Strg <- )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:744
-msgid "Next edit ( alt -> )"
-msgstr "Nächster Schnitt (alt ->)"
-
-#: cinelerra/editpanel.C:777
+#: cinelerra/editpanel.C:540
 msgid "Previous edit (alt <- )"
 msgstr "Vorheriger Schnitt ( alt <- )"
 
 msgid "Previous edit (alt <- )"
 msgstr "Vorheriger Schnitt ( alt <- )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:811
-msgid "Lift"
-msgstr "Anheben"
+#: cinelerra/editpanel.C:574
+msgid "Next edit ( alt -> )"
+msgstr "Nächster Schnitt (alt ->)"
+
+#: cinelerra/editpanel.C:607
+msgid "Copy ( c )"
+msgstr "Kopieren ( c )"
 
 
-#: cinelerra/editpanel.C:826
+#: cinelerra/editpanel.C:634
 msgid "Overwrite ( b )"
 msgstr "Überschreiben ( b )"
 
 msgid "Overwrite ( b )"
 msgstr "Überschreiben ( b )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:852
-msgid "Extract"
-msgstr "Extrahieren"
-
-#: cinelerra/editpanel.C:868
-msgid "To clip ( i )"
-msgstr "Clip-Info ( i )"
+#: cinelerra/editpanel.C:662
+msgid "In point ( [ or < )"
+msgstr "Bereichsanfang ( [ oder < )"
 
 
-#: cinelerra/editpanel.C:896
-msgid "Manual goto ( g )"
-msgstr "Gehe manuell zu beliebige Position ( g )"
+#: cinelerra/editpanel.C:697
+msgid "Out point ( ] or > )"
+msgstr "Bereichsende ( ] oder > )"
 
 
-#: cinelerra/editpanel.C:923
+#: cinelerra/editpanel.C:731
 msgid "Splice ( v )"
 msgstr "Verbinden ( v )"
 
 msgid "Splice ( v )"
 msgstr "Verbinden ( v )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:949
+#: cinelerra/editpanel.C:758
+msgid "To clip ( i )"
+msgstr "Clip-Info ( i )"
+
+#: cinelerra/editpanel.C:786
 msgid "Split | Cut ( x )"
 msgstr "Teilen | Ausschneiden (x)"
 
 msgid "Split | Cut ( x )"
 msgstr "Teilen | Ausschneiden (x)"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:984
-msgid "Click to play (p)"
-msgstr "Zum Abspielen anklicken (p)"
-
-#: cinelerra/editpanel.C:1016
-msgid "Commercial ( shift A )"
-msgstr "Werbung ( Shift-A )"
-
-#: cinelerra/editpanel.C:1055
-msgid "Copy ( c )"
-msgstr "Kopieren ( c )"
-
-#: cinelerra/editpanel.C:1081
-msgid "Append to end of track"
-msgstr "Anhängen an das Ende der Spur"
-
-#: cinelerra/editpanel.C:1099
-msgid "Insert before beginning of track"
-msgstr "Einfügen vor dem Beginn der Spur"
-
-#: cinelerra/editpanel.C:1118
+#: cinelerra/editpanel.C:812
 msgid "Paste ( v )"
 msgstr "Einfügen ( v )"
 
 msgid "Paste ( v )"
 msgstr "Einfügen ( v )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1150
-msgid "Set transition"
-msgstr "Übergang festlegen"
-
-#: cinelerra/editpanel.C:1165
-msgid "Set presentation up to current position"
-msgstr "Präsentation bis zur aktuellen Position festlegen"
-
-#: cinelerra/editpanel.C:1180
-msgid "Undo ( z )"
-msgstr "Rückgängig ( z )"
-
-#: cinelerra/editpanel.C:1204
-msgid "Redo ( shift Z )"
-msgstr "Erneut ( Shift-Z )"
-
-#: cinelerra/editpanel.C:1232
-msgid "Toggle label at current position ( l )"
-msgstr "Markierung an aktuelle Position setzen ( l )"
-
-#: cinelerra/editpanel.C:1261
+#: cinelerra/editpanel.C:836
 msgid "Fit selection to display ( f )"
 msgstr "Auswahl an Anzeige anpassen ( f )"
 
 msgid "Fit selection to display ( f )"
 msgstr "Auswahl an Anzeige anpassen ( f )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1293
+#: cinelerra/editpanel.C:861
 msgid "Fit all autos to display ( Alt + f )"
 msgstr "Auswahl an Anzeige anpassen ( Alt + f )"
 
 msgid "Fit all autos to display ( Alt + f )"
 msgstr "Auswahl an Anzeige anpassen ( Alt + f )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1336
+#: cinelerra/editpanel.C:889
 msgid "Drag and drop editing mode"
 msgstr "Drag&Drop-Modus (ziehen und fallen lassen)"
 
 msgid "Drag and drop editing mode"
 msgstr "Drag&Drop-Modus (ziehen und fallen lassen)"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1358
+#: cinelerra/editpanel.C:909
 msgid "Cut and paste editing mode"
 msgstr "Ausschneiden und Einfügen-Modus"
 
 msgid "Cut and paste editing mode"
 msgstr "Ausschneiden und Einfügen-Modus"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1379
+#: cinelerra/editpanel.C:930
 msgid "Generate keyframes while tweeking (j)"
 msgstr "Keyframes beim Tweeken erzeugen (j)"
 
 msgid "Generate keyframes while tweeking (j)"
 msgstr "Keyframes beim Tweeken erzeugen (j)"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1409
+#: cinelerra/editpanel.C:960
+msgid "Allow keyframe spanning"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/editpanel.C:978
 msgid "Lock labels from moving with edits"
 msgstr "Sperre Marken vor der Verschiebung mit Bearbeitungen"
 
 msgid "Lock labels from moving with edits"
 msgstr "Sperre Marken vor der Verschiebung mit Bearbeitungen"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:93
-msgid "Attach effect..."
-msgstr "Effekt anhängen …"
+#: cinelerra/editpanel.C:995
+msgid "Manual goto ( g )"
+msgstr "Gehe manuell zu beliebige Position ( g )"
 
 
-#: cinelerra/editpopup.C:108
-msgid ": Attach Effect"
-msgstr ": Effekt anhängen"
+#: cinelerra/editpanel.C:1025
+msgid "Click to play (p)"
+msgstr "Zum Abspielen anklicken (p)"
 
 
-#: cinelerra/editpopup.C:148
-msgid "Resize track..."
-msgstr "Spurgröße ändern …"
+#: cinelerra/editpanel.C:1051
+msgid "Commercial ( shift A )"
+msgstr "Werbung ( Shift-A )"
 
 
-#: cinelerra/editpopup.C:167
-msgid "Match output size"
-msgstr "Ausgabegröße anpassen"
+#: cinelerra/editpanel.C:1091
+msgid "Undo ( z )"
+msgstr "Rückgängig ( z )"
 
 
-#: cinelerra/editpopup.C:184 cinelerra/mainmenu.C:1043
-#: cinelerra/mainmenu.C:1113
-msgid "Delete track"
-msgstr "Spur löschen"
+#: cinelerra/editpanel.C:1115
+msgid "Redo ( shift Z )"
+msgstr "Erneut ( Shift-Z )"
 
 
-#: cinelerra/editpopup.C:197 cinelerra/mainmenu.C:1030
-#: cinelerra/mainmenu.C:1098
-msgid "Add track"
-msgstr "Spur hinzufügen"
+#: cinelerra/editpopup.C:90 cinelerra/mainmenu.C:1008
+msgid "Clear Select"
+msgstr "Auswahl aufheben"
 
 
-#: cinelerra/editpopup.C:220
-msgid "Find in Resources"
-msgstr "Auffinden in Ressourcen"
+#: cinelerra/editpopup.C:90
+msgid "Ctrl-Shift-A"
+msgstr ""
 
 
-#: cinelerra/editpopup.C:261
-msgid "User title..."
-msgstr "Benutzertitel …"
+#: cinelerra/editpopup.C:105
+msgid "Ctrl-c"
+msgstr ""
 
 
-#: cinelerra/editpopup.C:328
-msgid ": Set edit title"
-msgstr ": Bearbeitungstitel setzen"
+#: cinelerra/editpopup.C:119
+msgid "Copy pack"
+msgstr ""
 
 
-#: cinelerra/editpopup.C:344
-msgid "User title:"
-msgstr "Benutzertitel"
+#: cinelerra/editpopup.C:119
+msgid "Ctrl-Shift-C"
+msgstr ""
 
 
-#: cinelerra/editpopup.C:378
-msgid "Show edit"
-msgstr "Bearbeitung anzeigen"
+#: cinelerra/editpopup.C:134
+msgid "Ctrl-x"
+msgstr ""
 
 
-#: cinelerra/editpopup.C:433
-msgid ": Show edit"
-msgstr ": Bearbeitung anzeigen"
+#: cinelerra/editpopup.C:148
+msgid "Cut pack"
+msgstr ""
 
 
-#: cinelerra/editpopup.C:452
-#, c-format
-msgid "Track %d:"
-msgstr "Spur %d:"
+#: cinelerra/editpopup.C:148
+msgid "Ctrl-z"
+msgstr ""
 
 
-#: cinelerra/editpopup.C:459
-#, c-format
-msgid "Edit %d:"
-msgstr "Bearbeitung %d:"
+#: cinelerra/editpopup.C:162
+msgid "Ctrl-m"
+msgstr ""
 
 
-#: cinelerra/editpopup.C:480
-#, c-format
-msgid ""
-"StartSource: %s\n"
-"StartProject: %s\n"
-"Length: %s\n"
+#: cinelerra/editpopup.C:176
+msgid "Mute pack"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"StartQuelle: %s\n"
-"StartProjekt: %s\n"
-"Länge: %s\n"
 
 
-#: cinelerra/effectlist.C:53
-#, c-format
-msgid "Effect info: %s"
-msgstr "Effekt Info: %s"
+#: cinelerra/editpopup.C:176
+msgid "Ctrl-Shift-M"
+msgstr ""
 
 
-#: cinelerra/effectlist.C:76
-msgid ": Effect Info"
-msgstr "Effekt Info"
+#: cinelerra/editpopup.C:191
+msgid "Ctrl-v"
+msgstr ""
 
 
-# Info
-#: cinelerra/effectlist.C:101
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
+#: cinelerra/editpopup.C:211
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Überschreiben"
 
 
-#: cinelerra/effectlist.C:114
-msgid "No info available"
-msgstr "Keine Infos vorhanden"
+#: cinelerra/editpopup.C:211
+msgid "Ctrl-b"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/editpopup.C:231
+msgid "Overwrite Plugins"
+msgstr "Überschreibe Plugins"
+
+#: cinelerra/editpopup.C:231
+msgid "Ctrl-Shift-P"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/edl.C:1837
+msgid "new_edl edit"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/effectlist.C:57
+msgid "Info off"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/effectlist.C:57
+msgid "Info on"
+msgstr ""
 
 #: cinelerra/exportedl.C:233
 msgid "Export EDL..."
 msgstr "EDL exportieren …"
 
 
 #: cinelerra/exportedl.C:233
 msgid "Export EDL..."
 msgstr "EDL exportieren …"
 
-#: cinelerra/exportedl.C:334
+#: cinelerra/exportedl.C:326
 msgid "No."
 msgstr "Nr."
 
 msgid "No."
 msgstr "Nr."
 
-#: cinelerra/exportedl.C:335
+#: cinelerra/exportedl.C:327
 msgid "Track name"
 msgstr "Spurname"
 
 msgid "Track name"
 msgstr "Spurname"
 
-#: cinelerra/exportedl.C:346
+#: cinelerra/exportedl.C:337
 msgid ": Export EDL"
 msgstr ": Export EDL"
 
 msgid ": Export EDL"
 msgstr ": Export EDL"
 
-#: cinelerra/exportedl.C:372
+#: cinelerra/exportedl.C:364
 msgid "Select a file to export to:"
 msgstr "Eine Datei zum Speichern auswählen:"
 
 msgid "Select a file to export to:"
 msgstr "Eine Datei zum Speichern auswählen:"
 
-#: cinelerra/exportedl.C:386 cinelerra/formattools.C:145
+#: cinelerra/exportedl.C:378 cinelerra/formattools.C:146
 msgid "Output to file"
 msgstr "Ausgabe in Datei"
 
 msgid "Output to file"
 msgstr "Ausgabe in Datei"
 
-#: cinelerra/exportedl.C:386 cinelerra/formattools.C:145
+#: cinelerra/exportedl.C:378 cinelerra/formattools.C:146
 msgid "Select a file to write to:"
 msgstr "Eine Datei zum Schreiben auswählen:"
 
 msgid "Select a file to write to:"
 msgstr "Eine Datei zum Schreiben auswählen:"
 
-#: cinelerra/exportedl.C:390
+#: cinelerra/exportedl.C:382
 msgid "Select track to be exported:"
 msgstr "Die zu exportierende Spur auswählen:"
 
 msgid "Select track to be exported:"
 msgstr "Die zu exportierende Spur auswählen:"
 
-#: cinelerra/exportedl.C:420
+#: cinelerra/exportedl.C:412
 msgid "Currently only CMX 3600 format is supported"
 msgstr "Aktuell wird nur das CMX 3600-Format unterstützt"
 
 msgid "Currently only CMX 3600 format is supported"
 msgstr "Aktuell wird nur das CMX 3600-Format unterstützt"
 
@@ -3616,143 +4065,163 @@ msgstr "Feder für wie viele Samples:"
 msgid "Feather by how many frames:"
 msgstr "Feder für wie viele Frames:"
 
 msgid "Feather by how many frames:"
 msgstr "Feder für wie viele Frames:"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:62 cinelerra/pluginfclient.C:32
+#: cinelerra/ffmpeg.C:66 cinelerra/pluginfclient.C:32
 #, c-format
 msgid "%s  err: %s\n"
 msgstr "%s Fehler: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s  err: %s\n"
 msgstr "%s Fehler: %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:344 cinelerra/ffmpeg.C:3022
+#: cinelerra/ffmpeg.C:394 cinelerra/ffmpeg.C:3353
 msgid "cant allocate codec context\n"
 msgstr "Codec-Kontext kann nicht zugewiesen werden\n"
 
 msgid "cant allocate codec context\n"
 msgstr "Codec-Kontext kann nicht zugewiesen werden\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:357
+#: cinelerra/ffmpeg.C:437
 msgid "open decoder failed\n"
 msgstr "Decoder öffnen fehlgeschlagen\n"
 
 msgid "open decoder failed\n"
 msgstr "Decoder öffnen fehlgeschlagen\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:360
-msgid "can't clone input file\n"
-msgstr "Kann die Eingabedatei nicht klonen\n"
+#: cinelerra/ffmpeg.C:440
+#, c-format
+msgid "can't open input file: %s\n"
+msgstr "Datei öffnen fehlgeschlagen: %s\n"
 
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:421
+#: cinelerra/ffmpeg.C:502
 msgid "av_buffersrc_add_frame_flags failed\n"
 msgstr "Av_buffersrc_add_frame_flags fehlgeschlagen\n"
 
 msgid "av_buffersrc_add_frame_flags failed\n"
 msgstr "Av_buffersrc_add_frame_flags fehlgeschlagen\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1716
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1035 cinelerra/ffmpeg.C:1085
+#: cinelerra/performanceprefs.C:339 cinelerra/plugin.C:227
+msgid "none"
+msgstr "nichts"
+
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1389
+#, c-format
+msgid ""
+"Error retrieving data from GPU to CPU\n"
+"file: %s\n"
+msgstr ""
+"Fehler beim Abrufen von Daten von GPU zur CPU\n"
+"Datei: %s\n"
+
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1977
 #, c-format
 msgid "options open failed %s\n"
 msgstr "Optionen öffnen fehlgeschlagen %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "options open failed %s\n"
 msgstr "Optionen öffnen fehlgeschlagen %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1722
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1983
 #, c-format
 msgid "format/codec not found %s\n"
 msgstr "Format/Codec nicht gefunden %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "format/codec not found %s\n"
 msgstr "Format/Codec nicht gefunden %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1781
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2081
 #, c-format
 msgid "err reading %s: line %d\n"
 msgstr "Err Lesen %s: Zeile %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "err reading %s: line %d\n"
 msgstr "Err Lesen %s: Zeile %d\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1865
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2175
 #, c-format
 msgid "vid%d (%d),  id 0x%06x:\n"
 msgstr "Vid%d (%d), id 0x%06x:\n"
 
 #, c-format
 msgid "vid%d (%d),  id 0x%06x:\n"
 msgstr "Vid%d (%d), id 0x%06x:\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1888
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2198
 #, c-format
 msgid "aud%d (%d),  id 0x%06x:\n"
 msgstr "Aud%d (%d), id 0x%06x:\n"
 
 #, c-format
 msgid "aud%d (%d),  id 0x%06x:\n"
 msgstr "Aud%d (%d), id 0x%06x:\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1983
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2295
 #, c-format
 msgid "can't stat file: %s\n"
 msgstr "Status nicht ermittelbar für Datei: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't stat file: %s\n"
 msgstr "Status nicht ermittelbar für Datei: %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2078
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2375
+#, c-format
+msgid "FFMPEG::open_decoder: some stream have bad times: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2393
 #, c-format
 msgid "bad file path: %s\n"
 msgstr "Schlechter Dateipfad: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "bad file path: %s\n"
 msgstr "Schlechter Dateipfad: %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2083
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2398
 #, c-format
 msgid "bad file format: %s\n"
 msgstr "Schlechtes Dateiformat: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "bad file format: %s\n"
 msgstr "Schlechtes Dateiformat: %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2087
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2402
 #, c-format
 msgid "mismatch audio/video file format: %s\n"
 msgstr "Diskrepanz im Audio-/Video-Dateiformat: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "mismatch audio/video file format: %s\n"
 msgstr "Diskrepanz im Audio-/Video-Dateiformat: %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2097
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2412
 #, c-format
 msgid "failed: %s\n"
 msgstr "Fehlgeschlagen: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "failed: %s\n"
 msgstr "Fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2121
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2436
 #, c-format
 msgid "get_encoder failed %s:%s\n"
 msgstr "Get_encoder fehlgeschlagen %s:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "get_encoder failed %s:%s\n"
 msgstr "Get_encoder fehlgeschlagen %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2140
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2455
 #, c-format
 msgid "cant find codec %s:%s\n"
 msgstr "Codec nicht gefunden %s:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "cant find codec %s:%s\n"
 msgstr "Codec nicht gefunden %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2146
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2461
 #, c-format
 msgid "unknown codec %s:%s\n"
 msgstr "Unbekannter Codec %s:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "unknown codec %s:%s\n"
 msgstr "Unbekannter Codec %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2153
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2468
 #, c-format
 msgid "cant create stream %s:%s\n"
 msgstr "Stream erstellen fehlgeschlagen %s:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "cant create stream %s:%s\n"
 msgstr "Stream erstellen fehlgeschlagen %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2161
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2476
 #, c-format
 msgid "duplicate audio %s:%s\n"
 msgstr "Audio doppelt %s:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "duplicate audio %s:%s\n"
 msgstr "Audio doppelt %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2166
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2481
 #, c-format
 msgid "bad audio options %s:%s\n"
 msgstr "Schlechte Audiooptionen %s:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "bad audio options %s:%s\n"
 msgstr "Schlechte Audiooptionen %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2202
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2517
 #, c-format
 msgid "check_sample_rate failed %s\n"
 msgstr "Check_sample_rate fehlgeschlagen %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "check_sample_rate failed %s\n"
 msgstr "Check_sample_rate fehlgeschlagen %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2221
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2536
 #, c-format
 msgid "duplicate video %s:%s\n"
 msgstr "Video doppelt %s:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "duplicate video %s:%s\n"
 msgstr "Video doppelt %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2226
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2541
 #, c-format
 msgid "bad video options %s:%s\n"
 msgstr "Schlechte Videooptionen %s:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "bad video options %s:%s\n"
 msgstr "Schlechte Videooptionen %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2272
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2598
 #, c-format
 msgid "check_frame_rate failed %s\n"
 msgstr "Check_frame_rate fehlgeschlagen %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "check_frame_rate failed %s\n"
 msgstr "Check_frame_rate fehlgeschlagen %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2288
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2614
 #, c-format
 msgid "not audio/video, %s:%s\n"
 msgstr "Kein Audio/Video, %s:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "not audio/video, %s:%s\n"
 msgstr "Kein Audio/Video, %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2326
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2652
 #, c-format
 msgid "error: stats file = %s\n"
 msgstr "Fehler: stats file = %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error: stats file = %s\n"
 msgstr "Fehler: stats file = %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2349
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2675
 #, c-format
 msgid "open failed %s:%s\n"
 msgstr "Öffnen fehlgeschlagen %s:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "open failed %s:%s\n"
 msgstr "Öffnen fehlgeschlagen %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2359
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2685
 #, c-format
 msgid ""
 "bitstream filter failed %s:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "bitstream filter failed %s:\n"
@@ -3761,22 +4230,22 @@ msgstr ""
 "Bitstream-Filter fehlgeschlagen %s:\n"
 "%s\n"
 
 "Bitstream-Filter fehlgeschlagen %s:\n"
 "%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:3005
+#: cinelerra/ffmpeg.C:3336
 #, c-format
 msgid "av_frame_alloc failed\n"
 msgstr "av_frame_alloc fehlgeschlagen\n"
 
 #, c-format
 msgid "av_frame_alloc failed\n"
 msgstr "av_frame_alloc fehlgeschlagen\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:3051
+#: cinelerra/ffmpeg.C:3382
 #, c-format
 msgid "codec open failed\n"
 msgstr "Öffnen eines Codecs fehlgeschlagen\n"
 
 #, c-format
 msgid "codec open failed\n"
 msgstr "Öffnen eines Codecs fehlgeschlagen\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:3081
+#: cinelerra/ffmpeg.C:3412
 msgid "over 100 read_frame errs\n"
 msgstr "Über 100 read_frame Fehler\n"
 
 msgid "over 100 read_frame errs\n"
 msgstr "Über 100 read_frame Fehler\n"
 
-#: cinelerra/fileac3.C:123 cinelerra/filedv.C:248 cinelerra/filelist.C:150
-#: cinelerra/filelist.C:319 cinelerra/filelist.C:390 cinelerra/filetga.C:217
+#: cinelerra/fileac3.C:123 cinelerra/filedv.C:248 cinelerra/filelist.C:146
+#: cinelerra/filelist.C:315 cinelerra/filelist.C:390 cinelerra/filetga.C:217
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while opening \"%s\" for reading. \n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while opening \"%s\" for reading. \n"
@@ -3790,7 +4259,7 @@ msgid "FileAC3::open_file codec not found.\n"
 msgstr "FileAC3::open_file Codec nicht gefunden.\n"
 
 #: cinelerra/fileac3.C:137 cinelerra/filedv.C:206 cinelerra/filelist.C:100
 msgstr "FileAC3::open_file Codec nicht gefunden.\n"
 
 #: cinelerra/fileac3.C:137 cinelerra/filedv.C:206 cinelerra/filelist.C:100
-#: cinelerra/filelist.C:455 cinelerra/filelist.C:637 cinelerra/filevorbis.C:164
+#: cinelerra/filelist.C:453 cinelerra/filelist.C:635
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while opening \"%s\" for writing. \n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while opening \"%s\" for writing. \n"
@@ -3813,34 +4282,33 @@ msgstr ""
 "%m\n"
 
 # msgstr ""
 "%m\n"
 
 # msgstr ""
-#: cinelerra/fileac3.C:351 cinelerra/filedv.C:982 cinelerra/fileflac.C:361
-#: cinelerra/filempeg.C:1726 cinelerra/fileogg.C:2003
-#: cinelerra/filesndfile.C:373 cinelerra/filevorbis.C:360
+#: cinelerra/fileac3.C:346 cinelerra/filedv.C:930 cinelerra/fileflac.C:340
+#: cinelerra/filempeg.C:1724 cinelerra/filesndfile.C:373
 msgid ": Audio Compression"
 msgstr ": Audio-Komprimierung"
 
 msgid ": Audio Compression"
 msgstr ": Audio-Komprimierung"
 
-#: cinelerra/fileac3.C:371
+#: cinelerra/fileac3.C:362
 msgid "Bitrate (kbps):"
 msgstr "Bitrate (kbps):"
 
 msgid "Bitrate (kbps):"
 msgstr "Bitrate (kbps):"
 
-#: cinelerra/file.C:255
+#: cinelerra/file.C:242
 msgid "This format doesn't support audio."
 msgstr "Dieses Format unterstützt kein Audio."
 
 msgid "This format doesn't support audio."
 msgstr "Dieses Format unterstützt kein Audio."
 
-#: cinelerra/file.C:258
+#: cinelerra/file.C:245
 msgid "This format doesn't support video."
 msgstr "Dieses Format unterstützt kein Video."
 
 msgid "This format doesn't support video."
 msgstr "Dieses Format unterstützt kein Video."
 
-#: cinelerra/file.C:1337 cinelerra/file.C:1343 cinelerra/fileformat.C:153
-#: cinelerra/filesndfile.C:456
+#: cinelerra/file.C:1291 cinelerra/file.C:1297 cinelerra/fileformat.C:152
+#: cinelerra/filesndfile.C:455
 msgid "Lo Hi"
 msgstr "Lo Hi"
 
 msgid "Lo Hi"
 msgstr "Lo Hi"
 
-#: cinelerra/file.C:1344 cinelerra/fileformat.C:167 cinelerra/filesndfile.C:441
+#: cinelerra/file.C:1298 cinelerra/fileformat.C:166 cinelerra/filesndfile.C:440
 msgid "Hi Lo"
 msgstr "Hi Lo"
 
 msgid "Hi Lo"
 msgstr "Hi Lo"
 
-#: cinelerra/file.C:1568
+#: cinelerra/file.C:1519
 msgid "UNKNOWN"
 msgstr "UNBEKANNT"
 
 msgid "UNKNOWN"
 msgstr "UNBEKANNT"
 
@@ -3914,224 +4382,224 @@ msgstr "FEHLER: Neuzuweisung nicht möglich, um Audio nach %ji zu schreiben\n"
 msgid "Unable to write audio to audio buffer\n"
 msgstr "Kann Audio nicht auf Audiopuffer schreiben\n"
 
 msgid "Unable to write audio to audio buffer\n"
 msgstr "Kann Audio nicht auf Audiopuffer schreiben\n"
 
-#: cinelerra/filedv.C:672 cinelerra/filedv.C:695 cinelerra/filedv.C:712
+#: cinelerra/filedv.C:658 cinelerra/filedv.C:681 cinelerra/filedv.C:698
 #, c-format
 msgid "Unable to seek file to %ji\n"
 msgstr "Kann in Datei nicht nach %ji suchen\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to seek file to %ji\n"
 msgstr "Kann in Datei nicht nach %ji suchen\n"
 
-#: cinelerra/filedv.C:676
+#: cinelerra/filedv.C:662
 msgid "Unable to write video data to video buffer"
 msgstr "Kann Videodaten nicht in Videopuffer schreiben"
 
 msgid "Unable to write video data to video buffer"
 msgstr "Kann Videodaten nicht in Videopuffer schreiben"
 
-#: cinelerra/filedv.C:776
+#: cinelerra/filedv.C:762
 #, c-format
 msgid "Error decoding audio frame %d\n"
 msgstr "Fehler beim Dekodieren von Audioframe %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "Error decoding audio frame %d\n"
 msgstr "Fehler beim Dekodieren von Audioframe %d\n"
 
-#: cinelerra/filedv.C:815
+#: cinelerra/filedv.C:801
 #, c-format
 msgid "Unable to seek file to %ji"
 msgstr "Kann in Datei nicht nach %ji suchen"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to seek file to %ji"
 msgstr "Kann in Datei nicht nach %ji suchen"
 
-#: cinelerra/filedv.C:999
+#: cinelerra/filedv.C:947
 msgid "There are no audio options for this format"
 msgstr "Für dieses Format gibt es keine Audio-Optionen"
 
 msgid "There are no audio options for this format"
 msgstr "Für dieses Format gibt es keine Audio-Optionen"
 
-#: cinelerra/filedv.C:1012 cinelerra/fileexr.C:574 cinelerra/filejpeg.C:345
-#: cinelerra/filejpeglist.C:127 cinelerra/filempeg.C:1905
-#: cinelerra/fileogg.C:2129 cinelerra/filepng.C:369 cinelerra/fileppm.C:197
-#: cinelerra/filetga.C:900 cinelerra/filetiff.C:586
+#: cinelerra/filedv.C:960 cinelerra/fileexr.C:574 cinelerra/filejpeg.C:329
+#: cinelerra/filejpeglist.C:127 cinelerra/filempeg.C:1877
+#: cinelerra/filepng.C:352 cinelerra/fileppm.C:197 cinelerra/filetga.C:820
+#: cinelerra/filetiff.C:566
 msgid ": Video Compression"
 msgstr ": Video-Komprimierung"
 
 msgid ": Video Compression"
 msgstr ": Video-Komprimierung"
 
-#: cinelerra/filedv.C:1029
+#: cinelerra/filedv.C:977
 msgid "There are no video options for this format"
 msgstr "Für dieses Format gibt es keine Video-Optionen"
 
 msgid "There are no video options for this format"
 msgstr "Für dieses Format gibt es keine Video-Optionen"
 
-#: cinelerra/fileexr.C:612 cinelerra/filepng.C:401
+#: cinelerra/fileexr.C:610 cinelerra/filepng.C:382
 msgid "Use alpha"
 msgstr "Alpha verwenden"
 
 msgid "Use alpha"
 msgstr "Alpha verwenden"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:262
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:263
 #, c-format
 msgid "file path: %s\n"
 msgstr "Dateipfad: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "file path: %s\n"
 msgstr "Dateipfad: %s\n"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:266
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:267
 #, c-format
 msgid " err: %s\n"
 msgstr "Err: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid " err: %s\n"
 msgstr "Err: %s\n"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:270
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:271
 #, c-format
 msgid "  %jd bytes\n"
 msgstr " %jd Bytes\n"
 
 #, c-format
 msgid "  %jd bytes\n"
 msgstr " %jd Bytes\n"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:275
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:276
 #, c-format
 msgid "info:\n"
 msgstr "Info:\n"
 
 #, c-format
 msgid "info:\n"
 msgstr "Info:\n"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:279
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:280
 #, c-format
 msgid "== open failed\n"
 msgstr "== Öffnen ist fehlgeschlagen\n"
 
 #, c-format
 msgid "== open failed\n"
 msgstr "== Öffnen ist fehlgeschlagen\n"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:461
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:462
 msgid ": Audio Preset"
 msgstr ": Audio-Voreinstellung"
 
 msgid ": Audio Preset"
 msgstr ": Audio-Voreinstellung"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:519
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:520
 msgid "Preset:"
 msgstr "Voreinstellung:"
 
 msgid "Preset:"
 msgstr "Voreinstellung:"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:525 cinelerra/fileffmpeg.C:697
-#: cinelerra/filempeg.C:2011 cinelerra/fileogg.C:2151
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:526 cinelerra/fileffmpeg.C:698
+#: cinelerra/filempeg.C:1982
 msgid "Bitrate:"
 msgstr "Bitrate"
 
 msgid "Bitrate:"
 msgstr "Bitrate"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:530 cinelerra/fileffmpeg.C:702
-#: cinelerra/filejpeg.C:362 cinelerra/filejpeglist.C:144
-#: cinelerra/fileogg.C:2156 cinelerra/formatwindow.C:110
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:531 cinelerra/fileffmpeg.C:703
+#: cinelerra/filejpeg.C:347 cinelerra/filejpeglist.C:144
+#: cinelerra/formatwindow.C:112
 msgid "Quality:"
 msgstr "Qualität:"
 
 msgid "Quality:"
 msgstr "Qualität:"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:536
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:537
 msgid "Samples:"
 msgstr "Samples:"
 
 msgid "Samples:"
 msgstr "Samples:"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:548
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:549
 msgid "Audio Options:"
 msgstr "Audio-Optionen"
 
 msgid "Audio Options:"
 msgstr "Audio-Optionen"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:553 cinelerra/fileffmpeg.C:725
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:554 cinelerra/fileffmpeg.C:726
 msgid "view"
 msgstr "Aussicht"
 
 msgid "view"
 msgstr "Aussicht"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:625
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:626
 msgid ": Video Preset"
 msgstr ": Video-Voreinstellung"
 
 msgid ": Video Preset"
 msgstr ": Video-Voreinstellung"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:708 plugins/puzzleobj/puzzleobjwindow.C:49
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:709 plugins/puzzleobj/puzzleobjwindow.C:51
 msgid "Pixels:"
 msgstr "Pixel:"
 
 msgid "Pixels:"
 msgstr "Pixel:"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:720
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:721
 msgid "Video Options:"
 msgstr "Video-Optionen"
 
 msgid "Video Options:"
 msgstr "Video-Optionen"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:851 cinelerra/filempeg.C:829
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:852 cinelerra/filempeg.C:836
 #, c-format
 msgid "Creating %s\n"
 msgstr "Erstelle %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Creating %s\n"
 msgstr "Erstelle %s\n"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:891
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:892
 msgid "option"
 msgstr "Option"
 
 msgid "option"
 msgstr "Option"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:891 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:892 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119
 msgid "value"
 msgstr "Wert"
 
 msgid "value"
 msgstr "Wert"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1013
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1014
 msgid "codec"
 msgstr "Codec"
 
 msgid "codec"
 msgstr "Codec"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1322
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1323
 msgid "<flags>"
 msgstr "<flags>"
 
 msgid "<flags>"
 msgstr "<flags>"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1323
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1324
 msgid "<int>"
 msgstr "<int>"
 
 msgid "<int>"
 msgstr "<int>"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1324
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1325
 msgid "<int64>"
 msgstr "<int64>"
 
 msgid "<int64>"
 msgstr "<int64>"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1325
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1326
 msgid "<double>"
 msgstr "<double>"
 
 msgid "<double>"
 msgstr "<double>"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1326
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1327
 msgid "<float>"
 msgstr "<float>"
 
 msgid "<float>"
 msgstr "<float>"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1327
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1328
 msgid "<string>"
 msgstr "<string>"
 
 msgid "<string>"
 msgstr "<string>"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1328
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1329
 msgid "<rational>"
 msgstr "<rational>"
 
 msgid "<rational>"
 msgstr "<rational>"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1329
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1330
 msgid "<binary>"
 msgstr "<binär>"
 
 msgid "<binary>"
 msgstr "<binär>"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1330
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1331
 msgid "<image_size>"
 msgstr "<image_size>"
 
 msgid "<image_size>"
 msgstr "<image_size>"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1331
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1332
 msgid "<video_rate>"
 msgstr "<video_rate>"
 
 msgid "<video_rate>"
 msgstr "<video_rate>"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1332
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1333
 msgid "<pix_fmt>"
 msgstr "<Pix_fmt>"
 
 msgid "<pix_fmt>"
 msgstr "<Pix_fmt>"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1333
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1334
 msgid "<sample_fmt>"
 msgstr "<sample_fmt>"
 
 msgid "<sample_fmt>"
 msgstr "<sample_fmt>"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1334
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1335
 msgid "<duration>"
 msgstr "<dauer>"
 
 msgid "<duration>"
 msgstr "<dauer>"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1335
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1336
 msgid "<color>"
 msgstr "<farbe>"
 
 msgid "<color>"
 msgstr "<farbe>"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1336
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1337
 msgid "<channel_layout>"
 msgstr "<channel_layout>"
 
 msgid "<channel_layout>"
 msgstr "<channel_layout>"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1337
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1338
 msgid "<bool>"
 msgstr "<bool>"
 
 msgid "<bool>"
 msgstr "<bool>"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1338
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1339
 msgid "<undef>"
 msgstr "<undef>"
 
 msgid "<undef>"
 msgstr "<undef>"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1458
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1459
 msgid ": Options"
 msgstr ": Optionen"
 
 msgid ": Options"
 msgstr ": Optionen"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1474
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1477
 msgid "Format: "
 msgstr "Format:"
 
 msgid "Format: "
 msgstr "Format:"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1478
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1481
 msgid "Codec: "
 msgstr "Codec:"
 
 msgid "Codec: "
 msgstr "Codec:"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1483 cinelerra/pluginfclient.C:554
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1486 cinelerra/pluginfclient.C:555
 #, c-format
 msgid "Type: "
 msgstr "Art: "
 
 #, c-format
 msgid "Type: "
 msgstr "Art: "
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1487 cinelerra/pluginfclient.C:559
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1490 cinelerra/pluginfclient.C:560
 #, c-format
 msgid "Range: "
 msgstr "Bereich: "
 
 #, c-format
 msgid "Range: "
 msgstr "Bereich: "
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1500
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1503
 msgid "Kind:"
 msgstr "Art:"
 
 msgid "Kind:"
 msgstr "Art:"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1687 cinelerra/fileffmpeg.C:1716
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1696 cinelerra/fileffmpeg.C:1725
 #, c-format
 msgid "no codec named: %s: %s"
 msgstr "Kein Codec benannt: %s: %s"
 #, c-format
 msgid "no codec named: %s: %s"
 msgstr "Kein Codec benannt: %s: %s"
@@ -4140,50 +4608,58 @@ msgstr "Kein Codec benannt: %s: %s"
 msgid ": File Format"
 msgstr ": Dateiformat"
 
 msgid ": File Format"
 msgstr ": Dateiformat"
 
-#: cinelerra/fileformat.C:74
+#: cinelerra/fileformat.C:73
 msgid "Assuming raw PCM:"
 msgstr "Vermutlich raw PCM:"
 
 msgid "Assuming raw PCM:"
 msgstr "Vermutlich raw PCM:"
 
-#: cinelerra/file.inc:99
+#: cinelerra/file.inc:97
 msgid "AC3"
 msgstr "AC3"
 
 msgid "AC3"
 msgstr "AC3"
 
-#: cinelerra/file.inc:100
+#: cinelerra/file.inc:98
 msgid "Apple/SGI AIFF"
 msgstr "Apple/SGI AIFF"
 
 msgid "Apple/SGI AIFF"
 msgstr "Apple/SGI AIFF"
 
-#: cinelerra/file.inc:101
+#: cinelerra/file.inc:99
 msgid "AVI Arne Type 1"
 msgstr "AVI Arne Typ 1"
 
 msgid "AVI Arne Type 1"
 msgstr "AVI Arne Typ 1"
 
-#: cinelerra/file.inc:102
+#: cinelerra/file.inc:100
 msgid "AVI Avifile"
 msgstr "AVI Avifile"
 
 msgid "AVI Avifile"
 msgstr "AVI Avifile"
 
-#: cinelerra/file.inc:103
+#: cinelerra/file.inc:101
 msgid "AVI DV Type 2"
 msgstr "AVI DV Typ 2"
 
 msgid "AVI DV Type 2"
 msgstr "AVI DV Typ 2"
 
-#: cinelerra/file.inc:104
+#: cinelerra/file.inc:102
 msgid "AVI Lavtools"
 msgstr "AVI Lavtools"
 
 msgid "AVI Lavtools"
 msgstr "AVI Lavtools"
 
-#: cinelerra/file.inc:105
+#: cinelerra/file.inc:103
 msgid "EXR"
 msgstr "EXR"
 
 msgid "EXR"
 msgstr "EXR"
 
-#: cinelerra/file.inc:106
+#: cinelerra/file.inc:104
 msgid "EXR Sequence"
 msgstr "EXR-Sequenz"
 
 msgid "EXR Sequence"
 msgstr "EXR-Sequenz"
 
-#: cinelerra/file.inc:107
+#: cinelerra/file.inc:105
 msgid "FFMPEG"
 msgstr "FFmpeg"
 
 msgid "FFMPEG"
 msgstr "FFmpeg"
 
-#: cinelerra/file.inc:108
+#: cinelerra/file.inc:106
 msgid "FLAC"
 msgstr "FLAC"
 
 msgid "FLAC"
 msgstr "FLAC"
 
+#: cinelerra/file.inc:107
+msgid "GIF"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/file.inc:108
+msgid "GIF Sequence"
+msgstr "GIF Sequenz"
+
 #: cinelerra/file.inc:110
 msgid "JPEG Sequence"
 msgstr "JPEG-Sequenz"
 #: cinelerra/file.inc:110
 msgid "JPEG Sequence"
 msgstr "JPEG-Sequenz"
@@ -4200,99 +4676,91 @@ msgstr "MPEG Audio"
 msgid "MPEG Video"
 msgstr "MPEG Video"
 
 msgid "MPEG Video"
 msgstr "MPEG Video"
 
-#: cinelerra/file.inc:115
-msgid "OGG Theora/Vorbis"
-msgstr "OGG Theora/Vorbis"
-
 #: cinelerra/file.inc:116
 #: cinelerra/file.inc:116
-msgid "OGG Vorbis"
-msgstr "Ogg Vorbis"
-
-#: cinelerra/file.inc:118
 msgid "PNG Sequence"
 msgstr "PNG-Sequenz"
 
 msgid "PNG Sequence"
 msgstr "PNG-Sequenz"
 
-#: cinelerra/file.inc:119
+#: cinelerra/file.inc:117
 msgid "PPM"
 msgstr "PPM"
 
 msgid "PPM"
 msgstr "PPM"
 
-#: cinelerra/file.inc:120
+#: cinelerra/file.inc:118
 msgid "PPM Sequence"
 msgstr "PPM Sequenz"
 
 msgid "PPM Sequence"
 msgstr "PPM Sequenz"
 
-#: cinelerra/file.inc:121
+#: cinelerra/file.inc:119
 msgid "Raw DV"
 msgstr "DV-Rohdaten"
 
 msgid "Raw DV"
 msgstr "DV-Rohdaten"
 
-#: cinelerra/file.inc:122
+#: cinelerra/file.inc:120
 msgid "Raw PCM"
 msgstr "PCM-Rohdaten"
 
 msgid "Raw PCM"
 msgstr "PCM-Rohdaten"
 
-#: cinelerra/file.inc:123
+#: cinelerra/file.inc:121
 msgid "Sun/NeXT AU"
 msgstr "Sun/NeXT AU"
 
 msgid "Sun/NeXT AU"
 msgstr "Sun/NeXT AU"
 
-#: cinelerra/file.inc:124
+#: cinelerra/file.inc:122
 msgid "TGA"
 msgstr "TGA"
 
 msgid "TGA"
 msgstr "TGA"
 
-#: cinelerra/file.inc:125
+#: cinelerra/file.inc:123
 msgid "TGA Sequence"
 msgstr "TGA-Sequenz"
 
 msgid "TGA Sequence"
 msgstr "TGA-Sequenz"
 
-#: cinelerra/file.inc:126
+#: cinelerra/file.inc:124
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
-#: cinelerra/file.inc:127
+#: cinelerra/file.inc:125
 msgid "TIFF Sequence"
 msgstr "TIFF-Sequenz"
 
 msgid "TIFF Sequence"
 msgstr "TIFF-Sequenz"
 
-#: cinelerra/file.inc:128
+#: cinelerra/file.inc:126
 msgid "Unknown sound"
 msgstr "Unbekannter Sound"
 
 msgid "Unknown sound"
 msgstr "Unbekannter Sound"
 
-#: cinelerra/file.inc:175
+#: cinelerra/file.inc:173
 msgid "8 Bit Linear"
 msgstr "8-Bit Linear"
 
 msgid "8 Bit Linear"
 msgstr "8-Bit Linear"
 
-#: cinelerra/file.inc:176
+#: cinelerra/file.inc:174
 msgid "16 Bit Linear"
 msgstr "16-Bit Linear"
 
 msgid "16 Bit Linear"
 msgstr "16-Bit Linear"
 
-#: cinelerra/file.inc:177
+#: cinelerra/file.inc:175
 msgid "24 Bit Linear"
 msgstr "24-Bit Linear"
 
 msgid "24 Bit Linear"
 msgstr "24-Bit Linear"
 
-#: cinelerra/file.inc:178
+#: cinelerra/file.inc:176
 msgid "32 Bit Linear"
 msgstr "32-Bit Linear"
 
 msgid "32 Bit Linear"
 msgstr "32-Bit Linear"
 
-#: cinelerra/file.inc:179
+#: cinelerra/file.inc:177
 msgid "u Law"
 msgstr "U Law"
 
 msgid "u Law"
 msgstr "U Law"
 
-#: cinelerra/file.inc:180
+#: cinelerra/file.inc:178
 msgid "IMA 4"
 msgstr "IMA 4"
 
 msgid "IMA 4"
 msgstr "IMA 4"
 
-#: cinelerra/file.inc:181
+#: cinelerra/file.inc:179
 msgid "ADPCM"
 msgstr "ADPCM"
 
 msgid "ADPCM"
 msgstr "ADPCM"
 
-#: cinelerra/file.inc:182
+#: cinelerra/file.inc:180
 msgid "Float"
 msgstr "Float"
 
 msgid "Float"
 msgstr "Float"
 
-#: cinelerra/file.inc:184
+#: cinelerra/file.inc:182
 msgid "RGB ALPHA"
 msgstr "RGB-ALPHA"
 
 msgid "RGB ALPHA"
 msgstr "RGB-ALPHA"
 
-#: cinelerra/file.inc:185
+#: cinelerra/file.inc:183
 msgid "PNG ALPHA"
 msgstr "PNG-ALPHA"
 
 msgid "PNG ALPHA"
 msgstr "PNG-ALPHA"
 
-#: cinelerra/filejpeg.C:369
+#: cinelerra/filejpeg.C:354
 msgid "Tag for spherical playback"
 msgstr "Markierung für sphärische Wiedergabe"
 
 msgid "Tag for spherical playback"
 msgstr "Markierung für sphärische Wiedergabe"
 
@@ -4300,12 +4768,12 @@ msgstr "Markierung für sphärische Wiedergabe"
 msgid "JPEGLIST"
 msgstr "JPEGLIST"
 
 msgid "JPEGLIST"
 msgstr "JPEGLIST"
 
-#: cinelerra/filelist.C:263
+#: cinelerra/filelist.C:259
 #, c-format
 msgid "%s:no such file"
 msgstr "%s:keine solche Datei"
 
 #, c-format
 msgid "%s:no such file"
 msgstr "%s:keine solche Datei"
 
-#: cinelerra/filelist.C:270
+#: cinelerra/filelist.C:266
 #, c-format
 msgid ""
 "%s:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%s:\n"
@@ -4314,7 +4782,7 @@ msgstr ""
 "%s:\n"
 "Liste leer"
 
 "%s:\n"
 "Liste leer"
 
-#: cinelerra/filelist.C:272
+#: cinelerra/filelist.C:268
 #, c-format
 msgid ""
 "%s:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%s:\n"
@@ -4493,7 +4961,7 @@ msgstr "Nicht unterstütztes Seitenverhältnis %f\n"
 msgid "Unsupported frame rate %f\n"
 msgstr "Nicht unterstützte Bildrate %f\n"
 
 msgid "Unsupported frame rate %f\n"
 msgstr "Nicht unterstützte Bildrate %f\n"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:673 cinelerra/filempeg.C:719 cinelerra/filempeg.C:737
+#: cinelerra/filempeg.C:680 cinelerra/filempeg.C:726 cinelerra/filempeg.C:744
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while opening \"%s\" for writing\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while opening \"%s\" for writing\n"
@@ -4502,433 +4970,192 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Öffnen von \"%s\" zum Beschreiben\n"
 "%m\n"
 
 "Fehler beim Öffnen von \"%s\" zum Beschreiben\n"
 "%m\n"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:711
+#: cinelerra/filempeg.C:718
 #, c-format
 msgid "encode: lame_init_params returned %d\n"
 msgstr "encode: lame_init_params gab %d zurück\n"
 
 #, c-format
 msgid "encode: lame_init_params returned %d\n"
 msgstr "encode: lame_init_params gab %d zurück\n"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:727
+#: cinelerra/filempeg.C:734
 #, c-format
 msgid "ampeg_derivative=%d\n"
 msgstr "ampeg_derivative=%d\n"
 
 #, c-format
 msgid "ampeg_derivative=%d\n"
 msgstr "ampeg_derivative=%d\n"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:813
+#: cinelerra/filempeg.C:820
 #, c-format
 msgid "cant start toc/idx for file: %s\n"
 msgstr "kann toc/idx nicht starten für Datei: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "cant start toc/idx for file: %s\n"
 msgstr "kann toc/idx nicht starten für Datei: %s\n"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:824
+#: cinelerra/filempeg.C:831
 msgid "cant access commercials database"
 msgstr "Kein Zugang zur Werbespots-Datenbank"
 
 msgid "cant access commercials database"
 msgstr "Kein Zugang zur Werbespots-Datenbank"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:840
+#: cinelerra/filempeg.C:847
 msgid "toc scan stopped before eof"
 msgstr "Toc-Scan vor EOF gestoppt"
 
 msgid "toc scan stopped before eof"
 msgstr "Toc-Scan vor EOF gestoppt"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:891
+#: cinelerra/filempeg.C:898
 #, c-format
 msgid "mpeg3_open failed: %s"
 msgstr "mpeg3_open fehlgeschlagen: %s"
 
 #, c-format
 msgid "mpeg3_open failed: %s"
 msgstr "mpeg3_open fehlgeschlagen: %s"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:969 cinelerra/filempeg.C:1192
+#: cinelerra/filempeg.C:976 cinelerra/filempeg.C:1199
 #, c-format
 msgid "twolame error encoding audio: %d\n"
 msgstr "Twolame-Fehler bei Audioenkodierung: %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "twolame error encoding audio: %d\n"
 msgstr "Twolame-Fehler bei Audioenkodierung: %d\n"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:1032
+#: cinelerra/filempeg.C:1039
 #, c-format
 msgid "unknown driver %d\n"
 msgstr "unbekannter Treiber %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "unknown driver %d\n"
 msgstr "unbekannter Treiber %d\n"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:1253
+#: cinelerra/filempeg.C:1260
 #, c-format
 msgid "write failed: %m"
 msgstr "Schreiben fehlgeschlagen: %m"
 
 #, c-format
 msgid "write failed: %m"
 msgstr "Schreiben fehlgeschlagen: %m"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:1748 cinelerra/filempeg.C:1928
+#: cinelerra/filempeg.C:1745 cinelerra/filempeg.C:1899
 msgid "No options for MPEG transport stream."
 msgstr "Keine Optionen für MPEG-Transport-Stream."
 
 msgid "No options for MPEG transport stream."
 msgstr "Keine Optionen für MPEG-Transport-Stream."
 
-#: cinelerra/filempeg.C:1754
+#: cinelerra/filempeg.C:1751
 msgid "Layer:"
 msgstr "Ebene:"
 
 msgid "Layer:"
 msgstr "Ebene:"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:1759
+#: cinelerra/filempeg.C:1756
 msgid "Kbits per second:"
 msgstr "Kbits pro Sekunde:"
 
 msgid "Kbits per second:"
 msgstr "Kbits pro Sekunde:"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:1810 cinelerra/filempeg.C:1818
+#: cinelerra/filempeg.C:1802 cinelerra/filempeg.C:1805
 msgid "II"
 msgstr "II"
 
 msgid "II"
 msgstr "II"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:1814
+#: cinelerra/filempeg.C:1803
 msgid "III"
 msgstr "III"
 
 msgid "III"
 msgstr "III"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:1933 cinelerra/new.C:454 cinelerra/setformat.C:418
+#: cinelerra/filempeg.C:1904 cinelerra/new.C:450 cinelerra/setformat.C:411
 msgid "Color model:"
 msgstr "Farbmodell:"
 
 msgid "Color model:"
 msgstr "Farbmodell:"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:1998
+#: cinelerra/filempeg.C:1970
 msgid "Format Preset:"
 msgstr "Formateinstellung:"
 
 msgid "Format Preset:"
 msgstr "Formateinstellung:"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2005
+#: cinelerra/filempeg.C:1977
 msgid "Derivative:"
 msgstr "Ableitung:"
 
 msgid "Derivative:"
 msgstr "Ableitung:"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2017
+#: cinelerra/filempeg.C:1988
 msgid "Quantization:"
 msgstr "Quantisierung:"
 
 msgid "Quantization:"
 msgstr "Quantisierung:"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2024
+#: cinelerra/filempeg.C:1995
 msgid "I frame distance:"
 msgstr "I-Frame-Abstand:"
 
 msgid "I frame distance:"
 msgstr "I-Frame-Abstand:"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2032
+#: cinelerra/filempeg.C:2003
 msgid "P frame distance:"
 msgstr "P-Frame-Abstand:"
 
 msgid "P frame distance:"
 msgstr "P-Frame-Abstand:"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2038 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:101
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:107
-#: plugins/fieldframe/fieldframe.C:236 plugins/framefield/framefield.C:253
+#: cinelerra/filempeg.C:2009 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:103
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:109
+#: plugins/fieldframe/fieldframe.C:238 plugins/framefield/framefield.C:255
 msgid "Bottom field first"
 msgstr "Unteres Feld zuerst"
 
 msgid "Bottom field first"
 msgstr "Unteres Feld zuerst"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2042
+#: cinelerra/filempeg.C:2013
 msgid "Progressive frames"
 msgstr "Fortschreitende Frames"
 
 msgid "Progressive frames"
 msgstr "Fortschreitende Frames"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2044 plugins/denoise/denoise.C:129
+#: cinelerra/filempeg.C:2015 plugins/denoise/denoise.C:129
 msgid "Denoise"
 msgstr "Entrauschen"
 
 msgid "Denoise"
 msgstr "Entrauschen"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2046
+#: cinelerra/filempeg.C:2017
 msgid "Sequence start codes in every GOP"
 msgstr "Sequenz startet Codes in jeder GOP"
 
 msgid "Sequence start codes in every GOP"
 msgstr "Sequenz startet Codes in jeder GOP"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2079 cinelerra/filempeg.C:2082
+#: cinelerra/filempeg.C:2058 cinelerra/filempeg.C:2061
 msgid "MPEG-1"
 msgstr "MPEG-1"
 
 msgid "MPEG-1"
 msgstr "MPEG-1"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2080
+#: cinelerra/filempeg.C:2059
 msgid "MPEG-2"
 msgstr "MPEG-2"
 
 msgid "MPEG-2"
 msgstr "MPEG-2"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2117 cinelerra/filempeg.C:2132
+#: cinelerra/filempeg.C:2096 cinelerra/filempeg.C:2111
 msgid "Generic MPEG-1"
 msgstr "Allgemeines MPEG-1"
 
 msgid "Generic MPEG-1"
 msgstr "Allgemeines MPEG-1"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2118
+#: cinelerra/filempeg.C:2097
 msgid "standard VCD"
 msgstr "Standard-VCD"
 
 msgid "standard VCD"
 msgstr "Standard-VCD"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2119
+#: cinelerra/filempeg.C:2098
 msgid "user VCD"
 msgstr "Benutzer-VCD"
 
 msgid "user VCD"
 msgstr "Benutzer-VCD"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2120
+#: cinelerra/filempeg.C:2099
 msgid "Generic MPEG-2"
 msgstr "Allgemeines MPEG-2"
 
 msgid "Generic MPEG-2"
 msgstr "Allgemeines MPEG-2"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2121
+#: cinelerra/filempeg.C:2100
 msgid "standard SVCD"
 msgstr "Standard-SVCD"
 
 msgid "standard SVCD"
 msgstr "Standard-SVCD"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2122
+#: cinelerra/filempeg.C:2101
 msgid "user SVCD"
 msgstr "Benutzer-SVCD"
 
 msgid "user SVCD"
 msgstr "Benutzer-SVCD"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2123
+#: cinelerra/filempeg.C:2102
 msgid "VCD Still sequence"
 msgstr "VCD-Bildsequenz"
 
 msgid "VCD Still sequence"
 msgstr "VCD-Bildsequenz"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2124
+#: cinelerra/filempeg.C:2103
 msgid "SVCD Still sequence"
 msgstr "SVCD-Bildsequenz"
 
 msgid "SVCD Still sequence"
 msgstr "SVCD-Bildsequenz"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2125
+#: cinelerra/filempeg.C:2104
 msgid "DVD NAV"
 msgstr "DVD-NAV"
 
 msgid "DVD NAV"
 msgstr "DVD-NAV"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2126
+#: cinelerra/filempeg.C:2105
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2127
+#: cinelerra/filempeg.C:2106
 msgid "ATSC 480i"
 msgstr "ATSC 480i"
 
 msgid "ATSC 480i"
 msgstr "ATSC 480i"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2128
+#: cinelerra/filempeg.C:2107
 msgid "ATSC 480p"
 msgstr "ATSC 480p"
 
 msgid "ATSC 480p"
 msgstr "ATSC 480p"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2129
+#: cinelerra/filempeg.C:2108
 msgid "ATSC 720p"
 msgstr "ATSC 720p"
 
 msgid "ATSC 720p"
 msgstr "ATSC 720p"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2130
+#: cinelerra/filempeg.C:2109
 msgid "ATSC 1080i"
 msgstr "ATSC 1080i"
 
 msgid "ATSC 1080i"
 msgstr "ATSC 1080i"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2181 cinelerra/fileogg.C:2214
-#: cinelerra/filevorbis.C:422
+#: cinelerra/filempeg.C:2145
 msgid "Fixed bitrate"
 msgstr "Feste Bitrate"
 
 msgid "Fixed bitrate"
 msgstr "Feste Bitrate"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2195
+#: cinelerra/filempeg.C:2159
 msgid "Fixed quantization"
 msgstr "Feste Quantisierung"
 
 msgid "Fixed quantization"
 msgstr "Feste Quantisierung"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2298 cinelerra/filempeg.C:2300
+#: cinelerra/filempeg.C:2241 cinelerra/filempeg.C:2243
 msgid "YUV 4:2:0"
 msgstr "YUV 4:2:0"
 
 msgid "YUV 4:2:0"
 msgstr "YUV 4:2:0"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2299
+#: cinelerra/filempeg.C:2242
 msgid "YUV 4:2:2"
 msgstr "YUV 4:2:2"
 
 msgid "YUV 4:2:2"
 msgstr "YUV 4:2:2"
 
-#: cinelerra/fileogg.C:177
-msgid "FileOGG: Taking page out on nonsynced stream!\n"
-msgstr "FileOGG: Ausblenden der Seite auf nicht synchronisiertem Stream!\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:185
-#, c-format
-msgid "FileOGG: There is no more data in the file we are reading from\n"
-msgstr ""
-"FileOGG: Es gibt keine weiteren Daten in der Datei, aus der wir lesen\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:230
-#, c-format
-msgid "Error while opening \"%s\" for writing. %m\n"
-msgstr "Fehler beim Öffnen von „%s“ zum Schreiben. %m\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:265
-msgid ""
-"WARNING: Encoding theora when width or height are not dividable by 16 is "
-"suboptimal\n"
-msgstr ""
-"WARNUNG: Die Kodierung von Theora, wenn Breite oder Höhe nicht durch 16 "
-"teilbar sind, ist suboptimal\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:314
-msgid "(FileOGG:file_open) initialization of theora codec failed\n"
-msgstr ""
-"(FileOGG: file_open) Die Initialisierung des Theora-Codecs ist "
-"fehlgeschlagen\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:349
-msgid ""
-"The Vorbis encoder could not set up a mode according to\n"
-"the requested quality or bitrate.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Der Vorbis-Encoder konnte keinen Modus entsprechend\n"
-"der gewünschten Qualität oder Bitrate einrichten.\n"
-"\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:374 cinelerra/fileogg.C:402 cinelerra/fileogg.C:422
-#: cinelerra/fileogg.C:436
-msgid "Internal Ogg library error.\n"
-msgstr "Interner Ogg-Bibliotheksfehler.\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:452
-#, c-format
-msgid "Error while opening %s for reading. %m\n"
-msgstr "Fehler beim Öffnen von %s zum Lesen %m\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:550 cinelerra/fileogg.C:555
-msgid "FileOGG: Error parsing Theora stream headers; corrupt stream?\n"
-msgstr ""
-"FileOGG: Fehler beim Parsen der Theora-Stream-Header; beschädigter Stream?\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:568 cinelerra/fileogg.C:573
-msgid "FileOGG: Error parsing Vorbis stream headers; corrupt stream?\n"
-msgstr ""
-"FileOGG: Fehler beim Parsen der Vorbis-Stream-Header; beschädigter Stream?\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:594
-msgid "FileOGG: End of file while searching for codec headers.\n"
-msgstr "FileOGG: Dateiende bei der Suche nach Codec-Headern.\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:637
-#, c-format
-msgid ""
-"Frame content is %dx%d with offset (%d,%d), We do not support this yet. You "
-"will get black border.\n"
-msgstr ""
-"Der Frame-Inhalt ist %dx%d mit Offset (%d,%d), wir unterstützen dies noch "
-"nicht. Sie erhalten einen schwarzen Rand.\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:657
-#, c-format
-msgid ""
-"FileOGG: Cannot find next page while looking for first non-header packet\n"
-msgstr ""
-"FileOGG: Die nächste Seite kann nicht gefunden werden, während nach dem "
-"ersten Nicht-Kopfzeilen-Paket gesucht wird.\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:671
-#, c-format
-msgid ""
-"FileOGG: Broken ogg file - broken page: ogg_page_packets == 0 and "
-"granulepos != -1\n"
-msgstr ""
-"FileOGG: Defekte Ogg-Datei – defekte Seite: ogg_page_packets == 0 and "
-"granulepos != -1\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1014
-#, c-format
-msgid "FileOGG: Illegal seek beyond end of samples\n"
-msgstr "FileOGG: Unerlaubte Suche über das Ende der Samples hinaus\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1074
-msgid "FileOGG: Seeking to sample's page failed\n"
-msgstr "FileOGG: Die Suche nach einer Sample-Seite ist fehlgeschlagen\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1093 cinelerra/fileogg.C:1272 cinelerra/fileogg.C:1467
-msgid "FileOGG: Cannot find next page while seeking\n"
-msgstr ""
-"FileOGG: Die nächste Seite kann während der Suche nicht gefunden werden\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1111
-msgid "Ogg decoding error while seeking sample\n"
-msgstr "Ogg-Decodierungsfehler beim Suchen nach Samples\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1133
-msgid "FileOGG: Something wrong while trying to seek\n"
-msgstr "FileOGG: Beim Versuch zu suchen ist etwas nicht in Ordnung\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1150
-msgid "FileOGG: Illegal seek beyond end of frames\n"
-msgstr "FileOGG: Unerlaubte Suche jenseits von Frames\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1165
-#, c-format
-msgid "FileOGG: ogg_sync_and_get_next_page failed\n"
-msgstr "FileOGG: ogg_sync_and_get_next_page gescheitert\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1241
-msgid "FileOGG: seek to frame failed\n"
-msgstr "FileOGG: Suche nach Frame fehlgeschlagen\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1253
-msgid "FileOGG: seek to iframe failed\n"
-msgstr "FileOGG: Suche nach I-Frame fehlgeschlagen\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1436
-#, c-format
-msgid ""
-"FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: %jd, keyframe: "
-"%jd)\n"
-msgstr ""
-"FileOGG:: Fehler bei der Suche nach dem Keyframe des Frames (Frame: %jd, "
-"Keyframe: %jd)\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1446
-#, c-format
-msgid ""
-"FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: "
-"%jd, keyframe: %jd)\n"
-msgstr ""
-"FileOGG:: Fehler bei der Suche nach dem Keyframe, falsche Keyframe Nummer "
-"(Frame: %jd, Keyframe: %jd)\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1477
-msgid "FileOGG: Expecting keyframe, but didn't get it\n"
-msgstr "FileOGG: Erwartete ein Keyframe, bekam ihn aber nicht\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1493
-#, c-format
-msgid "FileOGG: theora_decode_YUVout failed with code %i\n"
-msgstr "FileOGG: theora_decode_YUVout fehlgeschlagen mit Code %i\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1549
-msgid "FileOGG: Cannot find next page while trying to decode more samples\n"
-msgstr ""
-"FileOGG: Nächste Seite kann nicht gefunden werden, während versucht wird, "
-"weitere Samples zu dekodieren.\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1592
-#, c-format
-msgid "max samples=%d\n"
-msgstr "Max. Samples=%d\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1653
-msgid "FileOGG: Error at finding out what to read from file\n"
-msgstr ""
-"FileOGG: Fehler beim Herausfinden, was aus der Datei gelesen werden soll\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1675
-msgid "Error while seeking to sample\n"
-msgstr "Fehler beim Suchen\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1725
-#, c-format
-msgid "FileOGG:: History not aligned properly \n"
-msgstr "FileOGG:: Historie nicht richtig ausgerichtet\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1726
-#, c-format
-msgid "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n"
-msgstr "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1727
-#, c-format
-msgid "\thistory_start: %jd, length: %jd\n"
-msgstr "\thistory_start: %jd, length: %jd\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1746
-msgid "error writing audio page\n"
-msgstr "Fehler beim Schreiben der Audioseite\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1760
-msgid "error writing video page\n"
-msgstr "Fehler beim Schreiben der Videoseite\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1934
-#, c-format
-msgid "FileOGG: theora_encode_YUVin failed with code %i\n"
-msgstr "FileOGG: theora_encode_YUVin fehlschlag mit Code %i\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:2031 cinelerra/filevorbis.C:391
-msgid "Min bitrate:"
-msgstr "Min. Bitrate:"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:2035 cinelerra/filevorbis.C:395
-msgid "Avg bitrate:"
-msgstr "Durchschnittliche Bitrate:"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:2040 cinelerra/filevorbis.C:400
-msgid "Max bitrate:"
-msgstr "Max. Bitrate:"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:2057
-msgid "Average bitrate"
-msgstr "Durchschnittliche Bitrate"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:2069 cinelerra/filevorbis.C:434
-msgid "Variable bitrate"
-msgstr "Variable Bitrate"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:2165
-msgid "Keyframe frequency:"
-msgstr "Keyframe-Frequenz:"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:2171
-msgid "Keyframe force frequency:"
-msgstr "Keyframe-Frequenz (erzwungen:)"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:2177 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:377
-#: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:48
-msgid "Sharpness:"
-msgstr "Schärfe:"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:2228
-msgid "Fixed quality"
-msgstr "Feste Qualität"
-
-#: cinelerra/fileppm.C:208
+#: cinelerra/fileppm.C:209
 msgid "PPM, RGB raw only"
 msgstr "PPM, RGB nur Raw"
 
 msgid "PPM, RGB raw only"
 msgstr "PPM, RGB nur Raw"
 
@@ -4951,11 +5178,11 @@ msgstr ""
 "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=%jd asset=%p asset-"
 ">channels=%d\n"
 
 "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=%jd asset=%p asset-"
 ">channels=%d\n"
 
-#: cinelerra/filesndfile.C:417 cinelerra/formatwindow.C:157
+#: cinelerra/filesndfile.C:416 cinelerra/formatwindow.C:159
 msgid "Dither"
 msgstr "Dithering"
 
 msgid "Dither"
 msgstr "Dithering"
 
-#: cinelerra/filesndfile.C:421 cinelerra/formatwindow.C:169
+#: cinelerra/filesndfile.C:420 cinelerra/formatwindow.C:171
 msgid "Signed"
 msgstr "Vorzeichenbehaftet"
 
 msgid "Signed"
 msgstr "Vorzeichenbehaftet"
 
@@ -4975,28 +5202,23 @@ msgstr "RGB unkomprimiert"
 msgid "RGBA uncompressed"
 msgstr "RGBA unkomprimiert"
 
 msgid "RGBA uncompressed"
 msgstr "RGBA unkomprimiert"
 
-#: cinelerra/filetiff.C:605
+#: cinelerra/filetiff.C:584
 msgid "Colorspace:"
 msgstr "Farbraum:"
 
 msgid "Colorspace:"
 msgstr "Farbraum:"
 
-#: cinelerra/filevorbis.C:138
-#, c-format
-msgid "FileVorbis::open_file %s: invalid bitstream.\n"
-msgstr "FileVorbis::open_file %s: ungültiger Bitstream.\n"
-
 #: cinelerra/flipbook.C:32
 msgid "Flipbook..."
 msgstr "Daumenkino …"
 
 #: cinelerra/flipbook.C:32
 msgid "Flipbook..."
 msgstr "Daumenkino …"
 
-#: cinelerra/floatauto.C:436 plugins/titler/titlerwindow.C:687
+#: cinelerra/floatauto.C:436 plugins/titler/titlerwindow.C:684
 msgid "Smooth"
 msgstr "Glatt"
 
 msgid "Smooth"
 msgstr "Glatt"
 
-#: cinelerra/floatauto.C:437 plugins/gradient/gradient.C:363
-#: plugins/gradient/gradient.C:453
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1016
-#: plugins/perspective/perspective.C:606 plugins/timefront/timefront.C:369
-#: plugins/timefront/timefront.C:511
+#: cinelerra/floatauto.C:437 plugins/gradient/gradient.C:260
+#: plugins/gradient/gradient.C:334
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:848
+#: plugins/perspective/perspective.C:609 plugins/timefront/timefront.C:371
+#: plugins/timefront/timefront.C:509
 msgid "Linear"
 msgstr "Linear"
 
 msgid "Linear"
 msgstr "Linear"
 
@@ -5052,71 +5274,71 @@ msgstr ""
 msgid "Change file format"
 msgstr "Ändere Dateiformat"
 
 msgid "Change file format"
 msgstr "Ändere Dateiformat"
 
-#: cinelerra/formatpopup.C:108
+#: cinelerra/formatpopup.C:109
 msgid "Set ffmpeg file type"
 msgstr "FFmpeg-Dateityp festlegen"
 
 msgid "Set ffmpeg file type"
 msgstr "FFmpeg-Dateityp festlegen"
 
-#: cinelerra/formatpresets.C:58 cinelerra/formatpresets.C:111
+#: cinelerra/formatpresets.C:57 cinelerra/formatpresets.C:110
 msgid "User Defined"
 msgstr "Benutzerdefiniert"
 
 msgid "User Defined"
 msgstr "Benutzerdefiniert"
 
-#: cinelerra/formatpresets.C:68 cinelerra/keyframegui.C:513
+#: cinelerra/formatpresets.C:67 cinelerra/keyframegui.C:503
 msgid "Presets:"
 msgstr "Voreinstellungen:"
 
 msgid "Presets:"
 msgstr "Voreinstellungen:"
 
-#: cinelerra/formattools.C:158 cinelerra/recordprefs.C:69
+#: cinelerra/formattools.C:159 cinelerra/recordprefs.C:71
 msgid "File Format:"
 msgstr "Dateiformat:"
 
 msgid "File Format:"
 msgstr "Dateiformat:"
 
-#: cinelerra/formattools.C:560
+#: cinelerra/formattools.C:564
 msgid "Configure audio compression"
 msgstr "Konfiguriere Audio-Kompression"
 
 msgid "Configure audio compression"
 msgstr "Konfiguriere Audio-Kompression"
 
-#: cinelerra/formattools.C:582
+#: cinelerra/formattools.C:586
 msgid "Configure video compression"
 msgstr "Konfiguriere Video-Kompression"
 
 msgid "Configure video compression"
 msgstr "Konfiguriere Video-Kompression"
 
-#: cinelerra/formattools.C:686
+#: cinelerra/formattools.C:690
 msgid "Record audio tracks"
 msgstr "Audio-Spuren aufzeichnen"
 
 msgid "Record audio tracks"
 msgstr "Audio-Spuren aufzeichnen"
 
-#: cinelerra/formattools.C:686
+#: cinelerra/formattools.C:690
 msgid "Render audio tracks"
 msgstr "Audio-Spuren rendern"
 
 msgid "Render audio tracks"
 msgstr "Audio-Spuren rendern"
 
-#: cinelerra/formattools.C:704
+#: cinelerra/formattools.C:708
 msgid "Record video tracks"
 msgstr "Video-Spuren aufzeichnen"
 
 msgid "Record video tracks"
 msgstr "Video-Spuren aufzeichnen"
 
-#: cinelerra/formattools.C:704
+#: cinelerra/formattools.C:708
 msgid "Render video tracks"
 msgstr "Video-Spuren rendern"
 
 msgid "Render video tracks"
 msgstr "Video-Spuren rendern"
 
-#: cinelerra/formattools.C:787
+#: cinelerra/formattools.C:791
 msgid "Create new file at each label"
 msgstr "Erzeuge neue Datei an jeder Markierung"
 
 msgid "Create new file at each label"
 msgstr "Erzeuge neue Datei an jeder Markierung"
 
-#: cinelerra/formatwindow.C:29 cinelerra/formatwindow.C:91
+#: cinelerra/formatwindow.C:29 cinelerra/formatwindow.C:90
 msgid ": File format"
 msgstr ": Dateiformat"
 
 msgid ": File format"
 msgstr ": Dateiformat"
 
-#: cinelerra/formatwindow.C:47
+#: cinelerra/formatwindow.C:46
 msgid "Set parameters for this audio format:"
 msgstr "Parameter für dieses Audio-Format wählen:"
 
 msgid "Set parameters for this audio format:"
 msgstr "Parameter für dieses Audio-Format wählen:"
 
-#: cinelerra/formatwindow.C:67
+#: cinelerra/formatwindow.C:66
 msgid "HiLo:"
 msgstr "HiLo"
 
 msgid "HiLo:"
 msgstr "HiLo"
 
-#: cinelerra/formatwindow.C:70
+#: cinelerra/formatwindow.C:69
 msgid "LoHi:"
 msgstr "LoHi:"
 
 msgid "LoHi:"
 msgstr "LoHi:"
 
-#: cinelerra/formatwindow.C:108
+#: cinelerra/formatwindow.C:110
 msgid "Set parameters for this video format:"
 msgstr "Parameter für dieses Video-Format wählen:"
 
 msgid "Set parameters for this video format:"
 msgstr "Parameter für dieses Video-Format wählen:"
 
-#: cinelerra/formatwindow.C:118
+#: cinelerra/formatwindow.C:120
 msgid "Video is not supported in this format."
 msgstr "Video wird in diesem Format nicht unterstützt."
 
 msgid "Video is not supported in this format."
 msgstr "Video wird in diesem Format nicht unterstützt."
 
@@ -5124,74 +5346,78 @@ msgstr "Video wird in diesem Format nicht unterstützt."
 msgid ": Overlays"
 msgstr ": Overlays"
 
 msgid ": Overlays"
 msgstr ": Overlays"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:74
+#: cinelerra/gwindowgui.C:62
 msgid "Assets"
 msgstr "Assets"
 
 msgid "Assets"
 msgstr "Assets"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:75
+#: cinelerra/gwindowgui.C:63
 msgid "Titles"
 msgstr "Titel"
 
 msgid "Titles"
 msgstr "Titel"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:76
+#: cinelerra/gwindowgui.C:64
 msgid "Transitions"
 msgstr "Übergänge"
 
 msgid "Transitions"
 msgstr "Übergänge"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:77 cinelerra/viewmenu.C:129
+#: cinelerra/gwindowgui.C:65 cinelerra/viewmenu.C:129
 msgid "Plugin Keyframes"
 msgstr "Plugin Keyframes"
 
 msgid "Plugin Keyframes"
 msgstr "Plugin Keyframes"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:83 cinelerra/mainmenu.C:251
+#: cinelerra/gwindowgui.C:66 cinelerra/gwindowgui.C:164
+msgid "Hard Edges"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/gwindowgui.C:72 cinelerra/mainmenu.C:258
 msgid "Camera X"
 msgstr "Kamera X"
 
 msgid "Camera X"
 msgstr "Kamera X"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:84 cinelerra/mainmenu.C:253
+#: cinelerra/gwindowgui.C:73 cinelerra/mainmenu.C:260
 msgid "Camera Y"
 msgstr "Kamera Y"
 
 msgid "Camera Y"
 msgstr "Kamera Y"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:85 cinelerra/mainmenu.C:255
+#: cinelerra/gwindowgui.C:74 cinelerra/mainmenu.C:262
 msgid "Camera Z"
 msgstr "Kamera Z"
 
 msgid "Camera Z"
 msgstr "Kamera Z"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:86 cinelerra/mainmenu.C:257
+#: cinelerra/gwindowgui.C:75 cinelerra/mainmenu.C:264
 msgid "Projector X"
 msgstr "Projektor X"
 
 msgid "Projector X"
 msgstr "Projektor X"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:87 cinelerra/mainmenu.C:259
+#: cinelerra/gwindowgui.C:76 cinelerra/mainmenu.C:266
 msgid "Projector Y"
 msgstr "Projektor Y"
 
 msgid "Projector Y"
 msgstr "Projektor Y"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:88 cinelerra/mainmenu.C:261
+#: cinelerra/gwindowgui.C:77 cinelerra/mainmenu.C:268
 msgid "Projector Z"
 msgstr "Projektor Z"
 
 msgid "Projector Z"
 msgstr "Projektor Z"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:89 cinelerra/mainmenu.C:243
+#: cinelerra/gwindowgui.C:78 cinelerra/mainmenu.C:250
 msgid "Fade"
 msgstr "Verblassen"
 
 msgid "Fade"
 msgstr "Verblassen"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:91 cinelerra/recordbatches.C:23
+#: cinelerra/gwindowgui.C:80 cinelerra/recordbatches.C:23
 #: plugins/parametric/parametric.C:427
 msgid "Mode"
 msgstr "Modus"
 
 #: plugins/parametric/parametric.C:427
 msgid "Mode"
 msgstr "Modus"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:92 cinelerra/mainmenu.C:248
+#: cinelerra/gwindowgui.C:81 cinelerra/mainmenu.C:255
 #: plugins/crikey/crikeywindow.C:98
 #: plugins/crikey/crikeywindow.C:98
-#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:66
+#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:68
 msgid "Mask"
 msgstr "Maske"
 
 msgid "Mask"
 msgstr "Maske"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:93 cinelerra/mainmenu.C:249
+#: cinelerra/gwindowgui.C:82 cinelerra/mainmenu.C:256
 msgid "Speed"
 msgstr "Geschwindigkeit"
 
 msgid "Speed"
 msgstr "Geschwindigkeit"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:169
+#: cinelerra/gwindowgui.C:162
 msgid "XYZ"
 msgstr "Gruppe"
 
 msgid "XYZ"
 msgstr "Gruppe"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:409
+#: cinelerra/gwindowgui.C:285
 msgid "Shift-F1"
 msgstr "Shift-F1"
 
 msgid "Shift-F1"
 msgstr "Shift-F1"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:413
+#: cinelerra/gwindowgui.C:289
 msgid "Shift-F2"
 msgstr "Shift-F2"
 
 msgid "Shift-F2"
 msgstr "Shift-F2"
 
@@ -5200,12 +5426,12 @@ msgstr "Shift-F2"
 msgid "write_frame: incomplete frame received.\n"
 msgstr "write_frame: unvollständige Frames empfangen.\n"
 
 msgid "write_frame: incomplete frame received.\n"
 msgstr "write_frame: unvollständige Frames empfangen.\n"
 
-#: cinelerra/indexfile.C:471
+#: cinelerra/indexfile.C:485
 #, c-format
 msgid "Creating %s."
 msgstr "Erzeuge %s."
 
 #, c-format
 msgid "Creating %s."
 msgstr "Erzeuge %s."
 
-#: cinelerra/indexfile.C:638
+#: cinelerra/indexfile.C:652
 #, c-format
 msgid "IndexFile::draw_index: index has 0 zoom\n"
 msgstr "IndexFile::draw_index: Index hat Zoom 0\n"
 #, c-format
 msgid "IndexFile::draw_index: index has 0 zoom\n"
 msgstr "IndexFile::draw_index: Index hat Zoom 0\n"
@@ -5233,103 +5459,111 @@ msgstr ""
 "IndexState::read_markers Marker Dateiversion stimmt nicht überein\n"
 ": %s\n"
 
 "IndexState::read_markers Marker Dateiversion stimmt nicht überein\n"
 ": %s\n"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:37 cinelerra/interfaceprefs.C:43
-msgid "Drag all following edits"
-msgstr "Alle folgenden Schnitte ziehen"
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:36
+msgid "All Edits (ripple)"
+msgstr "Alle Edits (ripple)"
+
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:37
+msgid "One Edit  (roll)"
+msgstr "Ein Edit  (roll)"
+
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:38
+msgid "Src Only  (slip)"
+msgstr ""
 
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:38 cinelerra/interfaceprefs.C:44
-msgid "Drag only one edit"
-msgstr "Nur einen Schnitt ziehen"
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:39
+msgid "Move Edit (slide)"
+msgstr "Schiebe Edit (slide)"
 
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:39 cinelerra/interfaceprefs.C:45
-msgid "Drag source only"
-msgstr "Nur Quelle ziehen"
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:40
+msgid "Drag Edge (edge)"
+msgstr "Ziehe Edge (edge)"
 
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:40 cinelerra/interfaceprefs.C:46
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:41
 msgid "No effect"
 msgstr "Kein Effekt"
 
 msgid "No effect"
 msgstr "Kein Effekt"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:75
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:73
 msgid "Editing:"
 msgstr "Bearbeitung:"
 
 msgid "Editing:"
 msgstr "Bearbeitung:"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:82
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:80
 msgid "Keyframe reticle:"
 msgstr "Keyframe Fadenkreuz:"
 
 msgid "Keyframe reticle:"
 msgstr "Keyframe Fadenkreuz:"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:90
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:88
 msgid "Snapshot path:"
 msgstr "Schnappschusspfad:"
 
 msgid "Snapshot path:"
 msgstr "Schnappschusspfad:"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:95
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:93
 msgid "Clicking on edit boundaries does what:"
 msgstr "Klick auf Bearbeitungsgrenzen macht:"
 
 msgid "Clicking on edit boundaries does what:"
 msgstr "Klick auf Bearbeitungsgrenzen macht:"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:97
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:95
 msgid "Button 1:"
 msgstr "Taste 1:"
 
 msgid "Button 1:"
 msgstr "Taste 1:"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:107
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:105
 msgid "Button 2:"
 msgstr "Taste 2:"
 
 msgid "Button 2:"
 msgstr "Taste 2:"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:115
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:113
 msgid "Button 3:"
 msgstr "Taste 3:"
 
 msgid "Button 3:"
 msgstr "Taste 3:"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:126 plugins/reroute/reroute.C:202
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:124 plugins/reroute/reroute.C:204
 msgid "Operation:"
 msgstr "Operation:"
 
 msgid "Operation:"
 msgstr "Operation:"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:140
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:138
 msgid "PIN:"
 msgstr "PIN:"
 
 msgid "PIN:"
 msgstr "PIN:"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:152
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:150
 msgid "Default LV2_PATH:"
 msgstr "Vorgegebener LV2_PATH:"
 
 msgid "Default LV2_PATH:"
 msgstr "Vorgegebener LV2_PATH:"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:166 cinelerra/interfaceprefs.C:171
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:164 cinelerra/interfaceprefs.C:169
 msgid "(must be root)"
 msgstr "(root-Rechte benötigt)"
 
 msgid "(must be root)"
 msgstr "(root-Rechte benötigt)"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:178
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:176
 msgid "Min DB for meter:"
 msgstr "Min. dB für Pegel:"
 
 msgid "Min DB for meter:"
 msgstr "Min. dB für Pegel:"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:183
-msgid "Max DB:"
-msgstr "max. dB:"
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:181 plugins/threshold/thresholdwindow.C:500
+msgid "Max:"
+msgstr "Max:"
 
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:208
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:206
 msgid "Index files:"
 msgstr "Indexdateien"
 
 msgid "Index files:"
 msgstr "Indexdateien"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:212
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:210
 msgid "Index files go here:"
 msgstr "Indexdateien kommen hier hin:"
 
 msgid "Index files go here:"
 msgstr "Indexdateien kommen hier hin:"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:219
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:217
 msgid "Index Path"
 msgstr "Indexpfad"
 
 msgid "Index Path"
 msgstr "Indexpfad"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:219
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:217
 msgid "Select the directory for index files"
 msgstr "Ein Verzeichnis für Indexdateien auswählen"
 
 msgid "Select the directory for index files"
 msgstr "Ein Verzeichnis für Indexdateien auswählen"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:222
-msgid "Size of index file:"
-msgstr "Größe der Indexdatei:"
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:220
+msgid "Size of index file in KB:"
+msgstr ""
 
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:229
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:227
 msgid "Number of index files to keep:"
 msgstr "Anzahl der aufzuhebenden Indexdateien:"
 
 msgid "Number of index files to keep:"
 msgstr "Anzahl der aufzuhebenden Indexdateien:"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:234
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:232
 msgid "Delete existing indexes"
 msgstr "Lösche existierende Indizes"
 
 msgid "Delete existing indexes"
 msgstr "Lösche existierende Indizes"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:238
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:236
 msgid "Delete clip thumbnails"
 msgstr "Lösche Clip-Vorschaubild"
 
 msgid "Delete clip thumbnails"
 msgstr "Lösche Clip-Vorschaubild"
 
@@ -5357,7 +5591,8 @@ msgstr "Hauptmenü Shell-Befehle"
 msgid "Import images with a duration of"
 msgstr "Importiere Bilder mit einer Dauer von"
 
 msgid "Import images with a duration of"
 msgstr "Importiere Bilder mit einer Dauer von"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:538
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:538 cinelerra/shbtnprefs.C:251
+#: cinelerra/shbtnprefs.C:266
 msgid "Never"
 msgstr "Niemals"
 
 msgid "Never"
 msgstr "Niemals"
 
@@ -5365,7 +5600,8 @@ msgstr "Niemals"
 msgid "Dragging"
 msgstr "Beim Verschieben"
 
 msgid "Dragging"
 msgstr "Beim Verschieben"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:540
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:540 cinelerra/shbtnprefs.C:250
+#: cinelerra/shbtnprefs.C:265
 msgid "Always"
 msgstr "Immer"
 
 msgid "Always"
 msgstr "Immer"
 
@@ -5387,11 +5623,11 @@ msgstr "Reihenfolge der Prüfung beim Datei öffnen"
 
 #: cinelerra/interfaceprefs.C:611
 msgid "Use yuv420p dvd interlace format"
 
 #: cinelerra/interfaceprefs.C:611
 msgid "Use yuv420p dvd interlace format"
-msgstr "Verwenden Sie yuv420p dvd-Interlace-Format"
+msgstr "Format DVD Interlace yuv420p verwenden"
 
 #: cinelerra/interfaceprefs.C:644
 msgid "Auto start lv2 gui"
 
 #: cinelerra/interfaceprefs.C:644
 msgid "Auto start lv2 gui"
-msgstr "Automatisch LV2-GUI starten"
+msgstr "LV2-GUI automatisch starten"
 
 #: cinelerra/interfaceprefs.C:656
 msgid "Reload plugin index"
 
 #: cinelerra/interfaceprefs.C:656
 msgid "Reload plugin index"
@@ -5401,59 +5637,51 @@ msgstr "Plugin-Index aktualisieren"
 msgid "Error!"
 msgstr "Fehler!"
 
 msgid "Error!"
 msgstr "Fehler!"
 
-#: cinelerra/interlacemodes.h:26
-msgid "Manual compensation using selection"
-msgstr "Manuelle Kompensation durch Auswahl"
-
-#: cinelerra/interlacemodes.h:28
-msgid "Automatic compensation using modes"
-msgstr "Automatische Kompensation durch Modi"
-
-#: cinelerra/interlacemodes.h:37
+#: cinelerra/interlacemodes.h:30
 msgid "Top Fields First"
 msgstr "Obere Felder zuerst"
 
 msgid "Top Fields First"
 msgstr "Obere Felder zuerst"
 
-#: cinelerra/interlacemodes.h:40
+#: cinelerra/interlacemodes.h:33
 msgid "Bottom Fields First"
 msgstr "Untere Felder zuerst"
 
 msgid "Bottom Fields First"
 msgstr "Untere Felder zuerst"
 
-#: cinelerra/interlacemodes.h:43
+#: cinelerra/interlacemodes.h:36
 msgid "Not Interlaced"
 msgstr "Kein Zeilensprung"
 
 msgid "Not Interlaced"
 msgstr "Kein Zeilensprung"
 
-#: cinelerra/interlacemodes.h:52 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:273
-#: plugins/motion/motionwindow.C:760 plugins/motion2point/motionwindow.C:773
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:794
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:622
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:956
+#: cinelerra/interlacemodes.h:46 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:277
+#: plugins/motion/motionwindow.C:762 plugins/motion2point/motionwindow.C:767
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:788
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:624
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:952
 msgid "Do Nothing"
 msgstr "Tue nichts"
 
 msgid "Do Nothing"
 msgstr "Tue nichts"
 
-#: cinelerra/interlacemodes.h:55
+#: cinelerra/interlacemodes.h:49
 msgid "Shift Up 1 pixel"
 msgstr "Um 1 Pixel nach oben verschieben"
 
 msgid "Shift Up 1 pixel"
 msgstr "Um 1 Pixel nach oben verschieben"
 
-#: cinelerra/interlacemodes.h:58
+#: cinelerra/interlacemodes.h:52
 msgid "Shift Down 1 pixel"
 msgstr "Um 1 Pixel nach unten verschieben"
 
 msgid "Shift Down 1 pixel"
 msgstr "Um 1 Pixel nach unten verschieben"
 
-#: cinelerra/interlacemodes.h:65
+#: cinelerra/interlacemodes.h:59
 msgid "unknown"
 msgstr "unbekannt"
 
 msgid "unknown"
 msgstr "unbekannt"
 
-#: cinelerra/interlacemodes.h:66
+#: cinelerra/interlacemodes.h:60
 msgid "non-interlaced, progressive frame"
 msgstr "Nicht interlaced, progressiver Rahmen"
 
 msgid "non-interlaced, progressive frame"
 msgstr "Nicht interlaced, progressiver Rahmen"
 
-#: cinelerra/interlacemodes.h:67
+#: cinelerra/interlacemodes.h:61
 msgid "interlaced, top-field first"
 msgstr "Interlaced, oberes Feld zuerst"
 
 msgid "interlaced, top-field first"
 msgstr "Interlaced, oberes Feld zuerst"
 
-#: cinelerra/interlacemodes.h:68
+#: cinelerra/interlacemodes.h:62
 msgid "interlaced, bottom-field first"
 msgstr "Interlaced, unteres Feld zuerst"
 
 msgid "interlaced, bottom-field first"
 msgstr "Interlaced, unteres Feld zuerst"
 
-#: cinelerra/interlacemodes.h:69
+#: cinelerra/interlacemodes.h:63
 msgid "mixed, \"refer to frame header\""
 msgstr "gemischt, „in Bezug Frame-Header“"
 
 msgid "mixed, \"refer to frame header\""
 msgstr "gemischt, „in Bezug Frame-Header“"
 
@@ -5461,36 +5689,36 @@ msgstr "gemischt, „in Bezug Frame-Header“"
 msgid "Parameter"
 msgstr "Parameter"
 
 msgid "Parameter"
 msgstr "Parameter"
 
-#: cinelerra/keyframegui.C:154
+#: cinelerra/keyframegui.C:155
 #, c-format
 msgid "%s: %s Keyframe"
 msgstr "%s: %s Keyframe"
 
 #, c-format
 msgid "%s: %s Keyframe"
 msgstr "%s: %s Keyframe"
 
-#: cinelerra/keyframegui.C:367
+#: cinelerra/keyframegui.C:368
 msgid "apply preset"
 msgstr "Voreinstellung anwenden"
 
 msgid "apply preset"
 msgstr "Voreinstellung anwenden"
 
-#: cinelerra/keyframegui.C:437
+#: cinelerra/keyframegui.C:439
 msgid "edit keyframe"
 msgstr "Keyframe bearbeiten"
 
 msgid "edit keyframe"
 msgstr "Keyframe bearbeiten"
 
-#: cinelerra/keyframegui.C:487
+#: cinelerra/keyframegui.C:480
 msgid "Keyframe parameters:"
 msgstr "Keyframe-Parameter:"
 
 msgid "Keyframe parameters:"
 msgstr "Keyframe-Parameter:"
 
-#: cinelerra/keyframegui.C:504
+#: cinelerra/keyframegui.C:493
 msgid "Edit value:"
 msgstr "Wert bearbeiten:"
 
 msgid "Edit value:"
 msgstr "Wert bearbeiten:"
 
-#: cinelerra/keyframegui.C:519
+#: cinelerra/keyframegui.C:510
 msgid "Preset title:"
 msgstr "Voreingestellter Titel"
 
 msgid "Preset title:"
 msgstr "Voreingestellter Titel"
 
-#: cinelerra/keyframegui.C:698
+#: cinelerra/keyframegui.C:673
 msgid "Apply to all selected keyframes"
 msgstr "Anwendung auf alle ausgewählten Keyframes"
 
 msgid "Apply to all selected keyframes"
 msgstr "Anwendung auf alle ausgewählten Keyframes"
 
-#: cinelerra/keyframegui.C:803
+#: cinelerra/keyframegui.C:761
 msgid "keyframegui#Save"
 msgstr "keyframegui#Save"
 
 msgid "keyframegui#Save"
 msgstr "keyframegui#Save"
 
@@ -5518,10 +5746,6 @@ msgstr "Keyframe-Einstellungen anzeigen"
 msgid "Copy keyframe"
 msgstr "Keyframe kopieren"
 
 msgid "Copy keyframe"
 msgstr "Keyframe kopieren"
 
-#: cinelerra/keyframepopup.C:458
-msgid "smooth curve"
-msgstr "Kurve glätten"
-
 #: cinelerra/keyframepopup.C:459
 msgid "linear segments"
 msgstr "Lineare Segmente"
 #: cinelerra/keyframepopup.C:459
 msgid "linear segments"
 msgstr "Lineare Segmente"
@@ -5547,7 +5771,7 @@ msgid "Edit Params..."
 msgstr "Parameter bearbeiten …"
 
 #: cinelerra/keyframepopup.C:592 cinelerra/keyframepopup.C:595
 msgstr "Parameter bearbeiten …"
 
 #: cinelerra/keyframepopup.C:592 cinelerra/keyframepopup.C:595
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1054
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1213
 msgid "mute"
 msgstr "stumm"
 
 msgid "mute"
 msgstr "stumm"
 
@@ -5555,11 +5779,11 @@ msgstr "stumm"
 msgid "speed"
 msgstr "Geschwindigkeit"
 
 msgid "speed"
 msgstr "Geschwindigkeit"
 
-#: cinelerra/labeledit.C:78
+#: cinelerra/labeledit.C:81
 msgid ": Label Info"
 msgstr ": Label-Info"
 
 msgid ": Label Info"
 msgstr ": Label-Info"
 
-#: cinelerra/labeledit.C:99
+#: cinelerra/labeledit.C:102
 msgid "Label Text:"
 msgstr "Marken-Text:"
 
 msgid "Label Text:"
 msgstr "Marken-Text:"
 
@@ -5575,59 +5799,59 @@ msgstr "Nächste Markierung"
 msgid "Go to"
 msgstr "Gehe zu"
 
 msgid "Go to"
 msgstr "Gehe zu"
 
-#: cinelerra/levelwindowgui.C:36
+#: cinelerra/levelwindowgui.C:37
 msgid ": Levels"
 msgstr ": Levels"
 
 msgid ": Levels"
 msgstr ": Levels"
 
-#: cinelerra/loadfile.C:174
+#: cinelerra/loadfile.C:163
 msgid ": Load"
 msgstr ": Laden"
 
 msgid ": Load"
 msgstr ": Laden"
 
-#: cinelerra/loadfile.C:175
+#: cinelerra/loadfile.C:164
 msgid "Select files to load:"
 msgstr "Auswahl der zu ladenden Dateien:"
 
 msgid "Select files to load:"
 msgstr "Auswahl der zu ladenden Dateien:"
 
-#: cinelerra/loadfile.C:239
+#: cinelerra/loadfile.C:234
 msgid ": Locate file"
 msgstr ": Datei suchen"
 
 msgid ": Locate file"
 msgstr ": Datei suchen"
 
-#: cinelerra/loadfile.C:298
+#: cinelerra/loadfile.C:287
 msgid "Load backup"
 msgstr "Backup laden"
 
 msgid "Load backup"
 msgstr "Backup laden"
 
-#: cinelerra/loadmode.C:32
+#: cinelerra/loadmode.C:43
 msgid "Insert nothing"
 msgstr "Füge nichts ein"
 
 msgid "Insert nothing"
 msgstr "Füge nichts ein"
 
-#: cinelerra/loadmode.C:33
+#: cinelerra/loadmode.C:44
 msgid "Replace current project"
 msgstr "Ersetze aktuelles Projekt"
 
 msgid "Replace current project"
 msgstr "Ersetze aktuelles Projekt"
 
-#: cinelerra/loadmode.C:34
+#: cinelerra/loadmode.C:45
 msgid "Replace current project and concatenate tracks"
 msgstr "Ersetze aktuelles Projekt und hänge Spuren aneinander"
 
 msgid "Replace current project and concatenate tracks"
 msgstr "Ersetze aktuelles Projekt und hänge Spuren aneinander"
 
-#: cinelerra/loadmode.C:35
+#: cinelerra/loadmode.C:46
 msgid "Append in new tracks"
 msgstr "In neue Spuren anhängen"
 
 msgid "Append in new tracks"
 msgstr "In neue Spuren anhängen"
 
-#: cinelerra/loadmode.C:36
+#: cinelerra/loadmode.C:47
 msgid "Concatenate to existing tracks"
 msgstr "Verkette mit existierenden Spuren"
 
 msgid "Concatenate to existing tracks"
 msgstr "Verkette mit existierenden Spuren"
 
-#: cinelerra/loadmode.C:37
-msgid "Paste at insertion point"
-msgstr "Einfügen am entsprechenden Punkt"
+#: cinelerra/loadmode.C:48
+msgid "Paste over selection/at insertion point"
+msgstr "Einfügen über die Auswahl / an der Einfügeposition"
 
 
-#: cinelerra/loadmode.C:38
+#: cinelerra/loadmode.C:49
 msgid "Create new resources only"
 msgstr "Erzeuge nur neue Ressourcen"
 
 msgid "Create new resources only"
 msgstr "Erzeuge nur neue Ressourcen"
 
-#: cinelerra/loadmode.C:39
+#: cinelerra/loadmode.C:50
 msgid "Nest sequence"
 msgstr "Nest-Sequenz"
 
 msgid "Nest sequence"
 msgstr "Nest-Sequenz"
 
-#: cinelerra/loadmode.C:82 cinelerra/loadmode.C:102
+#: cinelerra/loadmode.C:118 cinelerra/loadmode.C:167
 msgid "Insertion strategy:"
 msgstr "Einfügestrategie:"
 
 msgid "Insertion strategy:"
 msgstr "Einfügestrategie:"
 
@@ -5636,22 +5860,22 @@ msgstr "Einfügestrategie:"
 msgid "Program"
 msgstr "Programm"
 
 msgid "Program"
 msgstr "Programm"
 
-#: cinelerra/main.C:169
+#: cinelerra/main.C:208
 #, c-format
 msgid ": Could not set locale.\n"
 msgstr ": Sprache nicht anwendbar.\n"
 
 #, c-format
 msgid ": Could not set locale.\n"
 msgstr ": Sprache nicht anwendbar.\n"
 
-#: cinelerra/main.C:200
+#: cinelerra/main.C:239
 #, c-format
 msgid "%s: -c needs a filename.\n"
 msgstr "%s: -c benötigt einen Dateinamen.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: -c needs a filename.\n"
 msgstr "%s: -c benötigt einen Dateinamen.\n"
 
-#: cinelerra/main.C:215
+#: cinelerra/main.C:254
 #, c-format
 msgid "-b may not be used by the user.\n"
 msgstr "-b sollte nicht vom Anwender genutzt werden.\n"
 
 #, c-format
 msgid "-b may not be used by the user.\n"
 msgstr "-b sollte nicht vom Anwender genutzt werden.\n"
 
-#: cinelerra/main.C:268
+#: cinelerra/main.C:310
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5660,7 +5884,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Verwendung:\n"
 
 "\n"
 "Verwendung:\n"
 
-#: cinelerra/main.C:269
+#: cinelerra/main.C:311
 #, c-format
 msgid ""
 "%s [-f] [-c configuration] [-d port] [-n nice] [-r batch file] [filenames]\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%s [-f] [-c configuration] [-d port] [-n nice] [-r batch file] [filenames]\n"
@@ -5670,7 +5894,7 @@ msgstr ""
 "[Dateinamen]\n"
 "\n"
 
 "[Dateinamen]\n"
 "\n"
 
-#: cinelerra/main.C:270
+#: cinelerra/main.C:312
 #, c-format
 msgid ""
 "-d = Run in the background as renderfarm client.  The port (400) is "
 #, c-format
 msgid ""
 "-d = Run in the background as renderfarm client.  The port (400) is "
@@ -5679,23 +5903,23 @@ msgstr ""
 "-d = Im Hintergrund als Render-Farm-Client starten. Der Port (400) ist "
 "optional.\n"
 
 "-d = Im Hintergrund als Render-Farm-Client starten. Der Port (400) ist "
 "optional.\n"
 
-#: cinelerra/main.C:271
+#: cinelerra/main.C:313
 #, c-format
 msgid "-f = Run in the foreground as renderfarm client.  Substitute for -d.\n"
 msgstr "-f = Im Vordergrund als Render-Farm-Client starten. Siehe auch -d.\n"
 
 #, c-format
 msgid "-f = Run in the foreground as renderfarm client.  Substitute for -d.\n"
 msgstr "-f = Im Vordergrund als Render-Farm-Client starten. Siehe auch -d.\n"
 
-#: cinelerra/main.C:272
+#: cinelerra/main.C:314
 #, c-format
 msgid "-n = Nice value if running as renderfarm client. (19)\n"
 msgstr ""
 "-n = nice (Nettigkeitswert) falls als Render-Farm Client gestartet. (19)\n"
 
 #, c-format
 msgid "-n = Nice value if running as renderfarm client. (19)\n"
 msgstr ""
 "-n = nice (Nettigkeitswert) falls als Render-Farm Client gestartet. (19)\n"
 
-#: cinelerra/main.C:273
+#: cinelerra/main.C:315
 #, c-format
 msgid "-c = Configuration file to use instead of %s/%s.\n"
 msgstr "-c = Zu verwendende Konfigurationsdatei anstelle von %s /%s.\n"
 
 #, c-format
 msgid "-c = Configuration file to use instead of %s/%s.\n"
 msgstr "-c = Zu verwendende Konfigurationsdatei anstelle von %s /%s.\n"
 
-#: cinelerra/main.C:275
+#: cinelerra/main.C:317
 #, c-format
 msgid ""
 "-r = batch render the contents of the batch file (%s/%s) with no GUI.  batch "
 #, c-format
 msgid ""
 "-r = batch render the contents of the batch file (%s/%s) with no GUI.  batch "
@@ -5704,17 +5928,17 @@ msgstr ""
 "-r = Batch stellt den Inhalt der Batchdatei (%s /%s) ohne GUI dar. "
 "Batchdatei ist optional.\n"
 
 "-r = Batch stellt den Inhalt der Batchdatei (%s /%s) ohne GUI dar. "
 "Batchdatei ist optional.\n"
 
-#: cinelerra/main.C:277
+#: cinelerra/main.C:319
 #, c-format
 msgid "-S = do not reload perpetual session\n"
 msgstr "-S = Fortwährende Sitzung nicht wieder laden\n"
 
 #, c-format
 msgid "-S = do not reload perpetual session\n"
 msgstr "-S = Fortwährende Sitzung nicht wieder laden\n"
 
-#: cinelerra/main.C:278
+#: cinelerra/main.C:320
 #, c-format
 msgid "-x = reload from backup\n"
 msgstr "-x = von Backup neu laden\n"
 
 #, c-format
 msgid "-x = reload from backup\n"
 msgstr "-x = von Backup neu laden\n"
 
-#: cinelerra/main.C:279
+#: cinelerra/main.C:321
 #, c-format
 msgid ""
 "filenames = files to load\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "filenames = files to load\n"
@@ -5726,408 +5950,488 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: cinelerra/mainerror.C:43
 "\n"
 
 #: cinelerra/mainerror.C:43
-msgid ": Errors"
-msgstr ": Fehler"
+msgid ": Messages"
+msgstr ""
 
 
-#: cinelerra/mainerror.C:71
-msgid "The following errors occurred:"
-msgstr "Folgende Fehler sind aufgetreten:"
+#: cinelerra/mainerror.C:61
+msgid "Message log:"
+msgstr ""
 
 #: cinelerra/mainindexes.C:183 cinelerra/threadindexer.C:137
 msgid "Building Indexes..."
 msgstr "Erzeuge Indizes …"
 
 
 #: cinelerra/mainindexes.C:183 cinelerra/threadindexer.C:137
 msgid "Building Indexes..."
 msgstr "Erzeuge Indizes …"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:142 cinelerra/shbtnprefs.C:152 plugins/svg/svgwin.C:264
+#: cinelerra/mainmenu.C:146 cinelerra/shbtnprefs.C:192 plugins/svg/svgwin.C:267
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:167
+#: cinelerra/mainmenu.C:170
 msgid "Keyframes"
 msgstr "Keyframes"
 
 msgid "Keyframes"
 msgstr "Keyframes"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:184 cinelerra/new.C:343 cinelerra/setformat.C:310
+#: cinelerra/mainmenu.C:187 cinelerra/mixersalign.C:261 cinelerra/new.C:344
+#: cinelerra/setformat.C:303
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:193 cinelerra/new.C:373 cinelerra/setformat.C:349
+#: cinelerra/mainmenu.C:196 cinelerra/new.C:375 cinelerra/setformat.C:342
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:200
+#: cinelerra/mainmenu.C:203
 msgid "Tracks"
 msgstr "Spuren"
 
 msgid "Tracks"
 msgstr "Spuren"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:211
+#: cinelerra/mainmenu.C:215
 msgid "Settings"
 msgstr "Einstellungen"
 
 msgid "Settings"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:245 cinelerra/vpatchgui.C:267
+#: cinelerra/mainmenu.C:252 cinelerra/vpatchgui.C:272
 msgid "Overlay mode"
 msgstr "Overlay-Modus"
 
 msgid "Overlay mode"
 msgstr "Overlay-Modus"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:264
+#: cinelerra/mainmenu.C:271
 msgid "Window"
 msgstr "Fenster"
 
 msgid "Window"
 msgstr "Fenster"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:275
+#: cinelerra/mainmenu.C:282
+msgid "Tile left"
+msgstr "Fenster links kacheln"
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:283
+msgid "Tile right"
+msgstr "Fenster rechts kacheln"
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:286
 msgid "Default positions"
 msgstr "Fenstergrundposition"
 
 msgid "Default positions"
 msgstr "Fenstergrundposition"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:275
+#: cinelerra/mainmenu.C:286
 msgid "Ctrl-P"
 msgstr "Ctrl-P"
 
 msgid "Ctrl-P"
 msgstr "Ctrl-P"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:276
-msgid "Tile left"
-msgstr "Fenster links kacheln"
+#: cinelerra/mainmenu.C:287
+msgid "Load layout..."
+msgstr "Layout laden …"
 
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:277
-msgid "Tile right"
-msgstr "Fenster rechts kacheln"
+#: cinelerra/mainmenu.C:289
+msgid "Save layout..."
+msgstr "Layout speichern …"
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:556
+msgid "Dumps..."
+msgstr ""
 
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:583
+#: cinelerra/mainmenu.C:577
 msgid "Dump CICache"
 msgstr "CICache ausgeben"
 
 msgid "Dump CICache"
 msgstr "CICache ausgeben"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:593
+#: cinelerra/mainmenu.C:587
 msgid "Dump EDL"
 msgstr "EDL ausgeben"
 
 msgid "Dump EDL"
 msgstr "EDL ausgeben"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:607
+#: cinelerra/mainmenu.C:599
 msgid "Dump Plugins"
 msgstr "Plugins ausgeben"
 
 msgid "Dump Plugins"
 msgstr "Plugins ausgeben"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:622
+#: cinelerra/mainmenu.C:611
 msgid "Dump Assets"
 msgstr "Assets ausgeben"
 
 msgid "Dump Assets"
 msgstr "Assets ausgeben"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:633
+#: cinelerra/mainmenu.C:621
+msgid "Dump Undo"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:634 cinelerra/mixersalign.C:482
 msgid "Undo"
 msgstr "Rückgängig"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Rückgängig"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:646
+#: cinelerra/mainmenu.C:647
 #, c-format
 msgid "Undo %s"
 msgstr "Mache %s rückgängig"
 
 #, c-format
 msgid "Undo %s"
 msgstr "Mache %s rückgängig"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:652
+#: cinelerra/mainmenu.C:653
 msgid "Redo"
 msgstr "Erneut"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Erneut"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:652
+#: cinelerra/mainmenu.C:653
 msgid "Shift-Z"
 msgstr "Shift-Z"
 
 msgid "Shift-Z"
 msgstr "Shift-Z"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:667
+#: cinelerra/mainmenu.C:668
 #, c-format
 msgid "Redo %s"
 msgstr "Erneut %s ausführen"
 
 #, c-format
 msgid "Redo %s"
 msgstr "Erneut %s ausführen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:673
+#: cinelerra/mainmenu.C:674
 msgid "Cut keyframes"
 msgstr "Keyframes ausschneiden"
 
 msgid "Cut keyframes"
 msgstr "Keyframes ausschneiden"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:673
+#: cinelerra/mainmenu.C:674
 msgid "Shift-X"
 msgstr "Shift-X"
 
 msgid "Shift-X"
 msgstr "Shift-X"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:687
+#: cinelerra/mainmenu.C:688
 msgid "Copy keyframes"
 msgstr "Keyframes kopieren"
 
 msgid "Copy keyframes"
 msgstr "Keyframes kopieren"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:687
+#: cinelerra/mainmenu.C:688
 msgid "Shift-C"
 msgstr "Shift-C"
 
 msgid "Shift-C"
 msgstr "Shift-C"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:701
+#: cinelerra/mainmenu.C:702
 msgid "Paste keyframes"
 msgstr "Keyframes einfügen"
 
 msgid "Paste keyframes"
 msgstr "Keyframes einfügen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:701
+#: cinelerra/mainmenu.C:702
 msgid "Shift-V"
 msgstr "Shift-V"
 
 msgid "Shift-V"
 msgstr "Shift-V"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:715
+#: cinelerra/mainmenu.C:716
 msgid "Clear keyframes"
 msgstr "Keyframes löschen"
 
 msgid "Clear keyframes"
 msgstr "Keyframes löschen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:715
+#: cinelerra/mainmenu.C:716
 msgid "Shift-Del"
 msgstr "Shift-Entf"
 
 msgid "Shift-Del"
 msgstr "Shift-Entf"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:731
+#: cinelerra/mainmenu.C:732
 msgid "Change to linear"
 msgstr "Zu Linear wechseln"
 
 msgid "Change to linear"
 msgstr "Zu Linear wechseln"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:746
+#: cinelerra/mainmenu.C:747
 msgid "Change to smooth"
 msgstr "Zu Glatt wechseln"
 
 msgid "Change to smooth"
 msgstr "Zu Glatt wechseln"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:760
+#: cinelerra/mainmenu.C:761
 msgid "Create curve type..."
 msgstr "Kurventyp erstellen …"
 
 msgid "Create curve type..."
 msgstr "Kurventyp erstellen …"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:819
+#: cinelerra/mainmenu.C:820
 msgid "Cut default keyframe"
 msgstr "Standard-Keyframes ausschneiden"
 
 msgid "Cut default keyframe"
 msgstr "Standard-Keyframes ausschneiden"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:819
+#: cinelerra/mainmenu.C:820
 msgid "Alt-x"
 msgstr "Alt-x"
 
 msgid "Alt-x"
 msgstr "Alt-x"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:833
+#: cinelerra/mainmenu.C:834
 msgid "Copy default keyframe"
 msgstr "Standard-Keyframes kopieren"
 
 msgid "Copy default keyframe"
 msgstr "Standard-Keyframes kopieren"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:833
+#: cinelerra/mainmenu.C:834
 msgid "Alt-c"
 msgstr "Alt-c"
 
 msgid "Alt-c"
 msgstr "Alt-c"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:847
+#: cinelerra/mainmenu.C:848
 msgid "Paste default keyframe"
 msgstr "Standard-Keyframes einfügen"
 
 msgid "Paste default keyframe"
 msgstr "Standard-Keyframes einfügen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:847
+#: cinelerra/mainmenu.C:848
 msgid "Alt-v"
 msgstr "Alt-v"
 
 msgid "Alt-v"
 msgstr "Alt-v"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:861
+#: cinelerra/mainmenu.C:862
 msgid "Clear default keyframe"
 msgstr "Standard-Keyframes löschen"
 
 msgid "Clear default keyframe"
 msgstr "Standard-Keyframes löschen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:861
+#: cinelerra/mainmenu.C:862
 msgid "Alt-Del"
 msgstr "Alt-Entf"
 
 msgid "Alt-Del"
 msgstr "Alt-Entf"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:875
+#: cinelerra/mainmenu.C:876
 msgid "Split | Cut"
 msgstr "Teilen | Ausschneiden"
 
 msgid "Split | Cut"
 msgstr "Teilen | Ausschneiden"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:914 cinelerra/recordbatches.C:545
-#: cinelerra/swindow.C:562 plugins/compressor/compressor.C:1393
-#: plugins/piano/piano.C:912 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1464
+#: cinelerra/mainmenu.C:924
+msgid "Clear..."
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:944 cinelerra/recordbatches.C:546
+#: cinelerra/swindow.C:563 plugins/compressor/compressor.C:688
+#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:621
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:82
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:83 plugins/piano/piano.C:906
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1374
 msgid "Clear"
 msgstr "Löschen"
 
 msgid "Clear"
 msgstr "Löschen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:930
+#: cinelerra/mainmenu.C:960
 msgid "Paste silence"
 msgstr "Stille einfügen"
 
 msgid "Paste silence"
 msgstr "Stille einfügen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:930
+#: cinelerra/mainmenu.C:960
 msgid "Shift-Space"
 msgstr "Shift-Space"
 
 msgid "Shift-Space"
 msgstr "Shift-Space"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:944
+#: cinelerra/mainmenu.C:974
 msgid "Select All"
 msgstr "Alles auswählen"
 
 msgid "Select All"
 msgstr "Alles auswählen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:956
+#: cinelerra/mainmenu.C:986
+msgid "Clear Hard Edges"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:997
 msgid "Clear labels"
 msgstr "Markierungen löschen"
 
 msgid "Clear labels"
 msgstr "Markierungen löschen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:967
+#: cinelerra/mainmenu.C:1021
 msgid "Cut ads"
 msgstr "Werbung wegschneiden"
 
 msgid "Cut ads"
 msgstr "Werbung wegschneiden"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:979
+#: cinelerra/mainmenu.C:1033
 msgid "Detach transitions"
 msgstr "Übergänge abtrennen"
 
 msgid "Detach transitions"
 msgstr "Übergänge abtrennen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:991
+#: cinelerra/mainmenu.C:1045
 msgid "Mute Region"
 msgstr "Bereich stumm schalten"
 
 msgid "Mute Region"
 msgstr "Bereich stumm schalten"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1005
+#: cinelerra/mainmenu.C:1059
 msgid "Trim Selection"
 msgstr "Auswahl entfernen"
 
 msgid "Trim Selection"
 msgstr "Auswahl entfernen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1054 cinelerra/mainmenu.C:1139
+#: cinelerra/mainmenu.C:1084 cinelerra/mainmenu.C:1152
+#: cinelerra/trackpopup.C:206
+msgid "Add track"
+msgstr "Spur hinzufügen"
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:1097 cinelerra/mainmenu.C:1167
+#: cinelerra/trackpopup.C:193
+msgid "Delete track"
+msgstr "Spur löschen"
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:1108 cinelerra/mainmenu.C:1193
 msgid "Default Transition"
 msgstr "Standard-Übergang"
 
 msgid "Default Transition"
 msgstr "Standard-Übergang"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1068
+#: cinelerra/mainmenu.C:1122
 msgid "Map 1:1"
 msgstr "Abbildung 1:1"
 
 msgid "Map 1:1"
 msgstr "Abbildung 1:1"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1080
+#: cinelerra/mainmenu.C:1134
 msgid "Map 5.1:2"
 msgstr "Abbildung 5.1:2"
 
 msgid "Map 5.1:2"
 msgstr "Abbildung 5.1:2"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1098
+#: cinelerra/mainmenu.C:1152
 msgid "Shift-T"
 msgstr "Shift-T"
 
 msgid "Shift-T"
 msgstr "Shift-T"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1126
+#: cinelerra/mainmenu.C:1180
 msgid "Reset Translation"
 msgstr "Verschiebung zurücksetzen"
 
 msgid "Reset Translation"
 msgstr "Verschiebung zurücksetzen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1139
+#: cinelerra/mainmenu.C:1193
 msgid "Shift-U"
 msgstr "Shift-U"
 
 msgid "Shift-U"
 msgstr "Shift-U"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1168
+#: cinelerra/mainmenu.C:1222
 msgid "Delete tracks"
 msgstr "Spuren löschen"
 
 msgid "Delete tracks"
 msgstr "Spuren löschen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1180
+#: cinelerra/mainmenu.C:1234
+msgid "Delete first track"
+msgstr "Erste Spur löschen"
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:1250
 msgid "Delete last track"
 msgstr "Letzte Spur löschen"
 
 msgid "Delete last track"
 msgstr "Letzte Spur löschen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1193
+#: cinelerra/mainmenu.C:1265
 msgid "Move tracks up"
 msgstr "Spuren nach oben verschieben"
 
 msgid "Move tracks up"
 msgstr "Spuren nach oben verschieben"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1193
+#: cinelerra/mainmenu.C:1265
 msgid "Shift-Up"
 msgstr "Shift-Up"
 
 msgid "Shift-Up"
 msgstr "Shift-Up"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1206
+#: cinelerra/mainmenu.C:1279
 msgid "Move tracks down"
 msgstr "Spuren nach unten verschieben"
 
 msgid "Move tracks down"
 msgstr "Spuren nach unten verschieben"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1206
+#: cinelerra/mainmenu.C:1279
 msgid "Shift-Down"
 msgstr "Shift-Down"
 
 msgid "Shift-Down"
 msgstr "Shift-Down"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1222
+#: cinelerra/mainmenu.C:1295
 msgid "Concatenate tracks"
 msgstr "Spuren aneinanderhängen"
 
 msgid "Concatenate tracks"
 msgstr "Spuren aneinanderhängen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1239
+#: cinelerra/mainmenu.C:1312
 msgid "Loop Playback"
 msgstr "In Schleife abspielen"
 
 msgid "Loop Playback"
 msgstr "In Schleife abspielen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1239
+#: cinelerra/mainmenu.C:1312
 msgid "Shift-L"
 msgstr "Shift-L"
 
 msgid "Shift-L"
 msgstr "Shift-L"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1261
+#: cinelerra/mainmenu.C:1334
 msgid "Add subttl"
 msgstr "Untertitel dazutun"
 
 msgid "Add subttl"
 msgstr "Untertitel dazutun"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1261
+#: cinelerra/mainmenu.C:1334
 msgid "Shift-Y"
 msgstr "Shift-Y"
 
 msgid "Shift-Y"
 msgstr "Shift-Y"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1275 cinelerra/swindow.C:460
+#: cinelerra/mainmenu.C:1348 cinelerra/swindow.C:461
 msgid "paste subttl"
 msgstr "Untertitel einfügen"
 
 msgid "paste subttl"
 msgstr "Untertitel einfügen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1289
+#: cinelerra/mainmenu.C:1362
 msgid "Toggle background rendering"
 msgid "Toggle background rendering"
-msgstr "Umschalten auf Hintergrund-Rendering"
+msgstr "Hintergrund-Rendern einschalten"
 
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1289
+#: cinelerra/mainmenu.C:1362
 msgid "Shift-G"
 msgstr "Shift-G"
 
 msgid "Shift-G"
 msgstr "Shift-G"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1307
+#: cinelerra/mainmenu.C:1380
 msgid "Edit labels"
 msgstr "Markierungen bearbeiten"
 
 msgid "Edit labels"
 msgstr "Markierungen bearbeiten"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1324
+#: cinelerra/mainmenu.C:1397
 msgid "Edit effects"
 msgstr "Effekte bearbeiten"
 
 msgid "Edit effects"
 msgstr "Effekte bearbeiten"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1341
+#: cinelerra/mainmenu.C:1414
 msgid "Keyframes follow edits"
 msgstr "Keyframes folgen Bearbeitungen"
 
 msgid "Keyframes follow edits"
 msgstr "Keyframes folgen Bearbeitungen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1356
+#: cinelerra/mainmenu.C:1429
 msgid "Align cursor on frames"
 msgstr "Cursor an Frames ausrichten"
 
 msgid "Align cursor on frames"
 msgstr "Cursor an Frames ausrichten"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1371
+#: cinelerra/mainmenu.C:1429
+msgid "Ctrl-a"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:1445
 msgid "Typeless keyframes"
 msgstr "Typlose Keyframes"
 
 msgid "Typeless keyframes"
 msgstr "Typlose Keyframes"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1385 cinelerra/mainmenu.C:1395
+#: cinelerra/mainmenu.C:1460 cinelerra/mainmenu.C:1470
 msgid "Slow Shuttle"
 msgstr "Langsames Bewegen"
 
 msgid "Slow Shuttle"
 msgstr "Langsames Bewegen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1400
+#: cinelerra/mainmenu.C:1475
 msgid "Fast Shuttle"
 msgstr "Schnelles Bewegen"
 
 msgid "Fast Shuttle"
 msgstr "Schnelles Bewegen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1405
+#: cinelerra/mainmenu.C:1481
 msgid "Save settings now"
 msgstr "Einstellungen jetzt sichern"
 
 msgid "Save settings now"
 msgstr "Einstellungen jetzt sichern"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1414
+#: cinelerra/mainmenu.C:1481
+msgid "Ctrl-s"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:1491
 msgid "Saved settings."
 msgid "Saved settings."
-msgstr "Einstellungen wurden gespeichert."
+msgstr "Einstellungen gespeichert."
 
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1427
+#: cinelerra/mainmenu.C:1504
 msgid "Show Viewer"
 msgstr "Viewer anzeigen"
 
 msgid "Show Viewer"
 msgstr "Viewer anzeigen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1439
+#: cinelerra/mainmenu.C:1516
 msgid "Show Resources"
 msgstr "Ressourcen anzeigen"
 
 msgid "Show Resources"
 msgstr "Ressourcen anzeigen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1451
+#: cinelerra/mainmenu.C:1528
 msgid "Show Compositor"
 msgstr "Compositor anzeigen"
 
 msgid "Show Compositor"
 msgstr "Compositor anzeigen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1464
+#: cinelerra/mainmenu.C:1541
 msgid "Show Overlays"
 msgstr "Overlays anzeigen"
 
 msgid "Show Overlays"
 msgstr "Overlays anzeigen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1464
+#: cinelerra/mainmenu.C:1541
 msgid "Ctrl-0"
 msgstr "Ctrl-0"
 
 msgid "Ctrl-0"
 msgstr "Ctrl-0"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1484
+#: cinelerra/mainmenu.C:1561
 msgid "Show Levels"
 msgstr "Pegel anzeigen"
 
 msgid "Show Levels"
 msgstr "Pegel anzeigen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1517
+#: cinelerra/mainmenu.C:1594
 msgid "Split X pane"
 msgstr "Teile X-Bereich"
 
 msgid "Split X pane"
 msgstr "Teile X-Bereich"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1517
+#: cinelerra/mainmenu.C:1594
 msgid "Ctrl-1"
 msgstr "Ctrl-1"
 
 msgid "Ctrl-1"
 msgstr "Ctrl-1"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1531
+#: cinelerra/mainmenu.C:1608
 msgid "Split Y pane"
 msgstr "Teile Y-Bereich"
 
 msgid "Split Y pane"
 msgstr "Teile Y-Bereich"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1531
+#: cinelerra/mainmenu.C:1608
 msgid "Ctrl-2"
 msgstr "Ctrl-2"
 
 msgid "Ctrl-2"
 msgstr "Ctrl-2"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1546
+#: cinelerra/mainmenu.C:1623
+msgid "Mixers..."
+msgstr "Mixer …"
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:1638
 msgid "Mixer Viewer"
 msgstr "Mixer Viewer"
 
 msgid "Mixer Viewer"
 msgstr "Mixer Viewer"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1559
+#: cinelerra/mainmenu.C:1651
 msgid "Tile mixers"
 msgstr "Mixer kacheln"
 
 msgid "Tile mixers"
 msgstr "Mixer kacheln"
 
+#: cinelerra/mainmenu.C:1664
+msgid "Align mixers"
+msgstr "Mixer ausrichten"
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:1685
+#, c-format
+msgid "Ctrl-Shift+F%d"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:1730 cinelerra/mainmenu.C:1776
+#, c-format
+msgid "Layout %d"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:1864
+msgid ": Layout"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:1883
+msgid "Layout Name:"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:1892
+#, c-format
+msgid "a-z,A-Z,0-9_ only, %dch max"
+msgstr "%d Zeichen aus: a-Z 0-9 _"
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:1948
+msgid "Load Recent..."
+msgstr "Zuletzt geöffnet …"
+
 #: cinelerra/mainprogress.C:169
 #, c-format
 msgid "%s ETA: %s"
 msgstr "%s ETA: %s"
 
 #: cinelerra/mainprogress.C:169
 #, c-format
 msgid "%s ETA: %s"
 msgstr "%s ETA: %s"
 
-#: cinelerra/mainsession.C:600 cinelerra/mwindowedit.C:2032
+#: cinelerra/mainsession.C:637 cinelerra/mwindowedit.C:2151
 #, c-format
 msgid "Clip %d"
 msgstr "Clip %d"
 
 #, c-format
 msgid "Clip %d"
 msgstr "Clip %d"
 
-#: cinelerra/manualgoto.C:72
+#: cinelerra/manualgoto.C:77
 msgid ": Goto position"
 msgstr ": Gehe zu Position"
 
 msgid ": Goto position"
 msgstr ": Gehe zu Position"
 
-#: cinelerra/manualgoto.C:121
+#: cinelerra/manualgoto.C:126
 msgid "hour  min     sec     msec"
 msgstr " h     min     s       ms"
 
 msgid "hour  min     sec     msec"
 msgstr " h     min     s       ms"
 
-# Hauptfenster: 
-#: cinelerra/mbuttons.C:157
-msgid "main window: "
-msgstr "Hauptfenster: "
-
 #: cinelerra/mediadb.C:838
 #, c-format
 msgid " find timeline frame_id(%d) failed\n"
 #: cinelerra/mediadb.C:838
 #, c-format
 msgid " find timeline frame_id(%d) failed\n"
@@ -6199,14 +6503,14 @@ msgstr "Kein Effekt gewählt."
 msgid "No selected range to process."
 msgstr "Kein Bereich zum Bearbeiten ausgewählt."
 
 msgid "No selected range to process."
 msgstr "Kein Bereich zum Bearbeiten ausgewählt."
 
-#: cinelerra/menueffects.C:312 cinelerra/mwindowgui.C:615
-#: cinelerra/vwindowgui.C:149
+#: cinelerra/menueffects.C:312 cinelerra/mwindowgui.C:499
+#: cinelerra/vwindowgui.C:146
 #, c-format
 msgid ": %s"
 msgstr ": %s"
 
 #, c-format
 msgid ": %s"
 msgstr ": %s"
 
-#: cinelerra/menueffects.C:458 cinelerra/packagerenderer.C:169
-#: cinelerra/savefile.C:99
+#: cinelerra/menueffects.C:458 cinelerra/packagerenderer.C:168
+#: cinelerra/savefile.C:83
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s"
 msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s"
 msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
@@ -6215,23 +6519,23 @@ msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
 msgid ": Render effect"
 msgstr ": Render-Effekt"
 
 msgid ": Render effect"
 msgstr ": Render-Effekt"
 
-#: cinelerra/menueffects.C:609
+#: cinelerra/menueffects.C:605
 msgid "Select an effect"
 msgstr "Einen Effekt auswählen"
 
 msgid "Select an effect"
 msgstr "Einen Effekt auswählen"
 
-#: cinelerra/menueffects.C:622 cinelerra/render.C:1134
+#: cinelerra/menueffects.C:619 cinelerra/render.C:1019 cinelerra/render.C:1211
 msgid "Select the first file to render to:"
 msgstr "Die erste zu rendernde Datei auswählen:"
 
 msgid "Select the first file to render to:"
 msgstr "Die erste zu rendernde Datei auswählen:"
 
-#: cinelerra/menueffects.C:623 cinelerra/render.C:1135
+#: cinelerra/menueffects.C:620 cinelerra/render.C:1020 cinelerra/render.C:1212
 msgid "Select a file to render to:"
 msgstr "Eine zu rendernde Datei auswählen:"
 
 msgid "Select a file to render to:"
 msgstr "Eine zu rendernde Datei auswählen:"
 
-#: cinelerra/menueffects.C:739
+#: cinelerra/menueffects.C:732
 msgid "Set up effect panel and hit \"OK\""
 msgstr "Set up effect panel and hit \"OK\""
 
 msgid "Set up effect panel and hit \"OK\""
 msgstr "Set up effect panel and hit \"OK\""
 
-#: cinelerra/menueffects.C:742
+#: cinelerra/menueffects.C:737
 msgid ": Effect Prompt"
 msgstr ": Effekt-Abfrage"
 
 msgid ": Effect Prompt"
 msgstr ": Effekt-Abfrage"
 
@@ -6257,93 +6561,265 @@ msgstr "Messages::write_message"
 msgid "Show meters"
 msgstr "Audiopegelanzeige"
 
 msgid "Show meters"
 msgstr "Audiopegelanzeige"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:629
-#, c-format
-msgid "MWindow::init_plugins: can't open plugin index: %s\n"
-msgstr "MWindow::init_plugins: Plugin-Index kann nicht geöffnet werden: %s\n"
+#: cinelerra/mixersalign.C:73 cinelerra/mixersalign.C:261
+#: cinelerra/patchgui.C:664
+msgid "Nudge"
+msgstr "Startverzögerung"
 
 
-#: cinelerra/mwindow.C:651
+#: cinelerra/mixersalign.C:111
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "MWindow::init_plugins: can't %s plugin index: %s\n"
-msgstr "MWindow::init_plugins: Plugin-Index kann nicht %s werden: %s\n"
+msgid "%0.4f"
+msgstr ""
 
 
-#: cinelerra/mwindow.C:653 cinelerra/mwindow.C:701
-msgid "create"
-msgstr "erstellen"
+#: cinelerra/mixersalign.C:188 cinelerra/mixersalign.C:261
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:763
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:776
+msgid "Track"
+msgstr "Spur"
 
 
-#: cinelerra/mwindow.C:682
-#, c-format
-msgid "MWindow::init_ladspa_plugins: can't open ladspa plugin index: %s\n"
+#: cinelerra/mixersalign.C:261
+msgid "R"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"MWindow::init_ladspa_plugins: LADSPA-Plugin-Index kann nicht geöffnet "
-"werden: %s\n"
 
 
-#: cinelerra/mwindow.C:699
-#, c-format
-msgid "MWindow::init_ladspa_plugins: can't %s ladspa plugin index: %s\n"
+#: cinelerra/mixersalign.C:261
+msgid "pos"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"MWindow::init_ladspa_plugins: LADSPA-Plugin-Index kann nicht %s werden: %s\n"
-
-#: cinelerra/mwindow.C:1087
-#, c-format
-msgid "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n"
-msgstr "MWindow::init_theme: Bevorzugtes Thema %s wurde nicht gefunden.\n"
-
-#: cinelerra/mwindow.C:1092
-#, c-format
-msgid "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n"
-msgstr "MWindow::init_theme: Versuche voreingestelltes Thema %s\n"
-
-#: cinelerra/mwindow.C:1102
-#, c-format
-msgid "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n"
-msgstr "MWindow::init_theme: theme_plugin wurde nicht gefunden.\n"
 
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1108
+#: cinelerra/mixersalign.C:373 cinelerra/mixersalign.C:381
+#: cinelerra/pluginfclient.C:156 cinelerra/pluginfclient.C:564
+#: cinelerra/pluginfclient.C:598 cinelerra/pluginlv2gui.C:60
+#: cinelerra/pluginlv2gui.C:222 cinelerra/setformat.C:328
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1423
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1431
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1439
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1447
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1455
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1463
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1471
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1479
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2162 plugins/blur/blurwindow.C:248
+#: plugins/brightness/brightnesswindow.C:168 plugins/chromakey/chromakey.C:272
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:479 plugins/color3way/color3waywindow.C:649
+#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:230
+#: plugins/compressor/compressor.C:706
+#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:640
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:634 plugins/crop/cropwin.C:506
+#: plugins/descratch/descratch.C:497 plugins/descratch/descratch.C:722
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:300 plugins/gamma/gammawindow.C:317
+#: plugins/gradient/gradient.C:451 plugins/graphic/graphic.C:651
+#: plugins/histogram/histogramwindow.C:624
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:540
+#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:188 plugins/lens/lens.C:421
+#: plugins/linearblur/linearblur.C:272
+#: plugins/mandelcuda/mandelbrotwindow.C:195
+#: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:270 plugins/oilpainting/oil.C:264
+#: plugins/perspective/perspective.C:542 plugins/polar/polar.C:335
+#: plugins/radialblur/radialblur.C:275 plugins/reframert/reframert.C:275
+#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:115 plugins/rotate/rotate.C:244
+#: plugins/rumbler/rumbler.C:154 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:167
+#: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:188
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1269
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1289
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:184 plugins/swapframes/swapframes.C:165
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:636 plugins/translate/translatewin.C:164
+#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:138 plugins/wave/wave.C:215
+#: plugins/whirl/whirl.C:430 plugins/yuv/yuv.C:212
+#: plugins/yuv411/yuv411win.C:144 plugins/yuvshift/yuvshift.C:115
+#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:269
+msgid "Reset"
+msgstr "Zurücksetzen"
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:396
+msgid "Match"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:412
+msgid "Match All"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:447 cinelerra/mixersalign.C:455
+msgid "Move"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:500
+#, c-format
+msgid "chkpt %d"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:502 cinelerra/recordengine.C:606
+#, c-format
+msgid "start over"
+msgstr "Neu anfangen"
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:508
+msgid "CheckPoint"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:521
+msgid "Align Mixers"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:535
+msgid "Mixers:"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:537
+msgid "Master Track:"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:539
+msgid "Audio Tracks:"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:870
+msgid "align mixers"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:1260
+msgid "scan master track empty"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:1315
+#, c-format
+msgid "Match mixer done: %0.3f secs"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:1550
+msgid "match mixer audio"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:1620
+msgid "master audio track empty"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:1626
+msgid "master audio track length > 60 seconds"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:1660
+msgid "no mixers selected"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:1674
+#, c-format
+msgid "Render mixer done: %0.3f secs"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:1682 cinelerra/mixersalign.C:1726
+msgid "selection (master) not set"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:1687
+msgid "in point selection (master start) must be set"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:1692
+msgid "out point selection (master end) must be set"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:1696
+msgid "in/out point selection (master start/end) invalid"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:1702 cinelerra/mixersalign.C:1733
+msgid "selection (audio start/end) invalid"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:1715 cinelerra/mixersalign.C:1749
+msgid "mixer selection match canceled"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:1719 cinelerra/mixersalign.C:1753
+msgid "Error in match render."
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mwindow.C:637
+#, c-format
+msgid "MWindow::init_plugins: can't open plugin index: %s\n"
+msgstr "MWindow::init_plugins: Plugin-Index kann nicht geöffnet werden: %s\n"
+
+#: cinelerra/mwindow.C:659
+#, c-format
+msgid "MWindow::init_plugins: can't %s plugin index: %s\n"
+msgstr "MWindow::init_plugins: Plugin-Index kann nicht %s werden: %s\n"
+
+#: cinelerra/mwindow.C:661 cinelerra/mwindow.C:709
+msgid "create"
+msgstr "erstellen"
+
+#: cinelerra/mwindow.C:690
+#, c-format
+msgid "MWindow::init_ladspa_plugins: can't open ladspa plugin index: %s\n"
+msgstr ""
+"MWindow::init_ladspa_plugins: LADSPA-Plugin-Index kann nicht geöffnet "
+"werden: %s\n"
+
+#: cinelerra/mwindow.C:707
+#, c-format
+msgid "MWindow::init_ladspa_plugins: can't %s ladspa plugin index: %s\n"
+msgstr ""
+"MWindow::init_ladspa_plugins: LADSPA-Plugin-Index kann nicht %s werden: %s\n"
+
+#: cinelerra/mwindow.C:1088
+#, c-format
+msgid "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n"
+msgstr "MWindow::init_theme: Bevorzugtes Thema %s wurde nicht gefunden.\n"
+
+#: cinelerra/mwindow.C:1093
+#, c-format
+msgid "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n"
+msgstr "MWindow::init_theme: Versuche voreingestelltes Thema %s\n"
+
+#: cinelerra/mwindow.C:1103
+#, c-format
+msgid "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n"
+msgstr "MWindow::init_theme: theme_plugin wurde nicht gefunden.\n"
+
+#: cinelerra/mwindow.C:1109
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: Unfähig Thema %s zu laden\n"
 
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: Unfähig Thema %s zu laden\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1343 cinelerra/zwindow.C:262
+#: cinelerra/mwindow.C:1349 cinelerra/zwindow.C:265
 #, c-format
 msgid "Mixer %d"
 msgstr "Mixer %d"
 
 #, c-format
 msgid "Mixer %d"
 msgstr "Mixer %d"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1389
+#: cinelerra/mwindow.C:1395
 msgid "create mixers"
 msgstr "Mixer erstellen"
 
 msgid "create mixers"
 msgstr "Mixer erstellen"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1727
+#: cinelerra/mwindow.C:1743
 msgid "multiple video tracks"
 msgstr "mehrere Videospuren"
 
 msgid "multiple video tracks"
 msgstr "mehrere Videospuren"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1739
+#: cinelerra/mwindow.C:1755
 msgid "crosses edits"
 msgstr "kreuzt Bearbeitungen"
 
 msgid "crosses edits"
 msgstr "kreuzt Bearbeitungen"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1741
+#: cinelerra/mwindow.C:1757
 msgid "not asset"
 msgstr "kein Asset"
 
 msgid "not asset"
 msgstr "kein Asset"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1760
+#: cinelerra/mwindow.C:1776
 msgid "no file"
 msgstr "keine Datei"
 
 msgid "no file"
 msgstr "keine Datei"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1766
+#: cinelerra/mwindow.C:1782
 msgid "db failed"
 msgstr "DB fehlgeschlagen"
 
 msgid "db failed"
 msgstr "DB fehlgeschlagen"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1770
+#: cinelerra/mwindow.C:1786
 #, c-format
 msgid "put_commercial: %s"
 msgstr "put_commercial: %s"
 
 #, c-format
 msgid "put_commercial: %s"
 msgstr "put_commercial: %s"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1847
+#: cinelerra/mwindow.C:1873
 #, c-format
 msgid "Loading %s"
 msgstr "Lade %s"
 
 #, c-format
 msgid "Loading %s"
 msgstr "Lade %s"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1862
+#: cinelerra/mwindow.C:1886
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's resolution is %dx%d.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's resolution is %dx%d.\n"
@@ -6352,7 +6828,7 @@ msgstr ""
 "%s's Auflösung ist %dx%d.\n"
 "Bilder mit merkwürdigen Auflösung dekodieren u.U. nicht richtig."
 
 "%s's Auflösung ist %dx%d.\n"
 "Bilder mit merkwürdigen Auflösung dekodieren u.U. nicht richtig."
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1870
+#: cinelerra/mwindow.C:1895
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's index was built for program number %d\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's index was built for program number %d\n"
@@ -6363,16 +6839,16 @@ msgstr ""
 "Playback preference is %d.\n"
 "  Using program %d."
 
 "Playback preference is %d.\n"
 "  Using program %d."
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1906
+#: cinelerra/mwindow.C:1931
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s"
 msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s"
 msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1940
+#: cinelerra/mwindow.C:1965
 msgid "'s format couldn't be determined."
 msgstr "'s Format konnte nicht bestimmt werden."
 
 msgid "'s format couldn't be determined."
 msgstr "'s Format konnte nicht bestimmt werden."
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2002
+#: cinelerra/mwindow.C:2025
 #, c-format
 msgid ""
 "XML file %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "XML file %s\n"
@@ -6382,12 +6858,12 @@ msgstr ""
 " not from cinelerra."
 
 # msgstr ""
 " not from cinelerra."
 
 # msgstr ""
-#: cinelerra/mwindow.C:2004
+#: cinelerra/mwindow.C:2027
 #, c-format
 msgid "Unknown %s"
 msgstr "Unbekannt %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown %s"
 msgstr "Unbekannt %s"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2013
+#: cinelerra/mwindow.C:2037
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: XML from cinelerra version %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: XML from cinelerra version %s\n"
@@ -6397,15 +6873,15 @@ msgstr ""
 "Session data may be incompatible."
 
 # msgstr ""
 "Session data may be incompatible."
 
 # msgstr ""
-#: cinelerra/mwindow.C:2222
+#: cinelerra/mwindow.C:2235
 msgid "load"
 msgstr "laden"
 
 msgid "load"
 msgstr "laden"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2336 cinelerra/mwindow.C:2449
+#: cinelerra/mwindow.C:2347 cinelerra/mwindow.C:2462
 msgid "proxy"
 msgstr "proxy"
 
 msgid "proxy"
 msgstr "proxy"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2476 cinelerra/mwindow.C:2491
+#: cinelerra/mwindow.C:2489 cinelerra/mwindow.C:2504
 #, c-format
 msgid ""
 "The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n"
@@ -6414,12 +6890,12 @@ msgstr ""
 "The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n"
 "The project won't be rendered as it was meant and Cinelerra might crash.\n"
 
 "The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n"
 "The project won't be rendered as it was meant and Cinelerra might crash.\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2519
+#: cinelerra/mwindow.C:2532
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_shm: couldn't open %s for reading.\n"
 msgstr "MWindow::init_shm: %s konnte zum Lesen nicht geöffnet werden.\n"
 
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_shm: couldn't open %s for reading.\n"
 msgstr "MWindow::init_shm: %s konnte zum Lesen nicht geöffnet werden.\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2526
+#: cinelerra/mwindow.C:2539
 #, c-format
 msgid ""
 "MWindow::init_shm: %s is %p.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "MWindow::init_shm: %s is %p.\n"
@@ -6434,58 +6910,58 @@ msgstr ""
 "bevor versucht wird, Cinelerra zu starten.\n"
 "Er sollte mindestens 0x%jx für Cinelerra betragen.\n"
 
 "bevor versucht wird, Cinelerra zu starten.\n"
 "Er sollte mindestens 0x%jx für Cinelerra betragen.\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2557
+#: cinelerra/mwindow.C:2570
 msgid "Initializing Plugins"
 msgstr "Initialisiere Plugins"
 
 msgid "Initializing Plugins"
 msgstr "Initialisiere Plugins"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2564
+#: cinelerra/mwindow.C:2577
 msgid "Initializing GUI"
 msgstr "Initialisiere graphische Oberfläche"
 
 msgid "Initializing GUI"
 msgstr "Initialisiere graphische Oberfläche"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2572
+#: cinelerra/mwindow.C:2585
 msgid "Initializing Fonts"
 msgstr "Initialisiere Fonts"
 
 msgid "Initializing Fonts"
 msgstr "Initialisiere Fonts"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:3613
+#: cinelerra/mwindow.C:3829
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s for writing."
 msgstr "Konnte %s nicht zum Schreiben öffnen."
 
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s for writing."
 msgstr "Konnte %s nicht zum Schreiben öffnen."
 
-#: cinelerra/mwindow.C:3645
+#: cinelerra/mwindow.C:3861
 msgid "perpetual session"
 msgstr "Fortwährende Sitzung"
 
 msgid "perpetual session"
 msgstr "Fortwährende Sitzung"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:3680
+#: cinelerra/mwindow.C:3896
 #, c-format
 msgid "Copying: %s\n"
 msgstr "Kopiere: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Copying: %s\n"
 msgstr "Kopiere: %s\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:3767
+#: cinelerra/mwindow.C:3983
 #, c-format
 msgid "Saving to %s:\n"
 msgstr "Speichern als %s:\n"
 
 #, c-format
 msgid "Saving to %s:\n"
 msgstr "Speichern als %s:\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:3826 cinelerra/savefile.C:111 cinelerra/savefile.C:216
+#: cinelerra/mwindow.C:4042 cinelerra/savefile.C:95 cinelerra/savefile.C:202
 #, c-format
 msgid "\"%s\" %dC written"
 msgstr "\"%s\" %dC written"
 
 #, c-format
 msgid "\"%s\" %dC written"
 msgstr "\"%s\" %dC written"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:3833 cinelerra/savefile.C:204
+#: cinelerra/mwindow.C:4049 cinelerra/savefile.C:190
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s."
 msgstr "Konnte %s nicht öffnen."
 
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s."
 msgstr "Konnte %s nicht öffnen."
 
-#: cinelerra/mwindow.C:3981
+#: cinelerra/mwindow.C:4212
 msgid "remove assets"
 msgstr "entferne Assets"
 
 msgid "remove assets"
 msgstr "entferne Assets"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:4208
+#: cinelerra/mwindow.C:4437
 #, c-format
 msgid "Using %s"
 msgstr "Verwende %s"
 
 #, c-format
 msgid "Using %s"
 msgstr "Verwende %s"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:4345 cinelerra/mwindowedit.C:210
-#: cinelerra/mwindowedit.C:257 cinelerra/preferencesthread.C:276
+#: cinelerra/mwindow.C:4574 cinelerra/mwindowedit.C:193
+#: cinelerra/mwindowedit.C:240 cinelerra/preferencesthread.C:285
 msgid ""
 "This project's dimensions are not multiples of 4 so\n"
 "it can't be rendered by OpenGL."
 msgid ""
 "This project's dimensions are not multiples of 4 so\n"
 "it can't be rendered by OpenGL."
@@ -6493,651 +6969,683 @@ msgstr ""
 "Die Abmessungen dieses Projekts sind nicht durch 4 teilbar.\n"
 "Es kann nicht mit OpenGL gerendert werden."
 
 "Die Abmessungen dieses Projekts sind nicht durch 4 teilbar.\n"
 "Es kann nicht mit OpenGL gerendert werden."
 
-#: cinelerra/mwindow.C:4460
+#: cinelerra/mwindow.C:4691
 msgid "select asset"
 msgstr "Asset wählen"
 
 msgid "select asset"
 msgstr "Asset wählen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:88 cinelerra/mwindowedit.C:107
-#: cinelerra/mwindowedit.C:127
+#: cinelerra/mwindowedit.C:90 cinelerra/mwindowedit.C:102
+#: cinelerra/mwindowedit.C:116
 msgid "add track"
 msgstr "Spur hinzufügen"
 
 msgid "add track"
 msgstr "Spur hinzufügen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:231
+#: cinelerra/mwindowedit.C:214
 msgid "asset to all"
 msgstr "Asset zu allem"
 
 msgid "asset to all"
 msgstr "Asset zu allem"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:271
+#: cinelerra/mwindowedit.C:254
 msgid "asset to size"
 msgstr "Asset zu Größe "
 
 msgid "asset to size"
 msgstr "Asset zu Größe "
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:291
+#: cinelerra/mwindowedit.C:274
 msgid "asset to rate"
 msgstr "Asset zu Rate"
 
 msgid "asset to rate"
 msgstr "Asset zu Rate"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:306
+#: cinelerra/mwindowedit.C:289
 msgid "clear"
 msgstr "löschen"
 
 msgid "clear"
 msgstr "löschen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:371
+#: cinelerra/mwindowedit.C:354
 msgid "clear keyframes"
 msgstr "lösche Keyframes"
 
 msgid "clear keyframes"
 msgstr "lösche Keyframes"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:384
+#: cinelerra/mwindowedit.C:367
 msgid "clear default keyframe"
 msgstr "lösche Standard-Keyframe"
 
 msgid "clear default keyframe"
 msgstr "lösche Standard-Keyframe"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:396
+#: cinelerra/mwindowedit.C:379
 msgid "clear labels"
 msgstr "Markierungen löschen"
 
 msgid "clear labels"
 msgstr "Markierungen löschen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:415
+#: cinelerra/mwindowedit.C:403
+msgid "clear hard edges"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:431
 msgid "concatenate tracks"
 msgstr "Spuren aneinanderhängen"
 
 msgid "concatenate tracks"
 msgstr "Spuren aneinanderhängen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:512
+#: cinelerra/mwindowedit.C:569
 msgid "crop"
 msgstr "abschneiden"
 
 msgid "crop"
 msgstr "abschneiden"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:535
+#: cinelerra/mwindowedit.C:592
 msgid "blade"
 msgstr ""
 
 msgid "blade"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:555
+#: cinelerra/mwindowedit.C:612
 msgid "split | cut"
 msgstr "Teilen | Ausschneiden"
 
 msgid "split | cut"
 msgstr "Teilen | Ausschneiden"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:613
+#: cinelerra/mwindowedit.C:670
 msgid "cut keyframes"
 msgstr "Keyframes ausschneiden"
 
 msgid "cut keyframes"
 msgstr "Keyframes ausschneiden"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:629
+#: cinelerra/mwindowedit.C:686
 msgid "cut default keyframe"
 msgstr "Standard-Keyframe ausschneiden"
 
 msgid "cut default keyframe"
 msgstr "Standard-Keyframe ausschneiden"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:647
+#: cinelerra/mwindowedit.C:698
 msgid "delete tracks"
 msgstr "Spuren löschen"
 
 msgid "delete tracks"
 msgstr "Spuren löschen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:661
+#: cinelerra/mwindowedit.C:712
 msgid "delete track"
 msgstr "Spur löschen"
 
 msgid "delete track"
 msgstr "Spur löschen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:729 cinelerra/mwindowedit.C:758
+#: cinelerra/mwindowedit.C:780 cinelerra/mwindowedit.C:809
 msgid "insert effect"
 msgstr "Effekt einfügen"
 
 msgid "insert effect"
 msgstr "Effekt einfügen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:881
+#: cinelerra/mwindowedit.C:931
 msgid "drag handle"
 msgstr "Werkzeug ziehen"
 
 msgid "drag handle"
 msgstr "Werkzeug ziehen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:899
+#: cinelerra/mwindowedit.C:949
 msgid "match output size"
 msgstr "An Ausgabegröße anpassen"
 
 msgid "match output size"
 msgstr "An Ausgabegröße anpassen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:922
+#: cinelerra/mwindowedit.C:984
+msgid "del edit"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:994
+msgid "cut edit"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1013
 msgid "move edit"
 msgstr "Verschiebe Bearbeitung"
 
 msgid "move edit"
 msgstr "Verschiebe Bearbeitung"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:937
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1055
+msgid "paste clip"
+msgstr "Clip einfügen"
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1087
+msgid "move group"
+msgstr "Gruppe verschieben"
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1100
 msgid "paste effect"
 msgstr "Effekt einfügen"
 
 msgid "paste effect"
 msgstr "Effekt einfügen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:951
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1113
 msgid "move effect"
 msgstr "Effekt verschieben"
 
 msgid "move effect"
 msgstr "Effekt verschieben"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:967
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1128
 msgid "move effect up"
 msgstr "Effekt nach oben verschieben"
 
 msgid "move effect up"
 msgstr "Effekt nach oben verschieben"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:981
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1141
 msgid "move effect down"
 msgstr "Effekt nach unten verschieben"
 
 msgid "move effect down"
 msgstr "Effekt nach unten verschieben"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:993
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1152
 msgid "move track down"
 msgstr "Spur nach unten verschieben"
 
 msgid "move track down"
 msgstr "Spur nach unten verschieben"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1006
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1165
 msgid "move tracks down"
 msgstr "Spuren nach unten verschieben"
 
 msgid "move tracks down"
 msgstr "Spuren nach unten verschieben"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1019
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1178
 msgid "move track up"
 msgstr "Spur nach oben verschieben"
 
 msgid "move track up"
 msgstr "Spur nach oben verschieben"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1031
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1190
 msgid "move tracks up"
 msgstr "Spuren nach oben verschieben"
 
 msgid "move tracks up"
 msgstr "Spuren nach oben verschieben"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1104
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1262
 msgid "overwrite"
 msgstr "überschreiben"
 
 msgid "overwrite"
 msgstr "überschreiben"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1156
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1315
 msgid "paste"
 msgstr "einfügen"
 
 msgid "paste"
 msgstr "einfügen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1193
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1352
 msgid "paste assets"
 msgstr "Assets einfügen"
 
 msgid "paste assets"
 msgstr "Assets einfügen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1268
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1428
 msgid "paste keyframes"
 msgstr "Keyframes einfügen"
 
 msgid "paste keyframes"
 msgstr "Keyframes einfügen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1294
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1454
 msgid "paste default keyframe"
 msgstr "Standard-Keyframe einfügen"
 
 msgid "paste default keyframe"
 msgstr "Standard-Keyframe einfügen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1611 cinelerra/mwindowedit.C:1618
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1762 cinelerra/mwindowedit.C:1769
 msgid "silence"
 msgstr "Stille"
 
 msgid "silence"
 msgstr "Stille"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1634
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1785
 msgid "detach transition"
 msgstr "Übergang abtrennen"
 
 msgid "detach transition"
 msgstr "Übergang abtrennen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1651
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1802
 msgid "detach transitions"
 msgstr "Übergänge abtrennen"
 
 msgid "detach transitions"
 msgstr "Übergänge abtrennen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1666 cinelerra/mwindowedit.C:1694
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1714 cinelerra/mwindowedit.C:1735
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1817 cinelerra/mwindowedit.C:1845
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1865 cinelerra/mwindowedit.C:1886
 msgid "transition"
 msgstr "Übergang"
 
 msgid "transition"
 msgstr "Übergang"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1681
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1832
 msgid "attach transitions"
 msgstr "Übergänge anhängen"
 
 msgid "attach transitions"
 msgstr "Übergänge anhängen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1706 cinelerra/mwindowedit.C:1726
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1857 cinelerra/mwindowedit.C:1877
 #, c-format
 msgid "No default transition %s found."
 msgstr "Kein Standard-Übergang %s gefunden."
 
 #, c-format
 msgid "No default transition %s found."
 msgstr "Kein Standard-Übergang %s gefunden."
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1753
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1904
 msgid "shuffle edits"
 msgstr "Bearb.vorg. mischen"
 
 msgid "shuffle edits"
 msgstr "Bearb.vorg. mischen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1772
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1923
 msgid "reverse edits"
 msgstr "Bearb.vorg. umkehren"
 
 msgid "reverse edits"
 msgstr "Bearb.vorg. umkehren"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1791
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1942
 msgid "align edits"
 msgstr "Bearb.vorg. angleichen"
 
 msgid "align edits"
 msgstr "Bearb.vorg. angleichen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1810
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1961
 msgid "edit length"
 msgstr "Länge bearbeiten"
 
 msgid "edit length"
 msgstr "Länge bearbeiten"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1830 cinelerra/mwindowedit.C:1849
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1981 cinelerra/mwindowedit.C:2000
 msgid "transition length"
 msgstr "Übergangslänge"
 
 msgid "transition length"
 msgstr "Übergangslänge"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1913
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2064
 msgid "resize track"
 msgstr "Spurgröße verändern"
 
 msgid "resize track"
 msgstr "Spurgröße verändern"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1926
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2077
 msgid "in point"
 msgstr "Eingabe-Punkt"
 
 msgid "in point"
 msgstr "Eingabe-Punkt"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1950
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2090
 msgid "out point"
 msgstr "Ausgabe-Punkt"
 
 msgid "out point"
 msgstr "Ausgabe-Punkt"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1974
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2103
 msgid "clear in/out"
 msgstr "Bereichsanfang/-ende entfernen"
 
 msgid "clear in/out"
 msgstr "Bereichsanfang/-ende entfernen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2021
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2140
 msgid "splice"
 msgstr "verbinden"
 
 msgid "splice"
 msgstr "verbinden"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2160
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2259
 msgid "label"
 msgstr "Markierung"
 
 msgid "label"
 msgstr "Markierung"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2176
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2275
 msgid "trim selection"
 msgstr "Auswahl kürzen"
 
 msgid "trim selection"
 msgstr "Auswahl kürzen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2235
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2334
 msgid "create new folder failed"
 msgstr "Neuen Ordner erstellen fehlgeschlagen"
 
 msgid "create new folder failed"
 msgstr "Neuen Ordner erstellen fehlgeschlagen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2237
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2336
 msgid "new folder"
 msgstr "Neuer Ordner"
 
 msgid "new folder"
 msgstr "Neuer Ordner"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2245
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2344
 msgid "delete folder failed"
 msgstr "Ordner löschen fehlgeschlagen"
 
 msgid "delete folder failed"
 msgstr "Ordner löschen fehlgeschlagen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2247
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2346
 msgid "del folder"
 msgstr "Order löschen"
 
 msgid "del folder"
 msgstr "Order löschen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2283
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2382
 msgid "map 1:1"
 msgstr "Abbildung 1:1"
 
 msgid "map 1:1"
 msgstr "Abbildung 1:1"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2283
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2382
 msgid "map 5.1:2"
 msgstr "Abbildung 5.1:2"
 
 msgid "map 5.1:2"
 msgstr "Abbildung 5.1:2"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2356
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2459
+msgid "No convertable assets found"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2475
+msgid "convert"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2492
 msgid "cut ads"
 msgstr "Werbung wegschneiden"
 
 msgid "cut ads"
 msgstr "Werbung wegschneiden"
 
-#: cinelerra/mwindowgui.C:80
+#: cinelerra/mwindowgui.C:82
 msgid ": Program"
 msgstr ": Programm"
 
 msgid ": Program"
 msgstr ": Programm"
 
-#: cinelerra/mwindowgui.C:2380
+#: cinelerra/mwindowgui.C:2296
 msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indexes."
 msgstr "Changing the base codecs may require rebuilding indexes."
 
 msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indexes."
 msgstr "Changing the base codecs may require rebuilding indexes."
 
-#: cinelerra/mwindowgui.C:2395 cinelerra/mwindowgui.C:2427
+#: cinelerra/mwindowgui.C:2311 cinelerra/mwindowgui.C:2345
 msgid "Disable proxy"
 msgstr "Proxy deaktivieren"
 
 msgid "Disable proxy"
 msgstr "Proxy deaktivieren"
 
-#: cinelerra/mwindowgui.C:2395 cinelerra/mwindowgui.C:2427
+#: cinelerra/mwindowgui.C:2311 cinelerra/mwindowgui.C:2345
 msgid "Enable proxy"
 msgstr "Proxy aktivieren"
 
 msgid "Enable proxy"
 msgstr "Proxy aktivieren"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:58
+#: cinelerra/mwindow.inc:59
 msgid "Cinelerra: Asset Info"
 msgstr "Cinelerra: Asset-Info"
 
 msgid "Cinelerra: Asset Info"
 msgstr "Cinelerra: Asset-Info"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:59
+#: cinelerra/mwindow.inc:60
 msgid "Cinelerra: Asset path"
 msgstr "Cinelerra: Asset-Pfad"
 
 msgid "Cinelerra: Asset path"
 msgstr "Cinelerra: Asset-Pfad"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:60
+#: cinelerra/mwindow.inc:61
 msgid "Cinelerra: Attach Effect"
 msgstr "Cinelerra: Effekt hinzufügen"
 
 msgid "Cinelerra: Attach Effect"
 msgstr "Cinelerra: Effekt hinzufügen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:61
+#: cinelerra/mwindow.inc:62
 msgid "Cinelerra: Audio compression"
 msgstr "Cinelerra: Audiokompression"
 
 msgid "Cinelerra: Audio compression"
 msgstr "Cinelerra: Audiokompression"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:62
+#: cinelerra/mwindow.inc:63
 msgid "Cinelerra: Audio Compression"
 msgstr "Cinelerra: Audiokompression"
 
 msgid "Cinelerra: Audio Compression"
 msgstr "Cinelerra: Audiokompression"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:63
+#: cinelerra/mwindow.inc:64
 msgid "Cinelerra: Audio Preset"
 msgstr "Cinelerra: Audio-Voreinstellung"
 
 msgid "Cinelerra: Audio Preset"
 msgstr "Cinelerra: Audio-Voreinstellung"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:64
+#: cinelerra/mwindow.inc:65
 msgid "Cinelerra: Batch Render"
 msgstr "Cinelerra: Batch-Render"
 
 msgid "Cinelerra: Batch Render"
 msgstr "Cinelerra: Batch-Render"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:65
+#: cinelerra/mwindow.inc:66
 msgid "Cinelerra: Camera"
 msgstr "Cinelerra: Kamera"
 
 msgid "Cinelerra: Camera"
 msgstr "Cinelerra: Kamera"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:66
+#: cinelerra/mwindow.inc:67
 msgid "Cinelerra: CD Ripper"
 msgstr "Cinelerra: CD Ripper"
 
 msgid "Cinelerra: CD Ripper"
 msgstr "Cinelerra: CD Ripper"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:67
+#: cinelerra/mwindow.inc:68
 msgid "Cinelerra: Change Effect"
 msgstr "Cinelerra: Effekt ändern"
 
 msgid "Cinelerra: Change Effect"
 msgstr "Cinelerra: Effekt ändern"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:68
+#: cinelerra/mwindow.inc:69
 msgid "Cinelerra: Channel Info"
 msgstr "Cinelerra: Kanalinfo"
 
 msgid "Cinelerra: Channel Info"
 msgstr "Cinelerra: Kanalinfo"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:69
+#: cinelerra/mwindow.inc:70
 msgid "Cinelerra: Channels"
 msgstr "Cinelerra: Kanäle"
 
 msgid "Cinelerra: Channels"
 msgstr "Cinelerra: Kanäle"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:70
+#: cinelerra/mwindow.inc:71
 msgid "Cinelerra: ChanSearch"
 msgstr "Cinelerra: KanalSuche"
 
 msgid "Cinelerra: ChanSearch"
 msgstr "Cinelerra: KanalSuche"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:71
+#: cinelerra/mwindow.inc:72
 msgid "Cinelerra: Clip Info"
 msgstr "Cinelerra: Clip-Info"
 
 msgid "Cinelerra: Clip Info"
 msgstr "Cinelerra: Clip-Info"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:72
+#: cinelerra/mwindow.inc:73
 msgid "Cinelerra: Color"
 msgstr "Cinelerra: Farbe"
 
 msgid "Cinelerra: Color"
 msgstr "Cinelerra: Farbe"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:73
+#: cinelerra/mwindow.inc:74
 msgid "Cinelerra: Copy File List"
 msgstr "Cinelerra: Dateiliste kopieren"
 
 msgid "Cinelerra: Copy File List"
 msgstr "Cinelerra: Dateiliste kopieren"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:74
+#: cinelerra/mwindow.inc:75
 msgid "Cinelerra: Commands"
 msgstr "Cinelerra: Befehle"
 
 msgid "Cinelerra: Commands"
 msgstr "Cinelerra: Befehle"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:75
+#: cinelerra/mwindow.inc:76
 msgid "Cinelerra: Compositor"
 msgstr "Cinelerra: Compositor"
 
 msgid "Cinelerra: Compositor"
 msgstr "Cinelerra: Compositor"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:76
+#: cinelerra/mwindow.inc:77
 msgid "Cinelerra: Confirm"
 msgstr "Cinelerra: Bestätigen"
 
 msgid "Cinelerra: Confirm"
 msgstr "Cinelerra: Bestätigen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:77
+#: cinelerra/mwindow.inc:78
 msgid "Cinelerra: Confirm Quit"
 msgstr "Cinelerra: Beenden bestätigen"
 
 msgid "Cinelerra: Confirm Quit"
 msgstr "Cinelerra: Beenden bestätigen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:78
+#: cinelerra/mwindow.inc:79
 msgid "Cinelerra: Could not set locale.\n"
 msgstr "Cinelerra: „locale“ konnte nicht gesetzt werden.\n"
 
 msgid "Cinelerra: Could not set locale.\n"
 msgstr "Cinelerra: „locale“ konnte nicht gesetzt werden.\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:79
+#: cinelerra/mwindow.inc:80
 msgid "Cinelerra: Create BD"
 msgstr "Cinelerra: Erstellen BD"
 
 msgid "Cinelerra: Create BD"
 msgstr "Cinelerra: Erstellen BD"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:80
+#: cinelerra/mwindow.inc:81
 msgid "Cinelerra: Create DVD"
 msgstr "Cinelerra: DVD erstellen"
 
 msgid "Cinelerra: Create DVD"
 msgstr "Cinelerra: DVD erstellen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:81
+#: cinelerra/mwindow.inc:82
 msgid "Cinelerra: Crop"
 msgstr "Cinelerra: Schneiden"
 
 msgid "Cinelerra: Crop"
 msgstr "Cinelerra: Schneiden"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:82
+#: cinelerra/mwindow.inc:83
 msgid "Cinelerra: DbWindow"
 msgstr "Cinelerra: DbFenster"
 
 msgid "Cinelerra: DbWindow"
 msgstr "Cinelerra: DbFenster"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:83
+#: cinelerra/mwindow.inc:84
 msgid "Cinelerra: Delete All Indexes"
 msgstr "Cinelerra: Lösche alle Indizes"
 
 msgid "Cinelerra: Delete All Indexes"
 msgstr "Cinelerra: Lösche alle Indizes"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:84
+#: cinelerra/mwindow.inc:85
 msgid "Cinelerra: Edit Channel"
 msgstr "Cinelerra: Kanal bearbeiten"
 
 msgid "Cinelerra: Edit Channel"
 msgstr "Cinelerra: Kanal bearbeiten"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:85
+#: cinelerra/mwindow.inc:86
 msgid "Cinelerra: Edit length"
 msgstr "Cinelerra: Länge bearb."
 
 msgid "Cinelerra: Edit length"
 msgstr "Cinelerra: Länge bearb."
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:86
+#: cinelerra/mwindow.inc:87
 msgid "Cinelerra: Effect Prompt"
 msgstr "Cinelerra: Effekt-Aufforderung"
 
 msgid "Cinelerra: Effect Prompt"
 msgstr "Cinelerra: Effekt-Aufforderung"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:87
+#: cinelerra/mwindow.inc:88
 msgid "Cinelerra: Effect Info"
 msgstr "Cinelerra: Effekt Info"
 
 msgid "Cinelerra: Effect Info"
 msgstr "Cinelerra: Effekt Info"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:88
+#: cinelerra/mwindow.inc:89
 msgid "Cinelerra: Error"
 msgstr "Cinelerra: Fehler"
 
 msgid "Cinelerra: Error"
 msgstr "Cinelerra: Fehler"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:89
+#: cinelerra/mwindow.inc:90
 msgid "Cinelerra: Errors"
 msgstr "Cinelerra: Fehler"
 
 msgid "Cinelerra: Errors"
 msgstr "Cinelerra: Fehler"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:90
+#: cinelerra/mwindow.inc:91
 msgid "Cinelerra: Export EDL"
 msgstr "Cinelerra: Export EDL"
 
 msgid "Cinelerra: Export EDL"
 msgstr "Cinelerra: Export EDL"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:91
+#: cinelerra/mwindow.inc:92
 msgid "Cinelerra: Export Project"
 msgstr "Cinelerra: Projekt exportieren"
 
 msgid "Cinelerra: Export Project"
 msgstr "Cinelerra: Projekt exportieren"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:92
+#: cinelerra/mwindow.inc:93
 msgid "Cinelerra: Feather Edits"
 msgstr "Cinelerra: Feather Edits"
 
 msgid "Cinelerra: Feather Edits"
 msgstr "Cinelerra: Feather Edits"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:93
+#: cinelerra/mwindow.inc:94
 msgid "Cinelerra: File Exists"
 msgstr "Cinelerra: Datei vorhanden"
 
 msgid "Cinelerra: File Exists"
 msgstr "Cinelerra: Datei vorhanden"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:94
+#: cinelerra/mwindow.inc:95
 msgid "Cinelerra: File format"
 msgstr "Cinelerra: Dateiformat"
 
 msgid "Cinelerra: File format"
 msgstr "Cinelerra: Dateiformat"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:95
+#: cinelerra/mwindow.inc:96
 msgid "Cinelerra: File Format"
 msgstr "Cinelerra: Dateiformat"
 
 msgid "Cinelerra: File Format"
 msgstr "Cinelerra: Dateiformat"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:96
+#: cinelerra/mwindow.inc:97
 msgid "Cinelerra: Goto position"
 msgstr "Cinelerra: Gehe zu Position"
 
 msgid "Cinelerra: Goto position"
 msgstr "Cinelerra: Gehe zu Position"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:97
+#: cinelerra/mwindow.inc:98
 msgid "Cinelerra: Label Info"
 msgstr "Cinelerra: Label-Info"
 
 msgid "Cinelerra: Label Info"
 msgstr "Cinelerra: Label-Info"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:98
+#: cinelerra/mwindow.inc:99
+msgid "Cinelerra: Layout"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mwindow.inc:100
 msgid "Cinelerra: Levels"
 msgstr "Cinelerra: Level"
 
 msgid "Cinelerra: Levels"
 msgstr "Cinelerra: Level"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:99
+#: cinelerra/mwindow.inc:101
 msgid "Cinelerra: Load"
 msgstr "Cinelerra: Lade"
 
 msgid "Cinelerra: Load"
 msgstr "Cinelerra: Lade"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:100
+#: cinelerra/mwindow.inc:102
 msgid "Cinelerra: Loading"
 msgstr "Cinelerra: Laden"
 
 msgid "Cinelerra: Loading"
 msgstr "Cinelerra: Laden"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:101
+#: cinelerra/mwindow.inc:103
 msgid "Cinelerra: Locate file"
 msgstr "Cinelerra: Datei wählen"
 
 msgid "Cinelerra: Locate file"
 msgstr "Cinelerra: Datei wählen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:102
+#: cinelerra/mwindow.inc:104
 msgid "Cinelerra: Mask"
 msgstr "Cinelerra: Maske"
 
 msgid "Cinelerra: Mask"
 msgstr "Cinelerra: Maske"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:103
+#: cinelerra/mwindow.inc:105
 msgid "Cinelerra: Mixer"
 msgstr "Cinelerra: Mixer"
 
 msgid "Cinelerra: Mixer"
 msgstr "Cinelerra: Mixer"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:104
+#: cinelerra/mwindow.inc:106
 msgid "Cinelerra: New folder"
 msgstr "Cinelerra: Neuer Ordner"
 
 msgid "Cinelerra: New folder"
 msgstr "Cinelerra: Neuer Ordner"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:105
+#: cinelerra/mwindow.inc:107
 msgid "Cinelerra: New Project"
 msgstr "Cinelerra: Neues Projekt"
 
 msgid "Cinelerra: New Project"
 msgstr "Cinelerra: Neues Projekt"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:106
+#: cinelerra/mwindow.inc:108
 msgid "Cinelerra: Append to Project"
 msgstr "Cinelerra: An das Projekt anhängen"
 
 msgid "Cinelerra: Append to Project"
 msgstr "Cinelerra: An das Projekt anhängen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:107
+#: cinelerra/mwindow.inc:109
 msgid "Cinelerra: Normalize"
 msgstr "Cinelerra: Normalisieren"
 
 msgid "Cinelerra: Normalize"
 msgstr "Cinelerra: Normalisieren"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:108
+#: cinelerra/mwindow.inc:110
 msgid "Cinelerra: Options"
 msgstr "Cinelerra: Optionen"
 
 msgid "Cinelerra: Options"
 msgstr "Cinelerra: Optionen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:109
+#: cinelerra/mwindow.inc:111
 msgid "Cinelerra: Overlays"
 msgstr "Cinelerra: Overlays"
 
 msgid "Cinelerra: Overlays"
 msgstr "Cinelerra: Overlays"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:110
+#: cinelerra/mwindow.inc:112
 msgid "Cinelerra: Paste File List"
 msgstr "Cinelerra: Dateiliste einfügen"
 
 msgid "Cinelerra: Paste File List"
 msgstr "Cinelerra: Dateiliste einfügen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:111
+#: cinelerra/mwindow.inc:113
 msgid "Cinelerra: Path"
 msgstr "Cinelerra: Pfad"
 
 msgid "Cinelerra: Path"
 msgstr "Cinelerra: Pfad"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:112
+#: cinelerra/mwindow.inc:114
 msgid "Cinelerra: Picture"
 msgstr "Cinelerra: Bild"
 
 msgid "Cinelerra: Picture"
 msgstr "Cinelerra: Bild"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:113
+#: cinelerra/mwindow.inc:115
 msgid "Cinelerra: Preferences"
 msgstr "Cinelerra: Einstellungen"
 
 msgid "Cinelerra: Preferences"
 msgstr "Cinelerra: Einstellungen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:114
+#: cinelerra/mwindow.inc:116
 msgid "Cinelerra: Probes"
 msgstr "Cinelerra: Prüfung"
 
 msgid "Cinelerra: Probes"
 msgstr "Cinelerra: Prüfung"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:115
+#: cinelerra/mwindow.inc:117
 msgid "Cinelerra: Program"
 msgstr "Cinelerra: Programm"
 
 msgid "Cinelerra: Program"
 msgstr "Cinelerra: Programm"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:116
+#: cinelerra/mwindow.inc:118
 msgid "Cinelerra: Projector"
 msgstr "Cinelerra: Projektor"
 
 msgid "Cinelerra: Projector"
 msgstr "Cinelerra: Projektor"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:117
+#: cinelerra/mwindow.inc:119
 msgid "Cinelerra: Proxy settings"
 msgstr "Cinelerra: Proxy-Einstellungen"
 
 msgid "Cinelerra: Proxy settings"
 msgstr "Cinelerra: Proxy-Einstellungen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:118
+#: cinelerra/mwindow.inc:120
 msgid "Cinelerra: Question"
 msgstr "Cinelerra: Frage"
 
 msgid "Cinelerra: Question"
 msgstr "Cinelerra: Frage"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:119
+#: cinelerra/mwindow.inc:121
 msgid "Cinelerra: Record"
 msgstr "Cinelerra: Rekord"
 
 msgid "Cinelerra: Record"
 msgstr "Cinelerra: Rekord"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:120
+#: cinelerra/mwindow.inc:122
 msgid "Cinelerra: Recording"
 msgstr "Cinelerra: Aufnahme"
 
 msgid "Cinelerra: Recording"
 msgstr "Cinelerra: Aufnahme"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:121
+#: cinelerra/mwindow.inc:123
 msgid "Cinelerra: Record path"
 msgstr "Cinelerra: Datensatzpfad"
 
 msgid "Cinelerra: Record path"
 msgstr "Cinelerra: Datensatzpfad"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:122
+#: cinelerra/mwindow.inc:124
 msgid "Cinelerra: Redraw Indexes"
 msgstr "Cinelerra: Neuzeichnen von Indizes"
 
 msgid "Cinelerra: Redraw Indexes"
 msgstr "Cinelerra: Neuzeichnen von Indizes"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:123
+#: cinelerra/mwindow.inc:125
 msgid "Cinelerra: RemoteWindow"
 msgstr "Cinelerra: RemoteFenster"
 
 msgid "Cinelerra: RemoteWindow"
 msgstr "Cinelerra: RemoteFenster"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:124
+#: cinelerra/mwindow.inc:126
 msgid "Cinelerra: Remove assets"
 msgstr "Cinelerra: Entferne Assets"
 
 msgid "Cinelerra: Remove assets"
 msgstr "Cinelerra: Entferne Assets"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:125
+#: cinelerra/mwindow.inc:127
 msgid "Cinelerra: Resample"
 msgstr "Cinelerra: Resampling"
 
 msgid "Cinelerra: Resample"
 msgstr "Cinelerra: Resampling"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:126
+#: cinelerra/mwindow.inc:128
 msgid "Cinelerra: Remove plugin"
 msgstr "Cinelerra: Plugin entfernen"
 
 msgid "Cinelerra: Remove plugin"
 msgstr "Cinelerra: Plugin entfernen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:127
+#: cinelerra/mwindow.inc:129
 msgid "Cinelerra: Render"
 msgstr "Cinelerra: Render"
 
 msgid "Cinelerra: Render"
 msgstr "Cinelerra: Render"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:128
+#: cinelerra/mwindow.inc:130
 msgid "Cinelerra: Render effect"
 msgstr "Cinelerra: Render-Effekt"
 
 msgid "Cinelerra: Render effect"
 msgstr "Cinelerra: Render-Effekt"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:129
+#: cinelerra/mwindow.inc:131
 msgid "Cinelerra: Resize Track"
 msgstr "Cinelerra: Spurgröße ändern"
 
 msgid "Cinelerra: Resize Track"
 msgstr "Cinelerra: Spurgröße ändern"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:130
+#: cinelerra/mwindow.inc:132
 msgid "Cinelerra: Resources"
 msgstr "Cinelerra: Ressourcen"
 
 msgid "Cinelerra: Resources"
 msgstr "Cinelerra: Ressourcen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:131
+#: cinelerra/mwindow.inc:133
 msgid "Cinelerra: Ruler"
 msgstr "Cinelerra: Lineal"
 
 msgid "Cinelerra: Ruler"
 msgstr "Cinelerra: Lineal"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:132
+#: cinelerra/mwindow.inc:134
 #, c-format
 msgid "Cinelerra: %s"
 msgstr "Cinelerra: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Cinelerra: %s"
 msgstr "Cinelerra: %s"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:133
+#: cinelerra/mwindow.inc:135
 msgid "Cinelerra: Save"
 msgstr "Cinelerra: Speichern"
 
 msgid "Cinelerra: Save"
 msgstr "Cinelerra: Speichern"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:134
+#: cinelerra/mwindow.inc:136
 msgid "Cinelerra: Scale"
 msgstr "Cinelerra: Maßstab"
 
 msgid "Cinelerra: Scale"
 msgstr "Cinelerra: Maßstab"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:135
+#: cinelerra/mwindow.inc:137
 msgid "Cinelerra: Scan confirm"
 msgstr "Cinelerra: Scan bestätigen"
 
 msgid "Cinelerra: Scan confirm"
 msgstr "Cinelerra: Scan bestätigen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:136
+#: cinelerra/mwindow.inc:138
 msgid "Cinelerra: Scopes"
 msgstr "Cinelerra: Geltungsbereich"
 
 msgid "Cinelerra: Scopes"
 msgstr "Cinelerra: Geltungsbereich"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:137
+#: cinelerra/mwindow.inc:139
 msgid "Cinelerra: Set edit title"
 msgstr "Cinelerra: Bearbeitungstitel setzen"
 
 msgid "Cinelerra: Set edit title"
 msgstr "Cinelerra: Bearbeitungstitel setzen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:138
+#: cinelerra/mwindow.inc:140
 msgid "Cinelerra: Set Format"
 msgstr "Cinelerra: Format festlegen"
 
 msgid "Cinelerra: Set Format"
 msgstr "Cinelerra: Format festlegen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:139
+#: cinelerra/mwindow.inc:141
 msgid "Cinelerra: Shell"
 msgstr "Cinelerra: Shell"
 
 msgid "Cinelerra: Shell"
 msgstr "Cinelerra: Shell"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:140
+#: cinelerra/mwindow.inc:142
 #, c-format
 msgid "Cinelerra: %s Keyframe"
 msgstr "Cinelerra: %s Keyframe"
 
 #, c-format
 msgid "Cinelerra: %s Keyframe"
 msgstr "Cinelerra: %s Keyframe"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:141
+#: cinelerra/mwindow.inc:143
 #, c-format
 msgid "Cinelerra: %s Presets"
 msgstr "Cinelerra: %s Voreinstellungen"
 
 #, c-format
 msgid "Cinelerra: %s Presets"
 msgstr "Cinelerra: %s Voreinstellungen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:142
+#: cinelerra/mwindow.inc:144
 msgid "Cinelerra: Subtitle"
 msgstr "Cinelerra: Untertitel"
 
 msgid "Cinelerra: Subtitle"
 msgstr "Cinelerra: Untertitel"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:143
+#: cinelerra/mwindow.inc:145
 msgid "Cinelerra: Time stretch"
 msgstr "Cinelerra: Zeit strecken"
 
 msgid "Cinelerra: Time stretch"
 msgstr "Cinelerra: Zeit strecken"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:144
+#: cinelerra/mwindow.inc:146
 msgid "Cinelerra: Tip of the day"
 msgstr "Cinelerra: Tipp des Tages"
 
 msgid "Cinelerra: Tip of the day"
 msgstr "Cinelerra: Tipp des Tages"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:145
+#: cinelerra/mwindow.inc:147
 msgid "Cinelerra: Transition"
 msgstr "Cinelerra: Übergang"
 
 msgid "Cinelerra: Transition"
 msgstr "Cinelerra: Übergang"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:146
+#: cinelerra/mwindow.inc:148
 msgid "Cinelerra: Transition length"
 msgstr "Cinelerra: Übergangslänge"
 
 msgid "Cinelerra: Transition length"
 msgstr "Cinelerra: Übergangslänge"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:147
+#: cinelerra/mwindow.inc:149
 msgid "Cinelerra: Video Compression"
 msgstr "Cinelerra: Video-Kompression"
 
 msgid "Cinelerra: Video Compression"
 msgstr "Cinelerra: Video-Kompression"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:148
+#: cinelerra/mwindow.inc:150
 msgid "Cinelerra: Video in"
 msgstr "Cinelerra: Video in"
 
 msgid "Cinelerra: Video in"
 msgstr "Cinelerra: Video in"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:149
+#: cinelerra/mwindow.inc:151
 #, c-format
 msgid "Cinelerra: Video in %d%%"
 msgstr "Cinelerra: Video in %d d%%"
 
 #, c-format
 msgid "Cinelerra: Video in %d%%"
 msgstr "Cinelerra: Video in %d d%%"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:150
+#: cinelerra/mwindow.inc:152
 msgid "Cinelerra: Video out"
 msgstr "Cinelerra: Video aus"
 
 msgid "Cinelerra: Video out"
 msgstr "Cinelerra: Video aus"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:151
+#: cinelerra/mwindow.inc:153
 #, c-format
 msgid "Cinelerra: Video out %d%%"
 msgstr "Cinelerra: Video aus %d d%%"
 
 #, c-format
 msgid "Cinelerra: Video out %d%%"
 msgstr "Cinelerra: Video aus %d d%%"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:152
+#: cinelerra/mwindow.inc:154
 msgid "Cinelerra: Video Preset"
 msgstr "Cinelerra: Video-Voreinstellung"
 
 msgid "Cinelerra: Video Preset"
 msgstr "Cinelerra: Video-Voreinstellung"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:153
+#: cinelerra/mwindow.inc:155
 msgid "Cinelerra: Viewer"
 msgstr "Cinelerra: Betrachter"
 
 msgid "Cinelerra: Viewer"
 msgstr "Cinelerra: Betrachter"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:154
+#: cinelerra/mwindow.inc:156
 msgid "Cinelerra: Warning"
 msgstr "Cinelerra: Warnung"
 
 msgid "Cinelerra: Warning"
 msgstr "Cinelerra: Warnung"
 
@@ -7179,67 +7687,71 @@ msgstr ""
 "Projektpfad kann nicht angelegt und geöffnet werden:\n"
 "%s"
 
 "Projektpfad kann nicht angelegt und geöffnet werden:\n"
 "%s"
 
-#: cinelerra/new.C:329
+#: cinelerra/new.C:333
 msgid "Parameters for the new project:"
 msgstr "Parameter für das neue Projekt:"
 
 msgid "Parameters for the new project:"
 msgstr "Parameter für das neue Projekt:"
 
-#: cinelerra/new.C:330
+#: cinelerra/new.C:334
 msgid "Parameters for additional tracks:"
 msgstr "Parameter für zusätzliche Spuren:"
 
 msgid "Parameters for additional tracks:"
 msgstr "Parameter für zusätzliche Spuren:"
 
-#: cinelerra/new.C:347 cinelerra/new.C:376
+#: cinelerra/new.C:348 cinelerra/new.C:378
 msgid "Tracks:"
 msgstr "Spuren:"
 
 msgid "Tracks:"
 msgstr "Spuren:"
 
-#: cinelerra/new.C:364 cinelerra/recordgui.C:231 cinelerra/setformat.C:314
+#: cinelerra/new.C:366 cinelerra/recordgui.C:233 cinelerra/setformat.C:307
 msgid "Samplerate:"
 msgstr "Abtastrate:"
 
 msgid "Samplerate:"
 msgstr "Abtastrate:"
 
-#: cinelerra/new.C:392 cinelerra/recordgui.C:244
+#: cinelerra/new.C:394 cinelerra/recordgui.C:246
 msgid "Framerate:"
 msgstr "Bildfrequenz:"
 
 msgid "Framerate:"
 msgstr "Bildfrequenz:"
 
-#: cinelerra/new.C:419 cinelerra/setformat.C:367
+#: cinelerra/new.C:418 cinelerra/setformat.C:360
 msgid "Canvas size:"
 msgstr "Bildformatgröße:"
 
 msgid "Canvas size:"
 msgstr "Bildformatgröße:"
 
-#: cinelerra/new.C:419
+#: cinelerra/new.C:418
 msgid "Track size:"
 msgstr "Spurgröße"
 
 msgid "Track size:"
 msgstr "Spurgröße"
 
-#: cinelerra/new.C:439 cinelerra/scale.C:271 cinelerra/setformat.C:435
+#: cinelerra/new.C:435 cinelerra/scale.C:250 cinelerra/setformat.C:421
 msgid "Aspect ratio:"
 msgstr "Seitenverhältnis:"
 
 msgid "Aspect ratio:"
 msgstr "Seitenverhältnis:"
 
-#: cinelerra/new.C:457 cinelerra/setformat.C:462
+#: cinelerra/new.C:453 cinelerra/setformat.C:446
 msgid "Interlace mode:"
 msgstr "Zeilensprung:"
 
 msgid "Interlace mode:"
 msgstr "Zeilensprung:"
 
-#: cinelerra/new.C:472
+#: cinelerra/new.C:468
 msgid "Create project folder in:"
 msgstr "Projektordner erstellen in:"
 
 msgid "Create project folder in:"
 msgstr "Projektordner erstellen in:"
 
-#: cinelerra/new.C:480
+#: cinelerra/new.C:476
 msgid "Project Directory"
 msgstr "Projektverzeichnis"
 
 msgid "Project Directory"
 msgstr "Projektverzeichnis"
 
-#: cinelerra/new.C:480
+#: cinelerra/new.C:476
 msgid "Project Directory Path:"
 msgstr "Projektverzeichnispfad"
 
 msgid "Project Directory Path:"
 msgstr "Projektverzeichnispfad"
 
-#: cinelerra/new.C:482
+#: cinelerra/new.C:478
 msgid "Project Name:"
 msgstr "Projektname"
 
 msgid "Project Name:"
 msgstr "Projektname"
 
-#: cinelerra/new.C:929
+#: cinelerra/new.C:925
 msgid "Auto aspect ratio"
 msgstr "Automatisches Seitenverhältnis"
 
 msgid "Auto aspect ratio"
 msgstr "Automatisches Seitenverhältnis"
 
-#: cinelerra/new.C:949 cinelerra/resizetrackthread.C:191
-#: cinelerra/setformat.C:857 plugins/photoscale/photoscale.C:198
+#: cinelerra/new.C:945 cinelerra/resizetrackthread.C:189
+#: cinelerra/setformat.C:827 plugins/photoscale/photoscale.C:198
 msgid "Swap dimensions"
 msgstr "Abmessungen tauschen"
 
 msgid "Swap dimensions"
 msgstr "Abmessungen tauschen"
 
+#: cinelerra/packagedispatcher.C:115
+msgid "Render file per label and no labels\n"
+msgstr ""
+
 #: cinelerra/patchgui.C:317
 msgid "Play track"
 msgstr "Spur abspielen"
 #: cinelerra/patchgui.C:317
 msgid "Play track"
 msgstr "Spur abspielen"
@@ -7288,234 +7800,243 @@ msgstr "Patch erweitern"
 msgid "track title"
 msgstr "Spurtitel"
 
 msgid "track title"
 msgstr "Spurtitel"
 
-#: cinelerra/patchgui.C:664
-msgid "Nudge"
-msgstr "Startverzögerung"
-
 #: cinelerra/patchgui.C:675 cinelerra/patchgui.C:681
 msgid "nudge."
 msgstr "Startverzögerung."
 
 #: cinelerra/patchgui.C:675 cinelerra/patchgui.C:681
 msgid "nudge."
 msgstr "Startverzögerung."
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:74
+#: cinelerra/performanceprefs.C:75
 msgid "Cache size (MB):"
 msgstr "Cachegröße (MB):"
 
 msgid "Cache size (MB):"
 msgstr "Cachegröße (MB):"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:78 cinelerra/performanceprefs.C:86
+#: cinelerra/performanceprefs.C:78
+msgid "Use HW Device:"
+msgstr "GPU Treiber:"
+
+#: cinelerra/performanceprefs.C:84 cinelerra/performanceprefs.C:92
 msgid "Seconds to preroll renders:"
 msgid "Seconds to preroll renders:"
-msgstr "Sekunden für Vorlauf zum Rendering:"
+msgstr "Vorlauf zum Rendern (s):"
 
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:92
+#: cinelerra/performanceprefs.C:98
 msgid "Project SMP cpus:"
 msgstr "Projekt SMP CPUs"
 
 msgid "Project SMP cpus:"
 msgstr "Projekt SMP CPUs"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:107
+#: cinelerra/performanceprefs.C:113
 msgid "Background Rendering (Video only)"
 msgstr "Hintergrund-Rendern (nur Video)"
 
 msgid "Background Rendering (Video only)"
 msgstr "Hintergrund-Rendern (nur Video)"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:113
+#: cinelerra/performanceprefs.C:119
 msgid "Frames per background rendering job:"
 msgstr "Frames pro Hintergrund-Render-Job:"
 
 msgid "Frames per background rendering job:"
 msgstr "Frames pro Hintergrund-Render-Job:"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:119
+#: cinelerra/performanceprefs.C:125
 msgid "Frames to preroll background:"
 msgid "Frames to preroll background:"
-msgstr "Frames für Vorlauf zum Rendering:"
+msgstr "Frames für Vorlauf zum Rendern:"
 
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:127
+#: cinelerra/performanceprefs.C:133
 msgid "Output for background rendering:"
 msgid "Output for background rendering:"
-msgstr "Ausgabe für Hintergrund-Rendering:"
+msgstr "Ausgabe für Hintergrund-Rendern:"
 
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:148
+#: cinelerra/performanceprefs.C:154
 msgid "Render Farm"
 msgstr "Render-Farm"
 
 # „Raten zurücksetzen“ wird abgeschnitten.
 msgid "Render Farm"
 msgstr "Render-Farm"
 
 # „Raten zurücksetzen“ wird abgeschnitten.
-#: cinelerra/performanceprefs.C:149 cinelerra/performanceprefs.C:625
+#: cinelerra/performanceprefs.C:155 cinelerra/performanceprefs.C:651
 msgid "Reset rates"
 msgstr "Zurücksetzen"
 
 msgid "Reset rates"
 msgstr "Zurücksetzen"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:152
+#: cinelerra/performanceprefs.C:158
 msgid "Nodes:"
 msgstr "Knoten:"
 
 msgid "Nodes:"
 msgstr "Knoten:"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:160
+#: cinelerra/performanceprefs.C:166
 msgid "Hostname:"
 msgstr "Rechnername:"
 
 msgid "Hostname:"
 msgstr "Rechnername:"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:170
+#: cinelerra/performanceprefs.C:176
 msgid "Client Watchdog Timeout:"
 msgid "Client Watchdog Timeout:"
-msgstr "Timeout für Klient Watchdog:"
+msgstr "Watchdog Klientüberwachung:"
 
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:173
+#: cinelerra/performanceprefs.C:179
 msgid "Total jobs to create:"
 msgid "Total jobs to create:"
-msgstr "Gesamtanzahl der zu erzeugenden Jobs:"
+msgstr "Gesamtzahl der zu erzeugenden Jobs:"
 
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:179
+# Textlänge.
+#: cinelerra/performanceprefs.C:185
 msgid "(overridden if new file at each label is checked)"
 msgstr ""
 msgid "(overridden if new file at each label is checked)"
 msgstr ""
-"(wird überschrieben, wenn „Erzeuge neue Datei an jeder Markierung“ gewählt "
-"ist)"
+"(unwirksam, wenn „Erzeuge neue Datei an jeder Markierung“\n"
+"gewählt ist)"
 
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:221 cinelerra/pluginpopup.C:228
-#: cinelerra/recordbatches.C:22 cinelerra/transitionpopup.C:261
+#: cinelerra/performanceprefs.C:227 cinelerra/pluginpopup.C:222
+#: cinelerra/recordbatches.C:22 cinelerra/transitionpopup.C:313
 msgid "On"
 msgstr "An"
 
 msgid "On"
 msgstr "An"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:221
+#: cinelerra/performanceprefs.C:227
 msgid "Hostname"
 msgstr "Rechnername"
 
 msgid "Hostname"
 msgstr "Rechnername"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:221
+#: cinelerra/performanceprefs.C:227
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:270
+#: cinelerra/performanceprefs.C:276
 msgid "Use background rendering"
 msgstr "Im Hintergrund rendern"
 
 msgid "Use background rendering"
 msgstr "Im Hintergrund rendern"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:388
+#: cinelerra/performanceprefs.C:336
+msgid ""
+"vdpau - Nvidia, Nouveau\n"
+"vaapi - Broadcom, Intel HD graphics, Amdgpu, Radeon\n"
+"cuda  - Nvidia + Cuda SDK"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/performanceprefs.C:418
 msgid "Force single processor use"
 msgstr "Nur einen Prozessor benutzen"
 
 msgid "Force single processor use"
 msgstr "Nur einen Prozessor benutzen"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:407
+#: cinelerra/performanceprefs.C:437
 msgid "Consolidate output files on completion"
 msgstr "Ausgabedateien bei Beendigung konsolidieren"
 
 msgid "Consolidate output files on completion"
 msgstr "Ausgabedateien bei Beendigung konsolidieren"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:523
+#: cinelerra/performanceprefs.C:549
 msgid "Add Nodes"
 msgstr "Knoten hinzufügen"
 
 msgid "Add Nodes"
 msgstr "Knoten hinzufügen"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:553
+#: cinelerra/performanceprefs.C:579
 msgid "Apply Changes"
 msgid "Apply Changes"
-msgstr "Änderungen übernehmen"
+msgstr "Änderungen anwenden"
 
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:577
+#: cinelerra/performanceprefs.C:603
 msgid "Delete Nodes"
 msgstr "Knoten entfernen"
 
 msgid "Delete Nodes"
 msgstr "Knoten entfernen"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:603
+#: cinelerra/performanceprefs.C:629
 msgid "Sort nodes"
 msgstr "Knoten sortieren"
 
 msgid "Sort nodes"
 msgstr "Knoten sortieren"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:706
+#: cinelerra/performanceprefs.C:732
 msgid "Use virtual filesystem"
 msgstr "Virtuelles Dateisystem verwenden"
 
 msgid "Use virtual filesystem"
 msgstr "Virtuelles Dateisystem verwenden"
 
-#: cinelerra/playbackprefs.C:75
+#: cinelerra/playbackprefs.C:77
 msgid "Audio Out"
 msgstr "Audio-Ausgabe"
 
 msgid "Audio Out"
 msgstr "Audio-Ausgabe"
 
-#: cinelerra/playbackprefs.C:77
+#: cinelerra/playbackprefs.C:79
 msgid "Playback buffer samples:"
 msgstr "Wiedergabepuffer-Samples:"
 
 msgid "Playback buffer samples:"
 msgstr "Wiedergabepuffer-Samples:"
 
-#: cinelerra/playbackprefs.C:96
+#: cinelerra/playbackprefs.C:98
 msgid "Audio offset (sec):"
 msgstr "Audio-Versatz (Sekunden):"
 
 msgid "Audio offset (sec):"
 msgstr "Audio-Versatz (Sekunden):"
 
-#: cinelerra/playbackprefs.C:118 cinelerra/recordprefs.C:163
-#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:112
-#: plugins/freeverb/freeverb.C:310 plugins/histeq/histeq.C:101
+#: cinelerra/playbackprefs.C:120 cinelerra/recordprefs.C:155
+#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:161
+#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:114
+#: plugins/freeverb/freeverb.C:312 plugins/histeq/histeq.C:103
 msgid "Gain:"
 msgstr "Verstärkung:"
 
 msgid "Gain:"
 msgstr "Verstärkung:"
 
-#: cinelerra/playbackprefs.C:123
+#: cinelerra/playbackprefs.C:125
 msgid "Audio Driver:"
 msgstr "Audiotreiber:"
 
 msgid "Audio Driver:"
 msgstr "Audiotreiber:"
 
-#: cinelerra/playbackprefs.C:140
+#: cinelerra/playbackprefs.C:138
 msgid "Video Out"
 msgstr "Video-Ausgabe"
 
 msgid "Video Out"
 msgstr "Video-Ausgabe"
 
-#: cinelerra/playbackprefs.C:146
+#: cinelerra/playbackprefs.C:144
 msgid "Framerate achieved:"
 msgstr "Erreichte Framerate:"
 
 msgid "Framerate achieved:"
 msgstr "Erreichte Framerate:"
 
-#: cinelerra/playbackprefs.C:158
+#: cinelerra/playbackprefs.C:156
 msgid "Scaling equation: Enlarge / Reduce "
 msgstr "Skalierungsausgleich: Vergrößern/Verkleinern"
 
 msgid "Scaling equation: Enlarge / Reduce "
 msgstr "Skalierungsausgleich: Vergrößern/Verkleinern"
 
-#: cinelerra/playbackprefs.C:167
+#: cinelerra/playbackprefs.C:165
 msgid "DVD Subtitle to display:"
 msgstr "Anzuzeigende DVD-Untertitel:"
 
 msgid "DVD Subtitle to display:"
 msgstr "Anzuzeigende DVD-Untertitel:"
 
-#: cinelerra/playbackprefs.C:183
+#: cinelerra/playbackprefs.C:181
 msgid "TOC Program No:"
 msgstr "TOC Programm-Nr:"
 
 msgid "TOC Program No:"
 msgstr "TOC Programm-Nr:"
 
-#: cinelerra/playbackprefs.C:199
+#: cinelerra/playbackprefs.C:197
 msgid "Video Driver:"
 msgstr "Videotreiber:"
 
 msgid "Video Driver:"
 msgstr "Videotreiber:"
 
-#: cinelerra/playbackprefs.C:254
+#: cinelerra/playbackprefs.C:252
 msgid "View follows playback"
 msgstr "Ansicht folgt Wiedergabe"
 
 msgid "View follows playback"
 msgstr "Ansicht folgt Wiedergabe"
 
-#: cinelerra/playbackprefs.C:267
+#: cinelerra/playbackprefs.C:265
 msgid "Disable hardware synchronization"
 msgstr "Hardware-Synchronisation deaktivieren"
 
 msgid "Disable hardware synchronization"
 msgstr "Hardware-Synchronisation deaktivieren"
 
-#: cinelerra/playbackprefs.C:280
+#: cinelerra/playbackprefs.C:278
 msgid "Audio playback in real time priority (root only)"
 msgstr "Audio-Wiedergabe in Echtzeit-Priorität (nur root)"
 
 msgid "Audio playback in real time priority (root only)"
 msgstr "Audio-Wiedergabe in Echtzeit-Priorität (nur root)"
 
-#: cinelerra/playbackprefs.C:294 cinelerra/recordprefs.C:315
+#: cinelerra/playbackprefs.C:292 cinelerra/recordprefs.C:295
 msgid "Map 5.1->2"
 msgstr "Abbildung 5.1->2"
 
 msgid "Map 5.1->2"
 msgstr "Abbildung 5.1->2"
 
-#: cinelerra/playbackprefs.C:312
+#: cinelerra/playbackprefs.C:308
 msgid "Interpolate CR2 images"
 msgstr "Interpoliere RAW-Fotos"
 
 msgid "Interpolate CR2 images"
 msgstr "Interpoliere RAW-Fotos"
 
-#: cinelerra/playbackprefs.C:338
+#: cinelerra/playbackprefs.C:333
 msgid "White balance CR2 images"
 msgstr "Weißabgleich für RAW-Fotos"
 
 msgid "White balance CR2 images"
 msgstr "Weißabgleich für RAW-Fotos"
 
-#: cinelerra/playbackprefs.C:371
+#: cinelerra/playbackprefs.C:366
 msgid "Play every frame"
 msgstr "Jeden Frame abspielen"
 
 msgid "Play every frame"
 msgstr "Jeden Frame abspielen"
 
-#: cinelerra/playbackprefs.C:396
+#: cinelerra/playbackprefs.C:391
 msgid "Enable subtitles/captioning"
 msgstr "Untertitel/Untertitelung aktivieren"
 
 msgid "Enable subtitles/captioning"
 msgstr "Untertitel/Untertitelung aktivieren"
 
-#: cinelerra/playbackprefs.C:429
+#: cinelerra/playbackprefs.C:424
 msgid "Label cells"
 msgstr "Marken-Zellen"
 
 msgid "Label cells"
 msgstr "Marken-Zellen"
 
-#: cinelerra/playtransport.C:369
+#: cinelerra/playtransport.C:397
 msgid "Fast reverse ( + or Alt-p )"
 msgstr "Schneller Rücklauf ( num + oder Alt-p )"
 
 msgid "Fast reverse ( + or Alt-p )"
 msgstr "Schneller Rücklauf ( num + oder Alt-p )"
 
-#: cinelerra/playtransport.C:381
+#: cinelerra/playtransport.C:409
 msgid "Normal reverse ( 6 or Alt-o )"
 msgstr "Normaler Rücklauf ( num 6 oder Alt-o )"
 
 msgid "Normal reverse ( 6 or Alt-o )"
 msgstr "Normaler Rücklauf ( num 6 oder Alt-o )"
 
-#: cinelerra/playtransport.C:393
+#: cinelerra/playtransport.C:421
 msgid "Frame reverse ( 4 or Alt-u )"
 msgstr "Frame zurück ( num 4 oder Alt-u )"
 
 msgid "Frame reverse ( 4 or Alt-u )"
 msgstr "Frame zurück ( num 4 oder Alt-u )"
 
-#: cinelerra/playtransport.C:408
+#: cinelerra/playtransport.C:436
 msgid "Normal forward ( 3 or Alt-l )"
 msgstr "Normal vorwärts ( Leertaste, num 3 oder Alt-l )"
 
 msgid "Normal forward ( 3 or Alt-l )"
 msgstr "Normal vorwärts ( Leertaste, num 3 oder Alt-l )"
 
-#: cinelerra/playtransport.C:422
+#: cinelerra/playtransport.C:450
 msgid "Frame forward ( 1 or Alt-j )"
 msgstr "Frame vorwärts ( num 1 oder Alt-j )"
 
 msgid "Frame forward ( 1 or Alt-j )"
 msgstr "Frame vorwärts ( num 1 oder Alt-j )"
 
-#: cinelerra/playtransport.C:437
+#: cinelerra/playtransport.C:465
 msgid "Fast forward ( Enter or Alt-; )"
 msgstr "Schneller Vorlauf ( num Eingabe oder Alt-; )"
 
 msgid "Fast forward ( Enter or Alt-; )"
 msgstr "Schneller Vorlauf ( num Eingabe oder Alt-; )"
 
-#: cinelerra/playtransport.C:460
+#: cinelerra/playtransport.C:488
 msgid "Stop ( 0 or Alt-m )"
 msgstr "Stopp ( Leertaste, num 0 oder Alt-m )"
 
 msgid "Stop ( 0 or Alt-m )"
 msgstr "Stopp ( Leertaste, num 0 oder Alt-m )"
 
-#: cinelerra/pluginaclientlad.C:339
+#: cinelerra/pluginaclientlad.C:329
 #, c-format
 msgid "Author: %s"
 msgstr "Autor: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Author: %s"
 msgstr "Autor: %s"
 
-#: cinelerra/pluginaclientlad.C:342
+#: cinelerra/pluginaclientlad.C:332
 #, c-format
 msgid "License: %s"
 msgstr "Lizenz: %s"
 #, c-format
 msgid "License: %s"
 msgstr "Lizenz: %s"
@@ -7525,54 +8046,43 @@ msgstr "Lizenz: %s"
 msgid "%s took %s"
 msgstr "%s benötigte %s"
 
 msgid "%s took %s"
 msgstr "%s benötigte %s"
 
-#: cinelerra/pluginclient.C:821 cinelerra/pluginclient.C:832
+#: cinelerra/plugin.C:223
+msgid "standalone"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/plugin.C:224
+msgid "shared plugin"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/plugin.C:225
+msgid "shared module"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/pluginclient.C:1085 cinelerra/pluginclient.C:1096
 msgid "tweek"
 msgstr "Tweek"
 
 msgid "tweek"
 msgstr "Tweek"
 
-#: cinelerra/plugindialog.C:174
-msgid "attach effect"
-msgstr "Effekt hinzufügen"
-
-#: cinelerra/plugindialog.C:287
+#: cinelerra/plugindialog.C:206
 msgid "Plugins:"
 msgstr "Plugins:"
 
 msgid "Plugins:"
 msgstr "Plugins:"
 
-#: cinelerra/plugindialog.C:312
+#: cinelerra/plugindialog.C:231
 msgid "Shared effects:"
 msgstr "Gemeinsame Effekte:"
 
 msgid "Shared effects:"
 msgstr "Gemeinsame Effekte:"
 
-#: cinelerra/plugindialog.C:333
+#: cinelerra/plugindialog.C:252
 msgid "Shared tracks:"
 msgstr "Gemeinsame Spuren:"
 
 msgid "Shared tracks:"
 msgstr "Gemeinsame Spuren:"
 
-#: cinelerra/plugindialog.C:745
+#: cinelerra/plugindialog.C:462
+msgid "attach effect"
+msgstr "Effekt hinzufügen"
+
+#: cinelerra/plugindialog.C:713
 msgid "Attach single standalone and share others"
 msgstr "Einzelne eigenständige anhängen und andere teilen"
 
 msgid "Attach single standalone and share others"
 msgstr "Einzelne eigenständige anhängen und andere teilen"
 
-#: cinelerra/pluginfclient.C:156 cinelerra/pluginfclient.C:563
-#: cinelerra/pluginfclient.C:596 cinelerra/pluginlv2gui.C:60
-#: cinelerra/pluginlv2gui.C:221 cinelerra/setformat.C:335
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1423
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1431
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1439
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1447
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1455
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1463
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1471
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1479
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2162 plugins/chromakey/chromakey.C:270
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:477 plugins/color3way/color3waywindow.C:638
-#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:209
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:636 plugins/descratch/descratch.C:495
-#: plugins/descratch/descratch.C:720 plugins/findobj/findobjwindow.C:296
-#: plugins/gradient/gradient.C:550 plugins/graphic/graphic.C:681
-#: plugins/histogram/histogramwindow.C:672
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:630 plugins/lens/lens.C:421
-#: plugins/perspective/perspective.C:539
-msgid "Reset"
-msgstr "Zurücksetzen"
-
-#: cinelerra/pluginlv2gui.C:41 cinelerra/pluginlv2gui.C:216
+#: cinelerra/pluginlv2gui.C:41 cinelerra/pluginlv2gui.C:217
 msgid "UI"
 msgstr ""
 
 msgid "UI"
 msgstr ""
 
@@ -7584,7 +8094,7 @@ msgstr "Ändern …"
 msgid ": Change Effect"
 msgstr ": Effekt ändern"
 
 msgid ": Change Effect"
 msgstr ": Effekt ändern"
 
-#: cinelerra/pluginpopup.C:122 cinelerra/transitionpopup.C:243
+#: cinelerra/pluginpopup.C:122 cinelerra/transitionpopup.C:295
 msgid "Detach"
 msgstr "Abtrennen"
 
 msgid "Detach"
 msgstr "Abtrennen"
 
@@ -7592,43 +8102,43 @@ msgstr "Abtrennen"
 msgid "detach effect"
 msgstr "Effekt abtrennen"
 
 msgid "detach effect"
 msgstr "Effekt abtrennen"
 
-#: cinelerra/pluginpopup.C:163
+#: cinelerra/pluginpopup.C:157
 msgid "Send"
 msgstr "Senden"
 
 msgid "Send"
 msgstr "Senden"
 
-#: cinelerra/pluginpopup.C:185
+#: cinelerra/pluginpopup.C:179
 msgid "Receive"
 msgstr "Empfangen"
 
 msgid "Receive"
 msgstr "Empfangen"
 
-#: cinelerra/pluginpopup.C:207 cinelerra/transitionpopup.C:284
+#: cinelerra/pluginpopup.C:201 cinelerra/transitionpopup.C:332
 msgid "Show"
 msgstr "Ansicht"
 
 msgid "Show"
 msgstr "Ansicht"
 
-#: cinelerra/pluginpopup.C:279
+#: cinelerra/pluginpopup.C:273
 msgid "Presets..."
 msgstr "Voreinstellungen …"
 
 msgid "Presets..."
 msgstr "Voreinstellungen …"
 
-#: cinelerra/pluginprefs.C:57
+#: cinelerra/pluginprefs.C:59
 msgid "Plugin Set"
 msgstr "Plugin-Set"
 
 msgid "Plugin Set"
 msgstr "Plugin-Set"
 
-#: cinelerra/pluginprefs.C:59
+#: cinelerra/pluginprefs.C:61
 msgid "Look for global plugins here"
 msgstr "Hier nach globalen Plugins suchen"
 
 msgid "Look for global plugins here"
 msgstr "Hier nach globalen Plugins suchen"
 
-#: cinelerra/pluginprefs.C:68
+#: cinelerra/pluginprefs.C:67
 msgid "Global Plugin Path"
 msgstr "Pfad f. globale Plugins"
 
 msgid "Global Plugin Path"
 msgstr "Pfad f. globale Plugins"
 
-#: cinelerra/pluginprefs.C:69 cinelerra/pluginprefs.C:83
+#: cinelerra/pluginprefs.C:67 cinelerra/pluginprefs.C:77
 msgid "Select the directory for plugins"
 msgstr "Das Verzeichnis für Plugins auswählen"
 
 msgid "Select the directory for plugins"
 msgstr "Das Verzeichnis für Plugins auswählen"
 
-#: cinelerra/pluginprefs.C:73
+#: cinelerra/pluginprefs.C:71
 msgid "Look for personal plugins here"
 msgstr "Suche hier nach persönlichen Plugins"
 
 msgid "Look for personal plugins here"
 msgstr "Suche hier nach persönlichen Plugins"
 
-#: cinelerra/pluginprefs.C:82
+#: cinelerra/pluginprefs.C:77
 msgid "Personal Plugin Path"
 msgstr "Pfad für pers. Plugins"
 
 msgid "Personal Plugin Path"
 msgstr "Pfad für pers. Plugins"
 
@@ -7646,31 +8156,23 @@ msgstr "Einschalten"
 msgid "Preset Edit"
 msgstr "Voreinstellung bearbeiten"
 
 msgid "Preset Edit"
 msgstr "Voreinstellung bearbeiten"
 
-#: cinelerra/preferences.C:388
-msgid "Features5"
-msgstr "Features5"
-
-#: cinelerra/preferences.C:389
-msgid "Online Help"
-msgstr "Onlinehilfe"
-
-#: cinelerra/preferences.C:390
-msgid "Original Manual"
-msgstr "Original Handbuch"
+#: cinelerra/preferences.C:414
+msgid "Current Manual"
+msgstr ""
 
 
-#: cinelerra/preferences.C:391
+#: cinelerra/preferences.C:415
 msgid "Setting Shell Commands"
 msgstr "Shellbefehle einstellen"
 
 msgid "Setting Shell Commands"
 msgstr "Shellbefehle einstellen"
 
-#: cinelerra/preferences.C:392
+#: cinelerra/preferences.C:416
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Tastaturkürzel"
 
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Tastaturkürzel"
 
-#: cinelerra/preferences.C:393
+#: cinelerra/preferences.C:417
 msgid "RenderMux"
 msgstr ""
 
 msgid "RenderMux"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra/preferences.inc:30
+#: cinelerra/preferences.inc:33
 msgid ""
 "Currently: Try FFMpeg first\n"
 "   Click to: Try FFMpeg last"
 msgid ""
 "Currently: Try FFMpeg first\n"
 "   Click to: Try FFMpeg last"
@@ -7678,7 +8180,7 @@ msgstr ""
 "Derzeit: Verwende FFmpeg zuerst;\n"
 "klicken, um FFmpeg zuletzt zu verwenden"
 
 "Derzeit: Verwende FFmpeg zuerst;\n"
 "klicken, um FFmpeg zuletzt zu verwenden"
 
-#: cinelerra/preferences.inc:31
+#: cinelerra/preferences.inc:34
 msgid ""
 "Currently: Try FFMpeg last\n"
 "   Click to: Try FFMpeg first"
 msgid ""
 "Currently: Try FFMpeg last\n"
 "   Click to: Try FFMpeg first"
@@ -7686,63 +8188,82 @@ msgstr ""
 "Derzeit: Verwende FFmpeg zuletzt;\n"
 "klicken, um FFmpeg zuerst zu verwenden"
 
 "Derzeit: Verwende FFmpeg zuletzt;\n"
 "klicken, um FFmpeg zuerst zu verwenden"
 
-#: cinelerra/preferencesthread.C:72
+#: cinelerra/preferencesthread.C:74
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Einstellungen …"
 
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Einstellungen …"
 
-#: cinelerra/preferencesthread.C:72
+#: cinelerra/preferencesthread.C:74
 msgid "Shift-P"
 msgstr "Shift-P"
 
 msgid "Shift-P"
 msgstr "Shift-P"
 
-#: cinelerra/preferencesthread.C:360
+#: cinelerra/preferencesthread.C:372 cinelerra/render.C:863
+msgid "render"
+msgstr "rendern"
+
+#: cinelerra/preferencesthread.C:375 cinelerra/record.C:432
+msgid "record"
+msgstr "Aufnehmen"
+
+#: cinelerra/preferencesthread.C:386
 msgid "*Playback A"
 msgstr "* Wiedergabe A"
 
 msgid "*Playback A"
 msgstr "* Wiedergabe A"
 
-#: cinelerra/preferencesthread.C:360
+#: cinelerra/preferencesthread.C:386
 msgid "Playback A"
 msgstr "Wiedergabe A"
 
 msgid "Playback A"
 msgstr "Wiedergabe A"
 
-#: cinelerra/preferencesthread.C:363
+#: cinelerra/preferencesthread.C:389
 msgid "*Playback B"
 msgstr "* Wiedergabe B"
 
 msgid "*Playback B"
 msgstr "* Wiedergabe B"
 
-#: cinelerra/preferencesthread.C:363
+#: cinelerra/preferencesthread.C:389
 msgid "Playback B"
 msgstr "Wiedergabe B"
 
 msgid "Playback B"
 msgstr "Wiedergabe B"
 
-#: cinelerra/preferencesthread.C:365
+#: cinelerra/preferencesthread.C:391
 msgid "Recording"
 msgstr "Aufnahme"
 
 msgid "Recording"
 msgstr "Aufnahme"
 
-#: cinelerra/preferencesthread.C:367
+#: cinelerra/preferencesthread.C:393
 msgid "Performance"
 msgstr "Performance"
 
 msgid "Performance"
 msgstr "Performance"
 
-#: cinelerra/preferencesthread.C:369
+#: cinelerra/preferencesthread.C:395
 msgid "Interface"
 msgstr "Schnittstelle"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "Schnittstelle"
 
-#: cinelerra/preferencesthread.C:371
+#: cinelerra/preferencesthread.C:397
 msgid "Appearance"
 msgstr "Erscheinungsbild"
 
 msgid "Appearance"
 msgstr "Erscheinungsbild"
 
-#: cinelerra/preferencesthread.C:373
+#: cinelerra/preferencesthread.C:399
 msgid "About"
 msgstr "Über"
 
 msgid "About"
 msgstr "Über"
 
-#: cinelerra/preferencesthread.C:404
+#: cinelerra/preferencesthread.C:424
 msgid ": Preferences"
 msgstr ": Einstellungen"
 
 msgid ": Preferences"
 msgstr ": Einstellungen"
 
+#: cinelerra/preferencesthread.C:687
+msgid "restart"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/preferencesthread.C:706
+#, c-format
+msgid "Busy: %s in progress. Are you sure?"
+msgstr ""
+
 #: cinelerra/probeprefs.C:53
 msgid ": Probes"
 msgstr "Prüfen"
 
 #: cinelerra/probeprefs.C:53
 msgid ": Probes"
 msgstr "Prüfen"
 
-#: cinelerra/probeprefs.C:136 plugins/crikey/crikeywindow.C:524
+#: cinelerra/probeprefs.C:137 plugins/crikey/crikeywindow.C:522
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:885 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1116
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:479
 msgid "Up"
 msgstr "Hoch"
 
 msgid "Up"
 msgstr "Hoch"
 
-#: cinelerra/probeprefs.C:167
+#: cinelerra/probeprefs.C:168
 msgid "Down"
 msgstr "Runter"
 
 msgid "Down"
 msgstr "Runter"
 
@@ -7756,43 +8277,47 @@ msgstr "Alt-r"
 
 # Originalgröße suggeriert, es würden Proxys erstellt, was nicht der Fall ist.
 # Entsprechende Anfragen wurden nicht beantwortet.
 
 # Originalgröße suggeriert, es würden Proxys erstellt, was nicht der Fall ist.
 # Entsprechende Anfragen wurden nicht beantwortet.
-#: cinelerra/proxy.C:87
+#: cinelerra/proxy.C:95
 msgid "Original size"
 msgstr "– aus –"
 
 msgid "Original size"
 msgstr "– aus –"
 
-#: cinelerra/proxy.C:332
+#: cinelerra/proxy.C:170
+msgid "Specified format does not render video"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/proxy.C:343
 msgid "Creating proxy files..."
 msgstr "Proxy-Dateien werden erstellt …"
 
 msgid "Creating proxy files..."
 msgstr "Proxy-Dateien werden erstellt …"
 
-#: cinelerra/proxy.C:351
+#: cinelerra/proxy.C:355
+msgid "Error making proxy."
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/proxy.C:362
 msgid ": Proxy settings"
 msgstr ": Proxy-Einstellungen"
 
 msgid ": Proxy settings"
 msgstr ": Proxy-Einstellungen"
 
-#: cinelerra/proxy.C:384 plugins/reframe/reframe.C:190
-#: plugins/resample/resample.C:82
+#: cinelerra/proxy.C:402 plugins/reframe/reframe.C:190
+#: plugins/resample/resample.C:84
 msgid "Scale factor:"
 msgstr "Skalierungsfaktor:"
 
 msgid "Scale factor:"
 msgstr "Skalierungsfaktor:"
 
-#: cinelerra/proxy.C:397
+#: cinelerra/proxy.C:415
 msgid "New media dimensions: "
 msgstr "Neue Medienabmessungen: "
 
 msgid "New media dimensions: "
 msgstr "Neue Medienabmessungen: "
 
-#: cinelerra/proxy.C:403
+#: cinelerra/proxy.C:421
 msgid "Active Scale: "
 msgstr "Aktive Skalierung: "
 
 msgid "Active Scale: "
 msgstr "Aktive Skalierung: "
 
-#: cinelerra/proxy.C:462
+#: cinelerra/proxy.C:481
 msgid "Use scaler   (FFMPEG only)"
 msgstr "Skalierung verwenden   (Nur FFmpeg)"
 
 msgid "Use scaler   (FFMPEG only)"
 msgstr "Skalierung verwenden   (Nur FFmpeg)"
 
-#: cinelerra/proxy.C:487
+#: cinelerra/proxy.C:506
 msgid "Auto proxy/scale media loads"
 msgstr "Automatisch neu geladene Medien skalieren"
 
 msgid "Auto proxy/scale media loads"
 msgstr "Automatisch neu geladene Medien skalieren"
 
-#: cinelerra/proxy.C:510 cinelerra/render.C:1322
-msgid "Beep on done"
-msgstr "Piepen wenn fertig"
-
 #: cinelerra/question.C:34
 msgid ": Question"
 msgstr ": Frage"
 #: cinelerra/question.C:34
 msgid ": Question"
 msgstr ": Frage"
@@ -7834,7 +8359,7 @@ msgstr "Pfad"
 msgid "News"
 msgstr "Neuigkeiten"
 
 msgid "News"
 msgstr "Neuigkeiten"
 
-#: cinelerra/recordbatches.C:504 cinelerra/recordgui.C:946
+#: cinelerra/recordbatches.C:505 cinelerra/recordgui.C:949
 msgid ""
 "Start batch recording\n"
 "from the current position."
 msgid ""
 "Start batch recording\n"
 "from the current position."
@@ -7842,11 +8367,11 @@ msgstr ""
 "Starte Batch-Aufnahme\n"
 "von der aktuellen Position."
 
 "Starte Batch-Aufnahme\n"
 "von der aktuellen Position."
 
-#: cinelerra/recordbatches.C:531
+#: cinelerra/recordbatches.C:532
 msgid "Activate"
 msgstr "Aktivieren"
 
 msgid "Activate"
 msgstr "Aktivieren"
 
-#: cinelerra/recordbatches.C:533 cinelerra/recordgui.C:977
+#: cinelerra/recordbatches.C:534 cinelerra/recordgui.C:980
 msgid ""
 "Make the highlighted\n"
 "clip active."
 msgid ""
 "Make the highlighted\n"
 "clip active."
@@ -7858,24 +8383,16 @@ msgstr ""
 msgid "Record..."
 msgstr "Aufnehmen …"
 
 msgid "Record..."
 msgstr "Aufnehmen …"
 
-#: cinelerra/record.C:432
-msgid "record"
-msgstr "Aufnehmen"
-
-#: cinelerra/record.C:551
+#: cinelerra/record.C:549
 msgid "Deleting"
 msgstr "Löschen"
 
 msgid "Deleting"
 msgstr "Löschen"
 
-#: cinelerra/record.C:1203
+#: cinelerra/record.C:1201
 msgid "Running"
 msgstr "Läuft"
 
 msgid "Running"
 msgstr "Läuft"
 
-#: cinelerra/recordengine.C:606
-msgid "start over"
-msgstr "Neu anfangen"
-
 #: cinelerra/recordengine.C:695 cinelerra/recordengine.C:703
 #: cinelerra/recordengine.C:695 cinelerra/recordengine.C:703
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:821
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:841
 #, c-format
 msgid "Loop"
 msgstr "Schleife"
 #, c-format
 msgid "Loop"
 msgstr "Schleife"
@@ -7884,248 +8401,258 @@ msgstr "Schleife"
 msgid ": Recording"
 msgstr ": Aufnahme"
 
 msgid ": Recording"
 msgstr ": Aufnahme"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:158
+#: cinelerra/recordgui.C:160
 msgid "Start time:"
 msgstr "Startzeit:"
 
 msgid "Start time:"
 msgstr "Startzeit:"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:161
+#: cinelerra/recordgui.C:163
 msgid "Duration time:"
 msgstr "Dauer:"
 
 msgid "Duration time:"
 msgstr "Dauer:"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:170
+#: cinelerra/recordgui.C:169 plugins/audioscope/audioscope.C:395
+#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:395 plugins/descratch/descratch.C:510
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:451 plugins/findobj/findobjwindow.C:54
+#: plugins/lens/lens.C:537 plugins/overlay/overlay.C:202
+#: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:209
+#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:427 plugins/spherecam/spherecam.C:410
+msgid "Mode:"
+msgstr "Modus:"
+
+#: cinelerra/recordgui.C:172
 msgid "Transport:"
 msgstr "Transport:"
 
 msgid "Transport:"
 msgstr "Transport:"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:188
+#: cinelerra/recordgui.C:190
 msgid ": Record path"
 msgstr ": Aufnahmepfad"
 
 msgid ": Record path"
 msgstr ": Aufnahmepfad"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:189 cinelerra/recordwindow.C:48
+#: cinelerra/recordgui.C:191 cinelerra/recordwindow.C:49
 msgid "Select a file to record to:"
 msgstr "Eine Datei zum Aufnehmen auswählen:"
 
 msgid "Select a file to record to:"
 msgstr "Eine Datei zum Aufnehmen auswählen:"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:228
+#: cinelerra/recordgui.C:230
 msgid "Audio compression:"
 msgstr "Audio-Kompression:"
 
 msgid "Audio compression:"
 msgstr "Audio-Kompression:"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:234
+#: cinelerra/recordgui.C:236
 msgid "Clipped samples:"
 msgstr "Gekappte Samples:"
 
 msgid "Clipped samples:"
 msgstr "Gekappte Samples:"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:241
+#: cinelerra/recordgui.C:243
 msgid "Video compression:"
 msgstr "Video-Kompression:"
 
 msgid "Video compression:"
 msgstr "Video-Kompression:"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:247
+#: cinelerra/recordgui.C:249
 msgid "Frames dropped:"
 msgstr "Frames fallengelassen:"
 
 msgid "Frames dropped:"
 msgstr "Frames fallengelassen:"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:250
+#: cinelerra/recordgui.C:252
 msgid "Frames behind:"
 msgstr "Zurückliegende Frames:"
 
 msgid "Frames behind:"
 msgstr "Zurückliegende Frames:"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:255
+#: cinelerra/recordgui.C:257
 msgid "Position:"
 msgstr "Position:"
 
 msgid "Position:"
 msgstr "Position:"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:258
+#: cinelerra/recordgui.C:260
 msgid "Prev label:"
 msgstr "Vorherige Markierung:"
 
 msgid "Prev label:"
 msgstr "Vorherige Markierung:"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:293
+#: cinelerra/recordgui.C:295
 msgid "File Capture"
 msgstr "Datei-Aufnahme"
 
 msgid "File Capture"
 msgstr "Datei-Aufnahme"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:331
+#: cinelerra/recordgui.C:333
 msgid "Batches:"
 msgstr "Stapel:"
 
 msgid "Batches:"
 msgstr "Stapel:"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:347
+#: cinelerra/recordgui.C:349
 msgid "Cron:"
 msgstr "Cron"
 
 msgid "Cron:"
 msgstr "Cron"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:350 cinelerra/recordgui.C:982
+#: cinelerra/recordgui.C:352 cinelerra/recordgui.C:985
 msgid "Idle"
 msgstr "Leerlauf"
 
 msgid "Idle"
 msgstr "Leerlauf"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:565
+#: cinelerra/recordgui.C:568
 msgid "Save the recording and quit."
 msgstr "Aufnahme speichern und beenden."
 
 msgid "Save the recording and quit."
 msgstr "Aufnahme speichern und beenden."
 
-#: cinelerra/recordgui.C:588
+#: cinelerra/recordgui.C:591
 msgid "Quit without pasting into project."
 msgstr "Beenden ohne Einfügen ins Projekt."
 
 msgid "Quit without pasting into project."
 msgstr "Beenden ohne Einfügen ins Projekt."
 
-#: cinelerra/recordgui.C:613
+#: cinelerra/recordgui.C:616
 msgid "Quit and paste into project."
 msgstr "Beenden und ins Projekt einfügen."
 
 msgid "Quit and paste into project."
 msgstr "Beenden und ins Projekt einfügen."
 
-#: cinelerra/recordgui.C:625
+#: cinelerra/recordgui.C:628
 msgid "Start Over"
 msgstr "Neu beginnen"
 
 msgid "Start Over"
 msgstr "Neu beginnen"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:627
+#: cinelerra/recordgui.C:630
 msgid "Rewind the current file and erase."
 msgstr "Aktuelle Datei zurückspulen und löschen."
 
 msgid "Rewind the current file and erase."
 msgstr "Aktuelle Datei zurückspulen und löschen."
 
-#: cinelerra/recordgui.C:643
+#: cinelerra/recordgui.C:646
 msgid "drop overrun frames"
 msgstr "Überlaufende Frames auslassen"
 
 msgid "drop overrun frames"
 msgstr "Überlaufende Frames auslassen"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:647
+#: cinelerra/recordgui.C:650
 msgid "Drop input frames when behind."
 msgstr "Zurückliegende Frames (overrun) fallen lassen."
 
 msgid "Drop input frames when behind."
 msgstr "Zurückliegende Frames (overrun) fallen lassen."
 
-#: cinelerra/recordgui.C:667
+#: cinelerra/recordgui.C:670
 msgid "fill underrun frames"
 msgstr "Ausgelassene Frames auffüllen"
 
 msgid "fill underrun frames"
 msgstr "Ausgelassene Frames auffüllen"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:671
+#: cinelerra/recordgui.C:674
 msgid "Write extra frames when behind."
 msgstr "Bei Verzug (underrun) zusätzliche Frames schreiben."
 
 msgid "Write extra frames when behind."
 msgstr "Bei Verzug (underrun) zusätzliche Frames schreiben."
 
-#: cinelerra/recordgui.C:691
+#: cinelerra/recordgui.C:694
 msgid "poweroff when done"
 msgstr "Herunterfahren nach Beendigung"
 
 msgid "poweroff when done"
 msgstr "Herunterfahren nach Beendigung"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:695
+#: cinelerra/recordgui.C:698
 msgid "poweroff system when batch record done."
 msgstr "System herunterfahren wenn Stapelverarbeitung beendet."
 
 msgid "poweroff system when batch record done."
 msgstr "System herunterfahren wenn Stapelverarbeitung beendet."
 
-#: cinelerra/recordgui.C:716
+#: cinelerra/recordgui.C:719
 msgid "check for ads"
 msgstr "Auf Fernsehwerbung testen"
 
 msgid "check for ads"
 msgstr "Auf Fernsehwerbung testen"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:720
+#: cinelerra/recordgui.C:723
 msgid "check for commercials."
 msgstr "Auf Werbesendungen testen."
 
 msgid "check for commercials."
 msgstr "Auf Werbesendungen testen."
 
-#: cinelerra/recordgui.C:743
+#: cinelerra/recordgui.C:746
 msgid "Monitor video"
 msgstr "Video überwachen"
 
 msgid "Monitor video"
 msgstr "Video überwachen"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:783
+#: cinelerra/recordgui.C:786
 msgid "Monitor audio"
 msgstr "Audio überwachen"
 
 msgid "Monitor audio"
 msgstr "Audio überwachen"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:820
+#: cinelerra/recordgui.C:823
 msgid "Audio meters"
 msgstr "Audiopegel"
 
 msgid "Audio meters"
 msgstr "Audiopegel"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:967
+#: cinelerra/recordgui.C:970
 msgid "Stopped"
 msgstr "Gestoppt"
 
 msgid "Stopped"
 msgstr "Gestoppt"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:988
+#: cinelerra/recordgui.C:991
 msgid "Label"
 msgstr "Marke"
 
 msgid "Label"
 msgstr "Marke"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:1016
+#: cinelerra/recordgui.C:1019
 msgid "ClrLbls"
 msgstr "Marke entf."
 
 msgid "ClrLbls"
 msgstr "Marke entf."
 
-#: cinelerra/recordgui.C:1065
+#: cinelerra/recordgui.C:1068
 msgid "Interrupt recording in progress?"
 msgstr "Die laufende Aufnahme unterbrechen?"
 
 msgid "Interrupt recording in progress?"
 msgstr "Die laufende Aufnahme unterbrechen?"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:1091
+#: cinelerra/recordgui.C:1094
 msgid "Rewind batch and overwrite?"
 msgstr "Batch zurückspulen und überschreiben?"
 
 msgid "Rewind batch and overwrite?"
 msgstr "Batch zurückspulen und überschreiben?"
 
-#: cinelerra/recordmonitor.C:235
+#: cinelerra/recordmonitor.C:234
 msgid ": Video in"
 msgstr ": Video-Eingang"
 
 msgid ": Video in"
 msgstr ": Video-Eingang"
 
-#: cinelerra/recordmonitor.C:643
+#: cinelerra/recordmonitor.C:642
 #, c-format
 msgid ": Video in %d%%"
 msgstr ": Video-Eingang %d%%"
 
 #, c-format
 msgid ": Video in %d%%"
 msgstr ": Video-Eingang %d%%"
 
-#: cinelerra/recordmonitor.C:675
+#: cinelerra/recordmonitor.C:674
 msgid "Record cursor"
 msgstr "Aufnahme-Cursor"
 
 msgid "Record cursor"
 msgstr "Aufnahme-Cursor"
 
-#: cinelerra/recordmonitor.C:692
+#: cinelerra/recordmonitor.C:691
 msgid "Big cursor"
 msgstr "Großer Cursor"
 
 msgid "Big cursor"
 msgstr "Großer Cursor"
 
-#: cinelerra/recordmonitor.C:748
+#: cinelerra/recordmonitor.C:747
 msgid "Swap fields"
 msgstr "Felder austauschen"
 
 msgid "Swap fields"
 msgstr "Felder austauschen"
 
-#: cinelerra/recordprefs.C:98
+#: cinelerra/recordprefs.C:100
 msgid "Audio In"
 msgstr "Audio-Eingang"
 
 msgid "Audio In"
 msgstr "Audio-Eingang"
 
-#: cinelerra/recordprefs.C:103 cinelerra/recordprefs.C:183
+# „Aufnahmetreiber“. Textlänge. Aufnahme steht bereits im Reiter.
+#: cinelerra/recordprefs.C:105 cinelerra/recordprefs.C:175
 msgid "Record Driver:"
 msgid "Record Driver:"
-msgstr "Aufnahmetreiber:"
+msgstr "Treiber:"
 
 
-#: cinelerra/recordprefs.C:116
+#: cinelerra/recordprefs.C:115
 msgid "Samples read from device:"
 msgstr "Samples gelesen von Gerät:"
 
 msgid "Samples read from device:"
 msgstr "Samples gelesen von Gerät:"
 
-#: cinelerra/recordprefs.C:117
+#: cinelerra/recordprefs.C:116
 msgid "Samples to write to disk:"
 msgstr "Samples zum Schreiben auf Disc:"
 
 msgid "Samples to write to disk:"
 msgstr "Samples zum Schreiben auf Disc:"
 
-#: cinelerra/recordprefs.C:118
+#: cinelerra/recordprefs.C:117
 msgid "Sample rate for recording:"
 msgstr "Abtastrate für die Aufnahme:"
 
 msgid "Sample rate for recording:"
 msgstr "Abtastrate für die Aufnahme:"
 
-#: cinelerra/recordprefs.C:119
+#: cinelerra/recordprefs.C:118
 msgid "Channels to record:"
 msgstr "Aufzunehmende Kanäle:"
 
 msgid "Channels to record:"
 msgstr "Aufzunehmende Kanäle:"
 
-#: cinelerra/recordprefs.C:179
+#: cinelerra/recordprefs.C:171
 msgid "Video In"
 msgstr "Video-Eingang"
 
 msgid "Video In"
 msgstr "Video-Eingang"
 
-#: cinelerra/recordprefs.C:190
+#: cinelerra/recordprefs.C:182
 msgid "Frames to record to disk at a time:"
 msgstr "Zu speichernde Frames pro Zeiteinheit:"
 
 msgid "Frames to record to disk at a time:"
 msgstr "Zu speichernde Frames pro Zeiteinheit:"
 
-#: cinelerra/recordprefs.C:198
+#: cinelerra/recordprefs.C:190
 msgid "Frames to buffer in device:"
 msgstr "Zu puffernde Frames im Gerät:"
 
 msgid "Frames to buffer in device:"
 msgstr "Zu puffernde Frames im Gerät:"
 
-#: cinelerra/recordprefs.C:207
+#: cinelerra/recordprefs.C:199
 msgid "Positioning:"
 msgstr "Positionierung:"
 
 msgid "Positioning:"
 msgstr "Positionierung:"
 
-#: cinelerra/recordprefs.C:221
+#: cinelerra/recordprefs.C:213
 msgid "Size of captured frame:"
 msgstr "Größe des erfassten Frames:"
 
 msgid "Size of captured frame:"
 msgstr "Größe des erfassten Frames:"
 
-#: cinelerra/recordprefs.C:235
+#: cinelerra/recordprefs.C:227
 msgid "Frame rate for recording:"
 msgstr "Frame-Rate für die Aufnahme:"
 
 msgid "Frame rate for recording:"
 msgstr "Frame-Rate für die Aufnahme:"
 
-#: cinelerra/recordprefs.C:301
+#: cinelerra/recordprefs.C:281
 msgid "Record in realtime priority (root only)"
 msgstr "Aufnahme in Echtzeitpriorität (nur root)"
 
 msgid "Record in realtime priority (root only)"
 msgstr "Aufnahme in Echtzeitpriorität (nur root)"
 
-#: cinelerra/recordprefs.C:341
+#: cinelerra/recordprefs.C:321
 msgid "Realtime TOC"
 msgstr "Echtzeit-TOC"
 
 msgid "Realtime TOC"
 msgstr "Echtzeit-TOC"
 
-#: cinelerra/recordprefs.C:501
+#: cinelerra/recordprefs.C:481
 msgid "Presentation Timestamps"
 msgstr "Präsentations-Zeitstempel"
 
 msgid "Presentation Timestamps"
 msgstr "Präsentations-Zeitstempel"
 
-#: cinelerra/recordprefs.C:502
+#: cinelerra/recordprefs.C:482
 msgid "Software timing"
 msgstr "Software-Taktung"
 
 msgid "Software timing"
 msgstr "Software-Taktung"
 
-#: cinelerra/recordprefs.C:503
+#: cinelerra/recordprefs.C:483
 msgid "Device Position"
 msgstr "Geräte-Position"
 
 msgid "Device Position"
 msgstr "Geräte-Position"
 
-#: cinelerra/recordprefs.C:504
+#: cinelerra/recordprefs.C:484
 msgid "Sample Position"
 msgstr "Sample-Position"
 
 msgid "Sample Position"
 msgstr "Sample-Position"
 
-#: cinelerra/recordprefs.C:520
+#: cinelerra/recordprefs.C:500
 msgid "Sync drives automatically"
 msgstr "Laufwerke automatisch synchronisieren"
 
 msgid "Sync drives automatically"
 msgstr "Laufwerke automatisch synchronisieren"
 
@@ -8218,27 +8745,35 @@ msgstr "Rendern …"
 msgid "Shift-R"
 msgstr "Shift-R"
 
 msgid "Shift-R"
 msgstr "Shift-R"
 
-#: cinelerra/render.C:247
+#: cinelerra/render.C:246
 msgid "Already rendering"
 msgstr "Rendere bereits"
 
 msgid "Already rendering"
 msgstr "Rendere bereits"
 
-#: cinelerra/render.C:334
+#: cinelerra/render.C:332
 msgid "zero render range"
 msgstr "Null-Rendering-Bereich"
 
 msgid "zero render range"
 msgstr "Null-Rendering-Bereich"
 
-#: cinelerra/render.C:340
+#: cinelerra/render.C:336
+msgid "no audio or video in render asset format\n"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/render.C:341
+msgid "render file per label and no labels\n"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/render.C:347
 msgid "Video data and range less than 1 frame"
 msgstr "Videodaten und Bereich kleiner als 1 Frame"
 
 msgid "Video data and range less than 1 frame"
 msgstr "Videodaten und Bereich kleiner als 1 Frame"
 
-#: cinelerra/render.C:347
+#: cinelerra/render.C:354
 msgid "Audio data and range less than 1 sample"
 msgstr "Audiodaten und Bereich kleiner als 1 Sample"
 
 msgid "Audio data and range less than 1 sample"
 msgstr "Audiodaten und Bereich kleiner als 1 Sample"
 
-#: cinelerra/render.C:355
+#: cinelerra/render.C:362
 msgid "Image format and not 1 frame"
 msgstr "Bildformat und weniger als 1 Frame"
 
 msgid "Image format and not 1 frame"
 msgstr "Bildformat und weniger als 1 Frame"
 
-#: cinelerra/render.C:360
+#: cinelerra/render.C:367
 msgid "Image format and no video data"
 msgstr "Bildformat und keine Videodaten"
 
 msgid "Image format and no video data"
 msgstr "Bildformat und keine Videodaten"
 
@@ -8247,56 +8782,52 @@ msgstr "Bildformat und keine Videodaten"
 msgid "Rendering %s..."
 msgstr "Rendere %s …"
 
 msgid "Rendering %s..."
 msgstr "Rendere %s …"
 
-#: cinelerra/render.C:475
+#: cinelerra/render.C:476
 msgid "Rendering..."
 msgstr "Rendern …"
 
 msgid "Rendering..."
 msgstr "Rendern …"
 
-#: cinelerra/render.C:493
+#: cinelerra/render.C:494
 #, c-format
 msgid "Rendering took %s"
 msgstr "Rendern benötigte %s"
 
 #, c-format
 msgid "Rendering took %s"
 msgstr "Rendern benötigte %s"
 
-#: cinelerra/render.C:511
+#: cinelerra/render.C:512
 msgid "ETA"
 msgstr "ETA"
 
 msgid "ETA"
 msgstr "ETA"
 
-#: cinelerra/render.C:767
+#: cinelerra/render.C:759
 msgid "Starting render farm"
 msgstr "Starte Render-Farm"
 
 msgid "Starting render farm"
 msgstr "Starte Render-Farm"
 
-#: cinelerra/render.C:795
+#: cinelerra/render.C:776
 msgid "Failed to start render farm"
 msgstr "Start der Render-Farm schlug fehl"
 
 msgid "Failed to start render farm"
 msgstr "Start der Render-Farm schlug fehl"
 
-#: cinelerra/render.C:893
+#: cinelerra/render.C:832
 msgid "Error rendering data."
 msgstr "Fehler beim Rendern der Daten."
 
 msgid "Error rendering data."
 msgstr "Fehler beim Rendern der Daten."
 
-#: cinelerra/render.C:947
-msgid "render"
-msgstr "rendern"
-
-#: cinelerra/render.C:1095
+#: cinelerra/render.C:978
 msgid ": Render"
 msgstr ": Render"
 
 msgid ": Render"
 msgstr ": Render"
 
-#: cinelerra/render.C:1143
+#: cinelerra/render.C:1028
 msgid "Render range:"
 msgstr "Render-Bereich:"
 
 msgid "Render range:"
 msgstr "Render-Bereich:"
 
-#: cinelerra/render.C:1218
+#: cinelerra/render.C:1105
 msgid "Project"
 msgstr "Projekt"
 
 msgid "Project"
 msgstr "Projekt"
 
-#: cinelerra/render.C:1229
+#: cinelerra/render.C:1116
 msgid "Selection"
 msgstr "Auswahl"
 
 msgid "Selection"
 msgstr "Auswahl"
 
-#: cinelerra/render.C:1241
+#: cinelerra/render.C:1128
 msgid "In/Out Points"
 msgstr "Ein-/Ausgabepunkte"
 
 msgid "In/Out Points"
 msgstr "Ein-/Ausgabepunkte"
 
-#: cinelerra/render.C:1252
+#: cinelerra/render.C:1139
 msgid "One Frame"
 msgstr "Ein Frame"
 
 msgid "One Frame"
 msgstr "Ein Frame"
 
@@ -8345,28 +8876,28 @@ msgstr "RenderFarmClient::main_loop: lauschen"
 msgid "RenderFarmClient::main_loop: accept"
 msgstr "RenderFarmClient::main_loop: akzeptiert"
 
 msgid "RenderFarmClient::main_loop: accept"
 msgstr "RenderFarmClient::main_loop: akzeptiert"
 
-#: cinelerra/renderfarmclient.C:684
+#: cinelerra/renderfarmclient.C:678
 #, c-format
 msgid "RenderFarmClientThread::run: Session finished.\n"
 msgstr "RenderFarmClientThread::run: Sitzung beendet.\n"
 
 #, c-format
 msgid "RenderFarmClientThread::run: Session finished.\n"
 msgstr "RenderFarmClientThread::run: Sitzung beendet.\n"
 
-#: cinelerra/renderprofiles.C:88
+#: cinelerra/renderprofiles.C:86
 msgid "RenderProfile:"
 msgstr "Render-Profil:"
 
 msgid "RenderProfile:"
 msgstr "Render-Profil:"
 
-#: cinelerra/renderprofiles.C:92
+#: cinelerra/renderprofiles.C:89
 msgid "Render profile:"
 msgstr "Render-Profil"
 
 msgid "Render profile:"
 msgstr "Render-Profil"
 
-#: cinelerra/renderprofiles.C:240
+#: cinelerra/renderprofiles.C:217
 msgid "Save profile"
 msgstr "Profil speichern"
 
 msgid "Save profile"
 msgstr "Profil speichern"
 
-#: cinelerra/renderprofiles.C:259
+#: cinelerra/renderprofiles.C:236
 msgid "Maximum number of render profiles reached"
 msgstr "Maximale Anzahl der Renderprofile erreicht"
 
 msgid "Maximum number of render profiles reached"
 msgstr "Maximale Anzahl der Renderprofile erreicht"
 
-#: cinelerra/renderprofiles.C:279
+#: cinelerra/renderprofiles.C:256
 msgid "Delete profile"
 msgstr "Profil löschen"
 
 msgid "Delete profile"
 msgstr "Profil löschen"
 
@@ -8398,25 +8929,21 @@ msgstr ""
 "Die Abmessungen dieser Spur sind nicht durch 4 teilbar.\n"
 "Es kann nicht mit OpenGL gerendert werden."
 
 "Die Abmessungen dieser Spur sind nicht durch 4 teilbar.\n"
 "Es kann nicht mit OpenGL gerendert werden."
 
-#: cinelerra/resizetrackthread.C:105
+#: cinelerra/resizetrackthread.C:104
 msgid ": Resize Track"
 msgstr ": Spurgröße ändern"
 
 msgid ": Resize Track"
 msgstr ": Spurgröße ändern"
 
-#: cinelerra/resizetrackthread.C:123 plugins/scale/scalewin.C:63
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:241
+#: cinelerra/resizetrackthread.C:121 plugins/scale/scalewin.C:65
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:240
 msgid "Size:"
 msgstr "Größe:"
 
 msgid "Size:"
 msgstr "Größe:"
 
-#: cinelerra/resizetrackthread.C:134 cinelerra/resizetrackthread.C:145
-#: plugins/compressor/compressor.C:884 plugins/scale/scalewin.C:68
+#: cinelerra/resizetrackthread.C:132 cinelerra/resizetrackthread.C:143
+#: plugins/scale/scalewin.C:70
 msgid "x"
 msgstr "X"
 
 msgid "x"
 msgstr "X"
 
-#: cinelerra/resizetrackthread.C:339 cinelerra/scale.C:90
-msgid "Resize"
-msgstr "Größe ändern"
-
-#: cinelerra/resourcepixmap.C:395
+#: cinelerra/resourcepixmap.C:432
 #, c-format
 msgid ""
 "ResourcePixmap::draw_audio_source: failed to check out %s for drawing.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "ResourcePixmap::draw_audio_source: failed to check out %s for drawing.\n"
@@ -8424,55 +8951,55 @@ msgstr ""
 "ResourcePixmap::draw_audio_source: %s konnte nicht zum Zeichnen ausgecheckt "
 "werden.\n"
 
 "ResourcePixmap::draw_audio_source: %s konnte nicht zum Zeichnen ausgecheckt "
 "werden.\n"
 
-#: cinelerra/savefile.C:50
+#: cinelerra/savefile.C:43
 msgid "Save backup"
 msgstr "Sichere Backup"
 
 msgid "Save backup"
 msgstr "Sichere Backup"
 
-#: cinelerra/savefile.C:57
+#: cinelerra/savefile.C:50
 msgid "Saved backup."
 msgstr "Backup gesichert."
 
 msgid "Saved backup."
 msgstr "Backup gesichert."
 
-#: cinelerra/savefile.C:71 cinelerra/swindow.C:117
+#: cinelerra/savefile.C:55 cinelerra/swindow.C:117
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
-#: cinelerra/savefile.C:131
+#: cinelerra/savefile.C:117
 msgid "Save as..."
 msgstr "Speichern als …"
 
 msgid "Save as..."
 msgstr "Speichern als …"
 
-#: cinelerra/savefile.C:236
+#: cinelerra/savefile.C:222
 msgid ": Save"
 msgstr ": Speichern"
 
 msgid ": Save"
 msgstr ": Speichern"
 
-#: cinelerra/savefile.C:237
+#: cinelerra/savefile.C:223
 msgid "Enter a filename to save as"
 msgstr "Dateinamen zum Speichern angeben"
 
 msgid "Enter a filename to save as"
 msgstr "Dateinamen zum Speichern angeben"
 
-#: cinelerra/savefile.C:257
+#: cinelerra/savefile.C:243
 msgid "SymLink"
 msgstr "Sym. Links"
 
 msgid "SymLink"
 msgstr "Sym. Links"
 
-#: cinelerra/savefile.C:258
+#: cinelerra/savefile.C:244
 msgid "RelLink"
 msgstr "Rel. Links"
 
 msgid "RelLink"
 msgstr "Rel. Links"
 
-#: cinelerra/savefile.C:295
+#: cinelerra/savefile.C:281
 msgid ": Export Project"
 msgstr ": Projekt exportieren"
 
 msgid ": Export Project"
 msgstr ": Projekt exportieren"
 
-#: cinelerra/savefile.C:315
+#: cinelerra/savefile.C:303
 msgid "Project Directory:"
 msgstr "Projektverzeichnis"
 
 msgid "Project Directory:"
 msgstr "Projektverzeichnis"
 
-#: cinelerra/savefile.C:331
+#: cinelerra/savefile.C:319
 msgid "Overwrite files"
 msgstr "Dateien überschreiben"
 
 msgid "Overwrite files"
 msgstr "Dateien überschreiben"
 
-#: cinelerra/savefile.C:333
+#: cinelerra/savefile.C:321
 msgid "Reload project"
 msgstr "Projekt neu laden"
 
 msgid "Reload project"
 msgstr "Projekt neu laden"
 
-#: cinelerra/savefile.C:340
+#: cinelerra/savefile.C:328
 msgid "Export Project..."
 msgstr "Projekt exportieren …"
 
 msgid "Export Project..."
 msgstr "Projekt exportieren …"
 
@@ -8484,27 +9011,27 @@ msgstr "Größe ändern …"
 msgid ": Scale"
 msgstr ": Skalieren"
 
 msgid ": Scale"
 msgstr ": Skalieren"
 
-#: cinelerra/scale.C:208
+#: cinelerra/scale.C:211
 msgid "New camera size:"
 msgstr "Neue Kameragröße:"
 
 msgid "New camera size:"
 msgstr "Neue Kameragröße:"
 
-#: cinelerra/scale.C:209
+#: cinelerra/scale.C:212
 msgid "New projector size:"
 msgstr "Neue Projektorgröße:"
 
 msgid "New projector size:"
 msgstr "Neue Projektorgröße:"
 
-#: cinelerra/scale.C:231 cinelerra/scale.C:235 cinelerra/setformat.C:400
+#: cinelerra/scale.C:226 cinelerra/scale.C:228 cinelerra/setformat.C:393
 msgid "W Ratio:"
 msgstr "B-Verhältnis:"
 
 msgid "W Ratio:"
 msgstr "B-Verhältnis:"
 
-#: cinelerra/scale.C:241 cinelerra/scale.C:245 cinelerra/setformat.C:409
+#: cinelerra/scale.C:232 cinelerra/scale.C:234 cinelerra/setformat.C:402
 msgid "H Ratio:"
 msgstr "H-Verhältnis:"
 
 msgid "H Ratio:"
 msgstr "H-Verhältnis:"
 
-#: cinelerra/scale.C:365 plugins/scale/scalewin.C:232
+#: cinelerra/scale.C:343 plugins/scale/scalewin.C:234
 msgid "Constrain ratio"
 msgstr "Erzw. Verhältnis"
 
 msgid "Constrain ratio"
 msgstr "Erzw. Verhältnis"
 
-#: cinelerra/scale.C:374
+#: cinelerra/scale.C:352
 msgid "Scale data"
 msgstr "Skalierungsdaten"
 
 msgid "Scale data"
 msgstr "Skalierungsdaten"
 
@@ -8512,20 +9039,20 @@ msgstr "Skalierungsdaten"
 msgid ": Scopes"
 msgstr ": Bereiche"
 
 msgid ": Scopes"
 msgstr ": Bereiche"
 
-#: cinelerra/scopewindow.C:1324
+#: cinelerra/scopewindow.C:1325
 msgid "Histogram Parade"
 msgstr "Histogramm-Parade"
 
 msgid "Histogram Parade"
 msgstr "Histogramm-Parade"
 
-#: cinelerra/scopewindow.C:1334
+#: cinelerra/scopewindow.C:1335
 msgid "Waveform Parade"
 msgstr "Waveform Parade"
 
 msgid "Waveform Parade"
 msgstr "Waveform Parade"
 
-#: cinelerra/scopewindow.C:1339 plugins/audioscope/audioscope.C:314
-#: plugins/piano/piano.C:534 plugins/synthesizer/synthesizer.C:595
+#: cinelerra/scopewindow.C:1340 plugins/audioscope/audioscope.C:311
+#: plugins/piano/piano.C:528 plugins/synthesizer/synthesizer.C:562
 msgid "Waveform"
 msgstr "Wellenform"
 
 msgid "Waveform"
 msgstr "Wellenform"
 
-#: cinelerra/scopewindow.C:1343
+#: cinelerra/scopewindow.C:1344
 msgid "Vectorscope"
 msgstr "Vectorscope"
 
 msgid "Vectorscope"
 msgstr "Vectorscope"
 
@@ -8541,44 +9068,52 @@ msgstr "Shift-F"
 msgid "set format"
 msgstr "Format einrichten"
 
 msgid "set format"
 msgstr "Format einrichten"
 
-#: cinelerra/setformat.C:283
+#: cinelerra/setformat.C:276
 msgid ": Set Format"
 msgstr ": Format einrichten"
 
 msgid ": Set Format"
 msgstr ": Format einrichten"
 
-#: cinelerra/setformat.C:331
+#: cinelerra/setformat.C:324
 msgid "Channel positions:"
 msgstr "Kanal-Positionen:"
 
 msgid "Channel positions:"
 msgstr "Kanal-Positionen:"
 
-#: cinelerra/setformat.C:638
+#: cinelerra/setformat.C:612
 #, c-format
 msgid "%d degrees"
 msgstr "%d Grad"
 
 #, c-format
 msgid "%d degrees"
 msgstr "%d Grad"
 
-#: cinelerra/shbtnprefs.C:90
+#: cinelerra/shbtnprefs.C:129
 msgid ": Shell"
 msgstr ": Shell"
 
 msgid ": Shell"
 msgstr ": Shell"
 
-#: cinelerra/shbtnprefs.C:125
+#: cinelerra/shbtnprefs.C:165
 msgid "new"
 msgstr "neu"
 
 msgid "new"
 msgstr "neu"
 
-#: cinelerra/shbtnprefs.C:181
+#: cinelerra/shbtnprefs.C:221
 msgid ": Commands"
 msgstr ": Befehle"
 
 msgid ": Commands"
 msgstr ": Befehle"
 
-#: cinelerra/shbtnprefs.C:192
-msgid "Warn on err exit"
-msgstr "Warn auf err exit"
+#: cinelerra/shbtnprefs.C:251 cinelerra/shbtnprefs.C:267
+msgid "On Error"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/shbtnprefs.C:272
+msgid "run /path/script.sh + argvs"
+msgstr ""
 
 
-#: cinelerra/shbtnprefs.C:206
+#: cinelerra/shbtnprefs.C:286
 msgid "Label:"
 msgstr "Label:"
 
 msgid "Label:"
 msgstr "Label:"
 
-#: cinelerra/shbtnprefs.C:208
+#: cinelerra/shbtnprefs.C:288
 msgid "Commands:"
 msgstr "Befehle"
 
 msgid "Commands:"
 msgstr "Befehle"
 
-#: cinelerra/shbtnprefs.C:342
+#: cinelerra/shbtnprefs.C:297
+msgid "OnExit Notify:"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/shbtnprefs.C:437
 msgid "shell cmds"
 msgstr "Shellbefehle"
 
 msgid "shell cmds"
 msgstr "Shellbefehle"
 
@@ -8590,11 +9125,11 @@ msgstr ": Laden"
 msgid "Loading..."
 msgstr "Laden …"
 
 msgid "Loading..."
 msgstr "Laden …"
 
-#: cinelerra/statusbar.C:115
+#: cinelerra/statusbar.C:131
 msgid "Welcome to Cinelerra."
 msgstr "Willkommen bei Cinelerra."
 
 msgid "Welcome to Cinelerra."
 msgstr "Willkommen bei Cinelerra."
 
-#: cinelerra/statusbar.C:131
+#: cinelerra/statusbar.C:147
 msgid "Cancel operation"
 msgstr "Arbeitsvorg. abbr."
 
 msgid "Cancel operation"
 msgstr "Arbeitsvorg. abbr."
 
@@ -8680,15 +9215,15 @@ msgstr ""
 msgid ": Subtitle"
 msgstr ": Untertitel"
 
 msgid ": Subtitle"
 msgstr ": Untertitel"
 
-#: cinelerra/swindow.C:514
+#: cinelerra/swindow.C:515
 msgid "Prev"
 msgstr "Vorheriger"
 
 msgid "Prev"
 msgstr "Vorheriger"
 
-#: cinelerra/swindow.C:530
+#: cinelerra/swindow.C:531
 msgid "Next"
 msgstr "Nächster"
 
 msgid "Next"
 msgstr "Nächster"
 
-#: cinelerra/swindow.C:795
+#: cinelerra/swindow.C:796
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot open: \"%s\"\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot open: \"%s\"\n"
@@ -8697,7 +9232,7 @@ msgstr ""
 "Öffnen fehlgeschlagen: \"%s\"\n"
 "%s"
 
 "Öffnen fehlgeschlagen: \"%s\"\n"
 "%s"
 
-#: cinelerra/swindow.C:850
+#: cinelerra/swindow.C:851
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to open %s:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to open %s:\n"
@@ -8707,11 +9242,11 @@ msgstr ""
 "%m"
 
 # msgstr ""
 "%m"
 
 # msgstr ""
-#: cinelerra/swindow.C:1009
+#: cinelerra/swindow.C:1010
 msgid "SubTitle..."
 msgstr "Untertitel …"
 
 msgid "SubTitle..."
 msgstr "Untertitel …"
 
-#: cinelerra/swindow.C:1009
+#: cinelerra/swindow.C:1010
 msgid "Alt-y"
 msgstr "Alt-y"
 
 msgid "Alt-y"
 msgstr "Alt-y"
 
@@ -8765,26 +9300,100 @@ msgstr ""
 msgid ": Tip of the day"
 msgstr ": Tipp des Tages"
 
 msgid ": Tip of the day"
 msgstr ": Tipp des Tages"
 
-#: cinelerra/tipwindow.C:165
+#: cinelerra/tipwindow.C:166
 msgid "Show tip of the day."
 msgstr "Den Tipp des Tages anzeigen."
 
 msgid "Show tip of the day."
 msgstr "Den Tipp des Tages anzeigen."
 
-#: cinelerra/tipwindow.C:184
+#: cinelerra/tipwindow.C:185
 msgid "Next tip"
 msgstr "Nächster Tipp"
 
 msgid "Next tip"
 msgstr "Nächster Tipp"
 
-#: cinelerra/tipwindow.C:204
+#: cinelerra/tipwindow.C:205
 msgid "Previous tip"
 msgstr "Vorheriger Tipp"
 
 msgid "Previous tip"
 msgstr "Vorheriger Tipp"
 
-#: cinelerra/trackcanvas.C:4434
+#: cinelerra/trackcanvas.C:4623
 msgid "keyframe"
 msgstr "Keyframe"
 
 msgid "keyframe"
 msgstr "Keyframe"
 
-#: cinelerra/trackcanvas.C:4582
+#: cinelerra/trackcanvas.C:4831
 msgid "hard_edge"
 msgstr ""
 
 msgid "hard_edge"
 msgstr ""
 
+#: cinelerra/trackpopup.C:102
+msgid "Attach effect..."
+msgstr "Effekt anhängen …"
+
+#: cinelerra/trackpopup.C:117
+msgid ": Attach Effect"
+msgstr ": Effekt anhängen"
+
+#: cinelerra/trackpopup.C:157
+msgid "Resize track..."
+msgstr "Spurgröße ändern …"
+
+#: cinelerra/trackpopup.C:176
+msgid "Match output size"
+msgstr "Ausgabegröße anpassen"
+
+#: cinelerra/trackpopup.C:229
+msgid "Find in Resources"
+msgstr "Auffinden in Ressourcen"
+
+#: cinelerra/trackpopup.C:270
+msgid "User title..."
+msgstr "Benutzertitel …"
+
+#: cinelerra/trackpopup.C:355
+msgid ": Set edit title"
+msgstr ": Bearbeitungstitel setzen"
+
+#: cinelerra/trackpopup.C:371
+msgid "User title:"
+msgstr "Benutzertitel"
+
+#: cinelerra/trackpopup.C:407
+msgid "Bar Color..."
+msgstr "Spurfarbe …"
+
+#: cinelerra/trackpopup.C:433 cinelerra/trackpopup.C:459
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:212 plugins/perspective/perspective.C:607
+msgid "default"
+msgstr "Standard"
+
+#: cinelerra/trackpopup.C:447
+msgid "Bar Color"
+msgstr "Spurfarbe"
+
+#: cinelerra/trackpopup.C:498
+msgid "Show edit"
+msgstr "Bearbeitung anzeigen"
+
+#: cinelerra/trackpopup.C:553
+msgid ": Show edit"
+msgstr ": Bearbeitung anzeigen"
+
+#: cinelerra/trackpopup.C:572
+#, c-format
+msgid "Track %d:"
+msgstr "Spur %d:"
+
+#: cinelerra/trackpopup.C:580
+#, c-format
+msgid "Edit %d:"
+msgstr "Bearbeitung %d:"
+
+#: cinelerra/trackpopup.C:601
+#, c-format
+msgid ""
+"StartSource: %s\n"
+"StartProject: %s\n"
+"Length: %s\n"
+msgstr ""
+"StartQuelle: %s\n"
+"StartProjekt: %s\n"
+"Länge: %s\n"
+
 #: cinelerra/transition.C:43
 msgid "Paste Transition"
 msgstr "Übergang einfügen"
 #: cinelerra/transition.C:43
 msgid "Paste Transition"
 msgstr "Übergang einfügen"
@@ -8793,24 +9402,32 @@ msgstr "Übergang einfügen"
 msgid "Transition"
 msgstr "Übergang"
 
 msgid "Transition"
 msgstr "Übergang"
 
-#: cinelerra/transitionpopup.C:96
+#: cinelerra/transitionpopup.C:142
+msgid "H:M:S.xxx"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/transitionpopup.C:143
+msgid "H:M:S:frm"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/transitionpopup.C:150
 msgid ": Transition length"
 msgstr ": Übergangslänge"
 
 msgid ": Transition length"
 msgstr ": Übergangslänge"
 
-#: cinelerra/transitionpopup.C:210
+#: cinelerra/transitionpopup.C:270
 #, c-format
 msgid "Length: %2.2f sec"
 msgstr "Länge: %2.2f Sek"
 
 #, c-format
 msgid "Length: %2.2f sec"
 msgstr "Länge: %2.2f Sek"
 
-#: cinelerra/transitionpopup.C:220
+#: cinelerra/transitionpopup.C:277
 msgid "Attach..."
 msgstr "Anhängen …"
 
 msgid "Attach..."
 msgstr "Anhängen …"
 
-#: cinelerra/transitionpopup.C:308
+#: cinelerra/transitionpopup.C:350
 msgid "Length"
 msgstr "Länge"
 
 msgid "Length"
 msgstr "Länge"
 
-#: cinelerra/vdeviceprefs.C:232 cinelerra/vdeviceprefs.C:366
+#: cinelerra/vdeviceprefs.C:229 cinelerra/vdeviceprefs.C:366
 msgid "Follow video config"
 msgstr "Folge Video-Konfig"
 
 msgid "Follow video config"
 msgstr "Folge Video-Konfig"
 
@@ -8818,41 +9435,42 @@ msgstr "Folge Video-Konfig"
 msgid "Fields:"
 msgstr "Felder"
 
 msgid "Fields:"
 msgstr "Felder"
 
+# Mittlerweile eingedeutscht, Übersetzung verwirrt daher.
 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:378
 msgid "Display:"
 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:378
 msgid "Display:"
-msgstr "Anzeige:"
+msgstr "Display:"
 
 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:392
 msgid "Default A Display:"
 
 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:392
 msgid "Default A Display:"
-msgstr "Standard A-Anzeige:"
+msgstr "Standard A-Display:"
 
 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:395
 msgid "Default B Display:"
 
 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:395
 msgid "Default B Display:"
-msgstr "Standard B-Anzeige:"
+msgstr "Standard B-Display:"
 
 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:410
 msgid "use direct x11 render if possible"
 msgstr "Nach Möglichkeit „direct x11“ Rendering verwenden"
 
 
 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:410
 msgid "use direct x11 render if possible"
 msgstr "Nach Möglichkeit „direct x11“ Rendering verwenden"
 
-#: cinelerra/vdeviceprefs.C:654
+#: cinelerra/vdeviceprefs.C:651
 msgid "Nearest Neighbor"
 msgstr "Nächster Nachbar"
 
 msgid "Nearest Neighbor"
 msgstr "Nächster Nachbar"
 
-#: cinelerra/vdeviceprefs.C:655
+#: cinelerra/vdeviceprefs.C:652
 msgid "BiCubic / BiCubic"
 msgid "BiCubic / BiCubic"
-msgstr "BiCubic/BiCubic"
+msgstr "BiCubic / BiCubic"
 
 
-#: cinelerra/vdeviceprefs.C:656
+#: cinelerra/vdeviceprefs.C:653
 msgid "BiCubic / BiLinear"
 msgid "BiCubic / BiLinear"
-msgstr "BiCubic/bilinear"
+msgstr "BiCubic / bilinear"
 
 
-#: cinelerra/vdeviceprefs.C:657
+#: cinelerra/vdeviceprefs.C:654
 msgid "BiLinear / BiLinear"
 msgid "BiLinear / BiLinear"
-msgstr "Bilinear/bilinear"
+msgstr "Bilinear / bilinear"
 
 
-#: cinelerra/vdeviceprefs.C:658
+#: cinelerra/vdeviceprefs.C:655
 msgid "Lanczos / Lanczos"
 msgid "Lanczos / Lanczos"
-msgstr "Lanczos/Lanczos"
+msgstr "Lanczos / Lanczos"
 
 #: cinelerra/videowindowgui.C:35
 msgid ": Video out"
 
 #: cinelerra/videowindowgui.C:35
 msgid ": Video out"
@@ -8870,231 +9488,235 @@ msgstr "Titel anzeigen"
 msgid "Show transitions"
 msgstr "Übergänge anzeigen"
 
 msgid "Show transitions"
 msgstr "Übergänge anzeigen"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:298 cinelerra/vpatchgui.C:303
+#: cinelerra/vpatchgui.C:303 cinelerra/vpatchgui.C:308
 msgid "mode"
 msgstr "Modus"
 
 msgid "mode"
 msgstr "Modus"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:319
+#: cinelerra/vpatchgui.C:324
 msgid "Arithmetic..."
 msgstr "Arithmetik …"
 
 msgid "Arithmetic..."
 msgstr "Arithmetik …"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:326
+#: cinelerra/vpatchgui.C:331
 msgid "PorterDuff..."
 msgstr "PorterDuff …"
 
 msgid "PorterDuff..."
 msgstr "PorterDuff …"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:338
+#: cinelerra/vpatchgui.C:343
 msgid "Logical..."
 msgstr "Logisch …"
 
 msgid "Logical..."
 msgstr "Logisch …"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:347
+#: cinelerra/vpatchgui.C:352
 msgid "Graphic Art..."
 msgstr "Grafik-Design …"
 
 msgid "Graphic Art..."
 msgstr "Grafik-Design …"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:378 cinelerra/vpatchgui.C:409
+#: cinelerra/vpatchgui.C:383 cinelerra/vpatchgui.C:414
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:379
+#: cinelerra/vpatchgui.C:384
 msgid "Addition"
 msgstr "Addiere"
 
 msgid "Addition"
 msgstr "Addiere"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:380
+#: cinelerra/vpatchgui.C:385
 msgid "Subtract"
 msgstr "Subtrahiere"
 
 msgid "Subtract"
 msgstr "Subtrahiere"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:381 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:175
+#: cinelerra/vpatchgui.C:386 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:175
 msgid "Multiply"
 msgstr "Multipliziere"
 
 msgid "Multiply"
 msgstr "Multipliziere"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:382
+#: cinelerra/vpatchgui.C:387
 msgid "Divide"
 msgstr "Dividiere"
 
 msgid "Divide"
 msgstr "Dividiere"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:383 plugins/timeavg/timeavgwindow.C:247
+#: cinelerra/vpatchgui.C:388 plugins/timeavg/timeavgwindow.C:231
 msgid "Replace"
 msgstr "Ersetze"
 
 msgid "Replace"
 msgstr "Ersetze"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:384
+#: cinelerra/vpatchgui.C:389
 msgid "Max"
 msgstr "Max"
 
 msgid "Max"
 msgstr "Max"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:385
+#: cinelerra/vpatchgui.C:390
 msgid "Min"
 msgstr "Min"
 
 msgid "Min"
 msgstr "Min"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:386
+#: cinelerra/vpatchgui.C:391
 msgid "Darken"
 msgstr "Verdunkeln"
 
 msgid "Darken"
 msgstr "Verdunkeln"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:387
+#: cinelerra/vpatchgui.C:392
 msgid "Lighten"
 msgstr "Aufhellen"
 
 msgid "Lighten"
 msgstr "Aufhellen"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:388
+#: cinelerra/vpatchgui.C:393
 msgid "Dst"
 msgstr "Dst"
 
 msgid "Dst"
 msgstr "Dst"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:389
+#: cinelerra/vpatchgui.C:394
 msgid "DstAtop"
 msgstr "DstAtop"
 
 msgid "DstAtop"
 msgstr "DstAtop"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:390
+#: cinelerra/vpatchgui.C:395
 msgid "DstIn"
 msgstr "DstIn"
 
 msgid "DstIn"
 msgstr "DstIn"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:391
+#: cinelerra/vpatchgui.C:396
 msgid "DstOut"
 msgstr "DstOut"
 
 msgid "DstOut"
 msgstr "DstOut"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:392
+#: cinelerra/vpatchgui.C:397
 msgid "DstOver"
 msgstr "DstOver"
 
 msgid "DstOver"
 msgstr "DstOver"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:393
+#: cinelerra/vpatchgui.C:398
 msgid "Src"
 msgstr "Src"
 
 msgid "Src"
 msgstr "Src"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:394
+#: cinelerra/vpatchgui.C:399
 msgid "SrcAtop"
 msgstr "SrcAtop"
 
 msgid "SrcAtop"
 msgstr "SrcAtop"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:395
+#: cinelerra/vpatchgui.C:400
 msgid "SrcIn"
 msgstr "SrcIn"
 
 msgid "SrcIn"
 msgstr "SrcIn"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:396
+#: cinelerra/vpatchgui.C:401
 msgid "SrcOut"
 msgstr "SrcOut"
 
 msgid "SrcOut"
 msgstr "SrcOut"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:397
+#: cinelerra/vpatchgui.C:402
 msgid "SrcOver"
 msgstr "SrcOver"
 
 msgid "SrcOver"
 msgstr "SrcOver"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:398
+#: cinelerra/vpatchgui.C:403
 msgid "AND"
 msgstr "UND"
 
 msgid "AND"
 msgstr "UND"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:399
+#: cinelerra/vpatchgui.C:404
 msgid "OR"
 msgstr "ODER"
 
 msgid "OR"
 msgstr "ODER"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:400
+#: cinelerra/vpatchgui.C:405
 msgid "XOR"
 msgstr "XOR"
 
 msgid "XOR"
 msgstr "XOR"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:401 plugins/overlay/overlay.C:635
-#: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:331
+#: cinelerra/vpatchgui.C:406 plugins/overlay/overlay.C:606
+#: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:325
 msgid "Overlay"
 msgstr "Überlagerung"
 
 msgid "Overlay"
 msgstr "Überlagerung"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:402
+#: cinelerra/vpatchgui.C:407
 msgid "Screen"
 msgstr "Bildschirm"
 
 msgid "Screen"
 msgstr "Bildschirm"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:403
+#: cinelerra/vpatchgui.C:408
 msgid "Burn"
 msgstr "Brennen"
 
 msgid "Burn"
 msgstr "Brennen"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:404
+#: cinelerra/vpatchgui.C:409
 msgid "Dodge"
 msgstr "Ausweichen"
 
 msgid "Dodge"
 msgstr "Ausweichen"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:405
+#: cinelerra/vpatchgui.C:410
 msgid "Hardlight"
 msgstr "Hartes Licht"
 
 msgid "Hardlight"
 msgstr "Hartes Licht"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:406
+#: cinelerra/vpatchgui.C:411
 msgid "Softlight"
 msgstr "Weiches Licht"
 
 msgid "Softlight"
 msgstr "Weiches Licht"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:407
+#: cinelerra/vpatchgui.C:412
 msgid "Difference"
 msgstr "Unterschied"
 
 msgid "Difference"
 msgstr "Unterschied"
 
-#: cinelerra/vwindow.C:91 cinelerra/vwindow.C:271
+#: cinelerra/vwindow.C:91 cinelerra/vwindow.C:270
 msgid "Viewer"
 msgstr "Viewer"
 
 msgid "Viewer"
 msgstr "Viewer"
 
-#: cinelerra/vwindowgui.C:65 cinelerra/vwindowgui.C:151
+#: cinelerra/vwindowgui.C:66 cinelerra/vwindowgui.C:148
 #, c-format
 msgid ": Viewer"
 msgstr ": Viewer"
 
 #, c-format
 msgid ": Viewer"
 msgstr ": Viewer"
 
-#: cinelerra/vwindowgui.C:703
+#: cinelerra/vwindowgui.C:694
 msgid "viewer window: "
 msgstr "Viewer Fenster"
 
 msgid "viewer window: "
 msgstr "Viewer Fenster"
 
-#: cinelerra/wwindow.C:75
+#: cinelerra/wwindow.C:76
 msgid ": Warning"
 msgstr ": Warnung"
 
 msgid ": Warning"
 msgstr ": Warnung"
 
-#: cinelerra/wwindow.C:95
+#: cinelerra/wwindow.C:98
 msgid "Don't show this warning again."
 msgstr "Diese Warnung nicht mehr anzeigen."
 
 msgid "Don't show this warning again."
 msgstr "Diese Warnung nicht mehr anzeigen."
 
-#: cinelerra/zoombar.C:71
+#: cinelerra/zoombar.C:69
 msgid "Duration visible in the timeline"
 msgstr "Dauer in Zeitleiste sichtbar"
 
 msgid "Duration visible in the timeline"
 msgstr "Dauer in Zeitleiste sichtbar"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:75
+#: cinelerra/zoombar.C:73
 msgid "Audio waveform scale"
 msgstr "Audio-Wellenform-Skalierung"
 
 msgid "Audio waveform scale"
 msgstr "Audio-Wellenform-Skalierung"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:79
+#: cinelerra/zoombar.C:77
 msgid "Height of tracks in the timeline"
 msgstr "Höhe der Spuren in der Zeitleiste"
 
 msgid "Height of tracks in the timeline"
 msgstr "Höhe der Spuren in der Zeitleiste"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:380
+#: cinelerra/zoombar.C:237
+msgid "Title Alpha"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/zoombar.C:404
 msgid "Automation range maximum"
 msgstr "Max. Automatisierungsbereich"
 
 msgid "Automation range maximum"
 msgstr "Max. Automatisierungsbereich"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:382
+#: cinelerra/zoombar.C:406
 msgid "Automation range minimum"
 msgstr "Min. Automatisierungsbereich"
 
 msgid "Automation range minimum"
 msgstr "Min. Automatisierungsbereich"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:414
+#: cinelerra/zoombar.C:439
 msgid "Automation Type"
 msgstr "Automatisierungstyp"
 
 msgid "Automation Type"
 msgstr "Automatisierungstyp"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:430
+#: cinelerra/zoombar.C:455
 msgid "Audio Fade:"
 msgstr "Audio-Blende:"
 
 msgid "Audio Fade:"
 msgstr "Audio-Blende:"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:431
+#: cinelerra/zoombar.C:456
 msgid "Video Fade:"
 msgstr "Video-Blende:"
 
 msgid "Video Fade:"
 msgstr "Video-Blende:"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:432
+#: cinelerra/zoombar.C:457
 msgid "Zoom:"
 msgstr "Zoom:"
 
 msgid "Zoom:"
 msgstr "Zoom:"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:433 plugins/titler/titlerwindow.C:344
+#: cinelerra/zoombar.C:458 plugins/titler/titlerwindow.C:343
 msgid "Speed:"
 msgstr "Geschwindigkeit:"
 
 msgid "Speed:"
 msgstr "Geschwindigkeit:"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:464
+#: cinelerra/zoombar.C:503
 msgid "Automation range"
 msgstr "Automatisierungsbereich"
 
 msgid "Automation range"
 msgstr "Automatisierungsbereich"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:524
+#: cinelerra/zoombar.C:563
 msgid "Selection start time"
 msgstr "Startzeit der Auswahl"
 
 msgid "Selection start time"
 msgstr "Startzeit der Auswahl"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:560
+#: cinelerra/zoombar.C:599
 msgid "Selection length"
 msgstr "Länge der Auswahl"
 
 msgid "Selection length"
 msgstr "Länge der Auswahl"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:594
+#: cinelerra/zoombar.C:633
 msgid "Selection end time"
 msgstr "Endzeit der Auswahl"
 
 #: plugins/1080to480/1080to480.C:89 plugins/1080to540/1080to540.C:94
 msgid "Selection end time"
 msgstr "Endzeit der Auswahl"
 
 #: plugins/1080to480/1080to480.C:89 plugins/1080to540/1080to540.C:94
-#: plugins/720to480/720to480.C:78 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:121
+#: plugins/720to480/720to480.C:70 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:123
 msgid "Odd field first"
 msgstr "Ungerades Feld zuerst"
 
 #: plugins/1080to480/1080to480.C:91 plugins/1080to540/1080to540.C:96
 msgid "Odd field first"
 msgstr "Ungerades Feld zuerst"
 
 #: plugins/1080to480/1080to480.C:91 plugins/1080to540/1080to540.C:96
-#: plugins/720to480/720to480.C:80
+#: plugins/720to480/720to480.C:72
 msgid "Even field first"
 msgstr "Gerades Feld zuerst"
 
 msgid "Even field first"
 msgstr "Gerades Feld zuerst"
 
@@ -9106,86 +9728,90 @@ msgstr "1080 zu 480i"
 msgid "1080 to 540"
 msgstr "1080 zu 540i"
 
 msgid "1080 to 540"
 msgstr "1080 zu 540i"
 
-#: plugins/720to480/720to480.C:192
+#: plugins/720to480/720to480.C:185
 msgid "720 to 480"
 msgstr "720 zu 480"
 
 msgid "720 to 480"
 msgstr "720 zu 480"
 
-#: plugins/aging/aging.C:54
+#: plugins/aging/aging.C:55
 msgid "AgingTV"
 msgstr "AlterTV"
 
 msgid "AgingTV"
 msgstr "AlterTV"
 
-#: plugins/aging/agingwindow.C:40
+#: plugins/aging/agingwindow.C:42
 msgid "Aging:"
 msgstr "Altern:"
 
 msgid "Aging:"
 msgstr "Altern:"
 
-#: plugins/aging/agingwindow.C:44
+#: plugins/aging/agingwindow.C:46
 msgid "Grain"
 msgstr "Körnung"
 
 msgid "Grain"
 msgstr "Körnung"
 
-#: plugins/aging/agingwindow.C:48
+#: plugins/aging/agingwindow.C:50
 msgid "Scratch"
 msgstr "Kratzer"
 
 msgid "Scratch"
 msgstr "Kratzer"
 
-#: plugins/aging/agingwindow.C:54
+#: plugins/aging/agingwindow.C:56
 msgid "Pits"
 msgstr "Pits"
 
 msgid "Pits"
 msgstr "Pits"
 
-#: plugins/aging/agingwindow.C:60
+#: plugins/aging/agingwindow.C:62
 msgid "Dust"
 msgstr "Staub"
 
 msgid "Dust"
 msgstr "Staub"
 
-#: plugins/audioscope/audioscope.C:312
+#: plugins/alpha/alpha.C:95
+msgid "Alpha:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/audioscope/audioscope.C:309
 msgid "XY Mode"
 msgstr "XY-Modus"
 
 msgid "XY Mode"
 msgstr "XY-Modus"
 
-#: plugins/audioscope/audioscope.C:316
+#: plugins/audioscope/audioscope.C:313
 msgid "Rising Trigger"
 msgstr "Steigender Trigger"
 
 msgid "Rising Trigger"
 msgstr "Steigender Trigger"
 
-#: plugins/audioscope/audioscope.C:319
+#: plugins/audioscope/audioscope.C:316
 msgid "Falling Trigger"
 msgstr "Fallender Trigger"
 
 msgid "Falling Trigger"
 msgstr "Fallender Trigger"
 
-#: plugins/audioscope/audioscope.C:373
+#: plugins/audioscope/audioscope.C:367
 msgid "History Size:"
 msgstr "Verlaufsgröße:"
 
 msgid "History Size:"
 msgstr "Verlaufsgröße:"
 
-#: plugins/audioscope/audioscope.C:383 plugins/pitch/pitch.C:423
+#: plugins/audioscope/audioscope.C:377 plugins/pitch/pitch.C:423
 msgid "Window Size:"
 msgstr "Fenstergröße:"
 
 msgid "Window Size:"
 msgstr "Fenstergröße:"
 
-#: plugins/audioscope/audioscope.C:409
+#: plugins/audioscope/audioscope.C:403
 msgid "Trigger level:"
 msgstr "Auslöselevel:"
 
 msgid "Trigger level:"
 msgstr "Auslöselevel:"
 
-#: plugins/audioscope/audioscope.C:417
+#: plugins/audioscope/audioscope.C:411
 msgid "Sample: 0"
 msgstr "Sample: 0"
 
 msgid "Sample: 0"
 msgstr "Sample: 0"
 
-#: plugins/audioscope/audioscope.C:419
+#: plugins/audioscope/audioscope.C:413
 msgid "Level 0: 0"
 msgstr "Level 0: 0"
 
 msgid "Level 0: 0"
 msgstr "Level 0: 0"
 
-#: plugins/audioscope/audioscope.C:421
+#: plugins/audioscope/audioscope.C:415
 msgid "Level 1: 0"
 msgstr "Level 1: 0"
 
 msgid "Level 1: 0"
 msgstr "Level 1: 0"
 
-#: plugins/audioscope/audioscope.C:577
+#: plugins/audioscope/audioscope.C:571
 #, c-format
 msgid "Sample: %d"
 msgstr "Sample: %d"
 
 #, c-format
 msgid "Sample: %d"
 msgstr "Sample: %d"
 
-#: plugins/audioscope/audioscope.C:580
+#: plugins/audioscope/audioscope.C:574
 #, c-format
 msgid "Level 0: %.2f"
 msgstr "Level 0: %.2f"
 
 #, c-format
 msgid "Level 0: %.2f"
 msgstr "Level 0: %.2f"
 
-#: plugins/audioscope/audioscope.C:583
+#: plugins/audioscope/audioscope.C:577
 #, c-format
 msgid "Level 1: %.2f"
 msgstr "Level 1: %.2f"
 
 #, c-format
 msgid "Level 1: %.2f"
 msgstr "Level 1: %.2f"
 
-#: plugins/audioscope/audioscope.C:664
+#: plugins/audioscope/audioscope.C:658
 msgid "AudioScope"
 msgstr "AudioScope"
 
 msgid "AudioScope"
 msgstr "AudioScope"
 
@@ -9199,22 +9825,21 @@ msgstr "Eingabe"
 msgid "Out"
 msgstr "Ausgabe"
 
 msgid "Out"
 msgstr "Ausgabe"
 
-#: plugins/bandslide/bandslide.C:136 plugins/bandwipe/bandwipe.C:135
+#: plugins/bandslide/bandslide.C:138 plugins/bandwipe/bandwipe.C:136
 #: plugins/vocoder/vocoder.C:316
 msgid "Bands:"
 msgstr "Bänder:"
 
 #: plugins/vocoder/vocoder.C:316
 msgid "Bands:"
 msgstr "Bänder:"
 
-#: plugins/bandslide/bandslide.C:146 plugins/irissquare/irissquare.C:108
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:219 plugins/slide/slide.C:157
-#: plugins/slide/slide.C:171 plugins/wipe/wipe.C:110
+#: plugins/bandslide/bandslide.C:148 plugins/irissquare/irissquare.C:110
+#: plugins/slide/slide.C:159 plugins/slide/slide.C:173 plugins/wipe/wipe.C:110
 msgid "Direction:"
 msgstr "Richtung:"
 
 msgid "Direction:"
 msgstr "Richtung:"
 
-#: plugins/bandslide/bandslide.C:184
+#: plugins/bandslide/bandslide.C:186
 msgid "BandSlide"
 msgstr "BandGleiten"
 
 msgid "BandSlide"
 msgstr "BandGleiten"
 
-#: plugins/bandwipe/bandwipe.C:181
+#: plugins/bandwipe/bandwipe.C:182
 msgid "BandWipe"
 msgstr "BandLöschen"
 
 msgid "BandWipe"
 msgstr "BandLöschen"
 
@@ -9272,6 +9897,7 @@ msgid "saturation"
 msgstr "Sättigung"
 
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119
 msgstr "Sättigung"
 
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:49
 msgid "fill"
 msgstr "Füllen"
 
 msgid "fill"
 msgstr "Füllen"
 
@@ -9287,7 +9913,8 @@ msgstr "Grün"
 msgid "blue"
 msgstr "Blau"
 
 msgid "blue"
 msgstr "Blau"
 
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119 plugins/titler/titler.h:28
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:743 plugins/titler/titler.h:28
 msgid "alpha"
 msgstr "Alpha"
 
 msgid "alpha"
 msgstr "Alpha"
 
@@ -9307,37 +9934,37 @@ msgstr "Farbjustierung"
 msgid " Filter Active"
 msgstr " Filter aktiv"
 
 msgid " Filter Active"
 msgstr " Filter aktiv"
 
-#: plugins/blur/blur.C:131 plugins/blur/blurwindow.C:53
+#: plugins/blur/blur.C:136 plugins/blur/blurwindow.C:55
 msgid "Blur"
 msgstr "Unschärfe (Blur)"
 
 msgid "Blur"
 msgstr "Unschärfe (Blur)"
 
-#: plugins/blur/blurwindow.C:128 plugins/downsample/downsample.C:254
-#: plugins/flip/flipwindow.C:47 plugins/spectrogram/spectrogram.C:161
+#: plugins/blur/blurwindow.C:147 plugins/downsample/downsample.C:256
+#: plugins/flip/flipwindow.C:47 plugins/spectrogram/spectrogram.C:158
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertikal"
 
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertikal"
 
-#: plugins/blur/blurwindow.C:147 plugins/downsample/downsample.C:236
-#: plugins/flip/flipwindow.C:53 plugins/spectrogram/spectrogram.C:164
+#: plugins/blur/blurwindow.C:166 plugins/downsample/downsample.C:238
+#: plugins/flip/flipwindow.C:53 plugins/spectrogram/spectrogram.C:161
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontal"
 
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontal"
 
-#: plugins/blur/blurwindow.C:166
+#: plugins/blur/blurwindow.C:185
 msgid "Blur alpha"
 msgstr "Unschärfe Alpha"
 
 msgid "Blur alpha"
 msgstr "Unschärfe Alpha"
 
-#: plugins/blur/blurwindow.C:181
+#: plugins/blur/blurwindow.C:200
 msgid "Alpha determines radius"
 msgstr "Alpha bestimmt Radius"
 
 msgid "Alpha determines radius"
 msgstr "Alpha bestimmt Radius"
 
-#: plugins/blur/blurwindow.C:193
+#: plugins/blur/blurwindow.C:212
 msgid "Blur red"
 msgstr "Unschärfe Rot"
 
 msgid "Blur red"
 msgstr "Unschärfe Rot"
 
-#: plugins/blur/blurwindow.C:205
+#: plugins/blur/blurwindow.C:224
 msgid "Blur green"
 msgstr "Unschärfe Grün"
 
 msgid "Blur green"
 msgstr "Unschärfe Grün"
 
-#: plugins/blur/blurwindow.C:217
+#: plugins/blur/blurwindow.C:236
 msgid "Blur blue"
 msgstr "Unschärfe Blau"
 
 msgid "Blur blue"
 msgstr "Unschärfe Blau"
 
@@ -9345,11 +9972,11 @@ msgstr "Unschärfe Blau"
 msgid "RadioacTV"
 msgstr "RadioacTV"
 
 msgid "RadioacTV"
 msgstr "RadioacTV"
 
-#: plugins/brightness/brightness.C:96 plugins/brightness/brightnesswindow.C:52
+#: plugins/brightness/brightness.C:109 plugins/brightness/brightnesswindow.C:52
 msgid "Brightness/Contrast"
 msgstr "Helligkeit/Kontrast"
 
 msgid "Brightness/Contrast"
 msgstr "Helligkeit/Kontrast"
 
-#: plugins/brightness/brightnesswindow.C:128
+#: plugins/brightness/brightnesswindow.C:152
 msgid "Boost luminance only"
 msgstr "Nur die Leuchtdichte verstärken"
 
 msgid "Boost luminance only"
 msgstr "Nur die Leuchtdichte verstärken"
 
@@ -9365,95 +9992,95 @@ msgstr ""
 "BrennenderTV von EffectTV\n"
 "Copyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou"
 
 "BrennenderTV von EffectTV\n"
 "Copyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou"
 
-#: plugins/C41/c41.C:141
+#: plugins/C41/c41.C:142
 msgid "Apply values"
 msgstr "Werte übernehmen"
 
 msgid "Apply values"
 msgstr "Werte übernehmen"
 
-#: plugins/C41/c41.C:168
+#: plugins/C41/c41.C:169
 msgid "Apply default box"
 msgstr "Vorgaben verwenden"
 
 msgid "Apply default box"
 msgstr "Vorgaben verwenden"
 
-#: plugins/C41/c41.C:217
+#: plugins/C41/c41.C:218
 msgid "C41"
 msgstr "C41"
 
 msgid "C41"
 msgstr "C41"
 
-#: plugins/C41/c41.C:233
+#: plugins/C41/c41.C:240
 msgid "Activate processing"
 msgstr "Aktiviere Verarbeitung"
 
 msgid "Activate processing"
 msgstr "Aktiviere Verarbeitung"
 
-#: plugins/C41/c41.C:237
+#: plugins/C41/c41.C:244
 msgid "Compute negfix values"
 msgstr "Berechne negfix-Werte"
 
 msgid "Compute negfix values"
 msgstr "Berechne negfix-Werte"
 
-#: plugins/C41/c41.C:240
+#: plugins/C41/c41.C:247
 msgid "(uncheck for faster rendering)"
 msgstr "(deaktivieren für schnelleres Rendern)"
 
 msgid "(uncheck for faster rendering)"
 msgstr "(deaktivieren für schnelleres Rendern)"
 
-#: plugins/C41/c41.C:243
+#: plugins/C41/c41.C:250
 msgid "Computed negfix values:"
 msgstr "Berechnete negfix-Werte:"
 
 msgid "Computed negfix values:"
 msgstr "Berechnete negfix-Werte:"
 
-#: plugins/C41/c41.C:246
+#: plugins/C41/c41.C:253
 msgid "Min/Max R:"
 msgstr "Min./max. R:"
 
 msgid "Min/Max R:"
 msgstr "Min./max. R:"
 
-#: plugins/C41/c41.C:250
+#: plugins/C41/c41.C:257
 msgid "Min/Max G:"
 msgstr "Min./max. G:"
 
 msgid "Min/Max G:"
 msgstr "Min./max. G:"
 
-#: plugins/C41/c41.C:254
+#: plugins/C41/c41.C:261
 msgid "Min/Max B:"
 msgstr "Min./max. B:"
 
 msgid "Min/Max B:"
 msgstr "Min./max. B:"
 
-#: plugins/C41/c41.C:258 plugins/C41/c41.C:322
+#: plugins/C41/c41.C:265 plugins/C41/c41.C:329
 msgid "Light:"
 msgstr "Licht:"
 
 msgid "Light:"
 msgstr "Licht:"
 
-#: plugins/C41/c41.C:262 plugins/C41/c41.C:327
+#: plugins/C41/c41.C:269 plugins/C41/c41.C:334
 msgid "Gamma G:"
 msgstr "Gamma G:"
 
 msgid "Gamma G:"
 msgstr "Gamma G:"
 
-#: plugins/C41/c41.C:266 plugins/C41/c41.C:332
+#: plugins/C41/c41.C:273 plugins/C41/c41.C:339
 msgid "Gamma B:"
 msgstr "Gamma B:"
 
 msgid "Gamma B:"
 msgstr "Gamma B:"
 
-#: plugins/C41/c41.C:282
+#: plugins/C41/c41.C:289
 msgid "Box col:"
 msgstr "Box Spalte"
 
 msgid "Box col:"
 msgstr "Box Spalte"
 
-#: plugins/C41/c41.C:287
+#: plugins/C41/c41.C:294
 msgid "Box row:"
 msgstr "Box Zeile"
 
 msgid "Box row:"
 msgstr "Box Zeile"
 
-#: plugins/C41/c41.C:297
+#: plugins/C41/c41.C:304
 msgid "Show active area"
 msgstr "Aktive Bereiche anzeigen"
 
 msgid "Show active area"
 msgstr "Aktive Bereiche anzeigen"
 
-#: plugins/C41/c41.C:301
+#: plugins/C41/c41.C:308
 msgid "Postprocess"
 msgstr "Nachbearbeitung"
 
 msgid "Postprocess"
 msgstr "Nachbearbeitung"
 
-#: plugins/C41/c41.C:304
+#: plugins/C41/c41.C:311
 msgid "negfix values to apply:"
 msgstr "Anzuwendende negfix-Werte:"
 
 msgid "negfix values to apply:"
 msgstr "Anzuwendende negfix-Werte:"
 
-#: plugins/C41/c41.C:307
+#: plugins/C41/c41.C:314
 msgid "Min R:"
 msgstr "Min. R"
 
 msgid "Min R:"
 msgstr "Min. R"
 
-#: plugins/C41/c41.C:312
+#: plugins/C41/c41.C:319
 msgid "Min G:"
 msgstr "Min. G:"
 
 msgid "Min G:"
 msgstr "Min. G:"
 
-#: plugins/C41/c41.C:317
+#: plugins/C41/c41.C:324
 msgid "Min B:"
 msgstr "Min. B"
 
 msgid "Min B:"
 msgstr "Min. B"
 
-#: plugins/C41/c41.C:348
+#: plugins/C41/c41.C:355
 msgid "Col:"
 msgstr "Sp.:"
 
 msgid "Col:"
 msgstr "Sp.:"
 
-#: plugins/C41/c41.C:357
+#: plugins/C41/c41.C:364
 msgid "Row:"
 msgstr "Z.:"
 
 msgid "Row:"
 msgstr "Z.:"
 
@@ -9496,126 +10123,125 @@ msgstr "Die End-Spur liegt nicht im gültigen Bereich."
 msgid "End position is out of range."
 msgstr "Die End-Position liegt nicht im gültigen Bereich."
 
 msgid "End position is out of range."
 msgstr "Die End-Position liegt nicht im gültigen Bereich."
 
-#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:42
+#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:44
 msgid "Select the range to transfer:"
 msgstr "Den zu transferierenden Bereich auswählen:"
 
 msgid "Select the range to transfer:"
 msgstr "Den zu transferierenden Bereich auswählen:"
 
-#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:43 plugins/cdripper/cdripwindow.C:47
-msgid "Track:"
-msgstr "Spur"
-
-#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:44 plugins/cdripper/cdripwindow.C:48
+#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:46 plugins/cdripper/cdripwindow.C:50
 msgid "Min."
 msgstr "Min."
 
 msgid "Min."
 msgstr "Min."
 
-#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:45 plugins/cdripper/cdripwindow.C:49
+#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:47 plugins/cdripper/cdripwindow.C:51
 msgid "Sec."
 msgstr "Sek."
 
 msgid "Sec."
 msgstr "Sek."
 
-#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:66
+#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:68
 msgid "From"
 msgstr "Von"
 
 msgid "From"
 msgstr "Von"
 
-#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:68
+#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:70
 msgid "To"
 msgstr "Bis"
 
 msgid "To"
 msgstr "Bis"
 
-#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:71
+#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:73
 msgid "CD Device:"
 msgstr "CD-Gerät"
 
 msgid "CD Device:"
 msgstr "CD-Gerät"
 
-#: plugins/chromakey/chromakey.C:141 plugins/diffkey/diffkey.C:299
+#: plugins/chorus/chorus.C:103
+msgid "Chorus"
+msgstr ""
+
+#: plugins/chromakey/chromakey.C:143 plugins/diffkey/diffkey.C:301
 msgid "Slope:"
 msgstr "Anstieg:"
 
 msgid "Slope:"
 msgstr "Anstieg:"
 
-#: plugins/chromakey/chromakey.C:145 plugins/crikey/crikeywindow.C:164
-#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:256 plugins/diffkey/diffkey.C:294
-#: plugins/histogram/histogramwindow.C:260
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:184
-#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:71 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:63
-#: plugins/yuv411/yuv411win.C:39
+#: plugins/chromakey/chromakey.C:147 plugins/crikey/crikeywindow.C:168
+#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:258 plugins/diffkey/diffkey.C:296
+#: plugins/histogram/histogramwindow.C:220
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:145
+#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:73 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:59
+#: plugins/yuv411/yuv411win.C:44
 msgid "Threshold:"
 msgstr "Schwelle:"
 
 msgid "Threshold:"
 msgstr "Schwelle:"
 
-#: plugins/chromakey/chromakey.C:199 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:306
+#: plugins/chromakey/chromakey.C:201 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:308
 msgid "Color..."
 msgstr "Farbe …"
 
 msgid "Color..."
 msgstr "Farbe …"
 
-#: plugins/chromakey/chromakey.C:258
+#: plugins/chromakey/chromakey.C:260
 msgid "Use value"
 msgstr "Verwende Wert"
 
 msgid "Use value"
 msgstr "Verwende Wert"
 
-#: plugins/chromakey/chromakey.C:288 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:494
+#: plugins/chromakey/chromakey.C:290 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:496
 msgid "Use color picker"
 msgstr "Farbauswahl verwenden"
 
 msgid "Use color picker"
 msgstr "Farbauswahl verwenden"
 
-#: plugins/chromakey/chromakey.C:308 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:555
-#: plugins/gradient/gradient.C:566
+#: plugins/chromakey/chromakey.C:310 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:557
 msgid "Inner color"
 msgstr "Innere Farbe"
 
 # https://de.wikipedia.org/wiki/Chroma_Keying
 msgid "Inner color"
 msgstr "Innere Farbe"
 
 # https://de.wikipedia.org/wiki/Chroma_Keying
-#: plugins/chromakey/chromakey.C:599
+#: plugins/chromakey/chromakey.C:601
 msgid "Chroma key"
 msgstr "Chroma Keying"
 
 msgid "Chroma key"
 msgstr "Chroma Keying"
 
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:204
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:206
 msgid "Key parameters:"
 msgstr "Schlüsselparameter:"
 
 msgid "Key parameters:"
 msgstr "Schlüsselparameter:"
 
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:206
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:208
 msgid "Hue Tolerance:"
 msgstr "Farbton-Toleranz:"
 
 msgid "Hue Tolerance:"
 msgstr "Farbton-Toleranz:"
 
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:209
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:211
 msgid "Min. Brightness:"
 msgstr "Min. Helligkeit:"
 
 msgid "Min. Brightness:"
 msgstr "Min. Helligkeit:"
 
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:212
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:214
 msgid "Max. Brightness:"
 msgstr "Max. Helligkeit:"
 
 msgid "Max. Brightness:"
 msgstr "Max. Helligkeit:"
 
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:215
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:217
 msgid "Saturation Offset:"
 msgstr "Sättigungsversatz:"
 
 msgid "Saturation Offset:"
 msgstr "Sättigungsversatz:"
 
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:218
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:220
 msgid "Min Saturation:"
 msgstr "Min. Sättigung:"
 
 msgid "Min Saturation:"
 msgstr "Min. Sättigung:"
 
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:224
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:226
 msgid "Mask tweaking:"
 msgstr "Masken-Justierung:"
 
 msgid "Mask tweaking:"
 msgstr "Masken-Justierung:"
 
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:226
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:228
 msgid "In Slope:"
 msgstr "Innerer Anstieg:"
 
 msgid "In Slope:"
 msgstr "Innerer Anstieg:"
 
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:229
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:231
 msgid "Out Slope:"
 msgstr "Äußerer Anstieg:"
 
 msgid "Out Slope:"
 msgstr "Äußerer Anstieg:"
 
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:232
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:234
 msgid "Alpha Offset:"
 msgstr "Alpha-Versatz:"
 
 msgid "Alpha Offset:"
 msgstr "Alpha-Versatz:"
 
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:240
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:242
 msgid "Spill light control:"
 msgstr "Lichtausbruchkontrolle:"
 
 msgid "Spill light control:"
 msgstr "Lichtausbruchkontrolle:"
 
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:242
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:244
 msgid "Spill Threshold:"
 msgstr "Ausbruchschranke:"
 
 msgid "Spill Threshold:"
 msgstr "Ausbruchschranke:"
 
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:245
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:247
 msgid "Spill Compensation:"
 msgstr "Ausbruchkompensierung:"
 
 msgid "Spill Compensation:"
 msgstr "Ausbruchkompensierung:"
 
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:462
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:464
 msgid "Show Mask"
 msgstr "Maske anzeigen"
 
 msgid "Show Mask"
 msgstr "Maske anzeigen"
 
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:928
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:930
 msgid "Chroma key (HSV)"
 msgstr "Chroma Keying (HSV)"
 
 msgid "Chroma key (HSV)"
 msgstr "Chroma Keying (HSV)"
 
@@ -9624,145 +10250,183 @@ msgid "Color 3 Way"
 msgstr "Farbe (3fach)"
 
 #: plugins/color3way/color3way.C:582 plugins/color3way/color3way.C:589
 msgstr "Farbe (3fach)"
 
 #: plugins/color3way/color3way.C:582 plugins/color3way/color3way.C:589
-#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:579
-#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:586 plugins/gamma/gamma.C:585
-#: plugins/histogram/histogram.C:641 plugins/histogram/histogram.C:657
-#: plugins/histogram/histogram.C:664 plugins/histogram/histogram.C:671
+#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:596
+#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:603 plugins/gamma/gamma.C:584
+#: plugins/histogram/histogram.C:644 plugins/histogram/histogram.C:660
+#: plugins/histogram/histogram.C:667 plugins/histogram/histogram.C:674
 msgid "Interpolate Pixels"
 msgstr "Pixel interpolieren"
 
 #: plugins/color3way/color3way.C:583 plugins/color3way/color3way.C:594
 msgid "Interpolate Pixels"
 msgstr "Pixel interpolieren"
 
 #: plugins/color3way/color3way.C:583 plugins/color3way/color3way.C:594
-#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:580
-#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:591 plugins/gamma/gamma.C:401
-#: plugins/histogram/histogram.C:642 plugins/histogram/histogram.C:650
-#: plugins/histogram/histogram.C:658 plugins/histogram/histogram.C:674
-#: plugins/interpolate/interpolate.C:255
+#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:597
+#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:608 plugins/gamma/gamma.C:406
+#: plugins/histogram/histogram.C:645 plugins/histogram/histogram.C:653
+#: plugins/histogram/histogram.C:661 plugins/histogram/histogram.C:677
+#: plugins/interpolate/interpolate.C:245
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: plugins/color3way/color3waywindow.C:136
+#: plugins/color3way/color3waywindow.C:135
 msgid "Shadows"
 msgstr "Tiefen"
 
 msgid "Shadows"
 msgstr "Tiefen"
 
-#: plugins/color3way/color3waywindow.C:137
+#: plugins/color3way/color3waywindow.C:136
 msgid "Midtones"
 msgstr "Mitten"
 
 msgid "Midtones"
 msgstr "Mitten"
 
-#: plugins/color3way/color3waywindow.C:138
+#: plugins/color3way/color3waywindow.C:137
 msgid "Highlights"
 msgstr "Höhen"
 
 msgid "Highlights"
 msgstr "Höhen"
 
-#: plugins/color3way/color3waywindow.C:168
-#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:313
+#: plugins/color3way/color3waywindow.C:158
+#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:252
+msgid "Value:"
+msgstr "Wert:"
+
+#: plugins/color3way/color3waywindow.C:171
+#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:247
 msgid "Saturation:"
 msgstr "Sättigung:"
 
 msgid "Saturation:"
 msgstr "Sättigung:"
 
-#: plugins/color3way/color3waywindow.C:667
+#: plugins/color3way/color3waywindow.C:717
 msgid "Copy to all"
 msgstr "Zu allen kopieren"
 
 msgid "Copy to all"
 msgstr "Zu allen kopieren"
 
-#: plugins/color3way/color3waywindow.C:692
-#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:163
+#: plugins/color3way/color3waywindow.C:742
+#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:184
 msgid "White balance"
 msgstr "Weißabgleich"
 
 msgid "White balance"
 msgstr "Weißabgleich"
 
-#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:339
-#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:54 plugins/gamma/gamma.C:440
-#: plugins/histogram/histogram.C:643 plugins/histogram/histogram.C:651
-#: plugins/histogram/histogram.C:665 plugins/histogram/histogram.C:677
-#: plugins/interpolate/interpolate.C:257
+#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:356
+#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:55 plugins/gamma/gamma.C:453
+#: plugins/histogram/histogram.C:646 plugins/histogram/histogram.C:654
+#: plugins/histogram/histogram.C:668 plugins/histogram/histogram.C:680
+#: plugins/interpolate/interpolate.C:247
 msgid "Color Balance"
 msgstr "Farbabgleich"
 
 msgid "Color Balance"
 msgstr "Farbabgleich"
 
-#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:56
+#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:57
 msgid "Cyan"
 msgstr "Cyan"
 
 msgid "Cyan"
 msgstr "Cyan"
 
-#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:60
+#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:63
 msgid "Magenta"
 msgstr "Magenta"
 
 msgid "Magenta"
 msgstr "Magenta"
 
-#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:64
+#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:69
 msgid "Yellow"
 msgstr "Gelb"
 
 msgid "Yellow"
 msgstr "Gelb"
 
-#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:124
+#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:145
 msgid "Preserve luminosity"
 msgstr "Erhalte Leuchtstärke"
 
 msgid "Preserve luminosity"
 msgstr "Erhalte Leuchtstärke"
 
-#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:143
+#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:164
 msgid "Lock parameters"
 msgstr "Sperre Parameter"
 
 msgid "Lock parameters"
 msgstr "Sperre Parameter"
 
-#: plugins/compressor/compressor.C:117
+#: plugins/compressor/compressor.C:109
 msgid "Compressor"
 msgstr "Kompressor"
 
 msgid "Compressor"
 msgstr "Kompressor"
 
-#: plugins/compressor/compressor.C:857
-msgid "Reaction secs:"
-msgstr "Reaktion in Sek.:"
+#: plugins/compressor/compressor.C:394
+#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:113
+msgid "Sound level (Press shift to snap to grid):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/compressor/compressor.C:406
+#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:129
+msgid "Attack secs:"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/compressor/compressor.C:861
-msgid "Decay secs:"
-msgstr "Verklingen in Sek.:"
+#: plugins/compressor/compressor.C:412
+#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:135
+msgid "Release secs:"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/compressor/compressor.C:865
+#: plugins/compressor/compressor.C:418
+#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:185
 msgid "Trigger Type:"
 msgstr "Auslösertyp:"
 
 msgid "Trigger Type:"
 msgstr "Auslösertyp:"
 
-#: plugins/compressor/compressor.C:870
+#: plugins/compressor/compressor.C:424
 msgid "Trigger:"
 msgstr "Auslöser:"
 
 msgid "Trigger:"
 msgstr "Auslöser:"
 
-#: plugins/compressor/compressor.C:1020 plugins/compressor/compressor.C:1022
-msgid "Input"
-msgstr "Eingabe"
+#: plugins/compressor/compressor.C:434
+#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:145
+msgid "Output:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/compressor/compressor.C:744
+#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:660
+msgid "Smooth only"
+msgstr "Nur glätten"
+
+#: plugins/compressormulti/comprmulti.C:155
+msgid "Compressor Multi"
+msgstr ""
+
+#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:99
+msgid "Current band:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:119
+msgid "Bandwidth:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:165
+msgid "Freq range:"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/compressor/compressor.C:1369 plugins/compressor/compressor.C:1374
-msgid "Trigger"
-msgstr "Auslöser"
+#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:201
+msgid "Steepness:"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/compressor/compressor.C:1370 plugins/piano/piano.C:1113
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1671
-msgid "Maximum"
-msgstr "Maximal"
+#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:207
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:459 plugins/graphic/graphic.C:790
+#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:409
+msgid "Window size:"
+msgstr "Fenstergröße:"
 
 
-#: plugins/compressor/compressor.C:1371
-msgid "Total"
-msgstr "Gesamt"
+#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:674
+msgid "Solo band"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/compressor/compressor.C:1410
-msgid "Smooth only"
-msgstr "Nur glätten"
+#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:693
+msgid "Bypass band"
+msgstr ""
 
 # Kikeriki!
 
 # Kikeriki!
-#: plugins/crikey/crikey.C:258
+#: plugins/crikey/crikey.C:259
 msgid "CriKey"
 msgstr ""
 
 msgid "CriKey"
 msgstr ""
 
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:97 plugins/descratch/descratch.C:703
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:97 plugins/descratch/descratch.C:705
 #: plugins/edge/edge.C:74
 msgid "Edge"
 msgstr "Rand"
 
 #: plugins/edge/edge.C:74
 msgid "Edge"
 msgstr "Rand"
 
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:139
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:143
 msgid "Draw mode:"
 msgstr "Zeichnungsmodus"
 
 msgid "Draw mode:"
 msgstr "Zeichnungsmodus"
 
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:146 plugins/radialblur/radialblur.C:276
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:290 plugins/titler/titlerwindow.C:294
-#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:288
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:150 plugins/radialblur/radialblur.C:150
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:396 plugins/titler/titlerwindow.C:289
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:293 plugins/tracer/tracerwindow.C:114
+#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:148
 msgid "X:"
 msgstr "X:"
 
 msgid "X:"
 msgstr "X:"
 
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:155 plugins/perspective/perspective.C:135
-#: plugins/radialblur/radialblur.C:280 plugins/titler/titlerwindow.C:291
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:299 plugins/yuv/yuv.C:178
-#: plugins/yuv/yuvwindow.C:43 plugins/zoomblur/zoomblur.C:292
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:159 plugins/perspective/perspective.C:137
+#: plugins/radialblur/radialblur.C:157 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:413
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:290 plugins/titler/titlerwindow.C:298
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:124 plugins/yuv/yuv.C:264
+#: plugins/yuv/yuvwindow.C:43 plugins/zoomblur/zoomblur.C:155
 msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 
 msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:183
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:187
 msgid ""
 "Right click in composer: create new point\n"
 "Shift-left click in Enable field:\n"
 msgid ""
 "Right click in composer: create new point\n"
 "Shift-left click in Enable field:\n"
@@ -9775,95 +10439,150 @@ msgstr ""
 " wenn alles an ist, schaltet sich der Rest aus.\n"
 " "
 
 " wenn alles an ist, schaltet sich der Rest aus.\n"
 " "
 
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:352
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:350
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:353
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:351 plugins/crop/cropwin.C:115
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:56 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:993
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:362
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:354
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:352 plugins/crop/cropwin.C:124
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:994 plugins/tracer/tracerwindow.C:363
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:355
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:353
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:356
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:354
 msgid "Tag"
 msgstr "Marke"
 
 msgid "Tag"
 msgstr "Marke"
 
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:549
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:547 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:909
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1154 plugins/tracer/tracerwindow.C:504
 msgid "Dn"
 msgstr "Runter"
 
 msgid "Dn"
 msgstr "Runter"
 
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:573 plugins/findobj/findobjwindow.C:517
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:557 plugins/findobj/findobjwindow.C:597
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1238
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:571 plugins/findobj/findobjwindow.C:521
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:563 plugins/findobj/findobjwindow.C:605
+#: plugins/mandelcuda/mandelbrotwindow.C:158
+#: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:175 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1193
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1229 plugins/tracer/tracerwindow.C:528
 msgid "Drag"
 msgstr "Ziehen"
 
 msgid "Drag"
 msgstr "Ziehen"
 
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:612
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:610
 msgid "crikeywindow#Del"
 msgstr ""
 
 msgid "crikeywindow#Del"
 msgstr ""
 
+#: plugins/crop/crop.C:143
+msgid "Crop & Position"
+msgstr ""
+
+#: plugins/crop/cropwin.C:72
+msgid "Crop"
+msgstr ""
+
+#: plugins/crop/cropwin.C:74 plugins/slide/slide.C:50
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1143 plugins/wipe/wipe.C:49
+msgid "Left"
+msgstr "Links"
+
+#: plugins/crop/cropwin.C:75 plugins/crop/cropwin.C:85
+#: plugins/crop/cropwin.C:94 plugins/crop/cropwin.C:103
+#: plugins/crop/cropwin.C:116 plugins/crop/cropwin.C:125
+msgid "%"
+msgstr ""
+
+#: plugins/crop/cropwin.C:84 plugins/motion/motionwindow.C:694
+#: plugins/motion/motionwindow.C:700 plugins/motion2point/motionwindow.C:711
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:717
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:567
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:573
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:878
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:884 plugins/overlay/overlay.C:171
+#: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163 plugins/reroute/reroute.C:164
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1187
+msgid "Top"
+msgstr "Oben"
+
+#: plugins/crop/cropwin.C:93 plugins/slide/slide.C:72
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1171 plugins/wipe/wipe.C:71
+msgid "Right"
+msgstr "Rechts"
+
+#: plugins/crop/cropwin.C:102 plugins/motion/motionwindow.C:700
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:717
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:573
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:884 plugins/overlay/overlay.C:172
+#: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:164 plugins/reroute/reroute.C:165
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1215
+msgid "Bottom"
+msgstr "Unten"
+
+#: plugins/crop/cropwin.C:113
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
 #: plugins/crossfade/crossfade.C:46
 msgid "Crossfade"
 msgstr "Überblenden"
 
 #: plugins/crossfade/crossfade.C:46
 msgid "Crossfade"
 msgstr "Überblenden"
 
-#: plugins/decimate/decimate.C:246
-#: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:57
+#: plugins/decimate/decimate.C:247
+#: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:59
 msgid "Input frames per second:"
 msgstr "Eingabe-Frames pro Sekunde:"
 
 msgid "Input frames per second:"
 msgstr "Eingabe-Frames pro Sekunde:"
 
-#: plugins/decimate/decimate.C:257
+#: plugins/decimate/decimate.C:258
 msgid "Last frame dropped: "
 msgstr "Letzter ausgelassener Frame: "
 
 msgid "Last frame dropped: "
 msgstr "Letzter ausgelassener Frame: "
 
-#: plugins/decimate/decimate.C:742
+#: plugins/decimate/decimate.C:740
 msgid "Decimate"
 msgstr "Dezimieren"
 
 msgid "Decimate"
 msgstr "Dezimieren"
 
-#: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:51
+#: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:53
 msgid "Select lines to keep"
 msgstr "Zu behaltende Zeilen wählen"
 
 msgid "Select lines to keep"
 msgstr "Zu behaltende Zeilen wählen"
 
-#: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:53
+#: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:55
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Nichts tun"
 
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Nichts tun"
 
-#: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:55
+#: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:57
 msgid "Odd lines"
 msgstr "Ungerade Zeilen"
 
 msgid "Odd lines"
 msgstr "Ungerade Zeilen"
 
-#: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:57
+#: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:59
 msgid "Even lines"
 msgstr "Gerade Zeilen"
 
 msgid "Even lines"
 msgstr "Gerade Zeilen"
 
-#: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:59
+#: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:61
 msgid "Average lines"
 msgstr "Durchschnittl. Zeilen"
 
 msgid "Average lines"
 msgstr "Durchschnittl. Zeilen"
 
-#: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:61
+#: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:63
 msgid "Swap odd fields"
 msgstr "Ungerade Felder tauschen"
 
 msgid "Swap odd fields"
 msgstr "Ungerade Felder tauschen"
 
-#: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:63
+#: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:65
 msgid "Swap even fields"
 msgstr "Gerade Felder tauschen"
 
 msgid "Swap even fields"
 msgstr "Gerade Felder tauschen"
 
-#: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:65
+#: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:67
 msgid "Average even lines"
 msgstr "Mittle gerade Zeilen"
 
 msgid "Average even lines"
 msgstr "Mittle gerade Zeilen"
 
-#: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:71
+#: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:73
 msgid "Average odd lines"
 msgstr "Mittle ungerade Zeilen"
 
 msgid "Average odd lines"
 msgstr "Mittle ungerade Zeilen"
 
-#: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:86
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:66
+#: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:88
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:68
 #, c-format
 msgid "Changed rows: %d\n"
 msgstr "Geänderte Zeilen: %d\n"
 #, c-format
 msgid "Changed rows: %d\n"
 msgstr "Geänderte Zeilen: %d\n"
@@ -9872,66 +10591,66 @@ msgstr "Geänderte Zeilen: %d\n"
 msgid "Deinterlace-CV"
 msgstr "Deinterlace-CV"
 
 msgid "Deinterlace-CV"
 msgstr "Deinterlace-CV"
 
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:48
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:50
 msgid "Select deinterlacing mode"
 msgstr "Deinterlace-Modus auswählen"
 
 msgid "Select deinterlacing mode"
 msgstr "Deinterlace-Modus auswählen"
 
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:87
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:89
 msgid "Keep top field"
 msgstr "Oberes Feld beibehalten"
 
 msgid "Keep top field"
 msgstr "Oberes Feld beibehalten"
 
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:89
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:91
 msgid "Keep bottom field"
 msgstr "Unteres Feld beibehalten"
 
 msgid "Keep bottom field"
 msgstr "Unteres Feld beibehalten"
 
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:93
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:95
 msgid "Average top fields"
 msgstr "Obere Felder mitteln"
 
 msgid "Average top fields"
 msgstr "Obere Felder mitteln"
 
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:95
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:97
 msgid "Average bottom fields"
 msgstr "Untere Felder mitteln"
 
 msgid "Average bottom fields"
 msgstr "Untere Felder mitteln"
 
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:99
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:105
-#: plugins/fieldframe/fieldframe.C:211 plugins/framefield/framefield.C:228
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:101
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:107
+#: plugins/fieldframe/fieldframe.C:213 plugins/framefield/framefield.C:230
 msgid "Top field first"
 msgstr "Oberes Feld zuerst"
 
 msgid "Top field first"
 msgstr "Oberes Feld zuerst"
 
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:127
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:129
 #: plugins/threshold/threshold.C:130
 msgid "Threshold"
 msgstr "Schwelle"
 
 #: plugins/threshold/threshold.C:130
 msgid "Threshold"
 msgstr "Schwelle"
 
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:132
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:135
 msgid "Bob Threshold"
 msgstr "Bob-Schwellwert:"
 
 msgid "Bob Threshold"
 msgstr "Bob-Schwellwert:"
 
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:175
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:179
 msgid "Adaptive"
 msgstr "Adaptiv"
 
 msgid "Adaptive"
 msgstr "Adaptiv"
 
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:261
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:265
 msgid "Duplicate one field"
 msgstr "Ein Feld duplizieren"
 
 msgid "Duplicate one field"
 msgstr "Ein Feld duplizieren"
 
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:263
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:267
 msgid "Average one field"
 msgstr "Ein Feld mitteln"
 
 msgid "Average one field"
 msgstr "Ein Feld mitteln"
 
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:265
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:269
 msgid "Average both fields"
 msgstr "Beide Felder mitteln"
 
 msgid "Average both fields"
 msgstr "Beide Felder mitteln"
 
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:267
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:271
 msgid "Bob & Weave"
 msgstr "Bob & Weave"
 
 msgid "Bob & Weave"
 msgstr "Bob & Weave"
 
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:269
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:273
 msgid "Spatial field swap"
 msgstr "Räumlicher Feldtausch"
 
 msgid "Spatial field swap"
 msgstr "Räumlicher Feldtausch"
 
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:271
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:275
 msgid "Temporal field swap"
 msgstr "Temporärer Feldtausch"
 
 msgid "Temporal field swap"
 msgstr "Temporärer Feldtausch"
 
@@ -9939,33 +10658,33 @@ msgstr "Temporärer Feldtausch"
 msgid "Delay audio"
 msgstr "Audioverzögerung"
 
 msgid "Delay audio"
 msgstr "Audioverzögerung"
 
-#: plugins/delayaudio/delayaudio.C:219 plugins/delayvideo/delayvideo.C:92
+#: plugins/delayaudio/delayaudio.C:221 plugins/delayvideo/delayvideo.C:94
 msgid "Delay seconds:"
 msgstr "Verzögerung in Sekunden:"
 
 msgid "Delay seconds:"
 msgstr "Verzögerung in Sekunden:"
 
-#: plugins/delayvideo/delayvideo.C:249
+#: plugins/delayvideo/delayvideo.C:251
 msgid "Delay Video"
 msgstr "Videoverzögerung"
 
 msgid "Delay Video"
 msgstr "Videoverzögerung"
 
-#: plugins/denoise/denoise.C:766 plugins/echocancel/echocancel.C:433
-#: plugins/gain/gainwindow.C:54 plugins/graphic/graphic.C:808
-#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:419 plugins/vocoder/vocoder.C:297
+#: plugins/denoise/denoise.C:768 plugins/echocancel/echocancel.C:433
+#: plugins/gain/gainwindow.C:56 plugins/graphic/graphic.C:778
+#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:396 plugins/vocoder/vocoder.C:297
 msgid "Level:"
 msgstr "Pegel:"
 
 msgid "Level:"
 msgstr "Pegel:"
 
-#: plugins/denoisefft/denoisefft.C:243
+#: plugins/denoisefft/denoisefft.C:245
 msgid "Denoise power:"
 msgstr "Entrausch-Stärke:"
 
 msgid "Denoise power:"
 msgstr "Entrausch-Stärke:"
 
-#: plugins/denoisefft/denoisefft.C:246
+#: plugins/denoisefft/denoisefft.C:248
 msgid "Number of samples for reference:"
 msgstr "Anzahl der Samples für Referenz:"
 
 msgid "Number of samples for reference:"
 msgstr "Anzahl der Samples für Referenz:"
 
-#: plugins/denoisefft/denoisefft.C:248
+#: plugins/denoisefft/denoisefft.C:250
 msgid "The keyframe is the start of the reference"
 msgstr "Der Keyframe ist der Start der Referenz"
 
 msgid "The keyframe is the start of the reference"
 msgstr "Der Keyframe ist der Start der Referenz"
 
-#: plugins/denoisefft/denoisefft.C:311
+#: plugins/denoisefft/denoisefft.C:313
 msgid "DenoiseFFT"
 msgstr "EntrauschenFFT"
 
 msgid "DenoiseFFT"
 msgstr "EntrauschenFFT"
 
@@ -9981,34 +10700,39 @@ msgstr "Interlaced"
 msgid "Fast"
 msgstr "Schnell"
 
 msgid "Fast"
 msgstr "Schnell"
 
-#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:365 plugins/flowobj/flowobjwindow.C:53
-#: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:85
+#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:367 plugins/flowobj/flowobjwindow.C:53
+#: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:87
 #: plugins/moveobj/moveobjwindow.C:53
 msgid "Search radius:"
 msgstr "Suchradius:"
 
 # unbekannt, keine Fehlerkorrektur nötig.
 #: plugins/moveobj/moveobjwindow.C:53
 msgid "Search radius:"
 msgstr "Suchradius:"
 
 # unbekannt, keine Fehlerkorrektur nötig.
-#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:369
+#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:371
 msgid "Pass 1 threshold:"
 msgstr "Schranke im 1. Durchlauf:"
 
 msgid "Pass 1 threshold:"
 msgstr "Schranke im 1. Durchlauf:"
 
-#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:373
+#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:375
 msgid "Pass 2 threshold:"
 msgstr "Schranke im 2. Durchlauf:"
 
 msgid "Pass 2 threshold:"
 msgstr "Schranke im 2. Durchlauf:"
 
-#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:381
+#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:379
+#: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:50
+msgid "Sharpness:"
+msgstr "Schärfe:"
+
+#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:383
 msgid "Luma contrast:"
 msgstr "Luminanz-Kontrast:"
 
 msgid "Luma contrast:"
 msgstr "Luminanz-Kontrast:"
 
-#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:385
+#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:387
 msgid "Chroma contrast:"
 msgstr "Chrominanz-Kontrast:"
 
 msgid "Chroma contrast:"
 msgstr "Chrominanz-Kontrast:"
 
-#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:389
+#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:391
 msgid "Delay frames:"
 msgstr "Frame-Verzögerung:"
 
 msgid "Delay frames:"
 msgstr "Frame-Verzögerung:"
 
-#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:447
+#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:449
 msgid "Denoise video2"
 msgstr "Video Entrauschen2"
 
 msgid "Denoise video2"
 msgstr "Video Entrauschen2"
 
@@ -10016,76 +10740,76 @@ msgstr "Video Entrauschen2"
 msgid "Selective Temporal Averaging"
 msgstr "Selektive temporäre Mittelung"
 
 msgid "Selective Temporal Averaging"
 msgstr "Selektive temporäre Mittelung"
 
-#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:50
+#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:52
 msgid "Frames to average"
 msgstr "Zu mittelnde Frames"
 
 msgid "Frames to average"
 msgstr "Zu mittelnde Frames"
 
-#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:55
+#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:57
 msgid "Use Method:"
 msgstr "Verwende Methode:"
 
 msgid "Use Method:"
 msgstr "Verwende Methode:"
 
-#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:58
+#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:60
 msgid "None "
 msgstr "Nichts "
 
 msgid "None "
 msgstr "Nichts "
 
-#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:61
+#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:63
 msgid "Selective Temporal Averaging: "
 msgstr "Selektive temporäre Mittelung:"
 
 msgid "Selective Temporal Averaging: "
 msgstr "Selektive temporäre Mittelung:"
 
-#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:64
+#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:66
 msgid "Av. Thres."
 msgstr "Durchs. Schranke"
 
 msgid "Av. Thres."
 msgstr "Durchs. Schranke"
 
-#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:65
+#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:67
 msgid "S.D. Thres."
 msgstr "S.D.-Schwelle"
 
 msgid "S.D. Thres."
 msgstr "S.D.-Schwelle"
 
-#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:69
+#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:71
 msgid "R / Y"
 msgstr "R / Y"
 
 msgid "R / Y"
 msgstr "R / Y"
 
-#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:75
+#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:77
 msgid "G / U"
 msgstr "G / U"
 
 msgid "G / U"
 msgstr "G / U"
 
-#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:81
+#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:83
 msgid "B / V"
 msgstr "S / V"
 
 msgid "B / V"
 msgstr "S / V"
 
-#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:87
-#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:208
+#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:89
+#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:192
 msgid "Average"
 msgstr "Durchschnitt"
 
 msgid "Average"
 msgstr "Durchschnitt"
 
-#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:89
+#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:91
 msgid "Standard Deviation"
 msgstr "Standardabweichung"
 
 msgid "Standard Deviation"
 msgstr "Standardabweichung"
 
-#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:92
+#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:94
 msgid "First frame in average:"
 msgstr "Erster durchschnittlicher Frame:"
 
 msgid "First frame in average:"
 msgstr "Erster durchschnittlicher Frame:"
 
-#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:94
+#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:96
 msgid "Fixed offset: "
 msgstr "Fester Versatz: "
 
 msgid "Fixed offset: "
 msgstr "Fester Versatz: "
 
-#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:98
+#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:100
 msgid "Restart marker system:"
 msgstr "Markierungssys. neust.:"
 
 msgid "Restart marker system:"
 msgstr "Markierungssys. neust.:"
 
-#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:106
+#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:108
 msgid "Other Options:"
 msgstr "Andere Optionen:"
 
 msgid "Other Options:"
 msgstr "Andere Optionen:"
 
-#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:273
+#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:274
 msgid "Reprocess frame again"
 msgstr "Frame erneut bearbeiten"
 
 msgid "Reprocess frame again"
 msgstr "Frame erneut bearbeiten"
 
-#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:287
+#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:288
 msgid "Disable subtraction"
 msgstr "Differenz deaktivieren"
 
 msgid "Disable subtraction"
 msgstr "Differenz deaktivieren"
 
-#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:326
+#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:327
 msgid "This Frame is a start of a section"
 msgstr "Frame ist Start eines Abschnitts"
 
 msgid "This Frame is a start of a section"
 msgstr "Frame ist Start eines Abschnitts"
 
@@ -10097,11 +10821,11 @@ msgstr "Durchschnitt f. wechselnde Pixel"
 msgid "Average similar pixels"
 msgstr "Durchschnitt f. gleiche Pixel"
 
 msgid "Average similar pixels"
 msgstr "Durchschnitt f. gleiche Pixel"
 
-#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:252
+#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:254
 msgid "Frames to accumulate:"
 msgstr "anzusammelnde Frames:"
 
 msgid "Frames to accumulate:"
 msgstr "anzusammelnde Frames:"
 
-#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:414
+#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:416
 msgid "Denoise video"
 msgstr "Video entrauschen"
 
 msgid "Denoise video"
 msgstr "Video entrauschen"
 
@@ -10109,79 +10833,67 @@ msgstr "Video entrauschen"
 msgid "DeScratch"
 msgstr ""
 
 msgid "DeScratch"
 msgstr ""
 
-#: plugins/descratch/descratch.C:493
+#: plugins/descratch/descratch.C:495
 msgid "DeScratch:"
 msgstr ""
 
 msgid "DeScratch:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/descratch/descratch.C:500
+#: plugins/descratch/descratch.C:502
 msgid "threshold:"
 msgstr "Schwellenwert:"
 
 msgid "threshold:"
 msgstr "Schwellenwert:"
 
-#: plugins/descratch/descratch.C:503
+#: plugins/descratch/descratch.C:505
 msgid "asymmetry:"
 msgstr "Asymmetrie:"
 
 msgid "asymmetry:"
 msgstr "Asymmetrie:"
 
-#: plugins/descratch/descratch.C:510
+#: plugins/descratch/descratch.C:512
 msgid "y:"
 msgstr "y:"
 
 msgid "y:"
 msgstr "y:"
 
-#: plugins/descratch/descratch.C:514
+#: plugins/descratch/descratch.C:516
 msgid "u:"
 msgstr "u:"
 
 msgid "u:"
 msgstr "u:"
 
-#: plugins/descratch/descratch.C:517
+#: plugins/descratch/descratch.C:519
 msgid "v:"
 msgstr "v:"
 
 msgid "v:"
 msgstr "v:"
 
-#: plugins/descratch/descratch.C:522
+#: plugins/descratch/descratch.C:524
 msgid "width:"
 msgstr "B:"
 
 msgid "width:"
 msgstr "B:"
 
-#: plugins/descratch/descratch.C:524 plugins/descratch/descratch.C:534
+#: plugins/descratch/descratch.C:526 plugins/descratch/descratch.C:536
 msgid "min:"
 msgstr "min.:"
 
 msgid "min:"
 msgstr "min.:"
 
-#: plugins/descratch/descratch.C:527 plugins/descratch/descratch.C:537
+#: plugins/descratch/descratch.C:529 plugins/descratch/descratch.C:539
 msgid "max:"
 msgstr "max.:"
 
 msgid "max:"
 msgstr "max.:"
 
-#: plugins/descratch/descratch.C:532 plugins/descratch/descratch.C:542
+#: plugins/descratch/descratch.C:534 plugins/descratch/descratch.C:544
 msgid "len:"
 msgstr "L:"
 
 msgid "len:"
 msgstr "L:"
 
-#: plugins/descratch/descratch.C:544
+#: plugins/descratch/descratch.C:546
 msgid "blur:"
 msgstr "Blur:"
 
 msgid "blur:"
 msgstr "Blur:"
 
-#: plugins/descratch/descratch.C:547
+#: plugins/descratch/descratch.C:549
 msgid "gap:"
 msgstr "Kluft:"
 
 msgid "gap:"
 msgstr "Kluft:"
 
-#: plugins/descratch/descratch.C:552
+#: plugins/descratch/descratch.C:554
 msgid "max angle:"
 msgstr "max. Winkel:"
 
 msgid "max angle:"
 msgstr "max. Winkel:"
 
-#: plugins/descratch/descratch.C:555
+#: plugins/descratch/descratch.C:557
 msgid "fade:"
 msgstr "Überblenden:"
 
 msgid "fade:"
 msgstr "Überblenden:"
 
-#: plugins/descratch/descratch.C:560
+#: plugins/descratch/descratch.C:562
 msgid "border:"
 msgstr "Rand:"
 
 msgid "border:"
 msgstr "Rand:"
 
-#: plugins/descratch/descratch.C:623
-msgid "Low"
-msgstr "Gering"
-
-#: plugins/descratch/descratch.C:624
-msgid "High"
-msgstr "Hoch"
-
-#: plugins/descratch/descratch.C:625
-msgid "All"
-msgstr "Alles"
-
-#: plugins/descratch/descratch.C:686
+#: plugins/descratch/descratch.C:688
 msgid "Mark"
 msgstr "Mark."
 
 msgid "Mark"
 msgstr "Mark."
 
@@ -10189,11 +10901,11 @@ msgstr "Mark."
 msgid "Despike"
 msgstr "Spitzen entfernen"
 
 msgid "Despike"
 msgstr "Spitzen entfernen"
 
-#: plugins/despike/despikewindow.C:52
+#: plugins/despike/despikewindow.C:54
 msgid "Maximum level:"
 msgstr "Maximaler Pegel:"
 
 msgid "Maximum level:"
 msgstr "Maximaler Pegel:"
 
-#: plugins/despike/despikewindow.C:56
+#: plugins/despike/despikewindow.C:58
 msgid "Maximum rate of change:"
 msgstr "Maximale Wechselrate:"
 
 msgid "Maximum rate of change:"
 msgstr "Maximale Wechselrate:"
 
@@ -10201,7 +10913,7 @@ msgstr "Maximale Wechselrate:"
 msgid "Use Value"
 msgstr "Verwende Wert"
 
 msgid "Use Value"
 msgstr "Verwende Wert"
 
-#: plugins/diffkey/diffkey.C:330
+#: plugins/diffkey/diffkey.C:332
 msgid "Difference key"
 msgstr "Differenzschlüssel"
 
 msgid "Difference key"
 msgstr "Differenzschlüssel"
 
@@ -10221,31 +10933,31 @@ msgstr ""
 "DotTV von EffectTV\n"
 "Copyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou"
 
 "DotTV von EffectTV\n"
 "Copyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou"
 
-#: plugins/downsample/downsample.C:245
+#: plugins/downsample/downsample.C:247
 msgid "Horizontal offset"
 msgstr "Horizontaler Versatz"
 
 msgid "Horizontal offset"
 msgstr "Horizontaler Versatz"
 
-#: plugins/downsample/downsample.C:263
+#: plugins/downsample/downsample.C:265
 msgid "Vertical offset"
 msgstr "Vertikaler Versatz"
 
 msgid "Vertical offset"
 msgstr "Vertikaler Versatz"
 
-#: plugins/downsample/downsample.C:376 plugins/reframert/reframert.C:348
+#: plugins/downsample/downsample.C:378 plugins/reframert/reframert.C:241
 msgid "Downsample"
 msgstr "Heruntertakten"
 
 msgid "Downsample"
 msgstr "Heruntertakten"
 
-#: plugins/echo/echo.C:145
+#: plugins/echo/echo.C:147
 msgid "Level: "
 msgstr "Level: "
 
 msgid "Level: "
 msgstr "Level: "
 
-#: plugins/echo/echo.C:148
+#: plugins/echo/echo.C:150
 msgid "Atten: "
 msgstr "Dämpfung"
 
 msgid "Atten: "
 msgstr "Dämpfung"
 
-#: plugins/echo/echo.C:151 plugins/echocancel/echocancel.C:445
+#: plugins/echo/echo.C:153 plugins/echocancel/echocancel.C:445
 msgid "Offset: "
 msgstr "Versatz: "
 
 msgid "Offset: "
 msgstr "Versatz: "
 
-#: plugins/echo/echo.C:210
+#: plugins/echo/echo.C:212
 msgid "Echo"
 msgstr "Echo"
 
 msgid "Echo"
 msgstr "Echo"
 
@@ -10261,13 +10973,9 @@ msgstr "MAN"
 msgid "OFF"
 msgstr "AUS"
 
 msgid "OFF"
 msgstr "AUS"
 
-#: plugins/echocancel/echocancel.C:212 plugins/perspective/perspective.C:604
-msgid "default"
-msgstr "Standard"
-
 #: plugins/echocancel/echocancel.C:263 plugins/normalize/normalize.C:53
 #: plugins/echocancel/echocancel.C:263 plugins/normalize/normalize.C:53
-#: plugins/piano/piano.C:1133 plugins/spectrogram/spectrogram.C:253
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1692
+#: plugins/piano/piano.C:1127 plugins/spectrogram/spectrogram.C:245
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1584
 msgid "Normalize"
 msgstr "Normalisieren"
 
 msgid "Normalize"
 msgstr "Normalisieren"
 
@@ -10275,20 +10983,15 @@ msgstr "Normalisieren"
 msgid "Gain: "
 msgstr "Gain: "
 
 msgid "Gain: "
 msgstr "Gain: "
 
-#: plugins/echocancel/echocancel.C:459 plugins/graphic/graphic.C:820
-#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:432
-msgid "Window size:"
-msgstr "Fenstergröße:"
-
-#: plugins/echocancel/echocancel.C:476 plugins/spectrogram/spectrogram.C:463
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:476 plugins/spectrogram/spectrogram.C:439
 msgid "History:"
 msgstr "Verlauf:"
 
 msgid "History:"
 msgstr "Verlauf:"
 
-#: plugins/echocancel/echocancel.C:483 plugins/spectrogram/spectrogram.C:471
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:483 plugins/spectrogram/spectrogram.C:447
 msgid "X Zoom:"
 msgstr "X Zoom:"
 
 msgid "X Zoom:"
 msgstr "X Zoom:"
 
-#: plugins/echocancel/echocancel.C:488 plugins/freeverb/freeverb.C:318
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:488 plugins/freeverb/freeverb.C:320
 msgid "Damp:"
 msgstr "Dämpfung:"
 
 msgid "Damp:"
 msgstr "Dämpfung:"
 
@@ -10304,7 +11007,7 @@ msgstr "Spitzen:"
 msgid "0 Hz"
 msgstr "0 Hz"
 
 msgid "0 Hz"
 msgstr "0 Hz"
 
-#: plugins/echocancel/echocancel.C:503 plugins/spectrogram/spectrogram.C:484
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:503 plugins/spectrogram/spectrogram.C:460
 msgid "Amplitude: 0 dB"
 msgstr "Amplitude: 0 dB"
 
 msgid "Amplitude: 0 dB"
 msgstr "Amplitude: 0 dB"
 
@@ -10322,11 +11025,11 @@ msgstr "Amplitude: %.3f (%.6g)"
 msgid "EchoCancel"
 msgstr "EchoEntfernen"
 
 msgid "EchoCancel"
 msgstr "EchoEntfernen"
 
-#: plugins/edge/edgewindow.C:53 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:57
+#: plugins/edge/edgewindow.C:53 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:54
 msgid "Amount:"
 msgstr "Anzahl:"
 
 msgid "Amount:"
 msgstr "Anzahl:"
 
-#: plugins/fieldframe/fieldframe.C:335
+#: plugins/fieldframe/fieldframe.C:337
 msgid "Fields to frames"
 msgstr "Felder zu Frames"
 
 msgid "Fields to frames"
 msgstr "Felder zu Frames"
 
@@ -10345,183 +11048,179 @@ msgstr "Detektorausnahme %s\n"
 msgid "match execption: %s\n"
 msgstr ""
 
 msgid "match execption: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:57
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:61
 msgid "Algorithm:"
 msgstr "Algorithmus:"
 
 msgid "Algorithm:"
 msgstr "Algorithmus:"
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:79
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:83
 msgid "Output/scene layer:"
 msgstr "Ausgabe-/Szenen-Ebene:"
 
 msgid "Output/scene layer:"
 msgstr "Ausgabe-/Szenen-Ebene:"
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:85
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:89
 msgid "Object layer:"
 msgstr "Objekt-Ebene:"
 
 msgid "Object layer:"
 msgstr "Objekt-Ebene:"
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:91
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:95
 msgid "Replacement object layer:"
 msgstr "Ersetze Objekt-Ebene:"
 
 msgid "Replacement object layer:"
 msgstr "Ersetze Objekt-Ebene:"
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:98
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:102
 msgid "Units: 0 to 100 percent"
 msgstr ""
 
 msgid "Units: 0 to 100 percent"
 msgstr ""
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:102
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:106
 msgid "Scene X:"
 msgstr ""
 
 msgid "Scene X:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:124
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:128
 msgid "Scene Y:"
 msgstr ""
 
 msgid "Scene Y:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:134
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:138
 msgid "Scene W:"
 msgstr ""
 
 msgid "Scene W:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:144
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:148
 msgid "Scene H:"
 msgstr ""
 
 msgid "Scene H:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:155
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:159
 msgid "Object X:"
 msgstr ""
 
 msgid "Object X:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:175
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:179
 msgid "Object Y:"
 msgstr ""
 
 msgid "Object Y:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:185
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:189
 msgid "Object W:"
 msgstr ""
 
 msgid "Object W:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:195
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:199
 msgid "Object H:"
 msgstr ""
 
 msgid "Object H:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:206
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:210
 msgid "Replace X:"
 msgstr ""
 
 msgid "Replace X:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:226
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:230
 msgid "Replace Y:"
 msgstr ""
 
 msgid "Replace Y:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:236
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:240
 msgid "Replace W:"
 msgstr ""
 
 msgid "Replace W:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:246
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:250
 msgid "Replace H:"
 msgstr ""
 
 msgid "Replace H:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:257
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:261
 msgid "Replace DX:"
 msgstr ""
 
 msgid "Replace DX:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:267
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:271
 msgid "Replace DY:"
 msgstr ""
 
 msgid "Replace DY:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:286
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:290
 msgid "Object blend amount:"
 msgstr "Objekt-Mischverhältnis:"
 
 msgid "Object blend amount:"
 msgstr "Objekt-Mischverhältnis:"
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:439
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:443
 msgid "Draw scene border"
 msgstr ""
 
 msgid "Draw scene border"
 msgstr ""
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:454
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:458
 msgid "Draw object border"
 msgstr "Zeichne Objektgrenzen"
 
 msgid "Draw object border"
 msgstr "Zeichne Objektgrenzen"
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:469
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:473
 msgid "Draw replace border"
 msgstr ""
 
 msgid "Draw replace border"
 msgstr ""
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:485
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:489
 msgid "Draw keypoints"
 msgstr "Zeichne Schlüsselpunkte"
 
 msgid "Draw keypoints"
 msgstr "Zeichne Schlüsselpunkte"
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:501
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:505
 msgid "Replace object"
 msgstr "Objekt ersetzen"
 
 msgid "Replace object"
 msgstr "Objekt ersetzen"
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:674 plugins/findobj/findobjwindow.C:700
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:684 plugins/findobj/findobjwindow.C:710
 msgid "SIFT"
 msgstr ""
 
 msgid "SIFT"
 msgstr ""
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:677 plugins/findobj/findobjwindow.C:703
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:687 plugins/findobj/findobjwindow.C:713
 msgid "SURF"
 msgstr "SURF"
 
 msgid "SURF"
 msgstr "SURF"
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:680 plugins/findobj/findobjwindow.C:706
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:690 plugins/findobj/findobjwindow.C:716
 msgid "ORB"
 msgstr ""
 
 msgid "ORB"
 msgstr ""
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:683 plugins/findobj/findobjwindow.C:709
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:693 plugins/findobj/findobjwindow.C:719
 msgid "AKAZE"
 msgstr ""
 
 msgid "AKAZE"
 msgstr ""
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:686 plugins/findobj/findobjwindow.C:712
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:696 plugins/findobj/findobjwindow.C:722
 msgid "BRISK"
 msgstr ""
 
 msgid "BRISK"
 msgstr ""
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:715 plugins/motion/motionwindow.C:818
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:844
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:856
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:672
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1021
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:725 plugins/motion/motionwindow.C:820
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:838
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:850
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:674
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1017
 msgid "Don't Calculate"
 msgstr "Nicht berechnen"
 
 msgid "Don't Calculate"
 msgstr "Nicht berechnen"
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:743
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:753
 msgid "Use FLANN"
 msgstr "FLANN verwenden"
 
 msgid "Use FLANN"
 msgstr "FLANN verwenden"
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:758
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:768
 msgid "Draw match"
 msgstr ""
 
 msgid "Draw match"
 msgstr ""
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:773
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:783
 msgid "Aspect"
 msgstr "Perspektive"
 
 msgid "Aspect"
 msgstr "Perspektive"
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:788 plugins/scale/scale.C:90
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:798 plugins/scale/scale.C:90
 msgid "Scale"
 msgstr "Skalierung"
 
 msgid "Scale"
 msgstr "Skalierung"
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:803 plugins/rotate/rotate.C:459
-#: plugins/rotate/rotate.C:610
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:813 plugins/rotate/rotate.C:279
+#: plugins/rotate/rotate.C:400
 msgid "Rotate"
 msgstr "Rotieren"
 
 msgid "Rotate"
 msgstr "Rotieren"
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:818 plugins/translate/translate.C:115
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:828 plugins/translate/translate.C:121
 msgid "Translate"
 msgstr "Verschiebe"
 
 msgid "Translate"
 msgstr "Verschiebe"
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:855 plugins/findobj/findobjwindow.C:871
-#: plugins/gradient/gradient.C:457 plugins/piano/piano.C:694
-#: plugins/piano/piano.C:947 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1017
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1499
-#, c-format
-msgid "Square"
-msgstr "Quadrat"
-
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:856 plugins/findobj/findobjwindow.C:872
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:866 plugins/findobj/findobjwindow.C:882
 msgid "Rhombus"
 msgstr "Rhombus"
 
 msgid "Rhombus"
 msgstr "Rhombus"
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:857 plugins/findobj/findobjwindow.C:873
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:867 plugins/findobj/findobjwindow.C:883
 msgid "Rectangle"
 msgstr "Rechteck"
 
 msgid "Rectangle"
 msgstr "Rechteck"
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:858 plugins/findobj/findobjwindow.C:874
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:868 plugins/findobj/findobjwindow.C:884
 msgid "Parallelogram"
 msgstr "Parallelogramm"
 
 msgid "Parallelogram"
 msgstr "Parallelogramm"
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:859 plugins/findobj/findobjwindow.C:875
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:869 plugins/findobj/findobjwindow.C:885
 msgid "Quadrilateral"
 msgstr "Tetragon"
 
 msgid "Quadrilateral"
 msgstr "Tetragon"
 
+#: plugins/flanger/flanger.C:87
+msgid "Flanger"
+msgstr ""
+
 #: plugins/flash/flash.C:45
 msgid "Flash"
 msgstr "Blitzlicht"
 #: plugins/flash/flash.C:45
 msgid "Flash"
 msgstr "Blitzlicht"
@@ -10539,15 +11238,15 @@ msgid "Block size:"
 msgstr "Blockgröße"
 
 #: plugins/flowobj/flowobjwindow.C:57 plugins/motion2point/motionwindow.C:185
 msgstr "Blockgröße"
 
 #: plugins/flowobj/flowobjwindow.C:57 plugins/motion2point/motionwindow.C:185
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:128 plugins/moveobj/moveobjwindow.C:57
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:130 plugins/moveobj/moveobjwindow.C:57
 msgid "Settling speed:"
 msgstr "Einschwinggeschwindigkeit:"
 
 msgid "Settling speed:"
 msgstr "Einschwinggeschwindigkeit:"
 
-#: plugins/flowobj/flowobjwindow.C:65 plugins/motion/motionwindow.C:566
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:560
-#: plugins/motion51/motionwindow51.C:222
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:450
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:726 plugins/moveobj/moveobjwindow.C:65
+#: plugins/flowobj/flowobjwindow.C:65 plugins/motion/motionwindow.C:568
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:554
+#: plugins/motion51/motionwindow51.C:224
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:452
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:722 plugins/moveobj/moveobjwindow.C:65
 msgid "Draw vectors"
 msgstr "Vektoren zeichnen"
 
 msgid "Draw vectors"
 msgstr "Vektoren zeichnen"
 
@@ -10555,12 +11254,16 @@ msgstr "Vektoren zeichnen"
 msgid "Do stabilization"
 msgstr "Stabilisieren"
 
 msgid "Do stabilization"
 msgstr "Stabilisieren"
 
-#: plugins/framefield/framefield.C:562 plugins/rgb601/rgb601.C:294
+#: plugins/foreground/foreground.C:142
+msgid "Foreground"
+msgstr ""
+
+#: plugins/framefield/framefield.C:564 plugins/rgb601/rgb601.C:294
 #: plugins/rgb601/rgb601.C:295
 msgid "Frames to fields"
 msgstr "Frames zu Feldern"
 
 #: plugins/rgb601/rgb601.C:295
 msgid "Frames to fields"
 msgstr "Frames zu Feldern"
 
-#: plugins/framefield/framefield.C:707 plugins/framefield/framefield.C:708
+#: plugins/framefield/framefield.C:709 plugins/framefield/framefield.C:710
 #: plugins/rgb601/rgb601.C:54
 msgid "RGB - 601"
 msgstr "RGB - 601"
 #: plugins/rgb601/rgb601.C:54
 msgid "RGB - 601"
 msgstr "RGB - 601"
@@ -10569,19 +11272,19 @@ msgstr "RGB - 601"
 msgid "Freeze"
 msgstr "Einfrieren"
 
 msgid "Freeze"
 msgstr "Einfrieren"
 
-#: plugins/freeverb/freeverb.C:314
+#: plugins/freeverb/freeverb.C:316
 msgid "Roomsize:"
 msgstr "Raumgröße:"
 
 msgid "Roomsize:"
 msgstr "Raumgröße:"
 
-#: plugins/freeverb/freeverb.C:322
+#: plugins/freeverb/freeverb.C:324
 msgid "Wet:"
 msgstr "Nass:"
 
 msgid "Wet:"
 msgstr "Nass:"
 
-#: plugins/freeverb/freeverb.C:326
+#: plugins/freeverb/freeverb.C:328
 msgid "Dry:"
 msgstr "Trocken:"
 
 msgid "Dry:"
 msgstr "Trocken:"
 
-#: plugins/freeverb/freeverb.C:459
+#: plugins/freeverb/freeverb.C:461
 msgid "Freeverb"
 msgstr "Hall"
 
 msgid "Freeverb"
 msgstr "Hall"
 
@@ -10597,87 +11300,91 @@ msgstr ""
 msgid "Gain"
 msgstr "Verstärkung"
 
 msgid "Gain"
 msgstr "Verstärkung"
 
-#: plugins/gamma/gammawindow.C:57
+#: plugins/gamma/gammawindow.C:52
 msgid "Maximum:"
 msgstr "Maximal:"
 
 msgid "Maximum:"
 msgstr "Maximal:"
 
-#: plugins/gamma/gammawindow.C:75
+#: plugins/gamma/gammawindow.C:70
 msgid "Gamma:"
 msgstr "Gamma:"
 
 msgid "Gamma:"
 msgstr "Gamma:"
 
-#: plugins/gamma/gammawindow.C:266 plugins/histogram/histogramwindow.C:937
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:811 plugins/ivtc/ivtc.C:38
+#: plugins/gamma/gammawindow.C:264 plugins/histogram/histogramwindow.C:889
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:676 plugins/ivtc/ivtc.C:38
 #: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:34
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisch"
 
 #: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:34
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisch"
 
-#: plugins/gamma/gammawindow.C:280 plugins/histogram/histogramwindow.C:955
+#: plugins/gamma/gammawindow.C:278 plugins/histogram/histogramwindow.C:907
 #: plugins/threshold/thresholdwindow.C:102
 msgid "Plot histogram"
 msgstr "Histogramm darstellen"
 
 #: plugins/threshold/thresholdwindow.C:102
 msgid "Plot histogram"
 msgstr "Histogramm darstellen"
 
-#: plugins/gamma/gammawindow.C:296
+#: plugins/gamma/gammawindow.C:294
 msgid "Use Color Picker"
 msgstr "Verw. Farbausw."
 
 msgid "Use Color Picker"
 msgstr "Verw. Farbausw."
 
-#: plugins/gradient/gradient.C:192 plugins/shapewipe/shapewipe.C:234
+#: plugins/gradient/gradient.C:158 plugins/shapewipe/shapewipe.C:275
 msgid "Shape:"
 msgstr "Form:"
 
 msgid "Shape:"
 msgstr "Form:"
 
-#: plugins/gradient/gradient.C:203 plugins/timefront/timefront.C:207
-#: plugins/timefront/timefront.C:250
+#: plugins/gradient/gradient.C:167 plugins/timefront/timefront.C:209
+#: plugins/timefront/timefront.C:252
 msgid "Rate:"
 msgstr "Rate:"
 
 msgid "Rate:"
 msgstr "Rate:"
 
-#: plugins/gradient/gradient.C:214 plugins/timefront/timefront.C:213
-#: plugins/timefront/timefront.C:256
+#: plugins/gradient/gradient.C:175 plugins/timefront/timefront.C:215
+#: plugins/timefront/timefront.C:258
 msgid "Inner radius:"
 msgstr "Innerer Radius:"
 
 msgid "Inner radius:"
 msgstr "Innerer Radius:"
 
-#: plugins/gradient/gradient.C:219 plugins/timefront/timefront.C:216
-#: plugins/timefront/timefront.C:259
+#: plugins/gradient/gradient.C:178 plugins/timefront/timefront.C:218
+#: plugins/timefront/timefront.C:261
 msgid "Outer radius:"
 msgstr "Äußerer Radius:"
 
 msgid "Outer radius:"
 msgstr "Äußerer Radius:"
 
-#: plugins/gradient/gradient.C:297 plugins/lens/lens.C:500
-#: plugins/timefront/timefront.C:234
+#: plugins/gradient/gradient.C:188
+msgid "Inner Color:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/gradient/gradient.C:190
+msgid "Outer Color:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/gradient/gradient.C:228 plugins/lens/lens.C:502
+#: plugins/timefront/timefront.C:236
 msgid "Center X:"
 msgstr "X Zentrieren:"
 
 msgid "Center X:"
 msgstr "X Zentrieren:"
 
-#: plugins/gradient/gradient.C:302 plugins/lens/lens.C:512
-#: plugins/timefront/timefront.C:239
+#: plugins/gradient/gradient.C:232 plugins/lens/lens.C:514
+#: plugins/timefront/timefront.C:241
 msgid "Center Y:"
 msgstr "Y Zentrieren:"
 
 msgid "Center Y:"
 msgstr "Y Zentrieren:"
 
-#: plugins/gradient/gradient.C:365 plugins/timefront/timefront.C:375
+#: plugins/gradient/gradient.C:262 plugins/timefront/timefront.C:377
 msgid "Radial"
 msgstr "Radial"
 
 msgid "Radial"
 msgstr "Radial"
 
-#: plugins/gradient/gradient.C:455 plugins/timefront/timefront.C:513
+#: plugins/gradient/gradient.C:335 plugins/timefront/timefront.C:511
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
-#: plugins/gradient/gradient.C:519
+#: plugins/gradient/gradient.C:387
 msgid "Inner color:"
 msgstr "Innere Farbe:"
 
 msgid "Inner color:"
 msgstr "Innere Farbe:"
 
-#: plugins/gradient/gradient.C:535
+#: plugins/gradient/gradient.C:419
 msgid "Outer color:"
 msgstr "Äußere Farbe:"
 
 msgid "Outer color:"
 msgstr "Äußere Farbe:"
 
-#: plugins/gradient/gradient.C:601
-msgid "Outer color"
-msgstr "Äußere Farbe"
-
-#: plugins/gradient/gradient.C:660
+#: plugins/gradient/gradient.C:486
 msgid "Gradient"
 msgstr "Gradient"
 
 msgid "Gradient"
 msgstr "Gradient"
 
-#: plugins/graphic/graphic.C:803
+#: plugins/graphic/graphic.C:773
 msgid "Frequency:"
 msgstr "Frequenz:"
 
 msgid "Frequency:"
 msgstr "Frequenz:"
 
-#: plugins/graphic/graphic.C:1048
+#: plugins/graphic/graphic.C:1001
 msgid "EQ Graphic"
 msgstr "EQ Graphic"
 
 msgid "EQ Graphic"
 msgstr "EQ Graphic"
 
@@ -10685,77 +11392,77 @@ msgstr "EQ Graphic"
 msgid "GreyCStoration"
 msgstr "GreyCStoration"
 
 msgid "GreyCStoration"
 msgstr "GreyCStoration"
 
-#: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:44 plugins/wave/wave.C:399
+#: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:46 plugins/wave/wave.C:297
 msgid "Amplitude:"
 msgstr "Amplitude:"
 
 msgid "Amplitude:"
 msgstr "Amplitude:"
 
-#: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:52
+#: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:54
 msgid "Anisotropy:"
 msgstr "Anisotropie:"
 
 msgid "Anisotropy:"
 msgstr "Anisotropie:"
 
-#: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:56
+#: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:58
 msgid "Noise scale:"
 msgstr "Skaliere Bildrauschen:"
 
 msgid "Noise scale:"
 msgstr "Skaliere Bildrauschen:"
 
-#: plugins/histeq/histeq.C:97
+#: plugins/histeq/histeq.C:99
 msgid "Blend:"
 msgstr "Mischen"
 
 msgid "Blend:"
 msgstr "Mischen"
 
-#: plugins/histeq/histeq.C:206 plugins/histogram/histogramwindow.C:973
+#: plugins/histeq/histeq.C:208 plugins/histogram/histogramwindow.C:925
 msgid "Split output"
 msgstr "Ausgabe aufteilen"
 
 msgid "Split output"
 msgstr "Ausgabe aufteilen"
 
-#: plugins/histeq/histeq.C:223
+#: plugins/histeq/histeq.C:225
 msgid "Plot bins/lut"
 msgstr "Zeichne bins/lut"
 
 msgid "Plot bins/lut"
 msgstr "Zeichne bins/lut"
 
-#: plugins/histeq/histeq.C:297
+#: plugins/histeq/histeq.C:299
 msgid "HistEq"
 msgstr "HistEq"
 
 msgid "HistEq"
 msgstr "HistEq"
 
-#: plugins/histogram/histogramwindow.C:591
+#: plugins/histogram/histogramwindow.C:543
 msgid "RGB Parade on"
 msgstr "RGB-Parade an"
 
 msgid "RGB Parade on"
 msgstr "RGB-Parade an"
 
-#: plugins/histogram/histogramwindow.C:593
+#: plugins/histogram/histogramwindow.C:545
 msgid "RGB Parade off"
 msgstr "RGB-Parade aus"
 
 msgid "RGB Parade off"
 msgstr "RGB-Parade aus"
 
-#: plugins/histogram_bezier/bistogram.C:81
+#: plugins/histogram_bezier/bistogram.C:84
 msgid "Histogram Bezier"
 msgstr "Histogram Bezier"
 
 msgid "Histogram Bezier"
 msgstr "Histogram Bezier"
 
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:91
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:87
 #: plugins/spherecam/spherecam.C:331
 msgid "Input X:"
 msgstr "X Eingabe:"
 
 #: plugins/spherecam/spherecam.C:331
 msgid "Input X:"
 msgstr "X Eingabe:"
 
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:101
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:93
 #: plugins/spherecam/spherecam.C:343
 msgid "Input Y:"
 msgstr "Y Eingabe:"
 
 #: plugins/spherecam/spherecam.C:343
 msgid "Input Y:"
 msgstr "Y Eingabe:"
 
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:143
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:119
 msgid "Output min:"
 msgstr "Ausgabe min:"
 
 msgid "Output min:"
 msgstr "Ausgabe min:"
 
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:152
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:125
 msgid "Output Max:"
 msgstr "Ausgabe Max:"
 
 msgid "Output Max:"
 msgstr "Ausgabe Max:"
 
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:197
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:155
 msgid "Interpolation:"
 msgstr "Interpolation:"
 
 msgid "Interpolation:"
 msgstr "Interpolation:"
 
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:829
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:690
 msgid "Split picture"
 msgstr "Bild aufteilen"
 
 msgid "Split picture"
 msgstr "Bild aufteilen"
 
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1018
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:849
 msgid "Polynominal"
 msgstr "Polynomisch"
 
 msgid "Polynominal"
 msgstr "Polynomisch"
 
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1020
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:850
 msgid "Bezier"
 msgstr "Bezier"
 
 msgid "Bezier"
 msgstr "Bezier"
 
@@ -10763,25 +11470,25 @@ msgstr "Bezier"
 msgid "HolographicTV"
 msgstr "HolographicTV"
 
 msgid "HolographicTV"
 msgstr "HolographicTV"
 
-#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:571
+#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:527
 msgid "Hue saturation"
 msgstr "Farbton Sättigung"
 
 msgid "Hue saturation"
 msgstr "Farbton Sättigung"
 
-#: plugins/interpolate/interpolate.C:95
+#: plugins/interpolate/interpolate.C:85
 msgid "X Offset:"
 msgstr "X-Versatz:"
 
 msgid "X Offset:"
 msgstr "X-Versatz:"
 
-#: plugins/interpolate/interpolate.C:101
+#: plugins/interpolate/interpolate.C:91
 msgid "Y Offset:"
 msgstr "Y-Versatz:"
 
 msgid "Y Offset:"
 msgstr "Y-Versatz:"
 
-#: plugins/interpolate/interpolate.C:170
+#: plugins/interpolate/interpolate.C:160
 msgid "Interpolate Bayer"
 msgstr "Bayer Interpolation"
 
 #: plugins/interpolateall/interpolateall.C:97
 #: plugins/interpolateaudio/interpolateaudio.C:96
 msgid "Interpolate Bayer"
 msgstr "Bayer Interpolation"
 
 #: plugins/interpolateall/interpolateall.C:97
 #: plugins/interpolateaudio/interpolateaudio.C:96
-#: plugins/reframert/reframert.C:366
+#: plugins/reframert/reframert.C:259
 msgid "Interpolate"
 msgstr "Interpolieren"
 
 msgid "Interpolate"
 msgstr "Interpolieren"
 
@@ -10789,19 +11496,19 @@ msgstr "Interpolieren"
 msgid "Interpolate Video"
 msgstr "Video interpolieren"
 
 msgid "Interpolate Video"
 msgstr "Video interpolieren"
 
-#: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:92
+#: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:94
 msgid "Macroblock size:"
 msgstr "Macroblockgröße:"
 
 msgid "Macroblock size:"
 msgstr "Macroblockgröße:"
 
-#: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:207
+#: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:209
 msgid "Use keyframes as input"
 msgstr "Keyfr. als Eingabe verw."
 
 msgid "Use keyframes as input"
 msgstr "Keyfr. als Eingabe verw."
 
-#: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:230
+#: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:232
 msgid "Use optic flow"
 msgstr "Optischen Fluss verw."
 
 msgid "Use optic flow"
 msgstr "Optischen Fluss verw."
 
-#: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:252
+#: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:254
 msgid "Draw motion vectors"
 msgstr "Bewegungsvektoren zeichnen"
 
 msgid "Draw motion vectors"
 msgstr "Bewegungsvektoren zeichnen"
 
@@ -10809,33 +11516,33 @@ msgstr "Bewegungsvektoren zeichnen"
 msgid "Invert Audio"
 msgstr "Audio invertieren"
 
 msgid "Invert Audio"
 msgstr "Audio invertieren"
 
-#: plugins/invertvideo/invert.C:173
+#: plugins/invertvideo/invert.C:169
 msgid "Invert R"
 msgstr "Invertiere R"
 
 msgid "Invert R"
 msgstr "Invertiere R"
 
-#: plugins/invertvideo/invert.C:175
+#: plugins/invertvideo/invert.C:171
 msgid "Invert G"
 msgstr "Invertiere G"
 
 msgid "Invert G"
 msgstr "Invertiere G"
 
-#: plugins/invertvideo/invert.C:177
+#: plugins/invertvideo/invert.C:173
 msgid "Invert B"
 msgstr "Invertiere B"
 
 msgid "Invert B"
 msgstr "Invertiere B"
 
-#: plugins/invertvideo/invert.C:179
+#: plugins/invertvideo/invert.C:175
 msgid "Invert A"
 msgstr "Invertiere A"
 
 msgid "Invert A"
 msgstr "Invertiere A"
 
-#: plugins/invertvideo/invert.C:204
+#: plugins/invertvideo/invert.C:200
 msgid "Invert Video"
 msgstr "Invertiere Video"
 
 msgid "Invert Video"
 msgstr "Invertiere Video"
 
-#: plugins/invertvideo/invertwindow.C:42 plugins/piano/piano.C:1213
-#: plugins/piano/piano.C:1260 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1775
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1824
+#: plugins/invertvideo/invertwindow.C:44 plugins/piano/piano.C:1207
+#: plugins/piano/piano.C:1254 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1667
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1716 plugins/tracer/tracerwindow.C:670
 msgid "Invert"
 msgstr "Invertiere"
 
 msgid "Invert"
 msgstr "Invertiere"
 
-#: plugins/irissquare/irissquare.C:144
+#: plugins/irissquare/irissquare.C:146
 msgid "IrisSquare"
 msgstr "IrisQuader"
 
 msgid "IrisSquare"
 msgstr "IrisQuader"
 
@@ -10847,15 +11554,15 @@ msgstr "A  B  BC  CD  D"
 msgid "AB  BC  CD  DE  EF"
 msgstr "AB  BC  CD  DE  EF"
 
 msgid "AB  BC  CD  DE  EF"
 msgstr "AB  BC  CD  DE  EF"
 
-#: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:62
+#: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:64
 msgid "Pattern offset:"
 msgstr "Musterversatz:"
 
 msgid "Pattern offset:"
 msgstr "Musterversatz:"
 
-#: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:70
+#: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:72
 msgid "Pattern:"
 msgstr "Muster:"
 
 msgid "Pattern:"
 msgstr "Muster:"
 
-#: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:137
+#: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:139
 msgid "Automatic IVTC"
 msgstr "Automatisches IVTC"
 
 msgid "Automatic IVTC"
 msgstr "Automatisches IVTC"
 
@@ -10875,11 +11582,14 @@ msgstr "Geradlin. Strecken"
 msgid "Rectilinear Shrink"
 msgstr "Geradl. Schrumpfen"
 
 msgid "Rectilinear Shrink"
 msgstr "Geradl. Schrumpfen"
 
-#: plugins/lens/lens.C:395
+#: plugins/lens/lens.C:395 plugins/linearblur/linearblur.C:290
+#: plugins/radialblur/radialblur.C:293 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:185
+#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:155 plugins/wave/wave.C:232
+#: plugins/whirl/whirl.C:447 plugins/zoomblur/zoomblur.C:287
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
-#: plugins/lens/lens.C:396 plugins/perspective/perspective.C:605
+#: plugins/lens/lens.C:396 plugins/perspective/perspective.C:608
 msgid "Nearest"
 msgstr "Nächster"
 
 msgid "Nearest"
 msgstr "Nächster"
 
@@ -10891,106 +11601,118 @@ msgstr "Bi-linear"
 msgid "BiCubic"
 msgstr "Bi-kubisch"
 
 msgid "BiCubic"
 msgstr "Bi-kubisch"
 
-#: plugins/lens/lens.C:457
+#: plugins/lens/lens.C:459
 msgid "R Field of View:"
 msgstr "R-Messfeld:"
 
 msgid "R Field of View:"
 msgstr "R-Messfeld:"
 
-#: plugins/lens/lens.C:458
+#: plugins/lens/lens.C:460
 msgid "G Field of View:"
 msgstr "G-Messfeld:"
 
 msgid "G Field of View:"
 msgstr "G-Messfeld:"
 
-#: plugins/lens/lens.C:459
+#: plugins/lens/lens.C:461
 msgid "B Field of View:"
 msgstr "B-Messfeld"
 
 msgid "B Field of View:"
 msgstr "B-Messfeld"
 
-#: plugins/lens/lens.C:460
+#: plugins/lens/lens.C:462
 msgid "A Field of View:"
 msgstr "A-Messfeld"
 
 msgid "A Field of View:"
 msgstr "A-Messfeld"
 
-#: plugins/lens/lens.C:473
+#: plugins/lens/lens.C:475
 msgid "Lock"
 msgstr "Sperren"
 
 msgid "Lock"
 msgstr "Sperren"
 
-#: plugins/lens/lens.C:480
+#: plugins/lens/lens.C:482
 msgid "Aspect Ratio:"
 msgstr "Seitenverhältnis:"
 
 msgid "Aspect Ratio:"
 msgstr "Seitenverhältnis:"
 
-#: plugins/lens/lens.C:531
+#: plugins/lens/lens.C:533
 msgid "Draw center"
 msgstr "Mitte zeichnen"
 
 msgid "Draw center"
 msgstr "Mitte zeichnen"
 
-#: plugins/lens/lens.C:541
+#: plugins/lens/lens.C:543
 msgid "Interp:"
 msgstr ""
 
 msgid "Interp:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/lens/lens.C:587
+#: plugins/lens/lens.C:589
 msgid "Lens"
 msgstr "Linse"
 
 msgid "Lens"
 msgstr "Linse"
 
-#: plugins/level/leveleffect.C:128
+#: plugins/level/leveleffect.C:93
 msgid "Duration (seconds):"
 msgstr "Dauer (Sekunden):"
 
 msgid "Duration (seconds):"
 msgstr "Dauer (Sekunden):"
 
-#: plugins/level/leveleffect.C:131
+#: plugins/level/leveleffect.C:96
 msgid "Max soundlevel (dB):"
 msgstr "Max Soundpegel (dB):"
 
 msgid "Max soundlevel (dB):"
 msgstr "Max Soundpegel (dB):"
 
-#: plugins/level/leveleffect.C:134
+#: plugins/level/leveleffect.C:99
 msgid "RMS soundlevel (dB):"
 msgstr "RMS Soundpegel (dB):"
 
 msgid "RMS soundlevel (dB):"
 msgstr "RMS Soundpegel (dB):"
 
-#: plugins/level/leveleffect.C:196
+#: plugins/level/leveleffect.C:134
 msgid "SoundLevel"
 msgstr "SoundPegel"
 
 msgid "SoundLevel"
 msgstr "SoundPegel"
 
-#: plugins/linearblur/linearblur.C:282 plugins/motionblur/motionblur.C:251
+#: plugins/linearblur/linearblur.C:159 plugins/motionblur/motionblur.C:253
 msgid "Length:"
 msgstr "Länge:"
 
 msgid "Length:"
 msgstr "Länge:"
 
-#: plugins/linearblur/linearblur.C:290 plugins/motionblur/motionblur.C:255
-#: plugins/radialblur/radialblur.C:288 plugins/zoomblur/zoomblur.C:300
+#: plugins/linearblur/linearblur.C:172 plugins/motionblur/motionblur.C:257
+#: plugins/radialblur/radialblur.C:169 plugins/zoomblur/zoomblur.C:167
 msgid "Steps:"
 msgstr "Schritte:"
 
 msgid "Steps:"
 msgstr "Schritte:"
 
-#: plugins/linearblur/linearblur.C:391
+#: plugins/linearblur/linearblur.C:358
 msgid "Linear Blur"
 msgstr "Lineare Unschärfe"
 
 msgid "Linear Blur"
 msgstr "Lineare Unschärfe"
 
-#: plugins/liveaudio/liveaudio.C:148
+#: plugins/liveaudio/liveaudio.C:149
 msgid "Live audio"
 msgstr "Live-Audio"
 
 msgid "Live audio"
 msgstr "Live-Audio"
 
-#: plugins/liveaudio/liveaudio.C:377
+#: plugins/liveaudio/liveaudio.C:378
 msgid "Live Audio"
 msgstr "Live-Audio"
 
 msgid "Live Audio"
 msgstr "Live-Audio"
 
-#: plugins/livevideo/livevideo.C:575
+#: plugins/livevideo/livevideo.C:578
 msgid "Live Video"
 msgstr "Live-Video"
 
 msgid "Live Video"
 msgstr "Live-Video"
 
-#: plugins/loopaudio/loopaudio.C:123
+#: plugins/loopaudio/loopaudio.C:125
 msgid "Samples to loop:"
 msgstr "Samples für Schleife:"
 
 msgid "Samples to loop:"
 msgstr "Samples für Schleife:"
 
-#: plugins/loopaudio/loopaudio.C:181
+#: plugins/loopaudio/loopaudio.C:183
 msgid "Loop audio"
 msgstr "Audioschleife"
 
 msgid "Loop audio"
 msgstr "Audioschleife"
 
-#: plugins/loopvideo/loopvideo.C:120
+#: plugins/loopvideo/loopvideo.C:122
 msgid "Frames to loop:"
 msgstr "Frames für Schleife:"
 
 msgid "Frames to loop:"
 msgstr "Frames für Schleife:"
 
-#: plugins/loopvideo/loopvideo.C:179
+#: plugins/loopvideo/loopvideo.C:181
 msgid "Loop video"
 msgstr "Videoschleife"
 
 msgid "Loop video"
 msgstr "Videoschleife"
 
+#: plugins/mandelcuda/mandelbrot.C:99
+msgid "Mandelbrot"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mandelcuda/mandelbrotwindow.C:52
+msgid "Mandelbrot:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mandelcuda/mandelbrotwindow.C:178
+msgid "Julia"
+msgstr ""
+
 #: plugins/motion/motion.C:215
 msgid "Motion"
 msgstr "Bewegung"
 
 #: plugins/motion/motion.C:215
 msgid "Motion"
 msgstr "Bewegung"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:55 plugins/motion2point/motionwindow.C:74
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:54
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:69
+#: plugins/motion/motionwindow.C:57 plugins/motion2point/motionwindow.C:76
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:56
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:71
 msgid ""
 "Translation search radius:\n"
 "(W/H Percent of image)"
 msgid ""
 "Translation search radius:\n"
 "(W/H Percent of image)"
@@ -10998,8 +11720,8 @@ msgstr ""
 "Verschiebungssuchradius:\n"
 "(B/H Prozent des Bildes)"
 
 "Verschiebungssuchradius:\n"
 "(B/H Prozent des Bildes)"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:64 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:63
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:81
+#: plugins/motion/motionwindow.C:66 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:65
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:83
 msgid ""
 "Rotation search radius:\n"
 "(Degrees)"
 msgid ""
 "Rotation search radius:\n"
 "(Degrees)"
@@ -11007,9 +11729,9 @@ msgstr ""
 "Rotationssuchradius:\n"
 "(Grad)"
 
 "Rotationssuchradius:\n"
 "(Grad)"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:70 plugins/motion2point/motionwindow.C:109
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:69
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:89
+#: plugins/motion/motionwindow.C:72 plugins/motion2point/motionwindow.C:111
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:71
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:91
 msgid ""
 "Translation block size:\n"
 "(W/H Percent of image)"
 msgid ""
 "Translation block size:\n"
 "(W/H Percent of image)"
@@ -11017,221 +11739,201 @@ msgstr ""
 "Verschiebungsblockgröße:\n"
 "(B/H Prozent des Bildes)"
 
 "Verschiebungsblockgröße:\n"
 "(B/H Prozent des Bildes)"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:92 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:87
+#: plugins/motion/motionwindow.C:94 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:89
 msgid "Translation search steps:"
 msgstr "Verschiebungssuchschritte:"
 
 msgid "Translation search steps:"
 msgstr "Verschiebungssuchschritte:"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:97 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:92
+#: plugins/motion/motionwindow.C:99 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:94
 msgid "Rotation search steps:"
 msgstr "Rotationssuchschritte:"
 
 msgid "Rotation search steps:"
 msgstr "Rotationssuchschritte:"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:103 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:98
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:127
+#: plugins/motion/motionwindow.C:105 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:100
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:129
 msgid "Translation direction:"
 msgstr "Verschiebungsrichtung:"
 
 msgid "Translation direction:"
 msgstr "Verschiebungsrichtung:"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:111 plugins/motion51/motionwindow51.C:92
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:104
+#: plugins/motion/motionwindow.C:113 plugins/motion51/motionwindow51.C:94
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:106
 msgid "Tracking file:"
 msgstr "Tracking-Datei:"
 
 msgid "Tracking file:"
 msgstr "Tracking-Datei:"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:116 plugins/motion2point/motionwindow.C:125
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:110
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:135
+#: plugins/motion/motionwindow.C:118 plugins/motion2point/motionwindow.C:127
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:112
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:137
 msgid "Block X:"
 msgstr "Block X:"
 
 msgid "Block X:"
 msgstr "Block X:"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:124 plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:145
+#: plugins/motion/motionwindow.C:126 plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:147
 msgid "Rotation center:"
 msgstr "Drehzentrum:"
 
 msgid "Rotation center:"
 msgstr "Drehzentrum:"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:129 plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:154
+#: plugins/motion/motionwindow.C:131 plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:156
 msgid "Maximum angle offset:"
 msgstr "Maximaler Winkelversatz"
 
 msgid "Maximum angle offset:"
 msgstr "Maximaler Winkelversatz"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:134 plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:160
+#: plugins/motion/motionwindow.C:136 plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:162
 msgid "Rotation settling speed:"
 msgstr "Drehungs-Einschwinggeschwindigkeit"
 
 msgid "Rotation settling speed:"
 msgstr "Drehungs-Einschwinggeschwindigkeit"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:141 plugins/motion2point/motionwindow.C:138
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:117
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:169
+#: plugins/motion/motionwindow.C:143 plugins/motion2point/motionwindow.C:140
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:119
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:171
 msgid "Block Y:"
 msgstr "Block Y:"
 
 msgid "Block Y:"
 msgstr "Block Y:"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:149 plugins/motion2point/motionwindow.C:179
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:123
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:180
+#: plugins/motion/motionwindow.C:151 plugins/motion2point/motionwindow.C:179
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:125
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:182
 msgid "Maximum absolute offset:"
 msgstr "Maximaler absoluter Versatz:"
 
 msgid "Maximum absolute offset:"
 msgstr "Maximaler absoluter Versatz:"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:155
+#: plugins/motion/motionwindow.C:157
 msgid "Motion settling speed:"
 msgstr "Bewegungs-Einschwinggeschwindigkeit"
 
 msgid "Motion settling speed:"
 msgstr "Bewegungs-Einschwinggeschwindigkeit"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:172 plugins/motion2point/motionwindow.C:198
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:150
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:207
+#: plugins/motion/motionwindow.C:174 plugins/motion2point/motionwindow.C:198
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:152
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:209
 msgid "Frame number:"
 msgstr "Frame-Nummer:"
 
 msgid "Frame number:"
 msgstr "Frame-Nummer:"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:182 plugins/motion51/motionwindow51.C:105
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:160
+#: plugins/motion/motionwindow.C:184 plugins/motion51/motionwindow51.C:107
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:162
 msgid ""
 "For best results\n"
 " Set: Play every frame\n"
 " Preferences-> Playback-> Video Out"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "For best results\n"
 " Set: Play every frame\n"
 " Preferences-> Playback-> Video Out"
 msgstr ""
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:185 plugins/motion51/motionwindow51.C:108
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:163
+#: plugins/motion/motionwindow.C:187 plugins/motion51/motionwindow51.C:110
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:165
 msgid "Currently using: Play every frame"
 msgstr "Derzeit: Jedes Frame abspielen"
 
 msgid "Currently using: Play every frame"
 msgstr "Derzeit: Jedes Frame abspielen"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:188 plugins/motion2point/motionwindow.C:220
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:145
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:229
+#: plugins/motion/motionwindow.C:190 plugins/motion2point/motionwindow.C:220
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:147
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:231
 msgid "Master layer:"
 msgstr "Hauptebene:"
 
 msgid "Master layer:"
 msgstr "Hauptebene:"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:194 plugins/motion2point/motionwindow.C:229
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:167
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:238
+#: plugins/motion/motionwindow.C:196 plugins/motion2point/motionwindow.C:229
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:169
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:240
 msgid "Action:"
 msgstr "Aktion:"
 
 msgid "Action:"
 msgstr "Aktion:"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:200 plugins/motion2point/motionwindow.C:240
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:173
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:249
+#: plugins/motion/motionwindow.C:202 plugins/motion2point/motionwindow.C:240
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:175
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:251
 msgid "Calculation:"
 msgstr "Berechnung:"
 
 msgid "Calculation:"
 msgstr "Berechnung:"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:408 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:324
+#: plugins/motion/motionwindow.C:410 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:326
 msgid "Add (loaded) offset from tracked frame"
 msgstr ""
 "Füge Versatz von\n"
 "getracktem Frame hinzu"
 
 msgid "Add (loaded) offset from tracked frame"
 msgstr ""
 "Füge Versatz von\n"
 "getracktem Frame hinzu"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:455 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:354
+#: plugins/motion/motionwindow.C:457 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:356
 msgid "Track translation"
 msgstr "Verschiebung verfolgen"
 
 msgid "Track translation"
 msgstr "Verschiebung verfolgen"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:470 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:369
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:591
+#: plugins/motion/motionwindow.C:472 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:371
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:593
 msgid "Track rotation"
 msgstr "Drehung verfolgen"
 
 msgid "Track rotation"
 msgstr "Drehung verfolgen"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:587 plugins/motion2point/motionwindow.C:588
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:468
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:753
+#: plugins/motion/motionwindow.C:589 plugins/motion2point/motionwindow.C:582
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:470
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:749
 msgid "Track single frame"
 msgstr "Einzelnen Frame verfolgen"
 
 msgid "Track single frame"
 msgstr "Einzelnen Frame verfolgen"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:628 plugins/motion2point/motionwindow.C:641
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:504
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:806
+#: plugins/motion/motionwindow.C:630 plugins/motion2point/motionwindow.C:635
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:506
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:802
 msgid "Track previous frame"
 msgstr "Vorherigen Frame verfolgen"
 
 msgid "Track previous frame"
 msgstr "Vorherigen Frame verfolgen"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:651 plugins/motion2point/motionwindow.C:670
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:525
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:835
+#: plugins/motion/motionwindow.C:653 plugins/motion2point/motionwindow.C:664
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:527
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:831
 msgid "Previous frame same block"
 msgstr "Vorheriger Frame, gleicher Block"
 
 msgid "Previous frame same block"
 msgstr "Vorheriger Frame, gleicher Block"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:692 plugins/motion/motionwindow.C:698
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:717
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:723
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:565
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:571
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:882
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:888 plugins/overlay/overlay.C:170
-#: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163 plugins/reroute/reroute.C:164
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1166
-msgid "Top"
-msgstr "Oben"
-
-#: plugins/motion/motionwindow.C:698 plugins/motion2point/motionwindow.C:723
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:571
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:888 plugins/overlay/overlay.C:171
-#: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:164 plugins/reroute/reroute.C:165
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1194
-msgid "Bottom"
-msgstr "Unten"
-
-#: plugins/motion/motionwindow.C:738 plugins/motion/motionwindow.C:751
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:607
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:618
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:934
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:947
+#: plugins/motion/motionwindow.C:740 plugins/motion/motionwindow.C:753
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:609
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:620
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:930
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:943
 msgid "Track Subpixel"
 msgstr "Verfolge Subpixel"
 
 msgid "Track Subpixel"
 msgstr "Verfolge Subpixel"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:739 plugins/motion/motionwindow.C:753
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:770
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:785
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:608
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:619
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:935
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:949
+#: plugins/motion/motionwindow.C:741 plugins/motion/motionwindow.C:755
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:764
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:779
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:610
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:621
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:931
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:945
 msgid "Track Pixel"
 msgstr "Verfolge Pixel"
 
 msgid "Track Pixel"
 msgstr "Verfolge Pixel"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:740 plugins/motion/motionwindow.C:755
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:609
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:620
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:936
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:951
+#: plugins/motion/motionwindow.C:742 plugins/motion/motionwindow.C:757
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:611
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:622
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:932
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:947
 msgid "Stabilize Subpixel"
 msgstr "Stabilisiere Subpixel"
 
 msgid "Stabilize Subpixel"
 msgstr "Stabilisiere Subpixel"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:741 plugins/motion/motionwindow.C:757
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:772
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:791
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:610
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:621
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:937
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:953
+#: plugins/motion/motionwindow.C:743 plugins/motion/motionwindow.C:759
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:766
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:785
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:612
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:623
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:933
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:949
 msgid "Stabilize Pixel"
 msgstr "Stabilisiere Pixel"
 
 msgid "Stabilize Pixel"
 msgstr "Stabilisiere Pixel"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:803 plugins/motion/motionwindow.C:814
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:663
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:674
+#: plugins/motion/motionwindow.C:805 plugins/motion/motionwindow.C:816
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:665
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:676
 msgid "Save coords to tracking file"
 msgstr "Koordinaten in einer Tracking-Datei speichern"
 
 msgid "Save coords to tracking file"
 msgstr "Koordinaten in einer Tracking-Datei speichern"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:804 plugins/motion/motionwindow.C:815
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:664
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:675
+#: plugins/motion/motionwindow.C:806 plugins/motion/motionwindow.C:817
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:666
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:677
 msgid "Load coords from tracking file"
 msgstr "Koordinaten aus der Tracking-Datei laden"
 
 msgid "Load coords from tracking file"
 msgstr "Koordinaten aus der Tracking-Datei laden"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:805 plugins/motion/motionwindow.C:816
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:845
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:859
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:662
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:673
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1004
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1018
+#: plugins/motion/motionwindow.C:807 plugins/motion/motionwindow.C:818
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:839
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:853
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:664
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:675
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1000
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1014
 msgid "Recalculate"
 msgstr "Neu berechnen"
 
 msgid "Recalculate"
 msgstr "Neu berechnen"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:867 plugins/motion2point/motionwindow.C:926
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:724
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1078 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:114
+#: plugins/motion/motionwindow.C:869 plugins/motion2point/motionwindow.C:920
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:726
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1074 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:135
 msgid "Horizontal only"
 msgstr "Nur horizontal"
 
 msgid "Horizontal only"
 msgstr "Nur horizontal"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:868 plugins/motion2point/motionwindow.C:927
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:725
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1079
+#: plugins/motion/motionwindow.C:870 plugins/motion2point/motionwindow.C:921
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:727
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1075
 msgid "Vertical only"
 msgstr "Nur vertikal"
 
 msgid "Vertical only"
 msgstr "Nur vertikal"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:869 plugins/motion2point/motionwindow.C:928
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:726
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1080
+#: plugins/motion/motionwindow.C:871 plugins/motion2point/motionwindow.C:922
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:728
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1076
 msgid "Both"
 msgstr "Beide"
 
 msgid "Both"
 msgstr "Beide"
 
@@ -11239,15 +11941,15 @@ msgstr "Beide"
 msgid "Motion 2 Point"
 msgstr "Motion 2 Point"
 
 msgid "Motion 2 Point"
 msgstr "Motion 2 Point"
 
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:61
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:63
 msgid "Track Point 1"
 msgstr "Verfolge Punkt 1"
 
 msgid "Track Point 1"
 msgstr "Verfolge Punkt 1"
 
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:62
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:64
 msgid "Track Point 2"
 msgstr "Verfolge Punkt 2"
 
 msgid "Track Point 2"
 msgstr "Verfolge Punkt 2"
 
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:92
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:94
 msgid ""
 "Translation search offset:\n"
 "(X/Y Percent of image)"
 msgid ""
 "Translation search offset:\n"
 "(X/Y Percent of image)"
@@ -11255,7 +11957,7 @@ msgstr ""
 "Verschiebungssuche-Versatz:\n"
 "(X/Y Prozent des Bildes)"
 
 "Verschiebungssuche-Versatz:\n"
 "(X/Y Prozent des Bildes)"
 
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:163
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:165
 msgid "Search steps:"
 msgstr "Suchschritte:"
 
 msgid "Search steps:"
 msgstr "Suchschritte:"
 
@@ -11263,27 +11965,22 @@ msgstr "Suchschritte:"
 msgid "Search directions:"
 msgstr "Suchrichtungen:"
 
 msgid "Search directions:"
 msgstr "Suchrichtungen:"
 
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:769
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:765
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:782
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:782
-msgid "Track"
-msgstr "Spur"
-
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:771
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:788
 msgid "Stabilize"
 msgstr "Stabilisieren"
 
 msgid "Stabilize"
 msgstr "Stabilisieren"
 
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:846
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:862
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1002
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1014
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:840
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:856
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:998
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1010
 msgid "Save coords to /tmp"
 msgstr "Koordinaten nach /tmp speichern"
 
 msgid "Save coords to /tmp"
 msgstr "Koordinaten nach /tmp speichern"
 
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:847
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:865
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1003
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1016
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:841
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:859
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:999
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1012
 msgid "Load coords from /tmp"
 msgstr "Koordinaten von /tmp laden"
 
 msgid "Load coords from /tmp"
 msgstr "Koordinaten von /tmp laden"
 
@@ -11291,59 +11988,59 @@ msgstr "Koordinaten von /tmp laden"
 msgid "Motion51"
 msgstr "Motion51"
 
 msgid "Motion51"
 msgstr "Motion51"
 
-#: plugins/motion51/motionwindow51.C:52
+#: plugins/motion51/motionwindow51.C:54
 msgid "Sample Radius%"
 msgstr "Sample Radius"
 
 msgid "Sample Radius%"
 msgstr "Sample Radius"
 
-#: plugins/motion51/motionwindow51.C:57
+#: plugins/motion51/motionwindow51.C:59
 msgid "Center X%"
 msgstr "Mitte X %"
 
 msgid "Center X%"
 msgstr "Mitte X %"
 
-#: plugins/motion51/motionwindow51.C:60
+#: plugins/motion51/motionwindow51.C:62
 msgid "Center Y%"
 msgstr "Mitte Y %"
 
 msgid "Center Y%"
 msgstr "Mitte Y %"
 
-#: plugins/motion51/motionwindow51.C:64
+#: plugins/motion51/motionwindow51.C:66
 msgid "Search W%"
 msgstr "Suchweite %"
 
 msgid "Search W%"
 msgstr "Suchweite %"
 
-#: plugins/motion51/motionwindow51.C:67
+#: plugins/motion51/motionwindow51.C:69
 msgid "Search H%"
 msgstr "Suchhöhe %"
 
 msgid "Search H%"
 msgstr "Suchhöhe %"
 
-#: plugins/motion51/motionwindow51.C:72
+#: plugins/motion51/motionwindow51.C:74
 msgid "Horiz shake limit%"
 msgstr "Horiz. Schüttellimit %"
 
 msgid "Horiz shake limit%"
 msgstr "Horiz. Schüttellimit %"
 
-#: plugins/motion51/motionwindow51.C:75
+#: plugins/motion51/motionwindow51.C:77
 msgid "Shake fade%"
 msgstr "Schüttelblende %"
 
 msgid "Shake fade%"
 msgstr "Schüttelblende %"
 
-#: plugins/motion51/motionwindow51.C:79
+#: plugins/motion51/motionwindow51.C:81
 msgid "Vert shake limit%"
 msgstr "Verti. Schüttellimit %"
 
 msgid "Vert shake limit%"
 msgstr "Verti. Schüttellimit %"
 
-#: plugins/motion51/motionwindow51.C:83
+#: plugins/motion51/motionwindow51.C:85
 msgid "Twist limit%"
 msgstr "Drallgrenze"
 
 msgid "Twist limit%"
 msgstr "Drallgrenze"
 
-#: plugins/motion51/motionwindow51.C:86
+#: plugins/motion51/motionwindow51.C:88
 msgid "Twist fade%"
 msgstr "Drallblende"
 
 msgid "Twist fade%"
 msgstr "Drallblende"
 
-#: plugins/motion51/motionwindow51.C:237
+#: plugins/motion51/motionwindow51.C:239
 msgid "Reset defaults"
 msgstr "Voreinstellung verwenden"
 
 msgid "Reset defaults"
 msgstr "Voreinstellung verwenden"
 
-#: plugins/motion51/motionwindow51.C:252
+#: plugins/motion51/motionwindow51.C:254
 msgid "Reset Tracking"
 msgstr "Tracking zurücksetzen"
 
 msgid "Reset Tracking"
 msgstr "Tracking zurücksetzen"
 
-#: plugins/motion51/motionwindow51.C:270
+#: plugins/motion51/motionwindow51.C:272
 msgid "Enable Tracking"
 msgstr "Tracking einschalten"
 
 msgid "Enable Tracking"
 msgstr "Tracking einschalten"
 
-#: plugins/motionblur/motionblur.C:315
+#: plugins/motionblur/motionblur.C:317
 msgid "Motion Blur"
 msgstr "Bewegungsunschärfe"
 
 msgid "Motion Blur"
 msgstr "Bewegungsunschärfe"
 
@@ -11351,7 +12048,7 @@ msgstr "Bewegungsunschärfe"
 msgid "MotionCV"
 msgstr "MotionCV"
 
 msgid "MotionCV"
 msgstr "MotionCV"
 
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:78
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:80
 msgid ""
 "Rotation block size:\n"
 "(W/H Percent of image)"
 msgid ""
 "Rotation block size:\n"
 "(W/H Percent of image)"
@@ -11363,7 +12060,7 @@ msgstr ""
 msgid "MotionHV"
 msgstr "MotionHV"
 
 msgid "MotionHV"
 msgstr "MotionHV"
 
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:186
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:188
 msgid "MotionHV settling speed:"
 msgstr ""
 
 msgid "MotionHV settling speed:"
 msgstr ""
 
@@ -11371,52 +12068,85 @@ msgstr ""
 msgid "MoveObj"
 msgstr "MoveObj"
 
 msgid "MoveObj"
 msgstr "MoveObj"
 
+#: plugins/nbodycuda/nbody.C:238
+msgid "N_Body"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:34
+msgid "point"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:35
+msgid "sprite"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:36 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:742
+#: plugins/titler/titler.h:27
+msgid "color"
+msgstr "Farbe"
+
+#: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:58
+msgid "NBody"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:60
+msgid "set demo:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:64
+msgid "draw mode:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:68
+msgid "numBodies:"
+msgstr ""
+
 #: plugins/normalize/normalizewindow.C:27
 msgid ": Normalize"
 msgstr ": Normalisieren"
 
 #: plugins/normalize/normalizewindow.C:27
 msgid ": Normalize"
 msgstr ": Normalisieren"
 
-#: plugins/normalize/normalizewindow.C:51
+#: plugins/normalize/normalizewindow.C:45
 msgid "Enter the DB to overload by:"
 msgstr "Geben Sie die DB zum Überladen an:"
 
 msgid "Enter the DB to overload by:"
 msgstr "Geben Sie die DB zum Überladen an:"
 
-#: plugins/normalize/normalizewindow.C:86
+#: plugins/normalize/normalizewindow.C:80
 msgid "Treat tracks independantly"
 msgstr "Spuren unabhängig voneinander betrachten"
 
 msgid "Treat tracks independantly"
 msgstr "Spuren unabhängig voneinander betrachten"
 
-#: plugins/oilpainting/oil.C:233
+#: plugins/oilpainting/oil.C:251
 msgid "Use intensity"
 msgstr "Verwende Intensität"
 
 msgid "Use intensity"
 msgstr "Verwende Intensität"
 
-#: plugins/oilpainting/oil.C:309
+#: plugins/oilpainting/oil.C:352
 msgid "Oil painting"
 msgstr "Öl-Malerei"
 
 msgid "Oil painting"
 msgstr "Öl-Malerei"
 
-#: plugins/oilpainting/oilwindow.C:63
+#: plugins/oilpainting/oilwindow.C:65
 msgid "Oil Painting"
 msgstr "Öl-Malerei"
 
 msgid "Oil Painting"
 msgstr "Öl-Malerei"
 
-#: plugins/oilpainting/oilwindow.C:67 plugins/whirl/whirl.C:243
-#: plugins/whirl/whirlwindow.C:60
+#: plugins/oilpainting/oilwindow.C:69 plugins/whirl/whirl.C:307
+#: plugins/whirl/whirlwindow.C:62
 msgid "Radius"
 msgstr "Radius"
 
 msgid "Radius"
 msgstr "Radius"
 
-#: plugins/oilpainting/oilwindow.C:95
+#: plugins/oilpainting/oilwindow.C:97
 msgid "Use Intensity"
 msgstr "Verw. Intensität"
 
 msgid "Use Intensity"
 msgstr "Verw. Intensität"
 
-#: plugins/overlay/overlay.C:160
+#: plugins/overlay/overlay.C:161
 msgid "Bottom first"
 msgstr "Unteres zuerst"
 
 msgid "Bottom first"
 msgstr "Unteres zuerst"
 
-#: plugins/overlay/overlay.C:161
+#: plugins/overlay/overlay.C:162
 msgid "Top first"
 msgstr "Oberes zuerst"
 
 msgid "Top first"
 msgstr "Oberes zuerst"
 
-#: plugins/overlay/overlay.C:211
+#: plugins/overlay/overlay.C:209
 msgid "Layer order:"
 msgstr "Ebenenanordnung:"
 
 msgid "Layer order:"
 msgstr "Ebenenanordnung:"
 
-#: plugins/overlay/overlay.C:218
+#: plugins/overlay/overlay.C:216
 msgid "Output layer:"
 msgstr "Ausgabe-Ebene:"
 
 msgid "Output layer:"
 msgstr "Ausgabe-Ebene:"
 
@@ -11444,66 +12174,66 @@ msgstr "Freq"
 msgid "Qual"
 msgstr "Qual"
 
 msgid "Qual"
 msgstr "Qual"
 
-#: plugins/parametric/parametric.C:426 plugins/piano/piano.C:511
-#: plugins/piano/piano.C:569 plugins/synthesizer/synthesizer.C:571
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:632
+#: plugins/parametric/parametric.C:426 plugins/piano/piano.C:503
+#: plugins/piano/piano.C:563 plugins/synthesizer/synthesizer.C:535
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:599
 msgid "Level"
 msgstr "Pegel"
 
 msgid "Level"
 msgstr "Pegel"
 
-#: plugins/parametric/parametric.C:438 plugins/piano/piano.C:560
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:623 plugins/vocoder/vocoder.C:294
+#: plugins/parametric/parametric.C:438 plugins/piano/piano.C:554
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:590 plugins/vocoder/vocoder.C:294
 msgid "Wetness:"
 msgstr "Nässe:"
 
 msgid "Wetness:"
 msgstr "Nässe:"
 
-#: plugins/parametric/parametric.C:445
+#: plugins/parametric/parametric.C:445 plugins/reverb/reverbwindow.C:173
 msgid "Window:"
 msgstr "Fenster:"
 
 msgid "Window:"
 msgstr "Fenster:"
 
-#: plugins/parametric/parametric.C:819
+#: plugins/parametric/parametric.C:769
 msgid "EQ Parametric"
 msgstr "EQ Parametrisch"
 
 msgid "EQ Parametric"
 msgstr "EQ Parametrisch"
 
-#: plugins/perspective/perspective.C:129
+#: plugins/perspective/perspective.C:131
 msgid "Current X:"
 msgstr "Aktuelles X:"
 
 msgid "Current X:"
 msgstr "Aktuelles X:"
 
-#: plugins/perspective/perspective.C:142 plugins/perspective/perspective.C:659
+#: plugins/perspective/perspective.C:144 plugins/perspective/perspective.C:662
 msgid "Perspective"
 msgstr "Perspektive"
 
 msgid "Perspective"
 msgstr "Perspektive"
 
-#: plugins/perspective/perspective.C:145
+#: plugins/perspective/perspective.C:147
 msgid "Sheer"
 msgstr "Verzerren"
 
 msgid "Sheer"
 msgstr "Verzerren"
 
-#: plugins/perspective/perspective.C:151 plugins/reframert/reframert.C:329
+#: plugins/perspective/perspective.C:153 plugins/reframert/reframert.C:222
 msgid "Stretch"
 msgstr "Strecken"
 
 msgid "Stretch"
 msgstr "Strecken"
 
-#: plugins/perspective/perspective.C:158
+#: plugins/perspective/perspective.C:160
 msgid "Zoom view:"
 msgstr "Zoom-Ansicht:"
 
 msgid "Zoom view:"
 msgstr "Zoom-Ansicht:"
 
-#: plugins/perspective/perspective.C:163
+#: plugins/perspective/perspective.C:165
 msgid "Perspective direction:"
 msgstr "Perspektivrichtung:"
 
 msgid "Perspective direction:"
 msgstr "Perspektivrichtung:"
 
-#: plugins/perspective/perspective.C:166
+#: plugins/perspective/perspective.C:168
 msgid "Forward"
 msgstr "Vorwärts"
 
 msgid "Forward"
 msgstr "Vorwärts"
 
-#: plugins/perspective/perspective.C:169
+#: plugins/perspective/perspective.C:171
 msgid "Reverse"
 msgstr "Rückwärts"
 
 msgid "Reverse"
 msgstr "Rückwärts"
 
-#: plugins/perspective/perspective.C:171
+#: plugins/perspective/perspective.C:173
 msgid "Alt/Shift:"
 msgstr ""
 
 msgid "Alt/Shift:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/perspective/perspective.C:172
+#: plugins/perspective/perspective.C:174
 msgid "Button1 Action:"
 msgstr ""
 
 msgid "Button1 Action:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/perspective/perspective.C:180
+#: plugins/perspective/perspective.C:182
 msgid ""
 "Translate endpoint\n"
 "Zoom image\n"
 msgid ""
 "Translate endpoint\n"
 "Zoom image\n"
@@ -11511,7 +12241,7 @@ msgid ""
 "Translate view"
 msgstr ""
 
 "Translate view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/perspective/perspective.C:607
+#: plugins/perspective/perspective.C:610
 msgid "Cubic"
 msgstr "Kubisch"
 
 msgid "Cubic"
 msgstr "Kubisch"
 
@@ -11535,101 +12265,95 @@ msgstr "Auto-Skalierung"
 msgid "Pianoesizer"
 msgstr "Pianoesizer"
 
 msgid "Pianoesizer"
 msgstr "Pianoesizer"
 
-#: plugins/piano/piano.C:512 plugins/piano/piano.C:571
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:572 plugins/synthesizer/synthesizer.C:634
+#: plugins/piano/piano.C:504 plugins/piano/piano.C:565
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:536 plugins/synthesizer/synthesizer.C:601
 msgid "Phase"
 msgstr "Phase"
 
 msgid "Phase"
 msgstr "Phase"
 
-#: plugins/piano/piano.C:513 plugins/piano/piano.C:573
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:573 plugins/synthesizer/synthesizer.C:636
+#: plugins/piano/piano.C:505 plugins/piano/piano.C:567
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:537 plugins/synthesizer/synthesizer.C:603
 msgid "Harmonic"
 msgstr "Harmonisch"
 
 msgid "Harmonic"
 msgstr "Harmonisch"
 
-#: plugins/piano/piano.C:536 plugins/synthesizer/synthesizer.C:597
+#: plugins/piano/piano.C:530 plugins/synthesizer/synthesizer.C:564
 msgid "Wave Function"
 msgstr "Wellenfunktion"
 
 msgid "Wave Function"
 msgstr "Wellenfunktion"
 
-#: plugins/piano/piano.C:551 plugins/synthesizer/synthesizer.C:613
+#: plugins/piano/piano.C:545 plugins/synthesizer/synthesizer.C:580
 msgid "Base Frequency:"
 msgstr "Basisfrequenz:"
 
 msgid "Base Frequency:"
 msgstr "Basisfrequenz:"
 
-#: plugins/piano/piano.C:691 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1014
+#: plugins/piano/piano.C:685 plugins/synthesizer/synthesizer.C:972
 #, c-format
 msgid "DC"
 msgstr "DC"
 
 #, c-format
 msgid "DC"
 msgstr "DC"
 
-#: plugins/piano/piano.C:692 plugins/piano/piano.C:945
-#: plugins/piano/piano.C:1234 plugins/piano/piano.C:1301
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1015
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1497
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1797
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1867
+#: plugins/piano/piano.C:686 plugins/piano/piano.C:939
+#: plugins/piano/piano.C:1228 plugins/piano/piano.C:1295
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:973 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1407
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1689
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1759 plugins/tremolo/tremolo.C:470
 #, c-format
 msgid "Sine"
 msgstr "Sinus"
 
 #, c-format
 msgid "Sine"
 msgstr "Sinus"
 
-#: plugins/piano/piano.C:693 plugins/piano/piano.C:946
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1016
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1498
+#: plugins/piano/piano.C:687 plugins/piano/piano.C:940
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:974 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1408
+#: plugins/tremolo/tremolo.C:471
 #, c-format
 msgid "Sawtooth"
 msgstr "Sägezahn"
 
 #, c-format
 msgid "Sawtooth"
 msgstr "Sägezahn"
 
-#: plugins/piano/piano.C:695 plugins/piano/piano.C:948
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1018
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1500
-#, c-format
-msgid "Triangle"
-msgstr "Dreieck"
-
-#: plugins/piano/piano.C:696 plugins/piano/piano.C:949
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1019
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1501
+#: plugins/piano/piano.C:690 plugins/piano/piano.C:943
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:977 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1411
 #, c-format
 msgid "Pulse"
 msgstr "Impuls"
 
 #, c-format
 msgid "Pulse"
 msgstr "Impuls"
 
-#: plugins/piano/piano.C:697 plugins/piano/piano.C:950
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1020
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1502
+#: plugins/piano/piano.C:691 plugins/piano/piano.C:944
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:978 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1412
 #, c-format
 msgid "Noise"
 msgstr "Rauschen"
 
 #, c-format
 msgid "Noise"
 msgstr "Rauschen"
 
-#: plugins/piano/piano.C:1092 plugins/piano/piano.C:1281
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1649
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1846
+#: plugins/piano/piano.C:1086 plugins/piano/piano.C:1275
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1541
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1738
 msgid "Zero"
 msgstr "Null"
 
 msgid "Zero"
 msgstr "Null"
 
-#: plugins/piano/piano.C:1169 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1729
+#: plugins/piano/piano.C:1107 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1563
+msgid "Maximum"
+msgstr "Maximal"
+
+#: plugins/piano/piano.C:1163 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1621
 msgid "Slope"
 msgstr "Gefälle"
 
 msgid "Slope"
 msgstr "Gefälle"
 
-#: plugins/piano/piano.C:1192 plugins/piano/piano.C:1324
-#: plugins/piano/piano.C:1349 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1753
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1891
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1917
+#: plugins/piano/piano.C:1186 plugins/piano/piano.C:1318
+#: plugins/piano/piano.C:1343 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1645
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1783
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1809
 msgid "Random"
 msgstr "Zufall"
 
 msgid "Random"
 msgstr "Zufall"
 
-#: plugins/piano/piano.C:1370 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1939
+#: plugins/piano/piano.C:1364 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1899
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Aufzählen"
 
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Aufzählen"
 
-#: plugins/piano/piano.C:1390 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1960
+#: plugins/piano/piano.C:1384 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1920
 msgid "Even"
 msgstr "Gerade"
 
 msgid "Even"
 msgstr "Gerade"
 
-#: plugins/piano/piano.C:1413 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1984
+#: plugins/piano/piano.C:1407 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1944
 msgid "Odd"
 msgstr "Ungerade"
 
 msgid "Odd"
 msgstr "Ungerade"
 
-#: plugins/piano/piano.C:1431 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2003
+#: plugins/piano/piano.C:1425 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1963
 msgid "Fibonnacci"
 msgstr "Fibonnacci"
 
 msgid "Fibonnacci"
 msgstr "Fibonnacci"
 
-#: plugins/piano/piano.C:1455 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2028
+#: plugins/piano/piano.C:1449 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1989
 msgid "Prime"
 msgstr "Primzahl"
 
 msgid "Prime"
 msgstr "Primzahl"
 
@@ -11637,37 +12361,37 @@ msgstr "Primzahl"
 msgid "Pitch shift"
 msgstr "Tonhöhenversch."
 
 msgid "Pitch shift"
 msgstr "Tonhöhenversch."
 
-#: plugins/polar/polar.C:205
+#: plugins/polar/polar.C:254
 msgid "Depth:"
 msgstr "Tiefe:"
 
 msgid "Depth:"
 msgstr "Tiefe:"
 
-#: plugins/polar/polar.C:285
+#: plugins/polar/polar.C:393
 msgid "Polar"
 msgstr "Polar"
 
 msgid "Polar"
 msgstr "Polar"
 
-#: plugins/polar/polarwindow.C:59
+#: plugins/polar/polarwindow.C:61
 msgid "Depth"
 msgstr "Tiefe"
 
 msgid "Depth"
 msgstr "Tiefe"
 
-#: plugins/polar/polarwindow.C:64 plugins/whirl/whirl.C:251
-#: plugins/whirl/whirlwindow.C:50
+#: plugins/polar/polarwindow.C:66 plugins/whirl/whirl.C:320
+#: plugins/whirl/whirlwindow.C:52
 msgid "Angle"
 msgstr "Winkel"
 
 msgid "Angle"
 msgstr "Winkel"
 
-#: plugins/polar/polarwindow.C:109 plugins/whirl/whirlwindow.C:113
+#: plugins/polar/polarwindow.C:111 plugins/whirl/whirlwindow.C:114
 #: plugins/yuv/yuvwindow.C:113
 msgid "Automate"
 msgstr "Automatisieren"
 
 #: plugins/yuv/yuvwindow.C:113
 msgid "Automate"
 msgstr "Automatisieren"
 
-#: plugins/puzzleobj/puzzleobj.C:69 plugins/puzzleobj/puzzleobjwindow.C:45
+#: plugins/puzzleobj/puzzleobj.C:69 plugins/puzzleobj/puzzleobjwindow.C:47
 msgid "PuzzleObj"
 msgstr "PuzzleObj"
 
 msgid "PuzzleObj"
 msgstr "PuzzleObj"
 
-#: plugins/puzzleobj/puzzleobjwindow.C:53
+#: plugins/puzzleobj/puzzleobjwindow.C:55
 msgid "Iterations:"
 msgstr "Wiederholungen:"
 
 msgid "Iterations:"
 msgstr "Wiederholungen:"
 
-#: plugins/radialblur/radialblur.C:383
+#: plugins/radialblur/radialblur.C:352
 msgid "Radial Blur"
 msgstr "Radiale Unschärfe"
 
 msgid "Radial Blur"
 msgstr "Radiale Unschärfe"
 
@@ -11675,15 +12399,15 @@ msgstr "Radiale Unschärfe"
 msgid "Reframe"
 msgstr "Reframe"
 
 msgid "Reframe"
 msgstr "Reframe"
 
-#: plugins/reframert/reframert.C:237
+#: plugins/reframert/reframert.C:125
 msgid "Input frames:"
 msgstr "Eingabe Frames"
 
 msgid "Input frames:"
 msgstr "Eingabe Frames"
 
-#: plugins/reframert/reframert.C:247
+#: plugins/reframert/reframert.C:135
 msgid "Output frames:"
 msgstr "Ausgabe Frames"
 
 msgid "Output frames:"
 msgstr "Ausgabe Frames"
 
-#: plugins/reframert/reframert.C:390
+#: plugins/reframert/reframert.C:303
 msgid "ReframeRT"
 msgstr "ReframeRT"
 
 msgid "ReframeRT"
 msgstr "ReframeRT"
 
@@ -11711,11 +12435,11 @@ msgstr "Nur Komponenten"
 msgid "Alpha replace"
 msgstr "Alpha-Ersetzung"
 
 msgid "Alpha replace"
 msgstr "Alpha-Ersetzung"
 
-#: plugins/reroute/reroute.C:193
+#: plugins/reroute/reroute.C:195
 msgid "Target track:"
 msgstr "Zielspur:"
 
 msgid "Target track:"
 msgstr "Zielspur:"
 
-#: plugins/reroute/reroute.C:471
+#: plugins/reroute/reroute.C:473
 msgid "Reroute"
 msgstr "Umleitung"
 
 msgid "Reroute"
 msgstr "Umleitung"
 
@@ -11723,7 +12447,7 @@ msgstr "Umleitung"
 msgid ": Resample"
 msgstr ": Resample"
 
 msgid ": Resample"
 msgstr ": Resample"
 
-#: plugins/resample/resample.C:129
+#: plugins/resample/resample.C:131
 msgid "Resample"
 msgstr "Resample"
 
 msgid "Resample"
 msgstr "Resample"
 
@@ -11741,42 +12465,10 @@ msgstr "Ausgabe Samples"
 msgid "ResampleRT"
 msgstr "ResampleRT"
 
 msgid "ResampleRT"
 msgstr "ResampleRT"
 
-#: plugins/reverb/reverb.C:101
+#: plugins/reverb/reverb.C:85
 msgid "Reverb"
 msgstr "Reverb"
 
 msgid "Reverb"
 msgstr "Reverb"
 
-#: plugins/reverb/reverbwindow.C:52
-msgid "Initial signal level:"
-msgstr "Urprünglicher Signalpegel:"
-
-#: plugins/reverb/reverbwindow.C:54
-msgid "ms before reflections:"
-msgstr "ms vor Reflektionen:"
-
-#: plugins/reverb/reverbwindow.C:56
-msgid "First reflection level:"
-msgstr "Erster Reflektionspegel:"
-
-#: plugins/reverb/reverbwindow.C:58
-msgid "Last reflection level:"
-msgstr "Letzter Reflektionspegel:"
-
-#: plugins/reverb/reverbwindow.C:60
-msgid "Number of reflections:"
-msgstr "Anzahl der Reflektionen:"
-
-#: plugins/reverb/reverbwindow.C:62
-msgid "ms of reflections:"
-msgstr "ms der Reflektionen:"
-
-#: plugins/reverb/reverbwindow.C:64
-msgid "Start band for lowpass:"
-msgstr "Startband für Lowpass:"
-
-#: plugins/reverb/reverbwindow.C:66
-msgid "End band for lowpass:"
-msgstr "Endband für Lowpass:"
-
 #: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:170
 msgid "Reverse audio"
 msgstr "Audio umkehren"
 #: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:170
 msgid "Reverse audio"
 msgstr "Audio umkehren"
@@ -11785,229 +12477,325 @@ msgstr "Audio umkehren"
 msgid "Reverse video"
 msgstr "Video umkehren"
 
 msgid "Reverse video"
 msgstr "Video umkehren"
 
-#: plugins/rgb601/rgb601window.C:55
+#: plugins/rgb601/rgb601window.C:57
 msgid "RGB -> 601 compression"
 msgstr "RGB -> 601-Komprimierung"
 
 msgid "RGB -> 601 compression"
 msgstr "RGB -> 601-Komprimierung"
 
-#: plugins/rgb601/rgb601window.C:62
+#: plugins/rgb601/rgb601window.C:64
 msgid "601 -> RGB expansion"
 msgstr "601 -> RGB-Erweiterung"
 
 msgid "601 -> RGB expansion"
 msgstr "601 -> RGB-Erweiterung"
 
-#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:171
+#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:167
 msgid "R_dx:"
 msgstr "R_dx:"
 
 msgid "R_dx:"
 msgstr "R_dx:"
 
-#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:174
+#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:173
 msgid "R_dy:"
 msgstr "R_dy:"
 
 msgid "R_dy:"
 msgstr "R_dy:"
 
-#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:177
+#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:178
 msgid "G_dx:"
 msgstr "G_dx:"
 
 msgid "G_dx:"
 msgstr "G_dx:"
 
-#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:180
+#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:183
 msgid "G_dy:"
 msgstr "G_dy:"
 
 msgid "G_dy:"
 msgstr "G_dy:"
 
-#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:183
+#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:188
 msgid "B_dx:"
 msgstr "B_dx:"
 
 msgid "B_dx:"
 msgstr "B_dx:"
 
-#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:186
+#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:193
 msgid "B_dy:"
 msgstr "B_dy:"
 
 msgid "B_dy:"
 msgstr "B_dy:"
 
-#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:211
+#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:248
 msgid "RGBShift"
 msgstr "RGBShift"
 
 msgid "RGBShift"
 msgstr "RGBShift"
 
-#: plugins/rotate/rotate.C:310
+#: plugins/rotate/rotate.C:120
 msgid "Draw pivot"
 msgid "Draw pivot"
-msgstr "Schwenkpunkt\ndarstellen"
+msgstr "Schwenkpunkt darstellen"
 
 
-#: plugins/rotate/rotate.C:503
+#: plugins/rotate/rotate.C:298
 msgid "Degrees"
 msgstr "Grad"
 
 msgid "Degrees"
 msgstr "Grad"
 
-#: plugins/rotate/rotate.C:510
+#: plugins/rotate/rotate.C:301
 msgid "Pivot (x,y):"
 msgstr "Drehpunkt (x, y):"
 
 msgid "Pivot (x,y):"
 msgstr "Drehpunkt (x, y):"
 
-#: plugins/rumbler/rumbler.C:171
+#: plugins/rumbler/rumbler.C:89
 msgid "rumble"
 msgstr "Rumpeln"
 
 msgid "rumble"
 msgstr "Rumpeln"
 
-#: plugins/rumbler/rumbler.C:172
+#: plugins/rumbler/rumbler.C:90
 msgid "rate"
 msgstr "Rate"
 
 msgid "rate"
 msgstr "Rate"
 
-#: plugins/rumbler/rumbler.C:174
+#: plugins/rumbler/rumbler.C:92
 msgid "time:"
 msgstr "Zeit:"
 
 msgid "time:"
 msgstr "Zeit:"
 
-#: plugins/rumbler/rumbler.C:178
+#: plugins/rumbler/rumbler.C:96
 msgid "space:"
 msgstr "Raum:"
 
 msgid "space:"
 msgstr "Raum:"
 
-#: plugins/rumbler/rumbler.C:182
+#: plugins/rumbler/rumbler.C:100
 msgid "seq:"
 msgstr "Seq.:"
 
 # Rüttler/Rumpler?
 msgid "seq:"
 msgstr "Seq.:"
 
 # Rüttler/Rumpler?
-#: plugins/rumbler/rumbler.C:306
+#: plugins/rumbler/rumbler.C:254
 msgid "Rumbler"
 msgstr ""
 
 # Verwendung unbekannt.
 msgid "Rumbler"
 msgstr ""
 
 # Verwendung unbekannt.
-#: plugins/scale/scalewin.C:202
+#: plugins/scale/scalewin.C:204
 msgid "Use fixed scale"
 msgstr "Festen Maßstab verw."
 
 msgid "Use fixed scale"
 msgstr "Festen Maßstab verw."
 
-#: plugins/scale/scalewin.C:218
+#: plugins/scale/scalewin.C:220
 msgid "Use fixed size"
 msgstr "Feste Größe verw."
 
 # Verwendung unbekannt.
 msgid "Use fixed size"
 msgstr "Feste Größe verw."
 
 # Verwendung unbekannt.
-#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:48
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:50
 msgid "In R:"
 msgstr "In R:"
 
 msgid "In R:"
 msgstr "In R:"
 
-#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:53 plugins/translate/translatewin.C:71
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:55 plugins/translate/translatewin.C:73
 msgid "In W:"
 msgstr "In B:"
 
 msgid "In W:"
 msgstr "In B:"
 
-#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:58 plugins/translate/translatewin.C:77
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:60 plugins/translate/translatewin.C:79
 msgid "In H:"
 msgstr "In H:"
 
 msgid "In H:"
 msgstr "In H:"
 
-#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:65
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:67
 msgid "Out R:"
 msgstr "Out R:"
 
 msgid "Out R:"
 msgstr "Out R:"
 
-#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:70 plugins/svg/svgwin.C:67
-#: plugins/translate/translatewin.C:98
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:72 plugins/svg/svgwin.C:68
+#: plugins/translate/translatewin.C:101
 msgid "Out W:"
 msgstr "Aus B:"
 
 msgid "Out W:"
 msgstr "Aus B:"
 
-#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:75 plugins/svg/svgwin.C:76
-#: plugins/translate/translatewin.C:104
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:77 plugins/svg/svgwin.C:77
+#: plugins/translate/translatewin.C:107
 msgid "Out H:"
 msgstr "Aus H:"
 
 msgid "Out H:"
 msgstr "Aus H:"
 
-#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:90
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:92
 msgid "Src X:"
 msgstr "Src X:"
 
 msgid "Src X:"
 msgstr "Src X:"
 
-#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:95
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:97
 msgid "Src Y:"
 msgstr "Src Y:"
 
 msgid "Src Y:"
 msgstr "Src Y:"
 
-#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:101
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:103
 msgid "Src W:"
 msgstr "Src W:"
 
 msgid "Src W:"
 msgstr "Src W:"
 
-#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:106
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:108
 msgid "Src H:"
 msgstr "Src H:"
 
 msgid "Src H:"
 msgstr "Src H:"
 
-#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:114
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:116
 msgid "Dst X:"
 msgstr "Dst X:"
 
 msgid "Dst X:"
 msgstr "Dst X:"
 
-#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:119
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:121
 msgid "Dst Y:"
 msgstr "Dst Y:"
 
 msgid "Dst Y:"
 msgstr "Dst Y:"
 
-#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:124
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:126
 msgid "Dst W:"
 msgstr "Dst W:"
 
 msgid "Dst W:"
 msgstr "Dst W:"
 
-#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:129
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:131
 msgid "Dst H:"
 msgstr "Dst. H."
 
 msgid "Dst H:"
 msgstr "Dst. H."
 
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:51
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:92
 msgid "White to Black"
 msgstr "Weiß zu Schwarz"
 
 msgid "White to Black"
 msgstr "Weiß zu Schwarz"
 
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:73
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:109
 msgid "Black to White"
 msgstr "Schwarz zu Weiß"
 
 msgid "Black to White"
 msgstr "Schwarz zu Weiß"
 
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:92
-msgid "Anti-aliasing"
-msgstr "Anti-Aliasing"
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:127
+msgid "Preserve shape aspect ratio"
+msgstr "Formgrößenverhältnis beibehalten"
+
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:212
+msgid "Reset feather"
+msgstr ""
+
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:272 plugins/wipe/wipe.C:146
+msgid "Wipe"
+msgstr "Verwischen"
+
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:300
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:365
+msgid "Shape Wipe"
+msgstr "Formverschiebung"
+
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:601
+#, c-format
+msgid "Shape Wipe: cannot load shape %s\n"
+msgstr "Shape Wipe: kann Form %s nicht laden\n"
+
+#: plugins/sharpen/sharpen.C:133
+msgid "Sharpen"
+msgstr "Schärfen"
+
+#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:53
+msgid "Sharpness"
+msgstr "Schärfe"
+
+#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:119
+msgid "Interlace"
+msgstr "Interlace"
+
+#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:151
+msgid "Luminance only"
+msgstr "nur Leuchtdichte"
+
+#: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:107
+msgid "Odd offset:"
+msgstr "Ungerade:"
+
+#: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:113
+msgid "Even offset:"
+msgstr "Gerade:"
+
+#: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:245
+msgid "ShiftInterlace"
+msgstr "Interlace-Versatz"
+
+#: plugins/sketcher/sketcher.C:348
+msgid "Sketcher"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:46 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:52
+msgid "off"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:47
+msgid "line"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:48
+msgid "curve"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:53
+msgid "box"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:54
+msgid "+"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:55
+msgid "/"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:101
+msgid "Curve Color"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:109
-msgid "Preserve shape aspect ratio"
-msgstr "Formgrößenverhältnis beibehalten"
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:307
+msgid "Curve"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:347
-msgid "Shape Wipe"
-msgstr "Formverschiebung"
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:330 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:331
+msgid "Pen:"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:798
-#, c-format
-msgid "Shape Wipe: cannot load shape %s\n"
-msgstr "Shape Wipe: kann Form %s nicht laden\n"
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:381
+msgid "Point"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/sharpen/sharpen.C:115
-msgid "Sharpen"
-msgstr "Schärfen"
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:402 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:403
+msgid "ID:"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:48
-msgid "Sharpness"
-msgstr "Schärfe"
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:428
+msgid ""
+"\n"
+"Shift=\n"
+"None=\n"
+"Ctrl=\n"
+"Ctrl+Alt=\n"
+"Ctrl+Shift="
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:96
-msgid "Interlace"
-msgstr "Interlace"
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:435
+msgid ""
+"     LMB\n"
+"new line point\n"
+"select point\n"
+"drag point\n"
+"drag all curves\n"
+"new fill point"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:131
-msgid "Luminance only"
-msgstr "nur Leuchtdichte"
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:442
+msgid ""
+"      RMB\n"
+"new arc point\n"
+"select curve\n"
+"drag curve\n"
+"new curve\n"
+"new off point"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:185
-msgid "Odd offset:"
-msgstr "Ungerade:"
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:739 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:991
+msgid "ID"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:188
-msgid "Even offset:"
-msgstr "Gerade:"
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:740
+msgid "width"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:262
-msgid "ShiftInterlace"
-msgstr "Interlace-Versatz"
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:741
+msgid "pen"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/slide/slide.C:50 plugins/titler/titlerwindow.C:1122
-#: plugins/wipe/wipe.C:49
-msgid "Left"
-msgstr "Links"
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:859 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1234
+msgid "sketcherwindow#Del"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/slide/slide.C:72 plugins/titler/titlerwindow.C:1150
-#: plugins/wipe/wipe.C:71
-msgid "Right"
-msgstr "Rechts"
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:992
+msgid "Type"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/slide/slide.C:210
+#: plugins/slide/slide.C:212
 msgid "Slide"
 msgstr "Gleiten"
 
 msgid "Slide"
 msgstr "Gleiten"
 
-#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:478
+#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:454
 msgid "Freq: 0 Hz"
 msgstr "Freq: 0 Hz"
 
 msgid "Freq: 0 Hz"
 msgstr "Freq: 0 Hz"
 
-#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:608
+#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:579
 #, c-format
 msgid "Freq: %d Hz"
 msgstr "Freq: %d Hz"
 
 #, c-format
 msgid "Freq: %d Hz"
 msgstr "Freq: %d Hz"
 
-#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:611
+#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:582
 #, c-format
 msgid "Amplitude: %.2f dB"
 msgstr "Amplitude: %.2f dB"
 
 #, c-format
 msgid "Amplitude: %.2f dB"
 msgstr "Amplitude: %.2f dB"
 
-#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:702
+#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:665
 msgid "Spectrogram"
 msgstr "Spektrogramm"
 
 msgid "Spectrogram"
 msgstr "Spektrogramm"
 
@@ -12044,47 +12832,47 @@ msgstr "Hilfslinien anzeigen"
 msgid "Sphere Cam"
 msgstr ""
 
 msgid "Sphere Cam"
 msgstr ""
 
-#: plugins/stylizeobj/stylizeobj.C:68 plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:47
+#: plugins/stylizeobj/stylizeobj.C:68 plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:49
 msgid "StylizeObj"
 msgstr ""
 
 msgid "StylizeObj"
 msgstr ""
 
-#: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:51
+#: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:53
 msgid "Mode: "
 msgstr "Modus: "
 
 msgid "Mode: "
 msgstr "Modus: "
 
-#: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:68
+#: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:71
 msgid "Smooth:"
 msgstr "Glatt"
 
 msgid "Smooth:"
 msgstr "Glatt"
 
-#: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:74
+#: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:77
 msgid "Edges:"
 msgstr "Kanten:"
 
 msgid "Edges:"
 msgstr "Kanten:"
 
-#: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:80
+#: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:83
 msgid "Shade:"
 msgstr "Schatten:"
 
 msgid "Shade:"
 msgstr "Schatten:"
 
-#: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:127
+#: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:130
 msgid "Edge smooth"
 msgstr "Kanten glätten"
 
 msgid "Edge smooth"
 msgstr "Kanten glätten"
 
-#: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:128
+#: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:131
 msgid "Edge recursive"
 msgstr "Kanten rekursiv"
 
 msgid "Edge recursive"
 msgstr "Kanten rekursiv"
 
-#: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:129
+#: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:132
 msgid "Detail Enhance"
 msgstr "Detailverbesserung"
 
 msgid "Detail Enhance"
 msgstr "Detailverbesserung"
 
-#: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:130
+#: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:133
 msgid "Pencil Sketch"
 msgstr "Bleistiftskizze"
 
 msgid "Pencil Sketch"
 msgstr "Bleistiftskizze"
 
-#: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:131
+#: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:134
 msgid "Color Sketch"
 msgstr "Farbskizze"
 
 msgid "Color Sketch"
 msgstr "Farbskizze"
 
-#: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:132
+#: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:135
 msgid "Stylization"
 msgstr "Stilisierung"
 
 msgid "Stylization"
 msgstr "Stilisierung"
 
@@ -12112,88 +12900,78 @@ msgstr ""
 "Die Datei %s, die aus %s erzeugt wurde, ist nicht im PNG-Format. Versuchen "
 "Sie, alle * .png Dateien zu löschen.\n"
 
 "Die Datei %s, die aus %s erzeugt wurde, ist nicht im PNG-Format. Versuchen "
 "Sie, alle * .png Dateien zu löschen.\n"
 
-#: plugins/svg/svgwin.C:62 plugins/translate/translatewin.C:86
+#: plugins/svg/svgwin.C:63 plugins/translate/translatewin.C:89
 msgid "Out X:"
 msgstr "Aus X:"
 
 msgid "Out X:"
 msgstr "Aus X:"
 
-#: plugins/svg/svgwin.C:73 plugins/translate/translatewin.C:92
+#: plugins/svg/svgwin.C:74 plugins/translate/translatewin.C:95
 msgid "Out Y:"
 msgstr "Aus Y:"
 
 msgid "Out Y:"
 msgstr "Aus Y:"
 
-#: plugins/svg/svgwin.C:81
+#: plugins/svg/svgwin.C:82
 msgid "DPI:"
 msgstr "DPI"
 
 msgid "DPI:"
 msgstr "DPI"
 
-#: plugins/svg/svgwin.C:165
+#: plugins/svg/svgwin.C:166
 msgid "New/Open SVG..."
 msgstr "Neu/Öffne SVG …"
 
 msgid "New/Open SVG..."
 msgstr "Neu/Öffne SVG …"
 
-#: plugins/svg/svgwin.C:341
-#, c-format
-msgid "Inkscape has exited\n"
-msgstr "Inkscape wurde beendet\n"
-
-#: plugins/svg/svgwin.C:343
-#, c-format
-msgid "Plugin window has closed\n"
-msgstr "Plugin-Fenster wurde beendet\n"
-
-#: plugins/svg/svgwin.C:350
+#: plugins/svg/svgwin.C:353
 msgid "Error opening fifo file"
 msgstr "Fehler beim Öffnen der FIFO-Datei"
 
 msgid "Error opening fifo file"
 msgstr "Fehler beim Öffnen der FIFO-Datei"
 
-#: plugins/svg/svgwin.C:398
+#: plugins/svg/svgwin.C:401
 #, c-format
 msgid "Running external SVG editor: %s\n"
 msgstr "Starte externen SVG-Editor: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Running external SVG editor: %s\n"
 msgstr "Starte externen SVG-Editor: %s\n"
 
-#: plugins/svg/svgwin.C:408
+#: plugins/svg/svgwin.C:411
 #, c-format
 msgid "External SVG editor finished\n"
 msgstr "Externer SVG-Editor ist fertig\n"
 
 #, c-format
 msgid "External SVG editor finished\n"
 msgstr "Externer SVG-Editor ist fertig\n"
 
-#: plugins/svg/svgwin.C:423
+#: plugins/svg/svgwin.C:426
 msgid "SVG Plugin: Pick SVG file"
 msgstr "SVG-Plugin: SVG-Datei wählen"
 
 msgid "SVG Plugin: Pick SVG file"
 msgstr "SVG-Plugin: SVG-Datei wählen"
 
-#: plugins/svg/svgwin.C:424
+#: plugins/svg/svgwin.C:427
 msgid "Open an existing SVG file or create a new one"
 msgstr "Öffnen Sie eine existierende SVG-Datei oder erzeugen Sie eine neue"
 
 msgid "Open an existing SVG file or create a new one"
 msgstr "Öffnen Sie eine existierende SVG-Datei oder erzeugen Sie eine neue"
 
-#: plugins/svg/svgwin.C:453
+#: plugins/svg/svgwin.C:456
 msgid "update dpi"
 msgstr "Update dpi"
 
 msgid "update dpi"
 msgstr "Update dpi"
 
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:102
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:211
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:109
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:235
 msgid "Swap channels"
 msgstr "Vertausche Kanäle"
 
 msgid "Swap channels"
 msgstr "Vertausche Kanäle"
 
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:104
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:111
 msgid "-> Red"
 msgstr "-> Rot"
 
 msgid "-> Red"
 msgstr "-> Rot"
 
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:108
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:115
 msgid "-> Green"
 msgstr "-> Grün"
 
 msgid "-> Green"
 msgstr "-> Grün"
 
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:112
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:119
 msgid "-> Blue"
 msgstr "-> Blau"
 
 msgid "-> Blue"
 msgstr "-> Blau"
 
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:116
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:123
 msgid "-> Alpha"
 msgstr "-> Alpha"
 
 msgid "-> Alpha"
 msgstr "-> Alpha"
 
-#: plugins/swapframes/swapframes.C:113
+#: plugins/swapframes/swapframes.C:118
 msgid "Swap 0-1, 2-3, 4-5..."
 msgstr "Swap-0-1, 2-3, 4-5 …"
 
 msgid "Swap 0-1, 2-3, 4-5..."
 msgstr "Swap-0-1, 2-3, 4-5 …"
 
-#: plugins/swapframes/swapframes.C:139
+#: plugins/swapframes/swapframes.C:144
 msgid "Swap 1-2, 3-4, 5-6..."
 msgstr "Swap-1-2, 3-4, 5-6 …"
 
 msgid "Swap 1-2, 3-4, 5-6..."
 msgstr "Swap-1-2, 3-4, 5-6 …"
 
-#: plugins/swapframes/swapframes.C:216
+#: plugins/swapframes/swapframes.C:255
 msgid "Swap Frames"
 msgstr "Frames vertauschen"
 
 msgid "Swap Frames"
 msgstr "Frames vertauschen"
 
@@ -12201,38 +12979,55 @@ msgstr "Frames vertauschen"
 msgid "Synthesizer"
 msgstr "Synthesizer"
 
 msgid "Synthesizer"
 msgstr "Synthesizer"
 
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:691
+# Ausdruck: Wortfindung
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:654
 msgid "Momentary notes"
 msgstr "Momentäre Hinweise"
 
 msgid "Momentary notes"
 msgstr "Momentäre Hinweise"
 
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:697
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:659
 msgid "Ctrl or Shift to select multiple notes."
 msgstr "Strg oder Umschalt, um mehrere Noten auswählen."
 
 msgid "Ctrl or Shift to select multiple notes."
 msgstr "Strg oder Umschalt, um mehrere Noten auswählen."
 
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1831
+msgid "Powers of 1.4"
+msgstr ""
+
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1853
+msgid "Powers of 2"
+msgstr ""
+
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1877
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
 # Themen-Namen dürfen derzeit nicht übersetzt werden,
 # zudem handelt es sich um Eigennamen.
 # Themen-Namen dürfen derzeit nicht übersetzt werden,
 # zudem handelt es sich um Eigennamen.
-#: plugins/theme_blond/blondtheme.C:71
+#: plugins/theme_blond/blondtheme.C:65
 msgid "Blond"
 msgstr "Blond"
 
 msgid "Blond"
 msgstr "Blond"
 
-#: plugins/theme_blond_cv/blondcvtheme.C:70
+#: plugins/theme_blond_cv/blondcvtheme.C:62
 msgid "Blond-cv"
 msgstr "Blond-cv"
 
 msgid "Blond-cv"
 msgstr "Blond-cv"
 
-#: plugins/theme_blue_dot/bluedottheme.C:73
+#: plugins/theme_blue_dot/bluedottheme.C:67
 msgid "Blue Dot"
 msgstr "Blue Dot"
 
 msgid "Blue Dot"
 msgstr "Blue Dot"
 
-#: plugins/theme_bright/brighttheme.C:69
+#: plugins/theme_bright/brighttheme.C:61
 msgid "Bright"
 msgstr "Bright"
 
 msgid "Bright"
 msgstr "Bright"
 
-#: plugins/theme_hulk/hulktheme.C:72
+#: plugins/theme_cakewalk/cakewalk.C:49
+#: plugins/theme_cakewalk-olaf/cakewalk.C:133
+msgid "Cakewalk"
+msgstr ""
+
+#: plugins/theme_hulk/hulktheme.C:63
 msgid "Hulk"
 msgstr "Hulk"
 
 #: plugins/theme_neophyte/neophyte.C:75
 msgid "Hulk"
 msgstr "Hulk"
 
 #: plugins/theme_neophyte/neophyte.C:75
-#: plugins/theme_neophyte.git/neophyte.C:78
 #: plugins/theme_neophyte-olaf/neophyte.C:75
 msgid "Neophyte"
 msgstr "Neophyte"
 #: plugins/theme_neophyte-olaf/neophyte.C:75
 msgid "Neophyte"
 msgstr "Neophyte"
@@ -12241,11 +13036,11 @@ msgstr "Neophyte"
 msgid "PinkLady"
 msgstr "PinkLady"
 
 msgid "PinkLady"
 msgstr "PinkLady"
 
-#: plugins/theme_suv/suv.C:68
+#: plugins/theme_suv/suv.C:60
 msgid "S.U.V."
 msgstr "S.U.V."
 
 msgid "S.U.V."
 msgstr "S.U.V."
 
-#: plugins/theme_unflat/unflattheme.C:66
+#: plugins/theme_unflat/unflattheme.C:64
 msgid "UnFlat"
 msgstr "UnFlat"
 
 msgid "UnFlat"
 msgstr "UnFlat"
 
@@ -12273,91 +13068,87 @@ msgstr "Mittenfarbe"
 msgid "High color"
 msgstr "Höhenfarbe"
 
 msgid "High color"
 msgstr "Höhenfarbe"
 
-#: plugins/threshold/thresholdwindow.C:485
+#: plugins/threshold/thresholdwindow.C:487
 msgid "Min:"
 msgstr "Min:"
 
 msgid "Min:"
 msgstr "Min:"
 
-#: plugins/threshold/thresholdwindow.C:498
-msgid "Max:"
-msgstr "Max:"
-
 #: plugins/timeavg/timeavg.C:119
 msgid "Time Average"
 msgstr "Durchschnittszeit"
 
 #: plugins/timeavg/timeavg.C:119
 msgid "Time Average"
 msgstr "Durchschnittszeit"
 
-#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:47
+#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:49
 msgid "Frame count:"
 msgstr "Frame-Anzahl:"
 
 msgid "Frame count:"
 msgstr "Frame-Anzahl:"
 
-#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:75
+#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:77
 msgid "Border:"
 msgstr "Rand:"
 
 msgid "Border:"
 msgstr "Rand:"
 
-#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:228
+#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:212
 msgid "Accumulate"
 msgstr "Akkumulieren"
 
 msgid "Accumulate"
 msgstr "Akkumulieren"
 
-#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:265
+#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:249
 msgid "Greater"
 msgstr "Größer"
 
 msgid "Greater"
 msgstr "Größer"
 
-#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:283
+#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:267
 msgid "Less"
 msgstr "Weniger"
 
 msgid "Less"
 msgstr "Weniger"
 
-#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:302
+#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:286
 msgid "Restart for every frame"
 msgstr "Neustart für jeden Frame"
 
 msgid "Restart for every frame"
 msgstr "Neustart für jeden Frame"
 
-#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:321
+#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:305
 msgid "Don't buffer frames"
 msgstr "Keine Frames puffern"
 
 msgid "Don't buffer frames"
 msgstr "Keine Frames puffern"
 
-#: plugins/timefront/timefront.C:156
+#: plugins/timefront/timefront.C:158
 msgid "Type:"
 msgstr "Typ:"
 
 msgid "Type:"
 msgstr "Typ:"
 
-#: plugins/timefront/timefront.C:166
+#: plugins/timefront/timefront.C:168
 msgid "Time range:"
 msgstr "Zeitbereich:"
 
 msgid "Time range:"
 msgstr "Zeitbereich:"
 
-#: plugins/timefront/timefront.C:292
+#: plugins/timefront/timefront.C:294
 msgid "As timefront use:"
 msgstr "Verwende als Zeitfront:"
 
 msgid "As timefront use:"
 msgstr "Verwende als Zeitfront:"
 
-#: plugins/timefront/timefront.C:371
+#: plugins/timefront/timefront.C:373
 msgid "Other track as timefront"
 msgstr "Andere Spur als Zeitfront"
 
 msgid "Other track as timefront"
 msgstr "Andere Spur als Zeitfront"
 
-#: plugins/timefront/timefront.C:373
+#: plugins/timefront/timefront.C:375
 msgid "Alpha as timefront"
 msgstr "Alpha als Zeitfront"
 
 msgid "Alpha as timefront"
 msgstr "Alpha als Zeitfront"
 
-#: plugins/timefront/timefront.C:415
+#: plugins/timefront/timefront.C:417
 msgid "Intensity"
 msgstr "Intensität"
 
 msgid "Intensity"
 msgstr "Intensität"
 
-#: plugins/timefront/timefront.C:417
+#: plugins/timefront/timefront.C:419
 msgid "Alpha mask"
 msgstr "Alpha-Maske"
 
 msgid "Alpha mask"
 msgstr "Alpha-Maske"
 
-#: plugins/timefront/timefront.C:515
+#: plugins/timefront/timefront.C:513
 msgid "timefront#Square"
 msgstr ""
 
 msgid "timefront#Square"
 msgstr ""
 
-#: plugins/timefront/timefront.C:601
+#: plugins/timefront/timefront.C:599
 msgid "Inversion"
 msgstr "Invertierung"
 
 msgid "Inversion"
 msgstr "Invertierung"
 
-#: plugins/timefront/timefront.C:617
+#: plugins/timefront/timefront.C:615
 msgid "Show grayscale (for tuning"
 msgstr "Graustufen anzeigen (für Einstellung"
 
 msgid "Show grayscale (for tuning"
 msgstr "Graustufen anzeigen (für Einstellung"
 
-#: plugins/timefront/timefront.C:650
+#: plugins/timefront/timefront.C:648
 msgid "TimeFront"
 msgstr "Zeitfront"
 
 msgid "TimeFront"
 msgstr "Zeitfront"
 
-#: plugins/timefront/timefront.C:785
+#: plugins/timefront/timefront.C:783
 #, c-format
 msgid ""
 "ERROR: TimeFront plugin - If you are using another track for timefront, you "
 #, c-format
 msgid ""
 "ERROR: TimeFront plugin - If you are using another track for timefront, you "
@@ -12366,12 +13157,12 @@ msgstr ""
 "ERROR: TimeFront plugin - If you are using another track for timefront, you "
 "have to have it under shared effects\n"
 
 "ERROR: TimeFront plugin - If you are using another track for timefront, you "
 "have to have it under shared effects\n"
 
-#: plugins/timefront/timefront.C:790
+#: plugins/timefront/timefront.C:788
 #, c-format
 msgid "Sizes of master track and timefront track do not match\n"
 msgstr "Sizes of master track and timefront track do not match\n"
 
 #, c-format
 msgid "Sizes of master track and timefront track do not match\n"
 msgstr "Sizes of master track and timefront track do not match\n"
 
-#: plugins/timefront/timefront.C:832
+#: plugins/timefront/timefront.C:830
 #, c-format
 msgid ""
 "TimeFront plugin error: ALPHA used, but project color model does not have "
 #, c-format
 msgid ""
 "TimeFront plugin error: ALPHA used, but project color model does not have "
@@ -12380,7 +13171,7 @@ msgstr ""
 "TimeFront plugin error: ALPHA used, but project color model does not have "
 "alpha\n"
 
 "TimeFront plugin error: ALPHA used, but project color model does not have "
 "alpha\n"
 
-#: plugins/timefront/timefront.C:891
+#: plugins/timefront/timefront.C:889
 #, c-format
 msgid ""
 "TimeFront plugin error: ALPHA track used, but project color model does not "
 #, c-format
 msgid ""
 "TimeFront plugin error: ALPHA track used, but project color model does not "
@@ -12389,7 +13180,7 @@ msgstr ""
 "TimeFront plugin error: ALPHA track used, but project color model does not "
 "have alpha\n"
 
 "TimeFront plugin error: ALPHA track used, but project color model does not "
 "have alpha\n"
 
-#: plugins/timefront/timefront.C:898
+#: plugins/timefront/timefront.C:896
 #, c-format
 msgid "TimeFront plugin error: unsupported track_usage parameter\n"
 msgstr "TimeFront plugin error: unsupported track_usage parameter\n"
 #, c-format
 msgid "TimeFront plugin error: unsupported track_usage parameter\n"
 msgstr "TimeFront plugin error: unsupported track_usage parameter\n"
@@ -12441,23 +13232,23 @@ msgstr "Titel"
 msgid "TitleMain::load_freetype_face %s failed.\n"
 msgstr "TitleMain::load_freetype_face %s schlug fehl.\n"
 
 msgid "TitleMain::load_freetype_face %s failed.\n"
 msgstr "TitleMain::load_freetype_face %s schlug fehl.\n"
 
-#: plugins/titler/titler.C:2329
+#: plugins/titler/titler.C:2330
 msgid "No motion"
 msgstr "Keine Bewegung"
 
 msgid "No motion"
 msgstr "Keine Bewegung"
 
-#: plugins/titler/titler.C:2330
+#: plugins/titler/titler.C:2331
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "Unten nach oben"
 
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "Unten nach oben"
 
-#: plugins/titler/titler.C:2331
+#: plugins/titler/titler.C:2332
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "Oben nach unten"
 
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "Oben nach unten"
 
-#: plugins/titler/titler.C:2332
+#: plugins/titler/titler.C:2333
 msgid "Right to left"
 msgstr "Rechts nach links"
 
 msgid "Right to left"
 msgstr "Rechts nach links"
 
-#: plugins/titler/titler.C:2333
+#: plugins/titler/titler.C:2334
 msgid "Left to right"
 msgstr "Links nach rechts"
 
 msgid "Left to right"
 msgstr "Links nach rechts"
 
@@ -12465,10 +13256,6 @@ msgstr "Links nach rechts"
 msgid "nudge"
 msgstr "Startverzögerung"
 
 msgid "nudge"
 msgstr "Startverzögerung"
 
-#: plugins/titler/titler.h:27
-msgid "color"
-msgstr "Farbe"
-
 #: plugins/titler/titler.h:29
 msgid "font"
 msgstr "Schrift"
 #: plugins/titler/titler.h:29
 msgid "font"
 msgstr "Schrift"
@@ -12509,142 +13296,177 @@ msgstr "Glatt"
 msgid "sup"
 msgstr "Hochgestellt"
 
 msgid "sup"
 msgstr "Hochgestellt"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:232
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:231
 msgid "Font:"
 msgstr "Schrift:"
 
 msgid "Font:"
 msgstr "Schrift:"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:249
+# Textlänge! Grundlinienabstand (line spacing) wäre korrekt.
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:248
 msgid "Pitch:"
 msgid "Pitch:"
-msgstr "Abstand:"
+msgstr ""
+"Durch-\n"
+"schuss:"
 
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:256
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:255
 msgid "Style:"
 msgstr "Stil:"
 
 msgid "Style:"
 msgstr "Stil:"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:274
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:273
 msgid "Justify:"
 msgstr "Ausrichtung:"
 
 msgid "Justify:"
 msgstr "Ausrichtung:"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:318
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:317
 msgid "Motion:"
 msgstr "Bewegung"
 
 msgid "Motion:"
 msgstr "Bewegung"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:325
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:324
 msgid "Drop shadow:"
 msgstr "Schlagschatten:"
 
 msgid "Drop shadow:"
 msgstr "Schlagschatten:"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:332
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:331
 msgid "Fade in (sec):"
 msgstr "Einblenden (s):"
 
 msgid "Fade in (sec):"
 msgstr "Einblenden (s):"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:338
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:337
 msgid "Fade out (sec):"
 msgstr "Ausblenden (s):"
 
 msgid "Fade out (sec):"
 msgstr "Ausblenden (s):"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:365
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:356 plugins/titler/titlerwindow.C:360
 msgid "Outline:"
 msgstr "Umriss:"
 
 msgid "Outline:"
 msgstr "Umriss:"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:371
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:366
 msgid "Stroker:"
 msgstr "Hub:"
 
 msgid "Stroker:"
 msgstr "Hub:"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:391
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:392
 msgid "background media"
 msgstr "Hintergrundmedien"
 
 msgid "background media"
 msgstr "Hintergrundmedien"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:391
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:392
 msgid "Select background media path"
 msgstr "Hintergrundmedienpfad auswählen"
 
 msgid "Select background media path"
 msgstr "Hintergrundmedienpfad auswählen"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:703
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:700
 msgid "Bold"
 msgstr "Fett"
 
 msgid "Bold"
 msgstr "Fett"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:719
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:716
 msgid "Italic"
 msgstr "Kursiv"
 
 msgid "Italic"
 msgstr "Kursiv"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:780
-msgid "Text Color..."
-msgstr "Textfarbe …"
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:777
+msgid "Text Color"
+msgstr "Textfarbe"
 
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:792
-msgid "Outline color..."
-msgstr "Umrissfarbe …"
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:801
+msgid "Outline Color"
+msgstr "Umrissfarbe"
 
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:833
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:853
 msgid "Stamp timecode"
 msgstr "Zeitstempel"
 
 msgid "Stamp timecode"
 msgstr "Zeitstempel"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:988
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1009
 #, c-format
 msgid "chars: %d  "
 msgstr "Zeichen: %d"
 
 #, c-format
 msgid "chars: %d  "
 msgstr "Zeichen: %d"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1136
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1157
 msgid "Center"
 msgstr "Zentrieren"
 
 msgid "Center"
 msgstr "Zentrieren"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1180
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1201
 msgid "Mid"
 msgstr "Mitte"
 
 msgid "Mid"
 msgstr "Mitte"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1210
-msgid "Outline Color"
-msgstr "Umrissfarbe"
-
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1210
-msgid "Text Color"
-msgstr "Textfarbe"
-
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1277
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1269
 msgid "Background:"
 msgstr "Hintergrund"
 
 msgid "Background:"
 msgstr "Hintergrund"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1305
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1297
 msgid "Loop playback"
 msgstr "Schleifendurchlauf"
 
 msgid "Loop playback"
 msgstr "Schleifendurchlauf"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1348
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1340
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1360
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1352
 msgid "name"
 msgstr "Name"
 
 msgid "name"
 msgstr "Name"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1417
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1409
 msgid "file"
 msgstr "Datei"
 
 msgid "file"
 msgstr "Datei"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1510
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1502
 msgid "Color"
 msgstr "Farbe"
 
 msgid "Color"
 msgstr "Farbe"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1563
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1560
 msgid "Png file"
 msgstr "PNG-Datei"
 
 msgid "Png file"
 msgstr "PNG-Datei"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1563
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1560
 msgid "Png path"
 msgstr "PNG-Pfad"
 
 msgid "Png path"
 msgstr "PNG-Pfad"
 
-#: plugins/translate/translatewin.C:59
+#: plugins/tracer/tracer.C:147
+msgid "Tracer"
+msgstr ""
+
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:163
+msgid ""
+"Btn1: select/drag point\n"
+"Btn2: drag all points\n"
+"Btn3: add point on nearest line\n"
+"Btn3: shift: append point to end\n"
+"Wheel: rotate, centered on cursor\n"
+"Wheel: shift: scale, centered on cursor\n"
+msgstr ""
+
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:550
+msgid "Draw"
+msgstr ""
+
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:562
+msgid "Fill"
+msgstr ""
+
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:615
+msgid "tracerwindow#Del"
+msgstr ""
+
+#: plugins/translate/translatewin.C:61
 msgid "In X:"
 msgstr "In X:"
 
 msgid "In X:"
 msgstr "In X:"
 
-#: plugins/translate/translatewin.C:65
+#: plugins/translate/translatewin.C:67
 msgid "In Y:"
 msgstr "In Y:"
 
 msgid "In Y:"
 msgstr "In Y:"
 
-#: plugins/unsharp/unsharp.C:105
+#: plugins/tremolo/tremolo.C:77
+msgid "Tremolo"
+msgstr ""
+
+#: plugins/tremolo/tremolo.C:445
+msgid "Waveform:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/tremolo/tremolo.C:472
+#, c-format
+msgid "Rev Sawtooth"
+msgstr ""
+
+#: plugins/unsharp/unsharp.C:126
 msgid "Unsharp"
 msgstr "Unschärfe"
 
 msgid "Unsharp"
 msgstr "Unschärfe"
 
+# „Videobereich“ ist untypisch. Siehe Endoskop.
 #: plugins/videoscope/videoscope.C:238
 msgid "VideoScope"
 #: plugins/videoscope/videoscope.C:238
 msgid "VideoScope"
-msgstr "Videobereich"
+msgstr "VideoScope"
 
 #: plugins/vocoder/vocoder.C:308
 msgid "Carrier Track:"
 
 #: plugins/vocoder/vocoder.C:308
 msgid "Carrier Track:"
@@ -12654,107 +13476,103 @@ msgstr "Trägerspur:"
 msgid "Vocoder"
 msgstr "Vocoder"
 
 msgid "Vocoder"
 msgstr "Vocoder"
 
-#: plugins/wave/wave.C:263
+#: plugins/wave/wave.C:107
 msgid "Smear"
 msgstr "Verschmieren"
 
 msgid "Smear"
 msgstr "Verschmieren"
 
-#: plugins/wave/wave.C:280
+#: plugins/wave/wave.C:124
 msgid "Blacken"
 msgstr "Schwärzen"
 
 msgid "Blacken"
 msgstr "Schwärzen"
 
-#: plugins/wave/wave.C:299
+#: plugins/wave/wave.C:143
 msgid "Reflective"
 msgstr "Reflektiv"
 
 msgid "Reflective"
 msgstr "Reflektiv"
 
-#: plugins/wave/wave.C:402
+#: plugins/wave/wave.C:303
 msgid "Phase:"
 msgstr "Phase:"
 
 msgid "Phase:"
 msgstr "Phase:"
 
-#: plugins/wave/wave.C:405
+#: plugins/wave/wave.C:308
 msgid "Wavelength:"
 msgstr "Wellenlänge:"
 
 msgid "Wavelength:"
 msgstr "Wellenlänge:"
 
-#: plugins/wave/wave.C:446
+#: plugins/wave/wave.C:377
 msgid "Wave"
 msgstr "Welle"
 
 msgid "Wave"
 msgstr "Welle"
 
-#: plugins/whirl/whirl.C:247 plugins/whirl/whirlwindow.C:55
+#: plugins/whirl/whirl.C:314 plugins/whirl/whirlwindow.C:57
 msgid "Pinch"
 msgstr "Quetschung"
 
 msgid "Pinch"
 msgstr "Quetschung"
 
-#: plugins/whirl/whirl.C:366
+#: plugins/whirl/whirl.C:509
 msgid "Whirl"
 msgstr "Wirbel"
 
 msgid "Whirl"
 msgstr "Wirbel"
 
-#: plugins/wipe/wipe.C:146
-msgid "Wipe"
-msgstr "Verwischen"
-
-#: plugins/yuv/yuv.C:181 plugins/yuv/yuvwindow.C:48
+#: plugins/yuv/yuv.C:270 plugins/yuv/yuvwindow.C:48
 msgid "U:"
 msgstr "U:"
 
 msgid "U:"
 msgstr "U:"
 
-#: plugins/yuv/yuv.C:184 plugins/yuv/yuvwindow.C:53
+#: plugins/yuv/yuv.C:275 plugins/yuv/yuvwindow.C:53
 msgid "V:"
 msgstr "V:"
 
 msgid "V:"
 msgstr "V:"
 
-#: plugins/yuv/yuv.C:209
+#: plugins/yuv/yuv.C:321
 msgid "YUV"
 msgstr "YUV"
 
 msgid "YUV"
 msgstr "YUV"
 
-#: plugins/yuv411/yuv411.C:73
+#: plugins/yuv411/yuv411.C:78
 msgid "YUV411"
 msgstr "YUV411"
 
 msgid "YUV411"
 msgstr "YUV411"
 
-#: plugins/yuv411/yuv411win.C:20
+#: plugins/yuv411/yuv411win.C:25
 msgid "Vertical average"
 msgstr "Vertikaler Durchschnitt"
 
 msgid "Vertical average"
 msgstr "Vertikaler Durchschnitt"
 
-#: plugins/yuv411/yuv411win.C:26
+#: plugins/yuv411/yuv411win.C:31
 msgid "Horizontal interpolate"
 msgstr "Horizontale Interpolation"
 
 msgid "Horizontal interpolate"
 msgstr "Horizontale Interpolation"
 
-#: plugins/yuv411/yuv411win.C:32
+#: plugins/yuv411/yuv411win.C:37
 msgid "Inpainting method"
 msgstr "Inpainting-Verfahren"
 
 msgid "Inpainting method"
 msgstr "Inpainting-Verfahren"
 
-#: plugins/yuv411/yuv411win.C:36
+#: plugins/yuv411/yuv411win.C:41
 msgid "Offset:"
 msgstr "Offset:"
 
 msgid "Offset:"
 msgstr "Offset:"
 
-#: plugins/yuv411/yuv411win.C:42
+#: plugins/yuv411/yuv411win.C:47
 msgid "Bias:"
 msgstr "Vorspannen:"
 
 msgid "Bias:"
 msgstr "Vorspannen:"
 
-#: plugins/yuv411/yuv411win.C:48
+#: plugins/yuv411/yuv411win.C:55
 msgid "Warning: colormodel not YUV"
 msgstr "Warnung: Farbmodell nicht YUV"
 
 msgid "Warning: colormodel not YUV"
 msgstr "Warnung: Farbmodell nicht YUV"
 
-#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:171
+#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:167
 msgid "Y_dx:"
 msgstr "Y_dx:"
 
 msgid "Y_dx:"
 msgstr "Y_dx:"
 
-#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:174
+#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:173
 msgid "Y_dy:"
 msgstr "Y_dy:"
 
 msgid "Y_dy:"
 msgstr "Y_dy:"
 
-#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:177
+#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:178
 msgid "U_dx:"
 msgstr "U_dx:"
 
 msgid "U_dx:"
 msgstr "U_dx:"
 
-#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:180
+#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:183
 msgid "U_dy:"
 msgstr "U_dy:"
 
 msgid "U_dy:"
 msgstr "U_dy:"
 
-#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:183
+#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:188
 msgid "V_dx:"
 msgstr "V_dx:"
 
 msgid "V_dx:"
 msgstr "V_dx:"
 
-#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:186
+#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:193
 msgid "V_dy:"
 msgstr "V_dy:"
 
 msgid "V_dy:"
 msgstr "V_dy:"
 
-#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:211
+#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:248
 msgid "YUVShift"
 msgstr "YUVShift"
 
 msgid "YUVShift"
 msgstr "YUVShift"
 
@@ -12766,10 +13584,400 @@ msgstr "X-Vergrößerung"
 msgid "Y Magnification:"
 msgstr "Y-Vergrößerung:"
 
 msgid "Y Magnification:"
 msgstr "Y-Vergrößerung:"
 
-#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:402
+#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:352
 msgid "Zoom Blur"
 msgstr "Zoom-Unschärfe"
 
 msgid "Zoom Blur"
 msgstr "Zoom-Unschärfe"
 
+#~ msgid "Vicon memory size:"
+#~ msgstr "Vicon Speichergröße"
+
+#~ msgid "Fix interlacing:"
+#~ msgstr "Zeilensprung korrigieren:"
+
+#~ msgid "Interlace correction:"
+#~ msgstr "Zeilensprungkorrektur:"
+
+# Feldgröße! Erschließt sich aber aus Zusammenhang.
+#~ msgid "Automatically Fix Interlacing"
+#~ msgstr "automatisch korrigieren"
+
+#~ msgid "Do it"
+#~ msgstr "Tue es"
+
+#~ msgid "Subtract/Multiply Alpha"
+#~ msgstr "Alpha subtrah-/multiplizieren"
+
+#~ msgid "mask mode"
+#~ msgstr "Masken-Modus"
+
+#~ msgid "Zero Feather"
+#~ msgstr "Keine Feder"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Shift+LMB: move an end point\n"
+#~ "Ctrl+LMB: move a control point\n"
+#~ "Alt+LMB: to drag translate the mask\n"
+#~ "Shift+Key Delete to delete the mask\n"
+#~ "Wheel Up/Dn: rotate around pointer\n"
+#~ "Shift+Wheel Up/Dn: scale around pointer\n"
+#~ "Shift+MMB: Toggle focus center at pointer"
+#~ msgstr ""
+#~ "Shift+lMt: verschiebt einen Endpunkt\n"
+#~ "Ctrl+lMt: verschiebt einen Kontrollpunkt\n"
+#~ "Alt+lMt: verschieben der Maske\n"
+#~ "Shift+Klick auf Löschen: die Maske entfernen\n"
+#~ "Wheel Up/Dn: um den Punkt drehen\n"
+#~ "Shift+Wheel Up/Dn: skaliert um Punkt\n"
+#~ "Shift+mMt: Fokusmitte auf Punkt setzen"
+
+#~ msgid "Effect info: %s"
+#~ msgstr "Effekt Info: %s"
+
+#~ msgid ": Effect Info"
+#~ msgstr "Effekt Info"
+
+# Info
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "Info"
+
+#~ msgid "Size of index file:"
+#~ msgstr "Größe der Indexdatei:"
+
+#~ msgid "Manual compensation using selection"
+#~ msgstr "Manuelle Kompensation durch Auswahl"
+
+#~ msgid "Automatic compensation using modes"
+#~ msgstr "Automatische Kompensation durch Modi"
+
+#~ msgid "Paste at insertion point"
+#~ msgstr "Einfügen am entsprechenden Punkt"
+
+#~ msgid ": Errors"
+#~ msgstr ": Fehler"
+
+#~ msgid "The following errors occurred:"
+#~ msgstr "Folgende Fehler sind aufgetreten:"
+
+#~ msgid "Online Help"
+#~ msgstr "Onlinehilfe"
+
+#~ msgid "Original Manual"
+#~ msgstr "Original Handbuch"
+
+#~ msgid "Beep on done"
+#~ msgstr "Piepen wenn fertig"
+
+#~ msgid "Warn on err exit"
+#~ msgstr "Warn auf err exit"
+
+#~ msgid "Reaction secs:"
+#~ msgstr "Reaktion in Sek.:"
+
+#~ msgid "Decay secs:"
+#~ msgstr "Verklingen in Sek.:"
+
+#~ msgid "Trigger"
+#~ msgstr "Auslöser"
+
+#~ msgid "Total"
+#~ msgstr "Gesamt"
+
+#~ msgid "Outer color"
+#~ msgstr "Äußere Farbe"
+
+#~ msgid "Initial signal level:"
+#~ msgstr "Urprünglicher Signalpegel:"
+
+#~ msgid "ms before reflections:"
+#~ msgstr "ms vor Reflektionen:"
+
+#~ msgid "First reflection level:"
+#~ msgstr "Erster Reflektionspegel:"
+
+#~ msgid "Last reflection level:"
+#~ msgstr "Letzter Reflektionspegel:"
+
+#~ msgid "Number of reflections:"
+#~ msgstr "Anzahl der Reflektionen:"
+
+#~ msgid "ms of reflections:"
+#~ msgstr "ms der Reflektionen:"
+
+#~ msgid "Start band for lowpass:"
+#~ msgstr "Startband für Lowpass:"
+
+#~ msgid "End band for lowpass:"
+#~ msgstr "Endband für Lowpass:"
+
+#~ msgid "Anti-aliasing"
+#~ msgstr "Anti-Aliasing"
+
+#~ msgid "Inkscape has exited\n"
+#~ msgstr "Inkscape wurde beendet\n"
+
+#~ msgid "Plugin window has closed\n"
+#~ msgstr "Plugin-Fenster wurde beendet\n"
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Vorschau"
+
+# Composer ~ Setzmaschine 
+#~ msgid "composer window: "
+#~ msgstr "Composer Fenster: "
+
+#~ msgid "Multiply alpha"
+#~ msgstr "Multipliziere Alpha"
+
+#~ msgid "Subtract alpha"
+#~ msgstr "Subtrahiere Alpha"
+
+#~ msgid "mask value"
+#~ msgstr "Maskenwert"
+
+#~ msgid "Mask number:"
+#~ msgstr "Masken-Nr.:"
+
+#~ msgid "Press Shift to move an end point"
+#~ msgstr "Shift & li. Maust.: verschiebt einen Endpunkt."
+
+#~ msgid "Press Ctrl to move a control point"
+#~ msgstr "Strg & li. Maust.: verschiebt einen Kontrollpunkt."
+
+#~ msgid "Shift+click Delete to delete the mask"
+#~ msgstr "Shift-Klick auf „Löschen“: die Maske entfernen."
+
+#~ msgid "Press Alt to translate the mask"
+#~ msgstr "Alt & li. Maust.: verschieben der Maske."
+
+#~ msgid "Shift-D"
+#~ msgstr "Shift-D"
+
+#~ msgid "Lift"
+#~ msgstr "Anheben"
+
+#~ msgid "Extract"
+#~ msgstr "Extrahieren"
+
+#~ msgid "Append to end of track"
+#~ msgstr "Anhängen an das Ende der Spur"
+
+#~ msgid "Insert before beginning of track"
+#~ msgstr "Einfügen vor dem Beginn der Spur"
+
+#~ msgid "Set transition"
+#~ msgstr "Übergang festlegen"
+
+#~ msgid "Set presentation up to current position"
+#~ msgstr "Präsentation bis zur aktuellen Position festlegen"
+
+#~ msgid "can't clone input file\n"
+#~ msgstr "Kann die Eingabedatei nicht klonen\n"
+
+#~ msgid "OGG Theora/Vorbis"
+#~ msgstr "OGG Theora/Vorbis"
+
+#~ msgid "OGG Vorbis"
+#~ msgstr "Ogg Vorbis"
+
+#~ msgid "FileOGG: Taking page out on nonsynced stream!\n"
+#~ msgstr "FileOGG: Ausblenden der Seite auf nicht synchronisiertem Stream!\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: There is no more data in the file we are reading from\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "FileOGG: Es gibt keine weiteren Daten in der Datei, aus der wir lesen\n"
+
+#~ msgid "Error while opening \"%s\" for writing. %m\n"
+#~ msgstr "Fehler beim Öffnen von „%s“ zum Schreiben. %m\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: Encoding theora when width or height are not dividable by 16 is "
+#~ "suboptimal\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "WARNUNG: Die Kodierung von Theora, wenn Breite oder Höhe nicht durch 16 "
+#~ "teilbar sind, ist suboptimal\n"
+
+#~ msgid "(FileOGG:file_open) initialization of theora codec failed\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "(FileOGG: file_open) Die Initialisierung des Theora-Codecs ist "
+#~ "fehlgeschlagen\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Vorbis encoder could not set up a mode according to\n"
+#~ "the requested quality or bitrate.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Vorbis-Encoder konnte keinen Modus entsprechend\n"
+#~ "der gewünschten Qualität oder Bitrate einrichten.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Internal Ogg library error.\n"
+#~ msgstr "Interner Ogg-Bibliotheksfehler.\n"
+
+#~ msgid "Error while opening %s for reading. %m\n"
+#~ msgstr "Fehler beim Öffnen von %s zum Lesen %m\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: Error parsing Theora stream headers; corrupt stream?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "FileOGG: Fehler beim Parsen der Theora-Stream-Header; beschädigter "
+#~ "Stream?\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: Error parsing Vorbis stream headers; corrupt stream?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "FileOGG: Fehler beim Parsen der Vorbis-Stream-Header; beschädigter "
+#~ "Stream?\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: End of file while searching for codec headers.\n"
+#~ msgstr "FileOGG: Dateiende bei der Suche nach Codec-Headern.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Frame content is %dx%d with offset (%d,%d), We do not support this yet. "
+#~ "You will get black border.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Frame-Inhalt ist %dx%d mit Offset (%d,%d), wir unterstützen dies noch "
+#~ "nicht. Sie erhalten einen schwarzen Rand.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "FileOGG: Cannot find next page while looking for first non-header packet\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "FileOGG: Die nächste Seite kann nicht gefunden werden, während nach dem "
+#~ "ersten Nicht-Kopfzeilen-Paket gesucht wird.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "FileOGG: Broken ogg file - broken page: ogg_page_packets == 0 and "
+#~ "granulepos != -1\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "FileOGG: Defekte Ogg-Datei – defekte Seite: ogg_page_packets == 0 and "
+#~ "granulepos != -1\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: Illegal seek beyond end of samples\n"
+#~ msgstr "FileOGG: Unerlaubte Suche über das Ende der Samples hinaus\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: Seeking to sample's page failed\n"
+#~ msgstr "FileOGG: Die Suche nach einer Sample-Seite ist fehlgeschlagen\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: Cannot find next page while seeking\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "FileOGG: Die nächste Seite kann während der Suche nicht gefunden werden\n"
+
+#~ msgid "Ogg decoding error while seeking sample\n"
+#~ msgstr "Ogg-Decodierungsfehler beim Suchen nach Samples\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: Something wrong while trying to seek\n"
+#~ msgstr "FileOGG: Beim Versuch zu suchen ist etwas nicht in Ordnung\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: Illegal seek beyond end of frames\n"
+#~ msgstr "FileOGG: Unerlaubte Suche jenseits von Frames\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: ogg_sync_and_get_next_page failed\n"
+#~ msgstr "FileOGG: ogg_sync_and_get_next_page gescheitert\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: seek to frame failed\n"
+#~ msgstr "FileOGG: Suche nach Frame fehlgeschlagen\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: seek to iframe failed\n"
+#~ msgstr "FileOGG: Suche nach I-Frame fehlgeschlagen\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: %jd, keyframe: "
+#~ "%jd)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "FileOGG:: Fehler bei der Suche nach dem Keyframe des Frames (Frame: %jd, "
+#~ "Keyframe: %jd)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: "
+#~ "%jd, keyframe: %jd)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "FileOGG:: Fehler bei der Suche nach dem Keyframe, falsche Keyframe Nummer "
+#~ "(Frame: %jd, Keyframe: %jd)\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: Expecting keyframe, but didn't get it\n"
+#~ msgstr "FileOGG: Erwartete ein Keyframe, bekam ihn aber nicht\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: theora_decode_YUVout failed with code %i\n"
+#~ msgstr "FileOGG: theora_decode_YUVout fehlgeschlagen mit Code %i\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: Cannot find next page while trying to decode more samples\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "FileOGG: Nächste Seite kann nicht gefunden werden, während versucht wird, "
+#~ "weitere Samples zu dekodieren.\n"
+
+#~ msgid "max samples=%d\n"
+#~ msgstr "Max. Samples=%d\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: Error at finding out what to read from file\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "FileOGG: Fehler beim Herausfinden, was aus der Datei gelesen werden soll\n"
+
+#~ msgid "Error while seeking to sample\n"
+#~ msgstr "Fehler beim Suchen\n"
+
+#~ msgid "FileOGG:: History not aligned properly \n"
+#~ msgstr "FileOGG:: Historie nicht richtig ausgerichtet\n"
+
+#~ msgid "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n"
+#~ msgstr "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n"
+
+#~ msgid "\thistory_start: %jd, length: %jd\n"
+#~ msgstr "\thistory_start: %jd, length: %jd\n"
+
+#~ msgid "error writing audio page\n"
+#~ msgstr "Fehler beim Schreiben der Audioseite\n"
+
+#~ msgid "error writing video page\n"
+#~ msgstr "Fehler beim Schreiben der Videoseite\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: theora_encode_YUVin failed with code %i\n"
+#~ msgstr "FileOGG: theora_encode_YUVin fehlschlag mit Code %i\n"
+
+#~ msgid "Min bitrate:"
+#~ msgstr "Min. Bitrate:"
+
+#~ msgid "Avg bitrate:"
+#~ msgstr "Durchschnittliche Bitrate:"
+
+#~ msgid "Max bitrate:"
+#~ msgstr "Max. Bitrate:"
+
+#~ msgid "Average bitrate"
+#~ msgstr "Durchschnittliche Bitrate"
+
+#~ msgid "Variable bitrate"
+#~ msgstr "Variable Bitrate"
+
+#~ msgid "Keyframe frequency:"
+#~ msgstr "Keyframe-Frequenz:"
+
+#~ msgid "Keyframe force frequency:"
+#~ msgstr "Keyframe-Frequenz (erzwungen:)"
+
+#~ msgid "Fixed quality"
+#~ msgstr "Feste Qualität"
+
+#~ msgid "FileVorbis::open_file %s: invalid bitstream.\n"
+#~ msgstr "FileVorbis::open_file %s: ungültiger Bitstream.\n"
+
+#~ msgid "Drag all following edits"
+#~ msgstr "Alle folgenden Schnitte ziehen"
+
+#~ msgid "Drag only one edit"
+#~ msgstr "Nur einen Schnitt ziehen"
+
+#~ msgid "Drag source only"
+#~ msgstr "Nur Quelle ziehen"
+
+#~ msgid "Max DB:"
+#~ msgstr "max. dB:"
+
+#~ msgid "Features5"
+#~ msgstr "Features5"
+
+#~ msgid "Text Color..."
+#~ msgstr "Textfarbe …"
+
+#~ msgid "Outline color..."
+#~ msgstr "Umrissfarbe …"
+
 #~ msgid "Shift+F1"
 #~ msgstr "(S-F1)"
 
 #~ msgid "Shift+F1"
 #~ msgstr "(S-F1)"