# Translator (2016): Danny Schmarsel <danny@schmarsel.de>"
-
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinelerra 5.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: <cinelerra@lists.cinelerra-cv.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-27 14:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-06 14:25+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-23 19:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-27 13:36+0200\n"
"Last-Translator: Olaf <cinmail@womentie.de>\n"
-"Language-Team: de <cinelerra@lists.cinelerra-cv.org>\n"
+"Language-Team: Language-Team <cinelerra@lists.cinelerra-cv.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"X-Generator: Emacs PO mode, version 2.24\n"
#: guicast/bcbutton.C:266 guicast/bcbutton.C:274 guicast/bcbutton.C:490
-#: cinelerra/preferencesthread.C:658
+#: cinelerra/preferencesthread.C:660
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: guicast/bcbutton.C:322 guicast/bcbutton.C:330 guicast/bcbutton.C:338
#: guicast/bcbutton.C:517 guicast/bcbutton.C:519 guicast/bcbutton.C:526
-#: cinelerra/confirmquit.C:107 cinelerra/confirmquit.C:109
-#: cinelerra/preferencesthread.C:686 cinelerra/preferencesthread.C:688
+#: cinelerra/confirmquit.C:109 cinelerra/confirmquit.C:111
+#: cinelerra/preferencesthread.C:688 cinelerra/preferencesthread.C:690
msgid "Cancel"
msgstr "Abbruch"
msgstr ""
"BC_DisplayInfo::init_window: kann keine Verbindung zum X-Server herstellen.\n"
-#: guicast/bcfilebox.C:243
+#: guicast/bcfilebox.C:256
msgid "Change the filter"
msgstr "Filter ändern"
-#: guicast/bcfilebox.C:261
+#: guicast/bcfilebox.C:274
msgid "Size numeric format"
msgstr "Numerisches Darstellung ändern"
-#: guicast/bcfilebox.C:287
+#: guicast/bcfilebox.C:300
msgid "Submit the directory"
msgstr "Verzeichnis übermitteln"
-#: guicast/bcfilebox.C:312
+#: guicast/bcfilebox.C:325
msgid "Descend directory"
msgstr "Ein Verzeichnis tiefer"
-#: guicast/bcfilebox.C:314
+#: guicast/bcfilebox.C:327
msgid "Submit the file"
msgstr "Datei übermitteln"
-#: guicast/bcfilebox.C:333
+#: guicast/bcfilebox.C:346
msgid "Cancel the operation"
msgstr "Arbeitsgang abbrechen"
-#: guicast/bcfilebox.C:354 cinelerra/awindowgui.C:2752
+#: guicast/bcfilebox.C:367 cinelerra/awindowgui.C:2888
#: cinelerra/folderlistmenu.C:61
msgid "Display text"
msgstr "Textanzeige"
-#: guicast/bcfilebox.C:368 cinelerra/awindowgui.C:2743
+#: guicast/bcfilebox.C:381 cinelerra/awindowgui.C:2879
#: cinelerra/folderlistmenu.C:61
msgid "Display icons"
msgstr "Iconanzeige"
-#: guicast/bcfilebox.C:382
+#: guicast/bcfilebox.C:395
msgid "Create new folder"
msgstr "Neuen Ordner anlegen"
-#: guicast/bcfilebox.C:395
+#: guicast/bcfilebox.C:408
msgid "Rename file"
msgstr "Datei umbenennen"
-#: guicast/bcfilebox.C:407
+#: guicast/bcfilebox.C:420
msgid "Up a directory"
msgstr "Ein Verzeichnis hoch"
-#: guicast/bcfilebox.C:421
+#: guicast/bcfilebox.C:434
msgid "Delete files"
msgstr "Dateien löschen"
-#: guicast/bcfilebox.C:435
+#: guicast/bcfilebox.C:448
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualisieren"
-#: guicast/bcfilebox.C:651
+#: guicast/bcfilebox.C:636 cinelerra/awindowgui.C:2623
+msgid "Search:"
+msgstr "Suche:"
+
+#: guicast/bcfilebox.C:672
msgid "Specify filter:"
msgstr "Filter definieren:"
-#: guicast/bcfilebox.C:1333 cinelerra/binfolder.C:1661
+#: guicast/bcfilebox.C:1362 cinelerra/binfolder.C:1673
msgid ": New folder"
msgstr ": Neuer Ordner"
-#: guicast/bcfilebox.C:1348
+#: guicast/bcfilebox.C:1377
msgid ": Rename"
msgstr ": Umbenennen"
-#: guicast/bcfilebox.C:1363
+#: guicast/bcfilebox.C:1392
msgid ": Delete"
msgstr ": Löschen"
msgid "Ext."
msgstr "Erw."
-#: guicast/bcnewfolder.C:61 cinelerra/binfolder.C:1766
+#: guicast/bcnewfolder.C:61 cinelerra/binfolder.C:1778
msgid "Enter the name of the folder:"
msgstr "Den Namen des Ordners eingeben:"
-#: guicast/bcnewfolder.C:63 cinelerra/pluginclient.C:320
+#: guicast/bcnewfolder.C:63 cinelerra/pluginclient.C:322
msgid "Untitled"
msgstr "Unbenannt"
-#: guicast/bcpopup.C:32 guicast/bcpopup.C:38 cinelerra/canvas.C:1239
+#: guicast/bcpopup.C:32 guicast/bcpopup.C:38 cinelerra/canvas.C:1176
msgid "Fullscreen"
msgstr "Vollbild"
msgid "Enter a new name for the file:"
msgstr "Den Namen der Datei eingeben:"
-#: guicast/bcresources.C:1811
+#: guicast/bcresources.C:1860
#, c-format
msgid "Conversion from %s to %s is not available\n"
msgstr "Die Umwandlung von %s nach %s ist nicht möglich\n"
-#: guicast/bctextbox.C:2927
+#: guicast/bctextbox.C:2942
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"
-#: guicast/bctextbox.C:2941 cinelerra/clippopup.C:240 cinelerra/mainmenu.C:879
-#: cinelerra/proxypopup.C:205
+#: guicast/bctextbox.C:2956 cinelerra/clippopup.C:240 cinelerra/mainmenu.C:888
+#: cinelerra/proxypopup.C:205 cinelerra/savefile.C:256
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
-#: guicast/bctextbox.C:2954 cinelerra/assetpopup.C:292
-#: cinelerra/clippopup.C:273 cinelerra/mainmenu.C:892
+#: guicast/bctextbox.C:2969 cinelerra/assetpopup.C:292
+#: cinelerra/clippopup.C:273 cinelerra/mainmenu.C:901
#: cinelerra/proxypopup.C:238 cinelerra/swindow.C:546
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
"Mary Egbert\n"
"had a little lamb."
-#: guicast/test.C:183 cinelerra/localsession.C:65
+#: guicast/test.C:183 cinelerra/localsession.C:64
msgid "Hello world"
msgstr "Hallo Welt"
msgid "Hours:Minutes:Seconds"
msgstr "Stunden:Minuten:Sekunden"
-#: guicast/units.h:71 cinelerra/interfaceprefs.C:192 cinelerra/patchbay.C:93
+#: guicast/units.h:71 cinelerra/interfaceprefs.C:196 cinelerra/patchbay.C:93
msgid "Seconds"
msgstr "Sekunden"
"PARTICULAR\n"
"PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
msgstr ""
-"Dieses Programm ist freie Software. Sie können es unter den Bedingungen der GNU General Public License, wie von der\n"
-"Free Software Foundation veröffentlicht, weitergeben und/oder modifizieren, entweder gemäß Version 2 der Lizenz\n"
-"oder (nach Ihrer Option) jeder späteren Version. Diese Software verwendet Bibliotheken aus dem FFmpeg-Projekt unter\n"
-"der LGPLv2.1. Die Veröffentlichung dieses Programms erfolgt in der Hoffnung, dass es Ihnen von Nutzen sein wird,\n"
-"aber OHNE IRGENDEINE GARANTIE, sogar ohne die implizite Garantie der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÜR EINEN\n"
+"Dieses Programm ist freie Software. Sie können es unter den Bedingungen der "
+"GNU General Public License, wie von der\n"
+"Free Software Foundation veröffentlicht, weitergeben und/oder modifizieren, "
+"entweder gemäß Version 2 der Lizenz\n"
+"oder (nach Ihrer Option) jeder späteren Version. Diese Software verwendet "
+"Bibliotheken aus dem FFmpeg-Projekt unter\n"
+"der LGPLv2.1. Die Veröffentlichung dieses Programms erfolgt in der Hoffnung, "
+"dass es Ihnen von Nutzen sein wird,\n"
+"aber OHNE IRGENDEINE GARANTIE, sogar ohne die implizite Garantie der "
+"MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÜR EINEN\n"
"BESTIMMTEN ZWECK. Details finden Sie in der GNU General Public License.\n"
#: cinelerra/adcuts.C:30
msgstr "Server:"
#: cinelerra/adeviceprefs.C:452 cinelerra/adeviceprefs.C:503
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:134 cinelerra/performanceprefs.C:161
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:135 cinelerra/performanceprefs.C:161
#: cinelerra/vdeviceprefs.C:279
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
msgid "Plugin %d"
msgstr "Plugin %d"
-#: cinelerra/apanel.C:89 cinelerra/gwindowgui.C:79
-#: cinelerra/keyframepopup.C:566 cinelerra/mainmenu.C:241
+#: cinelerra/apanel.C:89 cinelerra/gwindowgui.C:82
+#: cinelerra/keyframepopup.C:569 cinelerra/mainmenu.C:244
msgid "Mute"
msgstr "Stumm"
msgid "Play"
msgstr "Spielen"
-#: cinelerra/apatchgui.C:201 cinelerra/apatchgui.C:208
-#: cinelerra/vpatchgui.C:168 cinelerra/vpatchgui.C:175
+#: cinelerra/apatchgui.C:186 cinelerra/apatchgui.C:193
+#: cinelerra/vpatchgui.C:160 cinelerra/vpatchgui.C:167
#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119
msgid "fade"
msgstr "verblassen"
-#: cinelerra/apatchgui.C:285 cinelerra/gwindowgui.C:87 cinelerra/mainmenu.C:243
+#: cinelerra/apatchgui.C:304 cinelerra/gwindowgui.C:90 cinelerra/mainmenu.C:246
msgid "Pan"
msgstr "Schwenk"
-#: cinelerra/apatchgui.C:295 cinelerra/apatchgui.C:303
+#: cinelerra/apatchgui.C:314 cinelerra/apatchgui.C:322
msgid "pan"
msgstr "Schwenk"
-#: cinelerra/apatchgui.C:358 cinelerra/vpatchgui.C:475
+#: cinelerra/apatchgui.C:371 cinelerra/vpatchgui.C:480
msgid "Mixer"
-msgstr ""
+msgstr "Mixer"
#: cinelerra/appearanceprefs.C:69
msgid "Layout:"
#: cinelerra/appearanceprefs.C:81
msgid "Plugin Icons:"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin Icons:"
#: cinelerra/appearanceprefs.C:90
msgid "Time Format:"
msgid "Detail"
msgstr "Details"
-#: cinelerra/assetedit.C:893
+#: cinelerra/assetedit.C:892
msgid "Asset Detail"
msgstr "Asset-Detail"
-#: cinelerra/assetedit.C:927
+#: cinelerra/assetedit.C:926
msgid "no info available"
msgstr "Keine Info verfügbar"
#: cinelerra/assetpopup.C:85 cinelerra/clippopup.C:75
msgid "Match..."
-msgstr "Anpassen …"
+msgstr "Projekt anpassen …"
#: cinelerra/assetpopup.C:90 cinelerra/proxypopup.C:70
msgid "Remove..."
# Ungünstig doppelt belegt. Cpup: „In Viewer öffnen“.
#: cinelerra/assetpopup.C:218 cinelerra/clippopup.C:184
-#: cinelerra/mainmenu.C:236 cinelerra/proxypopup.C:149
+#: cinelerra/mainmenu.C:239 cinelerra/proxypopup.C:149
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
#: cinelerra/assetpopup.C:310 cinelerra/clippopup.C:291
msgid "Match project size"
-msgstr "An Projektgröße anpassen"
+msgstr "Projektgröße anpassen"
#: cinelerra/assetpopup.C:323 cinelerra/clippopup.C:305
msgid "Match frame rate"
-msgstr "An Framerate anpassen"
+msgstr "Framerate anpassen"
#: cinelerra/assetpopup.C:336 cinelerra/clippopup.C:319
msgid "Match all"
msgid "Permanently remove from disk?"
msgstr "Unwiderruflich vom Datenträger löschen?"
-#: cinelerra/atrack.C:136 cinelerra/new.C:116
+#: cinelerra/atrack.C:134 cinelerra/new.C:116
#, c-format
msgid "Audio %d"
msgstr "Audio %d"
#: cinelerra/audioalsa.C:316
#, c-format
msgid " Configured ALSA device does not support %u Hz playback.\n"
-msgstr " Konfiguriertes ALSA-Gerät unterstützt nicht die Wiedergabe von %u Hz.\n"
+msgstr ""
+" Konfiguriertes ALSA-Gerät unterstützt nicht die Wiedergabe von %u Hz.\n"
#: cinelerra/audiooss.C:213 cinelerra/audiooss.C:215 cinelerra/audiooss.C:219
#: cinelerra/audiooss.C:221
msgid "Labels"
msgstr "Etiketten"
-#: cinelerra/awindowgui.C:88 cinelerra/binfolder.C:1767
+#: cinelerra/awindowgui.C:88 cinelerra/binfolder.C:1779
msgid "Clips"
msgstr "Clips"
-#: cinelerra/awindowgui.C:89 cinelerra/binfolder.C:1767
+#: cinelerra/awindowgui.C:89 cinelerra/binfolder.C:1779
msgid "Media"
msgstr "Medien"
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: cinelerra/awindowgui.C:524 cinelerra/awindowgui.C:582
+#: cinelerra/awindowgui.C:568 cinelerra/awindowgui.C:626
#, c-format
msgid "Reading %s"
msgstr "Lese %s"
-#: cinelerra/awindowgui.C:672 cinelerra/awindowgui.C:715
+#: cinelerra/awindowgui.C:716 cinelerra/awindowgui.C:759
#, c-format
msgid "Rendering %s"
msgstr "Rendere %s"
-#: cinelerra/awindowgui.C:817
+#: cinelerra/awindowgui.C:861
msgid ": Resources"
msgstr ": Ressourcen"
-#: cinelerra/awindowgui.C:992 cinelerra/awindowgui.C:1839
-#: cinelerra/awindowgui.C:1858
+#: cinelerra/awindowgui.C:1036 cinelerra/awindowgui.C:1901
+#: cinelerra/awindowgui.C:1921
msgid "awindowgui#Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titel"
-#: cinelerra/awindowgui.C:993 cinelerra/awindowgui.C:1840
+#: cinelerra/awindowgui.C:1037 cinelerra/awindowgui.C:1902
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
-#: cinelerra/awindowgui.C:1073
+#: cinelerra/awindowgui.C:1117
msgid "Visibility"
msgstr "Sichtweite"
-#: cinelerra/awindowgui.C:1271
+#: cinelerra/awindowgui.C:1316
msgid ": Remove plugin"
msgstr ": Plugin entfernen"
-#: cinelerra/awindowgui.C:1297
+#: cinelerra/awindowgui.C:1342
msgid "remove plugin?"
msgstr "Plugin entfernen?"
-#: cinelerra/awindowgui.C:1326
+#: cinelerra/awindowgui.C:1371
#, c-format
msgid "remove %s\n"
msgstr "Entfernen %s\n"
-#: cinelerra/awindowgui.C:1697
+#: cinelerra/awindowgui.C:1748
msgid "Proxy clip"
msgstr "Proxyclip"
-#: cinelerra/awindowgui.C:1857
+#: cinelerra/awindowgui.C:1920
msgid "Time Stamps"
msgstr "Zeitstempel"
-#: cinelerra/awindowgui.C:2487
-msgid "Search:"
-msgstr "Suche:"
-
-#: cinelerra/awindowgui.C:2533
+#: cinelerra/awindowgui.C:2669
msgid "Delete asset from disk"
msgstr "Lösche Asset von Datenträger"
-#: cinelerra/awindowgui.C:2546
+#: cinelerra/awindowgui.C:2682
msgid "Delete asset from project"
msgstr "Lösche Asset aus Projekt"
-#: cinelerra/awindowgui.C:2575
+#: cinelerra/awindowgui.C:2711
msgid "Redraw index"
msgstr "Index neuzeichnen"
-#: cinelerra/awindowgui.C:2588
+#: cinelerra/awindowgui.C:2724
msgid "Paste asset on recordable tracks"
msgstr "Asset in aufnehmbare Spuren einfügen"
-#: cinelerra/awindowgui.C:2601
+#: cinelerra/awindowgui.C:2737
msgid "Append asset in new tracks"
msgstr "Asset in neue Spuren anhängen"
-#: cinelerra/awindowgui.C:2614
+#: cinelerra/awindowgui.C:2750
msgid "View asset"
msgstr "Asset betrachten"
-#: cinelerra/awindowgui.C:2658 cinelerra/fileffmpeg.C:1014
+#: cinelerra/awindowgui.C:2794 cinelerra/fileffmpeg.C:1014
msgid "ffmpeg"
msgstr "FFmpeg"
-#: cinelerra/awindowgui.C:2659
+#: cinelerra/awindowgui.C:2795
msgid "ladspa"
msgstr "LADSPA"
-#: cinelerra/awindowgui.C:2660
+#: cinelerra/awindowgui.C:2796
msgid "lv2"
msgstr "LV2"
-#: cinelerra/awindowgui.C:2661
+#: cinelerra/awindowgui.C:2797
msgid "audio_tools"
msgstr "Audio_tools"
-#: cinelerra/awindowgui.C:2662
+#: cinelerra/awindowgui.C:2798
msgid "audio_transitions"
msgstr "Audio_transitions"
-#: cinelerra/awindowgui.C:2663
+#: cinelerra/awindowgui.C:2799
msgid "blending"
msgstr "Blending"
-#: cinelerra/awindowgui.C:2664
+#: cinelerra/awindowgui.C:2800
msgid "colors"
msgstr "Farben"
-#: cinelerra/awindowgui.C:2665
+#: cinelerra/awindowgui.C:2801
msgid "exotic"
msgstr "exotisch"
-#: cinelerra/awindowgui.C:2666
+#: cinelerra/awindowgui.C:2802
msgid "transforms"
msgstr "Transformiert"
-#: cinelerra/awindowgui.C:2667
+#: cinelerra/awindowgui.C:2803
msgid "tv_effects"
msgstr "TV_effects"
-#: cinelerra/awindowgui.C:2668
+#: cinelerra/awindowgui.C:2804
msgid "video_tools"
msgstr "Video_tools"
-#: cinelerra/awindowgui.C:2669
+#: cinelerra/awindowgui.C:2805
msgid "video_transitions"
msgstr "Video_transitions"
-#: cinelerra/awindowgui.C:2698
-msgid "draw vicons"
-msgstr "Vicons zeichnen"
+#: cinelerra/awindowgui.C:2834
+msgid "Preview"
+msgstr "Vorschau"
-#: cinelerra/awindowgui.C:2746
+#: cinelerra/awindowgui.C:2882
msgid "Display icons packed"
msgstr "Icons gepackt anzeigen"
-#: cinelerra/awindowgui.C:2749
+#: cinelerra/awindowgui.C:2885
msgid "Display icon list"
msgstr "Icons als Liste anzeigen"
-#: cinelerra/awindowgui.C:2759 cinelerra/clippopup.C:166
+#: cinelerra/awindowgui.C:2895 cinelerra/clippopup.C:166
#: cinelerra/folderlistmenu.C:92 cinelerra/proxypopup.C:131
msgid "Sort items"
msgstr "Werte sortieren"
msgid "Timed"
msgstr "Zeitlich beschränkt"
-#: cinelerra/batch.C:141 cinelerra/batchrender.C:886 cinelerra/ffmpeg.C:2731
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2839 cinelerra/file.C:1303 cinelerra/file.C:1330
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:538 cinelerra/interlacemodes.h:34
+#: cinelerra/batch.C:141 cinelerra/batchrender.C:888 cinelerra/ffmpeg.C:2742
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2850 cinelerra/file.C:1303 cinelerra/file.C:1330
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:542 cinelerra/interlacemodes.h:34
#: cinelerra/loadmode.C:93 cinelerra/new.C:877 cinelerra/record.C:736
#: cinelerra/vdeviceprefs.C:660 plugins/motion2point/motionwindow.C:797
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:868 plugins/timefront/timefront.C:419
-#: plugins/titler/titler.C:2319
+#: plugins/titler/titler.C:2335
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
msgid "Unable to save: %s"
msgstr "Speichern nicht möglich: %s"
-#: cinelerra/batchrender.C:426
+#: cinelerra/batchrender.C:428
#, c-format
msgid "EDL %s not found.\n"
msgstr "EDL %s wurde nicht gefunden.\n"
-#: cinelerra/batchrender.C:428 cinelerra/file.C:249 cinelerra/formatcheck.C:47
+#: cinelerra/batchrender.C:430 cinelerra/file.C:249 cinelerra/formatcheck.C:47
#: cinelerra/formatcheck.C:58 cinelerra/formatcheck.C:67
#: cinelerra/menueffects.C:148 cinelerra/menueffects.C:159
#: cinelerra/menueffects.C:247 cinelerra/menueffects.C:255
#: cinelerra/recordaudio.C:250 cinelerra/recordvideo.C:249
#: cinelerra/render.C:246 cinelerra/render.C:270 cinelerra/render.C:367
#: cinelerra/render.C:892 cinelerra/renderprofiles.C:256
-#: cinelerra/savefile.C:99 cinelerra/savefile.C:204
+#: cinelerra/savefile.C:100 cinelerra/savefile.C:205
msgid ": Error"
msgstr ": Fehler"
-#: cinelerra/batchrender.C:441 cinelerra/batchrender.C:443
+#: cinelerra/batchrender.C:443 cinelerra/batchrender.C:445
#, c-format
msgid "%d job EDLs do not match session edl\n"
msgstr "%d Auftrag EDLs entsprechen nicht der Session edl\n"
-#: cinelerra/batchrender.C:444
+#: cinelerra/batchrender.C:446
#, c-format
msgid "press cancel to abandon batch render"
msgstr "Drücken Sie abbrechen, um Stapelverarbeitung aufzugeben"
-#: cinelerra/batchrender.C:664
+#: cinelerra/batchrender.C:666
msgid ": Batch Render"
msgstr ": Stapel-Rendern"
-#: cinelerra/batchrender.C:694
+#: cinelerra/batchrender.C:696
msgid "Output path:"
msgstr "Ausgabepfad:"
-#: cinelerra/batchrender.C:709
+#: cinelerra/batchrender.C:711
msgid "EDL Path:"
msgstr "EDL-Pfad:"
-#: cinelerra/batchrender.C:718
+#: cinelerra/batchrender.C:720
msgid "Input EDL"
msgstr "EDL laden"
-#: cinelerra/batchrender.C:718
+#: cinelerra/batchrender.C:720
msgid "Select an EDL to load:"
msgstr "Auswahl des zu ladenden EDL:"
-#: cinelerra/batchrender.C:740
+#: cinelerra/batchrender.C:742
msgid "Batches to render:"
msgstr "Zum Rendern verwendete Stapeldatei:"
-#: cinelerra/batchrender.C:751 cinelerra/batchrender.C:1265
+#: cinelerra/batchrender.C:753 cinelerra/batchrender.C:1267
#: cinelerra/recordbatches.C:517
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: cinelerra/batchrender.C:753 cinelerra/batchrender.C:1292
+#: cinelerra/batchrender.C:755 cinelerra/batchrender.C:1294
#: cinelerra/tipwindow.C:223
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
-#: cinelerra/batchrender.C:966 cinelerra/recordbatches.C:468
+#: cinelerra/batchrender.C:968 cinelerra/recordbatches.C:468
#: plugins/crikey/crikeywindow.C:595
msgid "New"
msgstr "Neu"
-#: cinelerra/batchrender.C:978 cinelerra/channeledit.C:589
+#: cinelerra/batchrender.C:980 cinelerra/channeledit.C:589
#: cinelerra/clippopup.C:333 cinelerra/cwindowtool.C:1664
#: cinelerra/dbwindow.C:240 cinelerra/keyframegui.C:784
#: cinelerra/labelpopup.C:87 cinelerra/recordbatches.C:486
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: cinelerra/batchrender.C:992
+#: cinelerra/batchrender.C:994
msgid "Save Jobs"
msgstr "Aufträge speichern"
-#: cinelerra/batchrender.C:995
+#: cinelerra/batchrender.C:997
msgid "Save a Batch Render List"
msgstr "Eine Stapel-Render-Liste speichern"
-#: cinelerra/batchrender.C:1036
+#: cinelerra/batchrender.C:1038
msgid "Save Batch Render List"
msgstr "Batch-Render-Liste speichern"
-#: cinelerra/batchrender.C:1037
+#: cinelerra/batchrender.C:1039
msgid "Enter a Batch Render filename to save as:"
msgstr "Einen Dateinamen zum Speichern der Stapelverarbeitung eingeben:"
-#: cinelerra/batchrender.C:1067
+#: cinelerra/batchrender.C:1069
msgid "Load Jobs"
msgstr "Aufträge laden"
-#: cinelerra/batchrender.C:1071
+#: cinelerra/batchrender.C:1073
msgid "Load a previously saved Batch Render List"
msgstr "Eine früher gespeicherte Batch-Render-Liste laden"
-#: cinelerra/batchrender.C:1112
+#: cinelerra/batchrender.C:1114
msgid "Load Batch Render List"
msgstr "Render-Liste zur Stapelverarbeitung laden"
-#: cinelerra/batchrender.C:1113
+#: cinelerra/batchrender.C:1115
msgid "Enter a Batch Render filename to load from:"
msgstr "Einen Dateinamen zum Laden der Stapelverarbeitung eingeben:"
-#: cinelerra/batchrender.C:1145
+#: cinelerra/batchrender.C:1147
msgid "Use Current EDL"
msgstr "Aktuelle EDL verwenden"
-#: cinelerra/batchrender.C:1159
+#: cinelerra/batchrender.C:1161
msgid "Save to EDL Path"
msgstr "Zum EDL-Pfad speichern"
-#: cinelerra/batchrender.C:1253 cinelerra/recordbatches.C:502
+#: cinelerra/batchrender.C:1255 cinelerra/recordbatches.C:502
msgid "Start"
msgstr "Starten"
-#: cinelerra/batchrender.C:1280
+#: cinelerra/batchrender.C:1282
msgid "warn if jobs/session mismatched"
msgstr "Warnen, wenn Jobs/Session nicht übereinstimmen"
-#: cinelerra/batchrender.C:1319 cinelerra/performanceprefs.C:370
+#: cinelerra/batchrender.C:1321 cinelerra/performanceprefs.C:370
msgid "Use render farm"
msgstr "Render-Farm verwenden"
msgstr ": BD erstellen"
#: cinelerra/bdcreate.C:721 cinelerra/channeledit.C:1008
-#: cinelerra/clipedit.C:161 cinelerra/dvdcreate.C:773
+#: cinelerra/clipedit.C:159 cinelerra/dvdcreate.C:773
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
msgid "inf"
msgstr "Inf."
-#: cinelerra/binfolder.C:973 cinelerra/binfolder.C:2080
+#: cinelerra/binfolder.C:985 cinelerra/binfolder.C:2094
msgid "audio"
msgstr "Audio"
-#: cinelerra/binfolder.C:977 cinelerra/binfolder.C:2081
+#: cinelerra/binfolder.C:989 cinelerra/binfolder.C:2095
msgid "video"
msgstr "Video"
-#: cinelerra/binfolder.C:1445
+#: cinelerra/binfolder.C:1457
msgid "Enable"
msgstr "Aktiv"
-#: cinelerra/binfolder.C:1446
+#: cinelerra/binfolder.C:1458
msgid "Target"
msgstr "Ziel"
-#: cinelerra/binfolder.C:1447
+#: cinelerra/binfolder.C:1459
msgid "Op"
msgstr "Op."
-#: cinelerra/binfolder.C:1448 cinelerra/colorpicker.C:205
+#: cinelerra/binfolder.C:1460 cinelerra/colorpicker.C:205
#: cinelerra/keyframegui.C:57 plugins/histogram/histogramwindow.C:63
#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:63
msgid "Value"
msgstr "Wert"
-#: cinelerra/binfolder.C:1599 cinelerra/shbtnprefs.C:112
+#: cinelerra/binfolder.C:1611 cinelerra/shbtnprefs.C:112
#: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:174 plugins/piano/piano.C:820
#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1354
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
-#: cinelerra/binfolder.C:1623 cinelerra/mainmenu.C:905
+#: cinelerra/binfolder.C:1635 cinelerra/mainmenu.C:914
#: cinelerra/shbtnprefs.C:132
msgid "Del"
msgstr "Entfernen"
-#: cinelerra/binfolder.C:1643 cinelerra/fileffmpeg.C:1091
+#: cinelerra/binfolder.C:1655 cinelerra/fileffmpeg.C:1091
#: cinelerra/fileffmpeg.C:1494 cinelerra/keyframegui.C:828
-#: cinelerra/pluginfclient.C:218 cinelerra/pluginfclient.C:568
-#: cinelerra/pluginfclient.C:598 cinelerra/pluginlv2gui.C:98
-#: cinelerra/pluginlv2gui.C:223 cinelerra/preferencesthread.C:633
-#: cinelerra/preferencesthread.C:635 cinelerra/setformat.C:835
+#: cinelerra/pluginfclient.C:218 cinelerra/pluginfclient.C:569
+#: cinelerra/pluginfclient.C:599 cinelerra/pluginlv2gui.C:98
+#: cinelerra/pluginlv2gui.C:224 cinelerra/preferencesthread.C:635
+#: cinelerra/preferencesthread.C:637 cinelerra/setformat.C:835
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
-#: cinelerra/binfolder.C:1676
+#: cinelerra/binfolder.C:1688
msgid "Folder name:"
-msgstr "Ordnername"
+msgstr "Ordnername:"
-#: cinelerra/binfolder.C:1678
+#: cinelerra/binfolder.C:1690
msgid "media bin"
-msgstr "Virtueller Medien Behälter (Bin)"
+msgstr "· Virtueller Medien Behälter (Bin)"
-#: cinelerra/binfolder.C:1678
+#: cinelerra/binfolder.C:1690
msgid "clip bin"
-msgstr "Virtueller Clip Behälter (Bin)"
+msgstr "· Virtueller Clip Behälter (Bin)"
-#: cinelerra/binfolder.C:1734
+#: cinelerra/binfolder.C:1746
msgid ": Modify folder"
msgstr ": Ordner modifizieren"
-#: cinelerra/binfolder.C:1924
+#: cinelerra/binfolder.C:1938
msgid ": Modify target"
msgstr ": Ziel modifizieren"
#: cinelerra/brender.C:256
#, c-format
msgid "BRender::set_video_map %jd: attempt to set beyond end of map %jd.\n"
-msgstr "BRender::set_video_map %jd: Versuch über das Ende von Map %jd hinweg zuzugreifen.\n"
+msgstr ""
+"BRender::set_video_map %jd: Versuch über das Ende von Map %jd hinweg "
+"zuzugreifen.\n"
#: cinelerra/browsebutton.C:48
msgid "Look for file"
msgstr "Nach Datei suchen"
-#: cinelerra/canvas.C:1077
+#: cinelerra/canvas.C:1017
msgid "Windowed"
msgstr "Fensteransicht"
-#: cinelerra/canvas.C:1113
+# Zoom = Zoom
+#: cinelerra/canvas.C:1047
msgid "Zoom 25%"
msgstr "Zoom 25%"
-#: cinelerra/canvas.C:1114
+#: cinelerra/canvas.C:1050
msgid "Zoom 33%"
-msgstr "Zoom 33%"
+msgstr ""
-#: cinelerra/canvas.C:1115
+#: cinelerra/canvas.C:1051
msgid "Zoom 50%"
msgstr "Zoom 50%"
-#: cinelerra/canvas.C:1116
+#
+#: cinelerra/canvas.C:1052
+#msgid "Zoom 65%"
+#msgstr ""
+
+#: cinelerra/canvas.C:1053
msgid "Zoom 75%"
msgstr "Zoom 75%"
-#: cinelerra/canvas.C:1117 cinelerra/recordmonitor.C:891
+#: cinelerra/canvas.C:1054 cinelerra/recordmonitor.C:891
msgid "Zoom 100%"
msgstr "Zoom 100%"
-#: cinelerra/canvas.C:1118
+#: cinelerra/canvas.C:1055
msgid "Zoom 150%"
msgstr "Zoom 150%"
-#: cinelerra/canvas.C:1119
+#: cinelerra/canvas.C:1056
msgid "Zoom 200%"
msgstr "Zoom 200%"
-#: cinelerra/canvas.C:1120
+#: cinelerra/canvas.C:1057
msgid "Zoom 300%"
msgstr "Zoom 300%"
-#: cinelerra/canvas.C:1121
+#: cinelerra/canvas.C:1058
msgid "Zoom 400%"
msgstr "Zoom 400%"
-#: cinelerra/canvas.C:1144
+#: cinelerra/canvas.C:1081
msgid "Zoom Auto"
msgstr "Autozoom"
-#: cinelerra/canvas.C:1174
+#: cinelerra/canvas.C:1111
msgid "Reset camera"
msgstr "Kamera zurücksetzen"
-#: cinelerra/canvas.C:1187
+#: cinelerra/canvas.C:1124
msgid "Reset projector"
msgstr "Projektor zurücksetzen"
-#: cinelerra/canvas.C:1200
+#: cinelerra/canvas.C:1137
msgid "Reset translation"
msgstr "Verschiebung zurücksetzen"
-#: cinelerra/canvas.C:1227 cinelerra/plugintoggles.C:76
+#: cinelerra/canvas.C:1164 cinelerra/plugintoggles.C:76
msgid "Show controls"
msgstr "Kontrollen anzeigen"
-#: cinelerra/canvas.C:1229
+#: cinelerra/canvas.C:1166
msgid "Hide controls"
msgstr "Kontrollen verstecken"
-#: cinelerra/canvas.C:1260
+#: cinelerra/canvas.C:1197
msgid "Close source"
msgstr "Quelle schließen"
msgid "SECAM"
msgstr "SECAM"
-#: cinelerra/channeledit.C:153 cinelerra/ffmpeg.C:1592 cinelerra/ffmpeg.C:1639
+#: cinelerra/channeledit.C:153 cinelerra/ffmpeg.C:1603 cinelerra/ffmpeg.C:1650
#: cinelerra/fileexr.C:200 cinelerra/fileffmpeg.C:544
#: cinelerra/fileffmpeg.C:716 cinelerra/recordbatches.C:309
#: cinelerra/recordgui.C:321 cinelerra/rescale.C:7
msgstr "Suche"
#: cinelerra/channelinfo.C:266 cinelerra/dbwindow.C:511
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:398
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:397
msgid "Text:"
msgstr "Text:"
msgid "A clip with that name already exists."
msgstr "Ein Clip mit diesem Namen existiert bereits."
-#: cinelerra/clipedit.C:138
+#: cinelerra/clipedit.C:136
msgid ": Clip Info"
msgstr ": Clip-Info"
-#: cinelerra/clipedit.C:169
+#: cinelerra/clipedit.C:167
msgid "Comments:"
msgstr "Kommentare:"
#: cinelerra/colorpicker.C:1067
msgid "grab from anywhere picker"
msgstr ""
+"Auf die Pipette klicken und anschließend einen beliebigen Farbpunkt des "
+"Bildschirms auswählen."
#: cinelerra/colorpicker.C:1089
msgid "color history"
-msgstr ""
+msgstr "Farbgeschichte"
#: cinelerra/commercials.C:168 cinelerra/commercials.C:578
#: cinelerra/commercials.C:797
msgid "( Answering \"No\" will destroy changes )"
msgstr "( Auswahl von „Nein“ löscht Änderungen )"
-#: cinelerra/confirmquit.C:67 cinelerra/question.C:61 cinelerra/reindex.C:94
+#: cinelerra/confirmquit.C:67 cinelerra/question.C:62 cinelerra/reindex.C:94
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: cinelerra/confirmquit.C:86 cinelerra/confirmquit.C:88
-#: cinelerra/question.C:80 cinelerra/reindex.C:111
+#: cinelerra/confirmquit.C:87 cinelerra/confirmquit.C:89
+#: cinelerra/question.C:84 cinelerra/reindex.C:111
msgid "No"
msgstr "Nein"
#: cinelerra/cpanel.C:359
msgid "Show safe regions (F10)"
-msgstr "Sichere Bereiche anzeigen (F10)"
+msgstr "Schutzbereiche (für Röhrenfernseher) anzeigen (F10)"
#: cinelerra/cpanel.C:377 plugins/perspective/perspective.C:201
#: plugins/zoom/zoom.C:147
msgid ": Compositor"
msgstr ": Compositor"
-#: cinelerra/cwindowgui.C:650 cinelerra/cwindowgui.C:686
+#: cinelerra/cwindowgui.C:657 cinelerra/cwindowgui.C:693
msgid "insert assets"
msgstr "Assets einfügen"
-#: cinelerra/cwindowgui.C:787
+# Composer ~ Setzmaschine
+#: cinelerra/cwindowgui.C:794
msgid "composer window: "
-msgstr ""
+msgstr "Composer Fenster: "
-#: cinelerra/cwindowgui.C:1769
+#: cinelerra/cwindowgui.C:1785
msgid "mask translate"
msgstr "Maskenverschiebung"
-#: cinelerra/cwindowgui.C:1776
+#: cinelerra/cwindowgui.C:1792
msgid "mask adjust"
msgstr "Maske anpassen"
-#: cinelerra/cwindowgui.C:1789 cinelerra/cwindowtool.C:2255
+#: cinelerra/cwindowgui.C:1805 cinelerra/cwindowtool.C:2255
#: cinelerra/cwindowtool.C:2285
msgid "mask point"
msgstr "Masken-Punkt"
-#: cinelerra/cwindowgui.C:2162 cinelerra/cwindowgui.C:2305
+#: cinelerra/cwindowgui.C:2178 cinelerra/cwindowgui.C:2321
msgid "Eyedrop"
msgstr "Eyedrop"
-#: cinelerra/cwindowgui.C:3010 cinelerra/cwindowgui.C:3361
+#: cinelerra/cwindowgui.C:3031 cinelerra/cwindowgui.C:3382
#: cinelerra/cwindowtool.C:835 cinelerra/cwindowtool.C:886
#: cinelerra/cwindowtool.C:965 cinelerra/cwindowtool.C:969
#: cinelerra/cwindowtool.C:997 cinelerra/cwindowtool.C:1001
msgid "camera"
msgstr "Kamera"
-#: cinelerra/cwindowgui.C:3012 cinelerra/cwindowgui.C:3365
+#: cinelerra/cwindowgui.C:3033 cinelerra/cwindowgui.C:3386
#: cinelerra/cwindowtool.C:1281 cinelerra/cwindowtool.C:1330
#: cinelerra/cwindowtool.C:1397 cinelerra/cwindowtool.C:1402
#: cinelerra/cwindowtool.C:1427 cinelerra/cwindowtool.C:1431
msgid "projector"
msgstr "Projektor"
-#: cinelerra/cwindowgui.C:3374
+#: cinelerra/cwindowgui.C:3395
msgid "mask"
msgstr "Maske"
msgid "Do it"
msgstr "Tue es"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:407 plugins/titler/titlerwindow.C:293
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:307
+#: cinelerra/cwindowtool.C:407 plugins/titler/titlerwindow.C:292
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:306
msgid "W:"
msgstr "B:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:429 plugins/titler/titlerwindow.C:294
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:312
+#: cinelerra/cwindowtool.C:429 plugins/titler/titlerwindow.C:293
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:311
msgid "H:"
msgstr "H:"
#: cinelerra/cwindowtool.C:2108 cinelerra/recordgui.C:167
#: plugins/audioscope/audioscope.C:401 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:393
-#: plugins/descratch/descratch.C:504 plugins/echocancel/echocancel.C:451
+#: plugins/descratch/descratch.C:508 plugins/echocancel/echocancel.C:451
#: plugins/findobj/findobjwindow.C:50 plugins/lens/lens.C:535
#: plugins/overlay/overlay.C:204 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:209
#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:451 plugins/spherecam/spherecam.C:410
"Press Ctrl to lock ruler to the\n"
"nearest 45%c%c angle."
msgstr ""
+"Strg drücken, um Lineal beim nächsten\n"
+"45%c%c Winkel einrasten zu lassen."
#: cinelerra/cwindowtool.C:2347
#, c-format
msgid "Media DB..."
msgstr "Media DB …"
-#: cinelerra/dbwindow.C:202 cinelerra/mainmenu.C:1537
+#: cinelerra/dbwindow.C:202 cinelerra/mainmenu.C:1546
msgid "Shift-M"
msgstr "Shift-M"
msgid "DC Offset"
msgstr "DC-Versatz"
-# Thirdparty – Ort und Verwendung in C5 bisher unbekannt.
+# Thirdparty – C5 nutzt nur Import und Weißabgleich (imo).
#: cinelerra/dcraw.C:240
#, c-format
msgid "%s: Out of memory in %s\n"
msgid ""
"\n"
"Raw photo decoder \"dcraw\" v%s"
-msgstr "\nRaw-Photodecoder „dcraw“ v%s"
+msgstr ""
+"\n"
+"Raw-Photodecoder „dcraw“ v%s"
#: cinelerra/dcraw.C:10168
#, c-format
msgid ""
"\n"
"by Dave Coffin, dcoffin a cybercom o net\n"
-msgstr "\nvon Dave Coffin, dcoffin a cybercom o net\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"von Dave Coffin, dcoffin a cybercom o net\n"
#: cinelerra/dcraw.C:10169
#, c-format
"\n"
"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
"\n"
-msgstr "\nVerwendung: %s [OPTION] … [DATEI] …\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Verwendung: %s [OPTION] … [DATEI] …\n"
#: cinelerra/dcraw.C:10170
msgid "-v Print verbose messages"
msgid ""
"\n"
"Filename: %s\n"
-msgstr "\nDateiname: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Dateiname: %s\n"
#: cinelerra/dcraw.C:10360
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Filter pattern: "
-msgstr "\nFiltermuster: "
+msgstr ""
+"\n"
+"Filtermuster: "
#: cinelerra/dcraw.C:10427
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Daylight multipliers:"
-msgstr "\nTageslichtvervielfacher:"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tageslichtvervielfacher:"
#: cinelerra/dcraw.C:10430
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Camera multipliers:"
-msgstr "\nKameravervielfacher:"
+msgstr ""
+"\n"
+"Kameravervielfacher:"
# ? Geladen wird %s %s Image von %s …
#: cinelerra/dcraw.C:10454
msgid "no "
msgstr "Nein "
-#: cinelerra/devicedvbinput.C:404 cinelerra/mwindow.C:651
-#: cinelerra/mwindow.C:699
+#: cinelerra/devicedvbinput.C:404 cinelerra/mwindow.C:653
+#: cinelerra/mwindow.C:701
msgid "lock"
msgstr "sperren"
msgid "Split | Cut ( x )"
msgstr "Teilen | Ausschneiden (x)"
-#: cinelerra/editpanel.C:982
+#: cinelerra/editpanel.C:984
msgid "Click to play (p)"
msgstr "Zum Abspielen anklicken (p)"
-#: cinelerra/editpanel.C:1014
-msgid "Commercial ( shift X )"
-msgstr "Werbung ( Shift X )"
+#: cinelerra/editpanel.C:1016
+msgid "Commercial ( shift A )"
+msgstr "Werbung ( Shift-A )"
-#: cinelerra/editpanel.C:1051
+#: cinelerra/editpanel.C:1055
msgid "Copy ( c )"
msgstr "Kopieren ( c )"
-#: cinelerra/editpanel.C:1077
+#: cinelerra/editpanel.C:1081
msgid "Append to end of track"
msgstr "Anhängen an das Ende der Spur"
-#: cinelerra/editpanel.C:1095
+#: cinelerra/editpanel.C:1099
msgid "Insert before beginning of track"
msgstr "Einfügen vor dem Beginn der Spur"
-#: cinelerra/editpanel.C:1114
+#: cinelerra/editpanel.C:1118
msgid "Paste ( v )"
msgstr "Einfügen ( v )"
-#: cinelerra/editpanel.C:1146
+#: cinelerra/editpanel.C:1150
msgid "Set transition"
msgstr "Übergang festlegen"
-#: cinelerra/editpanel.C:1161
+#: cinelerra/editpanel.C:1165
msgid "Set presentation up to current position"
msgstr "Präsentation bis zur aktuellen Position festlegen"
-#: cinelerra/editpanel.C:1176
+#: cinelerra/editpanel.C:1180
msgid "Undo ( z )"
msgstr "Rückgängig ( z )"
-#: cinelerra/editpanel.C:1198
+#: cinelerra/editpanel.C:1204
msgid "Redo ( shift Z )"
-msgstr "Erneut ( Shift Z )"
+msgstr "Erneut ( Shift-Z )"
-#: cinelerra/editpanel.C:1224
+#: cinelerra/editpanel.C:1232
msgid "Toggle label at current position ( l )"
msgstr "Markierung an aktuelle Position setzen ( l )"
-#: cinelerra/editpanel.C:1253
+#: cinelerra/editpanel.C:1261
msgid "Fit selection to display ( f )"
msgstr "Auswahl an Anzeige anpassen ( f )"
-#: cinelerra/editpanel.C:1285
+#: cinelerra/editpanel.C:1293
msgid "Fit all autos to display ( Alt + f )"
msgstr "Auswahl an Anzeige anpassen ( Alt + f )"
-#: cinelerra/editpanel.C:1328
+#: cinelerra/editpanel.C:1336
msgid "Drag and drop editing mode"
msgstr "Drag&Drop-Modus (ziehen und fallen lassen)"
-#: cinelerra/editpanel.C:1350
+#: cinelerra/editpanel.C:1358
msgid "Cut and paste editing mode"
msgstr "Ausschneiden und Einfügen-Modus"
-#: cinelerra/editpanel.C:1371
+#: cinelerra/editpanel.C:1379
msgid "Generate keyframes while tweeking (j)"
msgstr "Keyframes beim Tweeken erzeugen (j)"
-#: cinelerra/editpanel.C:1401
-msgid "Lock labels from moving"
-msgstr "Sperre Marken vor Verschiebung"
+#: cinelerra/editpanel.C:1409
+msgid "Lock labels from moving with edits"
+msgstr "Sperre Marken vor der Verschiebung mit Bearbeitungen"
#: cinelerra/editpopup.C:93
msgid "Attach effect..."
msgid "Match output size"
msgstr "Ausgabegröße anpassen"
-#: cinelerra/editpopup.C:184 cinelerra/mainmenu.C:1034
-#: cinelerra/mainmenu.C:1104
+#: cinelerra/editpopup.C:184 cinelerra/mainmenu.C:1043
+#: cinelerra/mainmenu.C:1113
msgid "Delete track"
msgstr "Spur löschen"
-#: cinelerra/editpopup.C:197 cinelerra/mainmenu.C:1021
-#: cinelerra/mainmenu.C:1089
+#: cinelerra/editpopup.C:197 cinelerra/mainmenu.C:1030
+#: cinelerra/mainmenu.C:1098
msgid "Add track"
msgstr "Spur hinzufügen"
msgid "Feather by how many frames:"
msgstr "Feder für wie viele Frames:"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:60 cinelerra/pluginfclient.C:32
+#: cinelerra/ffmpeg.C:62 cinelerra/pluginfclient.C:32
#, c-format
msgid "%s err: %s\n"
msgstr "%s Fehler: %s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:342 cinelerra/ffmpeg.C:3010
+#: cinelerra/ffmpeg.C:344 cinelerra/ffmpeg.C:3022
msgid "cant allocate codec context\n"
msgstr "Codec-Kontext kann nicht zugewiesen werden\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:355
+#: cinelerra/ffmpeg.C:357
msgid "open decoder failed\n"
msgstr "Decoder öffnen fehlgeschlagen\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:358
+#: cinelerra/ffmpeg.C:360
msgid "can't clone input file\n"
msgstr "Kann die Eingabedatei nicht klonen\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:419
+#: cinelerra/ffmpeg.C:421
msgid "av_buffersrc_add_frame_flags failed\n"
msgstr "Av_buffersrc_add_frame_flags fehlgeschlagen\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1705
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1716
#, c-format
msgid "options open failed %s\n"
msgstr "Optionen öffnen fehlgeschlagen %s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1711
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1722
#, c-format
msgid "format/codec not found %s\n"
msgstr "Format/Codec nicht gefunden %s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1770
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1781
#, c-format
msgid "err reading %s: line %d\n"
msgstr "Err Lesen %s: Zeile %d\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1854
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1865
#, c-format
msgid "vid%d (%d), id 0x%06x:\n"
msgstr "Vid%d (%d), id 0x%06x:\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1877
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1888
#, c-format
msgid "aud%d (%d), id 0x%06x:\n"
msgstr "Aud%d (%d), id 0x%06x:\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1972
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1983
#, c-format
msgid "can't stat file: %s\n"
msgstr "Status nicht ermittelbar für Datei: %s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2067
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2078
#, c-format
msgid "bad file path: %s\n"
msgstr "Schlechter Dateipfad: %s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2072
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2083
#, c-format
msgid "bad file format: %s\n"
msgstr "Schlechtes Dateiformat: %s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2076
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2087
#, c-format
msgid "mismatch audio/video file format: %s\n"
msgstr "Diskrepanz im Audio-/Video-Dateiformat: %s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2086
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2097
#, c-format
msgid "failed: %s\n"
msgstr "Fehlgeschlagen: %s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2110
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2121
#, c-format
msgid "get_encoder failed %s:%s\n"
msgstr "Get_encoder fehlgeschlagen %s:%s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2129
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2140
#, c-format
msgid "cant find codec %s:%s\n"
msgstr "Codec nicht gefunden %s:%s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2135
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2146
#, c-format
msgid "unknown codec %s:%s\n"
msgstr "Unbekannter Codec %s:%s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2142
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2153
#, c-format
msgid "cant create stream %s:%s\n"
msgstr "Stream erstellen fehlgeschlagen %s:%s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2150
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2161
#, c-format
msgid "duplicate audio %s:%s\n"
msgstr "Audio doppelt %s:%s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2155
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2166
#, c-format
msgid "bad audio options %s:%s\n"
msgstr "Schlechte Audiooptionen %s:%s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2191
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2202
#, c-format
msgid "check_sample_rate failed %s\n"
msgstr "Check_sample_rate fehlgeschlagen %s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2210
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2221
#, c-format
msgid "duplicate video %s:%s\n"
msgstr "Video doppelt %s:%s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2215
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2226
#, c-format
msgid "bad video options %s:%s\n"
msgstr "Schlechte Videooptionen %s:%s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2261
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2272
#, c-format
msgid "check_frame_rate failed %s\n"
msgstr "Check_frame_rate fehlgeschlagen %s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2277
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2288
#, c-format
msgid "not audio/video, %s:%s\n"
msgstr "Kein Audio/Video, %s:%s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2315
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2326
#, c-format
msgid "error: stats file = %s\n"
msgstr "Fehler: stats file = %s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2338
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2349
#, c-format
msgid "open failed %s:%s\n"
msgstr "Öffnen fehlgeschlagen %s:%s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2348
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2359
#, c-format
msgid ""
"bitstream filter failed %s:\n"
"Bitstream-Filter fehlgeschlagen %s:\n"
"%s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2994
+#: cinelerra/ffmpeg.C:3005
#, c-format
msgid "av_frame_alloc failed\n"
msgstr "av_frame_alloc fehlgeschlagen\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:3039
+#: cinelerra/ffmpeg.C:3051
#, c-format
msgid "codec open failed\n"
msgstr "Öffnen eines Codecs fehlgeschlagen\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:3068
+#: cinelerra/ffmpeg.C:3081
msgid "over 100 read_frame errs\n"
msgstr "Über 100 read_frame Fehler\n"
msgid "Codec: "
msgstr "Codec:"
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1483 cinelerra/pluginfclient.C:553
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1483 cinelerra/pluginfclient.C:554
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "Art: "
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1487 cinelerra/pluginfclient.C:558
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1487 cinelerra/pluginfclient.C:559
#, c-format
msgid "Range: "
msgstr "Bereich: "
msgid "Flipbook..."
msgstr "Daumenkino …"
-#: cinelerra/floatauto.C:436 plugins/titler/titlerwindow.C:693
+#: cinelerra/floatauto.C:436 plugins/titler/titlerwindow.C:687
msgid "Smooth"
msgstr "Glatt"
msgid "Video is not supported in this format."
msgstr "Video wird in diesem Format nicht unterstützt."
-#: cinelerra/gwindowgui.C:46
+#: cinelerra/gwindowgui.C:47
msgid ": Overlays"
msgstr ": Overlays"
-#: cinelerra/gwindowgui.C:71
+#: cinelerra/gwindowgui.C:74
msgid "Assets"
msgstr "Assets"
-#: cinelerra/gwindowgui.C:72
+#: cinelerra/gwindowgui.C:75
msgid "Titles"
msgstr "Titel"
-#: cinelerra/gwindowgui.C:73
+#: cinelerra/gwindowgui.C:76
msgid "Transitions"
msgstr "Übergänge"
-#: cinelerra/gwindowgui.C:74 cinelerra/viewmenu.C:141
+#: cinelerra/gwindowgui.C:77 cinelerra/viewmenu.C:129
msgid "Plugin Keyframes"
msgstr "Plugin Keyframes"
-#: cinelerra/gwindowgui.C:80 cinelerra/mainmenu.C:247
+#: cinelerra/gwindowgui.C:83 cinelerra/mainmenu.C:251
msgid "Camera X"
msgstr "Kamera X"
-#: cinelerra/gwindowgui.C:81 cinelerra/mainmenu.C:248
+#: cinelerra/gwindowgui.C:84 cinelerra/mainmenu.C:253
msgid "Camera Y"
msgstr "Kamera Y"
-#: cinelerra/gwindowgui.C:82 cinelerra/mainmenu.C:249
+#: cinelerra/gwindowgui.C:85 cinelerra/mainmenu.C:255
msgid "Camera Z"
msgstr "Kamera Z"
-#: cinelerra/gwindowgui.C:83 cinelerra/mainmenu.C:250
+#: cinelerra/gwindowgui.C:86 cinelerra/mainmenu.C:257
msgid "Projector X"
msgstr "Projektor X"
-#: cinelerra/gwindowgui.C:84 cinelerra/mainmenu.C:251
+#: cinelerra/gwindowgui.C:87 cinelerra/mainmenu.C:259
msgid "Projector Y"
msgstr "Projektor Y"
-#: cinelerra/gwindowgui.C:85 cinelerra/mainmenu.C:252
+#: cinelerra/gwindowgui.C:88 cinelerra/mainmenu.C:261
msgid "Projector Z"
msgstr "Projektor Z"
-#: cinelerra/gwindowgui.C:86 cinelerra/mainmenu.C:240
+#: cinelerra/gwindowgui.C:89 cinelerra/mainmenu.C:243
msgid "Fade"
msgstr "Verblassen"
-#: cinelerra/gwindowgui.C:88 cinelerra/recordbatches.C:23
+#: cinelerra/gwindowgui.C:91 cinelerra/recordbatches.C:23
#: plugins/parametric/parametric.C:427
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
-#: cinelerra/gwindowgui.C:89 cinelerra/mainmenu.C:245
+#: cinelerra/gwindowgui.C:92 cinelerra/mainmenu.C:248
#: plugins/crikey/crikeywindow.C:98
#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:66
msgid "Mask"
msgstr "Maske"
-#: cinelerra/gwindowgui.C:90 cinelerra/mainmenu.C:246
+#: cinelerra/gwindowgui.C:93 cinelerra/mainmenu.C:249
msgid "Speed"
msgstr "Geschwindigkeit"
+#: cinelerra/gwindowgui.C:169
+msgid "XYZ"
+msgstr "Gruppe"
+
+#: cinelerra/gwindowgui.C:409
+msgid "Shift-F1"
+msgstr "Shift-F1"
+
+#: cinelerra/gwindowgui.C:413
+msgid "Shift-F2"
+msgstr "Shift-F2"
+
#: cinelerra/iec61883input.C:202
#, c-format
msgid "write_frame: incomplete frame received.\n"
#: cinelerra/interfaceprefs.C:82
msgid "Keyframe reticle:"
-msgstr "Keyframe reticle:"
+msgstr "Keyframe Fadenkreuz:"
#: cinelerra/interfaceprefs.C:90
msgid "Snapshot path:"
msgid "Operation:"
msgstr "Operation:"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:139
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:140
msgid "PIN:"
msgstr "PIN:"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:148
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:152
msgid "Default LV2_PATH:"
msgstr "Vorgegebener LV2_PATH:"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:162 cinelerra/interfaceprefs.C:167
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:166 cinelerra/interfaceprefs.C:171
msgid "(must be root)"
msgstr "(root-Rechte benötigt)"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:174
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:178
msgid "Min DB for meter:"
msgstr "Min. dB für Pegel:"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:179
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:183
msgid "Max DB:"
msgstr "max. dB:"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:204
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:208
msgid "Index files:"
msgstr "Indexdateien"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:208
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:212
msgid "Index files go here:"
msgstr "Indexdateien kommen hier hin:"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:215
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:219
msgid "Index Path"
msgstr "Indexpfad"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:215
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:219
msgid "Select the directory for index files"
msgstr "Ein Verzeichnis für Indexdateien auswählen"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:218
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:222
msgid "Size of index file:"
msgstr "Größe der Indexdatei:"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:225
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:229
msgid "Number of index files to keep:"
msgstr "Anzahl der aufzuhebenden Indexdateien:"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:230
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:234
msgid "Delete existing indexes"
msgstr "Lösche existierende Indizes"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:234
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:238
msgid "Delete clip thumbnails"
msgstr "Lösche Clip-Vorschaubild"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:305
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:309
msgid "build ffmpeg marker indexes"
-msgstr "ffmpeg-Marker-Indizes erstellen"
+msgstr "FFmpeg-Marker-Indizes erstellen"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:396
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:400
msgid "Scan for commercials during toc build"
msgstr "Scanne nach Werbespots während toc-Erzeugung"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:410
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:414
msgid "Android Remote Control"
msgstr "Android-Fernbedienung"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:461
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:465
msgid "Shell Commands"
msgstr "Shell-Befehle"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:465
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:469
msgid "Main Menu Shell Commands"
msgstr "Hauptmenü Shell-Befehle"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:475
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:479
msgid "Import images with a duration of"
msgstr "Importiere Bilder mit einer Dauer von"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:534
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:538
msgid "Never"
msgstr "Niemals"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:535
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:539
msgid "Dragging"
msgstr "Beim Verschieben"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:536
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:540
msgid "Always"
msgstr "Immer"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:551
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:555
msgid "trap sigSEGV"
msgstr "SIGSEGV einfangen"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:567
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:571
msgid "trap sigINT"
msgstr "SIGINT einfangen"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:590
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:594
msgid "Probe Order"
msgstr "Reihenfolge der Prüfung"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:594
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:598
msgid "File Open Probe Ordering"
msgstr "Reihenfolge der Prüfung beim Datei öffnen"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:607
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:611
msgid "Use yuv420p dvd interlace format"
msgstr "Verwenden Sie yuv420p dvd-Interlace-Format"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:640
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:644
msgid "Auto start lv2 gui"
msgstr "Automatisch LV2-GUI starten"
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:656
+msgid "Reload plugin index"
+msgstr "Plugin-Index aktualisieren"
+
#: cinelerra/interlacemodes.h:22
msgid "Error!"
msgstr "Fehler!"
msgid "keyframegui#Save"
msgstr "keyframegui#Save"
-#: cinelerra/keyframepopup.C:100
+#: cinelerra/keyframepopup.C:103
msgid "Show Plugin Settings"
msgstr "Plugin-Einstellungen anzeigen"
-#: cinelerra/keyframepopup.C:177
+#: cinelerra/keyframepopup.C:180
msgid "Delete keyframe"
msgstr "Keyframe löschen"
-#: cinelerra/keyframepopup.C:189 cinelerra/keyframepopup.C:193
+#: cinelerra/keyframepopup.C:192 cinelerra/keyframepopup.C:196
msgid "delete keyframe"
msgstr "Keyframe löschen"
-#: cinelerra/keyframepopup.C:206 cinelerra/keyframepopup.C:532
+#: cinelerra/keyframepopup.C:209 cinelerra/keyframepopup.C:535
msgid "Hide keyframe type"
msgstr "Verstecke Keyframe-Typ"
-#: cinelerra/keyframepopup.C:224
+#: cinelerra/keyframepopup.C:227
msgid "Show keyframe settings"
msgstr "Keyframe-Einstellungen anzeigen"
-#: cinelerra/keyframepopup.C:339
+#: cinelerra/keyframepopup.C:342
msgid "Copy keyframe"
msgstr "Keyframe kopieren"
-#: cinelerra/keyframepopup.C:455
+#: cinelerra/keyframepopup.C:458
msgid "smooth curve"
msgstr "Kurve glätten"
-#: cinelerra/keyframepopup.C:456
+#: cinelerra/keyframepopup.C:459
msgid "linear segments"
msgstr "Lineare Segmente"
-#: cinelerra/keyframepopup.C:457
+#: cinelerra/keyframepopup.C:460
msgid "tangent edit"
msgstr "Tangente bearbeiten"
-#: cinelerra/keyframepopup.C:458
+#: cinelerra/keyframepopup.C:461
msgid "disjoint edit"
msgstr "disjunkte Bearbeitung"
-#: cinelerra/keyframepopup.C:460
+#: cinelerra/keyframepopup.C:463
msgid "misconfigured"
msgstr "Falsch konfiguriert"
-#: cinelerra/keyframepopup.C:475 cinelerra/keyframepopup.C:481
+#: cinelerra/keyframepopup.C:478 cinelerra/keyframepopup.C:484
msgid "change keyframe curve mode"
msgstr "change keyframe curve mode"
-#: cinelerra/keyframepopup.C:495
+#: cinelerra/keyframepopup.C:498
msgid "Edit Params..."
msgstr "Parameter bearbeiten …"
-#: cinelerra/keyframepopup.C:584 cinelerra/keyframepopup.C:587
+#: cinelerra/keyframepopup.C:592 cinelerra/keyframepopup.C:595
#: cinelerra/mwindowedit.C:1054
msgid "mute"
msgstr "stumm"
-#: cinelerra/keyframepopup.C:650 cinelerra/keyframepopup.C:653
+#: cinelerra/keyframepopup.C:659 cinelerra/keyframepopup.C:669
msgid "speed"
msgstr "Geschwindigkeit"
-#: cinelerra/labeledit.C:75
+#: cinelerra/labeledit.C:78
msgid ": Label Info"
msgstr ": Label-Info"
-#: cinelerra/labeledit.C:97
+#: cinelerra/labeledit.C:99
msgid "Label Text:"
msgstr "Marken-Text:"
msgid "Insertion strategy:"
msgstr "Einfügestrategie:"
-#: cinelerra/localsession.C:64
+#: cinelerra/localsession.C:63
#, c-format
msgid "Program"
msgstr "Programm"
msgid ""
"%s [-f] [-c configuration] [-d port] [-n nice] [-r batch file] [filenames]\n"
"\n"
-msgstr "%s [-f] [-c Konfiguration] [-d Port] [-n nice-Wert] [-r Batch-Datei] [Dateinamen]\n\n"
+msgstr ""
+"%s [-f] [-c Konfiguration] [-d Port] [-n nice-Wert] [-r Batch-Datei] "
+"[Dateinamen]\n"
+"\n"
#: cinelerra/main.C:270
#, c-format
#: cinelerra/main.C:272
#, c-format
msgid "-n = Nice value if running as renderfarm client. (19)\n"
-msgstr "-n = nice (Nettigkeitswert) falls als Render-Farm Client gestartet. (19)\n"
+msgstr ""
+"-n = nice (Nettigkeitswert) falls als Render-Farm Client gestartet. (19)\n"
#: cinelerra/main.C:273
#, c-format
msgid ""
"-r = batch render the contents of the batch file (%s/%s) with no GUI. batch "
"file is optional.\n"
-msgstr "-r = Batch stellt den Inhalt der Batchdatei (%s /%s) ohne GUI dar. Batchdatei ist optional.\n"
+msgstr ""
+"-r = Batch stellt den Inhalt der Batchdatei (%s /%s) ohne GUI dar. "
+"Batchdatei ist optional.\n"
#: cinelerra/main.C:277
#, c-format
msgid "Building Indexes..."
msgstr "Erzeuge Indizes …"
-#: cinelerra/mainmenu.C:139 cinelerra/shbtnprefs.C:152 plugins/svg/svgwin.C:264
+#: cinelerra/mainmenu.C:142 cinelerra/shbtnprefs.C:152 plugins/svg/svgwin.C:264
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: cinelerra/mainmenu.C:164
+#: cinelerra/mainmenu.C:167
msgid "Keyframes"
msgstr "Keyframes"
-#: cinelerra/mainmenu.C:181 cinelerra/new.C:343 cinelerra/setformat.C:310
+#: cinelerra/mainmenu.C:184 cinelerra/new.C:343 cinelerra/setformat.C:310
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: cinelerra/mainmenu.C:190 cinelerra/new.C:373 cinelerra/setformat.C:349
+#: cinelerra/mainmenu.C:193 cinelerra/new.C:373 cinelerra/setformat.C:349
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: cinelerra/mainmenu.C:197
+#: cinelerra/mainmenu.C:200
msgid "Tracks"
msgstr "Spuren"
-#: cinelerra/mainmenu.C:208
+#: cinelerra/mainmenu.C:211
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
-#: cinelerra/mainmenu.C:242 cinelerra/vpatchgui.C:256
+#: cinelerra/mainmenu.C:245 cinelerra/vpatchgui.C:267
msgid "Overlay mode"
msgstr "Overlay-Modus"
-#: cinelerra/mainmenu.C:255
+#: cinelerra/mainmenu.C:264
msgid "Window"
msgstr "Fenster"
-#: cinelerra/mainmenu.C:266
+#: cinelerra/mainmenu.C:275
msgid "Default positions"
msgstr "Fenstergrundposition"
-#: cinelerra/mainmenu.C:266
+#: cinelerra/mainmenu.C:275
msgid "Ctrl-P"
msgstr "Ctrl-P"
-#: cinelerra/mainmenu.C:267
+#: cinelerra/mainmenu.C:276
msgid "Tile left"
msgstr "Fenster links kacheln"
-#: cinelerra/mainmenu.C:268
+#: cinelerra/mainmenu.C:277
msgid "Tile right"
msgstr "Fenster rechts kacheln"
-#: cinelerra/mainmenu.C:574
+#: cinelerra/mainmenu.C:583
msgid "Dump CICache"
msgstr "CICache ausgeben"
-#: cinelerra/mainmenu.C:584
+#: cinelerra/mainmenu.C:593
msgid "Dump EDL"
msgstr "EDL ausgeben"
-#: cinelerra/mainmenu.C:598
+#: cinelerra/mainmenu.C:607
msgid "Dump Plugins"
msgstr "Plugins ausgeben"
-#: cinelerra/mainmenu.C:613
+#: cinelerra/mainmenu.C:622
msgid "Dump Assets"
msgstr "Assets ausgeben"
-#: cinelerra/mainmenu.C:624
+#: cinelerra/mainmenu.C:633
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig"
-#: cinelerra/mainmenu.C:637
+#: cinelerra/mainmenu.C:646
#, c-format
msgid "Undo %s"
msgstr "Mache %s rückgängig"
-#: cinelerra/mainmenu.C:643
+#: cinelerra/mainmenu.C:652
msgid "Redo"
msgstr "Erneut"
-#: cinelerra/mainmenu.C:643
+#: cinelerra/mainmenu.C:652
msgid "Shift-Z"
msgstr "Shift-Z"
-#: cinelerra/mainmenu.C:658
+#: cinelerra/mainmenu.C:667
#, c-format
msgid "Redo %s"
msgstr "Erneut %s ausführen"
-#: cinelerra/mainmenu.C:664
+#: cinelerra/mainmenu.C:673
msgid "Cut keyframes"
msgstr "Keyframes ausschneiden"
-#: cinelerra/mainmenu.C:664
+#: cinelerra/mainmenu.C:673
msgid "Shift-X"
msgstr "Shift-X"
-#: cinelerra/mainmenu.C:678
+#: cinelerra/mainmenu.C:687
msgid "Copy keyframes"
msgstr "Keyframes kopieren"
-#: cinelerra/mainmenu.C:678
+#: cinelerra/mainmenu.C:687
msgid "Shift-C"
msgstr "Shift-C"
-#: cinelerra/mainmenu.C:692
+#: cinelerra/mainmenu.C:701
msgid "Paste keyframes"
msgstr "Keyframes einfügen"
-#: cinelerra/mainmenu.C:692
+#: cinelerra/mainmenu.C:701
msgid "Shift-V"
msgstr "Shift-V"
-#: cinelerra/mainmenu.C:706
+#: cinelerra/mainmenu.C:715
msgid "Clear keyframes"
msgstr "Keyframes löschen"
-#: cinelerra/mainmenu.C:706
+#: cinelerra/mainmenu.C:715
msgid "Shift-Del"
msgstr "Shift-Entf"
-#: cinelerra/mainmenu.C:722
+#: cinelerra/mainmenu.C:731
msgid "Change to linear"
msgstr "Zu Linear wechseln"
-#: cinelerra/mainmenu.C:737
+#: cinelerra/mainmenu.C:746
msgid "Change to smooth"
msgstr "Zu Glatt wechseln"
-#: cinelerra/mainmenu.C:751
+#: cinelerra/mainmenu.C:760
msgid "Create curve type..."
msgstr "Kurventyp erstellen …"
-#: cinelerra/mainmenu.C:810
+#: cinelerra/mainmenu.C:819
msgid "Cut default keyframe"
msgstr "Standard-Keyframes ausschneiden"
-#: cinelerra/mainmenu.C:810
-msgid "Alt-X"
-msgstr "Alt-X"
+#: cinelerra/mainmenu.C:819
+msgid "Alt-x"
+msgstr "Alt-x"
-#: cinelerra/mainmenu.C:824
+#: cinelerra/mainmenu.C:833
msgid "Copy default keyframe"
msgstr "Standard-Keyframes kopieren"
-#: cinelerra/mainmenu.C:824
+#: cinelerra/mainmenu.C:833
msgid "Alt-c"
msgstr "Alt-c"
-#: cinelerra/mainmenu.C:838
+#: cinelerra/mainmenu.C:847
msgid "Paste default keyframe"
msgstr "Standard-Keyframes einfügen"
-#: cinelerra/mainmenu.C:838
+#: cinelerra/mainmenu.C:847
msgid "Alt-v"
msgstr "Alt-v"
-#: cinelerra/mainmenu.C:852
+#: cinelerra/mainmenu.C:861
msgid "Clear default keyframe"
msgstr "Standard-Keyframes löschen"
-#: cinelerra/mainmenu.C:852
+#: cinelerra/mainmenu.C:861
msgid "Alt-Del"
msgstr "Alt-Entf"
-#: cinelerra/mainmenu.C:866
+#: cinelerra/mainmenu.C:875
msgid "Split | Cut"
msgstr "Teilen | Ausschneiden"
-#: cinelerra/mainmenu.C:905 cinelerra/recordbatches.C:545
+#: cinelerra/mainmenu.C:914 cinelerra/recordbatches.C:545
#: cinelerra/swindow.C:562 plugins/compressor/compressor.C:1393
#: plugins/piano/piano.C:912 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1464
msgid "Clear"
msgstr "Löschen"
-#: cinelerra/mainmenu.C:921
+#: cinelerra/mainmenu.C:930
msgid "Paste silence"
msgstr "Stille einfügen"
-#: cinelerra/mainmenu.C:921
+#: cinelerra/mainmenu.C:930
msgid "Shift-Space"
msgstr "Shift-Space"
-#: cinelerra/mainmenu.C:935
+#: cinelerra/mainmenu.C:944
msgid "Select All"
msgstr "Alles auswählen"
-#: cinelerra/mainmenu.C:947
+#: cinelerra/mainmenu.C:956
msgid "Clear labels"
msgstr "Markierungen löschen"
-#: cinelerra/mainmenu.C:958
+#: cinelerra/mainmenu.C:967
msgid "Cut ads"
msgstr "Werbung wegschneiden"
-#: cinelerra/mainmenu.C:970
+#: cinelerra/mainmenu.C:979
msgid "Detach transitions"
msgstr "Übergänge abtrennen"
-#: cinelerra/mainmenu.C:982
+#: cinelerra/mainmenu.C:991
msgid "Mute Region"
msgstr "Bereich stumm schalten"
-#: cinelerra/mainmenu.C:996
+#: cinelerra/mainmenu.C:1005
msgid "Trim Selection"
msgstr "Auswahl entfernen"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1045 cinelerra/mainmenu.C:1130
+#: cinelerra/mainmenu.C:1054 cinelerra/mainmenu.C:1139
msgid "Default Transition"
msgstr "Standard-Übergang"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1059
+#: cinelerra/mainmenu.C:1068
msgid "Map 1:1"
msgstr "Abbildung 1:1"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1071
+#: cinelerra/mainmenu.C:1080
msgid "Map 5.1:2"
msgstr "Abbildung 5.1:2"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1089
+#: cinelerra/mainmenu.C:1098
msgid "Shift-T"
msgstr "Shift-T"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1117
+#: cinelerra/mainmenu.C:1126
msgid "Reset Translation"
msgstr "Verschiebung zurücksetzen"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1130
+#: cinelerra/mainmenu.C:1139
msgid "Shift-U"
msgstr "Shift-U"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1159
+#: cinelerra/mainmenu.C:1168
msgid "Delete tracks"
msgstr "Spuren löschen"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1171
+#: cinelerra/mainmenu.C:1180
msgid "Delete last track"
msgstr "Letzte Spur löschen"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1184
+#: cinelerra/mainmenu.C:1193
msgid "Move tracks up"
msgstr "Spuren nach oben verschieben"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1184
+#: cinelerra/mainmenu.C:1193
msgid "Shift-Up"
msgstr "Shift-Up"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1197
+#: cinelerra/mainmenu.C:1206
msgid "Move tracks down"
msgstr "Spuren nach unten verschieben"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1197
+#: cinelerra/mainmenu.C:1206
msgid "Shift-Down"
msgstr "Shift-Down"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1213
+#: cinelerra/mainmenu.C:1222
msgid "Concatenate tracks"
msgstr "Spuren aneinanderhängen"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1230
+#: cinelerra/mainmenu.C:1239
msgid "Loop Playback"
msgstr "In Schleife abspielen"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1230
+#: cinelerra/mainmenu.C:1239
msgid "Shift-L"
msgstr "Shift-L"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1252
+#: cinelerra/mainmenu.C:1261
msgid "Add subttl"
msgstr "Untertitel dazutun"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1252
+#: cinelerra/mainmenu.C:1261
msgid "Shift-Y"
msgstr "Shift-Y"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1266 cinelerra/swindow.C:460
+#: cinelerra/mainmenu.C:1275 cinelerra/swindow.C:460
msgid "paste subttl"
msgstr "Untertitel einfügen"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1280
+#: cinelerra/mainmenu.C:1289
msgid "Toggle background rendering"
msgstr "Umschalten auf Hintergrund-Rendering"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1280
+#: cinelerra/mainmenu.C:1289
msgid "Shift-G"
msgstr "Shift-G"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1298
+#: cinelerra/mainmenu.C:1307
msgid "Edit labels"
msgstr "Markierungen bearbeiten"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1315
+#: cinelerra/mainmenu.C:1324
msgid "Edit effects"
msgstr "Effekte bearbeiten"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1332
+#: cinelerra/mainmenu.C:1341
msgid "Keyframes follow edits"
msgstr "Keyframes folgen Bearbeitungen"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1347
+#: cinelerra/mainmenu.C:1356
msgid "Align cursor on frames"
msgstr "Cursor an Frames ausrichten"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1362
+#: cinelerra/mainmenu.C:1371
msgid "Typeless keyframes"
msgstr "Typlose Keyframes"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1376 cinelerra/mainmenu.C:1386
+#: cinelerra/mainmenu.C:1385 cinelerra/mainmenu.C:1395
msgid "Slow Shuttle"
msgstr "Langsames Bewegen"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1391
+#: cinelerra/mainmenu.C:1400
msgid "Fast Shuttle"
msgstr "Schnelles Bewegen"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1396
+#: cinelerra/mainmenu.C:1405
msgid "Save settings now"
msgstr "Einstellungen jetzt sichern"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1405
+#: cinelerra/mainmenu.C:1414
msgid "Saved settings."
msgstr "Einstellungen wurden gespeichert."
-#: cinelerra/mainmenu.C:1418
+#: cinelerra/mainmenu.C:1427
msgid "Show Viewer"
msgstr "Viewer anzeigen"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1430
+#: cinelerra/mainmenu.C:1439
msgid "Show Resources"
msgstr "Ressourcen anzeigen"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1442
+#: cinelerra/mainmenu.C:1451
msgid "Show Compositor"
msgstr "Compositor anzeigen"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1455
+#: cinelerra/mainmenu.C:1464
msgid "Show Overlays"
msgstr "Overlays anzeigen"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1455
+#: cinelerra/mainmenu.C:1464
msgid "Ctrl-0"
msgstr "Ctrl-0"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1475
+#: cinelerra/mainmenu.C:1484
msgid "Show Levels"
msgstr "Pegel anzeigen"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1508
+#: cinelerra/mainmenu.C:1517
msgid "Split X pane"
msgstr "Teile X-Bereich"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1508
+#: cinelerra/mainmenu.C:1517
msgid "Ctrl-1"
msgstr "Ctrl-1"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1522
+#: cinelerra/mainmenu.C:1531
msgid "Split Y pane"
msgstr "Teile Y-Bereich"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1522
+#: cinelerra/mainmenu.C:1531
msgid "Ctrl-2"
msgstr "Ctrl-2"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1537
+#: cinelerra/mainmenu.C:1546
msgid "Mixer Viewer"
msgstr "Mixer Viewer"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1550
+#: cinelerra/mainmenu.C:1559
msgid "Tile mixers"
msgstr "Mixer kacheln"
msgid "%s ETA: %s"
msgstr "%s ETA: %s"
+#: cinelerra/mainsession.C:600 cinelerra/mwindowedit.C:2032
+#, c-format
+msgid "Clip %d"
+msgstr "Clip %d"
+
#: cinelerra/manualgoto.C:72
msgid ": Goto position"
msgstr ": Gehe zu Position"
msgstr ": %s"
#: cinelerra/menueffects.C:458 cinelerra/packagerenderer.C:169
-#: cinelerra/savefile.C:98
+#: cinelerra/savefile.C:99
#, c-format
msgid "Couldn't open %s"
msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
msgid "Show meters"
msgstr "Audiopegelanzeige"
-#: cinelerra/mwindow.C:627
+#: cinelerra/mwindow.C:629
#, c-format
msgid "MWindow::init_plugins: can't open plugin index: %s\n"
msgstr "MWindow::init_plugins: Plugin-Index kann nicht geöffnet werden: %s\n"
-#: cinelerra/mwindow.C:649
+#: cinelerra/mwindow.C:651
#, c-format
msgid "MWindow::init_plugins: can't %s plugin index: %s\n"
msgstr "MWindow::init_plugins: Plugin-Index kann nicht %s werden: %s\n"
-#: cinelerra/mwindow.C:651 cinelerra/mwindow.C:699
+#: cinelerra/mwindow.C:653 cinelerra/mwindow.C:701
msgid "create"
msgstr "erstellen"
-#: cinelerra/mwindow.C:680
+#: cinelerra/mwindow.C:682
#, c-format
msgid "MWindow::init_ladspa_plugins: can't open ladspa plugin index: %s\n"
-msgstr "MWindow::init_ladspa_plugins: LADSPA-Plugin-Index kann nicht geöffnet werden: %s\n"
+msgstr ""
+"MWindow::init_ladspa_plugins: LADSPA-Plugin-Index kann nicht geöffnet "
+"werden: %s\n"
-#: cinelerra/mwindow.C:697
+#: cinelerra/mwindow.C:699
#, c-format
msgid "MWindow::init_ladspa_plugins: can't %s ladspa plugin index: %s\n"
-msgstr "MWindow::init_ladspa_plugins: LADSPA-Plugin-Index kann nicht %s werden: %s\n"
+msgstr ""
+"MWindow::init_ladspa_plugins: LADSPA-Plugin-Index kann nicht %s werden: %s\n"
-#: cinelerra/mwindow.C:1085
+#: cinelerra/mwindow.C:1087
#, c-format
msgid "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n"
msgstr "MWindow::init_theme: Bevorzugtes Thema %s wurde nicht gefunden.\n"
-#: cinelerra/mwindow.C:1090
+#: cinelerra/mwindow.C:1092
#, c-format
msgid "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n"
msgstr "MWindow::init_theme: Versuche voreingestelltes Thema %s\n"
-#: cinelerra/mwindow.C:1100
+#: cinelerra/mwindow.C:1102
#, c-format
msgid "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n"
msgstr "MWindow::init_theme: theme_plugin wurde nicht gefunden.\n"
-#: cinelerra/mwindow.C:1106
+#: cinelerra/mwindow.C:1108
#, c-format
msgid "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n"
msgstr "MWindow::init_theme: Unfähig Thema %s zu laden\n"
-#: cinelerra/mwindow.C:1341 cinelerra/zwindow.C:262
+#: cinelerra/mwindow.C:1343 cinelerra/zwindow.C:262
#, c-format
msgid "Mixer %d"
msgstr "Mixer %d"
-#: cinelerra/mwindow.C:1387
+#: cinelerra/mwindow.C:1389
msgid "create mixers"
msgstr "Mixer erstellen"
-#: cinelerra/mwindow.C:1725
+#: cinelerra/mwindow.C:1727
msgid "multiple video tracks"
msgstr "mehrere Videospuren"
-#: cinelerra/mwindow.C:1737
+#: cinelerra/mwindow.C:1739
msgid "crosses edits"
msgstr "kreuzt Bearbeitungen"
-#: cinelerra/mwindow.C:1739
+#: cinelerra/mwindow.C:1741
msgid "not asset"
msgstr "kein Asset"
-#: cinelerra/mwindow.C:1758
+#: cinelerra/mwindow.C:1760
msgid "no file"
msgstr "keine Datei"
-#: cinelerra/mwindow.C:1764
+#: cinelerra/mwindow.C:1766
msgid "db failed"
msgstr "DB fehlgeschlagen"
-#: cinelerra/mwindow.C:1768
+#: cinelerra/mwindow.C:1770
#, c-format
msgid "put_commercial: %s"
msgstr "put_commercial: %s"
-#: cinelerra/mwindow.C:1845
+#: cinelerra/mwindow.C:1847
#, c-format
msgid "Loading %s"
msgstr "Lade %s"
-#: cinelerra/mwindow.C:1860
+#: cinelerra/mwindow.C:1862
#, c-format
msgid ""
"%s's resolution is %dx%d.\n"
"%s's Auflösung ist %dx%d.\n"
"Bilder mit merkwürdigen Auflösung dekodieren u.U. nicht richtig."
-#: cinelerra/mwindow.C:1868
+#: cinelerra/mwindow.C:1870
#, c-format
msgid ""
"%s's index was built for program number %d\n"
"Playback preference is %d.\n"
" Using program %d."
-#: cinelerra/mwindow.C:1904
+#: cinelerra/mwindow.C:1906
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
-#: cinelerra/mwindow.C:1938
+#: cinelerra/mwindow.C:1940
msgid "'s format couldn't be determined."
msgstr "'s Format konnte nicht bestimmt werden."
-#: cinelerra/mwindow.C:2000
+#: cinelerra/mwindow.C:2002
#, c-format
msgid ""
"XML file %s\n"
" not from cinelerra."
# msgstr ""
-#: cinelerra/mwindow.C:2002
+#: cinelerra/mwindow.C:2004
#, c-format
msgid "Unknown %s"
msgstr "Unbekannt %s"
-#: cinelerra/mwindow.C:2010
+#: cinelerra/mwindow.C:2013
#, c-format
msgid ""
"Warning: XML from cinelerra version %s\n"
"Session data may be incompatible."
# msgstr ""
-#: cinelerra/mwindow.C:2219
+#: cinelerra/mwindow.C:2222
msgid "load"
msgstr "laden"
-#: cinelerra/mwindow.C:2333 cinelerra/mwindow.C:2446
+#: cinelerra/mwindow.C:2336 cinelerra/mwindow.C:2449
msgid "proxy"
msgstr "proxy"
-#: cinelerra/mwindow.C:2473 cinelerra/mwindow.C:2488
+#: cinelerra/mwindow.C:2476 cinelerra/mwindow.C:2491
#, c-format
msgid ""
"The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n"
"The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n"
"The project won't be rendered as it was meant and Cinelerra might crash.\n"
-#: cinelerra/mwindow.C:2516
+#: cinelerra/mwindow.C:2519
#, c-format
msgid "MWindow::init_shm: couldn't open %s for reading.\n"
msgstr "MWindow::init_shm: %s konnte zum Lesen nicht geöffnet werden.\n"
-#: cinelerra/mwindow.C:2523
+#: cinelerra/mwindow.C:2526
#, c-format
msgid ""
"MWindow::init_shm: %s is %p.\n"
"bevor versucht wird, Cinelerra zu starten.\n"
"Er sollte mindestens 0x%jx für Cinelerra betragen.\n"
-#: cinelerra/mwindow.C:2554
+#: cinelerra/mwindow.C:2557
msgid "Initializing Plugins"
msgstr "Initialisiere Plugins"
-#: cinelerra/mwindow.C:2561
+#: cinelerra/mwindow.C:2564
msgid "Initializing GUI"
msgstr "Initialisiere graphische Oberfläche"
-#: cinelerra/mwindow.C:2569
+#: cinelerra/mwindow.C:2572
msgid "Initializing Fonts"
msgstr "Initialisiere Fonts"
-#: cinelerra/mwindow.C:3601
+#: cinelerra/mwindow.C:3613
#, c-format
msgid "Couldn't open %s for writing."
msgstr "Konnte %s nicht zum Schreiben öffnen."
-#: cinelerra/mwindow.C:3786
+#: cinelerra/mwindow.C:3645
+msgid "perpetual session"
+msgstr "Fortwährende Sitzung"
+
+#: cinelerra/mwindow.C:3680
+#, c-format
+msgid "Copying: %s\n"
+msgstr "Kopiere: %s\n"
+
+#: cinelerra/mwindow.C:3767
+#, c-format
+msgid "Saving to %s:\n"
+msgstr "Speichern als %s:\n"
+
+#: cinelerra/mwindow.C:3826 cinelerra/savefile.C:111 cinelerra/savefile.C:216
+#, c-format
+msgid "\"%s\" %dC written"
+msgstr "\"%s\" %dC written"
+
+#: cinelerra/mwindow.C:3833 cinelerra/savefile.C:204
+#, c-format
+msgid "Couldn't open %s."
+msgstr "Konnte %s nicht öffnen."
+
+#: cinelerra/mwindow.C:3981
msgid "remove assets"
msgstr "entferne Assets"
-#: cinelerra/mwindow.C:4013
+#: cinelerra/mwindow.C:4208
#, c-format
msgid "Using %s"
msgstr "Verwende %s"
-#: cinelerra/mwindow.C:4150 cinelerra/mwindowedit.C:210
-#: cinelerra/mwindowedit.C:257 cinelerra/preferencesthread.C:274
+#: cinelerra/mwindow.C:4345 cinelerra/mwindowedit.C:210
+#: cinelerra/mwindowedit.C:257 cinelerra/preferencesthread.C:276
msgid ""
"This project's dimensions are not multiples of 4 so\n"
"it can't be rendered by OpenGL."
"Die Abmessungen dieses Projekts sind nicht durch 4 teilbar.\n"
"Es kann nicht mit OpenGL gerendert werden."
-#: cinelerra/mwindow.C:4265
+#: cinelerra/mwindow.C:4460
msgid "select asset"
msgstr "Asset wählen"
msgid "splice"
msgstr "verbinden"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2032
-#, c-format
-msgid "Clip %d"
-msgstr "Clip %d"
-
#: cinelerra/mwindowedit.C:2160
msgid "label"
msgstr "Markierung"
msgid ": Program"
msgstr ": Programm"
-#: cinelerra/mwindowgui.C:2389
+#: cinelerra/mwindowgui.C:2380
msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indexes."
msgstr "Changing the base codecs may require rebuilding indexes."
-#: cinelerra/mwindowgui.C:2404 cinelerra/mwindowgui.C:2436
+#: cinelerra/mwindowgui.C:2395 cinelerra/mwindowgui.C:2427
msgid "Disable proxy"
msgstr "Proxy deaktivieren"
-#: cinelerra/mwindowgui.C:2404 cinelerra/mwindowgui.C:2436
+#: cinelerra/mwindowgui.C:2395 cinelerra/mwindowgui.C:2427
msgid "Enable proxy"
msgstr "Proxy aktivieren"
-#: cinelerra/mwindow.inc:57
+#: cinelerra/mwindow.inc:58
msgid "Cinelerra: Asset Info"
msgstr "Cinelerra: Asset-Info"
-#: cinelerra/mwindow.inc:58
+#: cinelerra/mwindow.inc:59
msgid "Cinelerra: Asset path"
msgstr "Cinelerra: Asset-Pfad"
-#: cinelerra/mwindow.inc:59
+#: cinelerra/mwindow.inc:60
msgid "Cinelerra: Attach Effect"
msgstr "Cinelerra: Effekt hinzufügen"
-#: cinelerra/mwindow.inc:60
+#: cinelerra/mwindow.inc:61
msgid "Cinelerra: Audio compression"
msgstr "Cinelerra: Audiokompression"
-#: cinelerra/mwindow.inc:61
+#: cinelerra/mwindow.inc:62
msgid "Cinelerra: Audio Compression"
msgstr "Cinelerra: Audiokompression"
-#: cinelerra/mwindow.inc:62
+#: cinelerra/mwindow.inc:63
msgid "Cinelerra: Audio Preset"
msgstr "Cinelerra: Audio-Voreinstellung"
-#: cinelerra/mwindow.inc:63
+#: cinelerra/mwindow.inc:64
msgid "Cinelerra: Batch Render"
msgstr "Cinelerra: Batch-Render"
-#: cinelerra/mwindow.inc:64
+#: cinelerra/mwindow.inc:65
msgid "Cinelerra: Camera"
msgstr "Cinelerra: Kamera"
-#: cinelerra/mwindow.inc:65
+#: cinelerra/mwindow.inc:66
msgid "Cinelerra: CD Ripper"
msgstr "Cinelerra: CD Ripper"
-#: cinelerra/mwindow.inc:66
+#: cinelerra/mwindow.inc:67
msgid "Cinelerra: Change Effect"
msgstr "Cinelerra: Effekt ändern"
-#: cinelerra/mwindow.inc:67
+#: cinelerra/mwindow.inc:68
msgid "Cinelerra: Channel Info"
msgstr "Cinelerra: Kanalinfo"
-#: cinelerra/mwindow.inc:68
+#: cinelerra/mwindow.inc:69
msgid "Cinelerra: Channels"
msgstr "Cinelerra: Kanäle"
-#: cinelerra/mwindow.inc:69
+#: cinelerra/mwindow.inc:70
msgid "Cinelerra: ChanSearch"
msgstr "Cinelerra: KanalSuche"
-#: cinelerra/mwindow.inc:70
+#: cinelerra/mwindow.inc:71
msgid "Cinelerra: Clip Info"
msgstr "Cinelerra: Clip-Info"
-#: cinelerra/mwindow.inc:71
+#: cinelerra/mwindow.inc:72
msgid "Cinelerra: Color"
msgstr "Cinelerra: Farbe"
-#: cinelerra/mwindow.inc:72
+#: cinelerra/mwindow.inc:73
msgid "Cinelerra: Copy File List"
msgstr "Cinelerra: Dateiliste kopieren"
-#: cinelerra/mwindow.inc:73
+#: cinelerra/mwindow.inc:74
msgid "Cinelerra: Commands"
msgstr "Cinelerra: Befehle"
-#: cinelerra/mwindow.inc:74
+#: cinelerra/mwindow.inc:75
msgid "Cinelerra: Compositor"
msgstr "Cinelerra: Compositor"
-#: cinelerra/mwindow.inc:75
+#: cinelerra/mwindow.inc:76
msgid "Cinelerra: Confirm"
msgstr "Cinelerra: Bestätigen"
-#: cinelerra/mwindow.inc:76
+#: cinelerra/mwindow.inc:77
msgid "Cinelerra: Confirm Quit"
msgstr "Cinelerra: Beenden bestätigen"
-#: cinelerra/mwindow.inc:77
+#: cinelerra/mwindow.inc:78
msgid "Cinelerra: Could not set locale.\n"
msgstr "Cinelerra: „locale“ konnte nicht gesetzt werden.\n"
-#: cinelerra/mwindow.inc:78
+#: cinelerra/mwindow.inc:79
msgid "Cinelerra: Create BD"
msgstr "Cinelerra: Erstellen BD"
-#: cinelerra/mwindow.inc:79
+#: cinelerra/mwindow.inc:80
msgid "Cinelerra: Create DVD"
msgstr "Cinelerra: DVD erstellen"
-#: cinelerra/mwindow.inc:80
+#: cinelerra/mwindow.inc:81
msgid "Cinelerra: Crop"
msgstr "Cinelerra: Schneiden"
-#: cinelerra/mwindow.inc:81
+#: cinelerra/mwindow.inc:82
msgid "Cinelerra: DbWindow"
msgstr "Cinelerra: DbFenster"
-#: cinelerra/mwindow.inc:82
+#: cinelerra/mwindow.inc:83
msgid "Cinelerra: Delete All Indexes"
msgstr "Cinelerra: Lösche alle Indizes"
-#: cinelerra/mwindow.inc:83
+#: cinelerra/mwindow.inc:84
msgid "Cinelerra: Edit Channel"
msgstr "Cinelerra: Kanal bearbeiten"
-#: cinelerra/mwindow.inc:84
+#: cinelerra/mwindow.inc:85
msgid "Cinelerra: Edit length"
msgstr "Cinelerra: Länge bearb."
-#: cinelerra/mwindow.inc:85
+#: cinelerra/mwindow.inc:86
msgid "Cinelerra: Effect Prompt"
msgstr "Cinelerra: Effekt-Aufforderung"
-#: cinelerra/mwindow.inc:86
+#: cinelerra/mwindow.inc:87
msgid "Cinelerra: Effect Info"
msgstr "Cinelerra: Effekt Info"
-#: cinelerra/mwindow.inc:87
+#: cinelerra/mwindow.inc:88
msgid "Cinelerra: Error"
msgstr "Cinelerra: Fehler"
-#: cinelerra/mwindow.inc:88
+#: cinelerra/mwindow.inc:89
msgid "Cinelerra: Errors"
msgstr "Cinelerra: Fehler"
-#: cinelerra/mwindow.inc:89
+#: cinelerra/mwindow.inc:90
msgid "Cinelerra: Export EDL"
msgstr "Cinelerra: Export EDL"
-#: cinelerra/mwindow.inc:90
+#: cinelerra/mwindow.inc:91
+msgid "Cinelerra: Export Project"
+msgstr "Cinelerra: Projekt exportieren"
+
+#: cinelerra/mwindow.inc:92
msgid "Cinelerra: Feather Edits"
msgstr "Cinelerra: Feather Edits"
-#: cinelerra/mwindow.inc:91
+#: cinelerra/mwindow.inc:93
msgid "Cinelerra: File Exists"
msgstr "Cinelerra: Datei vorhanden"
-#: cinelerra/mwindow.inc:92
+#: cinelerra/mwindow.inc:94
msgid "Cinelerra: File format"
msgstr "Cinelerra: Dateiformat"
-#: cinelerra/mwindow.inc:93
+#: cinelerra/mwindow.inc:95
msgid "Cinelerra: File Format"
msgstr "Cinelerra: Dateiformat"
-#: cinelerra/mwindow.inc:94
+#: cinelerra/mwindow.inc:96
msgid "Cinelerra: Goto position"
msgstr "Cinelerra: Gehe zu Position"
-#: cinelerra/mwindow.inc:95
+#: cinelerra/mwindow.inc:97
msgid "Cinelerra: Label Info"
msgstr "Cinelerra: Label-Info"
-#: cinelerra/mwindow.inc:96
+#: cinelerra/mwindow.inc:98
msgid "Cinelerra: Levels"
msgstr "Cinelerra: Level"
-#: cinelerra/mwindow.inc:97
+#: cinelerra/mwindow.inc:99
msgid "Cinelerra: Load"
msgstr "Cinelerra: Lade"
-#: cinelerra/mwindow.inc:98
+#: cinelerra/mwindow.inc:100
msgid "Cinelerra: Loading"
msgstr "Cinelerra: Laden"
-#: cinelerra/mwindow.inc:99
+#: cinelerra/mwindow.inc:101
msgid "Cinelerra: Locate file"
msgstr "Cinelerra: Datei wählen"
-#: cinelerra/mwindow.inc:100
+#: cinelerra/mwindow.inc:102
msgid "Cinelerra: Mask"
msgstr "Cinelerra: Maske"
-#: cinelerra/mwindow.inc:101
+#: cinelerra/mwindow.inc:103
msgid "Cinelerra: Mixer"
msgstr "Cinelerra: Mixer"
-#: cinelerra/mwindow.inc:102
+#: cinelerra/mwindow.inc:104
msgid "Cinelerra: New folder"
msgstr "Cinelerra: Neuer Ordner"
-#: cinelerra/mwindow.inc:103
+#: cinelerra/mwindow.inc:105
msgid "Cinelerra: New Project"
msgstr "Cinelerra: Neues Projekt"
-#: cinelerra/mwindow.inc:104
+#: cinelerra/mwindow.inc:106
msgid "Cinelerra: Append to Project"
msgstr "Cinelerra: An das Projekt anhängen"
-#: cinelerra/mwindow.inc:105
+#: cinelerra/mwindow.inc:107
msgid "Cinelerra: Normalize"
msgstr "Cinelerra: Normalisieren"
-#: cinelerra/mwindow.inc:106
+#: cinelerra/mwindow.inc:108
msgid "Cinelerra: Options"
msgstr "Cinelerra: Optionen"
-#: cinelerra/mwindow.inc:107
+#: cinelerra/mwindow.inc:109
msgid "Cinelerra: Overlays"
msgstr "Cinelerra: Overlays"
-#: cinelerra/mwindow.inc:108
+#: cinelerra/mwindow.inc:110
msgid "Cinelerra: Paste File List"
msgstr "Cinelerra: Dateiliste einfügen"
-#: cinelerra/mwindow.inc:109
+#: cinelerra/mwindow.inc:111
msgid "Cinelerra: Path"
msgstr "Cinelerra: Pfad"
-#: cinelerra/mwindow.inc:110
+#: cinelerra/mwindow.inc:112
msgid "Cinelerra: Picture"
msgstr "Cinelerra: Bild"
-#: cinelerra/mwindow.inc:111
+#: cinelerra/mwindow.inc:113
msgid "Cinelerra: Preferences"
msgstr "Cinelerra: Einstellungen"
-#: cinelerra/mwindow.inc:112
+#: cinelerra/mwindow.inc:114
msgid "Cinelerra: Probes"
msgstr "Cinelerra: Prüfung"
-#: cinelerra/mwindow.inc:113
+#: cinelerra/mwindow.inc:115
msgid "Cinelerra: Program"
msgstr "Cinelerra: Programm"
-#: cinelerra/mwindow.inc:114
+#: cinelerra/mwindow.inc:116
msgid "Cinelerra: Projector"
msgstr "Cinelerra: Projektor"
-#: cinelerra/mwindow.inc:115
+#: cinelerra/mwindow.inc:117
msgid "Cinelerra: Proxy settings"
msgstr "Cinelerra: Proxy-Einstellungen"
-#: cinelerra/mwindow.inc:116
+#: cinelerra/mwindow.inc:118
msgid "Cinelerra: Question"
msgstr "Cinelerra: Frage"
-#: cinelerra/mwindow.inc:117
+#: cinelerra/mwindow.inc:119
msgid "Cinelerra: Record"
msgstr "Cinelerra: Rekord"
-#: cinelerra/mwindow.inc:118
+#: cinelerra/mwindow.inc:120
msgid "Cinelerra: Recording"
msgstr "Cinelerra: Aufnahme"
-#: cinelerra/mwindow.inc:119
+#: cinelerra/mwindow.inc:121
msgid "Cinelerra: Record path"
msgstr "Cinelerra: Datensatzpfad"
-#: cinelerra/mwindow.inc:120
+#: cinelerra/mwindow.inc:122
msgid "Cinelerra: Redraw Indexes"
msgstr "Cinelerra: Neuzeichnen von Indizes"
-#: cinelerra/mwindow.inc:121
+#: cinelerra/mwindow.inc:123
msgid "Cinelerra: RemoteWindow"
msgstr "Cinelerra: RemoteFenster"
-#: cinelerra/mwindow.inc:122
+#: cinelerra/mwindow.inc:124
msgid "Cinelerra: Remove assets"
msgstr "Cinelerra: Entferne Assets"
-#: cinelerra/mwindow.inc:123
+#: cinelerra/mwindow.inc:125
msgid "Cinelerra: Resample"
msgstr "Cinelerra: Resampling"
-#: cinelerra/mwindow.inc:124
+#: cinelerra/mwindow.inc:126
msgid "Cinelerra: Remove plugin"
msgstr "Cinelerra: Plugin entfernen"
-#: cinelerra/mwindow.inc:125
+#: cinelerra/mwindow.inc:127
msgid "Cinelerra: Render"
msgstr "Cinelerra: Render"
-#: cinelerra/mwindow.inc:126
+#: cinelerra/mwindow.inc:128
msgid "Cinelerra: Render effect"
msgstr "Cinelerra: Render-Effekt"
-#: cinelerra/mwindow.inc:127
+#: cinelerra/mwindow.inc:129
msgid "Cinelerra: Resize Track"
msgstr "Cinelerra: Spurgröße ändern"
-#: cinelerra/mwindow.inc:128
+#: cinelerra/mwindow.inc:130
msgid "Cinelerra: Resources"
msgstr "Cinelerra: Ressourcen"
-#: cinelerra/mwindow.inc:129
+#: cinelerra/mwindow.inc:131
msgid "Cinelerra: Ruler"
msgstr "Cinelerra: Lineal"
-#: cinelerra/mwindow.inc:130
+#: cinelerra/mwindow.inc:132
#, c-format
msgid "Cinelerra: %s"
msgstr "Cinelerra: %s"
-#: cinelerra/mwindow.inc:131
+#: cinelerra/mwindow.inc:133
msgid "Cinelerra: Save"
msgstr "Cinelerra: Speichern"
-#: cinelerra/mwindow.inc:132
+#: cinelerra/mwindow.inc:134
msgid "Cinelerra: Scale"
msgstr "Cinelerra: Maßstab"
-#: cinelerra/mwindow.inc:133
+#: cinelerra/mwindow.inc:135
msgid "Cinelerra: Scan confirm"
msgstr "Cinelerra: Scan bestätigen"
-#: cinelerra/mwindow.inc:134
+#: cinelerra/mwindow.inc:136
msgid "Cinelerra: Scopes"
msgstr "Cinelerra: Geltungsbereich"
-#: cinelerra/mwindow.inc:135
+#: cinelerra/mwindow.inc:137
msgid "Cinelerra: Set edit title"
msgstr "Cinelerra: Bearbeitungstitel setzen"
-#: cinelerra/mwindow.inc:136
+#: cinelerra/mwindow.inc:138
msgid "Cinelerra: Set Format"
msgstr "Cinelerra: Format festlegen"
-#: cinelerra/mwindow.inc:137
+#: cinelerra/mwindow.inc:139
msgid "Cinelerra: Shell"
msgstr "Cinelerra: Shell"
-#: cinelerra/mwindow.inc:138
+#: cinelerra/mwindow.inc:140
#, c-format
msgid "Cinelerra: %s Keyframe"
msgstr "Cinelerra: %s Keyframe"
-#: cinelerra/mwindow.inc:139
+#: cinelerra/mwindow.inc:141
#, c-format
msgid "Cinelerra: %s Presets"
msgstr "Cinelerra: %s Voreinstellungen"
-#: cinelerra/mwindow.inc:140
+#: cinelerra/mwindow.inc:142
msgid "Cinelerra: Subtitle"
msgstr "Cinelerra: Untertitel"
-#: cinelerra/mwindow.inc:141
+#: cinelerra/mwindow.inc:143
msgid "Cinelerra: Time stretch"
msgstr "Cinelerra: Zeit strecken"
-#: cinelerra/mwindow.inc:142
+#: cinelerra/mwindow.inc:144
msgid "Cinelerra: Tip of the day"
msgstr "Cinelerra: Tipp des Tages"
-#: cinelerra/mwindow.inc:143
+#: cinelerra/mwindow.inc:145
msgid "Cinelerra: Transition"
msgstr "Cinelerra: Übergang"
-#: cinelerra/mwindow.inc:144
+#: cinelerra/mwindow.inc:146
msgid "Cinelerra: Transition length"
msgstr "Cinelerra: Übergangslänge"
-#: cinelerra/mwindow.inc:145
+#: cinelerra/mwindow.inc:147
msgid "Cinelerra: Video Compression"
msgstr "Cinelerra: Video-Kompression"
-#: cinelerra/mwindow.inc:146
+#: cinelerra/mwindow.inc:148
msgid "Cinelerra: Video in"
msgstr "Cinelerra: Video in"
-#: cinelerra/mwindow.inc:147
+#: cinelerra/mwindow.inc:149
#, c-format
msgid "Cinelerra: Video in %d%%"
msgstr "Cinelerra: Video in %d d%%"
-#: cinelerra/mwindow.inc:148
+#: cinelerra/mwindow.inc:150
msgid "Cinelerra: Video out"
msgstr "Cinelerra: Video aus"
-#: cinelerra/mwindow.inc:149
+#: cinelerra/mwindow.inc:151
#, c-format
msgid "Cinelerra: Video out %d%%"
msgstr "Cinelerra: Video aus %d d%%"
-#: cinelerra/mwindow.inc:150
+#: cinelerra/mwindow.inc:152
msgid "Cinelerra: Video Preset"
msgstr "Cinelerra: Video-Voreinstellung"
-#: cinelerra/mwindow.inc:151
+#: cinelerra/mwindow.inc:153
msgid "Cinelerra: Viewer"
msgstr "Cinelerra: Betrachter"
-#: cinelerra/mwindow.inc:152
+#: cinelerra/mwindow.inc:154
msgid "Cinelerra: Warning"
msgstr "Cinelerra: Warnung"
-#: cinelerra/new.C:119 cinelerra/vtrack.C:116
+#: cinelerra/new.C:119 cinelerra/vtrack.C:114
#, c-format
msgid "Video %d"
msgstr "Video %d"
msgid "Swap dimensions"
msgstr "Abmessungen tauschen"
-#: cinelerra/patchgui.C:360
+#: cinelerra/patchgui.C:317
msgid "Play track"
msgstr "Spur abspielen"
-#: cinelerra/patchgui.C:385
+#: cinelerra/patchgui.C:342
msgid "play patch"
msgstr "Patch abspielen"
-#: cinelerra/patchgui.C:413
+#: cinelerra/patchgui.C:370
msgid "Arm track"
msgstr "Spur bearbeiten"
-#: cinelerra/patchgui.C:442
+#: cinelerra/patchgui.C:399
msgid "record patch"
msgstr "Patch aufnehmen"
-#: cinelerra/patchgui.C:469
+#: cinelerra/patchgui.C:426
msgid "Gang faders"
msgstr "Verbinde Regler"
-#: cinelerra/patchgui.C:494
+#: cinelerra/patchgui.C:451
msgid "gang patch"
msgstr "Verb. Patch"
-#: cinelerra/patchgui.C:521
+#: cinelerra/patchgui.C:478
msgid "Draw media"
msgstr "Medium darstellen"
-#: cinelerra/patchgui.C:546
+#: cinelerra/patchgui.C:503
msgid "draw patch"
msgstr "Patch darstellen"
-#: cinelerra/patchgui.C:572
+#: cinelerra/patchgui.C:529
msgid "Don't send to output"
msgstr "Keine Ausgabe senden"
-#: cinelerra/patchgui.C:612
+#: cinelerra/patchgui.C:569
msgid "mute patch"
msgstr "Patch stummschalten"
-#: cinelerra/patchgui.C:658
+#: cinelerra/patchgui.C:615
msgid "expand patch"
msgstr "Patch erweitern"
-#: cinelerra/patchgui.C:686 cinelerra/patchgui.C:690
+#: cinelerra/patchgui.C:642 cinelerra/patchgui.C:646
msgid "track title"
msgstr "Spurtitel"
-#: cinelerra/patchgui.C:708
+#: cinelerra/patchgui.C:664
msgid "Nudge"
msgstr "Startverzögerung"
-#: cinelerra/patchgui.C:719 cinelerra/patchgui.C:725
+#: cinelerra/patchgui.C:675 cinelerra/patchgui.C:681
msgid "nudge."
msgstr "Startverzögerung."
#: cinelerra/performanceprefs.C:179
msgid "(overridden if new file at each label is checked)"
-msgstr "(wird überschrieben, wenn „Erzeuge neue Datei an jeder Markierung“ gewählt ist)"
+msgstr ""
+"(wird überschrieben, wenn „Erzeuge neue Datei an jeder Markierung“ gewählt "
+"ist)"
#: cinelerra/performanceprefs.C:221 cinelerra/pluginpopup.C:228
#: cinelerra/recordbatches.C:22 cinelerra/transitionpopup.C:261
#: cinelerra/playbackprefs.C:312
msgid "Interpolate CR2 images"
-msgstr "Interpoliere CR2-Bilder"
+msgstr "Interpoliere RAW-Fotos"
#: cinelerra/playbackprefs.C:338
msgid "White balance CR2 images"
-msgstr "Weißabgleich für CR2-Bilder"
+msgstr "Weißabgleich für RAW-Fotos"
#: cinelerra/playbackprefs.C:371
msgid "Play every frame"
#: cinelerra/playtransport.C:369
msgid "Fast reverse ( + or Alt-p )"
-msgstr "Schneller Rücklauf ( + oder Alt-p )"
+msgstr "Schneller Rücklauf ( num + oder Alt-p )"
#: cinelerra/playtransport.C:381
msgid "Normal reverse ( 6 or Alt-o )"
-msgstr "Normaler Rücklauf ( 6 oder Alt-o )"
+msgstr "Normaler Rücklauf ( num 6 oder Alt-o )"
#: cinelerra/playtransport.C:393
msgid "Frame reverse ( 4 or Alt-u )"
-msgstr "Frame zurück ( 4 oder Alt-u )"
+msgstr "Frame zurück ( num 4 oder Alt-u )"
#: cinelerra/playtransport.C:408
msgid "Normal forward ( 3 or Alt-l )"
-msgstr "Normal vorwärts ( 3 oder Alt-l )"
+msgstr "Normal vorwärts ( Leertaste, num 3 oder Alt-l )"
#: cinelerra/playtransport.C:422
msgid "Frame forward ( 1 or Alt-j )"
-msgstr "Frame vorwärts ( 1 oder Alt-j )"
+msgstr "Frame vorwärts ( num 1 oder Alt-j )"
#: cinelerra/playtransport.C:437
msgid "Fast forward ( Enter or Alt-; )"
-msgstr "Schneller Vorlauf ( Eingabe oder Alt-; )"
+msgstr "Schneller Vorlauf ( num Eingabe oder Alt-; )"
#: cinelerra/playtransport.C:460
msgid "Stop ( 0 or Alt-m )"
-msgstr "Stopp ( 0 oder Alt-m )"
+msgstr "Stopp ( Leertaste, num 0 oder Alt-m )"
#: cinelerra/pluginaclientlad.C:339
#, c-format
msgid "%s took %s"
msgstr "%s benötigte %s"
-#: cinelerra/pluginclient.C:825 cinelerra/pluginclient.C:837
+#: cinelerra/pluginclient.C:821 cinelerra/pluginclient.C:832
msgid "tweek"
msgstr "Tweek"
msgid "Attach single standalone and share others"
msgstr "Einzelne eigenständige anhängen und andere teilen"
-#: cinelerra/pluginfclient.C:156 cinelerra/pluginfclient.C:562
-#: cinelerra/pluginfclient.C:595 cinelerra/pluginlv2gui.C:60
-#: cinelerra/pluginlv2gui.C:220 cinelerra/setformat.C:335
+#: cinelerra/pluginfclient.C:156 cinelerra/pluginfclient.C:563
+#: cinelerra/pluginfclient.C:596 cinelerra/pluginlv2gui.C:60
+#: cinelerra/pluginlv2gui.C:221 cinelerra/setformat.C:335
#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1423
#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1431
#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1439
#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2162 plugins/chromakey/chromakey.C:270
#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:477 plugins/color3way/color3waywindow.C:638
#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:209
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:636 plugins/descratch/descratch.C:563
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:636 plugins/descratch/descratch.C:495
#: plugins/descratch/descratch.C:720 plugins/findobj/findobjwindow.C:296
#: plugins/gradient/gradient.C:550 plugins/graphic/graphic.C:681
#: plugins/histogram/histogramwindow.C:672
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
-#: cinelerra/pluginlv2gui.C:41 cinelerra/pluginlv2gui.C:215
+#: cinelerra/pluginlv2gui.C:41 cinelerra/pluginlv2gui.C:216
msgid "UI"
msgstr ""
msgid "Shift-P"
msgstr "Shift-P"
-#: cinelerra/preferencesthread.C:358
+#: cinelerra/preferencesthread.C:360
msgid "*Playback A"
msgstr "* Wiedergabe A"
-#: cinelerra/preferencesthread.C:358
+#: cinelerra/preferencesthread.C:360
msgid "Playback A"
msgstr "Wiedergabe A"
-#: cinelerra/preferencesthread.C:361
+#: cinelerra/preferencesthread.C:363
msgid "*Playback B"
msgstr "* Wiedergabe B"
-#: cinelerra/preferencesthread.C:361
+#: cinelerra/preferencesthread.C:363
msgid "Playback B"
msgstr "Wiedergabe B"
-#: cinelerra/preferencesthread.C:363
+#: cinelerra/preferencesthread.C:365
msgid "Recording"
msgstr "Aufnahme"
-#: cinelerra/preferencesthread.C:365
+#: cinelerra/preferencesthread.C:367
msgid "Performance"
msgstr "Performance"
-#: cinelerra/preferencesthread.C:367
+#: cinelerra/preferencesthread.C:369
msgid "Interface"
msgstr "Schnittstelle"
-#: cinelerra/preferencesthread.C:369
+#: cinelerra/preferencesthread.C:371
msgid "Appearance"
msgstr "Erscheinungsbild"
-#: cinelerra/preferencesthread.C:371
+#: cinelerra/preferencesthread.C:373
msgid "About"
msgstr "Über"
-#: cinelerra/preferencesthread.C:402
+#: cinelerra/preferencesthread.C:404
msgid ": Preferences"
msgstr ": Einstellungen"
msgid "Alt-r"
msgstr "Alt-r"
+# Originalgröße suggeriert, es würden Proxys erstellt, was nicht der Fall ist.
+# Entsprechende Anfragen wurden nicht beantwortet.
#: cinelerra/proxy.C:87
msgid "Original size"
msgstr "– aus –"
#: cinelerra/proxy.C:332
msgid "Creating proxy files..."
-msgstr "Dateien proxy erstelle …"
+msgstr "Proxy-Dateien werden erstellt …"
#: cinelerra/proxy.C:351
msgid ": Proxy settings"
msgid "Beep on done"
msgstr "Piepen wenn fertig"
-#: cinelerra/question.C:33
+#: cinelerra/question.C:34
msgid ": Question"
msgstr ": Frage"
#: cinelerra/recordaudio.C:253 cinelerra/recordvideo.C:252
msgid "No space left on disk."
-msgstr "Kein Platz mehr auf der Festplatte verfügbar."
+msgstr "Der Datenträger ist voll."
#: cinelerra/recordbatches.C:22
msgid "Path"
msgstr "Neu anfangen"
#: cinelerra/recordengine.C:695 cinelerra/recordengine.C:703
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:827
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:821
#, c-format
msgid "Loop"
msgstr "Schleife"
msgstr ": Spurgröße ändern"
#: cinelerra/resizetrackthread.C:123 plugins/scale/scalewin.C:63
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:242
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:241
msgid "Size:"
msgstr "Größe:"
msgid "Resize"
msgstr "Größe ändern"
-#: cinelerra/resourcepixmap.C:571
+#: cinelerra/resourcepixmap.C:395
#, c-format
msgid ""
"ResourcePixmap::draw_audio_source: failed to check out %s for drawing.\n"
"ResourcePixmap::draw_audio_source: %s konnte nicht zum Zeichnen ausgecheckt "
"werden.\n"
-#: cinelerra/savefile.C:49
+#: cinelerra/savefile.C:50
msgid "Save backup"
msgstr "Sichere Backup"
-#: cinelerra/savefile.C:56
+#: cinelerra/savefile.C:57
msgid "Saved backup."
msgstr "Backup gesichert."
-#: cinelerra/savefile.C:70 cinelerra/swindow.C:117
+#: cinelerra/savefile.C:71 cinelerra/swindow.C:117
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
-#: cinelerra/savefile.C:110 cinelerra/savefile.C:215
-#, c-format
-msgid "\"%s\" %dC written"
-msgstr "\"%s\" %dC written"
-
-#: cinelerra/savefile.C:130
+#: cinelerra/savefile.C:131
msgid "Save as..."
msgstr "Speichern als …"
-#: cinelerra/savefile.C:203
-#, c-format
-msgid "Couldn't open %s."
-msgstr "Konnte %s nicht öffnen."
-
-#: cinelerra/savefile.C:241
+#: cinelerra/savefile.C:236
msgid ": Save"
msgstr ": Speichern"
-#: cinelerra/savefile.C:242
+#: cinelerra/savefile.C:237
msgid "Enter a filename to save as"
msgstr "Dateinamen zum Speichern angeben"
+#: cinelerra/savefile.C:257
+msgid "SymLink"
+msgstr "Sym. Links"
+
+#: cinelerra/savefile.C:258
+msgid "RelLink"
+msgstr "Rel. Links"
+
+#: cinelerra/savefile.C:295
+msgid ": Export Project"
+msgstr ": Projekt exportieren"
+
+#: cinelerra/savefile.C:315
+msgid "Project Directory:"
+msgstr "Projektverzeichnis"
+
+#: cinelerra/savefile.C:331
+msgid "Overwrite files"
+msgstr "Dateien überschreiben"
+
+#: cinelerra/savefile.C:333
+msgid "Reload project"
+msgstr "Projekt neu laden"
+
+#: cinelerra/savefile.C:340
+msgid "Export Project..."
+msgstr "Projekt exportieren …"
+
#: cinelerra/scale.C:36
msgid "Resize..."
msgstr "Größe ändern …"
msgstr ""
"Untertitel hinzufügen: Kurzanleitung (= oder * bedeutet Kommentar)\n"
"*2345678901234567890123456789012345678901234567890123456789\n"
-"Für normale DVD-Untertitel legen Sie das Skript in eine Textdatei. Die Linien können beliebig lang sein, werden aber nach folgenden Kriterien aufgeteilt.\n"
-"Laufender Text, der als Skriptzeile verwendet wird, wird in mehrere Zeilen aufgeteilt.\n"
+"Für normale DVD-Untertitel legen Sie das Skript in eine Textdatei. Die "
+"Linien können beliebig lang sein, werden aber nach folgenden Kriterien "
+"aufgeteilt.\n"
+"Laufender Text, der als Skriptzeile verwendet wird, wird in mehrere Zeilen "
+"aufgeteilt.\n"
"Die Zielzeilenlänge beträgt 60 Zeichen.\n"
-"Interpunktion kann zur Erzeugung eines frühen Zeilenumbruchs gesetzt werden.\n"
+"Interpunktion kann zur Erzeugung eines frühen Zeilenumbruchs gesetzt "
+"werden.\n"
"Einzelner Wagenrücklauf beendet eine einzelne Skriptzeile.\n"
"Der doppelte Wagenrücklauf zeigt das Ende eines Eintrags an.\n"
"Leerzeichen am Zeilenanfang oder -ende werden entfernt.\n"
msgid "Where is %s?"
msgstr "Wo ist %s?"
+#: cinelerra/timebar.C:133 cinelerra/timebar.C:142
+msgid "drag label"
+msgstr ""
+
#: cinelerra/timeentry.C:51
msgid "Sun"
msgstr "Son"
msgid "Previous tip"
msgstr "Vorheriger Tipp"
-#: cinelerra/trackcanvas.C:4330
+#: cinelerra/trackcanvas.C:4434
msgid "keyframe"
msgstr "Keyframe"
-#: cinelerra/trackcanvas.C:4478
+#: cinelerra/trackcanvas.C:4582
msgid "hard_edge"
msgstr ""
msgid "Show assets"
msgstr "Assets anzeigen"
-#: cinelerra/viewmenu.C:63
+#: cinelerra/viewmenu.C:57
msgid "Show titles"
msgstr "Titel anzeigen"
-#: cinelerra/viewmenu.C:89
+#: cinelerra/viewmenu.C:77
msgid "Show transitions"
msgstr "Übergänge anzeigen"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:287 cinelerra/vpatchgui.C:292
+#: cinelerra/vpatchgui.C:298 cinelerra/vpatchgui.C:303
msgid "mode"
msgstr "Modus"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:308
+#: cinelerra/vpatchgui.C:319
msgid "Arithmetic..."
msgstr "Arithmetik …"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:315
+#: cinelerra/vpatchgui.C:326
msgid "PorterDuff..."
msgstr "PorterDuff …"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:327
+#: cinelerra/vpatchgui.C:338
msgid "Logical..."
msgstr "Logisch …"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:336
+#: cinelerra/vpatchgui.C:347
msgid "Graphic Art..."
msgstr "Grafik-Design …"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:367 cinelerra/vpatchgui.C:398
+#: cinelerra/vpatchgui.C:378 cinelerra/vpatchgui.C:409
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:368
+#: cinelerra/vpatchgui.C:379
msgid "Addition"
msgstr "Addiere"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:369
+#: cinelerra/vpatchgui.C:380
msgid "Subtract"
msgstr "Subtrahiere"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:370 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:175
+#: cinelerra/vpatchgui.C:381 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:175
msgid "Multiply"
msgstr "Multipliziere"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:371
+#: cinelerra/vpatchgui.C:382
msgid "Divide"
msgstr "Dividiere"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:372 plugins/timeavg/timeavgwindow.C:247
+#: cinelerra/vpatchgui.C:383 plugins/timeavg/timeavgwindow.C:247
msgid "Replace"
msgstr "Ersetze"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:373
+#: cinelerra/vpatchgui.C:384
msgid "Max"
msgstr "Max"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:374
+#: cinelerra/vpatchgui.C:385
msgid "Min"
msgstr "Min"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:375
+#: cinelerra/vpatchgui.C:386
msgid "Darken"
msgstr "Verdunkeln"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:376
+#: cinelerra/vpatchgui.C:387
msgid "Lighten"
msgstr "Aufhellen"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:377
+#: cinelerra/vpatchgui.C:388
msgid "Dst"
msgstr "Dst"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:378
+#: cinelerra/vpatchgui.C:389
msgid "DstAtop"
msgstr "DstAtop"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:379
+#: cinelerra/vpatchgui.C:390
msgid "DstIn"
msgstr "DstIn"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:380
+#: cinelerra/vpatchgui.C:391
msgid "DstOut"
msgstr "DstOut"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:381
+#: cinelerra/vpatchgui.C:392
msgid "DstOver"
msgstr "DstOver"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:382
+#: cinelerra/vpatchgui.C:393
msgid "Src"
msgstr "Src"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:383
+#: cinelerra/vpatchgui.C:394
msgid "SrcAtop"
msgstr "SrcAtop"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:384
+#: cinelerra/vpatchgui.C:395
msgid "SrcIn"
msgstr "SrcIn"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:385
+#: cinelerra/vpatchgui.C:396
msgid "SrcOut"
msgstr "SrcOut"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:386
+#: cinelerra/vpatchgui.C:397
msgid "SrcOver"
msgstr "SrcOver"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:387
+#: cinelerra/vpatchgui.C:398
msgid "AND"
msgstr "UND"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:388
+#: cinelerra/vpatchgui.C:399
msgid "OR"
msgstr "ODER"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:389
+#: cinelerra/vpatchgui.C:400
msgid "XOR"
msgstr "XOR"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:390 plugins/overlay/overlay.C:635
+#: cinelerra/vpatchgui.C:401 plugins/overlay/overlay.C:635
#: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:331
msgid "Overlay"
msgstr "Überlagerung"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:391
+#: cinelerra/vpatchgui.C:402
msgid "Screen"
msgstr "Bildschirm"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:392
+#: cinelerra/vpatchgui.C:403
msgid "Burn"
msgstr "Brennen"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:393
+#: cinelerra/vpatchgui.C:404
msgid "Dodge"
msgstr "Ausweichen"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:394
+#: cinelerra/vpatchgui.C:405
msgid "Hardlight"
msgstr "Hartes Licht"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:395
+#: cinelerra/vpatchgui.C:406
msgid "Softlight"
msgstr "Weiches Licht"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:396
+#: cinelerra/vpatchgui.C:407
msgid "Difference"
msgstr "Unterschied"
msgid "Zoom:"
msgstr "Zoom:"
-#: cinelerra/zoombar.C:433 plugins/titler/titlerwindow.C:345
+#: cinelerra/zoombar.C:433 plugins/titler/titlerwindow.C:344
msgid "Speed:"
msgstr "Geschwindigkeit:"
#: plugins/1080to480/1080to480.C:158
msgid "1080 to 480"
-msgstr "1080 zu 480"
+msgstr "1080 zu 480i"
#: plugins/1080to540/1080to540.C:162
msgid "1080 to 540"
-msgstr "1080 zu 540"
+msgstr "1080 zu 540i"
#: plugins/720to480/720to480.C:192
msgid "720 to 480"
#: plugins/bluebanana/bluebananaslider.C:479
#: plugins/bluebanana/bluebananaslider.C:1514
-#: plugins/bluebanana/bluebananaslider.C:1970
+#: plugins/bluebanana/bluebananaslider.C:1972
#, c-format
msgid "Bluebanana: Unable to create Frame for slider\n"
msgstr "Bluebanana: Frame für Slider kann nicht erstellt werden\n"
#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:71 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:63
#: plugins/yuv411/yuv411win.C:39
msgid "Threshold:"
-msgstr "Schranke:"
+msgstr "Schwelle:"
#: plugins/chromakey/chromakey.C:199 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:306
msgid "Color..."
#: plugins/color3way/color3waywindow.C:692
#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:163
msgid "White balance"
-msgstr "Weiß-Balance:"
+msgstr "Weißabgleich"
#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:339
#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:54 plugins/gamma/gamma.C:440
#: plugins/histogram/histogram.C:665 plugins/histogram/histogram.C:677
#: plugins/interpolate/interpolate.C:257
msgid "Color Balance"
-msgstr "Farb-Balance"
+msgstr "Farbabgleich"
#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:56
msgid "Cyan"
msgstr "Zeichnungsmodus"
#: plugins/crikey/crikeywindow.C:146 plugins/radialblur/radialblur.C:276
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:291 plugins/titler/titlerwindow.C:295
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:290 plugins/titler/titlerwindow.C:294
#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:288
msgid "X:"
msgstr "X:"
#: plugins/crikey/crikeywindow.C:155 plugins/perspective/perspective.C:135
-#: plugins/radialblur/radialblur.C:280 plugins/titler/titlerwindow.C:292
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:300 plugins/yuv/yuv.C:178
+#: plugins/radialblur/radialblur.C:280 plugins/titler/titlerwindow.C:291
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:299 plugins/yuv/yuv.C:178
#: plugins/yuv/yuvwindow.C:43 plugins/zoomblur/zoomblur.C:292
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#: plugins/crikey/crikeywindow.C:573 plugins/findobj/findobjwindow.C:517
#: plugins/findobj/findobjwindow.C:557 plugins/findobj/findobjwindow.C:597
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1269
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1238
msgid "Drag"
msgstr "Ziehen"
#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:127
#: plugins/threshold/threshold.C:130
msgid "Threshold"
-msgstr "Schranke"
+msgstr "Schwelle"
#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:132
msgid "Bob Threshold"
msgid "DeScratch:"
msgstr ""
-#: plugins/descratch/descratch.C:496
+#: plugins/descratch/descratch.C:500
msgid "threshold:"
msgstr "Schwellenwert:"
-#: plugins/descratch/descratch.C:499
+#: plugins/descratch/descratch.C:503
msgid "asymmetry:"
msgstr "Asymmetrie:"
-#: plugins/descratch/descratch.C:506
+#: plugins/descratch/descratch.C:510
msgid "y:"
msgstr "y:"
-#: plugins/descratch/descratch.C:510
+#: plugins/descratch/descratch.C:514
msgid "u:"
msgstr "u:"
-#: plugins/descratch/descratch.C:513
+#: plugins/descratch/descratch.C:517
msgid "v:"
msgstr "v:"
-#: plugins/descratch/descratch.C:518
+#: plugins/descratch/descratch.C:522
msgid "width:"
msgstr "B:"
-#: plugins/descratch/descratch.C:520 plugins/descratch/descratch.C:530
+#: plugins/descratch/descratch.C:524 plugins/descratch/descratch.C:534
msgid "min:"
msgstr "min.:"
-#: plugins/descratch/descratch.C:523 plugins/descratch/descratch.C:533
+#: plugins/descratch/descratch.C:527 plugins/descratch/descratch.C:537
msgid "max:"
msgstr "max.:"
-#: plugins/descratch/descratch.C:528 plugins/descratch/descratch.C:538
+#: plugins/descratch/descratch.C:532 plugins/descratch/descratch.C:542
msgid "len:"
msgstr "L:"
-#: plugins/descratch/descratch.C:540
+#: plugins/descratch/descratch.C:544
msgid "blur:"
msgstr "Blur:"
-#: plugins/descratch/descratch.C:543
+#: plugins/descratch/descratch.C:547
msgid "gap:"
msgstr "Kluft:"
-#: plugins/descratch/descratch.C:548
+#: plugins/descratch/descratch.C:552
msgid "max angle:"
msgstr "max. Winkel:"
-#: plugins/descratch/descratch.C:551
+#: plugins/descratch/descratch.C:555
msgid "fade:"
msgstr "Überblenden:"
-#: plugins/descratch/descratch.C:556
+#: plugins/descratch/descratch.C:560
msgid "border:"
msgstr "Rand:"
#: plugins/downsample/downsample.C:376 plugins/reframert/reframert.C:348
msgid "Downsample"
-msgstr "Herunterrechnung"
+msgstr "Heruntertakten"
#: plugins/echo/echo.C:145
msgid "Level: "
#: plugins/findobj/findobjwindow.C:743
msgid "Use FLANN"
-msgstr ""
+msgstr "FLANN verwenden"
#: plugins/findobj/findobjwindow.C:758
msgid "Draw match"
#: plugins/findobj/findobjwindow.C:773
msgid "Aspect"
-msgstr ""
+msgstr "Perspektive"
#: plugins/findobj/findobjwindow.C:788 plugins/scale/scale.C:90
msgid "Scale"
#: plugins/findobj/findobjwindow.C:856 plugins/findobj/findobjwindow.C:872
msgid "Rhombus"
-msgstr ""
+msgstr "Rhombus"
#: plugins/findobj/findobjwindow.C:857 plugins/findobj/findobjwindow.C:873
msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Rechteck"
#: plugins/findobj/findobjwindow.C:858 plugins/findobj/findobjwindow.C:874
msgid "Parallelogram"
-msgstr ""
+msgstr "Parallelogramm"
#: plugins/findobj/findobjwindow.C:859 plugins/findobj/findobjwindow.C:875
msgid "Quadrilateral"
-msgstr ""
+msgstr "Tetragon"
#: plugins/flash/flash.C:45
msgid "Flash"
#: plugins/lens/lens.C:397
msgid "BiLinear"
-msgstr ""
+msgstr "Bi-linear"
#: plugins/lens/lens.C:398
msgid "BiCubic"
-msgstr ""
+msgstr "Bi-kubisch"
#: plugins/lens/lens.C:457
msgid "R Field of View:"
#: plugins/motion/motionwindow.C:111 plugins/motion51/motionwindow51.C:92
#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:104
msgid "Tracking file:"
-msgstr ""
+msgstr "Tracking-Datei:"
#: plugins/motion/motionwindow.C:116 plugins/motion2point/motionwindow.C:125
#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:110
#: plugins/motion/motionwindow.C:185 plugins/motion51/motionwindow51.C:108
#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:163
msgid "Currently using: Play every frame"
-msgstr ""
+msgstr "Derzeit: Jedes Frame abspielen"
#: plugins/motion/motionwindow.C:188 plugins/motion2point/motionwindow.C:220
#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:145
#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:882
#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:888 plugins/overlay/overlay.C:170
#: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163 plugins/reroute/reroute.C:164
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1197
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1166
msgid "Top"
msgstr "Oben"
#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:571
#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:888 plugins/overlay/overlay.C:171
#: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:164 plugins/reroute/reroute.C:165
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1225
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1194
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"
#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:663
#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:674
msgid "Save coords to tracking file"
-msgstr ""
+msgstr "Koordinaten in einer Tracking-Datei speichern"
#: plugins/motion/motionwindow.C:804 plugins/motion/motionwindow.C:815
#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:664
#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:675
msgid "Load coords from tracking file"
-msgstr ""
+msgstr "Koordinaten aus der Tracking-Datei laden"
#: plugins/motion/motionwindow.C:805 plugins/motion/motionwindow.C:816
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:845
#: plugins/motion-hv/motion-hv.C:261
msgid "MotionHV"
-msgstr ""
+msgstr "MotionHV"
#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:186
msgid "MotionHV settling speed:"
#: plugins/moveobj/moveobj.C:93
msgid "MoveObj"
-msgstr ""
+msgstr "MoveObj"
#: plugins/normalize/normalizewindow.C:27
msgid ": Normalize"
#: plugins/perspective/perspective.C:158
msgid "Zoom view:"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom-Ansicht:"
#: plugins/perspective/perspective.C:163
msgid "Perspective direction:"
#: plugins/perspective/perspective.C:607
msgid "Cubic"
-msgstr ""
+msgstr "Kubisch"
#: plugins/photoscale/photoscale.C:63
msgid "Output size:"
#: plugins/puzzleobj/puzzleobj.C:69 plugins/puzzleobj/puzzleobjwindow.C:45
msgid "PuzzleObj"
-msgstr ""
+msgstr "PuzzleObj"
#: plugins/puzzleobj/puzzleobjwindow.C:53
msgid "Iterations:"
-msgstr ""
+msgstr "Wiederholungen:"
#: plugins/radialblur/radialblur.C:383
msgid "Radial Blur"
#: plugins/reframert/reframert.C:237
msgid "Input frames:"
-msgstr ""
+msgstr "Eingabe Frames"
#: plugins/reframert/reframert.C:247
msgid "Output frames:"
-msgstr ""
+msgstr "Ausgabe Frames"
#: plugins/reframert/reframert.C:390
msgid "ReframeRT"
#: plugins/resamplert/resamplert.C:101
#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:115
msgid "Input samples:"
-msgstr ""
+msgstr "Eingabe Samples"
#: plugins/resamplert/resamplert.C:107
#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:125
msgid "Output samples:"
-msgstr ""
+msgstr "Ausgabe Samples"
#: plugins/resamplert/resamplert.C:223
msgid "ResampleRT"
msgid "ShiftInterlace"
msgstr "Interlace-Versatz"
-#: plugins/slide/slide.C:50 plugins/titler/titlerwindow.C:1153
+#: plugins/slide/slide.C:50 plugins/titler/titlerwindow.C:1122
#: plugins/wipe/wipe.C:49
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#: plugins/slide/slide.C:72 plugins/titler/titlerwindow.C:1181
+#: plugins/slide/slide.C:72 plugins/titler/titlerwindow.C:1150
#: plugins/wipe/wipe.C:71
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
msgid "Stylization"
msgstr "Stilisierung"
+# SVG suggeriert, ein SVG könnte verwendet werden (siehe Mailingliste), was nicht der Fall ist.
#: plugins/svg/svg.C:104
msgid "SVG via Inkscape"
-msgstr "SVG per Inkscape"
+msgstr "Inkscape-Grafik"
-#: plugins/svg/svg.C:207
+#: plugins/svg/svg.C:206
#, c-format
msgid "Running command %s\n"
msgstr "Starte Kommando %s\n"
-#: plugins/svg/svg.C:221
+#: plugins/svg/svg.C:220
#, c-format
msgid "Export of %s to %s failed\n"
msgstr "Export von %s nach %s schlug fehl\n"
-#: plugins/svg/svg.C:233
+#: plugins/svg/svg.C:232
#, c-format
msgid ""
"The file %s that was generated from %s is not in PNG format. Try to delete "
msgid "Ctrl or Shift to select multiple notes."
msgstr "Strg oder Umschalt, um mehrere Noten auswählen."
+# Themen-Namen dürfen derzeit nicht übersetzt werden,
+# zudem handelt es sich um Eigennamen.
#: plugins/theme_blond/blondtheme.C:71
msgid "Blond"
msgstr "Blond"
#: plugins/theme_blue_dot/bluedottheme.C:73
msgid "Blue Dot"
-msgstr "Blauer Punkt"
+msgstr "Blue Dot"
#: plugins/theme_bright/brighttheme.C:69
msgid "Bright"
-msgstr "Hell"
+msgstr "Bright"
#: plugins/theme_hulk/hulktheme.C:72
msgid "Hulk"
msgstr "Hulk"
-#: plugins/theme_neophyte/neophyte.C:78
+#: plugins/theme_neophyte/neophyte.C:75
#: plugins/theme_neophyte.git/neophyte.C:78
+#: plugins/theme_neophyte-olaf/neophyte.C:75
msgid "Neophyte"
msgstr "Neophyte"
#: plugins/theme_unflat/unflattheme.C:66
msgid "UnFlat"
-msgstr "UnEben"
+msgstr "UnFlat"
#: plugins/threshold/thresholdwindow.C:310
msgid "Low Color"
msgid "Time Stretch RT"
msgstr "Time Stretch RT"
-#: plugins/titler/titler.C:314
+#: plugins/titler/titler.C:330
#, c-format
msgid "GlyphUnit::process_package FT_New_Face failed, path=%s\n"
msgstr ""
-#: plugins/titler/titler.C:340
+#: plugins/titler/titler.C:356
#, c-format
msgid "GlyphUnit::process_package FT_Load_Char failed - char: %li.\n"
msgstr "GlyphUnit::process_package FT_Load_Char schlug fehl - Zeichen: %li.\n"
-#: plugins/titler/titler.C:948
+#: plugins/titler/titler.C:964
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: plugins/titler/titler.C:1154
+#: plugins/titler/titler.C:1170
#, c-format
msgid "TitleMain::load_freetype_face %s failed.\n"
msgstr "TitleMain::load_freetype_face %s schlug fehl.\n"
-#: plugins/titler/titler.C:2313
+#: plugins/titler/titler.C:2329
msgid "No motion"
msgstr "Keine Bewegung"
-#: plugins/titler/titler.C:2314
+#: plugins/titler/titler.C:2330
msgid "Bottom to top"
msgstr "Unten nach oben"
-#: plugins/titler/titler.C:2315
+#: plugins/titler/titler.C:2331
msgid "Top to bottom"
msgstr "Oben nach unten"
-#: plugins/titler/titler.C:2316
+#: plugins/titler/titler.C:2332
msgid "Right to left"
msgstr "Rechts nach links"
-#: plugins/titler/titler.C:2317
+#: plugins/titler/titler.C:2333
msgid "Left to right"
msgstr "Links nach rechts"
msgid "sup"
msgstr "Hochgestellt"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:233
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:232
msgid "Font:"
msgstr "Schrift:"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:250
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:249
msgid "Pitch:"
msgstr "Abstand:"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:257
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:256
msgid "Style:"
msgstr "Stil:"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:275
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:274
msgid "Justify:"
msgstr "Ausrichtung:"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:319
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:318
msgid "Motion:"
msgstr "Bewegung"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:326
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:325
msgid "Drop shadow:"
msgstr "Schlagschatten:"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:333
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:332
msgid "Fade in (sec):"
msgstr "Einblenden (s):"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:339
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:338
msgid "Fade out (sec):"
msgstr "Ausblenden (s):"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:366
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:365
msgid "Outline:"
msgstr "Umriss:"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:372
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:371
msgid "Stroker:"
-msgstr "Hub"
+msgstr "Hub:"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:392
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:391
msgid "background media"
msgstr "Hintergrundmedien"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:392
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:391
msgid "Select background media path"
msgstr "Hintergrundmedienpfad auswählen"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:709
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:703
msgid "Bold"
msgstr "Fett"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:725
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:719
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:786
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:780
msgid "Text Color..."
msgstr "Textfarbe …"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:798
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:792
msgid "Outline color..."
msgstr "Umrissfarbe …"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:839
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:833
msgid "Stamp timecode"
msgstr "Zeitstempel"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1005
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:988
#, c-format
msgid "chars: %d "
msgstr "Zeichen: %d"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1019
-#, c-format
-msgid "bfrsz: %d "
-msgstr "Zeichen frei: %d "
-
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1167
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1136
msgid "Center"
msgstr "Zentrieren"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1211
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1180
msgid "Mid"
msgstr "Mitte"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1241
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1210
msgid "Outline Color"
msgstr "Umrissfarbe"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1241
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1210
msgid "Text Color"
msgstr "Textfarbe"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1308
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1277
msgid "Background:"
msgstr "Hintergrund"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1336
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1305
msgid "Loop playback"
msgstr "Schleifendurchlauf"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1379
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1348
msgid "#"
msgstr "#"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1391
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1360
msgid "name"
msgstr "Name"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1448
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1417
msgid "file"
msgstr "Datei"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1541
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1510
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1594
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1563
msgid "Png file"
msgstr "PNG-Datei"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1594
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1563
msgid "Png path"
msgstr "PNG-Pfad"
msgid "Zoom Blur"
msgstr "Zoom-Unschärfe"
+#~ msgid "Shift+F1"
+#~ msgstr "(S-F1)"
+
+#~ msgid "Shift+F2"
+#~ msgstr "(S-F2)"
+
+#~ msgid "bfrsz: %d "
+#~ msgstr "Zeichen frei: %d "
+
+#~ msgid "Commercial ( shift X )"
+#~ msgstr "Werbung ( Shift X )"
+
+#~ msgid "Alt-X"
+#~ msgstr "Alt-X"
+
+#~ msgid "Cinelerra: Save Project"
+#~ msgstr "Cinelerra: Projekt exportieren"
+
+#~ msgid ": Save Project"
+#~ msgstr ": Projekt speichern"
+
+#~ msgid "Save Project..."
+#~ msgstr "Projekt exportieren …"
+
+#~ msgid "draw vicons"
+#~ msgstr "Vicons zeichnen"
+
#~ msgid ""
#~ "BC_WindowBase::~BC_WindowBase window deleted but opengl deletion is not\n"
#~ "implemented for BC_Pixmap.\n"