-# Translator (2016): Danny Schmarsel <danny@schmarsel.de>"
+# Translators' Hall of Fame
+# until 2016: Danny Schmarsel <danny@schmarsel.de>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinelerra 5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-23 19:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-27 13:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-18 10:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-29 14:28+0100\n"
"Last-Translator: Olaf <cinmail@womentie.de>\n"
-"Language-Team: Language-Team <cinelerra@lists.cinelerra-cv.org>\n"
+"Language-Team: Language-Team German <olaf@localhost>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"X-Generator: Emacs PO mode, version 2.24\n"
#: guicast/bcbutton.C:266 guicast/bcbutton.C:274 guicast/bcbutton.C:490
-#: cinelerra/preferencesthread.C:660
+#: cinelerra/preferencesthread.C:669
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: guicast/bcbutton.C:322 guicast/bcbutton.C:330 guicast/bcbutton.C:338
#: guicast/bcbutton.C:517 guicast/bcbutton.C:519 guicast/bcbutton.C:526
-#: cinelerra/confirmquit.C:109 cinelerra/confirmquit.C:111
-#: cinelerra/preferencesthread.C:688 cinelerra/preferencesthread.C:690
+#: cinelerra/confirmquit.C:108 cinelerra/confirmquit.C:110
+#: cinelerra/preferencesthread.C:742 cinelerra/preferencesthread.C:744
msgid "Cancel"
msgstr "Abbruch"
-#: guicast/bccapture.C:63
+#: guicast/bccapture.C:66
#, c-format
msgid "cannot connect to X server.\n"
-msgstr "kann nicht mit dem X-Server verbinden.\n"
+msgstr "Keine Verbindung zum X-Server.\n"
-#: guicast/bccapture.C:65 guicast/bcdisplay.C:60 guicast/bcdisplayinfo.C:244
-#: guicast/bcwindowbase.C:654
+#: guicast/bccapture.C:68 guicast/bcdisplay.C:60 guicast/bcdisplayinfo.C:415
+#: guicast/bcwindowbase.C:659
#, c-format
msgid "'DISPLAY' environment variable not set.\n"
msgstr "Die Umgebungsvariable „DISPLAY“ ist nicht gesetzt.\n"
-#: guicast/bcdelete.C:69
+#: guicast/bcdelete.C:58
msgid "Really delete the following files?"
msgstr "Die folgenden Dateien tatsächlich löschen?"
-#: guicast/bcdisplayinfo.C:241
+#: guicast/bcdisplayinfo.C:412
#, c-format
msgid "BC_DisplayInfo::init_window: cannot open display \"%s\".\n"
-msgstr "BC_DisplayInfo::init_window: kann Display \"%s\" nicht öffnen.\n"
+msgstr "BC_DisplayInfo::init_window: Keine Verbindung zum Display „%s“.\n"
-#: guicast/bcdisplayinfo.C:246
+#: guicast/bcdisplayinfo.C:417
#, c-format
msgid "BC_DisplayInfo::init_window: cannot connect to X server.\n"
-msgstr ""
-"BC_DisplayInfo::init_window: kann keine Verbindung zum X-Server herstellen.\n"
+msgstr "BC_DisplayInfo::init_window: Keine Verbindung zum X-Server.\n"
+
+#: guicast/bcfilebox.C:49
+msgid "Recent paths"
+msgstr "Zuletzt verwendete Pfade"
-#: guicast/bcfilebox.C:256
+#: guicast/bcfilebox.C:237
msgid "Change the filter"
msgstr "Filter ändern"
-#: guicast/bcfilebox.C:274
+#: guicast/bcfilebox.C:255
msgid "Size numeric format"
msgstr "Numerisches Darstellung ändern"
-#: guicast/bcfilebox.C:300
+#: guicast/bcfilebox.C:281
msgid "Submit the directory"
msgstr "Verzeichnis übermitteln"
-#: guicast/bcfilebox.C:325
+#: guicast/bcfilebox.C:306
msgid "Descend directory"
msgstr "Ein Verzeichnis tiefer"
-#: guicast/bcfilebox.C:327
+#: guicast/bcfilebox.C:308
msgid "Submit the file"
msgstr "Datei übermitteln"
-#: guicast/bcfilebox.C:346
+#: guicast/bcfilebox.C:327
msgid "Cancel the operation"
msgstr "Arbeitsgang abbrechen"
-#: guicast/bcfilebox.C:367 cinelerra/awindowgui.C:2888
+#: guicast/bcfilebox.C:348 cinelerra/awindowgui.C:3478
#: cinelerra/folderlistmenu.C:61
msgid "Display text"
msgstr "Textanzeige"
-#: guicast/bcfilebox.C:381 cinelerra/awindowgui.C:2879
+#: guicast/bcfilebox.C:362 cinelerra/awindowgui.C:3469
#: cinelerra/folderlistmenu.C:61
msgid "Display icons"
msgstr "Iconanzeige"
-#: guicast/bcfilebox.C:395
+#: guicast/bcfilebox.C:376
msgid "Create new folder"
msgstr "Neuen Ordner anlegen"
-#: guicast/bcfilebox.C:408
+#: guicast/bcfilebox.C:389
msgid "Rename file"
msgstr "Datei umbenennen"
-#: guicast/bcfilebox.C:420
+#: guicast/bcfilebox.C:401
msgid "Up a directory"
msgstr "Ein Verzeichnis hoch"
-#: guicast/bcfilebox.C:434
+#: guicast/bcfilebox.C:415
msgid "Delete files"
msgstr "Dateien löschen"
-#: guicast/bcfilebox.C:448
+#: guicast/bcfilebox.C:429
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualisieren"
-#: guicast/bcfilebox.C:636 cinelerra/awindowgui.C:2623
+#: guicast/bcfilebox.C:611 cinelerra/channelinfo.C:1330
+msgid "Directory:"
+msgstr "Verzeichnis:"
+
+#: guicast/bcfilebox.C:621 cinelerra/awindowgui.C:3177
msgid "Search:"
msgstr "Suche:"
-#: guicast/bcfilebox.C:672
+#: guicast/bcfilebox.C:653
+msgid "File:"
+msgstr "Datei:"
+
+#: guicast/bcfilebox.C:659
msgid "Specify filter:"
msgstr "Filter definieren:"
-#: guicast/bcfilebox.C:1362 cinelerra/binfolder.C:1673
+#: guicast/bcfilebox.C:1370 cinelerra/binfolder.C:1673
msgid ": New folder"
msgstr ": Neuer Ordner"
-#: guicast/bcfilebox.C:1377
+#: guicast/bcfilebox.C:1385
msgid ": Rename"
msgstr ": Umbenennen"
-#: guicast/bcfilebox.C:1392
+#: guicast/bcfilebox.C:1400
msgid ": Delete"
msgstr ": Löschen"
-#: guicast/bcfilebox.inc:47 cinelerra/mainmenu.C:100
+#: guicast/bcfilebox.inc:47 cinelerra/mainmenu.C:102
msgid "File"
msgstr "Datei"
msgid "Ext."
msgstr "Erw."
-#: guicast/bcnewfolder.C:61 cinelerra/binfolder.C:1778
+#: guicast/bcnewfolder.C:49 cinelerra/binfolder.C:1782
msgid "Enter the name of the folder:"
msgstr "Den Namen des Ordners eingeben:"
-#: guicast/bcnewfolder.C:63 cinelerra/pluginclient.C:322
+#: guicast/bcnewfolder.C:51 cinelerra/pluginclient.C:538
msgid "Untitled"
msgstr "Unbenannt"
-#: guicast/bcpopup.C:32 guicast/bcpopup.C:38 cinelerra/canvas.C:1176
+#: guicast/bcpopup.C:32 guicast/bcpopup.C:38 cinelerra/canvas.C:1110
+#: cinelerra/canvas-lokal.C:1230
msgid "Fullscreen"
msgstr "Vollbild"
-#: guicast/bcpopup.C:55
+#: guicast/bcpopup.C:61
msgid "Popup"
msgstr "Popup"
msgid "Choose from recently used"
msgstr "Auswahl aus den zuletzt verwendeten"
-#: guicast/bcrename.C:63
+#: guicast/bcrename.C:51
msgid "Enter a new name for the file:"
msgstr "Den Namen der Datei eingeben:"
-#: guicast/bcresources.C:1860
+#: guicast/bcresources.C:1844
#, c-format
msgid "Conversion from %s to %s is not available\n"
msgstr "Die Umwandlung von %s nach %s ist nicht möglich\n"
-#: guicast/bctextbox.C:2942
+#: guicast/bctextbox.C:2901 cinelerra/editpopup.C:134
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"
-#: guicast/bctextbox.C:2956 cinelerra/clippopup.C:240 cinelerra/mainmenu.C:888
-#: cinelerra/proxypopup.C:205 cinelerra/savefile.C:256
+#: guicast/bctextbox.C:2915 cinelerra/clippopup.C:240 cinelerra/editpopup.C:105
+#: cinelerra/mainmenu.C:889 cinelerra/proxypopup.C:205 cinelerra/savefile.C:242
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
-#: guicast/bctextbox.C:2969 cinelerra/assetpopup.C:292
-#: cinelerra/clippopup.C:273 cinelerra/mainmenu.C:901
-#: cinelerra/proxypopup.C:238 cinelerra/swindow.C:546
+#: guicast/bctextbox.C:2928 cinelerra/assetpopup.C:313
+#: cinelerra/clippopup.C:273 cinelerra/editpopup.C:191 cinelerra/mainmenu.C:902
+#: cinelerra/proxypopup.C:238 cinelerra/swindow.C:547
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
-#: guicast/bctheme.C:500
+#: guicast/bctheme.C:511
#, c-format
msgid "Theme::get_image: %s not found.\n"
msgstr "Theme::get_image: %s wurde nicht gefunden.\n"
-#: guicast/bctheme.C:511
+#: guicast/bctheme.C:522
#, c-format
msgid "BC_Theme::check_used: Images aren't used.\n"
msgstr "BC_Theme::check_used: Bilder werden nicht verwendet.\n"
msgid "%s: opengl initialization failed failed\n"
msgstr "%s: OpenGL-Initialisierung fehlgeschlagen\n"
-#: guicast/test.C:181
+#: guicast/bcwindowbase.C:2444
+msgid ""
+" !\"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?"
+"@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~"
+msgstr ""
+
+#: guicast/test.C:165
msgid ""
"Mary Egbert\n"
"had a little lamb."
"Mary Egbert\n"
"had a little lamb."
-#: guicast/test.C:183 cinelerra/localsession.C:64
+#: guicast/test.C:167 cinelerra/localsession.C:64
msgid "Hello world"
msgstr "Hallo Welt"
-#: guicast/units.h:39
+#: guicast/units.h:41
msgid "Hours:Minutes:Seconds.xxx"
msgstr "Stunden:Minuten:Sekunden.xxx"
-#: guicast/units.h:42
+#: guicast/units.h:44
msgid "Hours:Minutes:Seconds:Frames"
msgstr "Stunden:Minuten:Sekunden:Frames"
-#: guicast/units.h:44 cinelerra/patchbay.C:83
-#: plugins/motion51/motionwindow51.C:49
+#: guicast/units.h:46 cinelerra/patchbay.C:83 cinelerra/transitionpopup.C:141
+#: plugins/motion51/motionwindow51.C:51
msgid "Samples"
msgstr "Samples"
-#: guicast/units.h:46
+#: guicast/units.h:48
msgid "Hex Samples"
msgstr "Hexadezimal-Samples"
-#: guicast/units.h:48 cinelerra/patchbay.C:84
+#: guicast/units.h:50 cinelerra/patchbay.C:84 cinelerra/transitionpopup.C:140
msgid "Frames"
msgstr "Frames"
-#: guicast/units.h:60
+#: guicast/units.h:62
msgid "Feet-frames"
msgstr "Füße-Frames"
-#: guicast/units.h:65 guicast/units.h:68
+#: guicast/units.h:67 guicast/units.h:70
msgid "Hours:Minutes:Seconds"
msgstr "Stunden:Minuten:Sekunden"
-#: guicast/units.h:71 cinelerra/interfaceprefs.C:196 cinelerra/patchbay.C:93
+#: guicast/units.h:73 cinelerra/interfaceprefs.C:194 cinelerra/patchbay.C:93
+#: cinelerra/transitionpopup.C:139
msgid "Seconds"
msgstr "Sekunden"
-#: guicast/units.h:76
+#: guicast/units.h:78
msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "Minuten:Sekunden"
-#: cinelerra/aboutprefs.C:93
+#: cinelerra/aboutprefs.C:91
msgid "About:"
msgstr "Über:"
-#: cinelerra/aboutprefs.C:111
+#: cinelerra/aboutprefs.C:109
msgid "License:"
msgstr "Lizenz:"
# Umbruch passend zu Verfügung stehende Fläche!
# Die Lizenzbestimmung muss vollständig lesbar sein.
-#: cinelerra/aboutprefs.C:117
+#: cinelerra/aboutprefs.C:115
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
msgid "cuts to %s complete\n"
msgstr "Schnitte zu %s komplett\n"
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:302 cinelerra/vdeviceprefs.C:333
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:305 cinelerra/vdeviceprefs.C:332
#: cinelerra/vdeviceprefs.C:344 cinelerra/vdeviceprefs.C:361
msgid "Device path:"
msgstr "Gerätepfad:"
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:323 cinelerra/adeviceprefs.C:393
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:580 cinelerra/adeviceprefs.C:597
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:599 cinelerra/assetedit.C:378
-#: cinelerra/fileformat.C:89 cinelerra/formatwindow.C:49
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:326 cinelerra/adeviceprefs.C:396
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:585 cinelerra/adeviceprefs.C:602
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:604 cinelerra/assetedit.C:371
+#: cinelerra/fileformat.C:88 cinelerra/formatwindow.C:48
msgid "Bits:"
msgstr "Bits"
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:372
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:375
msgid "Device:"
msgstr "Gerät:"
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:407
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:410
msgid "Stop playback locks up."
msgstr "Verhindere Wiedergabe-Einfrieren"
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:434
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:437
msgid "Server:"
msgstr "Server:"
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:452 cinelerra/adeviceprefs.C:503
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:135 cinelerra/performanceprefs.C:161
-#: cinelerra/vdeviceprefs.C:279
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:455 cinelerra/adeviceprefs.C:508
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:133 cinelerra/performanceprefs.C:167
+#: cinelerra/vdeviceprefs.C:277
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:483 cinelerra/vdeviceprefs.C:261
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:488 cinelerra/vdeviceprefs.C:259
msgid "Device Path:"
msgstr "Gerätepfad:"
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:523 cinelerra/channeledit.C:1015
-#: cinelerra/vdeviceprefs.C:297
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:528 cinelerra/channeledit.C:997
+#: cinelerra/vdeviceprefs.C:295 plugins/compressormulti/comprmultigui.C:190
msgid "Channel:"
msgstr "Kanal:"
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:547 cinelerra/vdeviceprefs.C:320
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:552 cinelerra/vdeviceprefs.C:318
msgid "Syt Offset:"
msgstr "SYT-Versatz:"
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:565 cinelerra/adeviceprefs.C:567
-#: cinelerra/vdeviceprefs.C:217 cinelerra/vdeviceprefs.C:219
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:570 cinelerra/adeviceprefs.C:572
+#: cinelerra/vdeviceprefs.C:214 cinelerra/vdeviceprefs.C:216
msgid "DVB Adapter:"
msgstr "DVB-Adapter:"
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:573 cinelerra/vdeviceprefs.C:224
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:578 cinelerra/vdeviceprefs.C:221
msgid "dev:"
msgstr "dev:"
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:588 cinelerra/adeviceprefs.C:607
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:593 cinelerra/adeviceprefs.C:612
msgid "Follow audio config"
msgstr "Folge Audio-Konfiguration"
-#: cinelerra/amodule.C:472
+#: cinelerra/amodule.C:268
#, c-format
msgid "AModule::import_samples Couldn't open %s.\n"
msgstr "AModule::import_samples Konnte %s nicht öffnen.\n"
-#: cinelerra/apanel.C:47
+#: cinelerra/apanel.C:48
msgid "Automation"
msgstr "Automatisierung"
-#: cinelerra/apanel.C:51
+#: cinelerra/apanel.C:52
#, c-format
msgid "Plugin %d"
msgstr "Plugin %d"
-#: cinelerra/apanel.C:89 cinelerra/gwindowgui.C:82
-#: cinelerra/keyframepopup.C:569 cinelerra/mainmenu.C:244
+#: cinelerra/apanel.C:86 cinelerra/editpopup.C:162 cinelerra/gwindowgui.C:71
+#: cinelerra/keyframepopup.C:569 cinelerra/mainmenu.C:251
msgid "Mute"
msgstr "Stumm"
-#: cinelerra/apanel.C:101
+#: cinelerra/apanel.C:98
msgid "Play"
msgstr "Spielen"
#: cinelerra/apatchgui.C:186 cinelerra/apatchgui.C:193
-#: cinelerra/vpatchgui.C:160 cinelerra/vpatchgui.C:167
+#: cinelerra/vpatchgui.C:165 cinelerra/vpatchgui.C:172
#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119
msgid "fade"
msgstr "verblassen"
-#: cinelerra/apatchgui.C:304 cinelerra/gwindowgui.C:90 cinelerra/mainmenu.C:246
+#: cinelerra/apatchgui.C:304 cinelerra/gwindowgui.C:79 cinelerra/mainmenu.C:253
msgid "Pan"
msgstr "Schwenk"
msgid "pan"
msgstr "Schwenk"
-#: cinelerra/apatchgui.C:371 cinelerra/vpatchgui.C:480
+#: cinelerra/apatchgui.C:370 cinelerra/mixersalign.C:73
+#: cinelerra/mixersalign.C:188 cinelerra/vpatchgui.C:485
msgid "Mixer"
msgstr "Mixer"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:69
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:78
msgid "Layout:"
msgstr "Layout:"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:74
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:84
msgid "Theme:"
msgstr "Design:"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:81
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:91
msgid "Plugin Icons:"
msgstr "Plugin Icons:"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:90
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:100
+msgid "Layout Scale:"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:104
+msgid "View thumbnail size:"
+msgstr "Vorschaubildgröße:"
+
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:108
+msgid "Vicon quality:"
+msgstr "Vicon-Güte:"
+
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:112
+msgid "Vicon color mode:"
+msgstr "Vicon Farbmodus:"
+
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:122
msgid "Time Format:"
msgstr "Zeitformat"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:94
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:125
msgid "Flags:"
msgstr "Merker"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:126
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:157
msgid "Frames per foot:"
msgstr "Frames pro Fuß:"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:141 cinelerra/channeledit.C:1453
-#: cinelerra/channeledit.C:1526 plugins/chromakey/chromakey.C:133
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:185
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:172 cinelerra/channeledit.C:1417
+#: cinelerra/channeledit.C:1491 plugins/chromakey/chromakey.C:135
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:187 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:334
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:335 plugins/titler/titlerwindow.C:352
msgid "Color:"
-msgstr "Farbe:"
+msgstr "Farben:"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:144
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:175
msgid "Highlighting Inversion color:"
msgstr "Hervorhebung der Inversionsfarbe"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:152
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:182
+msgid "Composer BG Color:"
+msgstr "Composer Leinwand Farbe:"
+
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:192
msgid "YUV color space:"
msgstr "YUV Farbraum"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:159
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:199
msgid "YUV color range:"
msgstr "YUV Farbbereich"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:391
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:458
msgid "Use thumbnails in resource window"
msgstr "Verwende Vorschaubilder in Ressourcen-Fenster"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:408
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:519 plugins/descratch/descratch.C:625
+msgid "Low"
+msgstr "Gering"
+
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:520
+msgid "Med"
+msgstr "Mittel"
+
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:521 plugins/descratch/descratch.C:626
+msgid "High"
+msgstr "Hoch"
+
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:556
msgid "Show tip of the day"
msgstr "Tipp des Tages anzeigen"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:421
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:569
msgid "ffmpeg probe warns rebuild indexes"
msgstr "FFmpeg-Prüfung warnt vor Neuaufbau von Indizes"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:434
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:582
msgid "EDL version warns if mismatched"
msgstr "EDL-Version warnt bei Nichtübereinstimmung"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:447
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:595
msgid "Create Bluray warns if not root"
msgstr "Blu-ray erstellen warnt, wenn Benutzer-ID nicht „root“"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:460
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:608
msgid "Popups activate on button up"
msgstr "Popups aktivieren auf Knopfdruck"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:473
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:621
msgid "Set Input Focus when window entered"
msgstr "Setzen des Eingabefokus bei Fensterzugriff"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:486
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:634
msgid "Click to activate text focus"
msgstr "Klicken, um den Textfokus zu aktivieren"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:502
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:650
msgid "Click to deactivate text focus"
msgstr "Klicken, um den Textfokus zu deaktivieren"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:518
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:666
msgid "Always show next frame"
msgstr "Immer das nächste Frame anzeigen"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:550
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:679
+msgid "Autocolor assets"
+msgstr "Assets automatisch einfärben"
+
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:711
msgid "BT601"
msgstr "BT.601"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:551
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:712
msgid "BT709"
msgstr "BT.709"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:552
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:713
msgid "BT2020"
msgstr "BT.2020"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:594 cinelerra/compresspopup.C:39
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:755 cinelerra/compresspopup.C:39
#: cinelerra/file.inc:109
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:595 cinelerra/file.inc:113
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:756 cinelerra/file.inc:113
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:637
+# Loadandsave.tex
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:798
msgid "Perpetual session"
-msgstr "Fortwährende Sitzung"
+msgstr "Fortwährende Sitzung (s. Perpetual session)"
-#: cinelerra/assetedit.C:204
+# Was? Configuration.tex, Editing.tex
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:811
+msgid "Clears before toggle"
+msgstr "Selektion mittels Ctrl-Taste"
+
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:824
+msgid "Timeline Rectify Audio"
+msgstr "Audio-Timeline rektifizieren"
+
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:837
+msgid "Composer BG color"
+msgstr "Composer HG Farbe"
+
+#: cinelerra/assetedit.C:206
msgid ": Asset Info"
msgstr "Asset-Info"
-#: cinelerra/assetedit.C:268
+#: cinelerra/assetedit.C:261
msgid ": Asset path"
msgstr "Asset-Pfad"
-#: cinelerra/assetedit.C:269
+#: cinelerra/assetedit.C:262
msgid "Select a file for this asset:"
msgstr "Eine Datei für dieses Asset auswählen:"
-#: cinelerra/assetedit.C:273
+#: cinelerra/assetedit.C:266
msgid "File format:"
msgstr "Dateiformat:"
-#: cinelerra/assetedit.C:282
+#: cinelerra/assetedit.C:275
msgid "Bytes:"
msgstr "Bytes"
-#: cinelerra/assetedit.C:310
+#: cinelerra/assetedit.C:303
msgid "Bitrate (bits/sec):"
msgstr "Bitrate (Bits/s):"
-#: cinelerra/assetedit.C:324 cinelerra/formattools.C:175
+#: cinelerra/assetedit.C:317 cinelerra/formattools.C:176
msgid "Audio:"
msgstr "Audio:"
-#: cinelerra/assetedit.C:330 cinelerra/assetedit.C:458 cinelerra/fileexr.C:595
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:662 cinelerra/filesndfile.C:404
-#: cinelerra/filetga.C:925 cinelerra/filetiff.C:610
+#: cinelerra/assetedit.C:323 cinelerra/assetedit.C:447 cinelerra/fileexr.C:593
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:663 cinelerra/filesndfile.C:403
+#: cinelerra/filetga.C:843 cinelerra/filetiff.C:589
msgid "Compression:"
msgstr "Kompression:"
-#: cinelerra/assetedit.C:342 cinelerra/fileformat.C:77 cinelerra/new.C:356
-#: cinelerra/setformat.C:323 plugins/livevideo/livevideo.C:226
+#: cinelerra/assetedit.C:335 cinelerra/fileformat.C:76 cinelerra/new.C:358
+#: cinelerra/setformat.C:316 plugins/livevideo/livevideo.C:229
msgid "Channels:"
msgstr "Kanäle:"
-#: cinelerra/assetedit.C:360 cinelerra/fileformat.C:83
+#: cinelerra/assetedit.C:353 cinelerra/fileformat.C:82
msgid "Sample rate:"
msgstr "Abtastrate:"
-#: cinelerra/assetedit.C:392 cinelerra/fileformat.C:95
+#: cinelerra/assetedit.C:385 cinelerra/fileformat.C:94
msgid "Header length:"
msgstr "Header-Länge:"
-#: cinelerra/assetedit.C:404 cinelerra/fileformat.C:102
-#: cinelerra/filesndfile.C:423 cinelerra/formatwindow.C:65
+#: cinelerra/assetedit.C:397 cinelerra/fileformat.C:101
+#: cinelerra/filesndfile.C:422 cinelerra/formatwindow.C:64
msgid "Byte order:"
msgstr "Byteanordnung:"
-#: cinelerra/assetedit.C:424 cinelerra/assetedit.C:792
+#: cinelerra/assetedit.C:413 cinelerra/assetedit.C:634
msgid "Lo-Hi"
msgstr "Lo-Hi"
-#: cinelerra/assetedit.C:426 cinelerra/assetedit.C:810
+#: cinelerra/assetedit.C:415 cinelerra/assetedit.C:652
msgid "Hi-Lo"
msgstr "Hi-Lo"
-#: cinelerra/assetedit.C:438
+#: cinelerra/assetedit.C:427
msgid "Values are unsigned"
msgstr "Werte sind vorzeichenlos"
-#: cinelerra/assetedit.C:440 cinelerra/assetedit.C:828
-#: cinelerra/fileformat.C:181
+#: cinelerra/assetedit.C:429 cinelerra/assetedit.C:670
+#: cinelerra/fileformat.C:180
msgid "Values are signed"
msgstr "Werte sind vorzeichenbehaftet"
-#: cinelerra/assetedit.C:452 cinelerra/formattools.C:199
+#: cinelerra/assetedit.C:441 cinelerra/formattools.C:200
msgid "Video:"
msgstr "Video:"
-#: cinelerra/assetedit.C:469 cinelerra/setformat.C:355
+#: cinelerra/assetedit.C:458 cinelerra/setformat.C:348
msgid "Frame rate:"
msgstr "Abtastrate:"
-#: cinelerra/assetedit.C:486 cinelerra/scale.C:211 cinelerra/scale.C:215
-#: cinelerra/setformat.C:370 plugins/freeverb/freeverb.C:330
-#: plugins/photoscale/photoscale.C:66
+#: cinelerra/assetedit.C:475 cinelerra/scale.C:214 cinelerra/scale.C:216
+#: cinelerra/setformat.C:363 plugins/freeverb/freeverb.C:332
+#: plugins/photoscale/photoscale.C:66 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:308
msgid "Width:"
msgstr "Breite:"
-#: cinelerra/assetedit.C:494 cinelerra/scale.C:221 cinelerra/scale.C:225
-#: cinelerra/setformat.C:377 plugins/photoscale/photoscale.C:60
+#: cinelerra/assetedit.C:483 cinelerra/scale.C:220 cinelerra/scale.C:222
+#: cinelerra/setformat.C:370 plugins/photoscale/photoscale.C:60
#: plugins/photoscale/photoscale.C:76
msgid "Height:"
msgstr "Höhe:"
-#: cinelerra/assetedit.C:504
+#: cinelerra/assetedit.C:493
msgid "Actual width:"
msgstr "Tatsächliche Breite:"
-#: cinelerra/assetedit.C:514
+#: cinelerra/assetedit.C:503
msgid "Actual height:"
msgstr "Tatsächliche Höhe:"
-#: cinelerra/assetedit.C:523
-msgid "Fix interlacing:"
-msgstr "Zeilensprung korrigieren:"
-
-#: cinelerra/assetedit.C:527
+#: cinelerra/assetedit.C:511
msgid "Asset's interlacing:"
msgstr "Assets Zeilensprung:"
-#: cinelerra/assetedit.C:541
-msgid "Interlace correction:"
-msgstr "Zeilensprungkorrektur:"
-
-# Feldgröße! Erschließt sich aber aus Zusammenhang.
-#: cinelerra/assetedit.C:620
-msgid "Automatically Fix Interlacing"
-msgstr "automatisch korrigieren"
-
-#: cinelerra/assetedit.C:875
+#: cinelerra/assetedit.C:717
msgid "Detail"
msgstr "Details"
-#: cinelerra/assetedit.C:892
+#: cinelerra/assetedit.C:737
msgid "Asset Detail"
msgstr "Asset-Detail"
-#: cinelerra/assetedit.C:926
+#: cinelerra/assetedit.C:771
msgid "no info available"
msgstr "Keine Info verfügbar"
msgid "Select a file"
msgstr "Eine Datei auswählen"
-#: cinelerra/assetpopup.C:85 cinelerra/clippopup.C:75
+#: cinelerra/assetpopup.C:86 cinelerra/clippopup.C:75
msgid "Match..."
msgstr "Projekt anpassen …"
-#: cinelerra/assetpopup.C:90 cinelerra/proxypopup.C:70
+#: cinelerra/assetpopup.C:91 cinelerra/proxypopup.C:70
msgid "Remove..."
msgstr "Entfernen …"
-#: cinelerra/assetpopup.C:150 cinelerra/clippopup.C:136
+#: cinelerra/assetpopup.C:151 cinelerra/clippopup.C:136
#: cinelerra/proxypopup.C:101
msgid "Info..."
msgstr "Info …"
-#: cinelerra/assetpopup.C:181
+#: cinelerra/assetpopup.C:183
msgid "Rebuild index"
msgstr "Index neuerstellen"
-#: cinelerra/assetpopup.C:200 cinelerra/channeledit.C:565
+#: cinelerra/assetpopup.C:202 cinelerra/channeledit.C:553
msgid "Sort"
msgstr "Sortieren"
# Ungünstig doppelt belegt. Cpup: „In Viewer öffnen“.
-#: cinelerra/assetpopup.C:218 cinelerra/clippopup.C:184
-#: cinelerra/mainmenu.C:239 cinelerra/proxypopup.C:149
+#: cinelerra/assetpopup.C:220 cinelerra/clippopup.C:184
+#: cinelerra/mainmenu.C:246 cinelerra/proxypopup.C:149
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
-#: cinelerra/assetpopup.C:245 cinelerra/clippopup.C:211
+#: cinelerra/assetpopup.C:247 cinelerra/clippopup.C:211
#: cinelerra/proxypopup.C:176
msgid "View in new window"
msgstr "In neuen Viewer öffnen"
-#: cinelerra/assetpopup.C:273
+#: cinelerra/assetpopup.C:275
msgid "Open Mixers"
msgstr "Mixer öffnen"
-#: cinelerra/assetpopup.C:310 cinelerra/clippopup.C:291
+#: cinelerra/assetpopup.C:294
+msgid "Insert Mixers"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/assetpopup.C:331 cinelerra/clippopup.C:291
msgid "Match project size"
msgstr "Projektgröße anpassen"
-#: cinelerra/assetpopup.C:323 cinelerra/clippopup.C:305
+#: cinelerra/assetpopup.C:344 cinelerra/clippopup.C:305
msgid "Match frame rate"
msgstr "Framerate anpassen"
-#: cinelerra/assetpopup.C:336 cinelerra/clippopup.C:319
+#: cinelerra/assetpopup.C:357 cinelerra/clippopup.C:319
msgid "Match all"
msgstr "Alles anpassen"
-#: cinelerra/assetpopup.C:350 cinelerra/proxypopup.C:256
+#: cinelerra/assetpopup.C:371 cinelerra/proxypopup.C:256
msgid "Remove from project"
msgstr "Aus dem Projekt entfernen"
-#: cinelerra/assetpopup.C:370 cinelerra/proxypopup.C:277
+#: cinelerra/assetpopup.C:392 cinelerra/proxypopup.C:277
msgid "Remove from disk"
msgstr "Von Datenträger entfernen"
-#: cinelerra/assetpopup.C:413 cinelerra/assetpopup.C:420
+#: cinelerra/assetpopup.C:432 cinelerra/proxypopup.C:314
+#: plugins/descratch/descratch.C:627
+msgid "All"
+msgstr "Alles"
+
+#: cinelerra/assetpopup.C:433 cinelerra/proxypopup.C:315
+msgid "Used"
+msgstr "Genutzt"
+
+#: cinelerra/assetpopup.C:434 cinelerra/proxypopup.C:316
+msgid "Unused"
+msgstr "Ungenutzt"
+
+#: cinelerra/assetpopup.C:435 cinelerra/channeledit.C:153
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1864 cinelerra/ffmpeg.C:1911 cinelerra/fileexr.C:200
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:545 cinelerra/fileffmpeg.C:717
+#: cinelerra/proxypopup.C:317 cinelerra/recordbatches.C:309
+#: cinelerra/recordgui.C:323 cinelerra/rescale.C:7
+#: cinelerra/sharedlocation.C:144 cinelerra/sharedlocation.C:149
+#: cinelerra/sharedlocation.C:162 cinelerra/vwindowgui.C:270
+#: plugins/descratch/descratch.C:624 plugins/findobj/findobjwindow.C:887
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:852
+#: plugins/parametric/parametric.C:284
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Nichts"
+
+#: cinelerra/assetpopup.C:442 cinelerra/assetpopup.C:449
#: plugins/titler/titler.h:39
msgid "png"
msgstr "PNG"
-#: cinelerra/assetpopup.C:414 cinelerra/assetpopup.C:421
+#: cinelerra/assetpopup.C:443 cinelerra/assetpopup.C:450
msgid "jpeg"
msgstr "JPEG"
-#: cinelerra/assetpopup.C:415 cinelerra/assetpopup.C:422
+#: cinelerra/assetpopup.C:444 cinelerra/assetpopup.C:451
msgid "tiff"
msgstr "TIFF"
-#: cinelerra/assetpopup.C:416 cinelerra/assetpopup.C:423
+#: cinelerra/assetpopup.C:445 cinelerra/assetpopup.C:452
msgid "ppm"
msgstr "PPM"
-#: cinelerra/assetpopup.C:428 cinelerra/loadfile.C:46
+#: cinelerra/assetpopup.C:457 cinelerra/loadfile.C:46
msgid "Load files..."
msgstr "Dateien laden …"
-#: cinelerra/assetpopup.C:460
+#: cinelerra/assetpopup.C:489
msgid "Copy file list"
msgstr "Dateiliste kopieren"
-#: cinelerra/assetpopup.C:502
+#: cinelerra/assetpopup.C:531
msgid "Nothing selected"
msgstr "Nichts ausgewählt"
-#: cinelerra/assetpopup.C:549
+#: cinelerra/assetpopup.C:580
msgid ": Copy File List"
msgstr ": Dateiliste kopieren"
-#: cinelerra/assetpopup.C:565
+#: cinelerra/assetpopup.C:598
msgid "List of asset paths:"
msgstr "Liste der Asset-Pfade"
-#: cinelerra/assetpopup.C:591
+#: cinelerra/assetpopup.C:624
msgid "Paste file list"
msgstr "Dateiliste einfügen"
-#: cinelerra/assetpopup.C:676
+#: cinelerra/assetpopup.C:712
msgid ": Paste File List"
msgstr ": Dateiliste einfügen"
-#: cinelerra/assetpopup.C:692
+#: cinelerra/assetpopup.C:730
msgid "Enter list of asset paths:"
msgstr "Liste der Asset-Pfade eingeben"
-#: cinelerra/assetpopup.C:718
+#: cinelerra/assetpopup.C:756
msgid "Snapshot..."
msgstr "Einzelbild aufnehmen …"
-#: cinelerra/assetpopup.C:760
+#: cinelerra/assetpopup.C:798
msgid "snap"
msgstr "Einzelbild"
-#: cinelerra/assetpopup.C:831
-#, fuzzy
+#: cinelerra/assetpopup.C:869
msgid "snapshot render failed"
-msgstr "Generierung des Einzelbildes fehlgeschlagen"
+msgstr "Schnappschuss fehlgeschlagen"
-#: cinelerra/assetpopup.C:839
+#: cinelerra/assetpopup.C:877
msgid "Grabshot..."
msgstr "Bereich aufnehmen …"
-#: cinelerra/assetpopup.C:985
+#: cinelerra/assetpopup.C:1023
msgid "grab"
msgstr "Bereich"
-#: cinelerra/assetpopup.C:1052
+#: cinelerra/assetpopup.C:1090
msgid "grabshot render failed"
msgstr "Generierung der Bereichsaufnahme fehlgeschlagen"
msgid ": Remove assets"
msgstr ": Assets entfernen"
-#: cinelerra/assetremove.C:71
+#: cinelerra/assetremove.C:65
msgid "Permanently remove from disk?"
msgstr "Unwiderruflich vom Datenträger löschen?"
msgid "Audio %d"
msgstr "Audio %d"
-#: cinelerra/audioalsa.C:278
+#: cinelerra/audioalsa.C:258
#, c-format
msgid "no PCM configurations available\n"
msgstr "Keine PCM-Konfigurationen verfügbar\n"
-#: cinelerra/audioalsa.C:287
+#: cinelerra/audioalsa.C:267
#, c-format
msgid "failed to set up interleaved device access.\n"
msgstr "Der Zugriff auf Interleaved-Geräte konnte nicht eingerichtet werden.\n"
-#: cinelerra/audioalsa.C:296
+#: cinelerra/audioalsa.C:276
#, c-format
msgid "failed to set output format.\n"
msgstr "Das Ausgabeformat konnte nicht festgelegt werden.\n"
-#: cinelerra/audioalsa.C:305
+#: cinelerra/audioalsa.C:285
#, c-format
msgid "Configured ALSA device does not support %d channel operation.\n"
msgstr "Konfiguriertes ALSA-Gerät unterstützt keine %d-Kanaloperation.\n"
-#: cinelerra/audioalsa.C:316
+#: cinelerra/audioalsa.C:296
#, c-format
msgid " Configured ALSA device does not support %u Hz playback.\n"
msgstr ""
" Konfiguriertes ALSA-Gerät unterstützt nicht die Wiedergabe von %u Hz.\n"
+#: cinelerra/audioalsa.C:582
+#, c-format
+msgid "AudioALSA::write_buffer err %d(%s) at sample %jd\n"
+msgstr ""
+
#: cinelerra/audiooss.C:213 cinelerra/audiooss.C:215 cinelerra/audiooss.C:219
#: cinelerra/audiooss.C:221
#, c-format
msgid "%s failed\n"
msgstr "%s ist fehlgeschlagen\n"
-#: cinelerra/avc1394transport.C:175 cinelerra/playtransport.C:356
+#: cinelerra/avc1394transport.C:175 cinelerra/playtransport.C:384
msgid "Rewind ( Home )"
msgstr "Zum Anfang springen ( Pos1 )"
msgid "Fast Forward ( Enter )"
msgstr "Schnelles Vorspulen ( Enter )"
-#: cinelerra/avc1394transport.C:365 cinelerra/playtransport.C:447
+#: cinelerra/avc1394transport.C:365 cinelerra/playtransport.C:475
msgid "Jump to end ( End )"
msgstr "Zum Ende springen ( Ende )"
-#: cinelerra/awindowgui.C:83
+#: cinelerra/awindowgui.C:88
msgid "Audio Effects"
msgstr "Audioeffekte"
-#: cinelerra/awindowgui.C:84
+#: cinelerra/awindowgui.C:89
msgid "Video Effects"
msgstr "Videoeffekte"
-#: cinelerra/awindowgui.C:85
+#: cinelerra/awindowgui.C:90
msgid "Audio Transitions"
msgstr "Audioübergänge"
-#: cinelerra/awindowgui.C:86
+#: cinelerra/awindowgui.C:91
msgid "Video Transitions"
msgstr "Videoübergänge"
-#: cinelerra/awindowgui.C:87
+#: cinelerra/awindowgui.C:92
msgid "Labels"
msgstr "Etiketten"
-#: cinelerra/awindowgui.C:88 cinelerra/binfolder.C:1779
+#: cinelerra/awindowgui.C:93 cinelerra/binfolder.C:1783
msgid "Clips"
msgstr "Clips"
-#: cinelerra/awindowgui.C:89 cinelerra/binfolder.C:1779
+#: cinelerra/awindowgui.C:94 cinelerra/binfolder.C:1783
msgid "Media"
msgstr "Medien"
-#: cinelerra/awindowgui.C:90
+#: cinelerra/awindowgui.C:95
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: cinelerra/awindowgui.C:568 cinelerra/awindowgui.C:626
+#: cinelerra/awindowgui.C:100
+msgid "Full Play"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/awindowgui.C:101
+msgid "Mouse Over"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/awindowgui.C:102
+msgid "Src Target"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/awindowgui.C:103
+msgid "No Play"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/awindowgui.C:962 cinelerra/awindowgui.C:1021
#, c-format
msgid "Reading %s"
msgstr "Lese %s"
-#: cinelerra/awindowgui.C:716 cinelerra/awindowgui.C:759
+#: cinelerra/awindowgui.C:1104 cinelerra/awindowgui.C:1153
#, c-format
msgid "Rendering %s"
msgstr "Rendere %s"
-#: cinelerra/awindowgui.C:861
+#: cinelerra/awindowgui.C:1258
msgid ": Resources"
msgstr ": Ressourcen"
-#: cinelerra/awindowgui.C:1036 cinelerra/awindowgui.C:1901
-#: cinelerra/awindowgui.C:1921
+#: cinelerra/awindowgui.C:1428 cinelerra/awindowgui.C:2364
+#: cinelerra/awindowgui.C:2384
msgid "awindowgui#Title"
msgstr "Titel"
-#: cinelerra/awindowgui.C:1037 cinelerra/awindowgui.C:1902
+#: cinelerra/awindowgui.C:1429 cinelerra/awindowgui.C:2365
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
-#: cinelerra/awindowgui.C:1117
+#: cinelerra/awindowgui.C:1516
msgid "Visibility"
msgstr "Sichtweite"
-#: cinelerra/awindowgui.C:1316
+#: cinelerra/awindowgui.C:1744
msgid ": Remove plugin"
msgstr ": Plugin entfernen"
-#: cinelerra/awindowgui.C:1342
+#: cinelerra/awindowgui.C:1774
msgid "remove plugin?"
msgstr "Plugin entfernen?"
-#: cinelerra/awindowgui.C:1371
+#: cinelerra/awindowgui.C:1803
#, c-format
msgid "remove %s\n"
msgstr "Entfernen %s\n"
-#: cinelerra/awindowgui.C:1748
+#: cinelerra/awindowgui.C:2209
msgid "Proxy clip"
msgstr "Proxyclip"
-#: cinelerra/awindowgui.C:1920
+#: cinelerra/awindowgui.C:2383
msgid "Time Stamps"
msgstr "Zeitstempel"
-#: cinelerra/awindowgui.C:2669
+#: cinelerra/awindowgui.C:3131
+msgid "No info available"
+msgstr "Keine Infos vorhanden"
+
+#: cinelerra/awindowgui.C:3224
msgid "Delete asset from disk"
msgstr "Lösche Asset von Datenträger"
-#: cinelerra/awindowgui.C:2682
+#: cinelerra/awindowgui.C:3237
msgid "Delete asset from project"
msgstr "Lösche Asset aus Projekt"
-#: cinelerra/awindowgui.C:2711
+#: cinelerra/awindowgui.C:3266
msgid "Redraw index"
msgstr "Index neuzeichnen"
-#: cinelerra/awindowgui.C:2724
+#: cinelerra/awindowgui.C:3279
msgid "Paste asset on recordable tracks"
msgstr "Asset in aufnehmbare Spuren einfügen"
-#: cinelerra/awindowgui.C:2737
+#: cinelerra/awindowgui.C:3292
msgid "Append asset in new tracks"
msgstr "Asset in neue Spuren anhängen"
-#: cinelerra/awindowgui.C:2750
+#: cinelerra/awindowgui.C:3305
msgid "View asset"
msgstr "Asset betrachten"
-#: cinelerra/awindowgui.C:2794 cinelerra/fileffmpeg.C:1014
+#: cinelerra/awindowgui.C:3349 cinelerra/fileffmpeg.C:1015
msgid "ffmpeg"
msgstr "FFmpeg"
-#: cinelerra/awindowgui.C:2795
+#: cinelerra/awindowgui.C:3350
msgid "ladspa"
msgstr "LADSPA"
-#: cinelerra/awindowgui.C:2796
+#: cinelerra/awindowgui.C:3351
msgid "lv2"
msgstr "LV2"
-#: cinelerra/awindowgui.C:2797
+#: cinelerra/awindowgui.C:3352
msgid "audio_tools"
msgstr "Audio_tools"
-#: cinelerra/awindowgui.C:2798
+#: cinelerra/awindowgui.C:3353
msgid "audio_transitions"
msgstr "Audio_transitions"
-#: cinelerra/awindowgui.C:2799
+#: cinelerra/awindowgui.C:3354
msgid "blending"
msgstr "Blending"
-#: cinelerra/awindowgui.C:2800
+#: cinelerra/awindowgui.C:3355
msgid "colors"
msgstr "Farben"
-#: cinelerra/awindowgui.C:2801
+#: cinelerra/awindowgui.C:3356
msgid "exotic"
msgstr "exotisch"
-#: cinelerra/awindowgui.C:2802
+#: cinelerra/awindowgui.C:3357
msgid "transforms"
msgstr "Transformiert"
-#: cinelerra/awindowgui.C:2803
+#: cinelerra/awindowgui.C:3358
msgid "tv_effects"
msgstr "TV_effects"
-#: cinelerra/awindowgui.C:2804
+#: cinelerra/awindowgui.C:3359
msgid "video_tools"
msgstr "Video_tools"
-#: cinelerra/awindowgui.C:2805
+#: cinelerra/awindowgui.C:3360
msgid "video_transitions"
msgstr "Video_transitions"
-#: cinelerra/awindowgui.C:2834
-msgid "Preview"
-msgstr "Vorschau"
-
-#: cinelerra/awindowgui.C:2882
+#: cinelerra/awindowgui.C:3472
msgid "Display icons packed"
msgstr "Icons gepackt anzeigen"
-#: cinelerra/awindowgui.C:2885
+#: cinelerra/awindowgui.C:3475
msgid "Display icon list"
msgstr "Icons als Liste anzeigen"
-#: cinelerra/awindowgui.C:2895 cinelerra/clippopup.C:166
+#: cinelerra/awindowgui.C:3485 cinelerra/clippopup.C:166
#: cinelerra/folderlistmenu.C:92 cinelerra/proxypopup.C:131
msgid "Sort items"
msgstr "Werte sortieren"
+# Auslassungspunkte, sobald getrennt von channeledit
+#: cinelerra/awindowgui.C:3539 cinelerra/channeledit.C:476
+msgid "Select"
+msgstr "Auswahl"
+
#: cinelerra/batch.C:93
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
msgid "Timed"
msgstr "Zeitlich beschränkt"
-#: cinelerra/batch.C:141 cinelerra/batchrender.C:888 cinelerra/ffmpeg.C:2742
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2850 cinelerra/file.C:1303 cinelerra/file.C:1330
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:542 cinelerra/interlacemodes.h:34
-#: cinelerra/loadmode.C:93 cinelerra/new.C:877 cinelerra/record.C:736
-#: cinelerra/vdeviceprefs.C:660 plugins/motion2point/motionwindow.C:797
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:868 plugins/timefront/timefront.C:419
-#: plugins/titler/titler.C:2335
+#: cinelerra/batch.C:141 cinelerra/batchrender.C:960 cinelerra/ffmpeg.C:3068
+#: cinelerra/ffmpeg.C:3176 cinelerra/file.C:1257 cinelerra/file.C:1284
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:542 cinelerra/interlacemodes.h:27
+#: cinelerra/loadmode.C:110 cinelerra/new.C:873 cinelerra/record.C:734
+#: cinelerra/vdeviceprefs.C:657 plugins/motion2point/motionwindow.C:791
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:862 plugins/timefront/timefront.C:421
+#: plugins/titler/titler.C:2336
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: cinelerra/batchrender.C:61 cinelerra/probeprefs.C:177
+#: cinelerra/batchrender.C:65 cinelerra/probeprefs.C:178
#: plugins/freezeframe/freezeframe.C:94 plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:138
#: plugins/reversevideo/reversevideo.C:146 plugins/spherecam/spherecam.C:304
-#: plugins/swapframes/swapframes.C:89
+#: plugins/swapframes/swapframes.C:94
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
-#: cinelerra/batchrender.C:61
+#: cinelerra/batchrender.C:65
msgid "Labeled"
msgstr "Markiert"
-#: cinelerra/batchrender.C:61
+# Agricultural terms. Ernsthaft?
+#: cinelerra/batchrender.C:65
msgid "Farmed"
msgstr ""
-#: cinelerra/batchrender.C:61 plugins/compressor/compressor.C:1019
+#: cinelerra/batchrender.C:65 cinelerra/compressortools.C:522
msgid "Output"
msgstr "Ausgabe"
-#: cinelerra/batchrender.C:61
+#: cinelerra/batchrender.C:65
msgid "EDL"
msgstr "EDL"
-#: cinelerra/batchrender.C:61
+#: cinelerra/batchrender.C:65
msgid "Elapsed"
msgstr "Verstrichen"
-#: cinelerra/batchrender.C:65
+#: cinelerra/batchrender.C:69
msgid "Batch Render..."
msgstr "Stapel-Rendern …"
-#: cinelerra/batchrender.C:65
+#: cinelerra/batchrender.C:69
msgid "Shift-B"
msgstr "Shift-B"
-#: cinelerra/batchrender.C:364 cinelerra/bdcreate.C:273
-#: cinelerra/dvdcreate.C:282
+#: cinelerra/batchrender.C:390 cinelerra/bdcreate.C:294
+#: cinelerra/dvdcreate.C:359
#, c-format
msgid "Unable to save: %s"
msgstr "Speichern nicht möglich: %s"
-#: cinelerra/batchrender.C:428
+#: cinelerra/batchrender.C:425
+#, c-format
+msgid "press cancel to abandon batch render"
+msgstr "Drücken Sie abbrechen, um Stapelverarbeitung aufzugeben"
+
+#: cinelerra/batchrender.C:491
#, c-format
msgid "EDL %s not found.\n"
msgstr "EDL %s wurde nicht gefunden.\n"
-#: cinelerra/batchrender.C:430 cinelerra/file.C:249 cinelerra/formatcheck.C:47
+#: cinelerra/batchrender.C:493 cinelerra/file.C:236 cinelerra/formatcheck.C:47
#: cinelerra/formatcheck.C:58 cinelerra/formatcheck.C:67
#: cinelerra/menueffects.C:148 cinelerra/menueffects.C:159
#: cinelerra/menueffects.C:247 cinelerra/menueffects.C:255
#: cinelerra/menueffects.C:296 cinelerra/menueffects.C:459
-#: cinelerra/packagerenderer.C:170 cinelerra/quit.C:78 cinelerra/quit.C:88
+#: cinelerra/packagerenderer.C:169 cinelerra/quit.C:78 cinelerra/quit.C:88
#: cinelerra/recordaudio.C:250 cinelerra/recordvideo.C:249
-#: cinelerra/render.C:246 cinelerra/render.C:270 cinelerra/render.C:367
-#: cinelerra/render.C:892 cinelerra/renderprofiles.C:256
-#: cinelerra/savefile.C:100 cinelerra/savefile.C:205
+#: cinelerra/render.C:245 cinelerra/render.C:268 cinelerra/render.C:375
+#: cinelerra/render.C:831 cinelerra/renderprofiles.C:233
+#: cinelerra/savefile.C:84 cinelerra/savefile.C:191
msgid ": Error"
msgstr ": Fehler"
-#: cinelerra/batchrender.C:443 cinelerra/batchrender.C:445
+#: cinelerra/batchrender.C:508
#, c-format
msgid "%d job EDLs do not match session edl\n"
msgstr "%d Auftrag EDLs entsprechen nicht der Session edl\n"
-#: cinelerra/batchrender.C:446
+# %d Job-EDLs Anfangsposition über das Medienende hinaus\n
+#: cinelerra/batchrender.C:512
#, c-format
-msgid "press cancel to abandon batch render"
-msgstr "Drücken Sie abbrechen, um Stapelverarbeitung aufzugeben"
+msgid "%d job EDLs begin position beyond end of media\n"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/batchrender.C:514
+#, c-format
+msgid "%d job EDLs no audio or video in render asset format\n"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/batchrender.C:516
+#, c-format
+msgid "%d job EDLs render file per label and no labels\n"
+msgstr ""
-#: cinelerra/batchrender.C:666
+#: cinelerra/batchrender.C:726
msgid ": Batch Render"
msgstr ": Stapel-Rendern"
-#: cinelerra/batchrender.C:696
+#: cinelerra/batchrender.C:758
msgid "Output path:"
msgstr "Ausgabepfad:"
-#: cinelerra/batchrender.C:711
+#: cinelerra/batchrender.C:778
msgid "EDL Path:"
msgstr "EDL-Pfad:"
-#: cinelerra/batchrender.C:720
+#: cinelerra/batchrender.C:787
msgid "Input EDL"
msgstr "EDL laden"
-#: cinelerra/batchrender.C:720
+#: cinelerra/batchrender.C:787
msgid "Select an EDL to load:"
msgstr "Auswahl des zu ladenden EDL:"
-#: cinelerra/batchrender.C:742
+#: cinelerra/batchrender.C:809
msgid "Batches to render:"
msgstr "Zum Rendern verwendete Stapeldatei:"
-#: cinelerra/batchrender.C:753 cinelerra/batchrender.C:1267
-#: cinelerra/recordbatches.C:517
+#: cinelerra/batchrender.C:820 cinelerra/batchrender.C:1349
+#: cinelerra/recordbatches.C:518
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: cinelerra/batchrender.C:755 cinelerra/batchrender.C:1294
-#: cinelerra/tipwindow.C:223
+#: cinelerra/batchrender.C:822 cinelerra/batchrender.C:1376
+#: cinelerra/tipwindow.C:224
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
-#: cinelerra/batchrender.C:968 cinelerra/recordbatches.C:468
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:595
+#: cinelerra/batchrender.C:1040 cinelerra/recordbatches.C:469
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:593 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:833
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1215 plugins/tracer/tracerwindow.C:598
msgid "New"
msgstr "Neu"
-#: cinelerra/batchrender.C:980 cinelerra/channeledit.C:589
-#: cinelerra/clippopup.C:333 cinelerra/cwindowtool.C:1664
-#: cinelerra/dbwindow.C:240 cinelerra/keyframegui.C:784
-#: cinelerra/labelpopup.C:87 cinelerra/recordbatches.C:486
-#: plugins/piano/piano.C:841 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1375
+#: cinelerra/batchrender.C:1052 cinelerra/channeledit.C:577
+#: cinelerra/clippopup.C:333 cinelerra/cwindowtool.C:1905
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1959 cinelerra/dbwindow.C:240
+#: cinelerra/keyframegui.C:742 cinelerra/labelpopup.C:87
+#: cinelerra/recordbatches.C:487 plugins/piano/piano.C:835
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1311
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: cinelerra/batchrender.C:994
+#: cinelerra/batchrender.C:1066
msgid "Save Jobs"
msgstr "Aufträge speichern"
-#: cinelerra/batchrender.C:997
+#: cinelerra/batchrender.C:1069
msgid "Save a Batch Render List"
msgstr "Eine Stapel-Render-Liste speichern"
-#: cinelerra/batchrender.C:1038
+#: cinelerra/batchrender.C:1111
msgid "Save Batch Render List"
msgstr "Batch-Render-Liste speichern"
-#: cinelerra/batchrender.C:1039
+#: cinelerra/batchrender.C:1112
msgid "Enter a Batch Render filename to save as:"
msgstr "Einen Dateinamen zum Speichern der Stapelverarbeitung eingeben:"
-#: cinelerra/batchrender.C:1069
+#: cinelerra/batchrender.C:1144
msgid "Load Jobs"
msgstr "Aufträge laden"
-#: cinelerra/batchrender.C:1073
+#: cinelerra/batchrender.C:1148
msgid "Load a previously saved Batch Render List"
msgstr "Eine früher gespeicherte Batch-Render-Liste laden"
-#: cinelerra/batchrender.C:1114
+#: cinelerra/batchrender.C:1189
msgid "Load Batch Render List"
msgstr "Render-Liste zur Stapelverarbeitung laden"
-#: cinelerra/batchrender.C:1115
+#: cinelerra/batchrender.C:1190
msgid "Enter a Batch Render filename to load from:"
msgstr "Einen Dateinamen zum Laden der Stapelverarbeitung eingeben:"
-#: cinelerra/batchrender.C:1147
+#: cinelerra/batchrender.C:1222
msgid "Use Current EDL"
msgstr "Aktuelle EDL verwenden"
-#: cinelerra/batchrender.C:1161
+#: cinelerra/batchrender.C:1236
msgid "Save to EDL Path"
msgstr "Zum EDL-Pfad speichern"
-#: cinelerra/batchrender.C:1255 cinelerra/recordbatches.C:502
+#: cinelerra/batchrender.C:1337 cinelerra/recordbatches.C:503
msgid "Start"
msgstr "Starten"
-#: cinelerra/batchrender.C:1282
+#: cinelerra/batchrender.C:1364
msgid "warn if jobs/session mismatched"
msgstr "Warnen, wenn Jobs/Session nicht übereinstimmen"
-#: cinelerra/batchrender.C:1321 cinelerra/performanceprefs.C:370
+#: cinelerra/batchrender.C:1403 cinelerra/bdcreate.C:689
+#: cinelerra/dvdcreate.C:822 cinelerra/performanceprefs.C:400
msgid "Use render farm"
msgstr "Render-Farm verwenden"
-#: cinelerra/bdcreate.C:81
+#: cinelerra/bdcreate.C:83
msgid "BD Render..."
msgstr "Blu-ray-Rendern …"
-#: cinelerra/bdcreate.C:81
+#: cinelerra/bdcreate.C:83
msgid "Ctrl-d"
msgstr "Strg-d"
-#: cinelerra/bdcreate.C:175 cinelerra/dvdcreate.C:135
+#: cinelerra/bdcreate.C:162 cinelerra/dvdcreate.C:165
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to save: %s\n"
+"-- %s"
+msgstr ""
+"Speichern nicht möglich: %s\n"
+"-- %s"
+
+#: cinelerra/bdcreate.C:229 cinelerra/dvdcreate.C:295
#, c-format
msgid "No EDL/Session"
msgstr "Keine EDL/Sitzung"
-#: cinelerra/bdcreate.C:184 cinelerra/dvdcreate.C:144
+#: cinelerra/bdcreate.C:238 cinelerra/dvdcreate.C:303
#, c-format
msgid "No content: %s"
msgstr "Kein Inhalt: %s"
-#: cinelerra/bdcreate.C:192 cinelerra/dvdcreate.C:152
+#: cinelerra/bdcreate.C:246 cinelerra/dvdcreate.C:311
#, c-format
msgid ""
"Unable to create directory: %s\n"
"Verzeichnis konnte nicht erstellt werden: %s\n"
"-- %s"
-#: cinelerra/bdcreate.C:219 cinelerra/dvdcreate.C:178
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to save: %s\n"
-"-- %s"
-msgstr ""
-"Speichern nicht möglich: %s\n"
-"-- %s"
-
-#: cinelerra/bdcreate.C:375 cinelerra/dvdcreate.C:406
+#: cinelerra/bdcreate.C:386 cinelerra/dvdcreate.C:509
#: plugins/scaleratio/scaleratio.C:96
msgid "Scale Ratio"
msgstr "Maßstabsverhältnis"
-#: cinelerra/bdcreate.C:412
+#: cinelerra/bdcreate.C:423
msgid "create bd"
msgstr "BD erstellen"
-#: cinelerra/bdcreate.C:477
+#: cinelerra/bdcreate.C:489
msgid "Must be root to mount UDFS images\n"
msgstr "Nur root kann UDFS-Images einhängen\n"
-#: cinelerra/bdcreate.C:487 cinelerra/dvdcreate.C:526
+#: cinelerra/bdcreate.C:499 cinelerra/dvdcreate.C:630
msgid "end setup, start batch render"
msgstr "Beende Setup, starte Batch-Render"
-#: cinelerra/bdcreate.C:564 cinelerra/dvdcreate.C:604
+#: cinelerra/bdcreate.C:576 cinelerra/dvdcreate.C:708
msgid "disk space: "
msgstr "Freier Speicherplatz: "
-#: cinelerra/bdcreate.C:606 cinelerra/dvdcreate.C:647
+#: cinelerra/bdcreate.C:618 cinelerra/dvdcreate.C:751
#: plugins/deinterlace/deinterlace.C:84 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:248
msgid "Deinterlace"
msgstr "Deinterlacing"
-#: cinelerra/bdcreate.C:626 cinelerra/dvdcreate.C:667 plugins/ivtc/ivtc.C:76
+#: cinelerra/bdcreate.C:638 cinelerra/dvdcreate.C:771 plugins/ivtc/ivtc.C:76
msgid "Inverse Telecine"
msgstr "Telecine invertieren"
-#: cinelerra/bdcreate.C:646 cinelerra/dvdcreate.C:687
+#: cinelerra/bdcreate.C:658 cinelerra/dvdcreate.C:791
msgid "Resize Tracks"
msgstr "Spurgröße ändern"
-#: cinelerra/bdcreate.C:657 cinelerra/dvdcreate.C:698
-#: cinelerra/scopewindow.C:1329 plugins/colorbalance/colorbalance.C:490
-#: plugins/gamma/gamma.C:438 plugins/histogram/histogram.C:99
-#: plugins/interpolate/interpolate.C:256
+#: cinelerra/bdcreate.C:669 cinelerra/dvdcreate.C:802
+#: cinelerra/scopewindow.C:1330 plugins/colorbalance/colorbalance.C:507
+#: plugins/gamma/gamma.C:451 plugins/histogram/histogram.C:99
+#: plugins/interpolate/interpolate.C:246
msgid "Histogram"
msgstr "Histogramm"
-#: cinelerra/bdcreate.C:667 cinelerra/dvdcreate.C:708
+#: cinelerra/bdcreate.C:679 cinelerra/dvdcreate.C:812
msgid "Chapters at Labels"
msgstr "Kapitel bei Label"
-#: cinelerra/bdcreate.C:677 cinelerra/dvdcreate.C:718
+#: cinelerra/bdcreate.C:700 cinelerra/dvdcreate.C:832
msgid "Audio 5.1"
msgstr "Audio 5.1"
-#: cinelerra/bdcreate.C:688
+#: cinelerra/bdcreate.C:711
msgid ": Create BD"
msgstr ": BD erstellen"
-#: cinelerra/bdcreate.C:721 cinelerra/channeledit.C:1008
-#: cinelerra/clipedit.C:159 cinelerra/dvdcreate.C:773
+#: cinelerra/bdcreate.C:748 cinelerra/channeledit.C:990
+#: cinelerra/clipedit.C:163 cinelerra/dvdcreate.C:890
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
-#: cinelerra/bdcreate.C:727 cinelerra/dvdcreate.C:779
+#: cinelerra/bdcreate.C:754 cinelerra/dvdcreate.C:896
msgid "Work path:"
msgstr "Arbeitsweg:"
-#: cinelerra/bdcreate.C:734 cinelerra/dvdcreate.C:786
+#: cinelerra/bdcreate.C:761 cinelerra/dvdcreate.C:903
msgid "Work path"
msgstr "Arbeitspfad"
-#: cinelerra/bdcreate.C:734 cinelerra/dvdcreate.C:786
+#: cinelerra/bdcreate.C:761 cinelerra/dvdcreate.C:903
msgid "Select a Work directory:"
msgstr "Das Arbeitsverzeichnis auswählen:"
-#: cinelerra/bdcreate.C:740 cinelerra/dvdcreate.C:792
+#: cinelerra/bdcreate.C:767 cinelerra/dvdcreate.C:909
msgid "Media:"
msgstr "Medien:"
-#: cinelerra/bdcreate.C:751 cinelerra/dvdcreate.C:803 cinelerra/recordgui.C:222
+#: cinelerra/bdcreate.C:778 cinelerra/dvdcreate.C:920 cinelerra/recordgui.C:224
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
-#: cinelerra/bdcreate.C:758 cinelerra/dvdcreate.C:809
-#: cinelerra/resizetrackthread.C:127 plugins/pitch/pitch.C:418
-#: plugins/scale/scalewin.C:50
+#: cinelerra/bdcreate.C:785 cinelerra/dvdcreate.C:926
+#: cinelerra/resizetrackthread.C:125 plugins/pitch/pitch.C:418
+#: plugins/scale/scalewin.C:52
msgid "Scale:"
msgstr "Skalierung:"
-#: cinelerra/bdcreate.C:983
+#: cinelerra/bdcreate.C:1019
msgid "* non-standard format"
msgstr "* kein Standardformat"
msgid "Height"
msgstr "Höhe"
-#: cinelerra/binfolder.C:53 cinelerra/performanceprefs.C:221
+#: cinelerra/binfolder.C:53 cinelerra/performanceprefs.C:227
msgid "Framerate"
msgstr "Bildfrequenz"
msgid "inf"
msgstr "Inf."
-#: cinelerra/binfolder.C:985 cinelerra/binfolder.C:2094
+#: cinelerra/binfolder.C:985 cinelerra/binfolder.C:2104
msgid "audio"
msgstr "Audio"
-#: cinelerra/binfolder.C:989 cinelerra/binfolder.C:2095
+#: cinelerra/binfolder.C:989 cinelerra/binfolder.C:2105
msgid "video"
msgstr "Video"
msgid "Op"
msgstr "Op."
-#: cinelerra/binfolder.C:1460 cinelerra/colorpicker.C:205
+#: cinelerra/binfolder.C:1460 cinelerra/colorpicker.C:251
#: cinelerra/keyframegui.C:57 plugins/histogram/histogramwindow.C:63
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:63
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:68
msgid "Value"
msgstr "Wert"
-#: cinelerra/binfolder.C:1611 cinelerra/shbtnprefs.C:112
-#: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:174 plugins/piano/piano.C:820
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1354
+#: cinelerra/binfolder.C:1611 cinelerra/shbtnprefs.C:152
+#: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:174 plugins/piano/piano.C:814
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1291
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
-#: cinelerra/binfolder.C:1635 cinelerra/mainmenu.C:914
-#: cinelerra/shbtnprefs.C:132
+#: cinelerra/binfolder.C:1635 cinelerra/mainmenu.C:944
+#: cinelerra/shbtnprefs.C:172
msgid "Del"
msgstr "Entfernen"
-#: cinelerra/binfolder.C:1655 cinelerra/fileffmpeg.C:1091
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1494 cinelerra/keyframegui.C:828
-#: cinelerra/pluginfclient.C:218 cinelerra/pluginfclient.C:569
-#: cinelerra/pluginfclient.C:599 cinelerra/pluginlv2gui.C:98
-#: cinelerra/pluginlv2gui.C:224 cinelerra/preferencesthread.C:635
-#: cinelerra/preferencesthread.C:637 cinelerra/setformat.C:835
+#: cinelerra/binfolder.C:1655 cinelerra/cwindowtool.C:367
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1092 cinelerra/fileffmpeg.C:1497
+#: cinelerra/keyframegui.C:780 cinelerra/loadfile.C:204
+#: cinelerra/loadfile.C:214 cinelerra/loadfile.C:216
+#: cinelerra/mixersalign.C:428 cinelerra/mixersalign.C:436
+#: cinelerra/plugindialog.C:287 cinelerra/plugindialog.C:360
+#: cinelerra/plugindialog.C:473 cinelerra/pluginfclient.C:218
+#: cinelerra/pluginfclient.C:570 cinelerra/pluginfclient.C:601
+#: cinelerra/pluginlv2gui.C:98 cinelerra/pluginlv2gui.C:225
+#: cinelerra/preferencesthread.C:641 cinelerra/preferencesthread.C:643
+#: cinelerra/setformat.C:805
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
-#: cinelerra/binfolder.C:1688
+#: cinelerra/binfolder.C:1690
msgid "Folder name:"
msgstr "Ordnername:"
-#: cinelerra/binfolder.C:1690
+# a) Sorting proposal: 01 - 99 ...
+# b) The bin is not virtual, removal of material (del) removed from the timeline
+#: cinelerra/binfolder.C:1692
msgid "media bin"
-msgstr "· Virtueller Medien Behälter (Bin)"
+msgstr "01 Medien Behälter (Bin)"
-#: cinelerra/binfolder.C:1690
+#: cinelerra/binfolder.C:1692
msgid "clip bin"
-msgstr "· Virtueller Clip Behälter (Bin)"
+msgstr "01 Medien Behälter (Bin)"
-#: cinelerra/binfolder.C:1746
+#: cinelerra/binfolder.C:1748
msgid ": Modify folder"
msgstr ": Ordner modifizieren"
-#: cinelerra/binfolder.C:1938
+#: cinelerra/binfolder.C:1942
msgid ": Modify target"
msgstr ": Ziel modifizieren"
msgid "Look for file"
msgstr "Nach Datei suchen"
-#: cinelerra/canvas.C:1017
+#: cinelerra/canvas.C:923 cinelerra/canvas-lokal.C:1032
msgid "Windowed"
msgstr "Fensteransicht"
+#: cinelerra/canvas.C:948 cinelerra/canvas-lokal.C:1059
+msgid "Zoom..."
+msgstr "Zoomen …"
+
# Zoom = Zoom
-#: cinelerra/canvas.C:1047
+#: cinelerra/canvas.C:968 cinelerra/canvas-lokal.C:1079
msgid "Zoom 25%"
msgstr "Zoom 25%"
-#: cinelerra/canvas.C:1050
+#: cinelerra/canvas.C:969 cinelerra/canvas-lokal.C:1080
msgid "Zoom 33%"
msgstr ""
-#: cinelerra/canvas.C:1051
+#: cinelerra/canvas.C:970 cinelerra/canvas-lokal.C:1081
msgid "Zoom 50%"
msgstr "Zoom 50%"
#
-#: cinelerra/canvas.C:1052
-#msgid "Zoom 65%"
-#msgstr ""
-
-#: cinelerra/canvas.C:1053
+# msgid "Zoom 65%"
+# msgstr ""
+#: cinelerra/canvas.C:971 cinelerra/canvas-lokal.C:1082
msgid "Zoom 75%"
msgstr "Zoom 75%"
-#: cinelerra/canvas.C:1054 cinelerra/recordmonitor.C:891
+#: cinelerra/canvas.C:972 cinelerra/canvas-lokal.C:1083
+#: cinelerra/recordmonitor.C:885
msgid "Zoom 100%"
msgstr "Zoom 100%"
-#: cinelerra/canvas.C:1055
+#: cinelerra/canvas.C:973 cinelerra/canvas-lokal.C:1084
msgid "Zoom 150%"
msgstr "Zoom 150%"
-#: cinelerra/canvas.C:1056
+#: cinelerra/canvas.C:974 cinelerra/canvas-lokal.C:1085
msgid "Zoom 200%"
msgstr "Zoom 200%"
-#: cinelerra/canvas.C:1057
+#: cinelerra/canvas.C:975 cinelerra/canvas-lokal.C:1086
msgid "Zoom 300%"
msgstr "Zoom 300%"
-#: cinelerra/canvas.C:1058
+#: cinelerra/canvas.C:976 cinelerra/canvas-lokal.C:1087
msgid "Zoom 400%"
msgstr "Zoom 400%"
-#: cinelerra/canvas.C:1081
+#: cinelerra/canvas.C:1001 cinelerra/canvas-lokal.C:1112
msgid "Zoom Auto"
msgstr "Autozoom"
-#: cinelerra/canvas.C:1111
+#: cinelerra/canvas.C:1030 cinelerra/canvas-lokal.C:1142
msgid "Reset camera"
msgstr "Kamera zurücksetzen"
-#: cinelerra/canvas.C:1124
+#: cinelerra/canvas.C:1030 cinelerra/canvas-lokal.C:1142
+msgid "F11"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/canvas.C:1041 cinelerra/canvas-lokal.C:1153
msgid "Reset projector"
msgstr "Projektor zurücksetzen"
-#: cinelerra/canvas.C:1137
+#: cinelerra/canvas.C:1041 cinelerra/canvas-lokal.C:1153
+msgid "F12"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/canvas.C:1053 cinelerra/canvas-lokal.C:1165
+msgid "Camera keyframe"
+msgstr "Kamera Keyframe"
+
+#: cinelerra/canvas.C:1053 cinelerra/canvas-lokal.C:1165
+msgid "Shift-F11"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/canvas.C:1065 cinelerra/canvas-lokal.C:1177
+msgid "Projector keyframe"
+msgstr "Projektor Keyframe"
+
+#: cinelerra/canvas.C:1065 cinelerra/canvas-lokal.C:1177
+msgid "Shift-F12"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/canvas.C:1079 cinelerra/canvas-lokal.C:1191
msgid "Reset translation"
msgstr "Verschiebung zurücksetzen"
-#: cinelerra/canvas.C:1164 cinelerra/plugintoggles.C:76
+#: cinelerra/canvas.C:1105 cinelerra/canvas-lokal.C:1218
+#: cinelerra/plugintoggles.C:76
msgid "Show controls"
msgstr "Kontrollen anzeigen"
-#: cinelerra/canvas.C:1166
+#: cinelerra/canvas.C:1105 cinelerra/canvas-lokal.C:1220
msgid "Hide controls"
msgstr "Kontrollen verstecken"
-#: cinelerra/canvas.C:1197
+#: cinelerra/canvas.C:1122 cinelerra/canvas-lokal.C:1251
msgid "Close source"
msgstr "Quelle schließen"
msgid "SECAM"
msgstr "SECAM"
-#: cinelerra/channeledit.C:153 cinelerra/ffmpeg.C:1603 cinelerra/ffmpeg.C:1650
-#: cinelerra/fileexr.C:200 cinelerra/fileffmpeg.C:544
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:716 cinelerra/recordbatches.C:309
-#: cinelerra/recordgui.C:321 cinelerra/rescale.C:7
-#: cinelerra/sharedlocation.C:144 cinelerra/sharedlocation.C:149
-#: cinelerra/sharedlocation.C:162 cinelerra/vwindowgui.C:263
-#: plugins/descratch/descratch.C:622 plugins/findobj/findobjwindow.C:877
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1022
-#: plugins/parametric/parametric.C:284
-#, c-format
-msgid "None"
-msgstr "Nichts"
-
#: cinelerra/channeledit.C:165
msgid ": Channels"
msgstr "Kanäle"
-#: cinelerra/channeledit.C:485
-msgid "Select"
-msgstr "Auswahl"
-
-#: cinelerra/channeledit.C:500
+#: cinelerra/channeledit.C:491
msgid "Add..."
msgstr "Hinzufügen …"
-#: cinelerra/channeledit.C:533 cinelerra/editpopup.C:115
-#: cinelerra/pluginpopup.C:249
+#: cinelerra/channeledit.C:521 cinelerra/pluginpopup.C:243
+#: cinelerra/trackpopup.C:124
msgid "Move up"
msgstr "Nach oben verschieben"
-#: cinelerra/channeledit.C:549 cinelerra/editpopup.C:132
-#: cinelerra/pluginpopup.C:264
+#: cinelerra/channeledit.C:537 cinelerra/pluginpopup.C:258
+#: cinelerra/trackpopup.C:141
msgid "Move down"
msgstr "Nach unten verschieben"
-#: cinelerra/channeledit.C:578
+#: cinelerra/channeledit.C:566
msgid "Scan"
msgstr "Scan"
-#: cinelerra/channeledit.C:604 cinelerra/labelpopup.C:65
+#: cinelerra/channeledit.C:592 cinelerra/labelpopup.C:65
msgid "Edit..."
msgstr "Bearbeiten …"
-#: cinelerra/channeledit.C:618
+#: cinelerra/channeledit.C:606
msgid "Picture..."
msgstr "Bild …"
-#: cinelerra/channeledit.C:635
+#: cinelerra/channeledit.C:623
msgid ": Scan confirm"
msgstr ": Scan bestätigen"
-#: cinelerra/channeledit.C:648
+#: cinelerra/channeledit.C:638
msgid "Set parameters for channel scanning."
msgstr "Parameter für Kanal-Scannen einstellen."
-#: cinelerra/channeledit.C:652 cinelerra/channeledit.C:1021
+#: cinelerra/channeledit.C:642 cinelerra/channeledit.C:1003
msgid "Frequency table:"
msgstr "Frequenztabelle:"
-#: cinelerra/channeledit.C:655 cinelerra/channeledit.C:1040
+#: cinelerra/channeledit.C:645 cinelerra/channeledit.C:1020
msgid "Norm:"
msgstr "Norm:"
-#: cinelerra/channeledit.C:658 cinelerra/channeledit.C:1053
+#: cinelerra/channeledit.C:648 cinelerra/channeledit.C:1031
+#: plugins/compressor/compressor.C:440
+#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:152
msgid "Input:"
msgstr "Eingabe:"
-#: cinelerra/channeledit.C:764 cinelerra/commercials.C:700
+#: cinelerra/channeledit.C:744 cinelerra/commercials.C:700
msgid "Scanning"
msgstr "Scannen"
-#: cinelerra/channeledit.C:779
+#: cinelerra/channeledit.C:759
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr " %s wird gescannt"
-#: cinelerra/channeledit.C:976
+#: cinelerra/channeledit.C:956
msgid ": Edit Channel"
msgstr ": Kanal bearbeiten"
-#: cinelerra/channeledit.C:1033
+#: cinelerra/channeledit.C:1013
msgid "Fine:"
msgstr "Fein:"
-#: cinelerra/channeledit.C:1369
+#: cinelerra/channeledit.C:1333
msgid ": Picture"
msgstr ": Bild"
-#: cinelerra/channeledit.C:1443 cinelerra/channeledit.C:1509
-#: plugins/brightness/brightnesswindow.C:54 plugins/C41/c41.C:274
-#: plugins/C41/c41.C:342
+#: cinelerra/channeledit.C:1407 cinelerra/channeledit.C:1474
+#: plugins/brightness/brightnesswindow.C:54 plugins/C41/c41.C:281
+#: plugins/C41/c41.C:349
msgid "Brightness:"
msgstr "Helligkeit:"
-#: cinelerra/channeledit.C:1448 cinelerra/channeledit.C:1518
-#: plugins/brightness/brightnesswindow.C:61 plugins/C41/c41.C:270
-#: plugins/C41/c41.C:337
+#: cinelerra/channeledit.C:1412 cinelerra/channeledit.C:1483
+#: plugins/brightness/brightnesswindow.C:63 plugins/C41/c41.C:277
+#: plugins/C41/c41.C:344
msgid "Contrast:"
msgstr "Kontrast:"
-#: cinelerra/channeledit.C:1458 cinelerra/channeledit.C:1534
-#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:310
+#: cinelerra/channeledit.C:1422 cinelerra/channeledit.C:1499
+#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:241
msgid "Hue:"
msgstr "Farbton:"
-#: cinelerra/channeledit.C:1463 cinelerra/channeledit.C:1542
+#: cinelerra/channeledit.C:1427 cinelerra/channeledit.C:1507
msgid "Whiteness:"
msgstr "Weißgrad:"
msgid "Search"
msgstr "Suche"
-#: cinelerra/channelinfo.C:266 cinelerra/dbwindow.C:511
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:397
+#: cinelerra/channelinfo.C:268 cinelerra/dbwindow.C:513
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:398
msgid "Text:"
msgstr "Text:"
-#: cinelerra/channelinfo.C:300
+#: cinelerra/channelinfo.C:302
msgid "dbl clk row to find title"
msgstr "Zeile zur Titelfindung doppelklicken"
-#: cinelerra/channelinfo.C:309
+#: cinelerra/channelinfo.C:314
msgid ": ChanSearch"
msgstr ": ChanSearch"
-#: cinelerra/channelinfo.C:341 cinelerra/dbwindow.C:590
+#: cinelerra/channelinfo.C:346 cinelerra/dbwindow.C:594
#: cinelerra/recordbatches.C:23
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
-#: cinelerra/channelinfo.C:342
+#: cinelerra/channelinfo.C:347
msgid "channelinfo#Title"
msgstr ""
-#: cinelerra/channelinfo.C:343 cinelerra/dbwindow.C:592
+#: cinelerra/channelinfo.C:348 cinelerra/dbwindow.C:596
#: cinelerra/recordbatches.C:22
msgid "Start time"
msgstr "Startzeit"
-#: cinelerra/channelinfo.C:442
+#: cinelerra/channelinfo.C:449
#, c-format
msgid "%d found"
msgstr "%d gefunden"
-#: cinelerra/channelinfo.C:949
+#: cinelerra/channelinfo.C:956
msgid "sunmontuewedthufrisat"
msgstr "sonmondiemitdonfresam"
-#: cinelerra/channelinfo.C:975
+#: cinelerra/channelinfo.C:982
msgid "activate batch record when ok pressed"
msgstr "Batch-Aufnahme mit OK starten"
-#: cinelerra/channelinfo.C:995
+#: cinelerra/channelinfo.C:1002
msgid "poweroff system when batch record done"
msgstr "System nach Batch-Aufnahme herunterfahren"
-#: cinelerra/channelinfo.C:1010
+#: cinelerra/channelinfo.C:1017
msgid "Find"
msgstr "Finden"
-#: cinelerra/channelinfo.C:1013
+#: cinelerra/channelinfo.C:1020
msgid "search event titles/info"
msgstr "Suche Ereignistitel/-info"
-#: cinelerra/channelinfo.C:1093
+#: cinelerra/channelinfo.C:1100
#, c-format
msgid "bad scan time: %s\n"
msgstr "Falsche Scan-Zeit: %s\n"
-#: cinelerra/channelinfo.C:1100
+#: cinelerra/channelinfo.C:1107
#, c-format
msgid "bad title: %s\n"
msgstr "Falscher Titel: %s\n"
-#: cinelerra/channelinfo.C:1107
+#: cinelerra/channelinfo.C:1114
#, c-format
msgid "bad scan date: %s\n"
msgstr "Falsches Scan-Datum: %s\n"
-#: cinelerra/channelinfo.C:1120
+#: cinelerra/channelinfo.C:1127
#, c-format
msgid "end before start: %s\n"
msgstr "Ende vor dem Start: %s\n"
-#: cinelerra/channelinfo.C:1124
+#: cinelerra/channelinfo.C:1131
#, c-format
msgid "end time early: %s\n"
msgstr "Endzeit früh: %s\n"
-#: cinelerra/channelinfo.C:1128
+#: cinelerra/channelinfo.C:1135
#, c-format
msgid "start time late: %s\n"
msgstr "Startzeit spät: %s\n"
-#: cinelerra/channelinfo.C:1135
+#: cinelerra/channelinfo.C:1142
#, c-format
msgid "zero duration: %s\n"
msgstr "Dauer ist null: %s\n"
-#: cinelerra/channelinfo.C:1220
+#: cinelerra/channelinfo.C:1227
msgid "end channel info, start record"
msgstr "Beende Kanalinfo, starte Aufnahme"
-#: cinelerra/channelinfo.C:1321
-msgid "Directory:"
-msgstr "Verzeichnis:"
-
-#: cinelerra/channelinfo.C:1323 cinelerra/recordgui.C:155
+#: cinelerra/channelinfo.C:1332 cinelerra/recordgui.C:157
#: cinelerra/swindow.C:144
msgid "Path:"
msgstr "Pfad:"
-#: cinelerra/channelinfo.C:1325
+#: cinelerra/channelinfo.C:1334
msgid "Start:"
msgstr "Beginn:"
-#: cinelerra/channelinfo.C:1327
+#: cinelerra/channelinfo.C:1336
msgid "Duration:"
msgstr "Dauer:"
-#: cinelerra/channelinfo.C:1329 cinelerra/recordgui.C:164
+#: cinelerra/channelinfo.C:1338 cinelerra/recordgui.C:166
msgid "Source:"
msgstr "Quelle:"
-#: cinelerra/channelinfo.C:1384
+#: cinelerra/channelinfo.C:1393
msgid ": Channel Info"
msgstr ": Kanalinfo"
-#: cinelerra/channelinfo.C:1404
+#: cinelerra/channelinfo.C:1416
msgid "Start Cron"
msgstr "Starte Cron"
-#: cinelerra/channelinfo.C:1405
+#: cinelerra/channelinfo.C:1417
msgid "Poweroff"
msgstr "Ausschalten"
-#: cinelerra/channelinfo.C:1663
+#: cinelerra/channelinfo.C:1677
#, c-format
msgid "Recording in progress\n"
msgstr "Aufnahme läuft\n"
-#: cinelerra/channelinfo.C:1671
+#: cinelerra/channelinfo.C:1685
#, c-format
msgid "capture driver not dvb\n"
msgstr "Capture-Treiber DVB fehlt\n"
-#: cinelerra/channelinfo.C:1741
+#: cinelerra/channelinfo.C:1755
#, c-format
msgid "cannot open dvb video device\n"
msgstr "Kann DVB-Videogerät nicht öffnen\n"
-#: cinelerra/channelinfo.C:1780
+#: cinelerra/channelinfo.C:1794
msgid "Scan..."
msgstr "DVB-Scan …"
-#: cinelerra/channelinfo.C:1780
+#: cinelerra/channelinfo.C:1794
msgid "Ctrl-Alt-s"
msgstr "Strg-Alt-s"
-#: cinelerra/channelinfo.C:1900 cinelerra/recordbatches.C:547
+#: cinelerra/channelinfo.C:1914 cinelerra/recordbatches.C:548
msgid "Delete all clips."
msgstr "Alle Clips löschen."
-#: cinelerra/channelinfo.C:1918 cinelerra/recordbatches.C:471
-#: cinelerra/recordgui.C:919
+#: cinelerra/channelinfo.C:1932 cinelerra/recordbatches.C:472
+#: cinelerra/recordgui.C:922
msgid "Create new clip."
msgstr "Neuen Clip erzeugen."
-#: cinelerra/channelinfo.C:1931 cinelerra/recordbatches.C:489
-#: cinelerra/recordgui.C:932
+#: cinelerra/channelinfo.C:1945 cinelerra/recordbatches.C:490
+#: cinelerra/recordgui.C:935
msgid "Delete clip."
msgstr "Clip löschen."
msgid "A clip with that name already exists."
msgstr "Ein Clip mit diesem Namen existiert bereits."
-#: cinelerra/clipedit.C:136
+#: cinelerra/clipedit.C:138
msgid ": Clip Info"
msgstr ": Clip-Info"
-#: cinelerra/clipedit.C:167
+#: cinelerra/clipedit.C:171
msgid "Comments:"
msgstr "Kommentare:"
-#: cinelerra/clippopup.C:354
+#: cinelerra/clippopup.C:355
msgid "Paste Clip"
msgstr "Clip einfügen"
-#: cinelerra/clippopup.C:376
+#: cinelerra/clippopup.C:377
msgid "paste clip: "
msgstr "Clip einfügen: "
-#: cinelerra/clippopup.C:420
+#: cinelerra/clippopup.C:421
msgid "Nest"
msgstr "Verschachtelt"
-#: cinelerra/clippopup.C:441
+#: cinelerra/clippopup.C:444
#, c-format
msgid "Nested_%02d%02d%02d-%02d%02d%02d"
msgstr "Verschachtelt_%02d%02d%02d-%02d%02d%02d"
-#: cinelerra/clippopup.C:454
+#: cinelerra/clippopup.C:457
#, c-format
msgid "Nested: %s"
msgstr "Verschachtelt: %s"
-#: cinelerra/clippopup.C:474
+#: cinelerra/clippopup.C:477
msgid "UnNest"
msgstr "Un-verschachtelt"
-#: cinelerra/colorpicker.C:75
+#: cinelerra/colorpicker.C:74
msgid ": "
msgstr ": "
-#: cinelerra/colorpicker.C:76
+#: cinelerra/colorpicker.C:75
msgid "Color Picker"
msgstr "Farbauswahl"
-#: cinelerra/colorpicker.C:175
+#: cinelerra/colorpicker.C:221
msgid "colorpicker#H:"
msgstr "H:"
-#: cinelerra/colorpicker.C:176
+#: cinelerra/colorpicker.C:222
msgid "colorpicker#S:"
msgstr "S:"
-#: cinelerra/colorpicker.C:177
+#: cinelerra/colorpicker.C:223
msgid "colorpicker_value#V:"
msgstr "V:"
-#: cinelerra/colorpicker.C:178
+#: cinelerra/colorpicker.C:224
msgid "colorpicker#R:"
msgstr "R:"
-#: cinelerra/colorpicker.C:179
+#: cinelerra/colorpicker.C:225
msgid "colorpicker#G:"
msgstr "G:"
-#: cinelerra/colorpicker.C:180
+#: cinelerra/colorpicker.C:226
msgid "colorpicker#B:"
msgstr "B:"
-#: cinelerra/colorpicker.C:181
+#: cinelerra/colorpicker.C:227
msgid "colorpicker#Y:"
msgstr "Y:"
-#: cinelerra/colorpicker.C:182
+#: cinelerra/colorpicker.C:228
msgid "colorpicker#U:"
msgstr "U:"
-#: cinelerra/colorpicker.C:183
+#: cinelerra/colorpicker.C:229
msgid "colorpicker_Cr#V:"
msgstr "V:"
-#: cinelerra/colorpicker.C:185
+#: cinelerra/colorpicker.C:231
msgid "colorpicker#A:"
msgstr "A:"
-#: cinelerra/colorpicker.C:201
+#: cinelerra/colorpicker.C:247
msgid "Hue"
msgstr "Farbton"
-#: cinelerra/colorpicker.C:203
+#: cinelerra/colorpicker.C:249
msgid "Saturation"
msgstr "Sättigung"
-#: cinelerra/colorpicker.C:207 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:58
-#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:275 plugins/downsample/downsample.C:276
+#: cinelerra/colorpicker.C:253 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:59
+#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:277 plugins/downsample/downsample.C:278
#: plugins/histogram/histogramwindow.C:69
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:69
-#: plugins/linearblur/linearblur.C:294 plugins/radialblur/radialblur.C:292
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:425
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:450 plugins/zoomblur/zoomblur.C:304
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:71
+#: plugins/linearblur/linearblur.C:178 plugins/radialblur/radialblur.C:175
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:449
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:474 plugins/zoomblur/zoomblur.C:173
msgid "Red"
msgstr "Rot"
-#: cinelerra/colorpicker.C:209 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:62
-#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:277 plugins/downsample/downsample.C:282
+#: cinelerra/colorpicker.C:255 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:65
+#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:279 plugins/downsample/downsample.C:284
#: plugins/histogram/histogramwindow.C:75
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:75
-#: plugins/linearblur/linearblur.C:296 plugins/radialblur/radialblur.C:294
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:428
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:451 plugins/zoomblur/zoomblur.C:306
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:74
+#: plugins/linearblur/linearblur.C:180 plugins/radialblur/radialblur.C:177
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:452
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:475 plugins/zoomblur/zoomblur.C:175
msgid "Green"
msgstr "Grün"
-#: cinelerra/colorpicker.C:211 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:66
-#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:279 plugins/downsample/downsample.C:288
+#: cinelerra/colorpicker.C:257 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:71
+#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:281 plugins/downsample/downsample.C:290
#: plugins/histogram/histogramwindow.C:81
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:81
-#: plugins/linearblur/linearblur.C:298 plugins/radialblur/radialblur.C:296
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:431
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:452 plugins/theme_blue/bluetheme.C:71
-#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:308
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:77
+#: plugins/linearblur/linearblur.C:182 plugins/radialblur/radialblur.C:179
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:455
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:476 plugins/theme_blue/bluetheme.C:63
+#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:177
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
-#: cinelerra/colorpicker.C:213
+#: cinelerra/colorpicker.C:259
msgid "Luminance"
msgstr "Leuchtdichte"
-#: cinelerra/colorpicker.C:215
+#: cinelerra/colorpicker.C:261
msgid "Blue Luminance Difference"
msgstr "Leuchtdichtendifferenz blau"
-#: cinelerra/colorpicker.C:217
+#: cinelerra/colorpicker.C:263
msgid "Red Luminance Difference"
msgstr "Leuchtdichtendifferenz rot"
-#: cinelerra/colorpicker.C:220 plugins/crikey/crikeywindow.C:96
-#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:281 plugins/downsample/downsample.C:294
-#: plugins/linearblur/linearblur.C:300 plugins/radialblur/radialblur.C:298
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:434
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:453 plugins/zoomblur/zoomblur.C:310
+#: cinelerra/colorpicker.C:266 plugins/alpha/alpha.C:117
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:96 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:283
+#: plugins/downsample/downsample.C:296 plugins/linearblur/linearblur.C:184
+#: plugins/radialblur/radialblur.C:181 plugins/swapchannels/swapchannels.C:458
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:477 plugins/zoomblur/zoomblur.C:179
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
-#: cinelerra/colorpicker.C:1022
+#: cinelerra/colorpicker.C:1084
msgid "hex rgb color"
msgstr "Hex RGB Farbe"
-#: cinelerra/colorpicker.C:1067
+#: cinelerra/colorpicker.C:1132
msgid "grab from anywhere picker"
msgstr ""
"Auf die Pipette klicken und anschließend einen beliebigen Farbpunkt des "
"Bildschirms auswählen."
-#: cinelerra/colorpicker.C:1089
+#: cinelerra/colorpicker.C:1154
msgid "color history"
msgstr "Farbgeschichte"
#: cinelerra/commercials.C:168 cinelerra/commercials.C:578
-#: cinelerra/commercials.C:797
+#: cinelerra/commercials.C:799
msgid "Cutting Ads"
msgstr "Werbung schneiden"
msgid "My"
msgstr "Meine"
-#: cinelerra/commercials.C:936
+#: cinelerra/commercials.C:938
#, c-format
msgid "cut %f/%f = %d\n"
msgstr "cut %f/%f = %d\n"
+#: cinelerra/compressortools.C:523 cinelerra/compressortools.C:524
+#: cinelerra/compressortools.C:525
+msgid "Input"
+msgstr "Eingabe"
+
+#: cinelerra/compressortools.C:996
+msgid "Copy graph"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/compressortools.C:1019
+msgid "Paste graph"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/compressortools.C:1062
+msgid "Clear graph"
+msgstr ""
+
#: cinelerra/compresspopup.C:38
msgid "DV"
msgstr "DV"
msgid "MJPA"
msgstr "MJPA"
-#: cinelerra/compresspopup.C:41 cinelerra/file.inc:117
+#: cinelerra/compresspopup.C:41 cinelerra/file.inc:115
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
msgid ": Confirm Quit"
msgstr ": Beenden bestätigen"
-#: cinelerra/confirmquit.C:54
+#: cinelerra/confirmquit.C:53
msgid "( Answering \"No\" will destroy changes )"
msgstr "( Auswahl von „Nein“ löscht Änderungen )"
-#: cinelerra/confirmquit.C:67 cinelerra/question.C:62 cinelerra/reindex.C:94
+#: cinelerra/confirmquit.C:66 cinelerra/question.C:61 cinelerra/reindex.C:94
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: cinelerra/confirmquit.C:87 cinelerra/confirmquit.C:89
-#: cinelerra/question.C:84 cinelerra/reindex.C:111
+#: cinelerra/confirmquit.C:86 cinelerra/confirmquit.C:88
+#: cinelerra/mixersalign.C:188 cinelerra/question.C:83 cinelerra/reindex.C:111
msgid "No"
msgstr "Nein"
msgid "Won't overwrite existing files.\n"
msgstr "Überschreibe keine vorhandenen Dateien.\n"
-#: cinelerra/confirmsave.C:96
+#: cinelerra/confirmsave.C:92
msgid ": File Exists"
msgstr ": Datei existiert"
-#: cinelerra/confirmsave.C:119
+#: cinelerra/confirmsave.C:116
msgid "The following files exist. Overwrite them?"
msgstr "Die folgenden Dateien existieren. Diese überschreiben?"
-#: cinelerra/cpanel.C:152
+#: cinelerra/convert.C:169
+msgid "Transcode clip"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/convert.C:321
+#, c-format
+msgid "convert: failed=%d canceled=%d\n"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/convert.C:326
+#, c-format
+msgid "TranscodeRender::run: done in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/convert.C:328
+msgid "transcode cancelled"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/convert.C:330
+msgid "transcode failed"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/convert.C:332
+#, c-format
+msgid "transcode %d files, render time %s"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/convert.C:341
+msgid "Error making transcode."
+msgstr "Fehler beim Trankodieren."
+
+#: cinelerra/convert.C:375
+msgid "Transcode files..."
+msgstr "Transkodiere Dateien …"
+
+#: cinelerra/convert.C:492
+msgid ": Transcode settings"
+msgstr ": Transkodierungsvorgaben"
+
+#: cinelerra/convert.C:519
+msgid "Render untagged assets and replace in project"
+msgstr "Rendern nicht markierter Assets und Ersetzen im Projekt"
+
+#: cinelerra/convert.C:522 cinelerra/convert.C:530
+msgid "Tag suffix:"
+msgstr "Kennzeichen:"
+
+#: cinelerra/convert.C:542 cinelerra/proxy.C:436 cinelerra/render.C:1061
+msgid "Beep on done volume"
+msgstr "Signallautstärke „Vorgang erfolgreich“"
+
+#: cinelerra/convert.C:583
+msgid "Transcode..."
+msgstr "Transkodiere …"
+
+#: cinelerra/convert.C:583
+msgid "Alt-e"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/convert.C:663
+msgid "Remove originals from project"
+msgstr "Originale aus dem Projekt entfernen"
+
+#: cinelerra/cpanel.C:153
msgid "Protect video from changes (F1)"
msgstr "Video vor Änderungen schützen (F1)"
-#: cinelerra/cpanel.C:176
+#: cinelerra/cpanel.C:177
msgid "Edit mask (F3)"
msgstr "Maske bearbeiten (F3)"
-#: cinelerra/cpanel.C:198
+#: cinelerra/cpanel.C:199
msgid "Ruler (F4)"
msgstr "Lineal (F4)"
-#: cinelerra/cpanel.C:220
+#: cinelerra/cpanel.C:221
msgid "Zoom view (F2)"
msgstr "Zoom-Ansicht (F2)"
-#: cinelerra/cpanel.C:240
+#: cinelerra/cpanel.C:241
msgid "Adjust camera automation (F5)"
msgstr "Kamera-Automatisierung einstellen (F5)"
-#: cinelerra/cpanel.C:260
+#: cinelerra/cpanel.C:261
msgid "Adjust projector automation (F6)"
msgstr "Projektor-Automatisierung einstellen (F6)"
-#: cinelerra/cpanel.C:280
+#: cinelerra/cpanel.C:281
msgid "Crop a layer or output (F7)"
-msgstr "Beschneiden einer Ebene oder Ausgabe (F7)"
+msgstr ""
+"Beschneiden einer Ebene oder Ausgabe (F7). Ändert Bildformat und "
+"Seitenverhältnis des Projekts"
-#: cinelerra/cpanel.C:304
+#: cinelerra/cpanel.C:305
msgid "Get color (F8)"
msgstr "Farbe holen (F8)"
-#: cinelerra/cpanel.C:328
+#: cinelerra/cpanel.C:329
msgid "Show tool info (F9)"
msgstr "Werkzeuginfo anzeigen (F9)"
-#: cinelerra/cpanel.C:359
+#: cinelerra/cpanel.C:360
msgid "Show safe regions (F10)"
msgstr "Schutzbereiche (für Röhrenfernseher) anzeigen (F10)"
-#: cinelerra/cpanel.C:377 plugins/perspective/perspective.C:201
+#: cinelerra/cpanel.C:377 plugins/perspective/perspective.C:203
#: plugins/zoom/zoom.C:147
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
msgid "Crop Video..."
msgstr "Video schneiden …"
-#: cinelerra/cropvideo.C:97 cinelerra/cwindowtool.C:384
+#: cinelerra/cropvideo.C:97 cinelerra/cwindowtool.C:439
msgid ": Crop"
msgstr ": Schneiden"
msgid ": Compositor"
msgstr ": Compositor"
-#: cinelerra/cwindowgui.C:657 cinelerra/cwindowgui.C:693
+#: cinelerra/cwindowgui.C:665 cinelerra/cwindowgui.C:698
msgid "insert assets"
msgstr "Assets einfügen"
-# Composer ~ Setzmaschine
-#: cinelerra/cwindowgui.C:794
-msgid "composer window: "
-msgstr "Composer Fenster: "
+# Hauptfenster:
+#: cinelerra/cwindowgui.C:818 cinelerra/mbuttons.C:243
+msgid "main window: "
+msgstr "Hauptfenster: "
+
+#: cinelerra/cwindowgui.C:1780 cinelerra/cwindowgui.C:3344
+msgid "mask rotate"
+msgstr "Maske rotieren"
+
+#: cinelerra/cwindowgui.C:1784 cinelerra/cwindowgui.C:3348
+msgid "mask scale"
+msgstr "Maske skalieren"
-#: cinelerra/cwindowgui.C:1785
+#: cinelerra/cwindowgui.C:1792
msgid "mask translate"
msgstr "Maskenverschiebung"
-#: cinelerra/cwindowgui.C:1792
+#: cinelerra/cwindowgui.C:1799
msgid "mask adjust"
msgstr "Maske anpassen"
-#: cinelerra/cwindowgui.C:1805 cinelerra/cwindowtool.C:2255
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2285
+#: cinelerra/cwindowgui.C:1812 cinelerra/cwindowtool.C:2943
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2970
msgid "mask point"
msgstr "Masken-Punkt"
-#: cinelerra/cwindowgui.C:2178 cinelerra/cwindowgui.C:2321
+#: cinelerra/cwindowgui.C:2308 cinelerra/cwindowgui.C:2446
msgid "Eyedrop"
msgstr "Eyedrop"
-#: cinelerra/cwindowgui.C:3031 cinelerra/cwindowgui.C:3382
-#: cinelerra/cwindowtool.C:835 cinelerra/cwindowtool.C:886
-#: cinelerra/cwindowtool.C:965 cinelerra/cwindowtool.C:969
-#: cinelerra/cwindowtool.C:997 cinelerra/cwindowtool.C:1001
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1042 cinelerra/cwindowtool.C:1047
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1089 cinelerra/cwindowtool.C:1094
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1119 cinelerra/cwindowtool.C:1123
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1164 cinelerra/cwindowtool.C:1169
+#: cinelerra/cwindowgui.C:3069 cinelerra/cwindowgui.C:3327
+#: cinelerra/cwindowtool.C:883 cinelerra/cwindowtool.C:931
+#: cinelerra/cwindowtool.C:994 cinelerra/cwindowtool.C:998
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1025 cinelerra/cwindowtool.C:1029
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1062 cinelerra/cwindowtool.C:1067
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1101 cinelerra/cwindowtool.C:1106
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1131 cinelerra/cwindowtool.C:1135
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1168 cinelerra/cwindowtool.C:1173
msgid "camera"
msgstr "Kamera"
-#: cinelerra/cwindowgui.C:3033 cinelerra/cwindowgui.C:3386
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1281 cinelerra/cwindowtool.C:1330
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1397 cinelerra/cwindowtool.C:1402
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1427 cinelerra/cwindowtool.C:1431
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1464 cinelerra/cwindowtool.C:1469
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1502 cinelerra/cwindowtool.C:1507
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1531 cinelerra/cwindowtool.C:1535
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1568 cinelerra/cwindowtool.C:1573
+#: cinelerra/cwindowgui.C:3071 cinelerra/cwindowgui.C:3331
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1294 cinelerra/cwindowtool.C:1340
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1392 cinelerra/cwindowtool.C:1397
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1421 cinelerra/cwindowtool.C:1425
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1451 cinelerra/cwindowtool.C:1456
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1482 cinelerra/cwindowtool.C:1487
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1511 cinelerra/cwindowtool.C:1515
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1541 cinelerra/cwindowtool.C:1546
msgid "projector"
msgstr "Projektor"
-#: cinelerra/cwindowgui.C:3395
+#: cinelerra/cwindowgui.C:3340
msgid "mask"
msgstr "Maske"
-#: cinelerra/cwindowgui.h:55 cinelerra/scale.C:385 cinelerra/setformat.C:801
+# Textlänge beachten.
+#: cinelerra/cwindowgui.h:55 cinelerra/scale.C:363 cinelerra/setformat.C:771
msgid "Auto"
-msgstr "Automatisch"
+msgstr "Auto"
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:390
+msgid "Reformat"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:391 cinelerra/resizetrackthread.C:339
+#: cinelerra/scale.C:90
+msgid "Resize"
+msgstr "Größe ändern"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:353
-msgid "Do it"
-msgstr "Tue es"
+#: cinelerra/cwindowtool.C:392
+msgid "Shrink"
+msgstr ""
-#: cinelerra/cwindowtool.C:407 plugins/titler/titlerwindow.C:292
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:306
+#: cinelerra/cwindowtool.C:462 plugins/titler/titlerwindow.C:291
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:305
msgid "W:"
msgstr "B:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:429 plugins/titler/titlerwindow.C:293
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:311
+#: cinelerra/cwindowtool.C:486 plugins/titler/titlerwindow.C:292
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:310
msgid "H:"
msgstr "H:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:486
+#: cinelerra/cwindowtool.C:550
msgid ": Color"
msgstr ": Farbe"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:502
+#: cinelerra/cwindowtool.C:567
msgid "X,Y:"
msgstr ""
-#: cinelerra/cwindowtool.C:504 plugins/blur/blurwindow.C:59
-#: plugins/lens/lens.C:490 plugins/oilpainting/oil.C:268
-#: plugins/spherecam/spherecam.C:319 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:51
-#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:296
+#: cinelerra/cwindowtool.C:569 plugins/blur/blurwindow.C:61
+#: plugins/lens/lens.C:492 plugins/oilpainting/oil.C:304
+#: plugins/spherecam/spherecam.C:319 plugins/tracer/tracerwindow.C:154
+#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:48 plugins/zoomblur/zoomblur.C:161
msgid "Radius:"
msgstr "Radius:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:507
+#: cinelerra/cwindowtool.C:572
msgid "Red:"
msgstr "Rot:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:509
+#: cinelerra/cwindowtool.C:574
msgid "Green:"
msgstr "Grün:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:511
+#: cinelerra/cwindowtool.C:576
msgid "Blue:"
msgstr "Blau:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:634
+#: cinelerra/cwindowtool.C:699
msgid "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes"
msgstr "„glatte“ Kurve auf aktuelle Kamera-Keyframes"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:640
+#: cinelerra/cwindowtool.C:705
msgid "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes"
msgstr "„lineare“ Kurve auf aktuelle Kamera-Keyframes"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:646
+#: cinelerra/cwindowtool.C:711
msgid "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes"
msgstr "„glatte“ Kurve auf aktuelle Projektor-Keyframes"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:652
+#: cinelerra/cwindowtool.C:717
msgid "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes"
msgstr "„glatte“ Kurve auf aktuelle Projektor-Keyframes"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:720
+#: cinelerra/cwindowtool.C:783
msgid "Use maximum"
msgstr "Maximum anwenden"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:738
+#: cinelerra/cwindowtool.C:799
msgid ": Camera"
msgstr ": Kamera"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:936 cinelerra/cwindowtool.C:1377
+#: cinelerra/cwindowtool.C:973 cinelerra/cwindowtool.C:1379
msgid "Left justify"
msgstr "Links ausrichten"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:984 cinelerra/cwindowtool.C:1414
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1013 cinelerra/cwindowtool.C:1409
msgid "Center horizontal"
msgstr "Horizontal zentrieren"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1013 cinelerra/cwindowtool.C:1443
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1041 cinelerra/cwindowtool.C:1437
msgid "Right justify"
msgstr "Rechts ausrichten"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1060 cinelerra/cwindowtool.C:1481
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1080 cinelerra/cwindowtool.C:1468
msgid "Top justify"
msgstr "Oben ausrichten"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1107 cinelerra/cwindowtool.C:1519
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1119 cinelerra/cwindowtool.C:1499
msgid "Center vertical"
msgstr "Vertikal zentrieren"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1135 cinelerra/cwindowtool.C:1547
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1147 cinelerra/cwindowtool.C:1527
msgid "Bottom justify"
msgstr "Unten ausrichten"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1180
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1186
+msgid "Add Keyframe: Shift-F11"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1200
+msgid "Reset Camera: F11"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1210
msgid ": Projector"
msgstr ": Projektor"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1599 cinelerra/cwindowtool.C:1612
-msgid "Multiply alpha"
-msgstr "Multipliziere Alpha"
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1558
+msgid "Add Keyframe: Shift-F12"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1572
+msgid "Reset Projector: F12"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1839 cinelerra/cwindowtool.C:1847
+msgid "mask enable"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1858
+msgid "Show/Hide mask"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1865 cinelerra/cwindowtool.C:1874
+msgid "mask enables"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1881 cinelerra/cwindowtool.C:1899
+msgid "Solo"
+msgstr ""
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1603 cinelerra/cwindowtool.C:1607
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1615
-msgid "Subtract alpha"
-msgstr "Subtrahiere Alpha"
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1885
+msgid "Solo video track"
+msgstr ""
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1632 cinelerra/cwindowtool.C:1645
-msgid "mask mode"
-msgstr "Masken-Modus"
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1909
+msgid "Delete mask"
+msgstr "Maske löschen"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1684 cinelerra/cwindowtool.C:1745
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1925 cinelerra/cwindowtool.C:1951
msgid "mask delete"
msgstr "Maske löschen"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1939 cinelerra/cwindowtool.C:1962
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1963
+msgid "Delete point"
+msgstr "Punkt löschen"
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1978 cinelerra/cwindowtool.C:2020
+msgid "point delete"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2069 cinelerra/cwindowtool.C:2091
+msgid "Focus"
+msgstr "Fokus"
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2073
+msgid "Center for rotate/scale"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2119
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2123
+msgid "Show help text"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2140
+msgid "Markers"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2160
+msgid "Boundary"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2209 cinelerra/cwindowtool.C:2236
msgid "mask feather"
msgstr "Masken-Feder"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1998 cinelerra/cwindowtool.C:2018
-msgid "mask value"
-msgstr "Maskenwert"
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2340 cinelerra/cwindowtool.C:2368
+msgid "mask fade"
+msgstr "Maskenblende"
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2431
+msgid "Gang fader"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2449
+msgid "Gang rotate/scale/translate"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2467
+msgid "Gang points"
+msgstr ""
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2027
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2497
msgid "Apply mask before plugins"
msgstr "Maske vor Plugins anwenden"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2050
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2528
msgid "Disable OpenGL masking"
msgstr "OpenGL-Maskierung deaktivieren"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2081
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2564
+msgid "Delete all masks"
+msgstr "Alle Masken löschen"
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2589 cinelerra/cwindowtool.C:2591
+msgid "del masks"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2605
+msgid "Gang feather"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2619
msgid ": Mask"
msgstr ": Maske"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2108 cinelerra/recordgui.C:167
-#: plugins/audioscope/audioscope.C:401 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:393
-#: plugins/descratch/descratch.C:508 plugins/echocancel/echocancel.C:451
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:50 plugins/lens/lens.C:535
-#: plugins/overlay/overlay.C:204 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:209
-#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:451 plugins/spherecam/spherecam.C:410
-msgid "Mode:"
-msgstr "Modus:"
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2656
+msgid "Masks on Track"
+msgstr ""
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2113 plugins/color3way/color3waywindow.C:157
-#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:316
-msgid "Value:"
-msgstr "Wert:"
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2659 plugins/cdripper/cdripwindow.C:45
+#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:49
+msgid "Track:"
+msgstr "Spur"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2118 plugins/compressor/compressor.C:880
-msgid "Point:"
-msgstr "Punkt:"
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2668
+msgid "Video track"
+msgstr ""
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2123
-msgid "Mask number:"
-msgstr "Masken-Nr.:"
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2675
+msgid "Masks"
+msgstr ""
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2128 plugins/spherecam/spherecam.C:392
-msgid "Feather:"
-msgstr "Feder:"
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2677
+msgid "Mask:"
+msgstr "Maske:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2145
-msgid "Press Shift to move an end point"
-msgstr "Shift & li. Maust.: verschiebt einen Endpunkt."
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2680 cinelerra/cwindowtool.C:3406
+msgid "Mask name"
+msgstr ""
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2147
-msgid "Press Ctrl to move a control point"
-msgstr "Strg & li. Maust.: verschiebt einen Kontrollpunkt."
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2688
+msgid "Select:"
+msgstr ""
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2149
-msgid "Shift+click Delete to delete the mask"
-msgstr "Shift-Klick auf „Löschen“: die Maske entfernen."
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2705
+msgid "Enable:"
+msgstr ""
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2151
-msgid "Press Alt to translate the mask"
-msgstr "Alt & li. Maust.: verschieben der Maske."
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2713
+msgid "Preset Shapes"
+msgstr ""
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2305
-msgid ": Ruler"
-msgstr ": Lineal"
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2716 plugins/findobj/findobjwindow.C:865
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:881 plugins/gradient/gradient.C:337
+#: plugins/piano/piano.C:688 plugins/piano/piano.C:941
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:975 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1409
+#: plugins/tremolo/tremolo.C:473
+#, c-format
+msgid "Square"
+msgstr "Quadrat"
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2718
+msgid "Circle"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2720 plugins/piano/piano.C:689
+#: plugins/piano/piano.C:942 plugins/synthesizer/synthesizer.C:976
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1410 plugins/tremolo/tremolo.C:474
+#, c-format
+msgid "Triangle"
+msgstr "Dreieck"
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2722
+msgid "Oval"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2729
+msgid "Position & Scale"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2735
+msgid "xlate/scale x"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2737
+msgid "xlate/scale y"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2739
+msgid "xlate/scale xy"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2742
+msgid "Fade & Feather"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2745
+msgid "Fade:"
+msgstr "Blende:"
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2753 plugins/shapewipe/shapewipe.C:283
+#: plugins/spherecam/spherecam.C:392 plugins/tracer/tracerwindow.C:151
+msgid "Feather:"
+msgstr "Feder:"
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2762
+msgid "Mask Points"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2765
+msgid "Point:"
+msgstr "Punkt:"
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2770
+msgid "linear point"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2772
+msgid "smooth point"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2781
+msgid "linear curve"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2783 cinelerra/keyframepopup.C:458
+msgid "smooth curve"
+msgstr "Kurve glätten"
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2791
+msgid "linear all"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2793
+msgid "smooth all"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2797
+msgid "Pivot Point"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2823
+msgid ""
+"Shift+LMB: move an end point\n"
+"Ctrl+LMB: move a control point\n"
+"Alt+LMB: to drag translate the mask\n"
+"Shift+MMB: Set Pivot Point at pointer\n"
+"Wheel: rotate around Pivot Point\n"
+"Shift+Wheel: scale around Pivot Point\n"
+"Ctrl+Wheel: rotate/scale around pointer"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3024 cinelerra/cwindowtool.C:3065
+msgid "mask smooth"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3126 cinelerra/cwindowtool.C:3155
+msgid "mask center"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3176 cinelerra/cwindowtool.C:3220
+msgid "mask normal"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3251 cinelerra/cwindowtool.C:3274
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3591 cinelerra/cwindowtool.C:3612
+msgid "mask shape"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3295
+msgid "Load preset"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3313
+msgid "Save preset"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3369
+msgid ": Save Mask"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3370
+msgid ": Delete Mask"
+msgstr ""
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2321
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3398
+msgid "Save mask:"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3398
+msgid "Delete mask:"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3451
+msgid "Delete preset"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3471
+msgid "center mask"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3486
+msgid "normalize mask"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3657
+msgid ": Ruler"
+msgstr ": Lineal"
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3673
msgid "Current:"
msgstr "Aktuell:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2324
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3676
msgid "Point 1:"
msgstr "Punkt 1:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2327
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3679
msgid "Point 2:"
msgstr "Punkt 2:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2330
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3682
msgid "Deltas:"
msgstr ""
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2333
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3685
msgid "Distance:"
msgstr "Distanz:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2336 plugins/gradient/gradient.C:285
-#: plugins/linearblur/linearblur.C:286 plugins/polar/polar.C:208
-#: plugins/radialblur/radialblur.C:284 plugins/timefront/timefront.C:201
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3688 plugins/gradient/gradient.C:220
+#: plugins/linearblur/linearblur.C:166 plugins/polar/polar.C:260
+#: plugins/radialblur/radialblur.C:163 plugins/timefront/timefront.C:203
msgid "Angle:"
msgstr "Winkel:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2341
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3693
#, c-format
msgid ""
"Press Ctrl to lock ruler to the\n"
"Strg drücken, um Lineal beim nächsten\n"
"45%c%c Winkel einrasten zu lassen."
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2347
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3699
#, c-format
msgid "Press Alt to translate the ruler."
msgstr "Alt drücken, um Lineal zu verschieben."
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2374
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3726
#, c-format
msgid "%0.01f pixels"
msgstr "%0.01f Pixel"
msgid "Media DB..."
msgstr "Media DB …"
-#: cinelerra/dbwindow.C:202 cinelerra/mainmenu.C:1546
+#: cinelerra/dbwindow.C:202 cinelerra/mainmenu.C:1638
msgid "Shift-M"
msgstr "Shift-M"
-#: cinelerra/dbwindow.C:558
+#: cinelerra/dbwindow.C:562
msgid ": DbWindow"
msgstr ": DbWindow"
-#: cinelerra/dbwindow.C:587
+#: cinelerra/dbwindow.C:591
msgid "vicon"
msgstr "Vicon"
-#: cinelerra/dbwindow.C:588
+#: cinelerra/dbwindow.C:592
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: cinelerra/dbwindow.C:589
+#: cinelerra/dbwindow.C:593
msgid "length"
msgstr "Länge"
-#: cinelerra/dbwindow.C:591
+#: cinelerra/dbwindow.C:595
msgid "dbwindow#Title"
msgstr ""
-#: cinelerra/dbwindow.C:593
+#: cinelerra/dbwindow.C:597
msgid "Access time"
msgstr "Zugriffszeit"
-#: cinelerra/dbwindow.C:594
+#: cinelerra/dbwindow.C:598
msgid "count"
msgstr "Zähler"
-#: cinelerra/dbwindow.C:722
+#: cinelerra/dbwindow.C:728
#, c-format
msgid "failed delete clip id %d\n"
msgstr ""
msgid ": Delete All Indexes"
msgstr ": Löschen Sie alle Indizes"
-#: cinelerra/devicedvbinput.C:403
+#: cinelerra/devicedvbinput.C:493
#, c-format
msgid "** %scarrier, dvb_locked %s\n"
msgstr "** %scarrier, dvb_locked %s\n"
-#: cinelerra/devicedvbinput.C:404
+#: cinelerra/devicedvbinput.C:494
msgid "no "
msgstr "Nein "
-#: cinelerra/devicedvbinput.C:404 cinelerra/mwindow.C:653
-#: cinelerra/mwindow.C:701
+#: cinelerra/devicedvbinput.C:494 cinelerra/mwindow.C:661
+#: cinelerra/mwindow.C:709
msgid "lock"
msgstr "sperren"
-#: cinelerra/devicedvbinput.C:404
+#: cinelerra/devicedvbinput.C:494
msgid "lost"
msgstr "verloren"
msgstr "DVD-Rendern …"
#: cinelerra/dvdcreate.C:86
-msgid "Shift-D"
-msgstr "Shift-D"
+msgid "Alt-d"
+msgstr ""
-#: cinelerra/dvdcreate.C:443
+#: cinelerra/dvdcreate.C:546
msgid "create dvd"
msgstr "DVD erstellen"
-#: cinelerra/dvdcreate.C:728
+#: cinelerra/dvdcreate.C:842
msgid "Use FFMPEG"
msgstr "Nutze FFmpeg"
-#: cinelerra/dvdcreate.C:741
+#: cinelerra/dvdcreate.C:855
msgid ": Create DVD"
msgstr ": DVD erstellen"
-#: cinelerra/editlength.C:132
+#: cinelerra/editlength.C:122
msgid ": Edit length"
msgstr ": Länge bearbeiten"
-#: cinelerra/editlength.C:155 cinelerra/transitionpopup.C:119
+#: cinelerra/editlength.C:139
msgid "Seconds:"
msgstr "Sekunden:"
-#: cinelerra/editpanel.C:608
-msgid "In point ( [ or < )"
-msgstr "Bereichsanfang ( [ oder < )"
-
-#: cinelerra/editpanel.C:641
-msgid "Out point ( ] or > )"
-msgstr "Bereichsende ( ] oder > )"
+#: cinelerra/editpanel.C:447
+msgid "Toggle label at current position ( l )"
+msgstr "Markierung an aktuelle Position setzen ( l )"
-#: cinelerra/editpanel.C:676
+#: cinelerra/editpanel.C:472
msgid "Next label ( ctrl -> )"
msgstr "Nächste Marke ( Strg -> )"
-#: cinelerra/editpanel.C:709
+#: cinelerra/editpanel.C:506
msgid "Previous label ( ctrl <- )"
msgstr "Vorherige Marke ( Strg <- )"
-#: cinelerra/editpanel.C:744
-msgid "Next edit ( alt -> )"
-msgstr "Nächster Schnitt (alt ->)"
-
-#: cinelerra/editpanel.C:777
+#: cinelerra/editpanel.C:540
msgid "Previous edit (alt <- )"
msgstr "Vorheriger Schnitt ( alt <- )"
-#: cinelerra/editpanel.C:811
-msgid "Lift"
-msgstr "Anheben"
+#: cinelerra/editpanel.C:574
+msgid "Next edit ( alt -> )"
+msgstr "Nächster Schnitt (alt ->)"
+
+#: cinelerra/editpanel.C:607
+msgid "Copy ( c )"
+msgstr "Kopieren ( c )"
-#: cinelerra/editpanel.C:826
+#: cinelerra/editpanel.C:634
msgid "Overwrite ( b )"
msgstr "Überschreiben ( b )"
-#: cinelerra/editpanel.C:852
-msgid "Extract"
-msgstr "Extrahieren"
-
-#: cinelerra/editpanel.C:868
-msgid "To clip ( i )"
-msgstr "Clip-Info ( i )"
+#: cinelerra/editpanel.C:662
+msgid "In point ( [ or < )"
+msgstr "Bereichsanfang ( [ oder < )"
-#: cinelerra/editpanel.C:896
-msgid "Manual goto ( g )"
-msgstr "Gehe manuell zu beliebige Position ( g )"
+#: cinelerra/editpanel.C:697
+msgid "Out point ( ] or > )"
+msgstr "Bereichsende ( ] oder > )"
-#: cinelerra/editpanel.C:923
+#: cinelerra/editpanel.C:731
msgid "Splice ( v )"
msgstr "Verbinden ( v )"
-#: cinelerra/editpanel.C:949
+#: cinelerra/editpanel.C:758
+msgid "To clip ( i )"
+msgstr "Clip-Info ( i )"
+
+#: cinelerra/editpanel.C:786
msgid "Split | Cut ( x )"
msgstr "Teilen | Ausschneiden (x)"
-#: cinelerra/editpanel.C:984
-msgid "Click to play (p)"
-msgstr "Zum Abspielen anklicken (p)"
-
-#: cinelerra/editpanel.C:1016
-msgid "Commercial ( shift A )"
-msgstr "Werbung ( Shift-A )"
-
-#: cinelerra/editpanel.C:1055
-msgid "Copy ( c )"
-msgstr "Kopieren ( c )"
-
-#: cinelerra/editpanel.C:1081
-msgid "Append to end of track"
-msgstr "Anhängen an das Ende der Spur"
-
-#: cinelerra/editpanel.C:1099
-msgid "Insert before beginning of track"
-msgstr "Einfügen vor dem Beginn der Spur"
-
-#: cinelerra/editpanel.C:1118
+#: cinelerra/editpanel.C:812
msgid "Paste ( v )"
msgstr "Einfügen ( v )"
-#: cinelerra/editpanel.C:1150
-msgid "Set transition"
-msgstr "Übergang festlegen"
-
-#: cinelerra/editpanel.C:1165
-msgid "Set presentation up to current position"
-msgstr "Präsentation bis zur aktuellen Position festlegen"
-
-#: cinelerra/editpanel.C:1180
-msgid "Undo ( z )"
-msgstr "Rückgängig ( z )"
-
-#: cinelerra/editpanel.C:1204
-msgid "Redo ( shift Z )"
-msgstr "Erneut ( Shift-Z )"
-
-#: cinelerra/editpanel.C:1232
-msgid "Toggle label at current position ( l )"
-msgstr "Markierung an aktuelle Position setzen ( l )"
-
-#: cinelerra/editpanel.C:1261
+#: cinelerra/editpanel.C:836
msgid "Fit selection to display ( f )"
msgstr "Auswahl an Anzeige anpassen ( f )"
-#: cinelerra/editpanel.C:1293
+#: cinelerra/editpanel.C:861
msgid "Fit all autos to display ( Alt + f )"
msgstr "Auswahl an Anzeige anpassen ( Alt + f )"
-#: cinelerra/editpanel.C:1336
+#: cinelerra/editpanel.C:889
msgid "Drag and drop editing mode"
msgstr "Drag&Drop-Modus (ziehen und fallen lassen)"
-#: cinelerra/editpanel.C:1358
+#: cinelerra/editpanel.C:909
msgid "Cut and paste editing mode"
msgstr "Ausschneiden und Einfügen-Modus"
-#: cinelerra/editpanel.C:1379
+#: cinelerra/editpanel.C:930
msgid "Generate keyframes while tweeking (j)"
msgstr "Keyframes beim Tweeken erzeugen (j)"
-#: cinelerra/editpanel.C:1409
+#: cinelerra/editpanel.C:960
+msgid "Allow keyframe spanning"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/editpanel.C:978
msgid "Lock labels from moving with edits"
msgstr "Sperre Marken vor der Verschiebung mit Bearbeitungen"
-#: cinelerra/editpopup.C:93
-msgid "Attach effect..."
-msgstr "Effekt anhängen …"
+#: cinelerra/editpanel.C:995
+msgid "Manual goto ( g )"
+msgstr "Gehe manuell zu beliebige Position ( g )"
-#: cinelerra/editpopup.C:108
-msgid ": Attach Effect"
-msgstr ": Effekt anhängen"
+#: cinelerra/editpanel.C:1025
+msgid "Click to play (p)"
+msgstr "Zum Abspielen anklicken (p)"
-#: cinelerra/editpopup.C:148
-msgid "Resize track..."
-msgstr "Spurgröße ändern …"
+#: cinelerra/editpanel.C:1051
+msgid "Commercial ( shift A )"
+msgstr "Werbung ( Shift-A )"
-#: cinelerra/editpopup.C:167
-msgid "Match output size"
-msgstr "Ausgabegröße anpassen"
+#: cinelerra/editpanel.C:1091
+msgid "Undo ( z )"
+msgstr "Rückgängig ( z )"
-#: cinelerra/editpopup.C:184 cinelerra/mainmenu.C:1043
-#: cinelerra/mainmenu.C:1113
-msgid "Delete track"
-msgstr "Spur löschen"
+#: cinelerra/editpanel.C:1115
+msgid "Redo ( shift Z )"
+msgstr "Erneut ( Shift-Z )"
-#: cinelerra/editpopup.C:197 cinelerra/mainmenu.C:1030
-#: cinelerra/mainmenu.C:1098
-msgid "Add track"
-msgstr "Spur hinzufügen"
+#: cinelerra/editpopup.C:90 cinelerra/mainmenu.C:1008
+msgid "Clear Select"
+msgstr "Auswahl aufheben"
-#: cinelerra/editpopup.C:220
-msgid "Find in Resources"
-msgstr "Auffinden in Ressourcen"
+#: cinelerra/editpopup.C:90
+msgid "Ctrl-Shift-A"
+msgstr ""
-#: cinelerra/editpopup.C:261
-msgid "User title..."
-msgstr "Benutzertitel …"
+#: cinelerra/editpopup.C:105
+msgid "Ctrl-c"
+msgstr ""
-#: cinelerra/editpopup.C:328
-msgid ": Set edit title"
-msgstr ": Bearbeitungstitel setzen"
+#: cinelerra/editpopup.C:119
+msgid "Copy pack"
+msgstr ""
-#: cinelerra/editpopup.C:344
-msgid "User title:"
-msgstr "Benutzertitel"
+#: cinelerra/editpopup.C:119
+msgid "Ctrl-Shift-C"
+msgstr ""
-#: cinelerra/editpopup.C:378
-msgid "Show edit"
-msgstr "Bearbeitung anzeigen"
+#: cinelerra/editpopup.C:134
+msgid "Ctrl-x"
+msgstr ""
-#: cinelerra/editpopup.C:433
-msgid ": Show edit"
-msgstr ": Bearbeitung anzeigen"
+#: cinelerra/editpopup.C:148
+msgid "Cut pack"
+msgstr ""
-#: cinelerra/editpopup.C:452
-#, c-format
-msgid "Track %d:"
-msgstr "Spur %d:"
+#: cinelerra/editpopup.C:148
+msgid "Ctrl-z"
+msgstr ""
-#: cinelerra/editpopup.C:459
-#, c-format
-msgid "Edit %d:"
-msgstr "Bearbeitung %d:"
+#: cinelerra/editpopup.C:162
+msgid "Ctrl-m"
+msgstr ""
-#: cinelerra/editpopup.C:480
-#, c-format
-msgid ""
-"StartSource: %s\n"
-"StartProject: %s\n"
-"Length: %s\n"
+#: cinelerra/editpopup.C:176
+msgid "Mute pack"
msgstr ""
-"StartQuelle: %s\n"
-"StartProjekt: %s\n"
-"Länge: %s\n"
-#: cinelerra/effectlist.C:53
-#, c-format
-msgid "Effect info: %s"
-msgstr "Effekt Info: %s"
+#: cinelerra/editpopup.C:176
+msgid "Ctrl-Shift-M"
+msgstr ""
-#: cinelerra/effectlist.C:76
-msgid ": Effect Info"
-msgstr "Effekt Info"
+#: cinelerra/editpopup.C:191
+msgid "Ctrl-v"
+msgstr ""
-# Info
-#: cinelerra/effectlist.C:101
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
+#: cinelerra/editpopup.C:211
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Überschreiben"
-#: cinelerra/effectlist.C:114
-msgid "No info available"
-msgstr "Keine Infos vorhanden"
+#: cinelerra/editpopup.C:211
+msgid "Ctrl-b"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/editpopup.C:231
+msgid "Overwrite Plugins"
+msgstr "Überschreibe Plugins"
+
+#: cinelerra/editpopup.C:231
+msgid "Ctrl-Shift-P"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/edl.C:1837
+msgid "new_edl edit"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/effectlist.C:57
+msgid "Info off"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/effectlist.C:57
+msgid "Info on"
+msgstr ""
#: cinelerra/exportedl.C:233
msgid "Export EDL..."
msgstr "EDL exportieren …"
-#: cinelerra/exportedl.C:334
+#: cinelerra/exportedl.C:326
msgid "No."
msgstr "Nr."
-#: cinelerra/exportedl.C:335
+#: cinelerra/exportedl.C:327
msgid "Track name"
msgstr "Spurname"
-#: cinelerra/exportedl.C:346
+#: cinelerra/exportedl.C:337
msgid ": Export EDL"
msgstr ": Export EDL"
-#: cinelerra/exportedl.C:372
+#: cinelerra/exportedl.C:364
msgid "Select a file to export to:"
msgstr "Eine Datei zum Speichern auswählen:"
-#: cinelerra/exportedl.C:386 cinelerra/formattools.C:145
+#: cinelerra/exportedl.C:378 cinelerra/formattools.C:146
msgid "Output to file"
msgstr "Ausgabe in Datei"
-#: cinelerra/exportedl.C:386 cinelerra/formattools.C:145
+#: cinelerra/exportedl.C:378 cinelerra/formattools.C:146
msgid "Select a file to write to:"
msgstr "Eine Datei zum Schreiben auswählen:"
-#: cinelerra/exportedl.C:390
+#: cinelerra/exportedl.C:382
msgid "Select track to be exported:"
msgstr "Die zu exportierende Spur auswählen:"
-#: cinelerra/exportedl.C:420
+#: cinelerra/exportedl.C:412
msgid "Currently only CMX 3600 format is supported"
msgstr "Aktuell wird nur das CMX 3600-Format unterstützt"
msgid "Feather by how many frames:"
msgstr "Feder für wie viele Frames:"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:62 cinelerra/pluginfclient.C:32
+#: cinelerra/ffmpeg.C:66 cinelerra/pluginfclient.C:32
#, c-format
msgid "%s err: %s\n"
msgstr "%s Fehler: %s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:344 cinelerra/ffmpeg.C:3022
+#: cinelerra/ffmpeg.C:394 cinelerra/ffmpeg.C:3353
msgid "cant allocate codec context\n"
msgstr "Codec-Kontext kann nicht zugewiesen werden\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:357
+#: cinelerra/ffmpeg.C:437
msgid "open decoder failed\n"
msgstr "Decoder öffnen fehlgeschlagen\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:360
-msgid "can't clone input file\n"
-msgstr "Kann die Eingabedatei nicht klonen\n"
+#: cinelerra/ffmpeg.C:440
+#, c-format
+msgid "can't open input file: %s\n"
+msgstr "Datei öffnen fehlgeschlagen: %s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:421
+#: cinelerra/ffmpeg.C:502
msgid "av_buffersrc_add_frame_flags failed\n"
msgstr "Av_buffersrc_add_frame_flags fehlgeschlagen\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1716
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1035 cinelerra/ffmpeg.C:1085
+#: cinelerra/performanceprefs.C:339 cinelerra/plugin.C:227
+msgid "none"
+msgstr "nichts"
+
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1389
+#, c-format
+msgid ""
+"Error retrieving data from GPU to CPU\n"
+"file: %s\n"
+msgstr ""
+"Fehler beim Abrufen von Daten von GPU zur CPU\n"
+"Datei: %s\n"
+
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1977
#, c-format
msgid "options open failed %s\n"
msgstr "Optionen öffnen fehlgeschlagen %s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1722
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1983
#, c-format
msgid "format/codec not found %s\n"
msgstr "Format/Codec nicht gefunden %s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1781
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2081
#, c-format
msgid "err reading %s: line %d\n"
msgstr "Err Lesen %s: Zeile %d\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1865
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2175
#, c-format
msgid "vid%d (%d), id 0x%06x:\n"
msgstr "Vid%d (%d), id 0x%06x:\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1888
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2198
#, c-format
msgid "aud%d (%d), id 0x%06x:\n"
msgstr "Aud%d (%d), id 0x%06x:\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1983
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2295
#, c-format
msgid "can't stat file: %s\n"
msgstr "Status nicht ermittelbar für Datei: %s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2078
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2375
+#, c-format
+msgid "FFMPEG::open_decoder: some stream have bad times: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2393
#, c-format
msgid "bad file path: %s\n"
msgstr "Schlechter Dateipfad: %s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2083
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2398
#, c-format
msgid "bad file format: %s\n"
msgstr "Schlechtes Dateiformat: %s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2087
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2402
#, c-format
msgid "mismatch audio/video file format: %s\n"
msgstr "Diskrepanz im Audio-/Video-Dateiformat: %s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2097
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2412
#, c-format
msgid "failed: %s\n"
msgstr "Fehlgeschlagen: %s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2121
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2436
#, c-format
msgid "get_encoder failed %s:%s\n"
msgstr "Get_encoder fehlgeschlagen %s:%s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2140
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2455
#, c-format
msgid "cant find codec %s:%s\n"
msgstr "Codec nicht gefunden %s:%s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2146
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2461
#, c-format
msgid "unknown codec %s:%s\n"
msgstr "Unbekannter Codec %s:%s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2153
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2468
#, c-format
msgid "cant create stream %s:%s\n"
msgstr "Stream erstellen fehlgeschlagen %s:%s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2161
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2476
#, c-format
msgid "duplicate audio %s:%s\n"
msgstr "Audio doppelt %s:%s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2166
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2481
#, c-format
msgid "bad audio options %s:%s\n"
msgstr "Schlechte Audiooptionen %s:%s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2202
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2517
#, c-format
msgid "check_sample_rate failed %s\n"
msgstr "Check_sample_rate fehlgeschlagen %s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2221
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2536
#, c-format
msgid "duplicate video %s:%s\n"
msgstr "Video doppelt %s:%s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2226
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2541
#, c-format
msgid "bad video options %s:%s\n"
msgstr "Schlechte Videooptionen %s:%s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2272
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2598
#, c-format
msgid "check_frame_rate failed %s\n"
msgstr "Check_frame_rate fehlgeschlagen %s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2288
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2614
#, c-format
msgid "not audio/video, %s:%s\n"
msgstr "Kein Audio/Video, %s:%s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2326
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2652
#, c-format
msgid "error: stats file = %s\n"
msgstr "Fehler: stats file = %s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2349
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2675
#, c-format
msgid "open failed %s:%s\n"
msgstr "Öffnen fehlgeschlagen %s:%s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2359
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2685
#, c-format
msgid ""
"bitstream filter failed %s:\n"
"Bitstream-Filter fehlgeschlagen %s:\n"
"%s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:3005
+#: cinelerra/ffmpeg.C:3336
#, c-format
msgid "av_frame_alloc failed\n"
msgstr "av_frame_alloc fehlgeschlagen\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:3051
+#: cinelerra/ffmpeg.C:3382
#, c-format
msgid "codec open failed\n"
msgstr "Öffnen eines Codecs fehlgeschlagen\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:3081
+#: cinelerra/ffmpeg.C:3412
msgid "over 100 read_frame errs\n"
msgstr "Über 100 read_frame Fehler\n"
-#: cinelerra/fileac3.C:123 cinelerra/filedv.C:248 cinelerra/filelist.C:150
-#: cinelerra/filelist.C:319 cinelerra/filelist.C:390 cinelerra/filetga.C:217
+#: cinelerra/fileac3.C:123 cinelerra/filedv.C:248 cinelerra/filelist.C:146
+#: cinelerra/filelist.C:315 cinelerra/filelist.C:390 cinelerra/filetga.C:217
#, c-format
msgid ""
"Error while opening \"%s\" for reading. \n"
msgstr "FileAC3::open_file Codec nicht gefunden.\n"
#: cinelerra/fileac3.C:137 cinelerra/filedv.C:206 cinelerra/filelist.C:100
-#: cinelerra/filelist.C:455 cinelerra/filelist.C:637 cinelerra/filevorbis.C:164
+#: cinelerra/filelist.C:453 cinelerra/filelist.C:635
#, c-format
msgid ""
"Error while opening \"%s\" for writing. \n"
"%m\n"
# msgstr ""
-#: cinelerra/fileac3.C:351 cinelerra/filedv.C:982 cinelerra/fileflac.C:361
-#: cinelerra/filempeg.C:1726 cinelerra/fileogg.C:2003
-#: cinelerra/filesndfile.C:373 cinelerra/filevorbis.C:360
+#: cinelerra/fileac3.C:346 cinelerra/filedv.C:930 cinelerra/fileflac.C:340
+#: cinelerra/filempeg.C:1724 cinelerra/filesndfile.C:373
msgid ": Audio Compression"
msgstr ": Audio-Komprimierung"
-#: cinelerra/fileac3.C:371
+#: cinelerra/fileac3.C:362
msgid "Bitrate (kbps):"
msgstr "Bitrate (kbps):"
-#: cinelerra/file.C:255
+#: cinelerra/file.C:242
msgid "This format doesn't support audio."
msgstr "Dieses Format unterstützt kein Audio."
-#: cinelerra/file.C:258
+#: cinelerra/file.C:245
msgid "This format doesn't support video."
msgstr "Dieses Format unterstützt kein Video."
-#: cinelerra/file.C:1337 cinelerra/file.C:1343 cinelerra/fileformat.C:153
-#: cinelerra/filesndfile.C:456
+#: cinelerra/file.C:1291 cinelerra/file.C:1297 cinelerra/fileformat.C:152
+#: cinelerra/filesndfile.C:455
msgid "Lo Hi"
msgstr "Lo Hi"
-#: cinelerra/file.C:1344 cinelerra/fileformat.C:167 cinelerra/filesndfile.C:441
+#: cinelerra/file.C:1298 cinelerra/fileformat.C:166 cinelerra/filesndfile.C:440
msgid "Hi Lo"
msgstr "Hi Lo"
-#: cinelerra/file.C:1568
+#: cinelerra/file.C:1519
msgid "UNKNOWN"
msgstr "UNBEKANNT"
msgid "Unable to write audio to audio buffer\n"
msgstr "Kann Audio nicht auf Audiopuffer schreiben\n"
-#: cinelerra/filedv.C:672 cinelerra/filedv.C:695 cinelerra/filedv.C:712
+#: cinelerra/filedv.C:658 cinelerra/filedv.C:681 cinelerra/filedv.C:698
#, c-format
msgid "Unable to seek file to %ji\n"
msgstr "Kann in Datei nicht nach %ji suchen\n"
-#: cinelerra/filedv.C:676
+#: cinelerra/filedv.C:662
msgid "Unable to write video data to video buffer"
msgstr "Kann Videodaten nicht in Videopuffer schreiben"
-#: cinelerra/filedv.C:776
+#: cinelerra/filedv.C:762
#, c-format
msgid "Error decoding audio frame %d\n"
msgstr "Fehler beim Dekodieren von Audioframe %d\n"
-#: cinelerra/filedv.C:815
+#: cinelerra/filedv.C:801
#, c-format
msgid "Unable to seek file to %ji"
msgstr "Kann in Datei nicht nach %ji suchen"
-#: cinelerra/filedv.C:999
+#: cinelerra/filedv.C:947
msgid "There are no audio options for this format"
msgstr "Für dieses Format gibt es keine Audio-Optionen"
-#: cinelerra/filedv.C:1012 cinelerra/fileexr.C:574 cinelerra/filejpeg.C:345
-#: cinelerra/filejpeglist.C:127 cinelerra/filempeg.C:1905
-#: cinelerra/fileogg.C:2129 cinelerra/filepng.C:369 cinelerra/fileppm.C:197
-#: cinelerra/filetga.C:900 cinelerra/filetiff.C:586
+#: cinelerra/filedv.C:960 cinelerra/fileexr.C:574 cinelerra/filejpeg.C:329
+#: cinelerra/filejpeglist.C:127 cinelerra/filempeg.C:1877
+#: cinelerra/filepng.C:352 cinelerra/fileppm.C:197 cinelerra/filetga.C:820
+#: cinelerra/filetiff.C:566
msgid ": Video Compression"
msgstr ": Video-Komprimierung"
-#: cinelerra/filedv.C:1029
+#: cinelerra/filedv.C:977
msgid "There are no video options for this format"
msgstr "Für dieses Format gibt es keine Video-Optionen"
-#: cinelerra/fileexr.C:612 cinelerra/filepng.C:401
+#: cinelerra/fileexr.C:610 cinelerra/filepng.C:382
msgid "Use alpha"
msgstr "Alpha verwenden"
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:262
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:263
#, c-format
msgid "file path: %s\n"
msgstr "Dateipfad: %s\n"
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:266
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:267
#, c-format
msgid " err: %s\n"
msgstr "Err: %s\n"
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:270
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:271
#, c-format
msgid " %jd bytes\n"
msgstr " %jd Bytes\n"
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:275
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:276
#, c-format
msgid "info:\n"
msgstr "Info:\n"
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:279
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:280
#, c-format
msgid "== open failed\n"
msgstr "== Öffnen ist fehlgeschlagen\n"
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:461
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:462
msgid ": Audio Preset"
msgstr ": Audio-Voreinstellung"
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:519
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:520
msgid "Preset:"
msgstr "Voreinstellung:"
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:525 cinelerra/fileffmpeg.C:697
-#: cinelerra/filempeg.C:2011 cinelerra/fileogg.C:2151
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:526 cinelerra/fileffmpeg.C:698
+#: cinelerra/filempeg.C:1982
msgid "Bitrate:"
msgstr "Bitrate"
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:530 cinelerra/fileffmpeg.C:702
-#: cinelerra/filejpeg.C:362 cinelerra/filejpeglist.C:144
-#: cinelerra/fileogg.C:2156 cinelerra/formatwindow.C:110
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:531 cinelerra/fileffmpeg.C:703
+#: cinelerra/filejpeg.C:347 cinelerra/filejpeglist.C:144
+#: cinelerra/formatwindow.C:112
msgid "Quality:"
msgstr "Qualität:"
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:536
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:537
msgid "Samples:"
msgstr "Samples:"
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:548
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:549
msgid "Audio Options:"
msgstr "Audio-Optionen"
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:553 cinelerra/fileffmpeg.C:725
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:554 cinelerra/fileffmpeg.C:726
msgid "view"
msgstr "Aussicht"
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:625
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:626
msgid ": Video Preset"
msgstr ": Video-Voreinstellung"
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:708 plugins/puzzleobj/puzzleobjwindow.C:49
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:709 plugins/puzzleobj/puzzleobjwindow.C:51
msgid "Pixels:"
msgstr "Pixel:"
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:720
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:721
msgid "Video Options:"
msgstr "Video-Optionen"
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:851 cinelerra/filempeg.C:829
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:852 cinelerra/filempeg.C:836
#, c-format
msgid "Creating %s\n"
msgstr "Erstelle %s\n"
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:891
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:892
msgid "option"
msgstr "Option"
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:891 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:892 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119
msgid "value"
msgstr "Wert"
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1013
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1014
msgid "codec"
msgstr "Codec"
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1322
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1323
msgid "<flags>"
msgstr "<flags>"
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1323
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1324
msgid "<int>"
msgstr "<int>"
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1324
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1325
msgid "<int64>"
msgstr "<int64>"
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1325
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1326
msgid "<double>"
msgstr "<double>"
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1326
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1327
msgid "<float>"
msgstr "<float>"
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1327
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1328
msgid "<string>"
msgstr "<string>"
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1328
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1329
msgid "<rational>"
msgstr "<rational>"
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1329
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1330
msgid "<binary>"
msgstr "<binär>"
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1330
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1331
msgid "<image_size>"
msgstr "<image_size>"
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1331
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1332
msgid "<video_rate>"
msgstr "<video_rate>"
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1332
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1333
msgid "<pix_fmt>"
msgstr "<Pix_fmt>"
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1333
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1334
msgid "<sample_fmt>"
msgstr "<sample_fmt>"
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1334
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1335
msgid "<duration>"
msgstr "<dauer>"
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1335
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1336
msgid "<color>"
msgstr "<farbe>"
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1336
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1337
msgid "<channel_layout>"
msgstr "<channel_layout>"
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1337
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1338
msgid "<bool>"
msgstr "<bool>"
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1338
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1339
msgid "<undef>"
msgstr "<undef>"
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1458
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1459
msgid ": Options"
msgstr ": Optionen"
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1474
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1477
msgid "Format: "
msgstr "Format:"
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1478
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1481
msgid "Codec: "
msgstr "Codec:"
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1483 cinelerra/pluginfclient.C:554
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1486 cinelerra/pluginfclient.C:555
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "Art: "
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1487 cinelerra/pluginfclient.C:559
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1490 cinelerra/pluginfclient.C:560
#, c-format
msgid "Range: "
msgstr "Bereich: "
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1500
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1503
msgid "Kind:"
msgstr "Art:"
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1687 cinelerra/fileffmpeg.C:1716
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1696 cinelerra/fileffmpeg.C:1725
#, c-format
msgid "no codec named: %s: %s"
msgstr "Kein Codec benannt: %s: %s"
msgid ": File Format"
msgstr ": Dateiformat"
-#: cinelerra/fileformat.C:74
+#: cinelerra/fileformat.C:73
msgid "Assuming raw PCM:"
msgstr "Vermutlich raw PCM:"
-#: cinelerra/file.inc:99
+#: cinelerra/file.inc:97
msgid "AC3"
msgstr "AC3"
-#: cinelerra/file.inc:100
+#: cinelerra/file.inc:98
msgid "Apple/SGI AIFF"
msgstr "Apple/SGI AIFF"
-#: cinelerra/file.inc:101
+#: cinelerra/file.inc:99
msgid "AVI Arne Type 1"
msgstr "AVI Arne Typ 1"
-#: cinelerra/file.inc:102
+#: cinelerra/file.inc:100
msgid "AVI Avifile"
msgstr "AVI Avifile"
-#: cinelerra/file.inc:103
+#: cinelerra/file.inc:101
msgid "AVI DV Type 2"
msgstr "AVI DV Typ 2"
-#: cinelerra/file.inc:104
+#: cinelerra/file.inc:102
msgid "AVI Lavtools"
msgstr "AVI Lavtools"
-#: cinelerra/file.inc:105
+#: cinelerra/file.inc:103
msgid "EXR"
msgstr "EXR"
-#: cinelerra/file.inc:106
+#: cinelerra/file.inc:104
msgid "EXR Sequence"
msgstr "EXR-Sequenz"
-#: cinelerra/file.inc:107
+#: cinelerra/file.inc:105
msgid "FFMPEG"
msgstr "FFmpeg"
-#: cinelerra/file.inc:108
+#: cinelerra/file.inc:106
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
+#: cinelerra/file.inc:107
+msgid "GIF"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/file.inc:108
+msgid "GIF Sequence"
+msgstr "GIF Sequenz"
+
#: cinelerra/file.inc:110
msgid "JPEG Sequence"
msgstr "JPEG-Sequenz"
msgid "MPEG Video"
msgstr "MPEG Video"
-#: cinelerra/file.inc:115
-msgid "OGG Theora/Vorbis"
-msgstr "OGG Theora/Vorbis"
-
#: cinelerra/file.inc:116
-msgid "OGG Vorbis"
-msgstr "Ogg Vorbis"
-
-#: cinelerra/file.inc:118
msgid "PNG Sequence"
msgstr "PNG-Sequenz"
-#: cinelerra/file.inc:119
+#: cinelerra/file.inc:117
msgid "PPM"
msgstr "PPM"
-#: cinelerra/file.inc:120
+#: cinelerra/file.inc:118
msgid "PPM Sequence"
msgstr "PPM Sequenz"
-#: cinelerra/file.inc:121
+#: cinelerra/file.inc:119
msgid "Raw DV"
msgstr "DV-Rohdaten"
-#: cinelerra/file.inc:122
+#: cinelerra/file.inc:120
msgid "Raw PCM"
msgstr "PCM-Rohdaten"
-#: cinelerra/file.inc:123
+#: cinelerra/file.inc:121
msgid "Sun/NeXT AU"
msgstr "Sun/NeXT AU"
-#: cinelerra/file.inc:124
+#: cinelerra/file.inc:122
msgid "TGA"
msgstr "TGA"
-#: cinelerra/file.inc:125
+#: cinelerra/file.inc:123
msgid "TGA Sequence"
msgstr "TGA-Sequenz"
-#: cinelerra/file.inc:126
+#: cinelerra/file.inc:124
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
-#: cinelerra/file.inc:127
+#: cinelerra/file.inc:125
msgid "TIFF Sequence"
msgstr "TIFF-Sequenz"
-#: cinelerra/file.inc:128
+#: cinelerra/file.inc:126
msgid "Unknown sound"
msgstr "Unbekannter Sound"
-#: cinelerra/file.inc:175
+#: cinelerra/file.inc:173
msgid "8 Bit Linear"
msgstr "8-Bit Linear"
-#: cinelerra/file.inc:176
+#: cinelerra/file.inc:174
msgid "16 Bit Linear"
msgstr "16-Bit Linear"
-#: cinelerra/file.inc:177
+#: cinelerra/file.inc:175
msgid "24 Bit Linear"
msgstr "24-Bit Linear"
-#: cinelerra/file.inc:178
+#: cinelerra/file.inc:176
msgid "32 Bit Linear"
msgstr "32-Bit Linear"
-#: cinelerra/file.inc:179
+#: cinelerra/file.inc:177
msgid "u Law"
msgstr "U Law"
-#: cinelerra/file.inc:180
+#: cinelerra/file.inc:178
msgid "IMA 4"
msgstr "IMA 4"
-#: cinelerra/file.inc:181
+#: cinelerra/file.inc:179
msgid "ADPCM"
msgstr "ADPCM"
-#: cinelerra/file.inc:182
+#: cinelerra/file.inc:180
msgid "Float"
msgstr "Float"
-#: cinelerra/file.inc:184
+#: cinelerra/file.inc:182
msgid "RGB ALPHA"
msgstr "RGB-ALPHA"
-#: cinelerra/file.inc:185
+#: cinelerra/file.inc:183
msgid "PNG ALPHA"
msgstr "PNG-ALPHA"
-#: cinelerra/filejpeg.C:369
+#: cinelerra/filejpeg.C:354
msgid "Tag for spherical playback"
msgstr "Markierung für sphärische Wiedergabe"
msgid "JPEGLIST"
msgstr "JPEGLIST"
-#: cinelerra/filelist.C:263
+#: cinelerra/filelist.C:259
#, c-format
msgid "%s:no such file"
msgstr "%s:keine solche Datei"
-#: cinelerra/filelist.C:270
+#: cinelerra/filelist.C:266
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
"%s:\n"
"Liste leer"
-#: cinelerra/filelist.C:272
+#: cinelerra/filelist.C:268
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
msgid "Unsupported frame rate %f\n"
msgstr "Nicht unterstützte Bildrate %f\n"
-#: cinelerra/filempeg.C:673 cinelerra/filempeg.C:719 cinelerra/filempeg.C:737
+#: cinelerra/filempeg.C:680 cinelerra/filempeg.C:726 cinelerra/filempeg.C:744
#, c-format
msgid ""
"Error while opening \"%s\" for writing\n"
"Fehler beim Öffnen von \"%s\" zum Beschreiben\n"
"%m\n"
-#: cinelerra/filempeg.C:711
+#: cinelerra/filempeg.C:718
#, c-format
msgid "encode: lame_init_params returned %d\n"
msgstr "encode: lame_init_params gab %d zurück\n"
-#: cinelerra/filempeg.C:727
+#: cinelerra/filempeg.C:734
#, c-format
msgid "ampeg_derivative=%d\n"
msgstr "ampeg_derivative=%d\n"
-#: cinelerra/filempeg.C:813
+#: cinelerra/filempeg.C:820
#, c-format
msgid "cant start toc/idx for file: %s\n"
msgstr "kann toc/idx nicht starten für Datei: %s\n"
-#: cinelerra/filempeg.C:824
+#: cinelerra/filempeg.C:831
msgid "cant access commercials database"
msgstr "Kein Zugang zur Werbespots-Datenbank"
-#: cinelerra/filempeg.C:840
+#: cinelerra/filempeg.C:847
msgid "toc scan stopped before eof"
msgstr "Toc-Scan vor EOF gestoppt"
-#: cinelerra/filempeg.C:891
+#: cinelerra/filempeg.C:898
#, c-format
msgid "mpeg3_open failed: %s"
msgstr "mpeg3_open fehlgeschlagen: %s"
-#: cinelerra/filempeg.C:969 cinelerra/filempeg.C:1192
+#: cinelerra/filempeg.C:976 cinelerra/filempeg.C:1199
#, c-format
msgid "twolame error encoding audio: %d\n"
msgstr "Twolame-Fehler bei Audioenkodierung: %d\n"
-#: cinelerra/filempeg.C:1032
+#: cinelerra/filempeg.C:1039
#, c-format
msgid "unknown driver %d\n"
msgstr "unbekannter Treiber %d\n"
-#: cinelerra/filempeg.C:1253
+#: cinelerra/filempeg.C:1260
#, c-format
msgid "write failed: %m"
msgstr "Schreiben fehlgeschlagen: %m"
-#: cinelerra/filempeg.C:1748 cinelerra/filempeg.C:1928
+#: cinelerra/filempeg.C:1745 cinelerra/filempeg.C:1899
msgid "No options for MPEG transport stream."
msgstr "Keine Optionen für MPEG-Transport-Stream."
-#: cinelerra/filempeg.C:1754
+#: cinelerra/filempeg.C:1751
msgid "Layer:"
msgstr "Ebene:"
-#: cinelerra/filempeg.C:1759
+#: cinelerra/filempeg.C:1756
msgid "Kbits per second:"
msgstr "Kbits pro Sekunde:"
-#: cinelerra/filempeg.C:1810 cinelerra/filempeg.C:1818
+#: cinelerra/filempeg.C:1802 cinelerra/filempeg.C:1805
msgid "II"
msgstr "II"
-#: cinelerra/filempeg.C:1814
+#: cinelerra/filempeg.C:1803
msgid "III"
msgstr "III"
-#: cinelerra/filempeg.C:1933 cinelerra/new.C:454 cinelerra/setformat.C:418
+#: cinelerra/filempeg.C:1904 cinelerra/new.C:450 cinelerra/setformat.C:411
msgid "Color model:"
msgstr "Farbmodell:"
-#: cinelerra/filempeg.C:1998
+#: cinelerra/filempeg.C:1970
msgid "Format Preset:"
msgstr "Formateinstellung:"
-#: cinelerra/filempeg.C:2005
+#: cinelerra/filempeg.C:1977
msgid "Derivative:"
msgstr "Ableitung:"
-#: cinelerra/filempeg.C:2017
+#: cinelerra/filempeg.C:1988
msgid "Quantization:"
msgstr "Quantisierung:"
-#: cinelerra/filempeg.C:2024
+#: cinelerra/filempeg.C:1995
msgid "I frame distance:"
msgstr "I-Frame-Abstand:"
-#: cinelerra/filempeg.C:2032
+#: cinelerra/filempeg.C:2003
msgid "P frame distance:"
msgstr "P-Frame-Abstand:"
-#: cinelerra/filempeg.C:2038 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:101
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:107
-#: plugins/fieldframe/fieldframe.C:236 plugins/framefield/framefield.C:253
+#: cinelerra/filempeg.C:2009 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:103
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:109
+#: plugins/fieldframe/fieldframe.C:238 plugins/framefield/framefield.C:255
msgid "Bottom field first"
msgstr "Unteres Feld zuerst"
-#: cinelerra/filempeg.C:2042
+#: cinelerra/filempeg.C:2013
msgid "Progressive frames"
msgstr "Fortschreitende Frames"
-#: cinelerra/filempeg.C:2044 plugins/denoise/denoise.C:129
+#: cinelerra/filempeg.C:2015 plugins/denoise/denoise.C:129
msgid "Denoise"
msgstr "Entrauschen"
-#: cinelerra/filempeg.C:2046
+#: cinelerra/filempeg.C:2017
msgid "Sequence start codes in every GOP"
msgstr "Sequenz startet Codes in jeder GOP"
-#: cinelerra/filempeg.C:2079 cinelerra/filempeg.C:2082
+#: cinelerra/filempeg.C:2058 cinelerra/filempeg.C:2061
msgid "MPEG-1"
msgstr "MPEG-1"
-#: cinelerra/filempeg.C:2080
+#: cinelerra/filempeg.C:2059
msgid "MPEG-2"
msgstr "MPEG-2"
-#: cinelerra/filempeg.C:2117 cinelerra/filempeg.C:2132
+#: cinelerra/filempeg.C:2096 cinelerra/filempeg.C:2111
msgid "Generic MPEG-1"
msgstr "Allgemeines MPEG-1"
-#: cinelerra/filempeg.C:2118
+#: cinelerra/filempeg.C:2097
msgid "standard VCD"
msgstr "Standard-VCD"
-#: cinelerra/filempeg.C:2119
+#: cinelerra/filempeg.C:2098
msgid "user VCD"
msgstr "Benutzer-VCD"
-#: cinelerra/filempeg.C:2120
+#: cinelerra/filempeg.C:2099
msgid "Generic MPEG-2"
msgstr "Allgemeines MPEG-2"
-#: cinelerra/filempeg.C:2121
+#: cinelerra/filempeg.C:2100
msgid "standard SVCD"
msgstr "Standard-SVCD"
-#: cinelerra/filempeg.C:2122
+#: cinelerra/filempeg.C:2101
msgid "user SVCD"
msgstr "Benutzer-SVCD"
-#: cinelerra/filempeg.C:2123
+#: cinelerra/filempeg.C:2102
msgid "VCD Still sequence"
msgstr "VCD-Bildsequenz"
-#: cinelerra/filempeg.C:2124
+#: cinelerra/filempeg.C:2103
msgid "SVCD Still sequence"
msgstr "SVCD-Bildsequenz"
-#: cinelerra/filempeg.C:2125
+#: cinelerra/filempeg.C:2104
msgid "DVD NAV"
msgstr "DVD-NAV"
-#: cinelerra/filempeg.C:2126
+#: cinelerra/filempeg.C:2105
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: cinelerra/filempeg.C:2127
+#: cinelerra/filempeg.C:2106
msgid "ATSC 480i"
msgstr "ATSC 480i"
-#: cinelerra/filempeg.C:2128
+#: cinelerra/filempeg.C:2107
msgid "ATSC 480p"
msgstr "ATSC 480p"
-#: cinelerra/filempeg.C:2129
+#: cinelerra/filempeg.C:2108
msgid "ATSC 720p"
msgstr "ATSC 720p"
-#: cinelerra/filempeg.C:2130
+#: cinelerra/filempeg.C:2109
msgid "ATSC 1080i"
msgstr "ATSC 1080i"
-#: cinelerra/filempeg.C:2181 cinelerra/fileogg.C:2214
-#: cinelerra/filevorbis.C:422
+#: cinelerra/filempeg.C:2145
msgid "Fixed bitrate"
msgstr "Feste Bitrate"
-#: cinelerra/filempeg.C:2195
+#: cinelerra/filempeg.C:2159
msgid "Fixed quantization"
msgstr "Feste Quantisierung"
-#: cinelerra/filempeg.C:2298 cinelerra/filempeg.C:2300
+#: cinelerra/filempeg.C:2241 cinelerra/filempeg.C:2243
msgid "YUV 4:2:0"
msgstr "YUV 4:2:0"
-#: cinelerra/filempeg.C:2299
+#: cinelerra/filempeg.C:2242
msgid "YUV 4:2:2"
msgstr "YUV 4:2:2"
-#: cinelerra/fileogg.C:177
-msgid "FileOGG: Taking page out on nonsynced stream!\n"
-msgstr "FileOGG: Ausblenden der Seite auf nicht synchronisiertem Stream!\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:185
-#, c-format
-msgid "FileOGG: There is no more data in the file we are reading from\n"
-msgstr ""
-"FileOGG: Es gibt keine weiteren Daten in der Datei, aus der wir lesen\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:230
-#, c-format
-msgid "Error while opening \"%s\" for writing. %m\n"
-msgstr "Fehler beim Öffnen von „%s“ zum Schreiben. %m\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:265
-msgid ""
-"WARNING: Encoding theora when width or height are not dividable by 16 is "
-"suboptimal\n"
-msgstr ""
-"WARNUNG: Die Kodierung von Theora, wenn Breite oder Höhe nicht durch 16 "
-"teilbar sind, ist suboptimal\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:314
-msgid "(FileOGG:file_open) initialization of theora codec failed\n"
-msgstr ""
-"(FileOGG: file_open) Die Initialisierung des Theora-Codecs ist "
-"fehlgeschlagen\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:349
-msgid ""
-"The Vorbis encoder could not set up a mode according to\n"
-"the requested quality or bitrate.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Der Vorbis-Encoder konnte keinen Modus entsprechend\n"
-"der gewünschten Qualität oder Bitrate einrichten.\n"
-"\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:374 cinelerra/fileogg.C:402 cinelerra/fileogg.C:422
-#: cinelerra/fileogg.C:436
-msgid "Internal Ogg library error.\n"
-msgstr "Interner Ogg-Bibliotheksfehler.\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:452
-#, c-format
-msgid "Error while opening %s for reading. %m\n"
-msgstr "Fehler beim Öffnen von %s zum Lesen %m\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:550 cinelerra/fileogg.C:555
-msgid "FileOGG: Error parsing Theora stream headers; corrupt stream?\n"
-msgstr ""
-"FileOGG: Fehler beim Parsen der Theora-Stream-Header; beschädigter Stream?\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:568 cinelerra/fileogg.C:573
-msgid "FileOGG: Error parsing Vorbis stream headers; corrupt stream?\n"
-msgstr ""
-"FileOGG: Fehler beim Parsen der Vorbis-Stream-Header; beschädigter Stream?\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:594
-msgid "FileOGG: End of file while searching for codec headers.\n"
-msgstr "FileOGG: Dateiende bei der Suche nach Codec-Headern.\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:637
-#, c-format
-msgid ""
-"Frame content is %dx%d with offset (%d,%d), We do not support this yet. You "
-"will get black border.\n"
-msgstr ""
-"Der Frame-Inhalt ist %dx%d mit Offset (%d,%d), wir unterstützen dies noch "
-"nicht. Sie erhalten einen schwarzen Rand.\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:657
-#, c-format
-msgid ""
-"FileOGG: Cannot find next page while looking for first non-header packet\n"
-msgstr ""
-"FileOGG: Die nächste Seite kann nicht gefunden werden, während nach dem "
-"ersten Nicht-Kopfzeilen-Paket gesucht wird.\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:671
-#, c-format
-msgid ""
-"FileOGG: Broken ogg file - broken page: ogg_page_packets == 0 and "
-"granulepos != -1\n"
-msgstr ""
-"FileOGG: Defekte Ogg-Datei – defekte Seite: ogg_page_packets == 0 and "
-"granulepos != -1\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1014
-#, c-format
-msgid "FileOGG: Illegal seek beyond end of samples\n"
-msgstr "FileOGG: Unerlaubte Suche über das Ende der Samples hinaus\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1074
-msgid "FileOGG: Seeking to sample's page failed\n"
-msgstr "FileOGG: Die Suche nach einer Sample-Seite ist fehlgeschlagen\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1093 cinelerra/fileogg.C:1272 cinelerra/fileogg.C:1467
-msgid "FileOGG: Cannot find next page while seeking\n"
-msgstr ""
-"FileOGG: Die nächste Seite kann während der Suche nicht gefunden werden\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1111
-msgid "Ogg decoding error while seeking sample\n"
-msgstr "Ogg-Decodierungsfehler beim Suchen nach Samples\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1133
-msgid "FileOGG: Something wrong while trying to seek\n"
-msgstr "FileOGG: Beim Versuch zu suchen ist etwas nicht in Ordnung\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1150
-msgid "FileOGG: Illegal seek beyond end of frames\n"
-msgstr "FileOGG: Unerlaubte Suche jenseits von Frames\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1165
-#, c-format
-msgid "FileOGG: ogg_sync_and_get_next_page failed\n"
-msgstr "FileOGG: ogg_sync_and_get_next_page gescheitert\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1241
-msgid "FileOGG: seek to frame failed\n"
-msgstr "FileOGG: Suche nach Frame fehlgeschlagen\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1253
-msgid "FileOGG: seek to iframe failed\n"
-msgstr "FileOGG: Suche nach I-Frame fehlgeschlagen\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1436
-#, c-format
-msgid ""
-"FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: %jd, keyframe: "
-"%jd)\n"
-msgstr ""
-"FileOGG:: Fehler bei der Suche nach dem Keyframe des Frames (Frame: %jd, "
-"Keyframe: %jd)\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1446
-#, c-format
-msgid ""
-"FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: "
-"%jd, keyframe: %jd)\n"
-msgstr ""
-"FileOGG:: Fehler bei der Suche nach dem Keyframe, falsche Keyframe Nummer "
-"(Frame: %jd, Keyframe: %jd)\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1477
-msgid "FileOGG: Expecting keyframe, but didn't get it\n"
-msgstr "FileOGG: Erwartete ein Keyframe, bekam ihn aber nicht\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1493
-#, c-format
-msgid "FileOGG: theora_decode_YUVout failed with code %i\n"
-msgstr "FileOGG: theora_decode_YUVout fehlgeschlagen mit Code %i\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1549
-msgid "FileOGG: Cannot find next page while trying to decode more samples\n"
-msgstr ""
-"FileOGG: Nächste Seite kann nicht gefunden werden, während versucht wird, "
-"weitere Samples zu dekodieren.\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1592
-#, c-format
-msgid "max samples=%d\n"
-msgstr "Max. Samples=%d\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1653
-msgid "FileOGG: Error at finding out what to read from file\n"
-msgstr ""
-"FileOGG: Fehler beim Herausfinden, was aus der Datei gelesen werden soll\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1675
-msgid "Error while seeking to sample\n"
-msgstr "Fehler beim Suchen\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1725
-#, c-format
-msgid "FileOGG:: History not aligned properly \n"
-msgstr "FileOGG:: Historie nicht richtig ausgerichtet\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1726
-#, c-format
-msgid "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n"
-msgstr "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1727
-#, c-format
-msgid "\thistory_start: %jd, length: %jd\n"
-msgstr "\thistory_start: %jd, length: %jd\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1746
-msgid "error writing audio page\n"
-msgstr "Fehler beim Schreiben der Audioseite\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1760
-msgid "error writing video page\n"
-msgstr "Fehler beim Schreiben der Videoseite\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1934
-#, c-format
-msgid "FileOGG: theora_encode_YUVin failed with code %i\n"
-msgstr "FileOGG: theora_encode_YUVin fehlschlag mit Code %i\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:2031 cinelerra/filevorbis.C:391
-msgid "Min bitrate:"
-msgstr "Min. Bitrate:"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:2035 cinelerra/filevorbis.C:395
-msgid "Avg bitrate:"
-msgstr "Durchschnittliche Bitrate:"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:2040 cinelerra/filevorbis.C:400
-msgid "Max bitrate:"
-msgstr "Max. Bitrate:"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:2057
-msgid "Average bitrate"
-msgstr "Durchschnittliche Bitrate"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:2069 cinelerra/filevorbis.C:434
-msgid "Variable bitrate"
-msgstr "Variable Bitrate"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:2165
-msgid "Keyframe frequency:"
-msgstr "Keyframe-Frequenz:"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:2171
-msgid "Keyframe force frequency:"
-msgstr "Keyframe-Frequenz (erzwungen:)"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:2177 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:377
-#: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:48
-msgid "Sharpness:"
-msgstr "Schärfe:"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:2228
-msgid "Fixed quality"
-msgstr "Feste Qualität"
-
-#: cinelerra/fileppm.C:208
+#: cinelerra/fileppm.C:209
msgid "PPM, RGB raw only"
msgstr "PPM, RGB nur Raw"
"FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=%jd asset=%p asset-"
">channels=%d\n"
-#: cinelerra/filesndfile.C:417 cinelerra/formatwindow.C:157
+#: cinelerra/filesndfile.C:416 cinelerra/formatwindow.C:159
msgid "Dither"
msgstr "Dithering"
-#: cinelerra/filesndfile.C:421 cinelerra/formatwindow.C:169
+#: cinelerra/filesndfile.C:420 cinelerra/formatwindow.C:171
msgid "Signed"
msgstr "Vorzeichenbehaftet"
msgid "RGBA uncompressed"
msgstr "RGBA unkomprimiert"
-#: cinelerra/filetiff.C:605
+#: cinelerra/filetiff.C:584
msgid "Colorspace:"
msgstr "Farbraum:"
-#: cinelerra/filevorbis.C:138
-#, c-format
-msgid "FileVorbis::open_file %s: invalid bitstream.\n"
-msgstr "FileVorbis::open_file %s: ungültiger Bitstream.\n"
-
#: cinelerra/flipbook.C:32
msgid "Flipbook..."
msgstr "Daumenkino …"
-#: cinelerra/floatauto.C:436 plugins/titler/titlerwindow.C:687
+#: cinelerra/floatauto.C:436 plugins/titler/titlerwindow.C:684
msgid "Smooth"
msgstr "Glatt"
-#: cinelerra/floatauto.C:437 plugins/gradient/gradient.C:363
-#: plugins/gradient/gradient.C:453
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1016
-#: plugins/perspective/perspective.C:606 plugins/timefront/timefront.C:369
-#: plugins/timefront/timefront.C:511
+#: cinelerra/floatauto.C:437 plugins/gradient/gradient.C:260
+#: plugins/gradient/gradient.C:334
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:848
+#: plugins/perspective/perspective.C:609 plugins/timefront/timefront.C:371
+#: plugins/timefront/timefront.C:509
msgid "Linear"
msgstr "Linear"
msgid "Change file format"
msgstr "Ändere Dateiformat"
-#: cinelerra/formatpopup.C:108
+#: cinelerra/formatpopup.C:109
msgid "Set ffmpeg file type"
msgstr "FFmpeg-Dateityp festlegen"
-#: cinelerra/formatpresets.C:58 cinelerra/formatpresets.C:111
+#: cinelerra/formatpresets.C:57 cinelerra/formatpresets.C:110
msgid "User Defined"
msgstr "Benutzerdefiniert"
-#: cinelerra/formatpresets.C:68 cinelerra/keyframegui.C:513
+#: cinelerra/formatpresets.C:67 cinelerra/keyframegui.C:503
msgid "Presets:"
msgstr "Voreinstellungen:"
-#: cinelerra/formattools.C:158 cinelerra/recordprefs.C:69
+#: cinelerra/formattools.C:159 cinelerra/recordprefs.C:71
msgid "File Format:"
msgstr "Dateiformat:"
-#: cinelerra/formattools.C:560
+#: cinelerra/formattools.C:564
msgid "Configure audio compression"
msgstr "Konfiguriere Audio-Kompression"
-#: cinelerra/formattools.C:582
+#: cinelerra/formattools.C:586
msgid "Configure video compression"
msgstr "Konfiguriere Video-Kompression"
-#: cinelerra/formattools.C:686
+#: cinelerra/formattools.C:690
msgid "Record audio tracks"
msgstr "Audio-Spuren aufzeichnen"
-#: cinelerra/formattools.C:686
+#: cinelerra/formattools.C:690
msgid "Render audio tracks"
msgstr "Audio-Spuren rendern"
-#: cinelerra/formattools.C:704
+#: cinelerra/formattools.C:708
msgid "Record video tracks"
msgstr "Video-Spuren aufzeichnen"
-#: cinelerra/formattools.C:704
+#: cinelerra/formattools.C:708
msgid "Render video tracks"
msgstr "Video-Spuren rendern"
-#: cinelerra/formattools.C:787
+#: cinelerra/formattools.C:791
msgid "Create new file at each label"
msgstr "Erzeuge neue Datei an jeder Markierung"
-#: cinelerra/formatwindow.C:29 cinelerra/formatwindow.C:91
+#: cinelerra/formatwindow.C:29 cinelerra/formatwindow.C:90
msgid ": File format"
msgstr ": Dateiformat"
-#: cinelerra/formatwindow.C:47
+#: cinelerra/formatwindow.C:46
msgid "Set parameters for this audio format:"
msgstr "Parameter für dieses Audio-Format wählen:"
-#: cinelerra/formatwindow.C:67
+#: cinelerra/formatwindow.C:66
msgid "HiLo:"
msgstr "HiLo"
-#: cinelerra/formatwindow.C:70
+#: cinelerra/formatwindow.C:69
msgid "LoHi:"
msgstr "LoHi:"
-#: cinelerra/formatwindow.C:108
+#: cinelerra/formatwindow.C:110
msgid "Set parameters for this video format:"
msgstr "Parameter für dieses Video-Format wählen:"
-#: cinelerra/formatwindow.C:118
+#: cinelerra/formatwindow.C:120
msgid "Video is not supported in this format."
msgstr "Video wird in diesem Format nicht unterstützt."
msgid ": Overlays"
msgstr ": Overlays"
-#: cinelerra/gwindowgui.C:74
+#: cinelerra/gwindowgui.C:62
msgid "Assets"
msgstr "Assets"
-#: cinelerra/gwindowgui.C:75
+#: cinelerra/gwindowgui.C:63
msgid "Titles"
msgstr "Titel"
-#: cinelerra/gwindowgui.C:76
+#: cinelerra/gwindowgui.C:64
msgid "Transitions"
msgstr "Übergänge"
-#: cinelerra/gwindowgui.C:77 cinelerra/viewmenu.C:129
+#: cinelerra/gwindowgui.C:65 cinelerra/viewmenu.C:129
msgid "Plugin Keyframes"
msgstr "Plugin Keyframes"
-#: cinelerra/gwindowgui.C:83 cinelerra/mainmenu.C:251
+#: cinelerra/gwindowgui.C:66 cinelerra/gwindowgui.C:164
+msgid "Hard Edges"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/gwindowgui.C:72 cinelerra/mainmenu.C:258
msgid "Camera X"
msgstr "Kamera X"
-#: cinelerra/gwindowgui.C:84 cinelerra/mainmenu.C:253
+#: cinelerra/gwindowgui.C:73 cinelerra/mainmenu.C:260
msgid "Camera Y"
msgstr "Kamera Y"
-#: cinelerra/gwindowgui.C:85 cinelerra/mainmenu.C:255
+#: cinelerra/gwindowgui.C:74 cinelerra/mainmenu.C:262
msgid "Camera Z"
msgstr "Kamera Z"
-#: cinelerra/gwindowgui.C:86 cinelerra/mainmenu.C:257
+#: cinelerra/gwindowgui.C:75 cinelerra/mainmenu.C:264
msgid "Projector X"
msgstr "Projektor X"
-#: cinelerra/gwindowgui.C:87 cinelerra/mainmenu.C:259
+#: cinelerra/gwindowgui.C:76 cinelerra/mainmenu.C:266
msgid "Projector Y"
msgstr "Projektor Y"
-#: cinelerra/gwindowgui.C:88 cinelerra/mainmenu.C:261
+#: cinelerra/gwindowgui.C:77 cinelerra/mainmenu.C:268
msgid "Projector Z"
msgstr "Projektor Z"
-#: cinelerra/gwindowgui.C:89 cinelerra/mainmenu.C:243
+#: cinelerra/gwindowgui.C:78 cinelerra/mainmenu.C:250
msgid "Fade"
msgstr "Verblassen"
-#: cinelerra/gwindowgui.C:91 cinelerra/recordbatches.C:23
+#: cinelerra/gwindowgui.C:80 cinelerra/recordbatches.C:23
#: plugins/parametric/parametric.C:427
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
-#: cinelerra/gwindowgui.C:92 cinelerra/mainmenu.C:248
+#: cinelerra/gwindowgui.C:81 cinelerra/mainmenu.C:255
#: plugins/crikey/crikeywindow.C:98
-#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:66
+#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:68
msgid "Mask"
msgstr "Maske"
-#: cinelerra/gwindowgui.C:93 cinelerra/mainmenu.C:249
+#: cinelerra/gwindowgui.C:82 cinelerra/mainmenu.C:256
msgid "Speed"
msgstr "Geschwindigkeit"
-#: cinelerra/gwindowgui.C:169
+#: cinelerra/gwindowgui.C:162
msgid "XYZ"
msgstr "Gruppe"
-#: cinelerra/gwindowgui.C:409
+#: cinelerra/gwindowgui.C:285
msgid "Shift-F1"
msgstr "Shift-F1"
-#: cinelerra/gwindowgui.C:413
+#: cinelerra/gwindowgui.C:289
msgid "Shift-F2"
msgstr "Shift-F2"
msgid "write_frame: incomplete frame received.\n"
msgstr "write_frame: unvollständige Frames empfangen.\n"
-#: cinelerra/indexfile.C:471
+#: cinelerra/indexfile.C:485
#, c-format
msgid "Creating %s."
msgstr "Erzeuge %s."
-#: cinelerra/indexfile.C:638
+#: cinelerra/indexfile.C:652
#, c-format
msgid "IndexFile::draw_index: index has 0 zoom\n"
msgstr "IndexFile::draw_index: Index hat Zoom 0\n"
"IndexState::read_markers Marker Dateiversion stimmt nicht überein\n"
": %s\n"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:37 cinelerra/interfaceprefs.C:43
-msgid "Drag all following edits"
-msgstr "Alle folgenden Schnitte ziehen"
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:36
+msgid "All Edits (ripple)"
+msgstr "Alle Edits (ripple)"
+
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:37
+msgid "One Edit (roll)"
+msgstr "Ein Edit (roll)"
+
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:38
+msgid "Src Only (slip)"
+msgstr ""
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:38 cinelerra/interfaceprefs.C:44
-msgid "Drag only one edit"
-msgstr "Nur einen Schnitt ziehen"
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:39
+msgid "Move Edit (slide)"
+msgstr "Schiebe Edit (slide)"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:39 cinelerra/interfaceprefs.C:45
-msgid "Drag source only"
-msgstr "Nur Quelle ziehen"
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:40
+msgid "Drag Edge (edge)"
+msgstr "Ziehe Edge (edge)"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:40 cinelerra/interfaceprefs.C:46
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:41
msgid "No effect"
msgstr "Kein Effekt"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:75
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:73
msgid "Editing:"
msgstr "Bearbeitung:"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:82
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:80
msgid "Keyframe reticle:"
msgstr "Keyframe Fadenkreuz:"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:90
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:88
msgid "Snapshot path:"
msgstr "Schnappschusspfad:"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:95
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:93
msgid "Clicking on edit boundaries does what:"
msgstr "Klick auf Bearbeitungsgrenzen macht:"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:97
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:95
msgid "Button 1:"
msgstr "Taste 1:"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:107
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:105
msgid "Button 2:"
msgstr "Taste 2:"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:115
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:113
msgid "Button 3:"
msgstr "Taste 3:"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:126 plugins/reroute/reroute.C:202
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:124 plugins/reroute/reroute.C:204
msgid "Operation:"
msgstr "Operation:"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:140
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:138
msgid "PIN:"
msgstr "PIN:"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:152
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:150
msgid "Default LV2_PATH:"
msgstr "Vorgegebener LV2_PATH:"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:166 cinelerra/interfaceprefs.C:171
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:164 cinelerra/interfaceprefs.C:169
msgid "(must be root)"
msgstr "(root-Rechte benötigt)"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:178
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:176
msgid "Min DB for meter:"
msgstr "Min. dB für Pegel:"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:183
-msgid "Max DB:"
-msgstr "max. dB:"
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:181 plugins/threshold/thresholdwindow.C:500
+msgid "Max:"
+msgstr "Max:"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:208
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:206
msgid "Index files:"
msgstr "Indexdateien"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:212
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:210
msgid "Index files go here:"
msgstr "Indexdateien kommen hier hin:"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:219
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:217
msgid "Index Path"
msgstr "Indexpfad"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:219
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:217
msgid "Select the directory for index files"
msgstr "Ein Verzeichnis für Indexdateien auswählen"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:222
-msgid "Size of index file:"
-msgstr "Größe der Indexdatei:"
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:220
+msgid "Size of index file in KB:"
+msgstr ""
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:229
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:227
msgid "Number of index files to keep:"
msgstr "Anzahl der aufzuhebenden Indexdateien:"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:234
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:232
msgid "Delete existing indexes"
msgstr "Lösche existierende Indizes"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:238
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:236
msgid "Delete clip thumbnails"
msgstr "Lösche Clip-Vorschaubild"
msgid "Import images with a duration of"
msgstr "Importiere Bilder mit einer Dauer von"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:538
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:538 cinelerra/shbtnprefs.C:251
+#: cinelerra/shbtnprefs.C:266
msgid "Never"
msgstr "Niemals"
msgid "Dragging"
msgstr "Beim Verschieben"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:540
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:540 cinelerra/shbtnprefs.C:250
+#: cinelerra/shbtnprefs.C:265
msgid "Always"
msgstr "Immer"
#: cinelerra/interfaceprefs.C:611
msgid "Use yuv420p dvd interlace format"
-msgstr "Verwenden Sie yuv420p dvd-Interlace-Format"
+msgstr "Format DVD Interlace yuv420p verwenden"
#: cinelerra/interfaceprefs.C:644
msgid "Auto start lv2 gui"
-msgstr "Automatisch LV2-GUI starten"
+msgstr "LV2-GUI automatisch starten"
#: cinelerra/interfaceprefs.C:656
msgid "Reload plugin index"
msgid "Error!"
msgstr "Fehler!"
-#: cinelerra/interlacemodes.h:26
-msgid "Manual compensation using selection"
-msgstr "Manuelle Kompensation durch Auswahl"
-
-#: cinelerra/interlacemodes.h:28
-msgid "Automatic compensation using modes"
-msgstr "Automatische Kompensation durch Modi"
-
-#: cinelerra/interlacemodes.h:37
+#: cinelerra/interlacemodes.h:30
msgid "Top Fields First"
msgstr "Obere Felder zuerst"
-#: cinelerra/interlacemodes.h:40
+#: cinelerra/interlacemodes.h:33
msgid "Bottom Fields First"
msgstr "Untere Felder zuerst"
-#: cinelerra/interlacemodes.h:43
+#: cinelerra/interlacemodes.h:36
msgid "Not Interlaced"
msgstr "Kein Zeilensprung"
-#: cinelerra/interlacemodes.h:52 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:273
-#: plugins/motion/motionwindow.C:760 plugins/motion2point/motionwindow.C:773
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:794
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:622
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:956
+#: cinelerra/interlacemodes.h:46 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:277
+#: plugins/motion/motionwindow.C:762 plugins/motion2point/motionwindow.C:767
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:788
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:624
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:952
msgid "Do Nothing"
msgstr "Tue nichts"
-#: cinelerra/interlacemodes.h:55
+#: cinelerra/interlacemodes.h:49
msgid "Shift Up 1 pixel"
msgstr "Um 1 Pixel nach oben verschieben"
-#: cinelerra/interlacemodes.h:58
+#: cinelerra/interlacemodes.h:52
msgid "Shift Down 1 pixel"
msgstr "Um 1 Pixel nach unten verschieben"
-#: cinelerra/interlacemodes.h:65
+#: cinelerra/interlacemodes.h:59
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
-#: cinelerra/interlacemodes.h:66
+#: cinelerra/interlacemodes.h:60
msgid "non-interlaced, progressive frame"
msgstr "Nicht interlaced, progressiver Rahmen"
-#: cinelerra/interlacemodes.h:67
+#: cinelerra/interlacemodes.h:61
msgid "interlaced, top-field first"
msgstr "Interlaced, oberes Feld zuerst"
-#: cinelerra/interlacemodes.h:68
+#: cinelerra/interlacemodes.h:62
msgid "interlaced, bottom-field first"
msgstr "Interlaced, unteres Feld zuerst"
-#: cinelerra/interlacemodes.h:69
+#: cinelerra/interlacemodes.h:63
msgid "mixed, \"refer to frame header\""
msgstr "gemischt, „in Bezug Frame-Header“"
msgid "Parameter"
msgstr "Parameter"
-#: cinelerra/keyframegui.C:154
+#: cinelerra/keyframegui.C:155
#, c-format
msgid "%s: %s Keyframe"
msgstr "%s: %s Keyframe"
-#: cinelerra/keyframegui.C:367
+#: cinelerra/keyframegui.C:368
msgid "apply preset"
msgstr "Voreinstellung anwenden"
-#: cinelerra/keyframegui.C:437
+#: cinelerra/keyframegui.C:439
msgid "edit keyframe"
msgstr "Keyframe bearbeiten"
-#: cinelerra/keyframegui.C:487
+#: cinelerra/keyframegui.C:480
msgid "Keyframe parameters:"
msgstr "Keyframe-Parameter:"
-#: cinelerra/keyframegui.C:504
+#: cinelerra/keyframegui.C:493
msgid "Edit value:"
msgstr "Wert bearbeiten:"
-#: cinelerra/keyframegui.C:519
+#: cinelerra/keyframegui.C:510
msgid "Preset title:"
msgstr "Voreingestellter Titel"
-#: cinelerra/keyframegui.C:698
+#: cinelerra/keyframegui.C:673
msgid "Apply to all selected keyframes"
msgstr "Anwendung auf alle ausgewählten Keyframes"
-#: cinelerra/keyframegui.C:803
+#: cinelerra/keyframegui.C:761
msgid "keyframegui#Save"
msgstr "keyframegui#Save"
msgid "Copy keyframe"
msgstr "Keyframe kopieren"
-#: cinelerra/keyframepopup.C:458
-msgid "smooth curve"
-msgstr "Kurve glätten"
-
#: cinelerra/keyframepopup.C:459
msgid "linear segments"
msgstr "Lineare Segmente"
msgstr "Parameter bearbeiten …"
#: cinelerra/keyframepopup.C:592 cinelerra/keyframepopup.C:595
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1054
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1213
msgid "mute"
msgstr "stumm"
msgid "speed"
msgstr "Geschwindigkeit"
-#: cinelerra/labeledit.C:78
+#: cinelerra/labeledit.C:81
msgid ": Label Info"
msgstr ": Label-Info"
-#: cinelerra/labeledit.C:99
+#: cinelerra/labeledit.C:102
msgid "Label Text:"
msgstr "Marken-Text:"
msgid "Go to"
msgstr "Gehe zu"
-#: cinelerra/levelwindowgui.C:36
+#: cinelerra/levelwindowgui.C:37
msgid ": Levels"
msgstr ": Levels"
-#: cinelerra/loadfile.C:174
+#: cinelerra/loadfile.C:163
msgid ": Load"
msgstr ": Laden"
-#: cinelerra/loadfile.C:175
+#: cinelerra/loadfile.C:164
msgid "Select files to load:"
msgstr "Auswahl der zu ladenden Dateien:"
-#: cinelerra/loadfile.C:239
+#: cinelerra/loadfile.C:234
msgid ": Locate file"
msgstr ": Datei suchen"
-#: cinelerra/loadfile.C:298
+#: cinelerra/loadfile.C:287
msgid "Load backup"
msgstr "Backup laden"
-#: cinelerra/loadmode.C:32
+#: cinelerra/loadmode.C:43
msgid "Insert nothing"
msgstr "Füge nichts ein"
-#: cinelerra/loadmode.C:33
+#: cinelerra/loadmode.C:44
msgid "Replace current project"
msgstr "Ersetze aktuelles Projekt"
-#: cinelerra/loadmode.C:34
+#: cinelerra/loadmode.C:45
msgid "Replace current project and concatenate tracks"
msgstr "Ersetze aktuelles Projekt und hänge Spuren aneinander"
-#: cinelerra/loadmode.C:35
+#: cinelerra/loadmode.C:46
msgid "Append in new tracks"
msgstr "In neue Spuren anhängen"
-#: cinelerra/loadmode.C:36
+#: cinelerra/loadmode.C:47
msgid "Concatenate to existing tracks"
msgstr "Verkette mit existierenden Spuren"
-#: cinelerra/loadmode.C:37
-msgid "Paste at insertion point"
-msgstr "Einfügen am entsprechenden Punkt"
+#: cinelerra/loadmode.C:48
+msgid "Paste over selection/at insertion point"
+msgstr "Einfügen über die Auswahl / an der Einfügeposition"
-#: cinelerra/loadmode.C:38
+#: cinelerra/loadmode.C:49
msgid "Create new resources only"
msgstr "Erzeuge nur neue Ressourcen"
-#: cinelerra/loadmode.C:39
+#: cinelerra/loadmode.C:50
msgid "Nest sequence"
msgstr "Nest-Sequenz"
-#: cinelerra/loadmode.C:82 cinelerra/loadmode.C:102
+#: cinelerra/loadmode.C:118 cinelerra/loadmode.C:167
msgid "Insertion strategy:"
msgstr "Einfügestrategie:"
msgid "Program"
msgstr "Programm"
-#: cinelerra/main.C:169
+#: cinelerra/main.C:208
#, c-format
msgid ": Could not set locale.\n"
msgstr ": Sprache nicht anwendbar.\n"
-#: cinelerra/main.C:200
+#: cinelerra/main.C:239
#, c-format
msgid "%s: -c needs a filename.\n"
msgstr "%s: -c benötigt einen Dateinamen.\n"
-#: cinelerra/main.C:215
+#: cinelerra/main.C:254
#, c-format
msgid "-b may not be used by the user.\n"
msgstr "-b sollte nicht vom Anwender genutzt werden.\n"
-#: cinelerra/main.C:268
+#: cinelerra/main.C:310
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Verwendung:\n"
-#: cinelerra/main.C:269
+#: cinelerra/main.C:311
#, c-format
msgid ""
"%s [-f] [-c configuration] [-d port] [-n nice] [-r batch file] [filenames]\n"
"[Dateinamen]\n"
"\n"
-#: cinelerra/main.C:270
+#: cinelerra/main.C:312
#, c-format
msgid ""
"-d = Run in the background as renderfarm client. The port (400) is "
"-d = Im Hintergrund als Render-Farm-Client starten. Der Port (400) ist "
"optional.\n"
-#: cinelerra/main.C:271
+#: cinelerra/main.C:313
#, c-format
msgid "-f = Run in the foreground as renderfarm client. Substitute for -d.\n"
msgstr "-f = Im Vordergrund als Render-Farm-Client starten. Siehe auch -d.\n"
-#: cinelerra/main.C:272
+#: cinelerra/main.C:314
#, c-format
msgid "-n = Nice value if running as renderfarm client. (19)\n"
msgstr ""
"-n = nice (Nettigkeitswert) falls als Render-Farm Client gestartet. (19)\n"
-#: cinelerra/main.C:273
+#: cinelerra/main.C:315
#, c-format
msgid "-c = Configuration file to use instead of %s/%s.\n"
msgstr "-c = Zu verwendende Konfigurationsdatei anstelle von %s /%s.\n"
-#: cinelerra/main.C:275
+#: cinelerra/main.C:317
#, c-format
msgid ""
"-r = batch render the contents of the batch file (%s/%s) with no GUI. batch "
"-r = Batch stellt den Inhalt der Batchdatei (%s /%s) ohne GUI dar. "
"Batchdatei ist optional.\n"
-#: cinelerra/main.C:277
+#: cinelerra/main.C:319
#, c-format
msgid "-S = do not reload perpetual session\n"
msgstr "-S = Fortwährende Sitzung nicht wieder laden\n"
-#: cinelerra/main.C:278
+#: cinelerra/main.C:320
#, c-format
msgid "-x = reload from backup\n"
msgstr "-x = von Backup neu laden\n"
-#: cinelerra/main.C:279
+#: cinelerra/main.C:321
#, c-format
msgid ""
"filenames = files to load\n"
"\n"
#: cinelerra/mainerror.C:43
-msgid ": Errors"
-msgstr ": Fehler"
+msgid ": Messages"
+msgstr ""
-#: cinelerra/mainerror.C:71
-msgid "The following errors occurred:"
-msgstr "Folgende Fehler sind aufgetreten:"
+#: cinelerra/mainerror.C:61
+msgid "Message log:"
+msgstr ""
#: cinelerra/mainindexes.C:183 cinelerra/threadindexer.C:137
msgid "Building Indexes..."
msgstr "Erzeuge Indizes …"
-#: cinelerra/mainmenu.C:142 cinelerra/shbtnprefs.C:152 plugins/svg/svgwin.C:264
+#: cinelerra/mainmenu.C:146 cinelerra/shbtnprefs.C:192 plugins/svg/svgwin.C:267
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: cinelerra/mainmenu.C:167
+#: cinelerra/mainmenu.C:170
msgid "Keyframes"
msgstr "Keyframes"
-#: cinelerra/mainmenu.C:184 cinelerra/new.C:343 cinelerra/setformat.C:310
+#: cinelerra/mainmenu.C:187 cinelerra/mixersalign.C:261 cinelerra/new.C:344
+#: cinelerra/setformat.C:303
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: cinelerra/mainmenu.C:193 cinelerra/new.C:373 cinelerra/setformat.C:349
+#: cinelerra/mainmenu.C:196 cinelerra/new.C:375 cinelerra/setformat.C:342
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: cinelerra/mainmenu.C:200
+#: cinelerra/mainmenu.C:203
msgid "Tracks"
msgstr "Spuren"
-#: cinelerra/mainmenu.C:211
+#: cinelerra/mainmenu.C:215
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
-#: cinelerra/mainmenu.C:245 cinelerra/vpatchgui.C:267
+#: cinelerra/mainmenu.C:252 cinelerra/vpatchgui.C:272
msgid "Overlay mode"
msgstr "Overlay-Modus"
-#: cinelerra/mainmenu.C:264
+#: cinelerra/mainmenu.C:271
msgid "Window"
msgstr "Fenster"
-#: cinelerra/mainmenu.C:275
+#: cinelerra/mainmenu.C:282
+msgid "Tile left"
+msgstr "Fenster links kacheln"
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:283
+msgid "Tile right"
+msgstr "Fenster rechts kacheln"
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:286
msgid "Default positions"
msgstr "Fenstergrundposition"
-#: cinelerra/mainmenu.C:275
+#: cinelerra/mainmenu.C:286
msgid "Ctrl-P"
msgstr "Ctrl-P"
-#: cinelerra/mainmenu.C:276
-msgid "Tile left"
-msgstr "Fenster links kacheln"
+#: cinelerra/mainmenu.C:287
+msgid "Load layout..."
+msgstr "Layout laden …"
-#: cinelerra/mainmenu.C:277
-msgid "Tile right"
-msgstr "Fenster rechts kacheln"
+#: cinelerra/mainmenu.C:289
+msgid "Save layout..."
+msgstr "Layout speichern …"
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:556
+msgid "Dumps..."
+msgstr ""
-#: cinelerra/mainmenu.C:583
+#: cinelerra/mainmenu.C:577
msgid "Dump CICache"
msgstr "CICache ausgeben"
-#: cinelerra/mainmenu.C:593
+#: cinelerra/mainmenu.C:587
msgid "Dump EDL"
msgstr "EDL ausgeben"
-#: cinelerra/mainmenu.C:607
+#: cinelerra/mainmenu.C:599
msgid "Dump Plugins"
msgstr "Plugins ausgeben"
-#: cinelerra/mainmenu.C:622
+#: cinelerra/mainmenu.C:611
msgid "Dump Assets"
msgstr "Assets ausgeben"
-#: cinelerra/mainmenu.C:633
+#: cinelerra/mainmenu.C:621
+msgid "Dump Undo"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:634 cinelerra/mixersalign.C:482
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig"
-#: cinelerra/mainmenu.C:646
+#: cinelerra/mainmenu.C:647
#, c-format
msgid "Undo %s"
msgstr "Mache %s rückgängig"
-#: cinelerra/mainmenu.C:652
+#: cinelerra/mainmenu.C:653
msgid "Redo"
msgstr "Erneut"
-#: cinelerra/mainmenu.C:652
+#: cinelerra/mainmenu.C:653
msgid "Shift-Z"
msgstr "Shift-Z"
-#: cinelerra/mainmenu.C:667
+#: cinelerra/mainmenu.C:668
#, c-format
msgid "Redo %s"
msgstr "Erneut %s ausführen"
-#: cinelerra/mainmenu.C:673
+#: cinelerra/mainmenu.C:674
msgid "Cut keyframes"
msgstr "Keyframes ausschneiden"
-#: cinelerra/mainmenu.C:673
+#: cinelerra/mainmenu.C:674
msgid "Shift-X"
msgstr "Shift-X"
-#: cinelerra/mainmenu.C:687
+#: cinelerra/mainmenu.C:688
msgid "Copy keyframes"
msgstr "Keyframes kopieren"
-#: cinelerra/mainmenu.C:687
+#: cinelerra/mainmenu.C:688
msgid "Shift-C"
msgstr "Shift-C"
-#: cinelerra/mainmenu.C:701
+#: cinelerra/mainmenu.C:702
msgid "Paste keyframes"
msgstr "Keyframes einfügen"
-#: cinelerra/mainmenu.C:701
+#: cinelerra/mainmenu.C:702
msgid "Shift-V"
msgstr "Shift-V"
-#: cinelerra/mainmenu.C:715
+#: cinelerra/mainmenu.C:716
msgid "Clear keyframes"
msgstr "Keyframes löschen"
-#: cinelerra/mainmenu.C:715
+#: cinelerra/mainmenu.C:716
msgid "Shift-Del"
msgstr "Shift-Entf"
-#: cinelerra/mainmenu.C:731
+#: cinelerra/mainmenu.C:732
msgid "Change to linear"
msgstr "Zu Linear wechseln"
-#: cinelerra/mainmenu.C:746
+#: cinelerra/mainmenu.C:747
msgid "Change to smooth"
msgstr "Zu Glatt wechseln"
-#: cinelerra/mainmenu.C:760
+#: cinelerra/mainmenu.C:761
msgid "Create curve type..."
msgstr "Kurventyp erstellen …"
-#: cinelerra/mainmenu.C:819
+#: cinelerra/mainmenu.C:820
msgid "Cut default keyframe"
msgstr "Standard-Keyframes ausschneiden"
-#: cinelerra/mainmenu.C:819
+#: cinelerra/mainmenu.C:820
msgid "Alt-x"
msgstr "Alt-x"
-#: cinelerra/mainmenu.C:833
+#: cinelerra/mainmenu.C:834
msgid "Copy default keyframe"
msgstr "Standard-Keyframes kopieren"
-#: cinelerra/mainmenu.C:833
+#: cinelerra/mainmenu.C:834
msgid "Alt-c"
msgstr "Alt-c"
-#: cinelerra/mainmenu.C:847
+#: cinelerra/mainmenu.C:848
msgid "Paste default keyframe"
msgstr "Standard-Keyframes einfügen"
-#: cinelerra/mainmenu.C:847
+#: cinelerra/mainmenu.C:848
msgid "Alt-v"
msgstr "Alt-v"
-#: cinelerra/mainmenu.C:861
+#: cinelerra/mainmenu.C:862
msgid "Clear default keyframe"
msgstr "Standard-Keyframes löschen"
-#: cinelerra/mainmenu.C:861
+#: cinelerra/mainmenu.C:862
msgid "Alt-Del"
msgstr "Alt-Entf"
-#: cinelerra/mainmenu.C:875
+#: cinelerra/mainmenu.C:876
msgid "Split | Cut"
msgstr "Teilen | Ausschneiden"
-#: cinelerra/mainmenu.C:914 cinelerra/recordbatches.C:545
-#: cinelerra/swindow.C:562 plugins/compressor/compressor.C:1393
-#: plugins/piano/piano.C:912 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1464
+#: cinelerra/mainmenu.C:924
+msgid "Clear..."
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:944 cinelerra/recordbatches.C:546
+#: cinelerra/swindow.C:563 plugins/compressor/compressor.C:688
+#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:621
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:82
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:83 plugins/piano/piano.C:906
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1374
msgid "Clear"
msgstr "Löschen"
-#: cinelerra/mainmenu.C:930
+#: cinelerra/mainmenu.C:960
msgid "Paste silence"
msgstr "Stille einfügen"
-#: cinelerra/mainmenu.C:930
+#: cinelerra/mainmenu.C:960
msgid "Shift-Space"
msgstr "Shift-Space"
-#: cinelerra/mainmenu.C:944
+#: cinelerra/mainmenu.C:974
msgid "Select All"
msgstr "Alles auswählen"
-#: cinelerra/mainmenu.C:956
+#: cinelerra/mainmenu.C:986
+msgid "Clear Hard Edges"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:997
msgid "Clear labels"
msgstr "Markierungen löschen"
-#: cinelerra/mainmenu.C:967
+#: cinelerra/mainmenu.C:1021
msgid "Cut ads"
msgstr "Werbung wegschneiden"
-#: cinelerra/mainmenu.C:979
+#: cinelerra/mainmenu.C:1033
msgid "Detach transitions"
msgstr "Übergänge abtrennen"
-#: cinelerra/mainmenu.C:991
+#: cinelerra/mainmenu.C:1045
msgid "Mute Region"
msgstr "Bereich stumm schalten"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1005
+#: cinelerra/mainmenu.C:1059
msgid "Trim Selection"
msgstr "Auswahl entfernen"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1054 cinelerra/mainmenu.C:1139
+#: cinelerra/mainmenu.C:1084 cinelerra/mainmenu.C:1152
+#: cinelerra/trackpopup.C:206
+msgid "Add track"
+msgstr "Spur hinzufügen"
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:1097 cinelerra/mainmenu.C:1167
+#: cinelerra/trackpopup.C:193
+msgid "Delete track"
+msgstr "Spur löschen"
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:1108 cinelerra/mainmenu.C:1193
msgid "Default Transition"
msgstr "Standard-Übergang"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1068
+#: cinelerra/mainmenu.C:1122
msgid "Map 1:1"
msgstr "Abbildung 1:1"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1080
+#: cinelerra/mainmenu.C:1134
msgid "Map 5.1:2"
msgstr "Abbildung 5.1:2"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1098
+#: cinelerra/mainmenu.C:1152
msgid "Shift-T"
msgstr "Shift-T"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1126
+#: cinelerra/mainmenu.C:1180
msgid "Reset Translation"
msgstr "Verschiebung zurücksetzen"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1139
+#: cinelerra/mainmenu.C:1193
msgid "Shift-U"
msgstr "Shift-U"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1168
+#: cinelerra/mainmenu.C:1222
msgid "Delete tracks"
msgstr "Spuren löschen"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1180
+#: cinelerra/mainmenu.C:1234
+msgid "Delete first track"
+msgstr "Erste Spur löschen"
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:1250
msgid "Delete last track"
msgstr "Letzte Spur löschen"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1193
+#: cinelerra/mainmenu.C:1265
msgid "Move tracks up"
msgstr "Spuren nach oben verschieben"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1193
+#: cinelerra/mainmenu.C:1265
msgid "Shift-Up"
msgstr "Shift-Up"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1206
+#: cinelerra/mainmenu.C:1279
msgid "Move tracks down"
msgstr "Spuren nach unten verschieben"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1206
+#: cinelerra/mainmenu.C:1279
msgid "Shift-Down"
msgstr "Shift-Down"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1222
+#: cinelerra/mainmenu.C:1295
msgid "Concatenate tracks"
msgstr "Spuren aneinanderhängen"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1239
+#: cinelerra/mainmenu.C:1312
msgid "Loop Playback"
msgstr "In Schleife abspielen"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1239
+#: cinelerra/mainmenu.C:1312
msgid "Shift-L"
msgstr "Shift-L"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1261
+#: cinelerra/mainmenu.C:1334
msgid "Add subttl"
msgstr "Untertitel dazutun"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1261
+#: cinelerra/mainmenu.C:1334
msgid "Shift-Y"
msgstr "Shift-Y"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1275 cinelerra/swindow.C:460
+#: cinelerra/mainmenu.C:1348 cinelerra/swindow.C:461
msgid "paste subttl"
msgstr "Untertitel einfügen"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1289
+#: cinelerra/mainmenu.C:1362
msgid "Toggle background rendering"
-msgstr "Umschalten auf Hintergrund-Rendering"
+msgstr "Hintergrund-Rendern einschalten"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1289
+#: cinelerra/mainmenu.C:1362
msgid "Shift-G"
msgstr "Shift-G"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1307
+#: cinelerra/mainmenu.C:1380
msgid "Edit labels"
msgstr "Markierungen bearbeiten"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1324
+#: cinelerra/mainmenu.C:1397
msgid "Edit effects"
msgstr "Effekte bearbeiten"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1341
+#: cinelerra/mainmenu.C:1414
msgid "Keyframes follow edits"
msgstr "Keyframes folgen Bearbeitungen"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1356
+#: cinelerra/mainmenu.C:1429
msgid "Align cursor on frames"
msgstr "Cursor an Frames ausrichten"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1371
+#: cinelerra/mainmenu.C:1429
+msgid "Ctrl-a"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:1445
msgid "Typeless keyframes"
msgstr "Typlose Keyframes"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1385 cinelerra/mainmenu.C:1395
+#: cinelerra/mainmenu.C:1460 cinelerra/mainmenu.C:1470
msgid "Slow Shuttle"
msgstr "Langsames Bewegen"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1400
+#: cinelerra/mainmenu.C:1475
msgid "Fast Shuttle"
msgstr "Schnelles Bewegen"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1405
+#: cinelerra/mainmenu.C:1481
msgid "Save settings now"
msgstr "Einstellungen jetzt sichern"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1414
+#: cinelerra/mainmenu.C:1481
+msgid "Ctrl-s"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:1491
msgid "Saved settings."
-msgstr "Einstellungen wurden gespeichert."
+msgstr "Einstellungen gespeichert."
-#: cinelerra/mainmenu.C:1427
+#: cinelerra/mainmenu.C:1504
msgid "Show Viewer"
msgstr "Viewer anzeigen"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1439
+#: cinelerra/mainmenu.C:1516
msgid "Show Resources"
msgstr "Ressourcen anzeigen"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1451
+#: cinelerra/mainmenu.C:1528
msgid "Show Compositor"
msgstr "Compositor anzeigen"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1464
+#: cinelerra/mainmenu.C:1541
msgid "Show Overlays"
msgstr "Overlays anzeigen"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1464
+#: cinelerra/mainmenu.C:1541
msgid "Ctrl-0"
msgstr "Ctrl-0"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1484
+#: cinelerra/mainmenu.C:1561
msgid "Show Levels"
msgstr "Pegel anzeigen"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1517
+#: cinelerra/mainmenu.C:1594
msgid "Split X pane"
msgstr "Teile X-Bereich"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1517
+#: cinelerra/mainmenu.C:1594
msgid "Ctrl-1"
msgstr "Ctrl-1"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1531
+#: cinelerra/mainmenu.C:1608
msgid "Split Y pane"
msgstr "Teile Y-Bereich"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1531
+#: cinelerra/mainmenu.C:1608
msgid "Ctrl-2"
msgstr "Ctrl-2"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1546
+#: cinelerra/mainmenu.C:1623
+msgid "Mixers..."
+msgstr "Mixer …"
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:1638
msgid "Mixer Viewer"
msgstr "Mixer Viewer"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1559
+#: cinelerra/mainmenu.C:1651
msgid "Tile mixers"
msgstr "Mixer kacheln"
+#: cinelerra/mainmenu.C:1664
+msgid "Align mixers"
+msgstr "Mixer ausrichten"
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:1685
+#, c-format
+msgid "Ctrl-Shift+F%d"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:1730 cinelerra/mainmenu.C:1776
+#, c-format
+msgid "Layout %d"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:1864
+msgid ": Layout"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:1883
+msgid "Layout Name:"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:1892
+#, c-format
+msgid "a-z,A-Z,0-9_ only, %dch max"
+msgstr "%d Zeichen aus: a-Z 0-9 _"
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:1948
+msgid "Load Recent..."
+msgstr "Zuletzt geöffnet …"
+
#: cinelerra/mainprogress.C:169
#, c-format
msgid "%s ETA: %s"
msgstr "%s ETA: %s"
-#: cinelerra/mainsession.C:600 cinelerra/mwindowedit.C:2032
+#: cinelerra/mainsession.C:637 cinelerra/mwindowedit.C:2151
#, c-format
msgid "Clip %d"
msgstr "Clip %d"
-#: cinelerra/manualgoto.C:72
+#: cinelerra/manualgoto.C:77
msgid ": Goto position"
msgstr ": Gehe zu Position"
-#: cinelerra/manualgoto.C:121
+#: cinelerra/manualgoto.C:126
msgid "hour min sec msec"
msgstr " h min s ms"
-# Hauptfenster:
-#: cinelerra/mbuttons.C:157
-msgid "main window: "
-msgstr "Hauptfenster: "
-
#: cinelerra/mediadb.C:838
#, c-format
msgid " find timeline frame_id(%d) failed\n"
msgid "No selected range to process."
msgstr "Kein Bereich zum Bearbeiten ausgewählt."
-#: cinelerra/menueffects.C:312 cinelerra/mwindowgui.C:615
-#: cinelerra/vwindowgui.C:149
+#: cinelerra/menueffects.C:312 cinelerra/mwindowgui.C:499
+#: cinelerra/vwindowgui.C:146
#, c-format
msgid ": %s"
msgstr ": %s"
-#: cinelerra/menueffects.C:458 cinelerra/packagerenderer.C:169
-#: cinelerra/savefile.C:99
+#: cinelerra/menueffects.C:458 cinelerra/packagerenderer.C:168
+#: cinelerra/savefile.C:83
#, c-format
msgid "Couldn't open %s"
msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
msgid ": Render effect"
msgstr ": Render-Effekt"
-#: cinelerra/menueffects.C:609
+#: cinelerra/menueffects.C:605
msgid "Select an effect"
msgstr "Einen Effekt auswählen"
-#: cinelerra/menueffects.C:622 cinelerra/render.C:1134
+#: cinelerra/menueffects.C:619 cinelerra/render.C:1019 cinelerra/render.C:1211
msgid "Select the first file to render to:"
msgstr "Die erste zu rendernde Datei auswählen:"
-#: cinelerra/menueffects.C:623 cinelerra/render.C:1135
+#: cinelerra/menueffects.C:620 cinelerra/render.C:1020 cinelerra/render.C:1212
msgid "Select a file to render to:"
msgstr "Eine zu rendernde Datei auswählen:"
-#: cinelerra/menueffects.C:739
+#: cinelerra/menueffects.C:732
msgid "Set up effect panel and hit \"OK\""
msgstr "Set up effect panel and hit \"OK\""
-#: cinelerra/menueffects.C:742
+#: cinelerra/menueffects.C:737
msgid ": Effect Prompt"
msgstr ": Effekt-Abfrage"
msgid "Show meters"
msgstr "Audiopegelanzeige"
-#: cinelerra/mwindow.C:629
-#, c-format
-msgid "MWindow::init_plugins: can't open plugin index: %s\n"
-msgstr "MWindow::init_plugins: Plugin-Index kann nicht geöffnet werden: %s\n"
+#: cinelerra/mixersalign.C:73 cinelerra/mixersalign.C:261
+#: cinelerra/patchgui.C:664
+msgid "Nudge"
+msgstr "Startverzögerung"
-#: cinelerra/mwindow.C:651
+#: cinelerra/mixersalign.C:111
#, c-format
-msgid "MWindow::init_plugins: can't %s plugin index: %s\n"
-msgstr "MWindow::init_plugins: Plugin-Index kann nicht %s werden: %s\n"
+msgid "%0.4f"
+msgstr ""
-#: cinelerra/mwindow.C:653 cinelerra/mwindow.C:701
-msgid "create"
-msgstr "erstellen"
+#: cinelerra/mixersalign.C:188 cinelerra/mixersalign.C:261
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:763
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:776
+msgid "Track"
+msgstr "Spur"
-#: cinelerra/mwindow.C:682
-#, c-format
-msgid "MWindow::init_ladspa_plugins: can't open ladspa plugin index: %s\n"
+#: cinelerra/mixersalign.C:261
+msgid "R"
msgstr ""
-"MWindow::init_ladspa_plugins: LADSPA-Plugin-Index kann nicht geöffnet "
-"werden: %s\n"
-#: cinelerra/mwindow.C:699
-#, c-format
-msgid "MWindow::init_ladspa_plugins: can't %s ladspa plugin index: %s\n"
+#: cinelerra/mixersalign.C:261
+msgid "pos"
msgstr ""
-"MWindow::init_ladspa_plugins: LADSPA-Plugin-Index kann nicht %s werden: %s\n"
-
-#: cinelerra/mwindow.C:1087
-#, c-format
-msgid "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n"
-msgstr "MWindow::init_theme: Bevorzugtes Thema %s wurde nicht gefunden.\n"
-
-#: cinelerra/mwindow.C:1092
-#, c-format
-msgid "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n"
-msgstr "MWindow::init_theme: Versuche voreingestelltes Thema %s\n"
-
-#: cinelerra/mwindow.C:1102
-#, c-format
-msgid "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n"
-msgstr "MWindow::init_theme: theme_plugin wurde nicht gefunden.\n"
-#: cinelerra/mwindow.C:1108
+#: cinelerra/mixersalign.C:373 cinelerra/mixersalign.C:381
+#: cinelerra/pluginfclient.C:156 cinelerra/pluginfclient.C:564
+#: cinelerra/pluginfclient.C:598 cinelerra/pluginlv2gui.C:60
+#: cinelerra/pluginlv2gui.C:222 cinelerra/setformat.C:328
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1423
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1431
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1439
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1447
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1455
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1463
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1471
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1479
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2162 plugins/blur/blurwindow.C:248
+#: plugins/brightness/brightnesswindow.C:168 plugins/chromakey/chromakey.C:272
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:479 plugins/color3way/color3waywindow.C:649
+#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:230
+#: plugins/compressor/compressor.C:706
+#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:640
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:634 plugins/crop/cropwin.C:506
+#: plugins/descratch/descratch.C:497 plugins/descratch/descratch.C:722
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:300 plugins/gamma/gammawindow.C:317
+#: plugins/gradient/gradient.C:451 plugins/graphic/graphic.C:651
+#: plugins/histogram/histogramwindow.C:624
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:540
+#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:188 plugins/lens/lens.C:421
+#: plugins/linearblur/linearblur.C:272
+#: plugins/mandelcuda/mandelbrotwindow.C:195
+#: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:270 plugins/oilpainting/oil.C:264
+#: plugins/perspective/perspective.C:542 plugins/polar/polar.C:335
+#: plugins/radialblur/radialblur.C:275 plugins/reframert/reframert.C:275
+#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:115 plugins/rotate/rotate.C:244
+#: plugins/rumbler/rumbler.C:154 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:167
+#: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:188
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1269
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1289
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:184 plugins/swapframes/swapframes.C:165
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:636 plugins/translate/translatewin.C:164
+#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:138 plugins/wave/wave.C:215
+#: plugins/whirl/whirl.C:430 plugins/yuv/yuv.C:212
+#: plugins/yuv411/yuv411win.C:144 plugins/yuvshift/yuvshift.C:115
+#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:269
+msgid "Reset"
+msgstr "Zurücksetzen"
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:396
+msgid "Match"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:412
+msgid "Match All"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:447 cinelerra/mixersalign.C:455
+msgid "Move"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:500
+#, c-format
+msgid "chkpt %d"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:502 cinelerra/recordengine.C:606
+#, c-format
+msgid "start over"
+msgstr "Neu anfangen"
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:508
+msgid "CheckPoint"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:521
+msgid "Align Mixers"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:535
+msgid "Mixers:"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:537
+msgid "Master Track:"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:539
+msgid "Audio Tracks:"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:870
+msgid "align mixers"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:1260
+msgid "scan master track empty"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:1315
+#, c-format
+msgid "Match mixer done: %0.3f secs"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:1550
+msgid "match mixer audio"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:1620
+msgid "master audio track empty"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:1626
+msgid "master audio track length > 60 seconds"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:1660
+msgid "no mixers selected"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:1674
+#, c-format
+msgid "Render mixer done: %0.3f secs"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:1682 cinelerra/mixersalign.C:1726
+msgid "selection (master) not set"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:1687
+msgid "in point selection (master start) must be set"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:1692
+msgid "out point selection (master end) must be set"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:1696
+msgid "in/out point selection (master start/end) invalid"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:1702 cinelerra/mixersalign.C:1733
+msgid "selection (audio start/end) invalid"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:1715 cinelerra/mixersalign.C:1749
+msgid "mixer selection match canceled"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:1719 cinelerra/mixersalign.C:1753
+msgid "Error in match render."
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mwindow.C:637
+#, c-format
+msgid "MWindow::init_plugins: can't open plugin index: %s\n"
+msgstr "MWindow::init_plugins: Plugin-Index kann nicht geöffnet werden: %s\n"
+
+#: cinelerra/mwindow.C:659
+#, c-format
+msgid "MWindow::init_plugins: can't %s plugin index: %s\n"
+msgstr "MWindow::init_plugins: Plugin-Index kann nicht %s werden: %s\n"
+
+#: cinelerra/mwindow.C:661 cinelerra/mwindow.C:709
+msgid "create"
+msgstr "erstellen"
+
+#: cinelerra/mwindow.C:690
+#, c-format
+msgid "MWindow::init_ladspa_plugins: can't open ladspa plugin index: %s\n"
+msgstr ""
+"MWindow::init_ladspa_plugins: LADSPA-Plugin-Index kann nicht geöffnet "
+"werden: %s\n"
+
+#: cinelerra/mwindow.C:707
+#, c-format
+msgid "MWindow::init_ladspa_plugins: can't %s ladspa plugin index: %s\n"
+msgstr ""
+"MWindow::init_ladspa_plugins: LADSPA-Plugin-Index kann nicht %s werden: %s\n"
+
+#: cinelerra/mwindow.C:1088
+#, c-format
+msgid "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n"
+msgstr "MWindow::init_theme: Bevorzugtes Thema %s wurde nicht gefunden.\n"
+
+#: cinelerra/mwindow.C:1093
+#, c-format
+msgid "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n"
+msgstr "MWindow::init_theme: Versuche voreingestelltes Thema %s\n"
+
+#: cinelerra/mwindow.C:1103
+#, c-format
+msgid "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n"
+msgstr "MWindow::init_theme: theme_plugin wurde nicht gefunden.\n"
+
+#: cinelerra/mwindow.C:1109
#, c-format
msgid "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n"
msgstr "MWindow::init_theme: Unfähig Thema %s zu laden\n"
-#: cinelerra/mwindow.C:1343 cinelerra/zwindow.C:262
+#: cinelerra/mwindow.C:1349 cinelerra/zwindow.C:265
#, c-format
msgid "Mixer %d"
msgstr "Mixer %d"
-#: cinelerra/mwindow.C:1389
+#: cinelerra/mwindow.C:1395
msgid "create mixers"
msgstr "Mixer erstellen"
-#: cinelerra/mwindow.C:1727
+#: cinelerra/mwindow.C:1743
msgid "multiple video tracks"
msgstr "mehrere Videospuren"
-#: cinelerra/mwindow.C:1739
+#: cinelerra/mwindow.C:1755
msgid "crosses edits"
msgstr "kreuzt Bearbeitungen"
-#: cinelerra/mwindow.C:1741
+#: cinelerra/mwindow.C:1757
msgid "not asset"
msgstr "kein Asset"
-#: cinelerra/mwindow.C:1760
+#: cinelerra/mwindow.C:1776
msgid "no file"
msgstr "keine Datei"
-#: cinelerra/mwindow.C:1766
+#: cinelerra/mwindow.C:1782
msgid "db failed"
msgstr "DB fehlgeschlagen"
-#: cinelerra/mwindow.C:1770
+#: cinelerra/mwindow.C:1786
#, c-format
msgid "put_commercial: %s"
msgstr "put_commercial: %s"
-#: cinelerra/mwindow.C:1847
+#: cinelerra/mwindow.C:1873
#, c-format
msgid "Loading %s"
msgstr "Lade %s"
-#: cinelerra/mwindow.C:1862
+#: cinelerra/mwindow.C:1886
#, c-format
msgid ""
"%s's resolution is %dx%d.\n"
"%s's Auflösung ist %dx%d.\n"
"Bilder mit merkwürdigen Auflösung dekodieren u.U. nicht richtig."
-#: cinelerra/mwindow.C:1870
+#: cinelerra/mwindow.C:1895
#, c-format
msgid ""
"%s's index was built for program number %d\n"
"Playback preference is %d.\n"
" Using program %d."
-#: cinelerra/mwindow.C:1906
+#: cinelerra/mwindow.C:1931
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
-#: cinelerra/mwindow.C:1940
+#: cinelerra/mwindow.C:1965
msgid "'s format couldn't be determined."
msgstr "'s Format konnte nicht bestimmt werden."
-#: cinelerra/mwindow.C:2002
+#: cinelerra/mwindow.C:2025
#, c-format
msgid ""
"XML file %s\n"
" not from cinelerra."
# msgstr ""
-#: cinelerra/mwindow.C:2004
+#: cinelerra/mwindow.C:2027
#, c-format
msgid "Unknown %s"
msgstr "Unbekannt %s"
-#: cinelerra/mwindow.C:2013
+#: cinelerra/mwindow.C:2037
#, c-format
msgid ""
"Warning: XML from cinelerra version %s\n"
"Session data may be incompatible."
# msgstr ""
-#: cinelerra/mwindow.C:2222
+#: cinelerra/mwindow.C:2235
msgid "load"
msgstr "laden"
-#: cinelerra/mwindow.C:2336 cinelerra/mwindow.C:2449
+#: cinelerra/mwindow.C:2347 cinelerra/mwindow.C:2462
msgid "proxy"
msgstr "proxy"
-#: cinelerra/mwindow.C:2476 cinelerra/mwindow.C:2491
+#: cinelerra/mwindow.C:2489 cinelerra/mwindow.C:2504
#, c-format
msgid ""
"The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n"
"The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n"
"The project won't be rendered as it was meant and Cinelerra might crash.\n"
-#: cinelerra/mwindow.C:2519
+#: cinelerra/mwindow.C:2532
#, c-format
msgid "MWindow::init_shm: couldn't open %s for reading.\n"
msgstr "MWindow::init_shm: %s konnte zum Lesen nicht geöffnet werden.\n"
-#: cinelerra/mwindow.C:2526
+#: cinelerra/mwindow.C:2539
#, c-format
msgid ""
"MWindow::init_shm: %s is %p.\n"
"bevor versucht wird, Cinelerra zu starten.\n"
"Er sollte mindestens 0x%jx für Cinelerra betragen.\n"
-#: cinelerra/mwindow.C:2557
+#: cinelerra/mwindow.C:2570
msgid "Initializing Plugins"
msgstr "Initialisiere Plugins"
-#: cinelerra/mwindow.C:2564
+#: cinelerra/mwindow.C:2577
msgid "Initializing GUI"
msgstr "Initialisiere graphische Oberfläche"
-#: cinelerra/mwindow.C:2572
+#: cinelerra/mwindow.C:2585
msgid "Initializing Fonts"
msgstr "Initialisiere Fonts"
-#: cinelerra/mwindow.C:3613
+#: cinelerra/mwindow.C:3829
#, c-format
msgid "Couldn't open %s for writing."
msgstr "Konnte %s nicht zum Schreiben öffnen."
-#: cinelerra/mwindow.C:3645
+#: cinelerra/mwindow.C:3861
msgid "perpetual session"
msgstr "Fortwährende Sitzung"
-#: cinelerra/mwindow.C:3680
+#: cinelerra/mwindow.C:3896
#, c-format
msgid "Copying: %s\n"
msgstr "Kopiere: %s\n"
-#: cinelerra/mwindow.C:3767
+#: cinelerra/mwindow.C:3983
#, c-format
msgid "Saving to %s:\n"
msgstr "Speichern als %s:\n"
-#: cinelerra/mwindow.C:3826 cinelerra/savefile.C:111 cinelerra/savefile.C:216
+#: cinelerra/mwindow.C:4042 cinelerra/savefile.C:95 cinelerra/savefile.C:202
#, c-format
msgid "\"%s\" %dC written"
msgstr "\"%s\" %dC written"
-#: cinelerra/mwindow.C:3833 cinelerra/savefile.C:204
+#: cinelerra/mwindow.C:4049 cinelerra/savefile.C:190
#, c-format
msgid "Couldn't open %s."
msgstr "Konnte %s nicht öffnen."
-#: cinelerra/mwindow.C:3981
+#: cinelerra/mwindow.C:4212
msgid "remove assets"
msgstr "entferne Assets"
-#: cinelerra/mwindow.C:4208
+#: cinelerra/mwindow.C:4437
#, c-format
msgid "Using %s"
msgstr "Verwende %s"
-#: cinelerra/mwindow.C:4345 cinelerra/mwindowedit.C:210
-#: cinelerra/mwindowedit.C:257 cinelerra/preferencesthread.C:276
+#: cinelerra/mwindow.C:4574 cinelerra/mwindowedit.C:193
+#: cinelerra/mwindowedit.C:240 cinelerra/preferencesthread.C:285
msgid ""
"This project's dimensions are not multiples of 4 so\n"
"it can't be rendered by OpenGL."
"Die Abmessungen dieses Projekts sind nicht durch 4 teilbar.\n"
"Es kann nicht mit OpenGL gerendert werden."
-#: cinelerra/mwindow.C:4460
+#: cinelerra/mwindow.C:4691
msgid "select asset"
msgstr "Asset wählen"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:88 cinelerra/mwindowedit.C:107
-#: cinelerra/mwindowedit.C:127
+#: cinelerra/mwindowedit.C:90 cinelerra/mwindowedit.C:102
+#: cinelerra/mwindowedit.C:116
msgid "add track"
msgstr "Spur hinzufügen"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:231
+#: cinelerra/mwindowedit.C:214
msgid "asset to all"
msgstr "Asset zu allem"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:271
+#: cinelerra/mwindowedit.C:254
msgid "asset to size"
msgstr "Asset zu Größe "
-#: cinelerra/mwindowedit.C:291
+#: cinelerra/mwindowedit.C:274
msgid "asset to rate"
msgstr "Asset zu Rate"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:306
+#: cinelerra/mwindowedit.C:289
msgid "clear"
msgstr "löschen"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:371
+#: cinelerra/mwindowedit.C:354
msgid "clear keyframes"
msgstr "lösche Keyframes"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:384
+#: cinelerra/mwindowedit.C:367
msgid "clear default keyframe"
msgstr "lösche Standard-Keyframe"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:396
+#: cinelerra/mwindowedit.C:379
msgid "clear labels"
msgstr "Markierungen löschen"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:415
+#: cinelerra/mwindowedit.C:403
+msgid "clear hard edges"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:431
msgid "concatenate tracks"
msgstr "Spuren aneinanderhängen"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:512
+#: cinelerra/mwindowedit.C:569
msgid "crop"
msgstr "abschneiden"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:535
+#: cinelerra/mwindowedit.C:592
msgid "blade"
msgstr ""
-#: cinelerra/mwindowedit.C:555
+#: cinelerra/mwindowedit.C:612
msgid "split | cut"
msgstr "Teilen | Ausschneiden"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:613
+#: cinelerra/mwindowedit.C:670
msgid "cut keyframes"
msgstr "Keyframes ausschneiden"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:629
+#: cinelerra/mwindowedit.C:686
msgid "cut default keyframe"
msgstr "Standard-Keyframe ausschneiden"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:647
+#: cinelerra/mwindowedit.C:698
msgid "delete tracks"
msgstr "Spuren löschen"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:661
+#: cinelerra/mwindowedit.C:712
msgid "delete track"
msgstr "Spur löschen"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:729 cinelerra/mwindowedit.C:758
+#: cinelerra/mwindowedit.C:780 cinelerra/mwindowedit.C:809
msgid "insert effect"
msgstr "Effekt einfügen"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:881
+#: cinelerra/mwindowedit.C:931
msgid "drag handle"
msgstr "Werkzeug ziehen"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:899
+#: cinelerra/mwindowedit.C:949
msgid "match output size"
msgstr "An Ausgabegröße anpassen"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:922
+#: cinelerra/mwindowedit.C:984
+msgid "del edit"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:994
+msgid "cut edit"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1013
msgid "move edit"
msgstr "Verschiebe Bearbeitung"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:937
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1055
+msgid "paste clip"
+msgstr "Clip einfügen"
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1087
+msgid "move group"
+msgstr "Gruppe verschieben"
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1100
msgid "paste effect"
msgstr "Effekt einfügen"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:951
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1113
msgid "move effect"
msgstr "Effekt verschieben"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:967
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1128
msgid "move effect up"
msgstr "Effekt nach oben verschieben"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:981
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1141
msgid "move effect down"
msgstr "Effekt nach unten verschieben"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:993
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1152
msgid "move track down"
msgstr "Spur nach unten verschieben"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1006
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1165
msgid "move tracks down"
msgstr "Spuren nach unten verschieben"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1019
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1178
msgid "move track up"
msgstr "Spur nach oben verschieben"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1031
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1190
msgid "move tracks up"
msgstr "Spuren nach oben verschieben"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1104
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1262
msgid "overwrite"
msgstr "überschreiben"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1156
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1315
msgid "paste"
msgstr "einfügen"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1193
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1352
msgid "paste assets"
msgstr "Assets einfügen"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1268
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1428
msgid "paste keyframes"
msgstr "Keyframes einfügen"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1294
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1454
msgid "paste default keyframe"
msgstr "Standard-Keyframe einfügen"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1611 cinelerra/mwindowedit.C:1618
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1762 cinelerra/mwindowedit.C:1769
msgid "silence"
msgstr "Stille"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1634
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1785
msgid "detach transition"
msgstr "Übergang abtrennen"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1651
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1802
msgid "detach transitions"
msgstr "Übergänge abtrennen"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1666 cinelerra/mwindowedit.C:1694
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1714 cinelerra/mwindowedit.C:1735
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1817 cinelerra/mwindowedit.C:1845
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1865 cinelerra/mwindowedit.C:1886
msgid "transition"
msgstr "Übergang"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1681
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1832
msgid "attach transitions"
msgstr "Übergänge anhängen"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1706 cinelerra/mwindowedit.C:1726
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1857 cinelerra/mwindowedit.C:1877
#, c-format
msgid "No default transition %s found."
msgstr "Kein Standard-Übergang %s gefunden."
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1753
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1904
msgid "shuffle edits"
msgstr "Bearb.vorg. mischen"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1772
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1923
msgid "reverse edits"
msgstr "Bearb.vorg. umkehren"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1791
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1942
msgid "align edits"
msgstr "Bearb.vorg. angleichen"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1810
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1961
msgid "edit length"
msgstr "Länge bearbeiten"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1830 cinelerra/mwindowedit.C:1849
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1981 cinelerra/mwindowedit.C:2000
msgid "transition length"
msgstr "Übergangslänge"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1913
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2064
msgid "resize track"
msgstr "Spurgröße verändern"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1926
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2077
msgid "in point"
msgstr "Eingabe-Punkt"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1950
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2090
msgid "out point"
msgstr "Ausgabe-Punkt"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1974
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2103
msgid "clear in/out"
msgstr "Bereichsanfang/-ende entfernen"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2021
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2140
msgid "splice"
msgstr "verbinden"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2160
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2259
msgid "label"
msgstr "Markierung"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2176
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2275
msgid "trim selection"
msgstr "Auswahl kürzen"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2235
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2334
msgid "create new folder failed"
msgstr "Neuen Ordner erstellen fehlgeschlagen"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2237
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2336
msgid "new folder"
msgstr "Neuer Ordner"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2245
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2344
msgid "delete folder failed"
msgstr "Ordner löschen fehlgeschlagen"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2247
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2346
msgid "del folder"
msgstr "Order löschen"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2283
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2382
msgid "map 1:1"
msgstr "Abbildung 1:1"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2283
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2382
msgid "map 5.1:2"
msgstr "Abbildung 5.1:2"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2356
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2459
+msgid "No convertable assets found"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2475
+msgid "convert"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2492
msgid "cut ads"
msgstr "Werbung wegschneiden"
-#: cinelerra/mwindowgui.C:80
+#: cinelerra/mwindowgui.C:82
msgid ": Program"
msgstr ": Programm"
-#: cinelerra/mwindowgui.C:2380
+#: cinelerra/mwindowgui.C:2296
msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indexes."
msgstr "Changing the base codecs may require rebuilding indexes."
-#: cinelerra/mwindowgui.C:2395 cinelerra/mwindowgui.C:2427
+#: cinelerra/mwindowgui.C:2311 cinelerra/mwindowgui.C:2345
msgid "Disable proxy"
msgstr "Proxy deaktivieren"
-#: cinelerra/mwindowgui.C:2395 cinelerra/mwindowgui.C:2427
+#: cinelerra/mwindowgui.C:2311 cinelerra/mwindowgui.C:2345
msgid "Enable proxy"
msgstr "Proxy aktivieren"
-#: cinelerra/mwindow.inc:58
+#: cinelerra/mwindow.inc:59
msgid "Cinelerra: Asset Info"
msgstr "Cinelerra: Asset-Info"
-#: cinelerra/mwindow.inc:59
+#: cinelerra/mwindow.inc:60
msgid "Cinelerra: Asset path"
msgstr "Cinelerra: Asset-Pfad"
-#: cinelerra/mwindow.inc:60
+#: cinelerra/mwindow.inc:61
msgid "Cinelerra: Attach Effect"
msgstr "Cinelerra: Effekt hinzufügen"
-#: cinelerra/mwindow.inc:61
+#: cinelerra/mwindow.inc:62
msgid "Cinelerra: Audio compression"
msgstr "Cinelerra: Audiokompression"
-#: cinelerra/mwindow.inc:62
+#: cinelerra/mwindow.inc:63
msgid "Cinelerra: Audio Compression"
msgstr "Cinelerra: Audiokompression"
-#: cinelerra/mwindow.inc:63
+#: cinelerra/mwindow.inc:64
msgid "Cinelerra: Audio Preset"
msgstr "Cinelerra: Audio-Voreinstellung"
-#: cinelerra/mwindow.inc:64
+#: cinelerra/mwindow.inc:65
msgid "Cinelerra: Batch Render"
msgstr "Cinelerra: Batch-Render"
-#: cinelerra/mwindow.inc:65
+#: cinelerra/mwindow.inc:66
msgid "Cinelerra: Camera"
msgstr "Cinelerra: Kamera"
-#: cinelerra/mwindow.inc:66
+#: cinelerra/mwindow.inc:67
msgid "Cinelerra: CD Ripper"
msgstr "Cinelerra: CD Ripper"
-#: cinelerra/mwindow.inc:67
+#: cinelerra/mwindow.inc:68
msgid "Cinelerra: Change Effect"
msgstr "Cinelerra: Effekt ändern"
-#: cinelerra/mwindow.inc:68
+#: cinelerra/mwindow.inc:69
msgid "Cinelerra: Channel Info"
msgstr "Cinelerra: Kanalinfo"
-#: cinelerra/mwindow.inc:69
+#: cinelerra/mwindow.inc:70
msgid "Cinelerra: Channels"
msgstr "Cinelerra: Kanäle"
-#: cinelerra/mwindow.inc:70
+#: cinelerra/mwindow.inc:71
msgid "Cinelerra: ChanSearch"
msgstr "Cinelerra: KanalSuche"
-#: cinelerra/mwindow.inc:71
+#: cinelerra/mwindow.inc:72
msgid "Cinelerra: Clip Info"
msgstr "Cinelerra: Clip-Info"
-#: cinelerra/mwindow.inc:72
+#: cinelerra/mwindow.inc:73
msgid "Cinelerra: Color"
msgstr "Cinelerra: Farbe"
-#: cinelerra/mwindow.inc:73
+#: cinelerra/mwindow.inc:74
msgid "Cinelerra: Copy File List"
msgstr "Cinelerra: Dateiliste kopieren"
-#: cinelerra/mwindow.inc:74
+#: cinelerra/mwindow.inc:75
msgid "Cinelerra: Commands"
msgstr "Cinelerra: Befehle"
-#: cinelerra/mwindow.inc:75
+#: cinelerra/mwindow.inc:76
msgid "Cinelerra: Compositor"
msgstr "Cinelerra: Compositor"
-#: cinelerra/mwindow.inc:76
+#: cinelerra/mwindow.inc:77
msgid "Cinelerra: Confirm"
msgstr "Cinelerra: Bestätigen"
-#: cinelerra/mwindow.inc:77
+#: cinelerra/mwindow.inc:78
msgid "Cinelerra: Confirm Quit"
msgstr "Cinelerra: Beenden bestätigen"
-#: cinelerra/mwindow.inc:78
+#: cinelerra/mwindow.inc:79
msgid "Cinelerra: Could not set locale.\n"
msgstr "Cinelerra: „locale“ konnte nicht gesetzt werden.\n"
-#: cinelerra/mwindow.inc:79
+#: cinelerra/mwindow.inc:80
msgid "Cinelerra: Create BD"
msgstr "Cinelerra: Erstellen BD"
-#: cinelerra/mwindow.inc:80
+#: cinelerra/mwindow.inc:81
msgid "Cinelerra: Create DVD"
msgstr "Cinelerra: DVD erstellen"
-#: cinelerra/mwindow.inc:81
+#: cinelerra/mwindow.inc:82
msgid "Cinelerra: Crop"
msgstr "Cinelerra: Schneiden"
-#: cinelerra/mwindow.inc:82
+#: cinelerra/mwindow.inc:83
msgid "Cinelerra: DbWindow"
msgstr "Cinelerra: DbFenster"
-#: cinelerra/mwindow.inc:83
+#: cinelerra/mwindow.inc:84
msgid "Cinelerra: Delete All Indexes"
msgstr "Cinelerra: Lösche alle Indizes"
-#: cinelerra/mwindow.inc:84
+#: cinelerra/mwindow.inc:85
msgid "Cinelerra: Edit Channel"
msgstr "Cinelerra: Kanal bearbeiten"
-#: cinelerra/mwindow.inc:85
+#: cinelerra/mwindow.inc:86
msgid "Cinelerra: Edit length"
msgstr "Cinelerra: Länge bearb."
-#: cinelerra/mwindow.inc:86
+#: cinelerra/mwindow.inc:87
msgid "Cinelerra: Effect Prompt"
msgstr "Cinelerra: Effekt-Aufforderung"
-#: cinelerra/mwindow.inc:87
+#: cinelerra/mwindow.inc:88
msgid "Cinelerra: Effect Info"
msgstr "Cinelerra: Effekt Info"
-#: cinelerra/mwindow.inc:88
+#: cinelerra/mwindow.inc:89
msgid "Cinelerra: Error"
msgstr "Cinelerra: Fehler"
-#: cinelerra/mwindow.inc:89
+#: cinelerra/mwindow.inc:90
msgid "Cinelerra: Errors"
msgstr "Cinelerra: Fehler"
-#: cinelerra/mwindow.inc:90
+#: cinelerra/mwindow.inc:91
msgid "Cinelerra: Export EDL"
msgstr "Cinelerra: Export EDL"
-#: cinelerra/mwindow.inc:91
+#: cinelerra/mwindow.inc:92
msgid "Cinelerra: Export Project"
msgstr "Cinelerra: Projekt exportieren"
-#: cinelerra/mwindow.inc:92
+#: cinelerra/mwindow.inc:93
msgid "Cinelerra: Feather Edits"
msgstr "Cinelerra: Feather Edits"
-#: cinelerra/mwindow.inc:93
+#: cinelerra/mwindow.inc:94
msgid "Cinelerra: File Exists"
msgstr "Cinelerra: Datei vorhanden"
-#: cinelerra/mwindow.inc:94
+#: cinelerra/mwindow.inc:95
msgid "Cinelerra: File format"
msgstr "Cinelerra: Dateiformat"
-#: cinelerra/mwindow.inc:95
+#: cinelerra/mwindow.inc:96
msgid "Cinelerra: File Format"
msgstr "Cinelerra: Dateiformat"
-#: cinelerra/mwindow.inc:96
+#: cinelerra/mwindow.inc:97
msgid "Cinelerra: Goto position"
msgstr "Cinelerra: Gehe zu Position"
-#: cinelerra/mwindow.inc:97
+#: cinelerra/mwindow.inc:98
msgid "Cinelerra: Label Info"
msgstr "Cinelerra: Label-Info"
-#: cinelerra/mwindow.inc:98
+#: cinelerra/mwindow.inc:99
+msgid "Cinelerra: Layout"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mwindow.inc:100
msgid "Cinelerra: Levels"
msgstr "Cinelerra: Level"
-#: cinelerra/mwindow.inc:99
+#: cinelerra/mwindow.inc:101
msgid "Cinelerra: Load"
msgstr "Cinelerra: Lade"
-#: cinelerra/mwindow.inc:100
+#: cinelerra/mwindow.inc:102
msgid "Cinelerra: Loading"
msgstr "Cinelerra: Laden"
-#: cinelerra/mwindow.inc:101
+#: cinelerra/mwindow.inc:103
msgid "Cinelerra: Locate file"
msgstr "Cinelerra: Datei wählen"
-#: cinelerra/mwindow.inc:102
+#: cinelerra/mwindow.inc:104
msgid "Cinelerra: Mask"
msgstr "Cinelerra: Maske"
-#: cinelerra/mwindow.inc:103
+#: cinelerra/mwindow.inc:105
msgid "Cinelerra: Mixer"
msgstr "Cinelerra: Mixer"
-#: cinelerra/mwindow.inc:104
+#: cinelerra/mwindow.inc:106
msgid "Cinelerra: New folder"
msgstr "Cinelerra: Neuer Ordner"
-#: cinelerra/mwindow.inc:105
+#: cinelerra/mwindow.inc:107
msgid "Cinelerra: New Project"
msgstr "Cinelerra: Neues Projekt"
-#: cinelerra/mwindow.inc:106
+#: cinelerra/mwindow.inc:108
msgid "Cinelerra: Append to Project"
msgstr "Cinelerra: An das Projekt anhängen"
-#: cinelerra/mwindow.inc:107
+#: cinelerra/mwindow.inc:109
msgid "Cinelerra: Normalize"
msgstr "Cinelerra: Normalisieren"
-#: cinelerra/mwindow.inc:108
+#: cinelerra/mwindow.inc:110
msgid "Cinelerra: Options"
msgstr "Cinelerra: Optionen"
-#: cinelerra/mwindow.inc:109
+#: cinelerra/mwindow.inc:111
msgid "Cinelerra: Overlays"
msgstr "Cinelerra: Overlays"
-#: cinelerra/mwindow.inc:110
+#: cinelerra/mwindow.inc:112
msgid "Cinelerra: Paste File List"
msgstr "Cinelerra: Dateiliste einfügen"
-#: cinelerra/mwindow.inc:111
+#: cinelerra/mwindow.inc:113
msgid "Cinelerra: Path"
msgstr "Cinelerra: Pfad"
-#: cinelerra/mwindow.inc:112
+#: cinelerra/mwindow.inc:114
msgid "Cinelerra: Picture"
msgstr "Cinelerra: Bild"
-#: cinelerra/mwindow.inc:113
+#: cinelerra/mwindow.inc:115
msgid "Cinelerra: Preferences"
msgstr "Cinelerra: Einstellungen"
-#: cinelerra/mwindow.inc:114
+#: cinelerra/mwindow.inc:116
msgid "Cinelerra: Probes"
msgstr "Cinelerra: Prüfung"
-#: cinelerra/mwindow.inc:115
+#: cinelerra/mwindow.inc:117
msgid "Cinelerra: Program"
msgstr "Cinelerra: Programm"
-#: cinelerra/mwindow.inc:116
+#: cinelerra/mwindow.inc:118
msgid "Cinelerra: Projector"
msgstr "Cinelerra: Projektor"
-#: cinelerra/mwindow.inc:117
+#: cinelerra/mwindow.inc:119
msgid "Cinelerra: Proxy settings"
msgstr "Cinelerra: Proxy-Einstellungen"
-#: cinelerra/mwindow.inc:118
+#: cinelerra/mwindow.inc:120
msgid "Cinelerra: Question"
msgstr "Cinelerra: Frage"
-#: cinelerra/mwindow.inc:119
+#: cinelerra/mwindow.inc:121
msgid "Cinelerra: Record"
msgstr "Cinelerra: Rekord"
-#: cinelerra/mwindow.inc:120
+#: cinelerra/mwindow.inc:122
msgid "Cinelerra: Recording"
msgstr "Cinelerra: Aufnahme"
-#: cinelerra/mwindow.inc:121
+#: cinelerra/mwindow.inc:123
msgid "Cinelerra: Record path"
msgstr "Cinelerra: Datensatzpfad"
-#: cinelerra/mwindow.inc:122
+#: cinelerra/mwindow.inc:124
msgid "Cinelerra: Redraw Indexes"
msgstr "Cinelerra: Neuzeichnen von Indizes"
-#: cinelerra/mwindow.inc:123
+#: cinelerra/mwindow.inc:125
msgid "Cinelerra: RemoteWindow"
msgstr "Cinelerra: RemoteFenster"
-#: cinelerra/mwindow.inc:124
+#: cinelerra/mwindow.inc:126
msgid "Cinelerra: Remove assets"
msgstr "Cinelerra: Entferne Assets"
-#: cinelerra/mwindow.inc:125
+#: cinelerra/mwindow.inc:127
msgid "Cinelerra: Resample"
msgstr "Cinelerra: Resampling"
-#: cinelerra/mwindow.inc:126
+#: cinelerra/mwindow.inc:128
msgid "Cinelerra: Remove plugin"
msgstr "Cinelerra: Plugin entfernen"
-#: cinelerra/mwindow.inc:127
+#: cinelerra/mwindow.inc:129
msgid "Cinelerra: Render"
msgstr "Cinelerra: Render"
-#: cinelerra/mwindow.inc:128
+#: cinelerra/mwindow.inc:130
msgid "Cinelerra: Render effect"
msgstr "Cinelerra: Render-Effekt"
-#: cinelerra/mwindow.inc:129
+#: cinelerra/mwindow.inc:131
msgid "Cinelerra: Resize Track"
msgstr "Cinelerra: Spurgröße ändern"
-#: cinelerra/mwindow.inc:130
+#: cinelerra/mwindow.inc:132
msgid "Cinelerra: Resources"
msgstr "Cinelerra: Ressourcen"
-#: cinelerra/mwindow.inc:131
+#: cinelerra/mwindow.inc:133
msgid "Cinelerra: Ruler"
msgstr "Cinelerra: Lineal"
-#: cinelerra/mwindow.inc:132
+#: cinelerra/mwindow.inc:134
#, c-format
msgid "Cinelerra: %s"
msgstr "Cinelerra: %s"
-#: cinelerra/mwindow.inc:133
+#: cinelerra/mwindow.inc:135
msgid "Cinelerra: Save"
msgstr "Cinelerra: Speichern"
-#: cinelerra/mwindow.inc:134
+#: cinelerra/mwindow.inc:136
msgid "Cinelerra: Scale"
msgstr "Cinelerra: Maßstab"
-#: cinelerra/mwindow.inc:135
+#: cinelerra/mwindow.inc:137
msgid "Cinelerra: Scan confirm"
msgstr "Cinelerra: Scan bestätigen"
-#: cinelerra/mwindow.inc:136
+#: cinelerra/mwindow.inc:138
msgid "Cinelerra: Scopes"
msgstr "Cinelerra: Geltungsbereich"
-#: cinelerra/mwindow.inc:137
+#: cinelerra/mwindow.inc:139
msgid "Cinelerra: Set edit title"
msgstr "Cinelerra: Bearbeitungstitel setzen"
-#: cinelerra/mwindow.inc:138
+#: cinelerra/mwindow.inc:140
msgid "Cinelerra: Set Format"
msgstr "Cinelerra: Format festlegen"
-#: cinelerra/mwindow.inc:139
+#: cinelerra/mwindow.inc:141
msgid "Cinelerra: Shell"
msgstr "Cinelerra: Shell"
-#: cinelerra/mwindow.inc:140
+#: cinelerra/mwindow.inc:142
#, c-format
msgid "Cinelerra: %s Keyframe"
msgstr "Cinelerra: %s Keyframe"
-#: cinelerra/mwindow.inc:141
+#: cinelerra/mwindow.inc:143
#, c-format
msgid "Cinelerra: %s Presets"
msgstr "Cinelerra: %s Voreinstellungen"
-#: cinelerra/mwindow.inc:142
+#: cinelerra/mwindow.inc:144
msgid "Cinelerra: Subtitle"
msgstr "Cinelerra: Untertitel"
-#: cinelerra/mwindow.inc:143
+#: cinelerra/mwindow.inc:145
msgid "Cinelerra: Time stretch"
msgstr "Cinelerra: Zeit strecken"
-#: cinelerra/mwindow.inc:144
+#: cinelerra/mwindow.inc:146
msgid "Cinelerra: Tip of the day"
msgstr "Cinelerra: Tipp des Tages"
-#: cinelerra/mwindow.inc:145
+#: cinelerra/mwindow.inc:147
msgid "Cinelerra: Transition"
msgstr "Cinelerra: Übergang"
-#: cinelerra/mwindow.inc:146
+#: cinelerra/mwindow.inc:148
msgid "Cinelerra: Transition length"
msgstr "Cinelerra: Übergangslänge"
-#: cinelerra/mwindow.inc:147
+#: cinelerra/mwindow.inc:149
msgid "Cinelerra: Video Compression"
msgstr "Cinelerra: Video-Kompression"
-#: cinelerra/mwindow.inc:148
+#: cinelerra/mwindow.inc:150
msgid "Cinelerra: Video in"
msgstr "Cinelerra: Video in"
-#: cinelerra/mwindow.inc:149
+#: cinelerra/mwindow.inc:151
#, c-format
msgid "Cinelerra: Video in %d%%"
msgstr "Cinelerra: Video in %d d%%"
-#: cinelerra/mwindow.inc:150
+#: cinelerra/mwindow.inc:152
msgid "Cinelerra: Video out"
msgstr "Cinelerra: Video aus"
-#: cinelerra/mwindow.inc:151
+#: cinelerra/mwindow.inc:153
#, c-format
msgid "Cinelerra: Video out %d%%"
msgstr "Cinelerra: Video aus %d d%%"
-#: cinelerra/mwindow.inc:152
+#: cinelerra/mwindow.inc:154
msgid "Cinelerra: Video Preset"
msgstr "Cinelerra: Video-Voreinstellung"
-#: cinelerra/mwindow.inc:153
+#: cinelerra/mwindow.inc:155
msgid "Cinelerra: Viewer"
msgstr "Cinelerra: Betrachter"
-#: cinelerra/mwindow.inc:154
+#: cinelerra/mwindow.inc:156
msgid "Cinelerra: Warning"
msgstr "Cinelerra: Warnung"
"Projektpfad kann nicht angelegt und geöffnet werden:\n"
"%s"
-#: cinelerra/new.C:329
+#: cinelerra/new.C:333
msgid "Parameters for the new project:"
msgstr "Parameter für das neue Projekt:"
-#: cinelerra/new.C:330
+#: cinelerra/new.C:334
msgid "Parameters for additional tracks:"
msgstr "Parameter für zusätzliche Spuren:"
-#: cinelerra/new.C:347 cinelerra/new.C:376
+#: cinelerra/new.C:348 cinelerra/new.C:378
msgid "Tracks:"
msgstr "Spuren:"
-#: cinelerra/new.C:364 cinelerra/recordgui.C:231 cinelerra/setformat.C:314
+#: cinelerra/new.C:366 cinelerra/recordgui.C:233 cinelerra/setformat.C:307
msgid "Samplerate:"
msgstr "Abtastrate:"
-#: cinelerra/new.C:392 cinelerra/recordgui.C:244
+#: cinelerra/new.C:394 cinelerra/recordgui.C:246
msgid "Framerate:"
msgstr "Bildfrequenz:"
-#: cinelerra/new.C:419 cinelerra/setformat.C:367
+#: cinelerra/new.C:418 cinelerra/setformat.C:360
msgid "Canvas size:"
msgstr "Bildformatgröße:"
-#: cinelerra/new.C:419
+#: cinelerra/new.C:418
msgid "Track size:"
msgstr "Spurgröße"
-#: cinelerra/new.C:439 cinelerra/scale.C:271 cinelerra/setformat.C:435
+#: cinelerra/new.C:435 cinelerra/scale.C:250 cinelerra/setformat.C:421
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Seitenverhältnis:"
-#: cinelerra/new.C:457 cinelerra/setformat.C:462
+#: cinelerra/new.C:453 cinelerra/setformat.C:446
msgid "Interlace mode:"
msgstr "Zeilensprung:"
-#: cinelerra/new.C:472
+#: cinelerra/new.C:468
msgid "Create project folder in:"
msgstr "Projektordner erstellen in:"
-#: cinelerra/new.C:480
+#: cinelerra/new.C:476
msgid "Project Directory"
msgstr "Projektverzeichnis"
-#: cinelerra/new.C:480
+#: cinelerra/new.C:476
msgid "Project Directory Path:"
msgstr "Projektverzeichnispfad"
-#: cinelerra/new.C:482
+#: cinelerra/new.C:478
msgid "Project Name:"
msgstr "Projektname"
-#: cinelerra/new.C:929
+#: cinelerra/new.C:925
msgid "Auto aspect ratio"
msgstr "Automatisches Seitenverhältnis"
-#: cinelerra/new.C:949 cinelerra/resizetrackthread.C:191
-#: cinelerra/setformat.C:857 plugins/photoscale/photoscale.C:198
+#: cinelerra/new.C:945 cinelerra/resizetrackthread.C:189
+#: cinelerra/setformat.C:827 plugins/photoscale/photoscale.C:198
msgid "Swap dimensions"
msgstr "Abmessungen tauschen"
+#: cinelerra/packagedispatcher.C:115
+msgid "Render file per label and no labels\n"
+msgstr ""
+
#: cinelerra/patchgui.C:317
msgid "Play track"
msgstr "Spur abspielen"
msgid "track title"
msgstr "Spurtitel"
-#: cinelerra/patchgui.C:664
-msgid "Nudge"
-msgstr "Startverzögerung"
-
#: cinelerra/patchgui.C:675 cinelerra/patchgui.C:681
msgid "nudge."
msgstr "Startverzögerung."
-#: cinelerra/performanceprefs.C:74
+#: cinelerra/performanceprefs.C:75
msgid "Cache size (MB):"
msgstr "Cachegröße (MB):"
-#: cinelerra/performanceprefs.C:78 cinelerra/performanceprefs.C:86
+#: cinelerra/performanceprefs.C:78
+msgid "Use HW Device:"
+msgstr "GPU Treiber:"
+
+#: cinelerra/performanceprefs.C:84 cinelerra/performanceprefs.C:92
msgid "Seconds to preroll renders:"
-msgstr "Sekunden für Vorlauf zum Rendering:"
+msgstr "Vorlauf zum Rendern (s):"
-#: cinelerra/performanceprefs.C:92
+#: cinelerra/performanceprefs.C:98
msgid "Project SMP cpus:"
msgstr "Projekt SMP CPUs"
-#: cinelerra/performanceprefs.C:107
+#: cinelerra/performanceprefs.C:113
msgid "Background Rendering (Video only)"
msgstr "Hintergrund-Rendern (nur Video)"
-#: cinelerra/performanceprefs.C:113
+#: cinelerra/performanceprefs.C:119
msgid "Frames per background rendering job:"
msgstr "Frames pro Hintergrund-Render-Job:"
-#: cinelerra/performanceprefs.C:119
+#: cinelerra/performanceprefs.C:125
msgid "Frames to preroll background:"
-msgstr "Frames für Vorlauf zum Rendering:"
+msgstr "Frames für Vorlauf zum Rendern:"
-#: cinelerra/performanceprefs.C:127
+#: cinelerra/performanceprefs.C:133
msgid "Output for background rendering:"
-msgstr "Ausgabe für Hintergrund-Rendering:"
+msgstr "Ausgabe für Hintergrund-Rendern:"
-#: cinelerra/performanceprefs.C:148
+#: cinelerra/performanceprefs.C:154
msgid "Render Farm"
msgstr "Render-Farm"
# „Raten zurücksetzen“ wird abgeschnitten.
-#: cinelerra/performanceprefs.C:149 cinelerra/performanceprefs.C:625
+#: cinelerra/performanceprefs.C:155 cinelerra/performanceprefs.C:651
msgid "Reset rates"
msgstr "Zurücksetzen"
-#: cinelerra/performanceprefs.C:152
+#: cinelerra/performanceprefs.C:158
msgid "Nodes:"
msgstr "Knoten:"
-#: cinelerra/performanceprefs.C:160
+#: cinelerra/performanceprefs.C:166
msgid "Hostname:"
msgstr "Rechnername:"
-#: cinelerra/performanceprefs.C:170
+#: cinelerra/performanceprefs.C:176
msgid "Client Watchdog Timeout:"
-msgstr "Timeout für Klient Watchdog:"
+msgstr "Watchdog Klientüberwachung:"
-#: cinelerra/performanceprefs.C:173
+#: cinelerra/performanceprefs.C:179
msgid "Total jobs to create:"
-msgstr "Gesamtanzahl der zu erzeugenden Jobs:"
+msgstr "Gesamtzahl der zu erzeugenden Jobs:"
-#: cinelerra/performanceprefs.C:179
+# Textlänge.
+#: cinelerra/performanceprefs.C:185
msgid "(overridden if new file at each label is checked)"
msgstr ""
-"(wird überschrieben, wenn „Erzeuge neue Datei an jeder Markierung“ gewählt "
-"ist)"
+"(unwirksam, wenn „Erzeuge neue Datei an jeder Markierung“\n"
+"gewählt ist)"
-#: cinelerra/performanceprefs.C:221 cinelerra/pluginpopup.C:228
-#: cinelerra/recordbatches.C:22 cinelerra/transitionpopup.C:261
+#: cinelerra/performanceprefs.C:227 cinelerra/pluginpopup.C:222
+#: cinelerra/recordbatches.C:22 cinelerra/transitionpopup.C:313
msgid "On"
msgstr "An"
-#: cinelerra/performanceprefs.C:221
+#: cinelerra/performanceprefs.C:227
msgid "Hostname"
msgstr "Rechnername"
-#: cinelerra/performanceprefs.C:221
+#: cinelerra/performanceprefs.C:227
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: cinelerra/performanceprefs.C:270
+#: cinelerra/performanceprefs.C:276
msgid "Use background rendering"
msgstr "Im Hintergrund rendern"
-#: cinelerra/performanceprefs.C:388
+#: cinelerra/performanceprefs.C:336
+msgid ""
+"vdpau - Nvidia, Nouveau\n"
+"vaapi - Broadcom, Intel HD graphics, Amdgpu, Radeon\n"
+"cuda - Nvidia + Cuda SDK"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/performanceprefs.C:418
msgid "Force single processor use"
msgstr "Nur einen Prozessor benutzen"
-#: cinelerra/performanceprefs.C:407
+#: cinelerra/performanceprefs.C:437
msgid "Consolidate output files on completion"
msgstr "Ausgabedateien bei Beendigung konsolidieren"
-#: cinelerra/performanceprefs.C:523
+#: cinelerra/performanceprefs.C:549
msgid "Add Nodes"
msgstr "Knoten hinzufügen"
-#: cinelerra/performanceprefs.C:553
+#: cinelerra/performanceprefs.C:579
msgid "Apply Changes"
-msgstr "Änderungen übernehmen"
+msgstr "Änderungen anwenden"
-#: cinelerra/performanceprefs.C:577
+#: cinelerra/performanceprefs.C:603
msgid "Delete Nodes"
msgstr "Knoten entfernen"
-#: cinelerra/performanceprefs.C:603
+#: cinelerra/performanceprefs.C:629
msgid "Sort nodes"
msgstr "Knoten sortieren"
-#: cinelerra/performanceprefs.C:706
+#: cinelerra/performanceprefs.C:732
msgid "Use virtual filesystem"
msgstr "Virtuelles Dateisystem verwenden"
-#: cinelerra/playbackprefs.C:75
+#: cinelerra/playbackprefs.C:77
msgid "Audio Out"
msgstr "Audio-Ausgabe"
-#: cinelerra/playbackprefs.C:77
+#: cinelerra/playbackprefs.C:79
msgid "Playback buffer samples:"
msgstr "Wiedergabepuffer-Samples:"
-#: cinelerra/playbackprefs.C:96
+#: cinelerra/playbackprefs.C:98
msgid "Audio offset (sec):"
msgstr "Audio-Versatz (Sekunden):"
-#: cinelerra/playbackprefs.C:118 cinelerra/recordprefs.C:163
-#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:112
-#: plugins/freeverb/freeverb.C:310 plugins/histeq/histeq.C:101
+#: cinelerra/playbackprefs.C:120 cinelerra/recordprefs.C:155
+#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:161
+#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:114
+#: plugins/freeverb/freeverb.C:312 plugins/histeq/histeq.C:103
msgid "Gain:"
msgstr "Verstärkung:"
-#: cinelerra/playbackprefs.C:123
+#: cinelerra/playbackprefs.C:125
msgid "Audio Driver:"
msgstr "Audiotreiber:"
-#: cinelerra/playbackprefs.C:140
+#: cinelerra/playbackprefs.C:138
msgid "Video Out"
msgstr "Video-Ausgabe"
-#: cinelerra/playbackprefs.C:146
+#: cinelerra/playbackprefs.C:144
msgid "Framerate achieved:"
msgstr "Erreichte Framerate:"
-#: cinelerra/playbackprefs.C:158
+#: cinelerra/playbackprefs.C:156
msgid "Scaling equation: Enlarge / Reduce "
msgstr "Skalierungsausgleich: Vergrößern/Verkleinern"
-#: cinelerra/playbackprefs.C:167
+#: cinelerra/playbackprefs.C:165
msgid "DVD Subtitle to display:"
msgstr "Anzuzeigende DVD-Untertitel:"
-#: cinelerra/playbackprefs.C:183
+#: cinelerra/playbackprefs.C:181
msgid "TOC Program No:"
msgstr "TOC Programm-Nr:"
-#: cinelerra/playbackprefs.C:199
+#: cinelerra/playbackprefs.C:197
msgid "Video Driver:"
msgstr "Videotreiber:"
-#: cinelerra/playbackprefs.C:254
+#: cinelerra/playbackprefs.C:252
msgid "View follows playback"
msgstr "Ansicht folgt Wiedergabe"
-#: cinelerra/playbackprefs.C:267
+#: cinelerra/playbackprefs.C:265
msgid "Disable hardware synchronization"
msgstr "Hardware-Synchronisation deaktivieren"
-#: cinelerra/playbackprefs.C:280
+#: cinelerra/playbackprefs.C:278
msgid "Audio playback in real time priority (root only)"
msgstr "Audio-Wiedergabe in Echtzeit-Priorität (nur root)"
-#: cinelerra/playbackprefs.C:294 cinelerra/recordprefs.C:315
+#: cinelerra/playbackprefs.C:292 cinelerra/recordprefs.C:295
msgid "Map 5.1->2"
msgstr "Abbildung 5.1->2"
-#: cinelerra/playbackprefs.C:312
+#: cinelerra/playbackprefs.C:308
msgid "Interpolate CR2 images"
msgstr "Interpoliere RAW-Fotos"
-#: cinelerra/playbackprefs.C:338
+#: cinelerra/playbackprefs.C:333
msgid "White balance CR2 images"
msgstr "Weißabgleich für RAW-Fotos"
-#: cinelerra/playbackprefs.C:371
+#: cinelerra/playbackprefs.C:366
msgid "Play every frame"
msgstr "Jeden Frame abspielen"
-#: cinelerra/playbackprefs.C:396
+#: cinelerra/playbackprefs.C:391
msgid "Enable subtitles/captioning"
msgstr "Untertitel/Untertitelung aktivieren"
-#: cinelerra/playbackprefs.C:429
+#: cinelerra/playbackprefs.C:424
msgid "Label cells"
msgstr "Marken-Zellen"
-#: cinelerra/playtransport.C:369
+#: cinelerra/playtransport.C:397
msgid "Fast reverse ( + or Alt-p )"
msgstr "Schneller Rücklauf ( num + oder Alt-p )"
-#: cinelerra/playtransport.C:381
+#: cinelerra/playtransport.C:409
msgid "Normal reverse ( 6 or Alt-o )"
msgstr "Normaler Rücklauf ( num 6 oder Alt-o )"
-#: cinelerra/playtransport.C:393
+#: cinelerra/playtransport.C:421
msgid "Frame reverse ( 4 or Alt-u )"
msgstr "Frame zurück ( num 4 oder Alt-u )"
-#: cinelerra/playtransport.C:408
+#: cinelerra/playtransport.C:436
msgid "Normal forward ( 3 or Alt-l )"
msgstr "Normal vorwärts ( Leertaste, num 3 oder Alt-l )"
-#: cinelerra/playtransport.C:422
+#: cinelerra/playtransport.C:450
msgid "Frame forward ( 1 or Alt-j )"
msgstr "Frame vorwärts ( num 1 oder Alt-j )"
-#: cinelerra/playtransport.C:437
+#: cinelerra/playtransport.C:465
msgid "Fast forward ( Enter or Alt-; )"
msgstr "Schneller Vorlauf ( num Eingabe oder Alt-; )"
-#: cinelerra/playtransport.C:460
+#: cinelerra/playtransport.C:488
msgid "Stop ( 0 or Alt-m )"
msgstr "Stopp ( Leertaste, num 0 oder Alt-m )"
-#: cinelerra/pluginaclientlad.C:339
+#: cinelerra/pluginaclientlad.C:329
#, c-format
msgid "Author: %s"
msgstr "Autor: %s"
-#: cinelerra/pluginaclientlad.C:342
+#: cinelerra/pluginaclientlad.C:332
#, c-format
msgid "License: %s"
msgstr "Lizenz: %s"
msgid "%s took %s"
msgstr "%s benötigte %s"
-#: cinelerra/pluginclient.C:821 cinelerra/pluginclient.C:832
+#: cinelerra/plugin.C:223
+msgid "standalone"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/plugin.C:224
+msgid "shared plugin"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/plugin.C:225
+msgid "shared module"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/pluginclient.C:1085 cinelerra/pluginclient.C:1096
msgid "tweek"
msgstr "Tweek"
-#: cinelerra/plugindialog.C:174
-msgid "attach effect"
-msgstr "Effekt hinzufügen"
-
-#: cinelerra/plugindialog.C:287
+#: cinelerra/plugindialog.C:206
msgid "Plugins:"
msgstr "Plugins:"
-#: cinelerra/plugindialog.C:312
+#: cinelerra/plugindialog.C:231
msgid "Shared effects:"
msgstr "Gemeinsame Effekte:"
-#: cinelerra/plugindialog.C:333
+#: cinelerra/plugindialog.C:252
msgid "Shared tracks:"
msgstr "Gemeinsame Spuren:"
-#: cinelerra/plugindialog.C:745
+#: cinelerra/plugindialog.C:462
+msgid "attach effect"
+msgstr "Effekt hinzufügen"
+
+#: cinelerra/plugindialog.C:713
msgid "Attach single standalone and share others"
msgstr "Einzelne eigenständige anhängen und andere teilen"
-#: cinelerra/pluginfclient.C:156 cinelerra/pluginfclient.C:563
-#: cinelerra/pluginfclient.C:596 cinelerra/pluginlv2gui.C:60
-#: cinelerra/pluginlv2gui.C:221 cinelerra/setformat.C:335
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1423
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1431
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1439
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1447
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1455
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1463
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1471
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1479
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2162 plugins/chromakey/chromakey.C:270
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:477 plugins/color3way/color3waywindow.C:638
-#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:209
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:636 plugins/descratch/descratch.C:495
-#: plugins/descratch/descratch.C:720 plugins/findobj/findobjwindow.C:296
-#: plugins/gradient/gradient.C:550 plugins/graphic/graphic.C:681
-#: plugins/histogram/histogramwindow.C:672
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:630 plugins/lens/lens.C:421
-#: plugins/perspective/perspective.C:539
-msgid "Reset"
-msgstr "Zurücksetzen"
-
-#: cinelerra/pluginlv2gui.C:41 cinelerra/pluginlv2gui.C:216
+#: cinelerra/pluginlv2gui.C:41 cinelerra/pluginlv2gui.C:217
msgid "UI"
msgstr ""
msgid ": Change Effect"
msgstr ": Effekt ändern"
-#: cinelerra/pluginpopup.C:122 cinelerra/transitionpopup.C:243
+#: cinelerra/pluginpopup.C:122 cinelerra/transitionpopup.C:295
msgid "Detach"
msgstr "Abtrennen"
msgid "detach effect"
msgstr "Effekt abtrennen"
-#: cinelerra/pluginpopup.C:163
+#: cinelerra/pluginpopup.C:157
msgid "Send"
msgstr "Senden"
-#: cinelerra/pluginpopup.C:185
+#: cinelerra/pluginpopup.C:179
msgid "Receive"
msgstr "Empfangen"
-#: cinelerra/pluginpopup.C:207 cinelerra/transitionpopup.C:284
+#: cinelerra/pluginpopup.C:201 cinelerra/transitionpopup.C:332
msgid "Show"
msgstr "Ansicht"
-#: cinelerra/pluginpopup.C:279
+#: cinelerra/pluginpopup.C:273
msgid "Presets..."
msgstr "Voreinstellungen …"
-#: cinelerra/pluginprefs.C:57
+#: cinelerra/pluginprefs.C:59
msgid "Plugin Set"
msgstr "Plugin-Set"
-#: cinelerra/pluginprefs.C:59
+#: cinelerra/pluginprefs.C:61
msgid "Look for global plugins here"
msgstr "Hier nach globalen Plugins suchen"
-#: cinelerra/pluginprefs.C:68
+#: cinelerra/pluginprefs.C:67
msgid "Global Plugin Path"
msgstr "Pfad f. globale Plugins"
-#: cinelerra/pluginprefs.C:69 cinelerra/pluginprefs.C:83
+#: cinelerra/pluginprefs.C:67 cinelerra/pluginprefs.C:77
msgid "Select the directory for plugins"
msgstr "Das Verzeichnis für Plugins auswählen"
-#: cinelerra/pluginprefs.C:73
+#: cinelerra/pluginprefs.C:71
msgid "Look for personal plugins here"
msgstr "Suche hier nach persönlichen Plugins"
-#: cinelerra/pluginprefs.C:82
+#: cinelerra/pluginprefs.C:77
msgid "Personal Plugin Path"
msgstr "Pfad für pers. Plugins"
msgid "Preset Edit"
msgstr "Voreinstellung bearbeiten"
-#: cinelerra/preferences.C:388
-msgid "Features5"
-msgstr "Features5"
-
-#: cinelerra/preferences.C:389
-msgid "Online Help"
-msgstr "Onlinehilfe"
-
-#: cinelerra/preferences.C:390
-msgid "Original Manual"
-msgstr "Original Handbuch"
+#: cinelerra/preferences.C:414
+msgid "Current Manual"
+msgstr ""
-#: cinelerra/preferences.C:391
+#: cinelerra/preferences.C:415
msgid "Setting Shell Commands"
msgstr "Shellbefehle einstellen"
-#: cinelerra/preferences.C:392
+#: cinelerra/preferences.C:416
msgid "Shortcuts"
msgstr "Tastaturkürzel"
-#: cinelerra/preferences.C:393
+#: cinelerra/preferences.C:417
msgid "RenderMux"
msgstr ""
-#: cinelerra/preferences.inc:30
+#: cinelerra/preferences.inc:33
msgid ""
"Currently: Try FFMpeg first\n"
" Click to: Try FFMpeg last"
"Derzeit: Verwende FFmpeg zuerst;\n"
"klicken, um FFmpeg zuletzt zu verwenden"
-#: cinelerra/preferences.inc:31
+#: cinelerra/preferences.inc:34
msgid ""
"Currently: Try FFMpeg last\n"
" Click to: Try FFMpeg first"
"Derzeit: Verwende FFmpeg zuletzt;\n"
"klicken, um FFmpeg zuerst zu verwenden"
-#: cinelerra/preferencesthread.C:72
+#: cinelerra/preferencesthread.C:74
msgid "Preferences..."
msgstr "Einstellungen …"
-#: cinelerra/preferencesthread.C:72
+#: cinelerra/preferencesthread.C:74
msgid "Shift-P"
msgstr "Shift-P"
-#: cinelerra/preferencesthread.C:360
+#: cinelerra/preferencesthread.C:372 cinelerra/render.C:863
+msgid "render"
+msgstr "rendern"
+
+#: cinelerra/preferencesthread.C:375 cinelerra/record.C:432
+msgid "record"
+msgstr "Aufnehmen"
+
+#: cinelerra/preferencesthread.C:386
msgid "*Playback A"
msgstr "* Wiedergabe A"
-#: cinelerra/preferencesthread.C:360
+#: cinelerra/preferencesthread.C:386
msgid "Playback A"
msgstr "Wiedergabe A"
-#: cinelerra/preferencesthread.C:363
+#: cinelerra/preferencesthread.C:389
msgid "*Playback B"
msgstr "* Wiedergabe B"
-#: cinelerra/preferencesthread.C:363
+#: cinelerra/preferencesthread.C:389
msgid "Playback B"
msgstr "Wiedergabe B"
-#: cinelerra/preferencesthread.C:365
+#: cinelerra/preferencesthread.C:391
msgid "Recording"
msgstr "Aufnahme"
-#: cinelerra/preferencesthread.C:367
+#: cinelerra/preferencesthread.C:393
msgid "Performance"
msgstr "Performance"
-#: cinelerra/preferencesthread.C:369
+#: cinelerra/preferencesthread.C:395
msgid "Interface"
msgstr "Schnittstelle"
-#: cinelerra/preferencesthread.C:371
+#: cinelerra/preferencesthread.C:397
msgid "Appearance"
msgstr "Erscheinungsbild"
-#: cinelerra/preferencesthread.C:373
+#: cinelerra/preferencesthread.C:399
msgid "About"
msgstr "Über"
-#: cinelerra/preferencesthread.C:404
+#: cinelerra/preferencesthread.C:424
msgid ": Preferences"
msgstr ": Einstellungen"
+#: cinelerra/preferencesthread.C:687
+msgid "restart"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/preferencesthread.C:706
+#, c-format
+msgid "Busy: %s in progress. Are you sure?"
+msgstr ""
+
#: cinelerra/probeprefs.C:53
msgid ": Probes"
msgstr "Prüfen"
-#: cinelerra/probeprefs.C:136 plugins/crikey/crikeywindow.C:524
+#: cinelerra/probeprefs.C:137 plugins/crikey/crikeywindow.C:522
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:885 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1116
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:479
msgid "Up"
msgstr "Hoch"
-#: cinelerra/probeprefs.C:167
+#: cinelerra/probeprefs.C:168
msgid "Down"
msgstr "Runter"
# Originalgröße suggeriert, es würden Proxys erstellt, was nicht der Fall ist.
# Entsprechende Anfragen wurden nicht beantwortet.
-#: cinelerra/proxy.C:87
+#: cinelerra/proxy.C:95
msgid "Original size"
msgstr "– aus –"
-#: cinelerra/proxy.C:332
+#: cinelerra/proxy.C:170
+msgid "Specified format does not render video"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/proxy.C:343
msgid "Creating proxy files..."
msgstr "Proxy-Dateien werden erstellt …"
-#: cinelerra/proxy.C:351
+#: cinelerra/proxy.C:355
+msgid "Error making proxy."
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/proxy.C:362
msgid ": Proxy settings"
msgstr ": Proxy-Einstellungen"
-#: cinelerra/proxy.C:384 plugins/reframe/reframe.C:190
-#: plugins/resample/resample.C:82
+#: cinelerra/proxy.C:402 plugins/reframe/reframe.C:190
+#: plugins/resample/resample.C:84
msgid "Scale factor:"
msgstr "Skalierungsfaktor:"
-#: cinelerra/proxy.C:397
+#: cinelerra/proxy.C:415
msgid "New media dimensions: "
msgstr "Neue Medienabmessungen: "
-#: cinelerra/proxy.C:403
+#: cinelerra/proxy.C:421
msgid "Active Scale: "
msgstr "Aktive Skalierung: "
-#: cinelerra/proxy.C:462
+#: cinelerra/proxy.C:481
msgid "Use scaler (FFMPEG only)"
msgstr "Skalierung verwenden (Nur FFmpeg)"
-#: cinelerra/proxy.C:487
+#: cinelerra/proxy.C:506
msgid "Auto proxy/scale media loads"
msgstr "Automatisch neu geladene Medien skalieren"
-#: cinelerra/proxy.C:510 cinelerra/render.C:1322
-msgid "Beep on done"
-msgstr "Piepen wenn fertig"
-
#: cinelerra/question.C:34
msgid ": Question"
msgstr ": Frage"
msgid "News"
msgstr "Neuigkeiten"
-#: cinelerra/recordbatches.C:504 cinelerra/recordgui.C:946
+#: cinelerra/recordbatches.C:505 cinelerra/recordgui.C:949
msgid ""
"Start batch recording\n"
"from the current position."
"Starte Batch-Aufnahme\n"
"von der aktuellen Position."
-#: cinelerra/recordbatches.C:531
+#: cinelerra/recordbatches.C:532
msgid "Activate"
msgstr "Aktivieren"
-#: cinelerra/recordbatches.C:533 cinelerra/recordgui.C:977
+#: cinelerra/recordbatches.C:534 cinelerra/recordgui.C:980
msgid ""
"Make the highlighted\n"
"clip active."
msgid "Record..."
msgstr "Aufnehmen …"
-#: cinelerra/record.C:432
-msgid "record"
-msgstr "Aufnehmen"
-
-#: cinelerra/record.C:551
+#: cinelerra/record.C:549
msgid "Deleting"
msgstr "Löschen"
-#: cinelerra/record.C:1203
+#: cinelerra/record.C:1201
msgid "Running"
msgstr "Läuft"
-#: cinelerra/recordengine.C:606
-msgid "start over"
-msgstr "Neu anfangen"
-
#: cinelerra/recordengine.C:695 cinelerra/recordengine.C:703
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:821
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:841
#, c-format
msgid "Loop"
msgstr "Schleife"
msgid ": Recording"
msgstr ": Aufnahme"
-#: cinelerra/recordgui.C:158
+#: cinelerra/recordgui.C:160
msgid "Start time:"
msgstr "Startzeit:"
-#: cinelerra/recordgui.C:161
+#: cinelerra/recordgui.C:163
msgid "Duration time:"
msgstr "Dauer:"
-#: cinelerra/recordgui.C:170
+#: cinelerra/recordgui.C:169 plugins/audioscope/audioscope.C:395
+#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:395 plugins/descratch/descratch.C:510
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:451 plugins/findobj/findobjwindow.C:54
+#: plugins/lens/lens.C:537 plugins/overlay/overlay.C:202
+#: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:209
+#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:427 plugins/spherecam/spherecam.C:410
+msgid "Mode:"
+msgstr "Modus:"
+
+#: cinelerra/recordgui.C:172
msgid "Transport:"
msgstr "Transport:"
-#: cinelerra/recordgui.C:188
+#: cinelerra/recordgui.C:190
msgid ": Record path"
msgstr ": Aufnahmepfad"
-#: cinelerra/recordgui.C:189 cinelerra/recordwindow.C:48
+#: cinelerra/recordgui.C:191 cinelerra/recordwindow.C:49
msgid "Select a file to record to:"
msgstr "Eine Datei zum Aufnehmen auswählen:"
-#: cinelerra/recordgui.C:228
+#: cinelerra/recordgui.C:230
msgid "Audio compression:"
msgstr "Audio-Kompression:"
-#: cinelerra/recordgui.C:234
+#: cinelerra/recordgui.C:236
msgid "Clipped samples:"
msgstr "Gekappte Samples:"
-#: cinelerra/recordgui.C:241
+#: cinelerra/recordgui.C:243
msgid "Video compression:"
msgstr "Video-Kompression:"
-#: cinelerra/recordgui.C:247
+#: cinelerra/recordgui.C:249
msgid "Frames dropped:"
msgstr "Frames fallengelassen:"
-#: cinelerra/recordgui.C:250
+#: cinelerra/recordgui.C:252
msgid "Frames behind:"
msgstr "Zurückliegende Frames:"
-#: cinelerra/recordgui.C:255
+#: cinelerra/recordgui.C:257
msgid "Position:"
msgstr "Position:"
-#: cinelerra/recordgui.C:258
+#: cinelerra/recordgui.C:260
msgid "Prev label:"
msgstr "Vorherige Markierung:"
-#: cinelerra/recordgui.C:293
+#: cinelerra/recordgui.C:295
msgid "File Capture"
msgstr "Datei-Aufnahme"
-#: cinelerra/recordgui.C:331
+#: cinelerra/recordgui.C:333
msgid "Batches:"
msgstr "Stapel:"
-#: cinelerra/recordgui.C:347
+#: cinelerra/recordgui.C:349
msgid "Cron:"
msgstr "Cron"
-#: cinelerra/recordgui.C:350 cinelerra/recordgui.C:982
+#: cinelerra/recordgui.C:352 cinelerra/recordgui.C:985
msgid "Idle"
msgstr "Leerlauf"
-#: cinelerra/recordgui.C:565
+#: cinelerra/recordgui.C:568
msgid "Save the recording and quit."
msgstr "Aufnahme speichern und beenden."
-#: cinelerra/recordgui.C:588
+#: cinelerra/recordgui.C:591
msgid "Quit without pasting into project."
msgstr "Beenden ohne Einfügen ins Projekt."
-#: cinelerra/recordgui.C:613
+#: cinelerra/recordgui.C:616
msgid "Quit and paste into project."
msgstr "Beenden und ins Projekt einfügen."
-#: cinelerra/recordgui.C:625
+#: cinelerra/recordgui.C:628
msgid "Start Over"
msgstr "Neu beginnen"
-#: cinelerra/recordgui.C:627
+#: cinelerra/recordgui.C:630
msgid "Rewind the current file and erase."
msgstr "Aktuelle Datei zurückspulen und löschen."
-#: cinelerra/recordgui.C:643
+#: cinelerra/recordgui.C:646
msgid "drop overrun frames"
msgstr "Überlaufende Frames auslassen"
-#: cinelerra/recordgui.C:647
+#: cinelerra/recordgui.C:650
msgid "Drop input frames when behind."
msgstr "Zurückliegende Frames (overrun) fallen lassen."
-#: cinelerra/recordgui.C:667
+#: cinelerra/recordgui.C:670
msgid "fill underrun frames"
msgstr "Ausgelassene Frames auffüllen"
-#: cinelerra/recordgui.C:671
+#: cinelerra/recordgui.C:674
msgid "Write extra frames when behind."
msgstr "Bei Verzug (underrun) zusätzliche Frames schreiben."
-#: cinelerra/recordgui.C:691
+#: cinelerra/recordgui.C:694
msgid "poweroff when done"
msgstr "Herunterfahren nach Beendigung"
-#: cinelerra/recordgui.C:695
+#: cinelerra/recordgui.C:698
msgid "poweroff system when batch record done."
msgstr "System herunterfahren wenn Stapelverarbeitung beendet."
-#: cinelerra/recordgui.C:716
+#: cinelerra/recordgui.C:719
msgid "check for ads"
msgstr "Auf Fernsehwerbung testen"
-#: cinelerra/recordgui.C:720
+#: cinelerra/recordgui.C:723
msgid "check for commercials."
msgstr "Auf Werbesendungen testen."
-#: cinelerra/recordgui.C:743
+#: cinelerra/recordgui.C:746
msgid "Monitor video"
msgstr "Video überwachen"
-#: cinelerra/recordgui.C:783
+#: cinelerra/recordgui.C:786
msgid "Monitor audio"
msgstr "Audio überwachen"
-#: cinelerra/recordgui.C:820
+#: cinelerra/recordgui.C:823
msgid "Audio meters"
msgstr "Audiopegel"
-#: cinelerra/recordgui.C:967
+#: cinelerra/recordgui.C:970
msgid "Stopped"
msgstr "Gestoppt"
-#: cinelerra/recordgui.C:988
+#: cinelerra/recordgui.C:991
msgid "Label"
msgstr "Marke"
-#: cinelerra/recordgui.C:1016
+#: cinelerra/recordgui.C:1019
msgid "ClrLbls"
msgstr "Marke entf."
-#: cinelerra/recordgui.C:1065
+#: cinelerra/recordgui.C:1068
msgid "Interrupt recording in progress?"
msgstr "Die laufende Aufnahme unterbrechen?"
-#: cinelerra/recordgui.C:1091
+#: cinelerra/recordgui.C:1094
msgid "Rewind batch and overwrite?"
msgstr "Batch zurückspulen und überschreiben?"
-#: cinelerra/recordmonitor.C:235
+#: cinelerra/recordmonitor.C:234
msgid ": Video in"
msgstr ": Video-Eingang"
-#: cinelerra/recordmonitor.C:643
+#: cinelerra/recordmonitor.C:642
#, c-format
msgid ": Video in %d%%"
msgstr ": Video-Eingang %d%%"
-#: cinelerra/recordmonitor.C:675
+#: cinelerra/recordmonitor.C:674
msgid "Record cursor"
msgstr "Aufnahme-Cursor"
-#: cinelerra/recordmonitor.C:692
+#: cinelerra/recordmonitor.C:691
msgid "Big cursor"
msgstr "Großer Cursor"
-#: cinelerra/recordmonitor.C:748
+#: cinelerra/recordmonitor.C:747
msgid "Swap fields"
msgstr "Felder austauschen"
-#: cinelerra/recordprefs.C:98
+#: cinelerra/recordprefs.C:100
msgid "Audio In"
msgstr "Audio-Eingang"
-#: cinelerra/recordprefs.C:103 cinelerra/recordprefs.C:183
+# „Aufnahmetreiber“. Textlänge. Aufnahme steht bereits im Reiter.
+#: cinelerra/recordprefs.C:105 cinelerra/recordprefs.C:175
msgid "Record Driver:"
-msgstr "Aufnahmetreiber:"
+msgstr "Treiber:"
-#: cinelerra/recordprefs.C:116
+#: cinelerra/recordprefs.C:115
msgid "Samples read from device:"
msgstr "Samples gelesen von Gerät:"
-#: cinelerra/recordprefs.C:117
+#: cinelerra/recordprefs.C:116
msgid "Samples to write to disk:"
msgstr "Samples zum Schreiben auf Disc:"
-#: cinelerra/recordprefs.C:118
+#: cinelerra/recordprefs.C:117
msgid "Sample rate for recording:"
msgstr "Abtastrate für die Aufnahme:"
-#: cinelerra/recordprefs.C:119
+#: cinelerra/recordprefs.C:118
msgid "Channels to record:"
msgstr "Aufzunehmende Kanäle:"
-#: cinelerra/recordprefs.C:179
+#: cinelerra/recordprefs.C:171
msgid "Video In"
msgstr "Video-Eingang"
-#: cinelerra/recordprefs.C:190
+#: cinelerra/recordprefs.C:182
msgid "Frames to record to disk at a time:"
msgstr "Zu speichernde Frames pro Zeiteinheit:"
-#: cinelerra/recordprefs.C:198
+#: cinelerra/recordprefs.C:190
msgid "Frames to buffer in device:"
msgstr "Zu puffernde Frames im Gerät:"
-#: cinelerra/recordprefs.C:207
+#: cinelerra/recordprefs.C:199
msgid "Positioning:"
msgstr "Positionierung:"
-#: cinelerra/recordprefs.C:221
+#: cinelerra/recordprefs.C:213
msgid "Size of captured frame:"
msgstr "Größe des erfassten Frames:"
-#: cinelerra/recordprefs.C:235
+#: cinelerra/recordprefs.C:227
msgid "Frame rate for recording:"
msgstr "Frame-Rate für die Aufnahme:"
-#: cinelerra/recordprefs.C:301
+#: cinelerra/recordprefs.C:281
msgid "Record in realtime priority (root only)"
msgstr "Aufnahme in Echtzeitpriorität (nur root)"
-#: cinelerra/recordprefs.C:341
+#: cinelerra/recordprefs.C:321
msgid "Realtime TOC"
msgstr "Echtzeit-TOC"
-#: cinelerra/recordprefs.C:501
+#: cinelerra/recordprefs.C:481
msgid "Presentation Timestamps"
msgstr "Präsentations-Zeitstempel"
-#: cinelerra/recordprefs.C:502
+#: cinelerra/recordprefs.C:482
msgid "Software timing"
msgstr "Software-Taktung"
-#: cinelerra/recordprefs.C:503
+#: cinelerra/recordprefs.C:483
msgid "Device Position"
msgstr "Geräte-Position"
-#: cinelerra/recordprefs.C:504
+#: cinelerra/recordprefs.C:484
msgid "Sample Position"
msgstr "Sample-Position"
-#: cinelerra/recordprefs.C:520
+#: cinelerra/recordprefs.C:500
msgid "Sync drives automatically"
msgstr "Laufwerke automatisch synchronisieren"
msgid "Shift-R"
msgstr "Shift-R"
-#: cinelerra/render.C:247
+#: cinelerra/render.C:246
msgid "Already rendering"
msgstr "Rendere bereits"
-#: cinelerra/render.C:334
+#: cinelerra/render.C:332
msgid "zero render range"
msgstr "Null-Rendering-Bereich"
-#: cinelerra/render.C:340
+#: cinelerra/render.C:336
+msgid "no audio or video in render asset format\n"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/render.C:341
+msgid "render file per label and no labels\n"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/render.C:347
msgid "Video data and range less than 1 frame"
msgstr "Videodaten und Bereich kleiner als 1 Frame"
-#: cinelerra/render.C:347
+#: cinelerra/render.C:354
msgid "Audio data and range less than 1 sample"
msgstr "Audiodaten und Bereich kleiner als 1 Sample"
-#: cinelerra/render.C:355
+#: cinelerra/render.C:362
msgid "Image format and not 1 frame"
msgstr "Bildformat und weniger als 1 Frame"
-#: cinelerra/render.C:360
+#: cinelerra/render.C:367
msgid "Image format and no video data"
msgstr "Bildformat und keine Videodaten"
msgid "Rendering %s..."
msgstr "Rendere %s …"
-#: cinelerra/render.C:475
+#: cinelerra/render.C:476
msgid "Rendering..."
msgstr "Rendern …"
-#: cinelerra/render.C:493
+#: cinelerra/render.C:494
#, c-format
msgid "Rendering took %s"
msgstr "Rendern benötigte %s"
-#: cinelerra/render.C:511
+#: cinelerra/render.C:512
msgid "ETA"
msgstr "ETA"
-#: cinelerra/render.C:767
+#: cinelerra/render.C:759
msgid "Starting render farm"
msgstr "Starte Render-Farm"
-#: cinelerra/render.C:795
+#: cinelerra/render.C:776
msgid "Failed to start render farm"
msgstr "Start der Render-Farm schlug fehl"
-#: cinelerra/render.C:893
+#: cinelerra/render.C:832
msgid "Error rendering data."
msgstr "Fehler beim Rendern der Daten."
-#: cinelerra/render.C:947
-msgid "render"
-msgstr "rendern"
-
-#: cinelerra/render.C:1095
+#: cinelerra/render.C:978
msgid ": Render"
msgstr ": Render"
-#: cinelerra/render.C:1143
+#: cinelerra/render.C:1028
msgid "Render range:"
msgstr "Render-Bereich:"
-#: cinelerra/render.C:1218
+#: cinelerra/render.C:1105
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
-#: cinelerra/render.C:1229
+#: cinelerra/render.C:1116
msgid "Selection"
msgstr "Auswahl"
-#: cinelerra/render.C:1241
+#: cinelerra/render.C:1128
msgid "In/Out Points"
msgstr "Ein-/Ausgabepunkte"
-#: cinelerra/render.C:1252
+#: cinelerra/render.C:1139
msgid "One Frame"
msgstr "Ein Frame"
msgid "RenderFarmClient::main_loop: accept"
msgstr "RenderFarmClient::main_loop: akzeptiert"
-#: cinelerra/renderfarmclient.C:684
+#: cinelerra/renderfarmclient.C:678
#, c-format
msgid "RenderFarmClientThread::run: Session finished.\n"
msgstr "RenderFarmClientThread::run: Sitzung beendet.\n"
-#: cinelerra/renderprofiles.C:88
+#: cinelerra/renderprofiles.C:86
msgid "RenderProfile:"
msgstr "Render-Profil:"
-#: cinelerra/renderprofiles.C:92
+#: cinelerra/renderprofiles.C:89
msgid "Render profile:"
msgstr "Render-Profil"
-#: cinelerra/renderprofiles.C:240
+#: cinelerra/renderprofiles.C:217
msgid "Save profile"
msgstr "Profil speichern"
-#: cinelerra/renderprofiles.C:259
+#: cinelerra/renderprofiles.C:236
msgid "Maximum number of render profiles reached"
msgstr "Maximale Anzahl der Renderprofile erreicht"
-#: cinelerra/renderprofiles.C:279
+#: cinelerra/renderprofiles.C:256
msgid "Delete profile"
msgstr "Profil löschen"
"Die Abmessungen dieser Spur sind nicht durch 4 teilbar.\n"
"Es kann nicht mit OpenGL gerendert werden."
-#: cinelerra/resizetrackthread.C:105
+#: cinelerra/resizetrackthread.C:104
msgid ": Resize Track"
msgstr ": Spurgröße ändern"
-#: cinelerra/resizetrackthread.C:123 plugins/scale/scalewin.C:63
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:241
+#: cinelerra/resizetrackthread.C:121 plugins/scale/scalewin.C:65
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:240
msgid "Size:"
msgstr "Größe:"
-#: cinelerra/resizetrackthread.C:134 cinelerra/resizetrackthread.C:145
-#: plugins/compressor/compressor.C:884 plugins/scale/scalewin.C:68
+#: cinelerra/resizetrackthread.C:132 cinelerra/resizetrackthread.C:143
+#: plugins/scale/scalewin.C:70
msgid "x"
msgstr "X"
-#: cinelerra/resizetrackthread.C:339 cinelerra/scale.C:90
-msgid "Resize"
-msgstr "Größe ändern"
-
-#: cinelerra/resourcepixmap.C:395
+#: cinelerra/resourcepixmap.C:432
#, c-format
msgid ""
"ResourcePixmap::draw_audio_source: failed to check out %s for drawing.\n"
"ResourcePixmap::draw_audio_source: %s konnte nicht zum Zeichnen ausgecheckt "
"werden.\n"
-#: cinelerra/savefile.C:50
+#: cinelerra/savefile.C:43
msgid "Save backup"
msgstr "Sichere Backup"
-#: cinelerra/savefile.C:57
+#: cinelerra/savefile.C:50
msgid "Saved backup."
msgstr "Backup gesichert."
-#: cinelerra/savefile.C:71 cinelerra/swindow.C:117
+#: cinelerra/savefile.C:55 cinelerra/swindow.C:117
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
-#: cinelerra/savefile.C:131
+#: cinelerra/savefile.C:117
msgid "Save as..."
msgstr "Speichern als …"
-#: cinelerra/savefile.C:236
+#: cinelerra/savefile.C:222
msgid ": Save"
msgstr ": Speichern"
-#: cinelerra/savefile.C:237
+#: cinelerra/savefile.C:223
msgid "Enter a filename to save as"
msgstr "Dateinamen zum Speichern angeben"
-#: cinelerra/savefile.C:257
+#: cinelerra/savefile.C:243
msgid "SymLink"
msgstr "Sym. Links"
-#: cinelerra/savefile.C:258
+#: cinelerra/savefile.C:244
msgid "RelLink"
msgstr "Rel. Links"
-#: cinelerra/savefile.C:295
+#: cinelerra/savefile.C:281
msgid ": Export Project"
msgstr ": Projekt exportieren"
-#: cinelerra/savefile.C:315
+#: cinelerra/savefile.C:303
msgid "Project Directory:"
msgstr "Projektverzeichnis"
-#: cinelerra/savefile.C:331
+#: cinelerra/savefile.C:319
msgid "Overwrite files"
msgstr "Dateien überschreiben"
-#: cinelerra/savefile.C:333
+#: cinelerra/savefile.C:321
msgid "Reload project"
msgstr "Projekt neu laden"
-#: cinelerra/savefile.C:340
+#: cinelerra/savefile.C:328
msgid "Export Project..."
msgstr "Projekt exportieren …"
msgid ": Scale"
msgstr ": Skalieren"
-#: cinelerra/scale.C:208
+#: cinelerra/scale.C:211
msgid "New camera size:"
msgstr "Neue Kameragröße:"
-#: cinelerra/scale.C:209
+#: cinelerra/scale.C:212
msgid "New projector size:"
msgstr "Neue Projektorgröße:"
-#: cinelerra/scale.C:231 cinelerra/scale.C:235 cinelerra/setformat.C:400
+#: cinelerra/scale.C:226 cinelerra/scale.C:228 cinelerra/setformat.C:393
msgid "W Ratio:"
msgstr "B-Verhältnis:"
-#: cinelerra/scale.C:241 cinelerra/scale.C:245 cinelerra/setformat.C:409
+#: cinelerra/scale.C:232 cinelerra/scale.C:234 cinelerra/setformat.C:402
msgid "H Ratio:"
msgstr "H-Verhältnis:"
-#: cinelerra/scale.C:365 plugins/scale/scalewin.C:232
+#: cinelerra/scale.C:343 plugins/scale/scalewin.C:234
msgid "Constrain ratio"
msgstr "Erzw. Verhältnis"
-#: cinelerra/scale.C:374
+#: cinelerra/scale.C:352
msgid "Scale data"
msgstr "Skalierungsdaten"
msgid ": Scopes"
msgstr ": Bereiche"
-#: cinelerra/scopewindow.C:1324
+#: cinelerra/scopewindow.C:1325
msgid "Histogram Parade"
msgstr "Histogramm-Parade"
-#: cinelerra/scopewindow.C:1334
+#: cinelerra/scopewindow.C:1335
msgid "Waveform Parade"
msgstr "Waveform Parade"
-#: cinelerra/scopewindow.C:1339 plugins/audioscope/audioscope.C:314
-#: plugins/piano/piano.C:534 plugins/synthesizer/synthesizer.C:595
+#: cinelerra/scopewindow.C:1340 plugins/audioscope/audioscope.C:311
+#: plugins/piano/piano.C:528 plugins/synthesizer/synthesizer.C:562
msgid "Waveform"
msgstr "Wellenform"
-#: cinelerra/scopewindow.C:1343
+#: cinelerra/scopewindow.C:1344
msgid "Vectorscope"
msgstr "Vectorscope"
msgid "set format"
msgstr "Format einrichten"
-#: cinelerra/setformat.C:283
+#: cinelerra/setformat.C:276
msgid ": Set Format"
msgstr ": Format einrichten"
-#: cinelerra/setformat.C:331
+#: cinelerra/setformat.C:324
msgid "Channel positions:"
msgstr "Kanal-Positionen:"
-#: cinelerra/setformat.C:638
+#: cinelerra/setformat.C:612
#, c-format
msgid "%d degrees"
msgstr "%d Grad"
-#: cinelerra/shbtnprefs.C:90
+#: cinelerra/shbtnprefs.C:129
msgid ": Shell"
msgstr ": Shell"
-#: cinelerra/shbtnprefs.C:125
+#: cinelerra/shbtnprefs.C:165
msgid "new"
msgstr "neu"
-#: cinelerra/shbtnprefs.C:181
+#: cinelerra/shbtnprefs.C:221
msgid ": Commands"
msgstr ": Befehle"
-#: cinelerra/shbtnprefs.C:192
-msgid "Warn on err exit"
-msgstr "Warn auf err exit"
+#: cinelerra/shbtnprefs.C:251 cinelerra/shbtnprefs.C:267
+msgid "On Error"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/shbtnprefs.C:272
+msgid "run /path/script.sh + argvs"
+msgstr ""
-#: cinelerra/shbtnprefs.C:206
+#: cinelerra/shbtnprefs.C:286
msgid "Label:"
msgstr "Label:"
-#: cinelerra/shbtnprefs.C:208
+#: cinelerra/shbtnprefs.C:288
msgid "Commands:"
msgstr "Befehle"
-#: cinelerra/shbtnprefs.C:342
+#: cinelerra/shbtnprefs.C:297
+msgid "OnExit Notify:"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/shbtnprefs.C:437
msgid "shell cmds"
msgstr "Shellbefehle"
msgid "Loading..."
msgstr "Laden …"
-#: cinelerra/statusbar.C:115
+#: cinelerra/statusbar.C:131
msgid "Welcome to Cinelerra."
msgstr "Willkommen bei Cinelerra."
-#: cinelerra/statusbar.C:131
+#: cinelerra/statusbar.C:147
msgid "Cancel operation"
msgstr "Arbeitsvorg. abbr."
msgid ": Subtitle"
msgstr ": Untertitel"
-#: cinelerra/swindow.C:514
+#: cinelerra/swindow.C:515
msgid "Prev"
msgstr "Vorheriger"
-#: cinelerra/swindow.C:530
+#: cinelerra/swindow.C:531
msgid "Next"
msgstr "Nächster"
-#: cinelerra/swindow.C:795
+#: cinelerra/swindow.C:796
#, c-format
msgid ""
"cannot open: \"%s\"\n"
"Öffnen fehlgeschlagen: \"%s\"\n"
"%s"
-#: cinelerra/swindow.C:850
+#: cinelerra/swindow.C:851
#, c-format
msgid ""
"Unable to open %s:\n"
"%m"
# msgstr ""
-#: cinelerra/swindow.C:1009
+#: cinelerra/swindow.C:1010
msgid "SubTitle..."
msgstr "Untertitel …"
-#: cinelerra/swindow.C:1009
+#: cinelerra/swindow.C:1010
msgid "Alt-y"
msgstr "Alt-y"
msgid ": Tip of the day"
msgstr ": Tipp des Tages"
-#: cinelerra/tipwindow.C:165
+#: cinelerra/tipwindow.C:166
msgid "Show tip of the day."
msgstr "Den Tipp des Tages anzeigen."
-#: cinelerra/tipwindow.C:184
+#: cinelerra/tipwindow.C:185
msgid "Next tip"
msgstr "Nächster Tipp"
-#: cinelerra/tipwindow.C:204
+#: cinelerra/tipwindow.C:205
msgid "Previous tip"
msgstr "Vorheriger Tipp"
-#: cinelerra/trackcanvas.C:4434
+#: cinelerra/trackcanvas.C:4623
msgid "keyframe"
msgstr "Keyframe"
-#: cinelerra/trackcanvas.C:4582
+#: cinelerra/trackcanvas.C:4831
msgid "hard_edge"
msgstr ""
+#: cinelerra/trackpopup.C:102
+msgid "Attach effect..."
+msgstr "Effekt anhängen …"
+
+#: cinelerra/trackpopup.C:117
+msgid ": Attach Effect"
+msgstr ": Effekt anhängen"
+
+#: cinelerra/trackpopup.C:157
+msgid "Resize track..."
+msgstr "Spurgröße ändern …"
+
+#: cinelerra/trackpopup.C:176
+msgid "Match output size"
+msgstr "Ausgabegröße anpassen"
+
+#: cinelerra/trackpopup.C:229
+msgid "Find in Resources"
+msgstr "Auffinden in Ressourcen"
+
+#: cinelerra/trackpopup.C:270
+msgid "User title..."
+msgstr "Benutzertitel …"
+
+#: cinelerra/trackpopup.C:355
+msgid ": Set edit title"
+msgstr ": Bearbeitungstitel setzen"
+
+#: cinelerra/trackpopup.C:371
+msgid "User title:"
+msgstr "Benutzertitel"
+
+#: cinelerra/trackpopup.C:407
+msgid "Bar Color..."
+msgstr "Spurfarbe …"
+
+#: cinelerra/trackpopup.C:433 cinelerra/trackpopup.C:459
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:212 plugins/perspective/perspective.C:607
+msgid "default"
+msgstr "Standard"
+
+#: cinelerra/trackpopup.C:447
+msgid "Bar Color"
+msgstr "Spurfarbe"
+
+#: cinelerra/trackpopup.C:498
+msgid "Show edit"
+msgstr "Bearbeitung anzeigen"
+
+#: cinelerra/trackpopup.C:553
+msgid ": Show edit"
+msgstr ": Bearbeitung anzeigen"
+
+#: cinelerra/trackpopup.C:572
+#, c-format
+msgid "Track %d:"
+msgstr "Spur %d:"
+
+#: cinelerra/trackpopup.C:580
+#, c-format
+msgid "Edit %d:"
+msgstr "Bearbeitung %d:"
+
+#: cinelerra/trackpopup.C:601
+#, c-format
+msgid ""
+"StartSource: %s\n"
+"StartProject: %s\n"
+"Length: %s\n"
+msgstr ""
+"StartQuelle: %s\n"
+"StartProjekt: %s\n"
+"Länge: %s\n"
+
#: cinelerra/transition.C:43
msgid "Paste Transition"
msgstr "Übergang einfügen"
msgid "Transition"
msgstr "Übergang"
-#: cinelerra/transitionpopup.C:96
+#: cinelerra/transitionpopup.C:142
+msgid "H:M:S.xxx"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/transitionpopup.C:143
+msgid "H:M:S:frm"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/transitionpopup.C:150
msgid ": Transition length"
msgstr ": Übergangslänge"
-#: cinelerra/transitionpopup.C:210
+#: cinelerra/transitionpopup.C:270
#, c-format
msgid "Length: %2.2f sec"
msgstr "Länge: %2.2f Sek"
-#: cinelerra/transitionpopup.C:220
+#: cinelerra/transitionpopup.C:277
msgid "Attach..."
msgstr "Anhängen …"
-#: cinelerra/transitionpopup.C:308
+#: cinelerra/transitionpopup.C:350
msgid "Length"
msgstr "Länge"
-#: cinelerra/vdeviceprefs.C:232 cinelerra/vdeviceprefs.C:366
+#: cinelerra/vdeviceprefs.C:229 cinelerra/vdeviceprefs.C:366
msgid "Follow video config"
msgstr "Folge Video-Konfig"
msgid "Fields:"
msgstr "Felder"
+# Mittlerweile eingedeutscht, Übersetzung verwirrt daher.
#: cinelerra/vdeviceprefs.C:378
msgid "Display:"
-msgstr "Anzeige:"
+msgstr "Display:"
#: cinelerra/vdeviceprefs.C:392
msgid "Default A Display:"
-msgstr "Standard A-Anzeige:"
+msgstr "Standard A-Display:"
#: cinelerra/vdeviceprefs.C:395
msgid "Default B Display:"
-msgstr "Standard B-Anzeige:"
+msgstr "Standard B-Display:"
#: cinelerra/vdeviceprefs.C:410
msgid "use direct x11 render if possible"
msgstr "Nach Möglichkeit „direct x11“ Rendering verwenden"
-#: cinelerra/vdeviceprefs.C:654
+#: cinelerra/vdeviceprefs.C:651
msgid "Nearest Neighbor"
msgstr "Nächster Nachbar"
-#: cinelerra/vdeviceprefs.C:655
+#: cinelerra/vdeviceprefs.C:652
msgid "BiCubic / BiCubic"
-msgstr "BiCubic/BiCubic"
+msgstr "BiCubic / BiCubic"
-#: cinelerra/vdeviceprefs.C:656
+#: cinelerra/vdeviceprefs.C:653
msgid "BiCubic / BiLinear"
-msgstr "BiCubic/bilinear"
+msgstr "BiCubic / bilinear"
-#: cinelerra/vdeviceprefs.C:657
+#: cinelerra/vdeviceprefs.C:654
msgid "BiLinear / BiLinear"
-msgstr "Bilinear/bilinear"
+msgstr "Bilinear / bilinear"
-#: cinelerra/vdeviceprefs.C:658
+#: cinelerra/vdeviceprefs.C:655
msgid "Lanczos / Lanczos"
-msgstr "Lanczos/Lanczos"
+msgstr "Lanczos / Lanczos"
#: cinelerra/videowindowgui.C:35
msgid ": Video out"
msgid "Show transitions"
msgstr "Übergänge anzeigen"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:298 cinelerra/vpatchgui.C:303
+#: cinelerra/vpatchgui.C:303 cinelerra/vpatchgui.C:308
msgid "mode"
msgstr "Modus"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:319
+#: cinelerra/vpatchgui.C:324
msgid "Arithmetic..."
msgstr "Arithmetik …"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:326
+#: cinelerra/vpatchgui.C:331
msgid "PorterDuff..."
msgstr "PorterDuff …"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:338
+#: cinelerra/vpatchgui.C:343
msgid "Logical..."
msgstr "Logisch …"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:347
+#: cinelerra/vpatchgui.C:352
msgid "Graphic Art..."
msgstr "Grafik-Design …"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:378 cinelerra/vpatchgui.C:409
+#: cinelerra/vpatchgui.C:383 cinelerra/vpatchgui.C:414
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:379
+#: cinelerra/vpatchgui.C:384
msgid "Addition"
msgstr "Addiere"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:380
+#: cinelerra/vpatchgui.C:385
msgid "Subtract"
msgstr "Subtrahiere"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:381 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:175
+#: cinelerra/vpatchgui.C:386 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:175
msgid "Multiply"
msgstr "Multipliziere"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:382
+#: cinelerra/vpatchgui.C:387
msgid "Divide"
msgstr "Dividiere"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:383 plugins/timeavg/timeavgwindow.C:247
+#: cinelerra/vpatchgui.C:388 plugins/timeavg/timeavgwindow.C:231
msgid "Replace"
msgstr "Ersetze"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:384
+#: cinelerra/vpatchgui.C:389
msgid "Max"
msgstr "Max"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:385
+#: cinelerra/vpatchgui.C:390
msgid "Min"
msgstr "Min"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:386
+#: cinelerra/vpatchgui.C:391
msgid "Darken"
msgstr "Verdunkeln"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:387
+#: cinelerra/vpatchgui.C:392
msgid "Lighten"
msgstr "Aufhellen"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:388
+#: cinelerra/vpatchgui.C:393
msgid "Dst"
msgstr "Dst"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:389
+#: cinelerra/vpatchgui.C:394
msgid "DstAtop"
msgstr "DstAtop"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:390
+#: cinelerra/vpatchgui.C:395
msgid "DstIn"
msgstr "DstIn"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:391
+#: cinelerra/vpatchgui.C:396
msgid "DstOut"
msgstr "DstOut"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:392
+#: cinelerra/vpatchgui.C:397
msgid "DstOver"
msgstr "DstOver"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:393
+#: cinelerra/vpatchgui.C:398
msgid "Src"
msgstr "Src"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:394
+#: cinelerra/vpatchgui.C:399
msgid "SrcAtop"
msgstr "SrcAtop"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:395
+#: cinelerra/vpatchgui.C:400
msgid "SrcIn"
msgstr "SrcIn"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:396
+#: cinelerra/vpatchgui.C:401
msgid "SrcOut"
msgstr "SrcOut"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:397
+#: cinelerra/vpatchgui.C:402
msgid "SrcOver"
msgstr "SrcOver"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:398
+#: cinelerra/vpatchgui.C:403
msgid "AND"
msgstr "UND"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:399
+#: cinelerra/vpatchgui.C:404
msgid "OR"
msgstr "ODER"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:400
+#: cinelerra/vpatchgui.C:405
msgid "XOR"
msgstr "XOR"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:401 plugins/overlay/overlay.C:635
-#: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:331
+#: cinelerra/vpatchgui.C:406 plugins/overlay/overlay.C:606
+#: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:325
msgid "Overlay"
msgstr "Überlagerung"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:402
+#: cinelerra/vpatchgui.C:407
msgid "Screen"
msgstr "Bildschirm"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:403
+#: cinelerra/vpatchgui.C:408
msgid "Burn"
msgstr "Brennen"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:404
+#: cinelerra/vpatchgui.C:409
msgid "Dodge"
msgstr "Ausweichen"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:405
+#: cinelerra/vpatchgui.C:410
msgid "Hardlight"
msgstr "Hartes Licht"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:406
+#: cinelerra/vpatchgui.C:411
msgid "Softlight"
msgstr "Weiches Licht"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:407
+#: cinelerra/vpatchgui.C:412
msgid "Difference"
msgstr "Unterschied"
-#: cinelerra/vwindow.C:91 cinelerra/vwindow.C:271
+#: cinelerra/vwindow.C:91 cinelerra/vwindow.C:270
msgid "Viewer"
msgstr "Viewer"
-#: cinelerra/vwindowgui.C:65 cinelerra/vwindowgui.C:151
+#: cinelerra/vwindowgui.C:66 cinelerra/vwindowgui.C:148
#, c-format
msgid ": Viewer"
msgstr ": Viewer"
-#: cinelerra/vwindowgui.C:703
+#: cinelerra/vwindowgui.C:694
msgid "viewer window: "
msgstr "Viewer Fenster"
-#: cinelerra/wwindow.C:75
+#: cinelerra/wwindow.C:76
msgid ": Warning"
msgstr ": Warnung"
-#: cinelerra/wwindow.C:95
+#: cinelerra/wwindow.C:98
msgid "Don't show this warning again."
msgstr "Diese Warnung nicht mehr anzeigen."
-#: cinelerra/zoombar.C:71
+#: cinelerra/zoombar.C:69
msgid "Duration visible in the timeline"
msgstr "Dauer in Zeitleiste sichtbar"
-#: cinelerra/zoombar.C:75
+#: cinelerra/zoombar.C:73
msgid "Audio waveform scale"
msgstr "Audio-Wellenform-Skalierung"
-#: cinelerra/zoombar.C:79
+#: cinelerra/zoombar.C:77
msgid "Height of tracks in the timeline"
msgstr "Höhe der Spuren in der Zeitleiste"
-#: cinelerra/zoombar.C:380
+#: cinelerra/zoombar.C:237
+msgid "Title Alpha"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/zoombar.C:404
msgid "Automation range maximum"
msgstr "Max. Automatisierungsbereich"
-#: cinelerra/zoombar.C:382
+#: cinelerra/zoombar.C:406
msgid "Automation range minimum"
msgstr "Min. Automatisierungsbereich"
-#: cinelerra/zoombar.C:414
+#: cinelerra/zoombar.C:439
msgid "Automation Type"
msgstr "Automatisierungstyp"
-#: cinelerra/zoombar.C:430
+#: cinelerra/zoombar.C:455
msgid "Audio Fade:"
msgstr "Audio-Blende:"
-#: cinelerra/zoombar.C:431
+#: cinelerra/zoombar.C:456
msgid "Video Fade:"
msgstr "Video-Blende:"
-#: cinelerra/zoombar.C:432
+#: cinelerra/zoombar.C:457
msgid "Zoom:"
msgstr "Zoom:"
-#: cinelerra/zoombar.C:433 plugins/titler/titlerwindow.C:344
+#: cinelerra/zoombar.C:458 plugins/titler/titlerwindow.C:343
msgid "Speed:"
msgstr "Geschwindigkeit:"
-#: cinelerra/zoombar.C:464
+#: cinelerra/zoombar.C:503
msgid "Automation range"
msgstr "Automatisierungsbereich"
-#: cinelerra/zoombar.C:524
+#: cinelerra/zoombar.C:563
msgid "Selection start time"
msgstr "Startzeit der Auswahl"
-#: cinelerra/zoombar.C:560
+#: cinelerra/zoombar.C:599
msgid "Selection length"
msgstr "Länge der Auswahl"
-#: cinelerra/zoombar.C:594
+#: cinelerra/zoombar.C:633
msgid "Selection end time"
msgstr "Endzeit der Auswahl"
#: plugins/1080to480/1080to480.C:89 plugins/1080to540/1080to540.C:94
-#: plugins/720to480/720to480.C:78 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:121
+#: plugins/720to480/720to480.C:70 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:123
msgid "Odd field first"
msgstr "Ungerades Feld zuerst"
#: plugins/1080to480/1080to480.C:91 plugins/1080to540/1080to540.C:96
-#: plugins/720to480/720to480.C:80
+#: plugins/720to480/720to480.C:72
msgid "Even field first"
msgstr "Gerades Feld zuerst"
msgid "1080 to 540"
msgstr "1080 zu 540i"
-#: plugins/720to480/720to480.C:192
+#: plugins/720to480/720to480.C:185
msgid "720 to 480"
msgstr "720 zu 480"
-#: plugins/aging/aging.C:54
+#: plugins/aging/aging.C:55
msgid "AgingTV"
msgstr "AlterTV"
-#: plugins/aging/agingwindow.C:40
+#: plugins/aging/agingwindow.C:42
msgid "Aging:"
msgstr "Altern:"
-#: plugins/aging/agingwindow.C:44
+#: plugins/aging/agingwindow.C:46
msgid "Grain"
msgstr "Körnung"
-#: plugins/aging/agingwindow.C:48
+#: plugins/aging/agingwindow.C:50
msgid "Scratch"
msgstr "Kratzer"
-#: plugins/aging/agingwindow.C:54
+#: plugins/aging/agingwindow.C:56
msgid "Pits"
msgstr "Pits"
-#: plugins/aging/agingwindow.C:60
+#: plugins/aging/agingwindow.C:62
msgid "Dust"
msgstr "Staub"
-#: plugins/audioscope/audioscope.C:312
+#: plugins/alpha/alpha.C:95
+msgid "Alpha:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/audioscope/audioscope.C:309
msgid "XY Mode"
msgstr "XY-Modus"
-#: plugins/audioscope/audioscope.C:316
+#: plugins/audioscope/audioscope.C:313
msgid "Rising Trigger"
msgstr "Steigender Trigger"
-#: plugins/audioscope/audioscope.C:319
+#: plugins/audioscope/audioscope.C:316
msgid "Falling Trigger"
msgstr "Fallender Trigger"
-#: plugins/audioscope/audioscope.C:373
+#: plugins/audioscope/audioscope.C:367
msgid "History Size:"
msgstr "Verlaufsgröße:"
-#: plugins/audioscope/audioscope.C:383 plugins/pitch/pitch.C:423
+#: plugins/audioscope/audioscope.C:377 plugins/pitch/pitch.C:423
msgid "Window Size:"
msgstr "Fenstergröße:"
-#: plugins/audioscope/audioscope.C:409
+#: plugins/audioscope/audioscope.C:403
msgid "Trigger level:"
msgstr "Auslöselevel:"
-#: plugins/audioscope/audioscope.C:417
+#: plugins/audioscope/audioscope.C:411
msgid "Sample: 0"
msgstr "Sample: 0"
-#: plugins/audioscope/audioscope.C:419
+#: plugins/audioscope/audioscope.C:413
msgid "Level 0: 0"
msgstr "Level 0: 0"
-#: plugins/audioscope/audioscope.C:421
+#: plugins/audioscope/audioscope.C:415
msgid "Level 1: 0"
msgstr "Level 1: 0"
-#: plugins/audioscope/audioscope.C:577
+#: plugins/audioscope/audioscope.C:571
#, c-format
msgid "Sample: %d"
msgstr "Sample: %d"
-#: plugins/audioscope/audioscope.C:580
+#: plugins/audioscope/audioscope.C:574
#, c-format
msgid "Level 0: %.2f"
msgstr "Level 0: %.2f"
-#: plugins/audioscope/audioscope.C:583
+#: plugins/audioscope/audioscope.C:577
#, c-format
msgid "Level 1: %.2f"
msgstr "Level 1: %.2f"
-#: plugins/audioscope/audioscope.C:664
+#: plugins/audioscope/audioscope.C:658
msgid "AudioScope"
msgstr "AudioScope"
msgid "Out"
msgstr "Ausgabe"
-#: plugins/bandslide/bandslide.C:136 plugins/bandwipe/bandwipe.C:135
+#: plugins/bandslide/bandslide.C:138 plugins/bandwipe/bandwipe.C:136
#: plugins/vocoder/vocoder.C:316
msgid "Bands:"
msgstr "Bänder:"
-#: plugins/bandslide/bandslide.C:146 plugins/irissquare/irissquare.C:108
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:219 plugins/slide/slide.C:157
-#: plugins/slide/slide.C:171 plugins/wipe/wipe.C:110
+#: plugins/bandslide/bandslide.C:148 plugins/irissquare/irissquare.C:110
+#: plugins/slide/slide.C:159 plugins/slide/slide.C:173 plugins/wipe/wipe.C:110
msgid "Direction:"
msgstr "Richtung:"
-#: plugins/bandslide/bandslide.C:184
+#: plugins/bandslide/bandslide.C:186
msgid "BandSlide"
msgstr "BandGleiten"
-#: plugins/bandwipe/bandwipe.C:181
+#: plugins/bandwipe/bandwipe.C:182
msgid "BandWipe"
msgstr "BandLöschen"
msgstr "Sättigung"
#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:49
msgid "fill"
msgstr "Füllen"
msgid "blue"
msgstr "Blau"
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119 plugins/titler/titler.h:28
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:743 plugins/titler/titler.h:28
msgid "alpha"
msgstr "Alpha"
msgid " Filter Active"
msgstr " Filter aktiv"
-#: plugins/blur/blur.C:131 plugins/blur/blurwindow.C:53
+#: plugins/blur/blur.C:136 plugins/blur/blurwindow.C:55
msgid "Blur"
msgstr "Unschärfe (Blur)"
-#: plugins/blur/blurwindow.C:128 plugins/downsample/downsample.C:254
-#: plugins/flip/flipwindow.C:47 plugins/spectrogram/spectrogram.C:161
+#: plugins/blur/blurwindow.C:147 plugins/downsample/downsample.C:256
+#: plugins/flip/flipwindow.C:47 plugins/spectrogram/spectrogram.C:158
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
-#: plugins/blur/blurwindow.C:147 plugins/downsample/downsample.C:236
-#: plugins/flip/flipwindow.C:53 plugins/spectrogram/spectrogram.C:164
+#: plugins/blur/blurwindow.C:166 plugins/downsample/downsample.C:238
+#: plugins/flip/flipwindow.C:53 plugins/spectrogram/spectrogram.C:161
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: plugins/blur/blurwindow.C:166
+#: plugins/blur/blurwindow.C:185
msgid "Blur alpha"
msgstr "Unschärfe Alpha"
-#: plugins/blur/blurwindow.C:181
+#: plugins/blur/blurwindow.C:200
msgid "Alpha determines radius"
msgstr "Alpha bestimmt Radius"
-#: plugins/blur/blurwindow.C:193
+#: plugins/blur/blurwindow.C:212
msgid "Blur red"
msgstr "Unschärfe Rot"
-#: plugins/blur/blurwindow.C:205
+#: plugins/blur/blurwindow.C:224
msgid "Blur green"
msgstr "Unschärfe Grün"
-#: plugins/blur/blurwindow.C:217
+#: plugins/blur/blurwindow.C:236
msgid "Blur blue"
msgstr "Unschärfe Blau"
msgid "RadioacTV"
msgstr "RadioacTV"
-#: plugins/brightness/brightness.C:96 plugins/brightness/brightnesswindow.C:52
+#: plugins/brightness/brightness.C:109 plugins/brightness/brightnesswindow.C:52
msgid "Brightness/Contrast"
msgstr "Helligkeit/Kontrast"
-#: plugins/brightness/brightnesswindow.C:128
+#: plugins/brightness/brightnesswindow.C:152
msgid "Boost luminance only"
msgstr "Nur die Leuchtdichte verstärken"
"BrennenderTV von EffectTV\n"
"Copyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou"
-#: plugins/C41/c41.C:141
+#: plugins/C41/c41.C:142
msgid "Apply values"
msgstr "Werte übernehmen"
-#: plugins/C41/c41.C:168
+#: plugins/C41/c41.C:169
msgid "Apply default box"
msgstr "Vorgaben verwenden"
-#: plugins/C41/c41.C:217
+#: plugins/C41/c41.C:218
msgid "C41"
msgstr "C41"
-#: plugins/C41/c41.C:233
+#: plugins/C41/c41.C:240
msgid "Activate processing"
msgstr "Aktiviere Verarbeitung"
-#: plugins/C41/c41.C:237
+#: plugins/C41/c41.C:244
msgid "Compute negfix values"
msgstr "Berechne negfix-Werte"
-#: plugins/C41/c41.C:240
+#: plugins/C41/c41.C:247
msgid "(uncheck for faster rendering)"
msgstr "(deaktivieren für schnelleres Rendern)"
-#: plugins/C41/c41.C:243
+#: plugins/C41/c41.C:250
msgid "Computed negfix values:"
msgstr "Berechnete negfix-Werte:"
-#: plugins/C41/c41.C:246
+#: plugins/C41/c41.C:253
msgid "Min/Max R:"
msgstr "Min./max. R:"
-#: plugins/C41/c41.C:250
+#: plugins/C41/c41.C:257
msgid "Min/Max G:"
msgstr "Min./max. G:"
-#: plugins/C41/c41.C:254
+#: plugins/C41/c41.C:261
msgid "Min/Max B:"
msgstr "Min./max. B:"
-#: plugins/C41/c41.C:258 plugins/C41/c41.C:322
+#: plugins/C41/c41.C:265 plugins/C41/c41.C:329
msgid "Light:"
msgstr "Licht:"
-#: plugins/C41/c41.C:262 plugins/C41/c41.C:327
+#: plugins/C41/c41.C:269 plugins/C41/c41.C:334
msgid "Gamma G:"
msgstr "Gamma G:"
-#: plugins/C41/c41.C:266 plugins/C41/c41.C:332
+#: plugins/C41/c41.C:273 plugins/C41/c41.C:339
msgid "Gamma B:"
msgstr "Gamma B:"
-#: plugins/C41/c41.C:282
+#: plugins/C41/c41.C:289
msgid "Box col:"
msgstr "Box Spalte"
-#: plugins/C41/c41.C:287
+#: plugins/C41/c41.C:294
msgid "Box row:"
msgstr "Box Zeile"
-#: plugins/C41/c41.C:297
+#: plugins/C41/c41.C:304
msgid "Show active area"
msgstr "Aktive Bereiche anzeigen"
-#: plugins/C41/c41.C:301
+#: plugins/C41/c41.C:308
msgid "Postprocess"
msgstr "Nachbearbeitung"
-#: plugins/C41/c41.C:304
+#: plugins/C41/c41.C:311
msgid "negfix values to apply:"
msgstr "Anzuwendende negfix-Werte:"
-#: plugins/C41/c41.C:307
+#: plugins/C41/c41.C:314
msgid "Min R:"
msgstr "Min. R"
-#: plugins/C41/c41.C:312
+#: plugins/C41/c41.C:319
msgid "Min G:"
msgstr "Min. G:"
-#: plugins/C41/c41.C:317
+#: plugins/C41/c41.C:324
msgid "Min B:"
msgstr "Min. B"
-#: plugins/C41/c41.C:348
+#: plugins/C41/c41.C:355
msgid "Col:"
msgstr "Sp.:"
-#: plugins/C41/c41.C:357
+#: plugins/C41/c41.C:364
msgid "Row:"
msgstr "Z.:"
msgid "End position is out of range."
msgstr "Die End-Position liegt nicht im gültigen Bereich."
-#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:42
+#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:44
msgid "Select the range to transfer:"
msgstr "Den zu transferierenden Bereich auswählen:"
-#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:43 plugins/cdripper/cdripwindow.C:47
-msgid "Track:"
-msgstr "Spur"
-
-#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:44 plugins/cdripper/cdripwindow.C:48
+#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:46 plugins/cdripper/cdripwindow.C:50
msgid "Min."
msgstr "Min."
-#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:45 plugins/cdripper/cdripwindow.C:49
+#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:47 plugins/cdripper/cdripwindow.C:51
msgid "Sec."
msgstr "Sek."
-#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:66
+#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:68
msgid "From"
msgstr "Von"
-#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:68
+#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:70
msgid "To"
msgstr "Bis"
-#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:71
+#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:73
msgid "CD Device:"
msgstr "CD-Gerät"
-#: plugins/chromakey/chromakey.C:141 plugins/diffkey/diffkey.C:299
+#: plugins/chorus/chorus.C:103
+msgid "Chorus"
+msgstr ""
+
+#: plugins/chromakey/chromakey.C:143 plugins/diffkey/diffkey.C:301
msgid "Slope:"
msgstr "Anstieg:"
-#: plugins/chromakey/chromakey.C:145 plugins/crikey/crikeywindow.C:164
-#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:256 plugins/diffkey/diffkey.C:294
-#: plugins/histogram/histogramwindow.C:260
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:184
-#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:71 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:63
-#: plugins/yuv411/yuv411win.C:39
+#: plugins/chromakey/chromakey.C:147 plugins/crikey/crikeywindow.C:168
+#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:258 plugins/diffkey/diffkey.C:296
+#: plugins/histogram/histogramwindow.C:220
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:145
+#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:73 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:59
+#: plugins/yuv411/yuv411win.C:44
msgid "Threshold:"
msgstr "Schwelle:"
-#: plugins/chromakey/chromakey.C:199 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:306
+#: plugins/chromakey/chromakey.C:201 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:308
msgid "Color..."
msgstr "Farbe …"
-#: plugins/chromakey/chromakey.C:258
+#: plugins/chromakey/chromakey.C:260
msgid "Use value"
msgstr "Verwende Wert"
-#: plugins/chromakey/chromakey.C:288 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:494
+#: plugins/chromakey/chromakey.C:290 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:496
msgid "Use color picker"
msgstr "Farbauswahl verwenden"
-#: plugins/chromakey/chromakey.C:308 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:555
-#: plugins/gradient/gradient.C:566
+#: plugins/chromakey/chromakey.C:310 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:557
msgid "Inner color"
msgstr "Innere Farbe"
# https://de.wikipedia.org/wiki/Chroma_Keying
-#: plugins/chromakey/chromakey.C:599
+#: plugins/chromakey/chromakey.C:601
msgid "Chroma key"
msgstr "Chroma Keying"
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:204
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:206
msgid "Key parameters:"
msgstr "Schlüsselparameter:"
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:206
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:208
msgid "Hue Tolerance:"
msgstr "Farbton-Toleranz:"
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:209
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:211
msgid "Min. Brightness:"
msgstr "Min. Helligkeit:"
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:212
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:214
msgid "Max. Brightness:"
msgstr "Max. Helligkeit:"
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:215
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:217
msgid "Saturation Offset:"
msgstr "Sättigungsversatz:"
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:218
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:220
msgid "Min Saturation:"
msgstr "Min. Sättigung:"
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:224
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:226
msgid "Mask tweaking:"
msgstr "Masken-Justierung:"
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:226
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:228
msgid "In Slope:"
msgstr "Innerer Anstieg:"
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:229
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:231
msgid "Out Slope:"
msgstr "Äußerer Anstieg:"
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:232
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:234
msgid "Alpha Offset:"
msgstr "Alpha-Versatz:"
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:240
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:242
msgid "Spill light control:"
msgstr "Lichtausbruchkontrolle:"
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:242
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:244
msgid "Spill Threshold:"
msgstr "Ausbruchschranke:"
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:245
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:247
msgid "Spill Compensation:"
msgstr "Ausbruchkompensierung:"
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:462
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:464
msgid "Show Mask"
msgstr "Maske anzeigen"
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:928
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:930
msgid "Chroma key (HSV)"
msgstr "Chroma Keying (HSV)"
msgstr "Farbe (3fach)"
#: plugins/color3way/color3way.C:582 plugins/color3way/color3way.C:589
-#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:579
-#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:586 plugins/gamma/gamma.C:585
-#: plugins/histogram/histogram.C:641 plugins/histogram/histogram.C:657
-#: plugins/histogram/histogram.C:664 plugins/histogram/histogram.C:671
+#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:596
+#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:603 plugins/gamma/gamma.C:584
+#: plugins/histogram/histogram.C:644 plugins/histogram/histogram.C:660
+#: plugins/histogram/histogram.C:667 plugins/histogram/histogram.C:674
msgid "Interpolate Pixels"
msgstr "Pixel interpolieren"
#: plugins/color3way/color3way.C:583 plugins/color3way/color3way.C:594
-#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:580
-#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:591 plugins/gamma/gamma.C:401
-#: plugins/histogram/histogram.C:642 plugins/histogram/histogram.C:650
-#: plugins/histogram/histogram.C:658 plugins/histogram/histogram.C:674
-#: plugins/interpolate/interpolate.C:255
+#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:597
+#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:608 plugins/gamma/gamma.C:406
+#: plugins/histogram/histogram.C:645 plugins/histogram/histogram.C:653
+#: plugins/histogram/histogram.C:661 plugins/histogram/histogram.C:677
+#: plugins/interpolate/interpolate.C:245
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
-#: plugins/color3way/color3waywindow.C:136
+#: plugins/color3way/color3waywindow.C:135
msgid "Shadows"
msgstr "Tiefen"
-#: plugins/color3way/color3waywindow.C:137
+#: plugins/color3way/color3waywindow.C:136
msgid "Midtones"
msgstr "Mitten"
-#: plugins/color3way/color3waywindow.C:138
+#: plugins/color3way/color3waywindow.C:137
msgid "Highlights"
msgstr "Höhen"
-#: plugins/color3way/color3waywindow.C:168
-#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:313
+#: plugins/color3way/color3waywindow.C:158
+#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:252
+msgid "Value:"
+msgstr "Wert:"
+
+#: plugins/color3way/color3waywindow.C:171
+#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:247
msgid "Saturation:"
msgstr "Sättigung:"
-#: plugins/color3way/color3waywindow.C:667
+#: plugins/color3way/color3waywindow.C:717
msgid "Copy to all"
msgstr "Zu allen kopieren"
-#: plugins/color3way/color3waywindow.C:692
-#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:163
+#: plugins/color3way/color3waywindow.C:742
+#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:184
msgid "White balance"
msgstr "Weißabgleich"
-#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:339
-#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:54 plugins/gamma/gamma.C:440
-#: plugins/histogram/histogram.C:643 plugins/histogram/histogram.C:651
-#: plugins/histogram/histogram.C:665 plugins/histogram/histogram.C:677
-#: plugins/interpolate/interpolate.C:257
+#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:356
+#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:55 plugins/gamma/gamma.C:453
+#: plugins/histogram/histogram.C:646 plugins/histogram/histogram.C:654
+#: plugins/histogram/histogram.C:668 plugins/histogram/histogram.C:680
+#: plugins/interpolate/interpolate.C:247
msgid "Color Balance"
msgstr "Farbabgleich"
-#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:56
+#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:57
msgid "Cyan"
msgstr "Cyan"
-#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:60
+#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:63
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
-#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:64
+#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:69
msgid "Yellow"
msgstr "Gelb"
-#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:124
+#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:145
msgid "Preserve luminosity"
msgstr "Erhalte Leuchtstärke"
-#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:143
+#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:164
msgid "Lock parameters"
msgstr "Sperre Parameter"
-#: plugins/compressor/compressor.C:117
+#: plugins/compressor/compressor.C:109
msgid "Compressor"
msgstr "Kompressor"
-#: plugins/compressor/compressor.C:857
-msgid "Reaction secs:"
-msgstr "Reaktion in Sek.:"
+#: plugins/compressor/compressor.C:394
+#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:113
+msgid "Sound level (Press shift to snap to grid):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/compressor/compressor.C:406
+#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:129
+msgid "Attack secs:"
+msgstr ""
-#: plugins/compressor/compressor.C:861
-msgid "Decay secs:"
-msgstr "Verklingen in Sek.:"
+#: plugins/compressor/compressor.C:412
+#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:135
+msgid "Release secs:"
+msgstr ""
-#: plugins/compressor/compressor.C:865
+#: plugins/compressor/compressor.C:418
+#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:185
msgid "Trigger Type:"
msgstr "Auslösertyp:"
-#: plugins/compressor/compressor.C:870
+#: plugins/compressor/compressor.C:424
msgid "Trigger:"
msgstr "Auslöser:"
-#: plugins/compressor/compressor.C:1020 plugins/compressor/compressor.C:1022
-msgid "Input"
-msgstr "Eingabe"
+#: plugins/compressor/compressor.C:434
+#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:145
+msgid "Output:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/compressor/compressor.C:744
+#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:660
+msgid "Smooth only"
+msgstr "Nur glätten"
+
+#: plugins/compressormulti/comprmulti.C:155
+msgid "Compressor Multi"
+msgstr ""
+
+#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:99
+msgid "Current band:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:119
+msgid "Bandwidth:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:165
+msgid "Freq range:"
+msgstr ""
-#: plugins/compressor/compressor.C:1369 plugins/compressor/compressor.C:1374
-msgid "Trigger"
-msgstr "Auslöser"
+#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:201
+msgid "Steepness:"
+msgstr ""
-#: plugins/compressor/compressor.C:1370 plugins/piano/piano.C:1113
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1671
-msgid "Maximum"
-msgstr "Maximal"
+#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:207
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:459 plugins/graphic/graphic.C:790
+#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:409
+msgid "Window size:"
+msgstr "Fenstergröße:"
-#: plugins/compressor/compressor.C:1371
-msgid "Total"
-msgstr "Gesamt"
+#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:674
+msgid "Solo band"
+msgstr ""
-#: plugins/compressor/compressor.C:1410
-msgid "Smooth only"
-msgstr "Nur glätten"
+#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:693
+msgid "Bypass band"
+msgstr ""
# Kikeriki!
-#: plugins/crikey/crikey.C:258
+#: plugins/crikey/crikey.C:259
msgid "CriKey"
msgstr ""
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:97 plugins/descratch/descratch.C:703
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:97 plugins/descratch/descratch.C:705
#: plugins/edge/edge.C:74
msgid "Edge"
msgstr "Rand"
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:139
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:143
msgid "Draw mode:"
msgstr "Zeichnungsmodus"
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:146 plugins/radialblur/radialblur.C:276
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:290 plugins/titler/titlerwindow.C:294
-#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:288
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:150 plugins/radialblur/radialblur.C:150
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:396 plugins/titler/titlerwindow.C:289
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:293 plugins/tracer/tracerwindow.C:114
+#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:148
msgid "X:"
msgstr "X:"
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:155 plugins/perspective/perspective.C:135
-#: plugins/radialblur/radialblur.C:280 plugins/titler/titlerwindow.C:291
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:299 plugins/yuv/yuv.C:178
-#: plugins/yuv/yuvwindow.C:43 plugins/zoomblur/zoomblur.C:292
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:159 plugins/perspective/perspective.C:137
+#: plugins/radialblur/radialblur.C:157 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:413
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:290 plugins/titler/titlerwindow.C:298
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:124 plugins/yuv/yuv.C:264
+#: plugins/yuv/yuvwindow.C:43 plugins/zoomblur/zoomblur.C:155
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:183
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:187
msgid ""
"Right click in composer: create new point\n"
"Shift-left click in Enable field:\n"
" wenn alles an ist, schaltet sich der Rest aus.\n"
" "
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:352
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:350
msgid "E"
msgstr "E"
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:353
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:351 plugins/crop/cropwin.C:115
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:56 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:993
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:362
msgid "X"
msgstr "X"
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:354
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:352 plugins/crop/cropwin.C:124
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:994 plugins/tracer/tracerwindow.C:363
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:355
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:353
msgid "T"
msgstr "T"
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:356
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:354
msgid "Tag"
msgstr "Marke"
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:549
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:547 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:909
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1154 plugins/tracer/tracerwindow.C:504
msgid "Dn"
msgstr "Runter"
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:573 plugins/findobj/findobjwindow.C:517
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:557 plugins/findobj/findobjwindow.C:597
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1238
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:571 plugins/findobj/findobjwindow.C:521
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:563 plugins/findobj/findobjwindow.C:605
+#: plugins/mandelcuda/mandelbrotwindow.C:158
+#: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:175 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1193
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1229 plugins/tracer/tracerwindow.C:528
msgid "Drag"
msgstr "Ziehen"
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:612
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:610
msgid "crikeywindow#Del"
msgstr ""
+#: plugins/crop/crop.C:143
+msgid "Crop & Position"
+msgstr ""
+
+#: plugins/crop/cropwin.C:72
+msgid "Crop"
+msgstr ""
+
+#: plugins/crop/cropwin.C:74 plugins/slide/slide.C:50
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1143 plugins/wipe/wipe.C:49
+msgid "Left"
+msgstr "Links"
+
+#: plugins/crop/cropwin.C:75 plugins/crop/cropwin.C:85
+#: plugins/crop/cropwin.C:94 plugins/crop/cropwin.C:103
+#: plugins/crop/cropwin.C:116 plugins/crop/cropwin.C:125
+msgid "%"
+msgstr ""
+
+#: plugins/crop/cropwin.C:84 plugins/motion/motionwindow.C:694
+#: plugins/motion/motionwindow.C:700 plugins/motion2point/motionwindow.C:711
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:717
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:567
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:573
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:878
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:884 plugins/overlay/overlay.C:171
+#: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163 plugins/reroute/reroute.C:164
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1187
+msgid "Top"
+msgstr "Oben"
+
+#: plugins/crop/cropwin.C:93 plugins/slide/slide.C:72
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1171 plugins/wipe/wipe.C:71
+msgid "Right"
+msgstr "Rechts"
+
+#: plugins/crop/cropwin.C:102 plugins/motion/motionwindow.C:700
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:717
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:573
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:884 plugins/overlay/overlay.C:172
+#: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:164 plugins/reroute/reroute.C:165
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1215
+msgid "Bottom"
+msgstr "Unten"
+
+#: plugins/crop/cropwin.C:113
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
#: plugins/crossfade/crossfade.C:46
msgid "Crossfade"
msgstr "Überblenden"
-#: plugins/decimate/decimate.C:246
-#: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:57
+#: plugins/decimate/decimate.C:247
+#: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:59
msgid "Input frames per second:"
msgstr "Eingabe-Frames pro Sekunde:"
-#: plugins/decimate/decimate.C:257
+#: plugins/decimate/decimate.C:258
msgid "Last frame dropped: "
msgstr "Letzter ausgelassener Frame: "
-#: plugins/decimate/decimate.C:742
+#: plugins/decimate/decimate.C:740
msgid "Decimate"
msgstr "Dezimieren"
-#: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:51
+#: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:53
msgid "Select lines to keep"
msgstr "Zu behaltende Zeilen wählen"
-#: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:53
+#: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:55
msgid "Do nothing"
msgstr "Nichts tun"
-#: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:55
+#: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:57
msgid "Odd lines"
msgstr "Ungerade Zeilen"
-#: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:57
+#: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:59
msgid "Even lines"
msgstr "Gerade Zeilen"
-#: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:59
+#: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:61
msgid "Average lines"
msgstr "Durchschnittl. Zeilen"
-#: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:61
+#: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:63
msgid "Swap odd fields"
msgstr "Ungerade Felder tauschen"
-#: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:63
+#: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:65
msgid "Swap even fields"
msgstr "Gerade Felder tauschen"
-#: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:65
+#: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:67
msgid "Average even lines"
msgstr "Mittle gerade Zeilen"
-#: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:71
+#: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:73
msgid "Average odd lines"
msgstr "Mittle ungerade Zeilen"
-#: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:86
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:66
+#: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:88
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:68
#, c-format
msgid "Changed rows: %d\n"
msgstr "Geänderte Zeilen: %d\n"
msgid "Deinterlace-CV"
msgstr "Deinterlace-CV"
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:48
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:50
msgid "Select deinterlacing mode"
msgstr "Deinterlace-Modus auswählen"
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:87
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:89
msgid "Keep top field"
msgstr "Oberes Feld beibehalten"
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:89
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:91
msgid "Keep bottom field"
msgstr "Unteres Feld beibehalten"
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:93
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:95
msgid "Average top fields"
msgstr "Obere Felder mitteln"
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:95
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:97
msgid "Average bottom fields"
msgstr "Untere Felder mitteln"
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:99
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:105
-#: plugins/fieldframe/fieldframe.C:211 plugins/framefield/framefield.C:228
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:101
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:107
+#: plugins/fieldframe/fieldframe.C:213 plugins/framefield/framefield.C:230
msgid "Top field first"
msgstr "Oberes Feld zuerst"
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:127
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:129
#: plugins/threshold/threshold.C:130
msgid "Threshold"
msgstr "Schwelle"
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:132
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:135
msgid "Bob Threshold"
msgstr "Bob-Schwellwert:"
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:175
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:179
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptiv"
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:261
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:265
msgid "Duplicate one field"
msgstr "Ein Feld duplizieren"
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:263
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:267
msgid "Average one field"
msgstr "Ein Feld mitteln"
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:265
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:269
msgid "Average both fields"
msgstr "Beide Felder mitteln"
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:267
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:271
msgid "Bob & Weave"
msgstr "Bob & Weave"
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:269
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:273
msgid "Spatial field swap"
msgstr "Räumlicher Feldtausch"
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:271
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:275
msgid "Temporal field swap"
msgstr "Temporärer Feldtausch"
msgid "Delay audio"
msgstr "Audioverzögerung"
-#: plugins/delayaudio/delayaudio.C:219 plugins/delayvideo/delayvideo.C:92
+#: plugins/delayaudio/delayaudio.C:221 plugins/delayvideo/delayvideo.C:94
msgid "Delay seconds:"
msgstr "Verzögerung in Sekunden:"
-#: plugins/delayvideo/delayvideo.C:249
+#: plugins/delayvideo/delayvideo.C:251
msgid "Delay Video"
msgstr "Videoverzögerung"
-#: plugins/denoise/denoise.C:766 plugins/echocancel/echocancel.C:433
-#: plugins/gain/gainwindow.C:54 plugins/graphic/graphic.C:808
-#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:419 plugins/vocoder/vocoder.C:297
+#: plugins/denoise/denoise.C:768 plugins/echocancel/echocancel.C:433
+#: plugins/gain/gainwindow.C:56 plugins/graphic/graphic.C:778
+#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:396 plugins/vocoder/vocoder.C:297
msgid "Level:"
msgstr "Pegel:"
-#: plugins/denoisefft/denoisefft.C:243
+#: plugins/denoisefft/denoisefft.C:245
msgid "Denoise power:"
msgstr "Entrausch-Stärke:"
-#: plugins/denoisefft/denoisefft.C:246
+#: plugins/denoisefft/denoisefft.C:248
msgid "Number of samples for reference:"
msgstr "Anzahl der Samples für Referenz:"
-#: plugins/denoisefft/denoisefft.C:248
+#: plugins/denoisefft/denoisefft.C:250
msgid "The keyframe is the start of the reference"
msgstr "Der Keyframe ist der Start der Referenz"
-#: plugins/denoisefft/denoisefft.C:311
+#: plugins/denoisefft/denoisefft.C:313
msgid "DenoiseFFT"
msgstr "EntrauschenFFT"
msgid "Fast"
msgstr "Schnell"
-#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:365 plugins/flowobj/flowobjwindow.C:53
-#: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:85
+#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:367 plugins/flowobj/flowobjwindow.C:53
+#: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:87
#: plugins/moveobj/moveobjwindow.C:53
msgid "Search radius:"
msgstr "Suchradius:"
# unbekannt, keine Fehlerkorrektur nötig.
-#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:369
+#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:371
msgid "Pass 1 threshold:"
msgstr "Schranke im 1. Durchlauf:"
-#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:373
+#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:375
msgid "Pass 2 threshold:"
msgstr "Schranke im 2. Durchlauf:"
-#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:381
+#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:379
+#: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:50
+msgid "Sharpness:"
+msgstr "Schärfe:"
+
+#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:383
msgid "Luma contrast:"
msgstr "Luminanz-Kontrast:"
-#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:385
+#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:387
msgid "Chroma contrast:"
msgstr "Chrominanz-Kontrast:"
-#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:389
+#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:391
msgid "Delay frames:"
msgstr "Frame-Verzögerung:"
-#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:447
+#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:449
msgid "Denoise video2"
msgstr "Video Entrauschen2"
msgid "Selective Temporal Averaging"
msgstr "Selektive temporäre Mittelung"
-#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:50
+#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:52
msgid "Frames to average"
msgstr "Zu mittelnde Frames"
-#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:55
+#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:57
msgid "Use Method:"
msgstr "Verwende Methode:"
-#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:58
+#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:60
msgid "None "
msgstr "Nichts "
-#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:61
+#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:63
msgid "Selective Temporal Averaging: "
msgstr "Selektive temporäre Mittelung:"
-#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:64
+#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:66
msgid "Av. Thres."
msgstr "Durchs. Schranke"
-#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:65
+#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:67
msgid "S.D. Thres."
msgstr "S.D.-Schwelle"
-#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:69
+#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:71
msgid "R / Y"
msgstr "R / Y"
-#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:75
+#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:77
msgid "G / U"
msgstr "G / U"
-#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:81
+#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:83
msgid "B / V"
msgstr "S / V"
-#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:87
-#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:208
+#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:89
+#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:192
msgid "Average"
msgstr "Durchschnitt"
-#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:89
+#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:91
msgid "Standard Deviation"
msgstr "Standardabweichung"
-#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:92
+#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:94
msgid "First frame in average:"
msgstr "Erster durchschnittlicher Frame:"
-#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:94
+#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:96
msgid "Fixed offset: "
msgstr "Fester Versatz: "
-#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:98
+#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:100
msgid "Restart marker system:"
msgstr "Markierungssys. neust.:"
-#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:106
+#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:108
msgid "Other Options:"
msgstr "Andere Optionen:"
-#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:273
+#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:274
msgid "Reprocess frame again"
msgstr "Frame erneut bearbeiten"
-#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:287
+#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:288
msgid "Disable subtraction"
msgstr "Differenz deaktivieren"
-#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:326
+#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:327
msgid "This Frame is a start of a section"
msgstr "Frame ist Start eines Abschnitts"
msgid "Average similar pixels"
msgstr "Durchschnitt f. gleiche Pixel"
-#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:252
+#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:254
msgid "Frames to accumulate:"
msgstr "anzusammelnde Frames:"
-#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:414
+#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:416
msgid "Denoise video"
msgstr "Video entrauschen"
msgid "DeScratch"
msgstr ""
-#: plugins/descratch/descratch.C:493
+#: plugins/descratch/descratch.C:495
msgid "DeScratch:"
msgstr ""
-#: plugins/descratch/descratch.C:500
+#: plugins/descratch/descratch.C:502
msgid "threshold:"
msgstr "Schwellenwert:"
-#: plugins/descratch/descratch.C:503
+#: plugins/descratch/descratch.C:505
msgid "asymmetry:"
msgstr "Asymmetrie:"
-#: plugins/descratch/descratch.C:510
+#: plugins/descratch/descratch.C:512
msgid "y:"
msgstr "y:"
-#: plugins/descratch/descratch.C:514
+#: plugins/descratch/descratch.C:516
msgid "u:"
msgstr "u:"
-#: plugins/descratch/descratch.C:517
+#: plugins/descratch/descratch.C:519
msgid "v:"
msgstr "v:"
-#: plugins/descratch/descratch.C:522
+#: plugins/descratch/descratch.C:524
msgid "width:"
msgstr "B:"
-#: plugins/descratch/descratch.C:524 plugins/descratch/descratch.C:534
+#: plugins/descratch/descratch.C:526 plugins/descratch/descratch.C:536
msgid "min:"
msgstr "min.:"
-#: plugins/descratch/descratch.C:527 plugins/descratch/descratch.C:537
+#: plugins/descratch/descratch.C:529 plugins/descratch/descratch.C:539
msgid "max:"
msgstr "max.:"
-#: plugins/descratch/descratch.C:532 plugins/descratch/descratch.C:542
+#: plugins/descratch/descratch.C:534 plugins/descratch/descratch.C:544
msgid "len:"
msgstr "L:"
-#: plugins/descratch/descratch.C:544
+#: plugins/descratch/descratch.C:546
msgid "blur:"
msgstr "Blur:"
-#: plugins/descratch/descratch.C:547
+#: plugins/descratch/descratch.C:549
msgid "gap:"
msgstr "Kluft:"
-#: plugins/descratch/descratch.C:552
+#: plugins/descratch/descratch.C:554
msgid "max angle:"
msgstr "max. Winkel:"
-#: plugins/descratch/descratch.C:555
+#: plugins/descratch/descratch.C:557
msgid "fade:"
msgstr "Überblenden:"
-#: plugins/descratch/descratch.C:560
+#: plugins/descratch/descratch.C:562
msgid "border:"
msgstr "Rand:"
-#: plugins/descratch/descratch.C:623
-msgid "Low"
-msgstr "Gering"
-
-#: plugins/descratch/descratch.C:624
-msgid "High"
-msgstr "Hoch"
-
-#: plugins/descratch/descratch.C:625
-msgid "All"
-msgstr "Alles"
-
-#: plugins/descratch/descratch.C:686
+#: plugins/descratch/descratch.C:688
msgid "Mark"
msgstr "Mark."
msgid "Despike"
msgstr "Spitzen entfernen"
-#: plugins/despike/despikewindow.C:52
+#: plugins/despike/despikewindow.C:54
msgid "Maximum level:"
msgstr "Maximaler Pegel:"
-#: plugins/despike/despikewindow.C:56
+#: plugins/despike/despikewindow.C:58
msgid "Maximum rate of change:"
msgstr "Maximale Wechselrate:"
msgid "Use Value"
msgstr "Verwende Wert"
-#: plugins/diffkey/diffkey.C:330
+#: plugins/diffkey/diffkey.C:332
msgid "Difference key"
msgstr "Differenzschlüssel"
"DotTV von EffectTV\n"
"Copyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou"
-#: plugins/downsample/downsample.C:245
+#: plugins/downsample/downsample.C:247
msgid "Horizontal offset"
msgstr "Horizontaler Versatz"
-#: plugins/downsample/downsample.C:263
+#: plugins/downsample/downsample.C:265
msgid "Vertical offset"
msgstr "Vertikaler Versatz"
-#: plugins/downsample/downsample.C:376 plugins/reframert/reframert.C:348
+#: plugins/downsample/downsample.C:378 plugins/reframert/reframert.C:241
msgid "Downsample"
msgstr "Heruntertakten"
-#: plugins/echo/echo.C:145
+#: plugins/echo/echo.C:147
msgid "Level: "
msgstr "Level: "
-#: plugins/echo/echo.C:148
+#: plugins/echo/echo.C:150
msgid "Atten: "
msgstr "Dämpfung"
-#: plugins/echo/echo.C:151 plugins/echocancel/echocancel.C:445
+#: plugins/echo/echo.C:153 plugins/echocancel/echocancel.C:445
msgid "Offset: "
msgstr "Versatz: "
-#: plugins/echo/echo.C:210
+#: plugins/echo/echo.C:212
msgid "Echo"
msgstr "Echo"
msgid "OFF"
msgstr "AUS"
-#: plugins/echocancel/echocancel.C:212 plugins/perspective/perspective.C:604
-msgid "default"
-msgstr "Standard"
-
#: plugins/echocancel/echocancel.C:263 plugins/normalize/normalize.C:53
-#: plugins/piano/piano.C:1133 plugins/spectrogram/spectrogram.C:253
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1692
+#: plugins/piano/piano.C:1127 plugins/spectrogram/spectrogram.C:245
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1584
msgid "Normalize"
msgstr "Normalisieren"
msgid "Gain: "
msgstr "Gain: "
-#: plugins/echocancel/echocancel.C:459 plugins/graphic/graphic.C:820
-#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:432
-msgid "Window size:"
-msgstr "Fenstergröße:"
-
-#: plugins/echocancel/echocancel.C:476 plugins/spectrogram/spectrogram.C:463
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:476 plugins/spectrogram/spectrogram.C:439
msgid "History:"
msgstr "Verlauf:"
-#: plugins/echocancel/echocancel.C:483 plugins/spectrogram/spectrogram.C:471
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:483 plugins/spectrogram/spectrogram.C:447
msgid "X Zoom:"
msgstr "X Zoom:"
-#: plugins/echocancel/echocancel.C:488 plugins/freeverb/freeverb.C:318
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:488 plugins/freeverb/freeverb.C:320
msgid "Damp:"
msgstr "Dämpfung:"
msgid "0 Hz"
msgstr "0 Hz"
-#: plugins/echocancel/echocancel.C:503 plugins/spectrogram/spectrogram.C:484
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:503 plugins/spectrogram/spectrogram.C:460
msgid "Amplitude: 0 dB"
msgstr "Amplitude: 0 dB"
msgid "EchoCancel"
msgstr "EchoEntfernen"
-#: plugins/edge/edgewindow.C:53 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:57
+#: plugins/edge/edgewindow.C:53 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:54
msgid "Amount:"
msgstr "Anzahl:"
-#: plugins/fieldframe/fieldframe.C:335
+#: plugins/fieldframe/fieldframe.C:337
msgid "Fields to frames"
msgstr "Felder zu Frames"
msgid "match execption: %s\n"
msgstr ""
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:57
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:61
msgid "Algorithm:"
msgstr "Algorithmus:"
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:79
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:83
msgid "Output/scene layer:"
msgstr "Ausgabe-/Szenen-Ebene:"
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:85
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:89
msgid "Object layer:"
msgstr "Objekt-Ebene:"
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:91
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:95
msgid "Replacement object layer:"
msgstr "Ersetze Objekt-Ebene:"
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:98
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:102
msgid "Units: 0 to 100 percent"
msgstr ""
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:102
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:106
msgid "Scene X:"
msgstr ""
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:124
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:128
msgid "Scene Y:"
msgstr ""
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:134
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:138
msgid "Scene W:"
msgstr ""
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:144
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:148
msgid "Scene H:"
msgstr ""
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:155
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:159
msgid "Object X:"
msgstr ""
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:175
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:179
msgid "Object Y:"
msgstr ""
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:185
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:189
msgid "Object W:"
msgstr ""
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:195
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:199
msgid "Object H:"
msgstr ""
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:206
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:210
msgid "Replace X:"
msgstr ""
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:226
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:230
msgid "Replace Y:"
msgstr ""
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:236
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:240
msgid "Replace W:"
msgstr ""
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:246
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:250
msgid "Replace H:"
msgstr ""
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:257
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:261
msgid "Replace DX:"
msgstr ""
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:267
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:271
msgid "Replace DY:"
msgstr ""
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:286
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:290
msgid "Object blend amount:"
msgstr "Objekt-Mischverhältnis:"
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:439
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:443
msgid "Draw scene border"
msgstr ""
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:454
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:458
msgid "Draw object border"
msgstr "Zeichne Objektgrenzen"
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:469
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:473
msgid "Draw replace border"
msgstr ""
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:485
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:489
msgid "Draw keypoints"
msgstr "Zeichne Schlüsselpunkte"
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:501
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:505
msgid "Replace object"
msgstr "Objekt ersetzen"
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:674 plugins/findobj/findobjwindow.C:700
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:684 plugins/findobj/findobjwindow.C:710
msgid "SIFT"
msgstr ""
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:677 plugins/findobj/findobjwindow.C:703
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:687 plugins/findobj/findobjwindow.C:713
msgid "SURF"
msgstr "SURF"
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:680 plugins/findobj/findobjwindow.C:706
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:690 plugins/findobj/findobjwindow.C:716
msgid "ORB"
msgstr ""
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:683 plugins/findobj/findobjwindow.C:709
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:693 plugins/findobj/findobjwindow.C:719
msgid "AKAZE"
msgstr ""
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:686 plugins/findobj/findobjwindow.C:712
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:696 plugins/findobj/findobjwindow.C:722
msgid "BRISK"
msgstr ""
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:715 plugins/motion/motionwindow.C:818
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:844
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:856
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:672
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1021
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:725 plugins/motion/motionwindow.C:820
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:838
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:850
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:674
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1017
msgid "Don't Calculate"
msgstr "Nicht berechnen"
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:743
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:753
msgid "Use FLANN"
msgstr "FLANN verwenden"
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:758
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:768
msgid "Draw match"
msgstr ""
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:773
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:783
msgid "Aspect"
msgstr "Perspektive"
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:788 plugins/scale/scale.C:90
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:798 plugins/scale/scale.C:90
msgid "Scale"
msgstr "Skalierung"
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:803 plugins/rotate/rotate.C:459
-#: plugins/rotate/rotate.C:610
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:813 plugins/rotate/rotate.C:279
+#: plugins/rotate/rotate.C:400
msgid "Rotate"
msgstr "Rotieren"
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:818 plugins/translate/translate.C:115
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:828 plugins/translate/translate.C:121
msgid "Translate"
msgstr "Verschiebe"
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:855 plugins/findobj/findobjwindow.C:871
-#: plugins/gradient/gradient.C:457 plugins/piano/piano.C:694
-#: plugins/piano/piano.C:947 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1017
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1499
-#, c-format
-msgid "Square"
-msgstr "Quadrat"
-
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:856 plugins/findobj/findobjwindow.C:872
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:866 plugins/findobj/findobjwindow.C:882
msgid "Rhombus"
msgstr "Rhombus"
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:857 plugins/findobj/findobjwindow.C:873
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:867 plugins/findobj/findobjwindow.C:883
msgid "Rectangle"
msgstr "Rechteck"
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:858 plugins/findobj/findobjwindow.C:874
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:868 plugins/findobj/findobjwindow.C:884
msgid "Parallelogram"
msgstr "Parallelogramm"
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:859 plugins/findobj/findobjwindow.C:875
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:869 plugins/findobj/findobjwindow.C:885
msgid "Quadrilateral"
msgstr "Tetragon"
+#: plugins/flanger/flanger.C:87
+msgid "Flanger"
+msgstr ""
+
#: plugins/flash/flash.C:45
msgid "Flash"
msgstr "Blitzlicht"
msgstr "Blockgröße"
#: plugins/flowobj/flowobjwindow.C:57 plugins/motion2point/motionwindow.C:185
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:128 plugins/moveobj/moveobjwindow.C:57
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:130 plugins/moveobj/moveobjwindow.C:57
msgid "Settling speed:"
msgstr "Einschwinggeschwindigkeit:"
-#: plugins/flowobj/flowobjwindow.C:65 plugins/motion/motionwindow.C:566
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:560
-#: plugins/motion51/motionwindow51.C:222
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:450
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:726 plugins/moveobj/moveobjwindow.C:65
+#: plugins/flowobj/flowobjwindow.C:65 plugins/motion/motionwindow.C:568
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:554
+#: plugins/motion51/motionwindow51.C:224
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:452
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:722 plugins/moveobj/moveobjwindow.C:65
msgid "Draw vectors"
msgstr "Vektoren zeichnen"
msgid "Do stabilization"
msgstr "Stabilisieren"
-#: plugins/framefield/framefield.C:562 plugins/rgb601/rgb601.C:294
+#: plugins/foreground/foreground.C:142
+msgid "Foreground"
+msgstr ""
+
+#: plugins/framefield/framefield.C:564 plugins/rgb601/rgb601.C:294
#: plugins/rgb601/rgb601.C:295
msgid "Frames to fields"
msgstr "Frames zu Feldern"
-#: plugins/framefield/framefield.C:707 plugins/framefield/framefield.C:708
+#: plugins/framefield/framefield.C:709 plugins/framefield/framefield.C:710
#: plugins/rgb601/rgb601.C:54
msgid "RGB - 601"
msgstr "RGB - 601"
msgid "Freeze"
msgstr "Einfrieren"
-#: plugins/freeverb/freeverb.C:314
+#: plugins/freeverb/freeverb.C:316
msgid "Roomsize:"
msgstr "Raumgröße:"
-#: plugins/freeverb/freeverb.C:322
+#: plugins/freeverb/freeverb.C:324
msgid "Wet:"
msgstr "Nass:"
-#: plugins/freeverb/freeverb.C:326
+#: plugins/freeverb/freeverb.C:328
msgid "Dry:"
msgstr "Trocken:"
-#: plugins/freeverb/freeverb.C:459
+#: plugins/freeverb/freeverb.C:461
msgid "Freeverb"
msgstr "Hall"
msgid "Gain"
msgstr "Verstärkung"
-#: plugins/gamma/gammawindow.C:57
+#: plugins/gamma/gammawindow.C:52
msgid "Maximum:"
msgstr "Maximal:"
-#: plugins/gamma/gammawindow.C:75
+#: plugins/gamma/gammawindow.C:70
msgid "Gamma:"
msgstr "Gamma:"
-#: plugins/gamma/gammawindow.C:266 plugins/histogram/histogramwindow.C:937
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:811 plugins/ivtc/ivtc.C:38
+#: plugins/gamma/gammawindow.C:264 plugins/histogram/histogramwindow.C:889
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:676 plugins/ivtc/ivtc.C:38
#: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:34
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
-#: plugins/gamma/gammawindow.C:280 plugins/histogram/histogramwindow.C:955
+#: plugins/gamma/gammawindow.C:278 plugins/histogram/histogramwindow.C:907
#: plugins/threshold/thresholdwindow.C:102
msgid "Plot histogram"
msgstr "Histogramm darstellen"
-#: plugins/gamma/gammawindow.C:296
+#: plugins/gamma/gammawindow.C:294
msgid "Use Color Picker"
msgstr "Verw. Farbausw."
-#: plugins/gradient/gradient.C:192 plugins/shapewipe/shapewipe.C:234
+#: plugins/gradient/gradient.C:158 plugins/shapewipe/shapewipe.C:275
msgid "Shape:"
msgstr "Form:"
-#: plugins/gradient/gradient.C:203 plugins/timefront/timefront.C:207
-#: plugins/timefront/timefront.C:250
+#: plugins/gradient/gradient.C:167 plugins/timefront/timefront.C:209
+#: plugins/timefront/timefront.C:252
msgid "Rate:"
msgstr "Rate:"
-#: plugins/gradient/gradient.C:214 plugins/timefront/timefront.C:213
-#: plugins/timefront/timefront.C:256
+#: plugins/gradient/gradient.C:175 plugins/timefront/timefront.C:215
+#: plugins/timefront/timefront.C:258
msgid "Inner radius:"
msgstr "Innerer Radius:"
-#: plugins/gradient/gradient.C:219 plugins/timefront/timefront.C:216
-#: plugins/timefront/timefront.C:259
+#: plugins/gradient/gradient.C:178 plugins/timefront/timefront.C:218
+#: plugins/timefront/timefront.C:261
msgid "Outer radius:"
msgstr "Äußerer Radius:"
-#: plugins/gradient/gradient.C:297 plugins/lens/lens.C:500
-#: plugins/timefront/timefront.C:234
+#: plugins/gradient/gradient.C:188
+msgid "Inner Color:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/gradient/gradient.C:190
+msgid "Outer Color:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/gradient/gradient.C:228 plugins/lens/lens.C:502
+#: plugins/timefront/timefront.C:236
msgid "Center X:"
msgstr "X Zentrieren:"
-#: plugins/gradient/gradient.C:302 plugins/lens/lens.C:512
-#: plugins/timefront/timefront.C:239
+#: plugins/gradient/gradient.C:232 plugins/lens/lens.C:514
+#: plugins/timefront/timefront.C:241
msgid "Center Y:"
msgstr "Y Zentrieren:"
-#: plugins/gradient/gradient.C:365 plugins/timefront/timefront.C:375
+#: plugins/gradient/gradient.C:262 plugins/timefront/timefront.C:377
msgid "Radial"
msgstr "Radial"
-#: plugins/gradient/gradient.C:455 plugins/timefront/timefront.C:513
+#: plugins/gradient/gradient.C:335 plugins/timefront/timefront.C:511
msgid "Log"
msgstr "Log"
-#: plugins/gradient/gradient.C:519
+#: plugins/gradient/gradient.C:387
msgid "Inner color:"
msgstr "Innere Farbe:"
-#: plugins/gradient/gradient.C:535
+#: plugins/gradient/gradient.C:419
msgid "Outer color:"
msgstr "Äußere Farbe:"
-#: plugins/gradient/gradient.C:601
-msgid "Outer color"
-msgstr "Äußere Farbe"
-
-#: plugins/gradient/gradient.C:660
+#: plugins/gradient/gradient.C:486
msgid "Gradient"
msgstr "Gradient"
-#: plugins/graphic/graphic.C:803
+#: plugins/graphic/graphic.C:773
msgid "Frequency:"
msgstr "Frequenz:"
-#: plugins/graphic/graphic.C:1048
+#: plugins/graphic/graphic.C:1001
msgid "EQ Graphic"
msgstr "EQ Graphic"
msgid "GreyCStoration"
msgstr "GreyCStoration"
-#: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:44 plugins/wave/wave.C:399
+#: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:46 plugins/wave/wave.C:297
msgid "Amplitude:"
msgstr "Amplitude:"
-#: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:52
+#: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:54
msgid "Anisotropy:"
msgstr "Anisotropie:"
-#: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:56
+#: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:58
msgid "Noise scale:"
msgstr "Skaliere Bildrauschen:"
-#: plugins/histeq/histeq.C:97
+#: plugins/histeq/histeq.C:99
msgid "Blend:"
msgstr "Mischen"
-#: plugins/histeq/histeq.C:206 plugins/histogram/histogramwindow.C:973
+#: plugins/histeq/histeq.C:208 plugins/histogram/histogramwindow.C:925
msgid "Split output"
msgstr "Ausgabe aufteilen"
-#: plugins/histeq/histeq.C:223
+#: plugins/histeq/histeq.C:225
msgid "Plot bins/lut"
msgstr "Zeichne bins/lut"
-#: plugins/histeq/histeq.C:297
+#: plugins/histeq/histeq.C:299
msgid "HistEq"
msgstr "HistEq"
-#: plugins/histogram/histogramwindow.C:591
+#: plugins/histogram/histogramwindow.C:543
msgid "RGB Parade on"
msgstr "RGB-Parade an"
-#: plugins/histogram/histogramwindow.C:593
+#: plugins/histogram/histogramwindow.C:545
msgid "RGB Parade off"
msgstr "RGB-Parade aus"
-#: plugins/histogram_bezier/bistogram.C:81
+#: plugins/histogram_bezier/bistogram.C:84
msgid "Histogram Bezier"
msgstr "Histogram Bezier"
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:91
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:87
#: plugins/spherecam/spherecam.C:331
msgid "Input X:"
msgstr "X Eingabe:"
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:101
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:93
#: plugins/spherecam/spherecam.C:343
msgid "Input Y:"
msgstr "Y Eingabe:"
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:143
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:119
msgid "Output min:"
msgstr "Ausgabe min:"
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:152
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:125
msgid "Output Max:"
msgstr "Ausgabe Max:"
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:197
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:155
msgid "Interpolation:"
msgstr "Interpolation:"
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:829
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:690
msgid "Split picture"
msgstr "Bild aufteilen"
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1018
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:849
msgid "Polynominal"
msgstr "Polynomisch"
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1020
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:850
msgid "Bezier"
msgstr "Bezier"
msgid "HolographicTV"
msgstr "HolographicTV"
-#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:571
+#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:527
msgid "Hue saturation"
msgstr "Farbton Sättigung"
-#: plugins/interpolate/interpolate.C:95
+#: plugins/interpolate/interpolate.C:85
msgid "X Offset:"
msgstr "X-Versatz:"
-#: plugins/interpolate/interpolate.C:101
+#: plugins/interpolate/interpolate.C:91
msgid "Y Offset:"
msgstr "Y-Versatz:"
-#: plugins/interpolate/interpolate.C:170
+#: plugins/interpolate/interpolate.C:160
msgid "Interpolate Bayer"
msgstr "Bayer Interpolation"
#: plugins/interpolateall/interpolateall.C:97
#: plugins/interpolateaudio/interpolateaudio.C:96
-#: plugins/reframert/reframert.C:366
+#: plugins/reframert/reframert.C:259
msgid "Interpolate"
msgstr "Interpolieren"
msgid "Interpolate Video"
msgstr "Video interpolieren"
-#: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:92
+#: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:94
msgid "Macroblock size:"
msgstr "Macroblockgröße:"
-#: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:207
+#: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:209
msgid "Use keyframes as input"
msgstr "Keyfr. als Eingabe verw."
-#: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:230
+#: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:232
msgid "Use optic flow"
msgstr "Optischen Fluss verw."
-#: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:252
+#: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:254
msgid "Draw motion vectors"
msgstr "Bewegungsvektoren zeichnen"
msgid "Invert Audio"
msgstr "Audio invertieren"
-#: plugins/invertvideo/invert.C:173
+#: plugins/invertvideo/invert.C:169
msgid "Invert R"
msgstr "Invertiere R"
-#: plugins/invertvideo/invert.C:175
+#: plugins/invertvideo/invert.C:171
msgid "Invert G"
msgstr "Invertiere G"
-#: plugins/invertvideo/invert.C:177
+#: plugins/invertvideo/invert.C:173
msgid "Invert B"
msgstr "Invertiere B"
-#: plugins/invertvideo/invert.C:179
+#: plugins/invertvideo/invert.C:175
msgid "Invert A"
msgstr "Invertiere A"
-#: plugins/invertvideo/invert.C:204
+#: plugins/invertvideo/invert.C:200
msgid "Invert Video"
msgstr "Invertiere Video"
-#: plugins/invertvideo/invertwindow.C:42 plugins/piano/piano.C:1213
-#: plugins/piano/piano.C:1260 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1775
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1824
+#: plugins/invertvideo/invertwindow.C:44 plugins/piano/piano.C:1207
+#: plugins/piano/piano.C:1254 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1667
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1716 plugins/tracer/tracerwindow.C:670
msgid "Invert"
msgstr "Invertiere"
-#: plugins/irissquare/irissquare.C:144
+#: plugins/irissquare/irissquare.C:146
msgid "IrisSquare"
msgstr "IrisQuader"
msgid "AB BC CD DE EF"
msgstr "AB BC CD DE EF"
-#: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:62
+#: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:64
msgid "Pattern offset:"
msgstr "Musterversatz:"
-#: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:70
+#: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:72
msgid "Pattern:"
msgstr "Muster:"
-#: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:137
+#: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:139
msgid "Automatic IVTC"
msgstr "Automatisches IVTC"
msgid "Rectilinear Shrink"
msgstr "Geradl. Schrumpfen"
-#: plugins/lens/lens.C:395
+#: plugins/lens/lens.C:395 plugins/linearblur/linearblur.C:290
+#: plugins/radialblur/radialblur.C:293 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:185
+#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:155 plugins/wave/wave.C:232
+#: plugins/whirl/whirl.C:447 plugins/zoomblur/zoomblur.C:287
msgid "Default"
msgstr ""
-#: plugins/lens/lens.C:396 plugins/perspective/perspective.C:605
+#: plugins/lens/lens.C:396 plugins/perspective/perspective.C:608
msgid "Nearest"
msgstr "Nächster"
msgid "BiCubic"
msgstr "Bi-kubisch"
-#: plugins/lens/lens.C:457
+#: plugins/lens/lens.C:459
msgid "R Field of View:"
msgstr "R-Messfeld:"
-#: plugins/lens/lens.C:458
+#: plugins/lens/lens.C:460
msgid "G Field of View:"
msgstr "G-Messfeld:"
-#: plugins/lens/lens.C:459
+#: plugins/lens/lens.C:461
msgid "B Field of View:"
msgstr "B-Messfeld"
-#: plugins/lens/lens.C:460
+#: plugins/lens/lens.C:462
msgid "A Field of View:"
msgstr "A-Messfeld"
-#: plugins/lens/lens.C:473
+#: plugins/lens/lens.C:475
msgid "Lock"
msgstr "Sperren"
-#: plugins/lens/lens.C:480
+#: plugins/lens/lens.C:482
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "Seitenverhältnis:"
-#: plugins/lens/lens.C:531
+#: plugins/lens/lens.C:533
msgid "Draw center"
msgstr "Mitte zeichnen"
-#: plugins/lens/lens.C:541
+#: plugins/lens/lens.C:543
msgid "Interp:"
msgstr ""
-#: plugins/lens/lens.C:587
+#: plugins/lens/lens.C:589
msgid "Lens"
msgstr "Linse"
-#: plugins/level/leveleffect.C:128
+#: plugins/level/leveleffect.C:93
msgid "Duration (seconds):"
msgstr "Dauer (Sekunden):"
-#: plugins/level/leveleffect.C:131
+#: plugins/level/leveleffect.C:96
msgid "Max soundlevel (dB):"
msgstr "Max Soundpegel (dB):"
-#: plugins/level/leveleffect.C:134
+#: plugins/level/leveleffect.C:99
msgid "RMS soundlevel (dB):"
msgstr "RMS Soundpegel (dB):"
-#: plugins/level/leveleffect.C:196
+#: plugins/level/leveleffect.C:134
msgid "SoundLevel"
msgstr "SoundPegel"
-#: plugins/linearblur/linearblur.C:282 plugins/motionblur/motionblur.C:251
+#: plugins/linearblur/linearblur.C:159 plugins/motionblur/motionblur.C:253
msgid "Length:"
msgstr "Länge:"
-#: plugins/linearblur/linearblur.C:290 plugins/motionblur/motionblur.C:255
-#: plugins/radialblur/radialblur.C:288 plugins/zoomblur/zoomblur.C:300
+#: plugins/linearblur/linearblur.C:172 plugins/motionblur/motionblur.C:257
+#: plugins/radialblur/radialblur.C:169 plugins/zoomblur/zoomblur.C:167
msgid "Steps:"
msgstr "Schritte:"
-#: plugins/linearblur/linearblur.C:391
+#: plugins/linearblur/linearblur.C:358
msgid "Linear Blur"
msgstr "Lineare Unschärfe"
-#: plugins/liveaudio/liveaudio.C:148
+#: plugins/liveaudio/liveaudio.C:149
msgid "Live audio"
msgstr "Live-Audio"
-#: plugins/liveaudio/liveaudio.C:377
+#: plugins/liveaudio/liveaudio.C:378
msgid "Live Audio"
msgstr "Live-Audio"
-#: plugins/livevideo/livevideo.C:575
+#: plugins/livevideo/livevideo.C:578
msgid "Live Video"
msgstr "Live-Video"
-#: plugins/loopaudio/loopaudio.C:123
+#: plugins/loopaudio/loopaudio.C:125
msgid "Samples to loop:"
msgstr "Samples für Schleife:"
-#: plugins/loopaudio/loopaudio.C:181
+#: plugins/loopaudio/loopaudio.C:183
msgid "Loop audio"
msgstr "Audioschleife"
-#: plugins/loopvideo/loopvideo.C:120
+#: plugins/loopvideo/loopvideo.C:122
msgid "Frames to loop:"
msgstr "Frames für Schleife:"
-#: plugins/loopvideo/loopvideo.C:179
+#: plugins/loopvideo/loopvideo.C:181
msgid "Loop video"
msgstr "Videoschleife"
+#: plugins/mandelcuda/mandelbrot.C:99
+msgid "Mandelbrot"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mandelcuda/mandelbrotwindow.C:52
+msgid "Mandelbrot:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mandelcuda/mandelbrotwindow.C:178
+msgid "Julia"
+msgstr ""
+
#: plugins/motion/motion.C:215
msgid "Motion"
msgstr "Bewegung"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:55 plugins/motion2point/motionwindow.C:74
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:54
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:69
+#: plugins/motion/motionwindow.C:57 plugins/motion2point/motionwindow.C:76
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:56
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:71
msgid ""
"Translation search radius:\n"
"(W/H Percent of image)"
"Verschiebungssuchradius:\n"
"(B/H Prozent des Bildes)"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:64 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:63
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:81
+#: plugins/motion/motionwindow.C:66 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:65
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:83
msgid ""
"Rotation search radius:\n"
"(Degrees)"
"Rotationssuchradius:\n"
"(Grad)"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:70 plugins/motion2point/motionwindow.C:109
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:69
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:89
+#: plugins/motion/motionwindow.C:72 plugins/motion2point/motionwindow.C:111
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:71
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:91
msgid ""
"Translation block size:\n"
"(W/H Percent of image)"
"Verschiebungsblockgröße:\n"
"(B/H Prozent des Bildes)"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:92 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:87
+#: plugins/motion/motionwindow.C:94 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:89
msgid "Translation search steps:"
msgstr "Verschiebungssuchschritte:"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:97 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:92
+#: plugins/motion/motionwindow.C:99 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:94
msgid "Rotation search steps:"
msgstr "Rotationssuchschritte:"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:103 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:98
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:127
+#: plugins/motion/motionwindow.C:105 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:100
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:129
msgid "Translation direction:"
msgstr "Verschiebungsrichtung:"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:111 plugins/motion51/motionwindow51.C:92
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:104
+#: plugins/motion/motionwindow.C:113 plugins/motion51/motionwindow51.C:94
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:106
msgid "Tracking file:"
msgstr "Tracking-Datei:"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:116 plugins/motion2point/motionwindow.C:125
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:110
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:135
+#: plugins/motion/motionwindow.C:118 plugins/motion2point/motionwindow.C:127
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:112
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:137
msgid "Block X:"
msgstr "Block X:"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:124 plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:145
+#: plugins/motion/motionwindow.C:126 plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:147
msgid "Rotation center:"
msgstr "Drehzentrum:"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:129 plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:154
+#: plugins/motion/motionwindow.C:131 plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:156
msgid "Maximum angle offset:"
msgstr "Maximaler Winkelversatz"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:134 plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:160
+#: plugins/motion/motionwindow.C:136 plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:162
msgid "Rotation settling speed:"
msgstr "Drehungs-Einschwinggeschwindigkeit"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:141 plugins/motion2point/motionwindow.C:138
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:117
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:169
+#: plugins/motion/motionwindow.C:143 plugins/motion2point/motionwindow.C:140
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:119
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:171
msgid "Block Y:"
msgstr "Block Y:"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:149 plugins/motion2point/motionwindow.C:179
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:123
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:180
+#: plugins/motion/motionwindow.C:151 plugins/motion2point/motionwindow.C:179
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:125
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:182
msgid "Maximum absolute offset:"
msgstr "Maximaler absoluter Versatz:"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:155
+#: plugins/motion/motionwindow.C:157
msgid "Motion settling speed:"
msgstr "Bewegungs-Einschwinggeschwindigkeit"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:172 plugins/motion2point/motionwindow.C:198
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:150
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:207
+#: plugins/motion/motionwindow.C:174 plugins/motion2point/motionwindow.C:198
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:152
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:209
msgid "Frame number:"
msgstr "Frame-Nummer:"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:182 plugins/motion51/motionwindow51.C:105
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:160
+#: plugins/motion/motionwindow.C:184 plugins/motion51/motionwindow51.C:107
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:162
msgid ""
"For best results\n"
" Set: Play every frame\n"
" Preferences-> Playback-> Video Out"
msgstr ""
-#: plugins/motion/motionwindow.C:185 plugins/motion51/motionwindow51.C:108
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:163
+#: plugins/motion/motionwindow.C:187 plugins/motion51/motionwindow51.C:110
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:165
msgid "Currently using: Play every frame"
msgstr "Derzeit: Jedes Frame abspielen"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:188 plugins/motion2point/motionwindow.C:220
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:145
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:229
+#: plugins/motion/motionwindow.C:190 plugins/motion2point/motionwindow.C:220
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:147
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:231
msgid "Master layer:"
msgstr "Hauptebene:"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:194 plugins/motion2point/motionwindow.C:229
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:167
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:238
+#: plugins/motion/motionwindow.C:196 plugins/motion2point/motionwindow.C:229
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:169
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:240
msgid "Action:"
msgstr "Aktion:"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:200 plugins/motion2point/motionwindow.C:240
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:173
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:249
+#: plugins/motion/motionwindow.C:202 plugins/motion2point/motionwindow.C:240
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:175
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:251
msgid "Calculation:"
msgstr "Berechnung:"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:408 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:324
+#: plugins/motion/motionwindow.C:410 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:326
msgid "Add (loaded) offset from tracked frame"
msgstr ""
"Füge Versatz von\n"
"getracktem Frame hinzu"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:455 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:354
+#: plugins/motion/motionwindow.C:457 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:356
msgid "Track translation"
msgstr "Verschiebung verfolgen"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:470 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:369
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:591
+#: plugins/motion/motionwindow.C:472 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:371
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:593
msgid "Track rotation"
msgstr "Drehung verfolgen"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:587 plugins/motion2point/motionwindow.C:588
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:468
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:753
+#: plugins/motion/motionwindow.C:589 plugins/motion2point/motionwindow.C:582
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:470
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:749
msgid "Track single frame"
msgstr "Einzelnen Frame verfolgen"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:628 plugins/motion2point/motionwindow.C:641
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:504
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:806
+#: plugins/motion/motionwindow.C:630 plugins/motion2point/motionwindow.C:635
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:506
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:802
msgid "Track previous frame"
msgstr "Vorherigen Frame verfolgen"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:651 plugins/motion2point/motionwindow.C:670
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:525
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:835
+#: plugins/motion/motionwindow.C:653 plugins/motion2point/motionwindow.C:664
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:527
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:831
msgid "Previous frame same block"
msgstr "Vorheriger Frame, gleicher Block"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:692 plugins/motion/motionwindow.C:698
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:717
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:723
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:565
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:571
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:882
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:888 plugins/overlay/overlay.C:170
-#: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163 plugins/reroute/reroute.C:164
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1166
-msgid "Top"
-msgstr "Oben"
-
-#: plugins/motion/motionwindow.C:698 plugins/motion2point/motionwindow.C:723
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:571
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:888 plugins/overlay/overlay.C:171
-#: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:164 plugins/reroute/reroute.C:165
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1194
-msgid "Bottom"
-msgstr "Unten"
-
-#: plugins/motion/motionwindow.C:738 plugins/motion/motionwindow.C:751
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:607
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:618
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:934
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:947
+#: plugins/motion/motionwindow.C:740 plugins/motion/motionwindow.C:753
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:609
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:620
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:930
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:943
msgid "Track Subpixel"
msgstr "Verfolge Subpixel"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:739 plugins/motion/motionwindow.C:753
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:770
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:785
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:608
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:619
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:935
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:949
+#: plugins/motion/motionwindow.C:741 plugins/motion/motionwindow.C:755
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:764
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:779
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:610
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:621
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:931
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:945
msgid "Track Pixel"
msgstr "Verfolge Pixel"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:740 plugins/motion/motionwindow.C:755
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:609
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:620
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:936
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:951
+#: plugins/motion/motionwindow.C:742 plugins/motion/motionwindow.C:757
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:611
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:622
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:932
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:947
msgid "Stabilize Subpixel"
msgstr "Stabilisiere Subpixel"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:741 plugins/motion/motionwindow.C:757
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:772
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:791
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:610
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:621
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:937
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:953
+#: plugins/motion/motionwindow.C:743 plugins/motion/motionwindow.C:759
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:766
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:785
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:612
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:623
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:933
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:949
msgid "Stabilize Pixel"
msgstr "Stabilisiere Pixel"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:803 plugins/motion/motionwindow.C:814
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:663
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:674
+#: plugins/motion/motionwindow.C:805 plugins/motion/motionwindow.C:816
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:665
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:676
msgid "Save coords to tracking file"
msgstr "Koordinaten in einer Tracking-Datei speichern"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:804 plugins/motion/motionwindow.C:815
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:664
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:675
+#: plugins/motion/motionwindow.C:806 plugins/motion/motionwindow.C:817
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:666
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:677
msgid "Load coords from tracking file"
msgstr "Koordinaten aus der Tracking-Datei laden"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:805 plugins/motion/motionwindow.C:816
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:845
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:859
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:662
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:673
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1004
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1018
+#: plugins/motion/motionwindow.C:807 plugins/motion/motionwindow.C:818
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:839
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:853
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:664
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:675
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1000
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1014
msgid "Recalculate"
msgstr "Neu berechnen"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:867 plugins/motion2point/motionwindow.C:926
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:724
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1078 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:114
+#: plugins/motion/motionwindow.C:869 plugins/motion2point/motionwindow.C:920
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:726
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1074 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:135
msgid "Horizontal only"
msgstr "Nur horizontal"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:868 plugins/motion2point/motionwindow.C:927
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:725
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1079
+#: plugins/motion/motionwindow.C:870 plugins/motion2point/motionwindow.C:921
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:727
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1075
msgid "Vertical only"
msgstr "Nur vertikal"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:869 plugins/motion2point/motionwindow.C:928
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:726
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1080
+#: plugins/motion/motionwindow.C:871 plugins/motion2point/motionwindow.C:922
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:728
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1076
msgid "Both"
msgstr "Beide"
msgid "Motion 2 Point"
msgstr "Motion 2 Point"
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:61
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:63
msgid "Track Point 1"
msgstr "Verfolge Punkt 1"
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:62
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:64
msgid "Track Point 2"
msgstr "Verfolge Punkt 2"
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:92
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:94
msgid ""
"Translation search offset:\n"
"(X/Y Percent of image)"
"Verschiebungssuche-Versatz:\n"
"(X/Y Prozent des Bildes)"
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:163
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:165
msgid "Search steps:"
msgstr "Suchschritte:"
msgid "Search directions:"
msgstr "Suchrichtungen:"
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:769
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:765
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:782
-msgid "Track"
-msgstr "Spur"
-
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:771
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:788
msgid "Stabilize"
msgstr "Stabilisieren"
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:846
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:862
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1002
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1014
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:840
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:856
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:998
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1010
msgid "Save coords to /tmp"
msgstr "Koordinaten nach /tmp speichern"
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:847
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:865
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1003
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1016
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:841
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:859
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:999
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1012
msgid "Load coords from /tmp"
msgstr "Koordinaten von /tmp laden"
msgid "Motion51"
msgstr "Motion51"
-#: plugins/motion51/motionwindow51.C:52
+#: plugins/motion51/motionwindow51.C:54
msgid "Sample Radius%"
msgstr "Sample Radius"
-#: plugins/motion51/motionwindow51.C:57
+#: plugins/motion51/motionwindow51.C:59
msgid "Center X%"
msgstr "Mitte X %"
-#: plugins/motion51/motionwindow51.C:60
+#: plugins/motion51/motionwindow51.C:62
msgid "Center Y%"
msgstr "Mitte Y %"
-#: plugins/motion51/motionwindow51.C:64
+#: plugins/motion51/motionwindow51.C:66
msgid "Search W%"
msgstr "Suchweite %"
-#: plugins/motion51/motionwindow51.C:67
+#: plugins/motion51/motionwindow51.C:69
msgid "Search H%"
msgstr "Suchhöhe %"
-#: plugins/motion51/motionwindow51.C:72
+#: plugins/motion51/motionwindow51.C:74
msgid "Horiz shake limit%"
msgstr "Horiz. Schüttellimit %"
-#: plugins/motion51/motionwindow51.C:75
+#: plugins/motion51/motionwindow51.C:77
msgid "Shake fade%"
msgstr "Schüttelblende %"
-#: plugins/motion51/motionwindow51.C:79
+#: plugins/motion51/motionwindow51.C:81
msgid "Vert shake limit%"
msgstr "Verti. Schüttellimit %"
-#: plugins/motion51/motionwindow51.C:83
+#: plugins/motion51/motionwindow51.C:85
msgid "Twist limit%"
msgstr "Drallgrenze"
-#: plugins/motion51/motionwindow51.C:86
+#: plugins/motion51/motionwindow51.C:88
msgid "Twist fade%"
msgstr "Drallblende"
-#: plugins/motion51/motionwindow51.C:237
+#: plugins/motion51/motionwindow51.C:239
msgid "Reset defaults"
msgstr "Voreinstellung verwenden"
-#: plugins/motion51/motionwindow51.C:252
+#: plugins/motion51/motionwindow51.C:254
msgid "Reset Tracking"
msgstr "Tracking zurücksetzen"
-#: plugins/motion51/motionwindow51.C:270
+#: plugins/motion51/motionwindow51.C:272
msgid "Enable Tracking"
msgstr "Tracking einschalten"
-#: plugins/motionblur/motionblur.C:315
+#: plugins/motionblur/motionblur.C:317
msgid "Motion Blur"
msgstr "Bewegungsunschärfe"
msgid "MotionCV"
msgstr "MotionCV"
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:78
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:80
msgid ""
"Rotation block size:\n"
"(W/H Percent of image)"
msgid "MotionHV"
msgstr "MotionHV"
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:186
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:188
msgid "MotionHV settling speed:"
msgstr ""
msgid "MoveObj"
msgstr "MoveObj"
+#: plugins/nbodycuda/nbody.C:238
+msgid "N_Body"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:34
+msgid "point"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:35
+msgid "sprite"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:36 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:742
+#: plugins/titler/titler.h:27
+msgid "color"
+msgstr "Farbe"
+
+#: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:58
+msgid "NBody"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:60
+msgid "set demo:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:64
+msgid "draw mode:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:68
+msgid "numBodies:"
+msgstr ""
+
#: plugins/normalize/normalizewindow.C:27
msgid ": Normalize"
msgstr ": Normalisieren"
-#: plugins/normalize/normalizewindow.C:51
+#: plugins/normalize/normalizewindow.C:45
msgid "Enter the DB to overload by:"
msgstr "Geben Sie die DB zum Überladen an:"
-#: plugins/normalize/normalizewindow.C:86
+#: plugins/normalize/normalizewindow.C:80
msgid "Treat tracks independantly"
msgstr "Spuren unabhängig voneinander betrachten"
-#: plugins/oilpainting/oil.C:233
+#: plugins/oilpainting/oil.C:251
msgid "Use intensity"
msgstr "Verwende Intensität"
-#: plugins/oilpainting/oil.C:309
+#: plugins/oilpainting/oil.C:352
msgid "Oil painting"
msgstr "Öl-Malerei"
-#: plugins/oilpainting/oilwindow.C:63
+#: plugins/oilpainting/oilwindow.C:65
msgid "Oil Painting"
msgstr "Öl-Malerei"
-#: plugins/oilpainting/oilwindow.C:67 plugins/whirl/whirl.C:243
-#: plugins/whirl/whirlwindow.C:60
+#: plugins/oilpainting/oilwindow.C:69 plugins/whirl/whirl.C:307
+#: plugins/whirl/whirlwindow.C:62
msgid "Radius"
msgstr "Radius"
-#: plugins/oilpainting/oilwindow.C:95
+#: plugins/oilpainting/oilwindow.C:97
msgid "Use Intensity"
msgstr "Verw. Intensität"
-#: plugins/overlay/overlay.C:160
+#: plugins/overlay/overlay.C:161
msgid "Bottom first"
msgstr "Unteres zuerst"
-#: plugins/overlay/overlay.C:161
+#: plugins/overlay/overlay.C:162
msgid "Top first"
msgstr "Oberes zuerst"
-#: plugins/overlay/overlay.C:211
+#: plugins/overlay/overlay.C:209
msgid "Layer order:"
msgstr "Ebenenanordnung:"
-#: plugins/overlay/overlay.C:218
+#: plugins/overlay/overlay.C:216
msgid "Output layer:"
msgstr "Ausgabe-Ebene:"
msgid "Qual"
msgstr "Qual"
-#: plugins/parametric/parametric.C:426 plugins/piano/piano.C:511
-#: plugins/piano/piano.C:569 plugins/synthesizer/synthesizer.C:571
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:632
+#: plugins/parametric/parametric.C:426 plugins/piano/piano.C:503
+#: plugins/piano/piano.C:563 plugins/synthesizer/synthesizer.C:535
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:599
msgid "Level"
msgstr "Pegel"
-#: plugins/parametric/parametric.C:438 plugins/piano/piano.C:560
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:623 plugins/vocoder/vocoder.C:294
+#: plugins/parametric/parametric.C:438 plugins/piano/piano.C:554
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:590 plugins/vocoder/vocoder.C:294
msgid "Wetness:"
msgstr "Nässe:"
-#: plugins/parametric/parametric.C:445
+#: plugins/parametric/parametric.C:445 plugins/reverb/reverbwindow.C:173
msgid "Window:"
msgstr "Fenster:"
-#: plugins/parametric/parametric.C:819
+#: plugins/parametric/parametric.C:769
msgid "EQ Parametric"
msgstr "EQ Parametrisch"
-#: plugins/perspective/perspective.C:129
+#: plugins/perspective/perspective.C:131
msgid "Current X:"
msgstr "Aktuelles X:"
-#: plugins/perspective/perspective.C:142 plugins/perspective/perspective.C:659
+#: plugins/perspective/perspective.C:144 plugins/perspective/perspective.C:662
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektive"
-#: plugins/perspective/perspective.C:145
+#: plugins/perspective/perspective.C:147
msgid "Sheer"
msgstr "Verzerren"
-#: plugins/perspective/perspective.C:151 plugins/reframert/reframert.C:329
+#: plugins/perspective/perspective.C:153 plugins/reframert/reframert.C:222
msgid "Stretch"
msgstr "Strecken"
-#: plugins/perspective/perspective.C:158
+#: plugins/perspective/perspective.C:160
msgid "Zoom view:"
msgstr "Zoom-Ansicht:"
-#: plugins/perspective/perspective.C:163
+#: plugins/perspective/perspective.C:165
msgid "Perspective direction:"
msgstr "Perspektivrichtung:"
-#: plugins/perspective/perspective.C:166
+#: plugins/perspective/perspective.C:168
msgid "Forward"
msgstr "Vorwärts"
-#: plugins/perspective/perspective.C:169
+#: plugins/perspective/perspective.C:171
msgid "Reverse"
msgstr "Rückwärts"
-#: plugins/perspective/perspective.C:171
+#: plugins/perspective/perspective.C:173
msgid "Alt/Shift:"
msgstr ""
-#: plugins/perspective/perspective.C:172
+#: plugins/perspective/perspective.C:174
msgid "Button1 Action:"
msgstr ""
-#: plugins/perspective/perspective.C:180
+#: plugins/perspective/perspective.C:182
msgid ""
"Translate endpoint\n"
"Zoom image\n"
"Translate view"
msgstr ""
-#: plugins/perspective/perspective.C:607
+#: plugins/perspective/perspective.C:610
msgid "Cubic"
msgstr "Kubisch"
msgid "Pianoesizer"
msgstr "Pianoesizer"
-#: plugins/piano/piano.C:512 plugins/piano/piano.C:571
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:572 plugins/synthesizer/synthesizer.C:634
+#: plugins/piano/piano.C:504 plugins/piano/piano.C:565
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:536 plugins/synthesizer/synthesizer.C:601
msgid "Phase"
msgstr "Phase"
-#: plugins/piano/piano.C:513 plugins/piano/piano.C:573
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:573 plugins/synthesizer/synthesizer.C:636
+#: plugins/piano/piano.C:505 plugins/piano/piano.C:567
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:537 plugins/synthesizer/synthesizer.C:603
msgid "Harmonic"
msgstr "Harmonisch"
-#: plugins/piano/piano.C:536 plugins/synthesizer/synthesizer.C:597
+#: plugins/piano/piano.C:530 plugins/synthesizer/synthesizer.C:564
msgid "Wave Function"
msgstr "Wellenfunktion"
-#: plugins/piano/piano.C:551 plugins/synthesizer/synthesizer.C:613
+#: plugins/piano/piano.C:545 plugins/synthesizer/synthesizer.C:580
msgid "Base Frequency:"
msgstr "Basisfrequenz:"
-#: plugins/piano/piano.C:691 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1014
+#: plugins/piano/piano.C:685 plugins/synthesizer/synthesizer.C:972
#, c-format
msgid "DC"
msgstr "DC"
-#: plugins/piano/piano.C:692 plugins/piano/piano.C:945
-#: plugins/piano/piano.C:1234 plugins/piano/piano.C:1301
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1015
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1497
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1797
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1867
+#: plugins/piano/piano.C:686 plugins/piano/piano.C:939
+#: plugins/piano/piano.C:1228 plugins/piano/piano.C:1295
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:973 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1407
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1689
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1759 plugins/tremolo/tremolo.C:470
#, c-format
msgid "Sine"
msgstr "Sinus"
-#: plugins/piano/piano.C:693 plugins/piano/piano.C:946
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1016
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1498
+#: plugins/piano/piano.C:687 plugins/piano/piano.C:940
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:974 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1408
+#: plugins/tremolo/tremolo.C:471
#, c-format
msgid "Sawtooth"
msgstr "Sägezahn"
-#: plugins/piano/piano.C:695 plugins/piano/piano.C:948
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1018
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1500
-#, c-format
-msgid "Triangle"
-msgstr "Dreieck"
-
-#: plugins/piano/piano.C:696 plugins/piano/piano.C:949
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1019
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1501
+#: plugins/piano/piano.C:690 plugins/piano/piano.C:943
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:977 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1411
#, c-format
msgid "Pulse"
msgstr "Impuls"
-#: plugins/piano/piano.C:697 plugins/piano/piano.C:950
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1020
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1502
+#: plugins/piano/piano.C:691 plugins/piano/piano.C:944
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:978 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1412
#, c-format
msgid "Noise"
msgstr "Rauschen"
-#: plugins/piano/piano.C:1092 plugins/piano/piano.C:1281
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1649
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1846
+#: plugins/piano/piano.C:1086 plugins/piano/piano.C:1275
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1541
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1738
msgid "Zero"
msgstr "Null"
-#: plugins/piano/piano.C:1169 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1729
+#: plugins/piano/piano.C:1107 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1563
+msgid "Maximum"
+msgstr "Maximal"
+
+#: plugins/piano/piano.C:1163 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1621
msgid "Slope"
msgstr "Gefälle"
-#: plugins/piano/piano.C:1192 plugins/piano/piano.C:1324
-#: plugins/piano/piano.C:1349 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1753
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1891
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1917
+#: plugins/piano/piano.C:1186 plugins/piano/piano.C:1318
+#: plugins/piano/piano.C:1343 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1645
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1783
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1809
msgid "Random"
msgstr "Zufall"
-#: plugins/piano/piano.C:1370 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1939
+#: plugins/piano/piano.C:1364 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1899
msgid "Enumerate"
msgstr "Aufzählen"
-#: plugins/piano/piano.C:1390 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1960
+#: plugins/piano/piano.C:1384 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1920
msgid "Even"
msgstr "Gerade"
-#: plugins/piano/piano.C:1413 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1984
+#: plugins/piano/piano.C:1407 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1944
msgid "Odd"
msgstr "Ungerade"
-#: plugins/piano/piano.C:1431 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2003
+#: plugins/piano/piano.C:1425 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1963
msgid "Fibonnacci"
msgstr "Fibonnacci"
-#: plugins/piano/piano.C:1455 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2028
+#: plugins/piano/piano.C:1449 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1989
msgid "Prime"
msgstr "Primzahl"
msgid "Pitch shift"
msgstr "Tonhöhenversch."
-#: plugins/polar/polar.C:205
+#: plugins/polar/polar.C:254
msgid "Depth:"
msgstr "Tiefe:"
-#: plugins/polar/polar.C:285
+#: plugins/polar/polar.C:393
msgid "Polar"
msgstr "Polar"
-#: plugins/polar/polarwindow.C:59
+#: plugins/polar/polarwindow.C:61
msgid "Depth"
msgstr "Tiefe"
-#: plugins/polar/polarwindow.C:64 plugins/whirl/whirl.C:251
-#: plugins/whirl/whirlwindow.C:50
+#: plugins/polar/polarwindow.C:66 plugins/whirl/whirl.C:320
+#: plugins/whirl/whirlwindow.C:52
msgid "Angle"
msgstr "Winkel"
-#: plugins/polar/polarwindow.C:109 plugins/whirl/whirlwindow.C:113
+#: plugins/polar/polarwindow.C:111 plugins/whirl/whirlwindow.C:114
#: plugins/yuv/yuvwindow.C:113
msgid "Automate"
msgstr "Automatisieren"
-#: plugins/puzzleobj/puzzleobj.C:69 plugins/puzzleobj/puzzleobjwindow.C:45
+#: plugins/puzzleobj/puzzleobj.C:69 plugins/puzzleobj/puzzleobjwindow.C:47
msgid "PuzzleObj"
msgstr "PuzzleObj"
-#: plugins/puzzleobj/puzzleobjwindow.C:53
+#: plugins/puzzleobj/puzzleobjwindow.C:55
msgid "Iterations:"
msgstr "Wiederholungen:"
-#: plugins/radialblur/radialblur.C:383
+#: plugins/radialblur/radialblur.C:352
msgid "Radial Blur"
msgstr "Radiale Unschärfe"
msgid "Reframe"
msgstr "Reframe"
-#: plugins/reframert/reframert.C:237
+#: plugins/reframert/reframert.C:125
msgid "Input frames:"
msgstr "Eingabe Frames"
-#: plugins/reframert/reframert.C:247
+#: plugins/reframert/reframert.C:135
msgid "Output frames:"
msgstr "Ausgabe Frames"
-#: plugins/reframert/reframert.C:390
+#: plugins/reframert/reframert.C:303
msgid "ReframeRT"
msgstr "ReframeRT"
msgid "Alpha replace"
msgstr "Alpha-Ersetzung"
-#: plugins/reroute/reroute.C:193
+#: plugins/reroute/reroute.C:195
msgid "Target track:"
msgstr "Zielspur:"
-#: plugins/reroute/reroute.C:471
+#: plugins/reroute/reroute.C:473
msgid "Reroute"
msgstr "Umleitung"
msgid ": Resample"
msgstr ": Resample"
-#: plugins/resample/resample.C:129
+#: plugins/resample/resample.C:131
msgid "Resample"
msgstr "Resample"
msgid "ResampleRT"
msgstr "ResampleRT"
-#: plugins/reverb/reverb.C:101
+#: plugins/reverb/reverb.C:85
msgid "Reverb"
msgstr "Reverb"
-#: plugins/reverb/reverbwindow.C:52
-msgid "Initial signal level:"
-msgstr "Urprünglicher Signalpegel:"
-
-#: plugins/reverb/reverbwindow.C:54
-msgid "ms before reflections:"
-msgstr "ms vor Reflektionen:"
-
-#: plugins/reverb/reverbwindow.C:56
-msgid "First reflection level:"
-msgstr "Erster Reflektionspegel:"
-
-#: plugins/reverb/reverbwindow.C:58
-msgid "Last reflection level:"
-msgstr "Letzter Reflektionspegel:"
-
-#: plugins/reverb/reverbwindow.C:60
-msgid "Number of reflections:"
-msgstr "Anzahl der Reflektionen:"
-
-#: plugins/reverb/reverbwindow.C:62
-msgid "ms of reflections:"
-msgstr "ms der Reflektionen:"
-
-#: plugins/reverb/reverbwindow.C:64
-msgid "Start band for lowpass:"
-msgstr "Startband für Lowpass:"
-
-#: plugins/reverb/reverbwindow.C:66
-msgid "End band for lowpass:"
-msgstr "Endband für Lowpass:"
-
#: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:170
msgid "Reverse audio"
msgstr "Audio umkehren"
msgid "Reverse video"
msgstr "Video umkehren"
-#: plugins/rgb601/rgb601window.C:55
+#: plugins/rgb601/rgb601window.C:57
msgid "RGB -> 601 compression"
msgstr "RGB -> 601-Komprimierung"
-#: plugins/rgb601/rgb601window.C:62
+#: plugins/rgb601/rgb601window.C:64
msgid "601 -> RGB expansion"
msgstr "601 -> RGB-Erweiterung"
-#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:171
+#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:167
msgid "R_dx:"
msgstr "R_dx:"
-#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:174
+#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:173
msgid "R_dy:"
msgstr "R_dy:"
-#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:177
+#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:178
msgid "G_dx:"
msgstr "G_dx:"
-#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:180
+#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:183
msgid "G_dy:"
msgstr "G_dy:"
-#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:183
+#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:188
msgid "B_dx:"
msgstr "B_dx:"
-#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:186
+#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:193
msgid "B_dy:"
msgstr "B_dy:"
-#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:211
+#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:248
msgid "RGBShift"
msgstr "RGBShift"
-#: plugins/rotate/rotate.C:310
+#: plugins/rotate/rotate.C:120
msgid "Draw pivot"
-msgstr "Schwenkpunkt\ndarstellen"
+msgstr "Schwenkpunkt darstellen"
-#: plugins/rotate/rotate.C:503
+#: plugins/rotate/rotate.C:298
msgid "Degrees"
msgstr "Grad"
-#: plugins/rotate/rotate.C:510
+#: plugins/rotate/rotate.C:301
msgid "Pivot (x,y):"
msgstr "Drehpunkt (x, y):"
-#: plugins/rumbler/rumbler.C:171
+#: plugins/rumbler/rumbler.C:89
msgid "rumble"
msgstr "Rumpeln"
-#: plugins/rumbler/rumbler.C:172
+#: plugins/rumbler/rumbler.C:90
msgid "rate"
msgstr "Rate"
-#: plugins/rumbler/rumbler.C:174
+#: plugins/rumbler/rumbler.C:92
msgid "time:"
msgstr "Zeit:"
-#: plugins/rumbler/rumbler.C:178
+#: plugins/rumbler/rumbler.C:96
msgid "space:"
msgstr "Raum:"
-#: plugins/rumbler/rumbler.C:182
+#: plugins/rumbler/rumbler.C:100
msgid "seq:"
msgstr "Seq.:"
# Rüttler/Rumpler?
-#: plugins/rumbler/rumbler.C:306
+#: plugins/rumbler/rumbler.C:254
msgid "Rumbler"
msgstr ""
# Verwendung unbekannt.
-#: plugins/scale/scalewin.C:202
+#: plugins/scale/scalewin.C:204
msgid "Use fixed scale"
msgstr "Festen Maßstab verw."
-#: plugins/scale/scalewin.C:218
+#: plugins/scale/scalewin.C:220
msgid "Use fixed size"
msgstr "Feste Größe verw."
# Verwendung unbekannt.
-#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:48
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:50
msgid "In R:"
msgstr "In R:"
-#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:53 plugins/translate/translatewin.C:71
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:55 plugins/translate/translatewin.C:73
msgid "In W:"
msgstr "In B:"
-#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:58 plugins/translate/translatewin.C:77
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:60 plugins/translate/translatewin.C:79
msgid "In H:"
msgstr "In H:"
-#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:65
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:67
msgid "Out R:"
msgstr "Out R:"
-#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:70 plugins/svg/svgwin.C:67
-#: plugins/translate/translatewin.C:98
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:72 plugins/svg/svgwin.C:68
+#: plugins/translate/translatewin.C:101
msgid "Out W:"
msgstr "Aus B:"
-#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:75 plugins/svg/svgwin.C:76
-#: plugins/translate/translatewin.C:104
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:77 plugins/svg/svgwin.C:77
+#: plugins/translate/translatewin.C:107
msgid "Out H:"
msgstr "Aus H:"
-#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:90
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:92
msgid "Src X:"
msgstr "Src X:"
-#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:95
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:97
msgid "Src Y:"
msgstr "Src Y:"
-#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:101
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:103
msgid "Src W:"
msgstr "Src W:"
-#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:106
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:108
msgid "Src H:"
msgstr "Src H:"
-#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:114
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:116
msgid "Dst X:"
msgstr "Dst X:"
-#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:119
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:121
msgid "Dst Y:"
msgstr "Dst Y:"
-#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:124
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:126
msgid "Dst W:"
msgstr "Dst W:"
-#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:129
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:131
msgid "Dst H:"
msgstr "Dst. H."
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:51
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:92
msgid "White to Black"
msgstr "Weiß zu Schwarz"
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:73
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:109
msgid "Black to White"
msgstr "Schwarz zu Weiß"
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:92
-msgid "Anti-aliasing"
-msgstr "Anti-Aliasing"
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:127
+msgid "Preserve shape aspect ratio"
+msgstr "Formgrößenverhältnis beibehalten"
+
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:212
+msgid "Reset feather"
+msgstr ""
+
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:272 plugins/wipe/wipe.C:146
+msgid "Wipe"
+msgstr "Verwischen"
+
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:300
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:365
+msgid "Shape Wipe"
+msgstr "Formverschiebung"
+
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:601
+#, c-format
+msgid "Shape Wipe: cannot load shape %s\n"
+msgstr "Shape Wipe: kann Form %s nicht laden\n"
+
+#: plugins/sharpen/sharpen.C:133
+msgid "Sharpen"
+msgstr "Schärfen"
+
+#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:53
+msgid "Sharpness"
+msgstr "Schärfe"
+
+#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:119
+msgid "Interlace"
+msgstr "Interlace"
+
+#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:151
+msgid "Luminance only"
+msgstr "nur Leuchtdichte"
+
+#: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:107
+msgid "Odd offset:"
+msgstr "Ungerade:"
+
+#: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:113
+msgid "Even offset:"
+msgstr "Gerade:"
+
+#: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:245
+msgid "ShiftInterlace"
+msgstr "Interlace-Versatz"
+
+#: plugins/sketcher/sketcher.C:348
+msgid "Sketcher"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:46 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:52
+msgid "off"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:47
+msgid "line"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:48
+msgid "curve"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:53
+msgid "box"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:54
+msgid "+"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:55
+msgid "/"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:101
+msgid "Curve Color"
+msgstr ""
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:109
-msgid "Preserve shape aspect ratio"
-msgstr "Formgrößenverhältnis beibehalten"
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:307
+msgid "Curve"
+msgstr ""
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:347
-msgid "Shape Wipe"
-msgstr "Formverschiebung"
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:330 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:331
+msgid "Pen:"
+msgstr ""
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:798
-#, c-format
-msgid "Shape Wipe: cannot load shape %s\n"
-msgstr "Shape Wipe: kann Form %s nicht laden\n"
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:381
+msgid "Point"
+msgstr ""
-#: plugins/sharpen/sharpen.C:115
-msgid "Sharpen"
-msgstr "Schärfen"
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:402 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:403
+msgid "ID:"
+msgstr ""
-#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:48
-msgid "Sharpness"
-msgstr "Schärfe"
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:428
+msgid ""
+"\n"
+"Shift=\n"
+"None=\n"
+"Ctrl=\n"
+"Ctrl+Alt=\n"
+"Ctrl+Shift="
+msgstr ""
-#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:96
-msgid "Interlace"
-msgstr "Interlace"
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:435
+msgid ""
+" LMB\n"
+"new line point\n"
+"select point\n"
+"drag point\n"
+"drag all curves\n"
+"new fill point"
+msgstr ""
-#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:131
-msgid "Luminance only"
-msgstr "nur Leuchtdichte"
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:442
+msgid ""
+" RMB\n"
+"new arc point\n"
+"select curve\n"
+"drag curve\n"
+"new curve\n"
+"new off point"
+msgstr ""
-#: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:185
-msgid "Odd offset:"
-msgstr "Ungerade:"
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:739 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:991
+msgid "ID"
+msgstr ""
-#: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:188
-msgid "Even offset:"
-msgstr "Gerade:"
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:740
+msgid "width"
+msgstr ""
-#: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:262
-msgid "ShiftInterlace"
-msgstr "Interlace-Versatz"
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:741
+msgid "pen"
+msgstr ""
-#: plugins/slide/slide.C:50 plugins/titler/titlerwindow.C:1122
-#: plugins/wipe/wipe.C:49
-msgid "Left"
-msgstr "Links"
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:859 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1234
+msgid "sketcherwindow#Del"
+msgstr ""
-#: plugins/slide/slide.C:72 plugins/titler/titlerwindow.C:1150
-#: plugins/wipe/wipe.C:71
-msgid "Right"
-msgstr "Rechts"
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:992
+msgid "Type"
+msgstr ""
-#: plugins/slide/slide.C:210
+#: plugins/slide/slide.C:212
msgid "Slide"
msgstr "Gleiten"
-#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:478
+#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:454
msgid "Freq: 0 Hz"
msgstr "Freq: 0 Hz"
-#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:608
+#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:579
#, c-format
msgid "Freq: %d Hz"
msgstr "Freq: %d Hz"
-#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:611
+#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:582
#, c-format
msgid "Amplitude: %.2f dB"
msgstr "Amplitude: %.2f dB"
-#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:702
+#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:665
msgid "Spectrogram"
msgstr "Spektrogramm"
msgid "Sphere Cam"
msgstr ""
-#: plugins/stylizeobj/stylizeobj.C:68 plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:47
+#: plugins/stylizeobj/stylizeobj.C:68 plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:49
msgid "StylizeObj"
msgstr ""
-#: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:51
+#: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:53
msgid "Mode: "
msgstr "Modus: "
-#: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:68
+#: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:71
msgid "Smooth:"
msgstr "Glatt"
-#: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:74
+#: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:77
msgid "Edges:"
msgstr "Kanten:"
-#: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:80
+#: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:83
msgid "Shade:"
msgstr "Schatten:"
-#: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:127
+#: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:130
msgid "Edge smooth"
msgstr "Kanten glätten"
-#: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:128
+#: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:131
msgid "Edge recursive"
msgstr "Kanten rekursiv"
-#: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:129
+#: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:132
msgid "Detail Enhance"
msgstr "Detailverbesserung"
-#: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:130
+#: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:133
msgid "Pencil Sketch"
msgstr "Bleistiftskizze"
-#: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:131
+#: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:134
msgid "Color Sketch"
msgstr "Farbskizze"
-#: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:132
+#: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:135
msgid "Stylization"
msgstr "Stilisierung"
"Die Datei %s, die aus %s erzeugt wurde, ist nicht im PNG-Format. Versuchen "
"Sie, alle * .png Dateien zu löschen.\n"
-#: plugins/svg/svgwin.C:62 plugins/translate/translatewin.C:86
+#: plugins/svg/svgwin.C:63 plugins/translate/translatewin.C:89
msgid "Out X:"
msgstr "Aus X:"
-#: plugins/svg/svgwin.C:73 plugins/translate/translatewin.C:92
+#: plugins/svg/svgwin.C:74 plugins/translate/translatewin.C:95
msgid "Out Y:"
msgstr "Aus Y:"
-#: plugins/svg/svgwin.C:81
+#: plugins/svg/svgwin.C:82
msgid "DPI:"
msgstr "DPI"
-#: plugins/svg/svgwin.C:165
+#: plugins/svg/svgwin.C:166
msgid "New/Open SVG..."
msgstr "Neu/Öffne SVG …"
-#: plugins/svg/svgwin.C:341
-#, c-format
-msgid "Inkscape has exited\n"
-msgstr "Inkscape wurde beendet\n"
-
-#: plugins/svg/svgwin.C:343
-#, c-format
-msgid "Plugin window has closed\n"
-msgstr "Plugin-Fenster wurde beendet\n"
-
-#: plugins/svg/svgwin.C:350
+#: plugins/svg/svgwin.C:353
msgid "Error opening fifo file"
msgstr "Fehler beim Öffnen der FIFO-Datei"
-#: plugins/svg/svgwin.C:398
+#: plugins/svg/svgwin.C:401
#, c-format
msgid "Running external SVG editor: %s\n"
msgstr "Starte externen SVG-Editor: %s\n"
-#: plugins/svg/svgwin.C:408
+#: plugins/svg/svgwin.C:411
#, c-format
msgid "External SVG editor finished\n"
msgstr "Externer SVG-Editor ist fertig\n"
-#: plugins/svg/svgwin.C:423
+#: plugins/svg/svgwin.C:426
msgid "SVG Plugin: Pick SVG file"
msgstr "SVG-Plugin: SVG-Datei wählen"
-#: plugins/svg/svgwin.C:424
+#: plugins/svg/svgwin.C:427
msgid "Open an existing SVG file or create a new one"
msgstr "Öffnen Sie eine existierende SVG-Datei oder erzeugen Sie eine neue"
-#: plugins/svg/svgwin.C:453
+#: plugins/svg/svgwin.C:456
msgid "update dpi"
msgstr "Update dpi"
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:102
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:211
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:109
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:235
msgid "Swap channels"
msgstr "Vertausche Kanäle"
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:104
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:111
msgid "-> Red"
msgstr "-> Rot"
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:108
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:115
msgid "-> Green"
msgstr "-> Grün"
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:112
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:119
msgid "-> Blue"
msgstr "-> Blau"
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:116
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:123
msgid "-> Alpha"
msgstr "-> Alpha"
-#: plugins/swapframes/swapframes.C:113
+#: plugins/swapframes/swapframes.C:118
msgid "Swap 0-1, 2-3, 4-5..."
msgstr "Swap-0-1, 2-3, 4-5 …"
-#: plugins/swapframes/swapframes.C:139
+#: plugins/swapframes/swapframes.C:144
msgid "Swap 1-2, 3-4, 5-6..."
msgstr "Swap-1-2, 3-4, 5-6 …"
-#: plugins/swapframes/swapframes.C:216
+#: plugins/swapframes/swapframes.C:255
msgid "Swap Frames"
msgstr "Frames vertauschen"
msgid "Synthesizer"
msgstr "Synthesizer"
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:691
+# Ausdruck: Wortfindung
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:654
msgid "Momentary notes"
msgstr "Momentäre Hinweise"
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:697
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:659
msgid "Ctrl or Shift to select multiple notes."
msgstr "Strg oder Umschalt, um mehrere Noten auswählen."
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1831
+msgid "Powers of 1.4"
+msgstr ""
+
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1853
+msgid "Powers of 2"
+msgstr ""
+
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1877
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
# Themen-Namen dürfen derzeit nicht übersetzt werden,
# zudem handelt es sich um Eigennamen.
-#: plugins/theme_blond/blondtheme.C:71
+#: plugins/theme_blond/blondtheme.C:65
msgid "Blond"
msgstr "Blond"
-#: plugins/theme_blond_cv/blondcvtheme.C:70
+#: plugins/theme_blond_cv/blondcvtheme.C:62
msgid "Blond-cv"
msgstr "Blond-cv"
-#: plugins/theme_blue_dot/bluedottheme.C:73
+#: plugins/theme_blue_dot/bluedottheme.C:67
msgid "Blue Dot"
msgstr "Blue Dot"
-#: plugins/theme_bright/brighttheme.C:69
+#: plugins/theme_bright/brighttheme.C:61
msgid "Bright"
msgstr "Bright"
-#: plugins/theme_hulk/hulktheme.C:72
+#: plugins/theme_cakewalk/cakewalk.C:49
+#: plugins/theme_cakewalk-olaf/cakewalk.C:133
+msgid "Cakewalk"
+msgstr ""
+
+#: plugins/theme_hulk/hulktheme.C:63
msgid "Hulk"
msgstr "Hulk"
#: plugins/theme_neophyte/neophyte.C:75
-#: plugins/theme_neophyte.git/neophyte.C:78
#: plugins/theme_neophyte-olaf/neophyte.C:75
msgid "Neophyte"
msgstr "Neophyte"
msgid "PinkLady"
msgstr "PinkLady"
-#: plugins/theme_suv/suv.C:68
+#: plugins/theme_suv/suv.C:60
msgid "S.U.V."
msgstr "S.U.V."
-#: plugins/theme_unflat/unflattheme.C:66
+#: plugins/theme_unflat/unflattheme.C:64
msgid "UnFlat"
msgstr "UnFlat"
msgid "High color"
msgstr "Höhenfarbe"
-#: plugins/threshold/thresholdwindow.C:485
+#: plugins/threshold/thresholdwindow.C:487
msgid "Min:"
msgstr "Min:"
-#: plugins/threshold/thresholdwindow.C:498
-msgid "Max:"
-msgstr "Max:"
-
#: plugins/timeavg/timeavg.C:119
msgid "Time Average"
msgstr "Durchschnittszeit"
-#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:47
+#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:49
msgid "Frame count:"
msgstr "Frame-Anzahl:"
-#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:75
+#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:77
msgid "Border:"
msgstr "Rand:"
-#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:228
+#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:212
msgid "Accumulate"
msgstr "Akkumulieren"
-#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:265
+#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:249
msgid "Greater"
msgstr "Größer"
-#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:283
+#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:267
msgid "Less"
msgstr "Weniger"
-#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:302
+#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:286
msgid "Restart for every frame"
msgstr "Neustart für jeden Frame"
-#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:321
+#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:305
msgid "Don't buffer frames"
msgstr "Keine Frames puffern"
-#: plugins/timefront/timefront.C:156
+#: plugins/timefront/timefront.C:158
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
-#: plugins/timefront/timefront.C:166
+#: plugins/timefront/timefront.C:168
msgid "Time range:"
msgstr "Zeitbereich:"
-#: plugins/timefront/timefront.C:292
+#: plugins/timefront/timefront.C:294
msgid "As timefront use:"
msgstr "Verwende als Zeitfront:"
-#: plugins/timefront/timefront.C:371
+#: plugins/timefront/timefront.C:373
msgid "Other track as timefront"
msgstr "Andere Spur als Zeitfront"
-#: plugins/timefront/timefront.C:373
+#: plugins/timefront/timefront.C:375
msgid "Alpha as timefront"
msgstr "Alpha als Zeitfront"
-#: plugins/timefront/timefront.C:415
+#: plugins/timefront/timefront.C:417
msgid "Intensity"
msgstr "Intensität"
-#: plugins/timefront/timefront.C:417
+#: plugins/timefront/timefront.C:419
msgid "Alpha mask"
msgstr "Alpha-Maske"
-#: plugins/timefront/timefront.C:515
+#: plugins/timefront/timefront.C:513
msgid "timefront#Square"
msgstr ""
-#: plugins/timefront/timefront.C:601
+#: plugins/timefront/timefront.C:599
msgid "Inversion"
msgstr "Invertierung"
-#: plugins/timefront/timefront.C:617
+#: plugins/timefront/timefront.C:615
msgid "Show grayscale (for tuning"
msgstr "Graustufen anzeigen (für Einstellung"
-#: plugins/timefront/timefront.C:650
+#: plugins/timefront/timefront.C:648
msgid "TimeFront"
msgstr "Zeitfront"
-#: plugins/timefront/timefront.C:785
+#: plugins/timefront/timefront.C:783
#, c-format
msgid ""
"ERROR: TimeFront plugin - If you are using another track for timefront, you "
"ERROR: TimeFront plugin - If you are using another track for timefront, you "
"have to have it under shared effects\n"
-#: plugins/timefront/timefront.C:790
+#: plugins/timefront/timefront.C:788
#, c-format
msgid "Sizes of master track and timefront track do not match\n"
msgstr "Sizes of master track and timefront track do not match\n"
-#: plugins/timefront/timefront.C:832
+#: plugins/timefront/timefront.C:830
#, c-format
msgid ""
"TimeFront plugin error: ALPHA used, but project color model does not have "
"TimeFront plugin error: ALPHA used, but project color model does not have "
"alpha\n"
-#: plugins/timefront/timefront.C:891
+#: plugins/timefront/timefront.C:889
#, c-format
msgid ""
"TimeFront plugin error: ALPHA track used, but project color model does not "
"TimeFront plugin error: ALPHA track used, but project color model does not "
"have alpha\n"
-#: plugins/timefront/timefront.C:898
+#: plugins/timefront/timefront.C:896
#, c-format
msgid "TimeFront plugin error: unsupported track_usage parameter\n"
msgstr "TimeFront plugin error: unsupported track_usage parameter\n"
msgid "TitleMain::load_freetype_face %s failed.\n"
msgstr "TitleMain::load_freetype_face %s schlug fehl.\n"
-#: plugins/titler/titler.C:2329
+#: plugins/titler/titler.C:2330
msgid "No motion"
msgstr "Keine Bewegung"
-#: plugins/titler/titler.C:2330
+#: plugins/titler/titler.C:2331
msgid "Bottom to top"
msgstr "Unten nach oben"
-#: plugins/titler/titler.C:2331
+#: plugins/titler/titler.C:2332
msgid "Top to bottom"
msgstr "Oben nach unten"
-#: plugins/titler/titler.C:2332
+#: plugins/titler/titler.C:2333
msgid "Right to left"
msgstr "Rechts nach links"
-#: plugins/titler/titler.C:2333
+#: plugins/titler/titler.C:2334
msgid "Left to right"
msgstr "Links nach rechts"
msgid "nudge"
msgstr "Startverzögerung"
-#: plugins/titler/titler.h:27
-msgid "color"
-msgstr "Farbe"
-
#: plugins/titler/titler.h:29
msgid "font"
msgstr "Schrift"
msgid "sup"
msgstr "Hochgestellt"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:232
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:231
msgid "Font:"
msgstr "Schrift:"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:249
+# Textlänge! Grundlinienabstand (line spacing) wäre korrekt.
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:248
msgid "Pitch:"
-msgstr "Abstand:"
+msgstr ""
+"Durch-\n"
+"schuss:"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:256
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:255
msgid "Style:"
msgstr "Stil:"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:274
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:273
msgid "Justify:"
msgstr "Ausrichtung:"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:318
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:317
msgid "Motion:"
msgstr "Bewegung"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:325
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:324
msgid "Drop shadow:"
msgstr "Schlagschatten:"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:332
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:331
msgid "Fade in (sec):"
msgstr "Einblenden (s):"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:338
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:337
msgid "Fade out (sec):"
msgstr "Ausblenden (s):"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:365
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:356 plugins/titler/titlerwindow.C:360
msgid "Outline:"
msgstr "Umriss:"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:371
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:366
msgid "Stroker:"
msgstr "Hub:"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:391
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:392
msgid "background media"
msgstr "Hintergrundmedien"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:391
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:392
msgid "Select background media path"
msgstr "Hintergrundmedienpfad auswählen"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:703
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:700
msgid "Bold"
msgstr "Fett"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:719
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:716
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:780
-msgid "Text Color..."
-msgstr "Textfarbe …"
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:777
+msgid "Text Color"
+msgstr "Textfarbe"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:792
-msgid "Outline color..."
-msgstr "Umrissfarbe …"
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:801
+msgid "Outline Color"
+msgstr "Umrissfarbe"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:833
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:853
msgid "Stamp timecode"
msgstr "Zeitstempel"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:988
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1009
#, c-format
msgid "chars: %d "
msgstr "Zeichen: %d"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1136
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1157
msgid "Center"
msgstr "Zentrieren"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1180
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1201
msgid "Mid"
msgstr "Mitte"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1210
-msgid "Outline Color"
-msgstr "Umrissfarbe"
-
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1210
-msgid "Text Color"
-msgstr "Textfarbe"
-
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1277
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1269
msgid "Background:"
msgstr "Hintergrund"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1305
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1297
msgid "Loop playback"
msgstr "Schleifendurchlauf"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1348
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1340
msgid "#"
msgstr "#"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1360
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1352
msgid "name"
msgstr "Name"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1417
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1409
msgid "file"
msgstr "Datei"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1510
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1502
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1563
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1560
msgid "Png file"
msgstr "PNG-Datei"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1563
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1560
msgid "Png path"
msgstr "PNG-Pfad"
-#: plugins/translate/translatewin.C:59
+#: plugins/tracer/tracer.C:147
+msgid "Tracer"
+msgstr ""
+
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:163
+msgid ""
+"Btn1: select/drag point\n"
+"Btn2: drag all points\n"
+"Btn3: add point on nearest line\n"
+"Btn3: shift: append point to end\n"
+"Wheel: rotate, centered on cursor\n"
+"Wheel: shift: scale, centered on cursor\n"
+msgstr ""
+
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:550
+msgid "Draw"
+msgstr ""
+
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:562
+msgid "Fill"
+msgstr ""
+
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:615
+msgid "tracerwindow#Del"
+msgstr ""
+
+#: plugins/translate/translatewin.C:61
msgid "In X:"
msgstr "In X:"
-#: plugins/translate/translatewin.C:65
+#: plugins/translate/translatewin.C:67
msgid "In Y:"
msgstr "In Y:"
-#: plugins/unsharp/unsharp.C:105
+#: plugins/tremolo/tremolo.C:77
+msgid "Tremolo"
+msgstr ""
+
+#: plugins/tremolo/tremolo.C:445
+msgid "Waveform:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/tremolo/tremolo.C:472
+#, c-format
+msgid "Rev Sawtooth"
+msgstr ""
+
+#: plugins/unsharp/unsharp.C:126
msgid "Unsharp"
msgstr "Unschärfe"
+# „Videobereich“ ist untypisch. Siehe Endoskop.
#: plugins/videoscope/videoscope.C:238
msgid "VideoScope"
-msgstr "Videobereich"
+msgstr "VideoScope"
#: plugins/vocoder/vocoder.C:308
msgid "Carrier Track:"
msgid "Vocoder"
msgstr "Vocoder"
-#: plugins/wave/wave.C:263
+#: plugins/wave/wave.C:107
msgid "Smear"
msgstr "Verschmieren"
-#: plugins/wave/wave.C:280
+#: plugins/wave/wave.C:124
msgid "Blacken"
msgstr "Schwärzen"
-#: plugins/wave/wave.C:299
+#: plugins/wave/wave.C:143
msgid "Reflective"
msgstr "Reflektiv"
-#: plugins/wave/wave.C:402
+#: plugins/wave/wave.C:303
msgid "Phase:"
msgstr "Phase:"
-#: plugins/wave/wave.C:405
+#: plugins/wave/wave.C:308
msgid "Wavelength:"
msgstr "Wellenlänge:"
-#: plugins/wave/wave.C:446
+#: plugins/wave/wave.C:377
msgid "Wave"
msgstr "Welle"
-#: plugins/whirl/whirl.C:247 plugins/whirl/whirlwindow.C:55
+#: plugins/whirl/whirl.C:314 plugins/whirl/whirlwindow.C:57
msgid "Pinch"
msgstr "Quetschung"
-#: plugins/whirl/whirl.C:366
+#: plugins/whirl/whirl.C:509
msgid "Whirl"
msgstr "Wirbel"
-#: plugins/wipe/wipe.C:146
-msgid "Wipe"
-msgstr "Verwischen"
-
-#: plugins/yuv/yuv.C:181 plugins/yuv/yuvwindow.C:48
+#: plugins/yuv/yuv.C:270 plugins/yuv/yuvwindow.C:48
msgid "U:"
msgstr "U:"
-#: plugins/yuv/yuv.C:184 plugins/yuv/yuvwindow.C:53
+#: plugins/yuv/yuv.C:275 plugins/yuv/yuvwindow.C:53
msgid "V:"
msgstr "V:"
-#: plugins/yuv/yuv.C:209
+#: plugins/yuv/yuv.C:321
msgid "YUV"
msgstr "YUV"
-#: plugins/yuv411/yuv411.C:73
+#: plugins/yuv411/yuv411.C:78
msgid "YUV411"
msgstr "YUV411"
-#: plugins/yuv411/yuv411win.C:20
+#: plugins/yuv411/yuv411win.C:25
msgid "Vertical average"
msgstr "Vertikaler Durchschnitt"
-#: plugins/yuv411/yuv411win.C:26
+#: plugins/yuv411/yuv411win.C:31
msgid "Horizontal interpolate"
msgstr "Horizontale Interpolation"
-#: plugins/yuv411/yuv411win.C:32
+#: plugins/yuv411/yuv411win.C:37
msgid "Inpainting method"
msgstr "Inpainting-Verfahren"
-#: plugins/yuv411/yuv411win.C:36
+#: plugins/yuv411/yuv411win.C:41
msgid "Offset:"
msgstr "Offset:"
-#: plugins/yuv411/yuv411win.C:42
+#: plugins/yuv411/yuv411win.C:47
msgid "Bias:"
msgstr "Vorspannen:"
-#: plugins/yuv411/yuv411win.C:48
+#: plugins/yuv411/yuv411win.C:55
msgid "Warning: colormodel not YUV"
msgstr "Warnung: Farbmodell nicht YUV"
-#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:171
+#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:167
msgid "Y_dx:"
msgstr "Y_dx:"
-#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:174
+#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:173
msgid "Y_dy:"
msgstr "Y_dy:"
-#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:177
+#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:178
msgid "U_dx:"
msgstr "U_dx:"
-#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:180
+#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:183
msgid "U_dy:"
msgstr "U_dy:"
-#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:183
+#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:188
msgid "V_dx:"
msgstr "V_dx:"
-#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:186
+#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:193
msgid "V_dy:"
msgstr "V_dy:"
-#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:211
+#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:248
msgid "YUVShift"
msgstr "YUVShift"
msgid "Y Magnification:"
msgstr "Y-Vergrößerung:"
-#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:402
+#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:352
msgid "Zoom Blur"
msgstr "Zoom-Unschärfe"
+#~ msgid "Vicon memory size:"
+#~ msgstr "Vicon Speichergröße"
+
+#~ msgid "Fix interlacing:"
+#~ msgstr "Zeilensprung korrigieren:"
+
+#~ msgid "Interlace correction:"
+#~ msgstr "Zeilensprungkorrektur:"
+
+# Feldgröße! Erschließt sich aber aus Zusammenhang.
+#~ msgid "Automatically Fix Interlacing"
+#~ msgstr "automatisch korrigieren"
+
+#~ msgid "Do it"
+#~ msgstr "Tue es"
+
+#~ msgid "Subtract/Multiply Alpha"
+#~ msgstr "Alpha subtrah-/multiplizieren"
+
+#~ msgid "mask mode"
+#~ msgstr "Masken-Modus"
+
+#~ msgid "Zero Feather"
+#~ msgstr "Keine Feder"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Shift+LMB: move an end point\n"
+#~ "Ctrl+LMB: move a control point\n"
+#~ "Alt+LMB: to drag translate the mask\n"
+#~ "Shift+Key Delete to delete the mask\n"
+#~ "Wheel Up/Dn: rotate around pointer\n"
+#~ "Shift+Wheel Up/Dn: scale around pointer\n"
+#~ "Shift+MMB: Toggle focus center at pointer"
+#~ msgstr ""
+#~ "Shift+lMt: verschiebt einen Endpunkt\n"
+#~ "Ctrl+lMt: verschiebt einen Kontrollpunkt\n"
+#~ "Alt+lMt: verschieben der Maske\n"
+#~ "Shift+Klick auf Löschen: die Maske entfernen\n"
+#~ "Wheel Up/Dn: um den Punkt drehen\n"
+#~ "Shift+Wheel Up/Dn: skaliert um Punkt\n"
+#~ "Shift+mMt: Fokusmitte auf Punkt setzen"
+
+#~ msgid "Effect info: %s"
+#~ msgstr "Effekt Info: %s"
+
+#~ msgid ": Effect Info"
+#~ msgstr "Effekt Info"
+
+# Info
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "Info"
+
+#~ msgid "Size of index file:"
+#~ msgstr "Größe der Indexdatei:"
+
+#~ msgid "Manual compensation using selection"
+#~ msgstr "Manuelle Kompensation durch Auswahl"
+
+#~ msgid "Automatic compensation using modes"
+#~ msgstr "Automatische Kompensation durch Modi"
+
+#~ msgid "Paste at insertion point"
+#~ msgstr "Einfügen am entsprechenden Punkt"
+
+#~ msgid ": Errors"
+#~ msgstr ": Fehler"
+
+#~ msgid "The following errors occurred:"
+#~ msgstr "Folgende Fehler sind aufgetreten:"
+
+#~ msgid "Online Help"
+#~ msgstr "Onlinehilfe"
+
+#~ msgid "Original Manual"
+#~ msgstr "Original Handbuch"
+
+#~ msgid "Beep on done"
+#~ msgstr "Piepen wenn fertig"
+
+#~ msgid "Warn on err exit"
+#~ msgstr "Warn auf err exit"
+
+#~ msgid "Reaction secs:"
+#~ msgstr "Reaktion in Sek.:"
+
+#~ msgid "Decay secs:"
+#~ msgstr "Verklingen in Sek.:"
+
+#~ msgid "Trigger"
+#~ msgstr "Auslöser"
+
+#~ msgid "Total"
+#~ msgstr "Gesamt"
+
+#~ msgid "Outer color"
+#~ msgstr "Äußere Farbe"
+
+#~ msgid "Initial signal level:"
+#~ msgstr "Urprünglicher Signalpegel:"
+
+#~ msgid "ms before reflections:"
+#~ msgstr "ms vor Reflektionen:"
+
+#~ msgid "First reflection level:"
+#~ msgstr "Erster Reflektionspegel:"
+
+#~ msgid "Last reflection level:"
+#~ msgstr "Letzter Reflektionspegel:"
+
+#~ msgid "Number of reflections:"
+#~ msgstr "Anzahl der Reflektionen:"
+
+#~ msgid "ms of reflections:"
+#~ msgstr "ms der Reflektionen:"
+
+#~ msgid "Start band for lowpass:"
+#~ msgstr "Startband für Lowpass:"
+
+#~ msgid "End band for lowpass:"
+#~ msgstr "Endband für Lowpass:"
+
+#~ msgid "Anti-aliasing"
+#~ msgstr "Anti-Aliasing"
+
+#~ msgid "Inkscape has exited\n"
+#~ msgstr "Inkscape wurde beendet\n"
+
+#~ msgid "Plugin window has closed\n"
+#~ msgstr "Plugin-Fenster wurde beendet\n"
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Vorschau"
+
+# Composer ~ Setzmaschine
+#~ msgid "composer window: "
+#~ msgstr "Composer Fenster: "
+
+#~ msgid "Multiply alpha"
+#~ msgstr "Multipliziere Alpha"
+
+#~ msgid "Subtract alpha"
+#~ msgstr "Subtrahiere Alpha"
+
+#~ msgid "mask value"
+#~ msgstr "Maskenwert"
+
+#~ msgid "Mask number:"
+#~ msgstr "Masken-Nr.:"
+
+#~ msgid "Press Shift to move an end point"
+#~ msgstr "Shift & li. Maust.: verschiebt einen Endpunkt."
+
+#~ msgid "Press Ctrl to move a control point"
+#~ msgstr "Strg & li. Maust.: verschiebt einen Kontrollpunkt."
+
+#~ msgid "Shift+click Delete to delete the mask"
+#~ msgstr "Shift-Klick auf „Löschen“: die Maske entfernen."
+
+#~ msgid "Press Alt to translate the mask"
+#~ msgstr "Alt & li. Maust.: verschieben der Maske."
+
+#~ msgid "Shift-D"
+#~ msgstr "Shift-D"
+
+#~ msgid "Lift"
+#~ msgstr "Anheben"
+
+#~ msgid "Extract"
+#~ msgstr "Extrahieren"
+
+#~ msgid "Append to end of track"
+#~ msgstr "Anhängen an das Ende der Spur"
+
+#~ msgid "Insert before beginning of track"
+#~ msgstr "Einfügen vor dem Beginn der Spur"
+
+#~ msgid "Set transition"
+#~ msgstr "Übergang festlegen"
+
+#~ msgid "Set presentation up to current position"
+#~ msgstr "Präsentation bis zur aktuellen Position festlegen"
+
+#~ msgid "can't clone input file\n"
+#~ msgstr "Kann die Eingabedatei nicht klonen\n"
+
+#~ msgid "OGG Theora/Vorbis"
+#~ msgstr "OGG Theora/Vorbis"
+
+#~ msgid "OGG Vorbis"
+#~ msgstr "Ogg Vorbis"
+
+#~ msgid "FileOGG: Taking page out on nonsynced stream!\n"
+#~ msgstr "FileOGG: Ausblenden der Seite auf nicht synchronisiertem Stream!\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: There is no more data in the file we are reading from\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "FileOGG: Es gibt keine weiteren Daten in der Datei, aus der wir lesen\n"
+
+#~ msgid "Error while opening \"%s\" for writing. %m\n"
+#~ msgstr "Fehler beim Öffnen von „%s“ zum Schreiben. %m\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: Encoding theora when width or height are not dividable by 16 is "
+#~ "suboptimal\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "WARNUNG: Die Kodierung von Theora, wenn Breite oder Höhe nicht durch 16 "
+#~ "teilbar sind, ist suboptimal\n"
+
+#~ msgid "(FileOGG:file_open) initialization of theora codec failed\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "(FileOGG: file_open) Die Initialisierung des Theora-Codecs ist "
+#~ "fehlgeschlagen\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Vorbis encoder could not set up a mode according to\n"
+#~ "the requested quality or bitrate.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Vorbis-Encoder konnte keinen Modus entsprechend\n"
+#~ "der gewünschten Qualität oder Bitrate einrichten.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Internal Ogg library error.\n"
+#~ msgstr "Interner Ogg-Bibliotheksfehler.\n"
+
+#~ msgid "Error while opening %s for reading. %m\n"
+#~ msgstr "Fehler beim Öffnen von %s zum Lesen %m\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: Error parsing Theora stream headers; corrupt stream?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "FileOGG: Fehler beim Parsen der Theora-Stream-Header; beschädigter "
+#~ "Stream?\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: Error parsing Vorbis stream headers; corrupt stream?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "FileOGG: Fehler beim Parsen der Vorbis-Stream-Header; beschädigter "
+#~ "Stream?\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: End of file while searching for codec headers.\n"
+#~ msgstr "FileOGG: Dateiende bei der Suche nach Codec-Headern.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Frame content is %dx%d with offset (%d,%d), We do not support this yet. "
+#~ "You will get black border.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Frame-Inhalt ist %dx%d mit Offset (%d,%d), wir unterstützen dies noch "
+#~ "nicht. Sie erhalten einen schwarzen Rand.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "FileOGG: Cannot find next page while looking for first non-header packet\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "FileOGG: Die nächste Seite kann nicht gefunden werden, während nach dem "
+#~ "ersten Nicht-Kopfzeilen-Paket gesucht wird.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "FileOGG: Broken ogg file - broken page: ogg_page_packets == 0 and "
+#~ "granulepos != -1\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "FileOGG: Defekte Ogg-Datei – defekte Seite: ogg_page_packets == 0 and "
+#~ "granulepos != -1\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: Illegal seek beyond end of samples\n"
+#~ msgstr "FileOGG: Unerlaubte Suche über das Ende der Samples hinaus\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: Seeking to sample's page failed\n"
+#~ msgstr "FileOGG: Die Suche nach einer Sample-Seite ist fehlgeschlagen\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: Cannot find next page while seeking\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "FileOGG: Die nächste Seite kann während der Suche nicht gefunden werden\n"
+
+#~ msgid "Ogg decoding error while seeking sample\n"
+#~ msgstr "Ogg-Decodierungsfehler beim Suchen nach Samples\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: Something wrong while trying to seek\n"
+#~ msgstr "FileOGG: Beim Versuch zu suchen ist etwas nicht in Ordnung\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: Illegal seek beyond end of frames\n"
+#~ msgstr "FileOGG: Unerlaubte Suche jenseits von Frames\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: ogg_sync_and_get_next_page failed\n"
+#~ msgstr "FileOGG: ogg_sync_and_get_next_page gescheitert\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: seek to frame failed\n"
+#~ msgstr "FileOGG: Suche nach Frame fehlgeschlagen\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: seek to iframe failed\n"
+#~ msgstr "FileOGG: Suche nach I-Frame fehlgeschlagen\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: %jd, keyframe: "
+#~ "%jd)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "FileOGG:: Fehler bei der Suche nach dem Keyframe des Frames (Frame: %jd, "
+#~ "Keyframe: %jd)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: "
+#~ "%jd, keyframe: %jd)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "FileOGG:: Fehler bei der Suche nach dem Keyframe, falsche Keyframe Nummer "
+#~ "(Frame: %jd, Keyframe: %jd)\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: Expecting keyframe, but didn't get it\n"
+#~ msgstr "FileOGG: Erwartete ein Keyframe, bekam ihn aber nicht\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: theora_decode_YUVout failed with code %i\n"
+#~ msgstr "FileOGG: theora_decode_YUVout fehlgeschlagen mit Code %i\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: Cannot find next page while trying to decode more samples\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "FileOGG: Nächste Seite kann nicht gefunden werden, während versucht wird, "
+#~ "weitere Samples zu dekodieren.\n"
+
+#~ msgid "max samples=%d\n"
+#~ msgstr "Max. Samples=%d\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: Error at finding out what to read from file\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "FileOGG: Fehler beim Herausfinden, was aus der Datei gelesen werden soll\n"
+
+#~ msgid "Error while seeking to sample\n"
+#~ msgstr "Fehler beim Suchen\n"
+
+#~ msgid "FileOGG:: History not aligned properly \n"
+#~ msgstr "FileOGG:: Historie nicht richtig ausgerichtet\n"
+
+#~ msgid "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n"
+#~ msgstr "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n"
+
+#~ msgid "\thistory_start: %jd, length: %jd\n"
+#~ msgstr "\thistory_start: %jd, length: %jd\n"
+
+#~ msgid "error writing audio page\n"
+#~ msgstr "Fehler beim Schreiben der Audioseite\n"
+
+#~ msgid "error writing video page\n"
+#~ msgstr "Fehler beim Schreiben der Videoseite\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: theora_encode_YUVin failed with code %i\n"
+#~ msgstr "FileOGG: theora_encode_YUVin fehlschlag mit Code %i\n"
+
+#~ msgid "Min bitrate:"
+#~ msgstr "Min. Bitrate:"
+
+#~ msgid "Avg bitrate:"
+#~ msgstr "Durchschnittliche Bitrate:"
+
+#~ msgid "Max bitrate:"
+#~ msgstr "Max. Bitrate:"
+
+#~ msgid "Average bitrate"
+#~ msgstr "Durchschnittliche Bitrate"
+
+#~ msgid "Variable bitrate"
+#~ msgstr "Variable Bitrate"
+
+#~ msgid "Keyframe frequency:"
+#~ msgstr "Keyframe-Frequenz:"
+
+#~ msgid "Keyframe force frequency:"
+#~ msgstr "Keyframe-Frequenz (erzwungen:)"
+
+#~ msgid "Fixed quality"
+#~ msgstr "Feste Qualität"
+
+#~ msgid "FileVorbis::open_file %s: invalid bitstream.\n"
+#~ msgstr "FileVorbis::open_file %s: ungültiger Bitstream.\n"
+
+#~ msgid "Drag all following edits"
+#~ msgstr "Alle folgenden Schnitte ziehen"
+
+#~ msgid "Drag only one edit"
+#~ msgstr "Nur einen Schnitt ziehen"
+
+#~ msgid "Drag source only"
+#~ msgstr "Nur Quelle ziehen"
+
+#~ msgid "Max DB:"
+#~ msgstr "max. dB:"
+
+#~ msgid "Features5"
+#~ msgstr "Features5"
+
+#~ msgid "Text Color..."
+#~ msgstr "Textfarbe …"
+
+#~ msgid "Outline color..."
+#~ msgstr "Umrissfarbe …"
+
#~ msgid "Shift+F1"
#~ msgstr "(S-F1)"