"Project-Id-Version: Cinelerra 5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-15 14:02-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-27 10:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-06 08:00+0200\n"
"Last-Translator: Sergio Daniel Gomez <sergio.sgsistemas@gmail.com>\n"
"Language-Team: SPANISH <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-29 14:04-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-03 14:04-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Rafa Mar <rafamar.mm.ig@gmail.com>\n"
"Language-Team: SPANISH <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-02 17:42-0600\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-04 17:03-0600\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-03 16:31-0600\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: guicast/bcbutton.C:266 guicast/bcbutton.C:274 guicast/bcbutton.C:494
-#: cinelerra/preferencesthread.C:672
+#: cinelerra/preferencesthread.C:673
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: guicast/bcbutton.C:322 guicast/bcbutton.C:330 guicast/bcbutton.C:338
#: guicast/bcbutton.C:521 guicast/bcbutton.C:523 guicast/bcbutton.C:530
#: cinelerra/confirmquit.C:108 cinelerra/confirmquit.C:110
-#: cinelerra/preferencesthread.C:745 cinelerra/preferencesthread.C:747
+#: cinelerra/preferencesthread.C:746 cinelerra/preferencesthread.C:748
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgstr "no se puede conectar con el servidor X.\n"
#: guicast/bccapture.C:68 guicast/bcdisplay.C:60 guicast/bcdisplayinfo.C:415
-#: guicast/bcwindowbase.C:662
+#: guicast/bcwindowbase.C:664
#, c-format
msgid "'DISPLAY' environment variable not set.\n"
msgstr "Variable de entorno 'PANTALLA' no establecido.\n"
msgid "Cancel the operation"
msgstr "Cancelar la operación"
-#: guicast/bcfilebox.C:348 cinelerra/awindowgui.C:3499
+#: guicast/bcfilebox.C:348 cinelerra/awindowgui.C:3495
#: cinelerra/folderlistmenu.C:61
msgid "Display text"
msgstr "Vista de Lista"
-#: guicast/bcfilebox.C:362 cinelerra/awindowgui.C:3490
+#: guicast/bcfilebox.C:362 cinelerra/awindowgui.C:3486
#: cinelerra/folderlistmenu.C:61
msgid "Display icons"
msgstr "Vista de Iconos"
msgid "Directory:"
msgstr "Carpeta:"
-#: guicast/bcfilebox.C:621 cinelerra/awindowgui.C:3198
+#: guicast/bcfilebox.C:621 cinelerra/awindowgui.C:3194
msgid "Search:"
msgstr "Buscar:"
msgid ": Delete"
msgstr ": Borrar"
-#: guicast/bcfilebox.inc:47 cinelerra/mainmenu.C:102
+#: guicast/bcfilebox.inc:47 cinelerra/mainmenu.C:104
msgid "File"
msgstr "Archivo"
-#: guicast/bcfilebox.inc:48
+#: guicast/bcfilebox.inc:48 plugins/scale/scalewin.C:90
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
msgid "Enter a new name for the file:"
msgstr "Introducir un nuevo nombre para el archivo:"
-#: guicast/bcresources.C:1844
+#: guicast/bcresources.C:1845
#, c-format
msgid "Conversion from %s to %s is not available\n"
msgstr "La conversión de %s a %s no está disponible\n"
-#: guicast/bctextbox.C:2901 cinelerra/editpopup.C:191
+#: guicast/bctextbox.C:2902 cinelerra/editpopup.C:208
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
-#: guicast/bctextbox.C:2915 cinelerra/clippopup.C:247 cinelerra/editpopup.C:162
-#: cinelerra/mainmenu.C:889 cinelerra/proxypopup.C:205 cinelerra/savefile.C:131
+#: guicast/bctextbox.C:2916 cinelerra/clippopup.C:247 cinelerra/editpopup.C:179
+#: cinelerra/mainmenu.C:957 cinelerra/proxypopup.C:205 cinelerra/savefile.C:131
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: guicast/bctextbox.C:2928 cinelerra/clippopup.C:280 cinelerra/editpopup.C:248
-#: cinelerra/mainmenu.C:902 cinelerra/proxypopup.C:238 cinelerra/swindow.C:547
+#: guicast/bctextbox.C:2929 cinelerra/clippopup.C:280 cinelerra/editpopup.C:266
+#: cinelerra/mainmenu.C:970 cinelerra/proxypopup.C:238 cinelerra/swindow.C:553
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
msgid "%s: opengl initialization failed failed\n"
msgstr "%s: falló la inicialización de opengl\n"
-#: guicast/bcwindowbase.C:2422
+#: guicast/bcwindowbase.C:2429
msgid " !\"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~"
-msgstr ""
+msgstr " !\"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~"
#: guicast/test.C:165
msgid ""
msgid "Frames"
msgstr "Fotogramas"
-#: guicast/units.h:62
+#: guicast/units.h:63
msgid "Feet-frames"
msgstr "Fotos x Pie (USA)"
-#: guicast/units.h:67 guicast/units.h:70
+#: guicast/units.h:68 guicast/units.h:71
msgid "Hours:Minutes:Seconds"
msgstr "Horas:Minutos:Segundos"
-#: guicast/units.h:73 cinelerra/interfaceprefs.C:203 cinelerra/patchbay.C:93
+#: guicast/units.h:74 cinelerra/interfaceprefs.C:203 cinelerra/patchbay.C:93
#: cinelerra/transitionpopup.C:140
msgid "Seconds"
msgstr "Seg"
-#: guicast/units.h:78
+#: guicast/units.h:79
msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "Minutos: Segundos"
+#: guicast/units.h:82 cinelerra/editpopup.C:361
+msgid "Timecode"
+msgstr "Código tiempo"
+
#: cinelerra/aboutprefs.C:91
msgid "About:"
msgstr "Acerca de:"
#: cinelerra/adeviceprefs.C:342 cinelerra/adeviceprefs.C:413
#: cinelerra/adeviceprefs.C:600 cinelerra/adeviceprefs.C:617
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:619 cinelerra/assetedit.C:371
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:619 cinelerra/assetedit.C:381
#: cinelerra/fileformat.C:88 cinelerra/formatwindow.C:48
msgid "Bits:"
msgstr "Bits:"
#: cinelerra/adeviceprefs.C:648
msgid "Server (blank for default):"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor (En blanco por defecto):"
#: cinelerra/amodule.C:269
#, c-format
msgstr "Plugin %d"
#: cinelerra/apanel.C:86 cinelerra/gwindowgui.C:71
-#: cinelerra/keyframepopup.C:569 cinelerra/mainmenu.C:251
+#: cinelerra/keyframepopup.C:590 cinelerra/mainmenu.C:258
msgid "Mute"
msgstr "Silenciar"
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
-#: cinelerra/apatchgui.C:186 cinelerra/apatchgui.C:193
-#: cinelerra/vpatchgui.C:165 cinelerra/vpatchgui.C:172
+#: cinelerra/apatchgui.C:185 cinelerra/apatchgui.C:191
+#: cinelerra/vpatchgui.C:164 cinelerra/vpatchgui.C:170
#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2121
msgid "fade"
msgstr "desvanecer"
-#: cinelerra/apatchgui.C:304 cinelerra/gwindowgui.C:79 cinelerra/mainmenu.C:253
+#: cinelerra/apatchgui.C:332 cinelerra/gwindowgui.C:79 cinelerra/mainmenu.C:260
msgid "Pan"
msgstr "Panorámica"
-#: cinelerra/apatchgui.C:314 cinelerra/apatchgui.C:322
+#: cinelerra/apatchgui.C:341 cinelerra/apatchgui.C:346
msgid "pan"
msgstr "panorámica"
-#: cinelerra/apatchgui.C:370 cinelerra/mixersalign.C:73
-#: cinelerra/mixersalign.C:188 cinelerra/vpatchgui.C:485
+#: cinelerra/apatchgui.C:392 cinelerra/mixersalign.C:73
+#: cinelerra/mixersalign.C:188 cinelerra/vpatchgui.C:509
msgid "Mixer"
msgstr "Mezclador"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:79
+#: cinelerra/apatchgui.C:402 cinelerra/keyframepopup.C:773
+#: cinelerra/vpatchgui.C:519 plugins/crikey/crikeywindow.C:97
+#: plugins/descratch/descratch.C:705 plugins/edge/edge.C:74
+msgid "Edge"
+msgstr "Borde"
+
+#: cinelerra/apatchgui.C:406 cinelerra/keyframepopup.C:777
+#: cinelerra/vpatchgui.C:523
+msgid "Bump uses left edge"
+msgstr "Saltar usa el borde izquierdo"
+
+#: cinelerra/apatchgui.C:418 cinelerra/keyframepopup.C:789
+#: cinelerra/vpatchgui.C:535
+msgid "Span"
+msgstr "Abarcar"
+
+#: cinelerra/apatchgui.C:422 cinelerra/keyframepopup.C:793
+#: cinelerra/vpatchgui.C:539
+msgid "Bump spans to next"
+msgstr "El salto se extiende al siguiente"
+
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:81
msgid "Layout:"
msgstr "Diseño:"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:85
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:87
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:92
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:94
msgid "Plugin Icons:"
msgstr "Complemento Íconos:"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:101
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:98
+msgid "Language:"
+msgstr "Lenguaje:"
+
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:108
msgid "Layout Scale:"
msgstr "Escala de diseño:"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:105
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:112
msgid "View thumbnail size:"
msgstr "Tamaño de miniatura:"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:109
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:116
msgid "Vicon quality:"
msgstr "Calidad de Vicon:"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:113
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:120
msgid "Vicon color mode:"
msgstr "Modo de color de Vicon:"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:123
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:130
msgid "Time Format:"
msgstr "Formato de Tiempo:"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:150
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:161
msgid "Frames per foot:"
msgstr "Fotogramas por pie:"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:164 cinelerra/channeledit.C:1417
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:175 cinelerra/channeledit.C:1417
#: cinelerra/channeledit.C:1491 plugins/chromakey/chromakey.C:135
#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:187 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:386
-#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:387 plugins/titler/titlerwindow.C:353
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:387 plugins/titler/titlerwindow.C:355
msgid "Color:"
msgstr "Color:"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:167
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:178
msgid "Highlighting Inversion color:"
msgstr "Resaltando el color de inversión:"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:174
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:185
msgid "Composer BG Color:"
msgstr "Color de fondo del compositor:"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:184
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:195
msgid "YUV color space:"
msgstr "Espacio de color YUV:"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:191
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:201
msgid "YUV color range:"
msgstr "Rango de color YUV:"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:202
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:212
msgid "Warnings:"
msgstr "Advertencias:"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:223
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:230
msgid "Flags:"
msgstr "Banderines:"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:473
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:530
msgid "Use thumbnails in resource window"
msgstr "Usar miniaturas en la ventana de recursos"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:534 plugins/descratch/descratch.C:625
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:591 plugins/descratch/descratch.C:625
msgid "Low"
msgstr "Bajo"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:535
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:592
msgid "Med"
msgstr "Medio"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:536 plugins/descratch/descratch.C:626
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:593 plugins/descratch/descratch.C:626
msgid "High"
msgstr "Intenso"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:571
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:628
msgid "Show tip of the day"
-msgstr "ver consejo del día"
+msgstr "Ver consejo del día"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:584
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:641
msgid "ffmpeg probe warns rebuild indexes"
msgstr "ffmpeg advertirá recarga de archivos"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:597
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:654
msgid "EDL version warns if mismatched"
msgstr "EDL advierte si no coinciden las versiones"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:610
-msgid "Stack warns if reference not modified"
-msgstr "La compilación advierte si la referencia no se modifica"
-
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:623
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:667
msgid "Create Bluray warns if not root"
msgstr "Advertencias de Bluray si no se es root"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:636
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:680
msgid "Warn on creating file references"
msgstr "Advertir sobre la creación de referencias de archivo"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:650
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:694
msgid "Popups activate on button up"
msgstr "Las ventanas emergentes se activan al hacer click"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:663
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:707
msgid "Set Input Focus when window entered"
msgstr "Establecer el enfoque cuando se pone sobre la ventana"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:676
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:720
msgid "Click to activate text focus"
msgstr "Clic para activar foco en texto"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:692
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:736
msgid "Click to deactivate text focus"
msgstr "Click para desactivar foco en texto"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:708
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:752
+msgid "Auto rotate ffmpeg media"
+msgstr "Auto rotar medios ffmpeg"
+
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:765
msgid "Always show next frame"
msgstr "Mostrar fotograma siguiente"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:721
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:778
msgid "Autocolor assets"
msgstr "Colorear los Clips"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:753 plugins/colorspace/colorspacewindow.C:28
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:810 plugins/colorspace/colorspacewindow.C:28
msgid "BT601"
msgstr "BT601"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:754 plugins/colorspace/colorspacewindow.C:29
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:811 plugins/colorspace/colorspacewindow.C:29
msgid "BT709"
msgstr "BT709"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:755 plugins/colorspace/colorspacewindow.C:30
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:812 plugins/colorspace/colorspacewindow.C:30
msgid "BT2020"
msgstr "BT2020"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:797 cinelerra/compresspopup.C:39
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:854 cinelerra/compresspopup.C:39
#: cinelerra/file.inc:112 plugins/colorspace/colorspacewindow.C:77
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:798 cinelerra/file.inc:116
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:855 cinelerra/file.inc:116
#: plugins/colorspace/colorspacewindow.C:78
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:840
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:897
msgid "Perpetual session"
msgstr "Abrir última sesión"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:853
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:910
msgid "Clears before toggle"
msgstr "No acumular seleccionados"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:866
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:923
msgid "Timeline Rectify Audio"
msgstr "Ver audio como picos"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:879
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:936
msgid "Composer BG color"
msgstr "Color de fondo del compositor"
-#: cinelerra/assetedit.C:206
+#: cinelerra/assetedit.C:216
msgid ": Asset Info"
msgstr ": Clip Info"
-#: cinelerra/assetedit.C:261
+#: cinelerra/assetedit.C:271
msgid ": Asset path"
msgstr ": Ruta de clip"
-#: cinelerra/assetedit.C:262
+#: cinelerra/assetedit.C:272
msgid "Select a file for this asset:"
msgstr "Seleccionar un archivo para este clip:"
-#: cinelerra/assetedit.C:266
+#: cinelerra/assetedit.C:276
msgid "File format:"
msgstr "Formato del archivo:"
-#: cinelerra/assetedit.C:275
+#: cinelerra/assetedit.C:285
msgid "Bytes:"
msgstr "Bytes:"
-#: cinelerra/assetedit.C:303
+#: cinelerra/assetedit.C:313
msgid "Bitrate (bits/sec):"
msgstr "Velocidad de bits (bits/seg):"
-#: cinelerra/assetedit.C:317 cinelerra/formattools.C:176
+#: cinelerra/assetedit.C:327 cinelerra/formattools.C:176
msgid "Audio:"
msgstr "Audio:"
-#: cinelerra/assetedit.C:323 cinelerra/assetedit.C:447 cinelerra/fileexr.C:548
+#: cinelerra/assetedit.C:333 cinelerra/assetedit.C:457 cinelerra/fileexr.C:548
#: cinelerra/fileffmpeg.C:713 cinelerra/filepng.C:371
#: cinelerra/filesndfile.C:403 cinelerra/filetga.C:843 cinelerra/filetiff.C:554
msgid "Compression:"
msgstr "Compresión:"
-#: cinelerra/assetedit.C:335 cinelerra/fileformat.C:76 cinelerra/new.C:358
+#: cinelerra/assetedit.C:345 cinelerra/fileformat.C:76 cinelerra/new.C:358
#: cinelerra/setformat.C:316 plugins/livevideo/livevideo.C:229
msgid "Channels:"
msgstr "Canales:"
-#: cinelerra/assetedit.C:353 cinelerra/fileformat.C:82
+#: cinelerra/assetedit.C:363 cinelerra/fileformat.C:82
msgid "Sample rate:"
msgstr "Frecuencia de muestreo:"
-#: cinelerra/assetedit.C:385 cinelerra/fileformat.C:94
+#: cinelerra/assetedit.C:395 cinelerra/fileformat.C:94
msgid "Header length:"
msgstr "Longitud de cabecera:"
-#: cinelerra/assetedit.C:397 cinelerra/fileformat.C:101
+#: cinelerra/assetedit.C:407 cinelerra/fileformat.C:101
#: cinelerra/filesndfile.C:422 cinelerra/formatwindow.C:64
msgid "Byte order:"
msgstr "Orden de bytes:"
-#: cinelerra/assetedit.C:413 cinelerra/assetedit.C:634
+#: cinelerra/assetedit.C:423 cinelerra/assetedit.C:671
msgid "Lo-Hi"
msgstr "Lo-Hi"
-#: cinelerra/assetedit.C:415 cinelerra/assetedit.C:652
+#: cinelerra/assetedit.C:425 cinelerra/assetedit.C:689
msgid "Hi-Lo"
msgstr "Hi-Lo"
-#: cinelerra/assetedit.C:427
+#: cinelerra/assetedit.C:437
msgid "Values are unsigned"
msgstr "Valores sin signos"
-#: cinelerra/assetedit.C:429 cinelerra/assetedit.C:670
+#: cinelerra/assetedit.C:439 cinelerra/assetedit.C:707
#: cinelerra/fileformat.C:180
msgid "Values are signed"
msgstr "Valores con signos"
-#: cinelerra/assetedit.C:441 cinelerra/formattools.C:200
+#: cinelerra/assetedit.C:451 cinelerra/formattools.C:200
msgid "Video:"
msgstr "Vídeo:"
-#: cinelerra/assetedit.C:458 cinelerra/setformat.C:348
+#: cinelerra/assetedit.C:468 cinelerra/setformat.C:348
msgid "Frame rate:"
msgstr "FPS:"
-#: cinelerra/assetedit.C:475 cinelerra/scale.C:214 cinelerra/scale.C:216
+#: cinelerra/assetedit.C:485 cinelerra/scale.C:214 cinelerra/scale.C:216
#: cinelerra/setformat.C:363 plugins/freeverb/freeverb.C:332
#: plugins/photoscale/photoscale.C:66 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:356
msgid "Width:"
msgstr "Ancho:"
-#: cinelerra/assetedit.C:483 cinelerra/scale.C:220 cinelerra/scale.C:222
+#: cinelerra/assetedit.C:493 cinelerra/scale.C:220 cinelerra/scale.C:222
#: cinelerra/setformat.C:370 plugins/photoscale/photoscale.C:60
#: plugins/photoscale/photoscale.C:76
msgid "Height:"
msgstr "Alto:"
-#: cinelerra/assetedit.C:493
+#: cinelerra/assetedit.C:503
msgid "Actual width:"
msgstr "Ancho real:"
-#: cinelerra/assetedit.C:503
+#: cinelerra/assetedit.C:513
msgid "Actual height:"
msgstr "Altura real:"
-#: cinelerra/assetedit.C:511
+#: cinelerra/assetedit.C:521
msgid "Asset's interlacing:"
msgstr "Entrelazado de clips:"
-#: cinelerra/assetedit.C:717
+#: cinelerra/assetedit.C:543 cinelerra/binfolder.C:75
+msgid "hour"
+msgstr "hora"
+
+#: cinelerra/assetedit.C:544 cinelerra/binfolder.C:74
+msgid "min"
+msgstr "minuto"
+
+#: cinelerra/assetedit.C:545
+msgid "sec"
+msgstr "seg"
+
+#: cinelerra/assetedit.C:546
+msgid "frms"
+msgstr "frms"
+
+#: cinelerra/assetedit.C:548
+msgid "Time Code Start:"
+msgstr "Inicio del Código Tiempo:"
+
+#: cinelerra/assetedit.C:754
msgid "Detail"
msgstr "Detalle"
-#: cinelerra/assetedit.C:737
+#: cinelerra/assetedit.C:774
msgid "Asset Detail"
msgstr "Detalle de Clip"
-#: cinelerra/assetedit.C:771
+#: cinelerra/assetedit.C:808
msgid "no info available"
msgstr "ninguna información disponible"
-#: cinelerra/assetedit.h:97
+#: cinelerra/assetedit.h:99
msgid ": Path"
msgstr ": Ruta"
-#: cinelerra/assetedit.h:98
+#: cinelerra/assetedit.h:100
msgid "Select a file"
msgstr "Seleccionar un archivo"
msgid "Remove..."
msgstr "Eliminar..."
-#: cinelerra/assetpopup.C:176 cinelerra/clippopup.C:143
+#: cinelerra/assetpopup.C:172 cinelerra/clippopup.C:143
#: cinelerra/proxypopup.C:101
msgid "Info..."
msgstr "Información..."
-#: cinelerra/assetpopup.C:208 cinelerra/clippopup.C:451
-#: cinelerra/editpopup.C:101
+#: cinelerra/assetpopup.C:204 cinelerra/clippopup.C:451
+#: cinelerra/editpopup.C:103
msgid "Open EDL"
msgstr "Abrir EDL"
-#: cinelerra/assetpopup.C:230 cinelerra/editpopup.C:119
-#: cinelerra/mwindow.C:2113
+#: cinelerra/assetpopup.C:226 cinelerra/editpopup.C:121
+#: cinelerra/mwindow.C:2144
#, c-format
msgid ""
"Error: unable to open:\n"
"Error: no se puede abrir:\n"
" %s"
-#: cinelerra/assetpopup.C:236 cinelerra/editpopup.C:125
-#: cinelerra/mwindow.C:2138
+#: cinelerra/assetpopup.C:232 cinelerra/editpopup.C:127
+#: cinelerra/mwindow.C:2169
#, c-format
msgid ""
"Error: unable to load:\n"
"Error: no se puede cargar:\n"
" %s"
-#: cinelerra/assetpopup.C:248 cinelerra/mwindow.C:3983
+#: cinelerra/assetpopup.C:244 cinelerra/mwindow.C:4037
#, c-format
msgid ""
"media is not EDL:\n"
"los medios no son EDL:\n"
"%s"
-#: cinelerra/assetpopup.C:254 cinelerra/clippopup.C:474
-#: cinelerra/mwindowgui.C:2358
+#: cinelerra/assetpopup.C:250 cinelerra/clippopup.C:474
+#: cinelerra/mwindowgui.C:2388
msgid "Close EDL"
msgstr "Cerrar EDL"
-#: cinelerra/assetpopup.C:275
+#: cinelerra/assetpopup.C:271
msgid "EDL to clip"
msgstr "EDL al clip"
-#: cinelerra/assetpopup.C:293
+#: cinelerra/assetpopup.C:289
msgid "Rebuild index"
msgstr "Recargar seleccionados"
-#: cinelerra/assetpopup.C:312 cinelerra/channeledit.C:553
+#: cinelerra/assetpopup.C:310 cinelerra/channeledit.C:553
msgid "Sort"
msgstr "Ordenar"
-#: cinelerra/assetpopup.C:330 cinelerra/clippopup.C:191
-#: cinelerra/mainmenu.C:246 cinelerra/proxypopup.C:149
+#: cinelerra/assetpopup.C:328 cinelerra/clippopup.C:191
+#: cinelerra/mainmenu.C:253 cinelerra/proxypopup.C:149
msgid "View"
msgstr "Ver"
-#: cinelerra/assetpopup.C:357 cinelerra/clippopup.C:218
+#: cinelerra/assetpopup.C:355 cinelerra/clippopup.C:218
#: cinelerra/proxypopup.C:176
msgid "View in new window"
msgstr "Ver en una nueva ventana"
-#: cinelerra/assetpopup.C:385
+#: cinelerra/assetpopup.C:383
msgid "Open Mixers"
msgstr "Abrir en mezclador"
msgid "Insert Mixers"
msgstr "Insertar en mezclador"
-#: cinelerra/assetpopup.C:423
+#: cinelerra/assetpopup.C:425
msgid "assetpopup#Paste"
msgstr "Inserción Directa"
-#: cinelerra/assetpopup.C:441 cinelerra/clippopup.C:298
+#: cinelerra/assetpopup.C:443 cinelerra/clippopup.C:298
msgid "Match project size"
msgstr "Ajusta el tamaño del proyecto"
-#: cinelerra/assetpopup.C:454 cinelerra/clippopup.C:312
+#: cinelerra/assetpopup.C:456 cinelerra/clippopup.C:312
msgid "Match frame rate"
msgstr "Ajusta la velocidad de fotogramas"
-#: cinelerra/assetpopup.C:467 cinelerra/clippopup.C:326
+#: cinelerra/assetpopup.C:469 cinelerra/clippopup.C:326
msgid "Match all"
msgstr "Ajusta todo"
-#: cinelerra/assetpopup.C:481 cinelerra/proxypopup.C:256
+#: cinelerra/assetpopup.C:483 cinelerra/proxypopup.C:256
msgid "Remove from project"
msgstr "Eliminar del proyecto"
-#: cinelerra/assetpopup.C:502 cinelerra/proxypopup.C:277
+#: cinelerra/assetpopup.C:504 cinelerra/proxypopup.C:277
msgid "Remove from disk"
msgstr "Eliminar del disco"
-#: cinelerra/assetpopup.C:539 cinelerra/proxypopup.C:314
+#: cinelerra/assetpopup.C:541 cinelerra/proxypopup.C:314
#: plugins/descratch/descratch.C:627
msgid "All"
msgstr "Todos"
-#: cinelerra/assetpopup.C:540 cinelerra/proxypopup.C:315
+#: cinelerra/assetpopup.C:542 cinelerra/proxypopup.C:315
msgid "Used"
msgstr "Usado"
-#: cinelerra/assetpopup.C:541 cinelerra/proxypopup.C:316
+#: cinelerra/assetpopup.C:543 cinelerra/proxypopup.C:316
msgid "Unused"
msgstr "No usado"
-#: cinelerra/assetpopup.C:542 cinelerra/channeledit.C:153
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1951 cinelerra/ffmpeg.C:1998 cinelerra/fileexr.C:186
+#: cinelerra/assetpopup.C:544 cinelerra/channeledit.C:153
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2034 cinelerra/ffmpeg.C:2081 cinelerra/fileexr.C:186
#: cinelerra/fileffmpeg.C:596 cinelerra/fileffmpeg.C:767
#: cinelerra/filetiff.C:118 cinelerra/proxypopup.C:317
#: cinelerra/recordbatches.C:309 cinelerra/recordgui.C:323
-#: cinelerra/recordgui.C:772 cinelerra/rescale.C:7 cinelerra/scopewindow.C:1329
+#: cinelerra/recordgui.C:772 cinelerra/rescale.C:7 cinelerra/scopewindow.C:1340
#: cinelerra/sharedlocation.C:144 cinelerra/sharedlocation.C:149
-#: cinelerra/sharedlocation.C:162 cinelerra/vwindowgui.C:269
+#: cinelerra/sharedlocation.C:162 cinelerra/vwindowgui.C:270
#: plugins/descratch/descratch.C:624 plugins/findobj/findobjwindow.C:893
#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:852
#: plugins/parametric/parametric.C:284
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: cinelerra/assetpopup.C:549 cinelerra/assetpopup.C:556
+#: cinelerra/assetpopup.C:551 cinelerra/assetpopup.C:558
#: plugins/titler/titler.h:39
msgid "png"
msgstr "png"
-#: cinelerra/assetpopup.C:550 cinelerra/assetpopup.C:557
+#: cinelerra/assetpopup.C:552 cinelerra/assetpopup.C:559
msgid "jpeg"
msgstr "jpg"
-#: cinelerra/assetpopup.C:551 cinelerra/assetpopup.C:558
+#: cinelerra/assetpopup.C:553 cinelerra/assetpopup.C:560
msgid "tiff"
msgstr "tiff"
-#: cinelerra/assetpopup.C:552 cinelerra/assetpopup.C:559
+#: cinelerra/assetpopup.C:554 cinelerra/assetpopup.C:561
msgid "ppm"
msgstr "ppm"
-#: cinelerra/assetpopup.C:564 cinelerra/loadfile.C:47
+#: cinelerra/assetpopup.C:566 cinelerra/loadfile.C:47
msgid "Load files..."
msgstr "Cargar archivos..."
-#: cinelerra/assetpopup.C:590
+#: cinelerra/assetpopup.C:592
msgid "Copy file list"
msgstr "Copiar lista de archivos"
-#: cinelerra/assetpopup.C:632
+#: cinelerra/assetpopup.C:634
msgid "Nothing selected"
msgstr "Nada seleccionado"
-#: cinelerra/assetpopup.C:681
+#: cinelerra/assetpopup.C:683
msgid ": Copy File List"
msgstr ": Copiar lista de archivos"
-#: cinelerra/assetpopup.C:699
+#: cinelerra/assetpopup.C:701
msgid "List of asset paths:"
msgstr "Lista de rutas de recursos:"
-#: cinelerra/assetpopup.C:725
+#: cinelerra/assetpopup.C:727
msgid "Paste file list"
msgstr "Pegar lista de archivo"
-#: cinelerra/assetpopup.C:814
+#: cinelerra/assetpopup.C:816
msgid ": Paste File List"
msgstr ": Pegar lista de archivo"
-#: cinelerra/assetpopup.C:832
+#: cinelerra/assetpopup.C:834
msgid "Enter list of asset paths:"
msgstr "Ingresar lista de rutas de recursos:"
-#: cinelerra/assetpopup.C:858
+#: cinelerra/assetpopup.C:860
msgid "Snapshot..."
msgstr "Instantánea..."
-#: cinelerra/assetpopup.C:901
+#: cinelerra/assetpopup.C:903
msgid "snap"
msgstr "instantánea"
-#: cinelerra/assetpopup.C:972
+#: cinelerra/assetpopup.C:975
msgid "snapshot render failed"
msgstr "error en el renderizado de instantáneas"
-#: cinelerra/assetpopup.C:980
+#: cinelerra/assetpopup.C:983
msgid "Grabshot..."
msgstr "Captura de imágenes...."
-#: cinelerra/assetpopup.C:1127
+#: cinelerra/assetpopup.C:1130
msgid "grab"
msgstr "captura"
-#: cinelerra/assetpopup.C:1194
+#: cinelerra/assetpopup.C:1197
msgid "grabshot render failed"
msgstr "error en el renderizado de capturas"
msgid "Permanently remove from disk?"
msgstr "Eliminar permanentemente del disco?"
-#: cinelerra/atrack.C:134 cinelerra/new.C:116
+#: cinelerra/atrack.C:135 cinelerra/new.C:116
#, c-format
msgid "Audio %d"
msgstr "Audio %d"
msgid "%s failed\n"
msgstr "%s falló\n"
-#: cinelerra/avc1394transport.C:175 cinelerra/playtransport.C:384
+#: cinelerra/avc1394transport.C:175 cinelerra/playtransport.C:397
msgid "Rewind ( Home )"
msgstr "Rebobinar ( inicio )"
msgid "Fast Forward ( Enter )"
msgstr "Avanzar Rapido ( Intro )"
-#: cinelerra/avc1394transport.C:365 cinelerra/playtransport.C:475
+#: cinelerra/avc1394transport.C:365 cinelerra/playtransport.C:492
msgid "Jump to end ( End )"
msgstr "Salta al final ( Fin )"
-#: cinelerra/awindowgui.C:88
+#: cinelerra/awindowgui.C:89
msgid "Audio Effects"
msgstr "Efectos-Audio"
-#: cinelerra/awindowgui.C:89
+#: cinelerra/awindowgui.C:90
msgid "Video Effects"
msgstr "Efectos-Vídeo"
-#: cinelerra/awindowgui.C:90
+#: cinelerra/awindowgui.C:91
msgid "Audio Transitions"
msgstr "Transiciones-Audio"
-#: cinelerra/awindowgui.C:91
+#: cinelerra/awindowgui.C:92
msgid "Video Transitions"
msgstr "Transiciones-Vídeo"
-#: cinelerra/awindowgui.C:92
+#: cinelerra/awindowgui.C:93
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetas"
-#: cinelerra/awindowgui.C:93 cinelerra/binfolder.C:1783
+#: cinelerra/awindowgui.C:94 cinelerra/binfolder.C:1783
msgid "Clips"
msgstr "Clips"
-#: cinelerra/awindowgui.C:94 cinelerra/binfolder.C:1783
+#: cinelerra/awindowgui.C:95 cinelerra/binfolder.C:1783
msgid "Media"
msgstr "Medios Multimedia"
-#: cinelerra/awindowgui.C:95
+#: cinelerra/awindowgui.C:96
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: cinelerra/awindowgui.C:100
+#: cinelerra/awindowgui.C:101
msgid "Full Play"
msgstr "Reproducir todo"
-#: cinelerra/awindowgui.C:101
+#: cinelerra/awindowgui.C:102
msgid "Mouse Over"
msgstr "Ratón sobre"
-#: cinelerra/awindowgui.C:102
+#: cinelerra/awindowgui.C:103
msgid "Src Target"
msgstr "Objectivo de origen"
-#: cinelerra/awindowgui.C:103
+#: cinelerra/awindowgui.C:104
msgid "No Play"
msgstr "No Reproducir"
-#: cinelerra/awindowgui.C:977 cinelerra/awindowgui.C:1036
+#: cinelerra/awindowgui.C:949 cinelerra/awindowgui.C:1031
#, c-format
msgid "Reading %s"
msgstr "Leyendo %s"
-#: cinelerra/awindowgui.C:1119 cinelerra/awindowgui.C:1168
+#: cinelerra/awindowgui.C:1114 cinelerra/awindowgui.C:1163
#, c-format
msgid "Rendering %s"
msgstr "Renderizando %s"
-#: cinelerra/awindowgui.C:1273
+#: cinelerra/awindowgui.C:1268
msgid ": Resources"
msgstr ": Recursos"
-#: cinelerra/awindowgui.C:1443 cinelerra/awindowgui.C:2379
-#: cinelerra/awindowgui.C:2399
+#: cinelerra/awindowgui.C:1438 cinelerra/awindowgui.C:2375
+#: cinelerra/awindowgui.C:2395
msgid "awindowgui#Title"
msgstr "Título"
-#: cinelerra/awindowgui.C:1444 cinelerra/awindowgui.C:2380
+#: cinelerra/awindowgui.C:1439 cinelerra/awindowgui.C:2376
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
-#: cinelerra/awindowgui.C:1531
+#: cinelerra/awindowgui.C:1526
msgid "Visibility"
msgstr "Visible"
-#: cinelerra/awindowgui.C:1759
+#: cinelerra/awindowgui.C:1749
msgid ": Remove plugin"
msgstr ": Eliminar plugin"
-#: cinelerra/awindowgui.C:1789
+#: cinelerra/awindowgui.C:1779
msgid "remove plugin?"
msgstr "eliminar plugin?"
-#: cinelerra/awindowgui.C:1818
+#: cinelerra/awindowgui.C:1808
#, c-format
msgid "remove %s\n"
msgstr "eliminar %s\n"
-#: cinelerra/awindowgui.C:2224
+#: cinelerra/awindowgui.C:2216
msgid "Proxy clip"
-msgstr "Clip de Proxy"
+msgstr "Clip de Sustitución (Proxy)"
-#: cinelerra/awindowgui.C:2398
+#: cinelerra/awindowgui.C:2394
msgid "Time Stamps"
msgstr "Marcas de tiempo"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3152
+#: cinelerra/awindowgui.C:3148
msgid "No info available"
msgstr "Ninguna información disponible"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3245
+#: cinelerra/awindowgui.C:3241
msgid "Delete asset from disk"
msgstr "Borrar clip desde el disco"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3258
+#: cinelerra/awindowgui.C:3254
msgid "Delete asset from project"
msgstr "Borrar los clips de proyecto"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3287
+#: cinelerra/awindowgui.C:3283
msgid "Redraw index"
msgstr "Volver a dibujar índice"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3300
+#: cinelerra/awindowgui.C:3296
msgid "Paste asset on recordable tracks"
msgstr "Pegar clip en pistas grabables"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3313
+#: cinelerra/awindowgui.C:3309
msgid "Append asset in new tracks"
msgstr "Agregar clip en una nueva pista"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3326
+#: cinelerra/awindowgui.C:3322
msgid "View asset"
msgstr "Ver recurso"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3370 cinelerra/fileffmpeg.C:1145
+#: cinelerra/awindowgui.C:3366 cinelerra/fileffmpeg.C:1145
msgid "ffmpeg"
msgstr "ffmpeg"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3371
+#: cinelerra/awindowgui.C:3367
msgid "ladspa"
msgstr "ladspa"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3372
+#: cinelerra/awindowgui.C:3368
msgid "lv2"
msgstr "lv2"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3373
+#: cinelerra/awindowgui.C:3369
msgid "audio_tools"
msgstr "audio_herramientas"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3374
+#: cinelerra/awindowgui.C:3370
msgid "audio_transitions"
msgstr "audio_transiciones"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3375
+#: cinelerra/awindowgui.C:3371
msgid "blending"
msgstr "mezcla"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3376
+#: cinelerra/awindowgui.C:3372
msgid "colors"
msgstr "colores"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3377
+#: cinelerra/awindowgui.C:3373
msgid "exotic"
msgstr "exótico"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3378
+#: cinelerra/awindowgui.C:3374
msgid "transforms"
msgstr "transformadas"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3379
+#: cinelerra/awindowgui.C:3375
msgid "tv_effects"
msgstr "tv_efectos"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3380
+#: cinelerra/awindowgui.C:3376
msgid "video_tools"
msgstr "video_herramientas"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3381
+#: cinelerra/awindowgui.C:3377
msgid "video_transitions"
msgstr "video_transiciones"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3493
+#: cinelerra/awindowgui.C:3489
msgid "Display icons packed"
msgstr "Mostrar iconos empaquetados"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3496
+#: cinelerra/awindowgui.C:3492
msgid "Display icon list"
msgstr "Mostrar lista de íconos"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3506 cinelerra/clippopup.C:173
+#: cinelerra/awindowgui.C:3502 cinelerra/clippopup.C:173
#: cinelerra/folderlistmenu.C:92 cinelerra/proxypopup.C:131
msgid "Sort items"
msgstr "Organizar objectos"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3560 cinelerra/channeledit.C:476
+#: cinelerra/awindowgui.C:3556 cinelerra/channeledit.C:476
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
msgid "Timed"
msgstr "Cronometrado"
-#: cinelerra/batch.C:141 cinelerra/batchrender.C:960 cinelerra/ffmpeg.C:3240
-#: cinelerra/ffmpeg.C:3348 cinelerra/file.C:1307 cinelerra/file.C:1334
+#: cinelerra/batch.C:141 cinelerra/batchrender.C:964 cinelerra/ffmpeg.C:3324
+#: cinelerra/ffmpeg.C:3436 cinelerra/file.C:1307 cinelerra/file.C:1334
#: cinelerra/interfaceprefs.C:551 cinelerra/interlacemodes.h:27
#: cinelerra/loadmode.C:116 cinelerra/new.C:873 cinelerra/record.C:741
#: cinelerra/vdeviceprefs.C:659 plugins/motion2point/motionwindow.C:791
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:862 plugins/timefront/timefront.C:421
-#: plugins/titler/titler.C:2336
+#: plugins/titler/titler.C:2346
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
msgid "Shift-B"
msgstr "Mayús-B"
-#: cinelerra/batchrender.C:390 cinelerra/bdcreate.C:295
+#: cinelerra/batchrender.C:394 cinelerra/bdcreate.C:295
#: cinelerra/dvdcreate.C:359
#, c-format
msgid "Unable to save: %s"
msgstr "No se puede guardar: %s"
-#: cinelerra/batchrender.C:425
+#: cinelerra/batchrender.C:429
#, c-format
msgid "press cancel to abandon batch render"
msgstr "pulse Cancelar para abandonar renderizado por lotes"
-#: cinelerra/batchrender.C:491
+#: cinelerra/batchrender.C:495
#, c-format
msgid "EDL %s not found.\n"
msgstr "EDL %s no encontrado.\n"
-#: cinelerra/batchrender.C:493 cinelerra/file.C:252 cinelerra/formatcheck.C:47
+#: cinelerra/batchrender.C:497 cinelerra/file.C:252 cinelerra/formatcheck.C:47
#: cinelerra/formatcheck.C:58 cinelerra/formatcheck.C:67
#: cinelerra/menueffects.C:148 cinelerra/menueffects.C:159
#: cinelerra/menueffects.C:247 cinelerra/menueffects.C:255
-#: cinelerra/menueffects.C:296 cinelerra/menueffects.C:459
-#: cinelerra/packagerenderer.C:169 cinelerra/quit.C:78 cinelerra/quit.C:88
+#: cinelerra/menueffects.C:296 cinelerra/menueffects.C:461
+#: cinelerra/packagerenderer.C:171 cinelerra/quit.C:78 cinelerra/quit.C:88
#: cinelerra/recordaudio.C:250 cinelerra/recordvideo.C:249
#: cinelerra/render.C:245 cinelerra/render.C:268 cinelerra/render.C:375
-#: cinelerra/render.C:831 cinelerra/renderprofiles.C:233
+#: cinelerra/render.C:832 cinelerra/renderprofiles.C:233
msgid ": Error"
msgstr "Error"
-#: cinelerra/batchrender.C:508
+#: cinelerra/batchrender.C:512
#, c-format
msgid "%d job EDLs do not match session edl\n"
msgstr "%d EDLs de trabajo no coinciden sesión EDL\n"
-#: cinelerra/batchrender.C:512
+#: cinelerra/batchrender.C:516
#, c-format
msgid "%d job EDLs begin position beyond end of media\n"
msgstr "%d posición del trabajo EDLs comienza más allá del fin de los medios\n"
-#: cinelerra/batchrender.C:514
+#: cinelerra/batchrender.C:518
#, c-format
msgid "%d job EDLs no audio or video in render asset format\n"
msgstr "%d no hay trabajos EDLs de audio o video en el formato del renderizado del recurso\n"
-#: cinelerra/batchrender.C:516
+#: cinelerra/batchrender.C:520
#, c-format
msgid "%d job EDLs Create new file at labels checked, but no labels\n"
msgstr "%d EDL de trabajo. Crear nuevo archivo en las etiquetas marcadas, pero sin etiquetas\n"
-#: cinelerra/batchrender.C:726
+#: cinelerra/batchrender.C:730
msgid ": Batch Render"
msgstr ": Renderizar por lotes"
-#: cinelerra/batchrender.C:758
+#: cinelerra/batchrender.C:762
msgid "Output path:"
msgstr "Ruta de salida:"
-#: cinelerra/batchrender.C:778
+#: cinelerra/batchrender.C:782
msgid "EDL Path:"
msgstr "Ruta EDL:"
-#: cinelerra/batchrender.C:787
+#: cinelerra/batchrender.C:791
msgid "Input EDL"
msgstr "EDL de entrada"
-#: cinelerra/batchrender.C:787
+#: cinelerra/batchrender.C:791
msgid "Select an EDL to load:"
msgstr "Seleccionar una EDL al cargar:"
-#: cinelerra/batchrender.C:809
+#: cinelerra/batchrender.C:813
msgid "Batches to render:"
msgstr "Lotes para renderizar:"
-#: cinelerra/batchrender.C:820 cinelerra/batchrender.C:1349
+#: cinelerra/batchrender.C:824 cinelerra/batchrender.C:1355
#: cinelerra/recordbatches.C:518
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: cinelerra/batchrender.C:822 cinelerra/batchrender.C:1376
+#: cinelerra/batchrender.C:826 cinelerra/batchrender.C:1382
#: cinelerra/tipwindow.C:224
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
-#: cinelerra/batchrender.C:1040 cinelerra/recordbatches.C:469
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:604 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:922
-#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1315 plugins/tracer/tracerwindow.C:610
+#: cinelerra/batchrender.C:1044 cinelerra/recordbatches.C:469
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:603 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:922
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1318 plugins/tracer/tracerwindow.C:611
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
-#: cinelerra/batchrender.C:1052 cinelerra/channeledit.C:577
-#: cinelerra/clippopup.C:340 cinelerra/cwindowtool.C:2037
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2091 cinelerra/dbwindow.C:240
-#: cinelerra/keyframegui.C:747 cinelerra/labelpopup.C:87
+#: cinelerra/batchrender.C:1056 cinelerra/channeledit.C:577
+#: cinelerra/clippopup.C:340 cinelerra/cwindowtool.C:2045
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2099 cinelerra/dbwindow.C:240
+#: cinelerra/keyframegui.C:756 cinelerra/labelpopup.C:87
#: cinelerra/recordbatches.C:487 plugins/piano/piano.C:835
#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1311
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
-#: cinelerra/batchrender.C:1066
+#: cinelerra/batchrender.C:1070
msgid "Save Jobs"
msgstr "Guardar los trabajos"
-#: cinelerra/batchrender.C:1069
+#: cinelerra/batchrender.C:1073
msgid "Save a Batch Render List"
msgstr "Guardar una Batch Render lista"
-#: cinelerra/batchrender.C:1111
+#: cinelerra/batchrender.C:1115
msgid "Save Batch Render List"
msgstr "Guardar Batch Render List"
-#: cinelerra/batchrender.C:1112
+#: cinelerra/batchrender.C:1116
msgid "Enter a Batch Render filename to save as:"
msgstr "Enter a Batch Render filename to save as:"
-#: cinelerra/batchrender.C:1144
+#: cinelerra/batchrender.C:1148
msgid "Load Jobs"
msgstr "Cargar los trabajos"
-#: cinelerra/batchrender.C:1148
+#: cinelerra/batchrender.C:1152
msgid "Load a previously saved Batch Render List"
msgstr "Load a previously saved Batch Render List"
-#: cinelerra/batchrender.C:1189
+#: cinelerra/batchrender.C:1193
msgid "Load Batch Render List"
msgstr "Cargar Batch Render Lista"
-#: cinelerra/batchrender.C:1190
+#: cinelerra/batchrender.C:1194
msgid "Enter a Batch Render filename to load from:"
msgstr "Ender a Batch Render filename to load from:"
-#: cinelerra/batchrender.C:1222
+#: cinelerra/batchrender.C:1228
msgid "Use Current EDL"
msgstr "Utiliza EDL actual"
-#: cinelerra/batchrender.C:1236
+#: cinelerra/batchrender.C:1242
msgid "Save to EDL Path"
msgstr "Guardar la Ruta EDL"
-#: cinelerra/batchrender.C:1337 cinelerra/recordbatches.C:503
+#: cinelerra/batchrender.C:1343 cinelerra/recordbatches.C:503
msgid "Start"
msgstr "Inicio"
-#: cinelerra/batchrender.C:1364
+#: cinelerra/batchrender.C:1370
msgid "warn if jobs/session mismatched"
msgstr "advertir si los trabajos / sesiones no coinciden"
-#: cinelerra/batchrender.C:1403 cinelerra/bdcreate.C:690
+#: cinelerra/batchrender.C:1409 cinelerra/bdcreate.C:690
#: cinelerra/dvdcreate.C:822 cinelerra/performanceprefs.C:400
msgid "Use render farm"
msgstr "Usar granja de renderizado"
msgstr "Cambiar el tamaño de las Pistas"
#: cinelerra/bdcreate.C:670 cinelerra/dvdcreate.C:802
-#: cinelerra/scopewindow.C:1253 plugins/colorbalance/colorbalance.C:506
+#: cinelerra/scopewindow.C:1255 plugins/colorbalance/colorbalance.C:506
#: plugins/gamma/gamma.C:451 plugins/histogram/histogram.C:99
#: plugins/interpolate/interpolate.C:246
msgid "Histogram"
#: cinelerra/bdcreate.C:786 cinelerra/dvdcreate.C:926
#: cinelerra/resizetrackthread.C:125 plugins/pitch/pitch.C:418
-#: plugins/scale/scalewin.C:52
msgid "Scale:"
msgstr "Escala:"
msgid "Matches"
msgstr "Iguales"
-#: cinelerra/binfolder.C:74
-msgid "min"
-msgstr "minuto"
-
#: cinelerra/binfolder.C:74
msgid "mins"
msgstr "minutos"
-#: cinelerra/binfolder.C:75
-msgid "hour"
-msgstr "hora"
-
#: cinelerra/binfolder.C:75
msgid "hours"
msgstr "horas"
msgid "Add"
msgstr "Agregar"
-#: cinelerra/binfolder.C:1635 cinelerra/mainmenu.C:944
+#: cinelerra/binfolder.C:1635 cinelerra/mainmenu.C:1012
#: cinelerra/shbtnprefs.C:172
msgid "Del"
msgstr "Supr"
-#: cinelerra/binfolder.C:1655 cinelerra/cwindowtool.C:496
+#: cinelerra/binfolder.C:1655 cinelerra/cwindowtool.C:514
#: cinelerra/fileffmpeg.C:1222 cinelerra/fileffmpeg.C:1627
-#: cinelerra/keyframegui.C:785 cinelerra/loadfile.C:196
+#: cinelerra/keyframegui.C:794 cinelerra/loadfile.C:192
#: cinelerra/mixersalign.C:428 cinelerra/mixersalign.C:436
#: cinelerra/plugindialog.C:288 cinelerra/plugindialog.C:361
-#: cinelerra/plugindialog.C:471 cinelerra/pluginfclient.C:218
-#: cinelerra/pluginfclient.C:570 cinelerra/pluginfclient.C:601
+#: cinelerra/plugindialog.C:477 cinelerra/pluginfclient.C:223
+#: cinelerra/pluginfclient.C:575 cinelerra/pluginfclient.C:606
#: cinelerra/pluginlv2gui.C:98 cinelerra/pluginlv2gui.C:225
-#: cinelerra/preferencesthread.C:644 cinelerra/preferencesthread.C:646
+#: cinelerra/preferencesthread.C:645 cinelerra/preferencesthread.C:647
#: cinelerra/setformat.C:800
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgstr "Añadir..."
#: cinelerra/channeledit.C:521 cinelerra/pluginpopup.C:243
-#: cinelerra/trackpopup.C:124
+#: cinelerra/trackpopup.C:126
msgid "Move up"
msgstr "Subir"
msgstr "Buscar"
#: cinelerra/channelinfo.C:268 cinelerra/dbwindow.C:513
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:399
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:401
msgid "Text:"
msgstr "Texto:"
msgid "Tag suffix:"
msgstr "Sufijo:"
-#: cinelerra/convert.C:587 cinelerra/proxy.C:457 cinelerra/render.C:1062
+#: cinelerra/convert.C:587 cinelerra/proxy.C:464 cinelerra/render.C:1063
msgid "Beep on done volume"
msgstr ""
"Volumen del pitido\n"
msgid "Show safe regions (F10)"
msgstr "Mostrar zonas seguras (F10)"
-#: cinelerra/cpanel.C:377 plugins/perspective/perspective.C:203
+#: cinelerra/cpanel.C:377 plugins/perspective/perspective.C:211
#: plugins/zoom/zoom.C:147
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
msgid "Crop Video..."
msgstr "Recortar Vídeo..."
-#: cinelerra/cropvideo.C:97 cinelerra/cwindowtool.C:568
+#: cinelerra/cropvideo.C:97 cinelerra/cwindowtool.C:586
msgid ": Crop"
msgstr ": Recortar"
msgid "insert assets"
msgstr "insertar clips"
-#: cinelerra/cwindowgui.C:819 cinelerra/mbuttons.C:244
+#: cinelerra/cwindowgui.C:821 cinelerra/mbuttons.C:246
msgid "main window: "
msgstr "ventana principal: "
-#: cinelerra/cwindowgui.C:989 cinelerra/plugintoggles.C:76
+#: cinelerra/cwindowgui.C:992 cinelerra/plugintoggles.C:76
msgid "Show controls"
msgstr "Mostrar controles"
-#: cinelerra/cwindowgui.C:989
+#: cinelerra/cwindowgui.C:992
msgid "Hide controls"
msgstr "Ocultar controles"
-#: cinelerra/cwindowgui.C:1827 cinelerra/cwindowgui.C:3373
+#: cinelerra/cwindowgui.C:1832 cinelerra/cwindowgui.C:3385
msgid "mask rotate"
msgstr "rotación de máscara"
-#: cinelerra/cwindowgui.C:1831 cinelerra/cwindowgui.C:3377
+#: cinelerra/cwindowgui.C:1836 cinelerra/cwindowgui.C:3389
msgid "mask scale"
msgstr "escalar máscara"
-#: cinelerra/cwindowgui.C:1839
+#: cinelerra/cwindowgui.C:1844
msgid "mask translate"
msgstr "máscara convertir"
-#: cinelerra/cwindowgui.C:1846
+#: cinelerra/cwindowgui.C:1851
msgid "mask adjust"
msgstr "ajuste de máscara"
-#: cinelerra/cwindowgui.C:1859 cinelerra/cwindowtool.C:3075
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3102
+#: cinelerra/cwindowgui.C:1864 cinelerra/cwindowtool.C:3083
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3110
msgid "mask point"
msgstr "punto de máscara"
-#: cinelerra/cwindowgui.C:2355 cinelerra/cwindowgui.C:2470
+#: cinelerra/cwindowgui.C:2360 cinelerra/cwindowgui.C:2475
msgid "Eyedrop"
msgstr "Eyedrop"
-#: cinelerra/cwindowgui.C:3098 cinelerra/cwindowgui.C:3356
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1010 cinelerra/cwindowtool.C:1058
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1124 cinelerra/cwindowtool.C:1128
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1155 cinelerra/cwindowtool.C:1159
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1192 cinelerra/cwindowtool.C:1197
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1231 cinelerra/cwindowtool.C:1236
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1261 cinelerra/cwindowtool.C:1265
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1298 cinelerra/cwindowtool.C:1303
+#: cinelerra/cwindowgui.C:3107 cinelerra/cwindowgui.C:3368
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1034 cinelerra/cwindowtool.C:1041
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1120 cinelerra/cwindowtool.C:1124
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1151 cinelerra/cwindowtool.C:1155
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1188 cinelerra/cwindowtool.C:1193
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1227 cinelerra/cwindowtool.C:1232
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1257 cinelerra/cwindowtool.C:1261
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1294 cinelerra/cwindowtool.C:1299
msgid "camera"
msgstr "cámara"
-#: cinelerra/cwindowgui.C:3100 cinelerra/cwindowgui.C:3360
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1423 cinelerra/cwindowtool.C:1469
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1524 cinelerra/cwindowtool.C:1529
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1553 cinelerra/cwindowtool.C:1557
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1583 cinelerra/cwindowtool.C:1588
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1614 cinelerra/cwindowtool.C:1619
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1643 cinelerra/cwindowtool.C:1647
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1673 cinelerra/cwindowtool.C:1678
+#: cinelerra/cwindowgui.C:3109 cinelerra/cwindowgui.C:3372
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1457 cinelerra/cwindowtool.C:1464
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1532 cinelerra/cwindowtool.C:1537
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1561 cinelerra/cwindowtool.C:1565
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1591 cinelerra/cwindowtool.C:1596
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1622 cinelerra/cwindowtool.C:1627
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1651 cinelerra/cwindowtool.C:1655
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1681 cinelerra/cwindowtool.C:1686
msgid "projector"
msgstr "proyector"
-#: cinelerra/cwindowgui.C:3369
+#: cinelerra/cwindowgui.C:3381
msgid "mask"
msgstr "máscara"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:519
+#: cinelerra/cwindowtool.C:537
msgid "Reformat"
msgstr "Reformatear"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:520 cinelerra/resizetrackthread.C:339
+#: cinelerra/cwindowtool.C:538 cinelerra/resizetrackthread.C:339
#: cinelerra/scale.C:90
msgid "Resize"
msgstr "Cambiar el tamaño"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:521
+#: cinelerra/cwindowtool.C:539
msgid "Shrink"
msgstr "Encoger"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:591 plugins/boxblur/boxblur.C:466
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:292 plugins/titler/titlerwindow.C:306
+#: cinelerra/cwindowtool.C:609 plugins/boxblur/boxblur.C:467
+#: plugins/scale/scalewin.C:93 plugins/titler/titlerwindow.C:294
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:308
msgid "W:"
msgstr "An:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:615 plugins/boxblur/boxblur.C:473
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:293 plugins/titler/titlerwindow.C:311
+#: cinelerra/cwindowtool.C:633 plugins/boxblur/boxblur.C:474
+#: plugins/scale/scalewin.C:101 plugins/titler/titlerwindow.C:295
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:313
msgid "H:"
msgstr "Al:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:679
+#: cinelerra/cwindowtool.C:697
msgid ": Color"
msgstr ": Color"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:696
+#: cinelerra/cwindowtool.C:714
msgid "X,Y:"
msgstr "X,Y:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:698 plugins/blur/blurwindow.C:61
+#: cinelerra/cwindowtool.C:716 plugins/blur/blurwindow.C:61
#: plugins/lens/lens.C:492 plugins/oilpainting/oil.C:304
-#: plugins/spherecam/spherecam.C:319 plugins/tracer/tracerwindow.C:154
+#: plugins/spherecam/spherecam.C:319 plugins/tracer/tracerwindow.C:156
#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:48 plugins/zoomblur/zoomblur.C:161
msgid "Radius:"
msgstr "Radio:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:701
+#: cinelerra/cwindowtool.C:719
msgid "Red:"
msgstr "Rojo:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:703
+#: cinelerra/cwindowtool.C:721
msgid "Green:"
msgstr "Verde:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:705
+#: cinelerra/cwindowtool.C:723
msgid "Blue:"
msgstr "Azul:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:828
+#: cinelerra/cwindowtool.C:843
msgid "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes"
-msgstr "\"suavizar \" Curva en actual fotograma de cámara"
+msgstr "Fotograma clave de cámara tipo SUAVE"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:834
+#: cinelerra/cwindowtool.C:845
msgid "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes"
-msgstr "\"lineal\" Curva en actual fotograma de cámara"
+msgstr "Fotograma clave de cámara tipo LINEAL"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:840
+#: cinelerra/cwindowtool.C:847
+msgid "\"tangent\" Curve on current Camera Keyframes"
+msgstr "Fotograma clave de cámara tipo TANGENTE"
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:849
+msgid "\"free\" Curve on current Camera Keyframes"
+msgstr "Fotograma clave de cámara tipo LIBRE"
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:851
+msgid "\"bump\" Curve on current Camera Keyframes"
+msgstr "Fotograma clave de cámara tipo SALTO"
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:854
msgid "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes"
-msgstr "\"suavizar \" Curva en actual fotograma de proyector"
+msgstr "Fotograma clave de proyector tipo SUAVE"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:846
+#: cinelerra/cwindowtool.C:856
msgid "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes"
-msgstr "\"lineal\" Curva en actual fotograma de proyector"
+msgstr "Fotograma clave de proyector tipo LINEAL"
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:858
+msgid "\"tangent\" Curve on current Projector Keyframes"
+msgstr "Fotograma clave de proyector tipo TANGENTE"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:912
+#: cinelerra/cwindowtool.C:860
+msgid "\"free\" Curve on current Projector Keyframes"
+msgstr "Fotograma clave de proyector tipo LIBRE"
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:862
+msgid "\"bump\" Curve on current Projector Keyframes"
+msgstr "Fotograma clave de proyector tipo SALTO"
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:929
msgid "Use maximum"
msgstr "Usar el máximo"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:928
+#: cinelerra/cwindowtool.C:945
msgid ": Camera"
msgstr ": Cámara"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:956 cinelerra/cwindowtool.C:1369
+#: cinelerra/cwindowtool.C:974 cinelerra/cwindowtool.C:1398
msgid "expand X range"
msgstr "ampliar rango X"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:962 cinelerra/cwindowtool.C:1375
+#: cinelerra/cwindowtool.C:980 cinelerra/cwindowtool.C:1404
msgid "expand Y range"
msgstr "ampliar rango Y"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:970 cinelerra/cwindowtool.C:1381
+#: cinelerra/cwindowtool.C:988 cinelerra/cwindowtool.C:1410
msgid "expand Zoom range"
msgstr "ampliar rango de Zoom"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1103 cinelerra/cwindowtool.C:1511
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1099 cinelerra/cwindowtool.C:1519
msgid "Left justify"
msgstr "Justificar izquierda"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1143 cinelerra/cwindowtool.C:1541
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1139 cinelerra/cwindowtool.C:1549
msgid "Center horizontal"
msgstr "Central horizontal"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1171 cinelerra/cwindowtool.C:1569
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1167 cinelerra/cwindowtool.C:1577
msgid "Right justify"
msgstr "Justificar derecha"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1210 cinelerra/cwindowtool.C:1600
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1206 cinelerra/cwindowtool.C:1608
msgid "Top justify"
msgstr "Justificar arriba"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1249 cinelerra/cwindowtool.C:1631
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1245 cinelerra/cwindowtool.C:1639
msgid "Center vertical"
msgstr "Vertical centro"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1277 cinelerra/cwindowtool.C:1659
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1273 cinelerra/cwindowtool.C:1667
msgid "Bottom justify"
msgstr "Justificar abajo"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1316
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1312
msgid "Add Keyframe: Shift-F11"
msgstr "Agregar fotograma clave: Mayús-F11"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1330
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1326
msgid "Reset Camera: F11"
msgstr "Restablecer la cámara: F11"
#: cinelerra/cwindowtool.C:1340
+msgid "Bump edit edge left/right"
+msgstr "Borde de edición del salto izquierda/derecha"
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1356
+msgid "Bump spans to next/prev"
+msgstr "El salto se extiende al siguiente/anterior"
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1368
msgid ": Projector"
msgstr ": Proyector"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1690
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1698
msgid "Add Keyframe: Shift-F12"
msgstr "Agregar fotograma clave: Mayús-F12"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1704
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1712
msgid "Reset Projector: F12"
msgstr "Restablecer proyector: F12"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1971 cinelerra/cwindowtool.C:1979
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1979 cinelerra/cwindowtool.C:1987
msgid "mask enable"
msgstr "activar máscara"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1990
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1998
msgid "Show/Hide mask"
msgstr "Mostrar/Ocultar máscaras"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1997 cinelerra/cwindowtool.C:2006
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2005 cinelerra/cwindowtool.C:2014
msgid "mask enables"
msgstr "habilitar máscara"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2013 cinelerra/cwindowtool.C:2031
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2021 cinelerra/cwindowtool.C:2039
msgid "Solo"
msgstr "Solo"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2017
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2025
msgid "Solo video track"
msgstr "Única pista de video"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2041
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2049
msgid "Delete mask"
msgstr "Eliminar la máscara de la pista seleccionada"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2057 cinelerra/cwindowtool.C:2083
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2065 cinelerra/cwindowtool.C:2091
msgid "mask delete"
msgstr "eliminar máscara"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2095
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2103
msgid "Delete point"
msgstr "Eliminar Punto"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2110 cinelerra/cwindowtool.C:2152
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2118 cinelerra/cwindowtool.C:2160
msgid "point delete"
msgstr "eliminar punto"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2201 cinelerra/cwindowtool.C:2223
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2209 cinelerra/cwindowtool.C:2231
msgid "Focus"
msgstr "Pivote"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2205
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2213
msgid "Center for rotate/scale"
msgstr "Punto de pivote para escalar o rotar"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2251 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1411
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2259 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1425
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2255 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1415
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2263 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1429
msgid "Show help text"
msgstr "Mostrar texto de ayuda"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2272
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2280
msgid "Markers"
msgstr "Ver puntos"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2292
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2300
msgid "Boundary"
msgstr "Ver contorno"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2341 cinelerra/cwindowtool.C:2368
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2349 cinelerra/cwindowtool.C:2376
msgid "mask feather"
msgstr "máscara pluma"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2472 cinelerra/cwindowtool.C:2500
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2480 cinelerra/cwindowtool.C:2508
msgid "mask fade"
msgstr "desvanecer máscara"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2563
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2571
msgid "Gang fader"
msgstr "Activar para desvanecer todas las formas"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2581
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2589
msgid "Gang rotate/scale/translate"
msgstr "Activar para que mover/rotar/escalar afecte a toda las formas"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2599
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2607
msgid "Gang points"
msgstr ""
"El desplazamiento desde los valores\n"
"x e y afecta a todos los puntos de la forma"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2629
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2637
msgid "Apply mask before plugins"
msgstr "Aplicar antes de los efectos"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2660
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2668
msgid "Disable OpenGL masking"
msgstr "Deshabilitar enmascarar OpenGL"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2696
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2704
msgid "Delete all masks"
msgstr "Eliminar todas las máscaras"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2721 cinelerra/cwindowtool.C:2723
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2729 cinelerra/cwindowtool.C:2731
msgid "del masks"
msgstr "borra máscaras"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2737
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2745
msgid "Gang feather"
msgstr "Aplicar pluma a todas las formas"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2751
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2759
msgid ": Mask"
msgstr ": Máscara"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2788
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2796
msgid "Masks on Track"
msgstr "Máscaras en Pista"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2791 plugins/cdripper/cdripwindow.C:45
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2799 plugins/cdripper/cdripwindow.C:45
#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:49
msgid "Track:"
msgstr "Pista:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2800
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2808
msgid "Video track"
msgstr "Pista de vídeo"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2807
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2815
msgid "Masks"
msgstr "Máscaras"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2809
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2817
msgid "Mask:"
msgstr "Máscara:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2812 cinelerra/cwindowtool.C:3538
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2820 cinelerra/cwindowtool.C:3546
msgid "Mask name"
msgstr "Nombre de máscara"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2820
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2828
msgid "Select:"
msgstr "Seleccionar:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2837
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2845
msgid "Enable:"
msgstr "Activar:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2845
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2853
msgid "Preset Shapes"
msgstr "Formas predefinidas"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2848 plugins/findobj/findobjwindow.C:871
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2856 plugins/findobj/findobjwindow.C:871
#: plugins/findobj/findobjwindow.C:887 plugins/gradient/gradient.C:337
#: plugins/piano/piano.C:688 plugins/piano/piano.C:941
#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:975 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1409
msgid "Square"
msgstr "Cuadrado"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2850
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2858
msgid "Circle"
msgstr "Círculo"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2852 plugins/piano/piano.C:689
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2860 plugins/piano/piano.C:689
#: plugins/piano/piano.C:942 plugins/synthesizer/synthesizer.C:976
#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1410 plugins/tremolo/tremolo.C:474
#, c-format
msgid "Triangle"
msgstr "Triángulo"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2854
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2862
msgid "Oval"
msgstr "Óvalo"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2861
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2869
msgid "Position & Scale"
msgstr "Reset posición y escala - Mover / Escalar"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2867
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2875
msgid "xlate/scale x"
msgstr "mover/escalar eje x"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2869
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2877
msgid "xlate/scale y"
msgstr "mover/escalar eje y"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2871
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2879
msgid "xlate/scale xy"
msgstr "mover/escalar libre (ejes x-y)"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2874
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2882
msgid "Fade & Feather"
msgstr "Desvanecer y Pluma"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2877
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2885
msgid "Fade:"
msgstr "Desvanecer:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2885 plugins/shapewipe/shapewipe.C:284
-#: plugins/spherecam/spherecam.C:392 plugins/tracer/tracerwindow.C:151
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2893 plugins/shapewipe/shapewipe.C:284
+#: plugins/spherecam/spherecam.C:392 plugins/tracer/tracerwindow.C:153
msgid "Feather:"
msgstr "Pluma:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2894
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2902
msgid "Mask Points"
msgstr "Puntos de máscara"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2897
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2905
msgid "Point:"
msgstr "Punto:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2902
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2910
msgid "linear point"
msgstr "punto seleccionado lineal"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2904
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2912
msgid "smooth point"
msgstr "punto seleccionado suave"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2913
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2921
msgid "linear curve"
-msgstr "forma de la capa activa lineal"
+msgstr "curva lineal"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2915 cinelerra/keyframepopup.C:458
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2923 cinelerra/keyframepopup.C:478
msgid "smooth curve"
-msgstr "forma de la capa activa suave"
+msgstr "curva suave"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2923
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2931
msgid "linear all"
-msgstr "todas las formas lineales"
+msgstr "todo lineal"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2925
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2933
msgid "smooth all"
-msgstr "todas las formas suaves"
+msgstr "todo suave"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2929
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2937
msgid "Pivot Point"
msgstr "Punto de pivote"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2955
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2963
msgid ""
"Shift+LMB: move an end point\n"
"Ctrl+LMB: move a control point\n"
"Ctrl+Rueda: Girar alrededor del pivote o cursor del ratón\n"
"Ctrl+Mayús+Rueda: Escalar - cursor del ratón como pivote"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3156 cinelerra/cwindowtool.C:3197
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3164 cinelerra/cwindowtool.C:3205
msgid "mask smooth"
msgstr "suavizar máscara"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3258 cinelerra/cwindowtool.C:3287
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3266 cinelerra/cwindowtool.C:3295
msgid "mask center"
msgstr "centro de máscara"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3308 cinelerra/cwindowtool.C:3352
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3316 cinelerra/cwindowtool.C:3360
msgid "mask normal"
msgstr "máscara normal"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3383 cinelerra/cwindowtool.C:3406
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3723 cinelerra/cwindowtool.C:3744
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3391 cinelerra/cwindowtool.C:3414
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3731 cinelerra/cwindowtool.C:3752
msgid "mask shape"
msgstr "forma de máscara"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3427
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3435
msgid "Load preset"
msgstr "Cargar preestablecido"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3445
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3453
msgid "Save preset"
msgstr "Guardar preestablecido"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3501
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3509
msgid ": Save Mask"
msgstr ": Guardar máscara"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3502
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3510
msgid ": Delete Mask"
msgstr ": Eliminar máscara"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3530
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3538
msgid "Save mask:"
msgstr "Guardar máscara:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3530
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3538
msgid "Delete mask:"
msgstr "Eliminar preestablecido:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3583
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3591
msgid "Delete preset"
msgstr "Eliminar preestablecido"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3603
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3611
msgid "center mask"
msgstr "centrar máscara"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3618
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3626
msgid "normalize mask"
msgstr "restaurar tamaño de la máscara"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3789
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3797
msgid ": Ruler"
msgstr ": Regla"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3805
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3813
msgid "Current:"
msgstr "Actual:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3808
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3816
msgid "Point 1:"
msgstr "Punto 1:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3811
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3819
msgid "Point 2:"
msgstr "Punto 2:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3814
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3822
msgid "Deltas:"
msgstr "Tramos:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3817
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3825
msgid "Distance:"
msgstr "Distancia:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3820 plugins/gradient/gradient.C:220
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3828 plugins/gradient/gradient.C:220
#: plugins/linearblur/linearblur.C:166 plugins/polar/polar.C:260
-#: plugins/radialblur/radialblur.C:163 plugins/timefront/timefront.C:203
+#: plugins/radialblur/radialblur.C:163 plugins/rotate/rotate.C:365
+#: plugins/timefront/timefront.C:203
msgid "Angle:"
msgstr "Ángulo:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3825
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3833
#, c-format
msgid ""
"Press Ctrl to lock ruler to the\n"
"Presiona Ctrl para bloquear la regla en el\n"
" ángulo de 45%c%c más cercano."
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3831
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3839
#, c-format
msgid "Press Alt to translate the ruler."
msgstr "Presionar Alt para transladar la regla."
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3858
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3866
#, c-format
msgid "%0.01f pixels"
msgstr "%0.01f pixeles"
msgid "Media DB..."
msgstr "Media db..."
-#: cinelerra/dbwindow.C:202 cinelerra/mainmenu.C:1639
+#: cinelerra/dbwindow.C:202 cinelerra/mainmenu.C:1798
msgid "Shift-M"
msgstr "Mayús-M"
msgid "no "
msgstr "no "
-#: cinelerra/devicedvbinput.C:494 cinelerra/mwindow.C:672
-#: cinelerra/mwindow.C:721
+#: cinelerra/devicedvbinput.C:494 cinelerra/mwindow.C:682
+#: cinelerra/mwindow.C:731
msgid "lock"
msgstr "bloquear"
msgid "Seconds:"
msgstr "Segundos:"
-#: cinelerra/editpanel.C:464
+#: cinelerra/editpanel.C:486
msgid "Toggle label at current position ( l )"
msgstr "Insertar etiqueta en la posición actual ( l )"
-#: cinelerra/editpanel.C:489
+#: cinelerra/editpanel.C:511
msgid "Next label ( ctrl -> )"
msgstr "Ir a la Etiqueta siguiente ( ctrl → )"
-#: cinelerra/editpanel.C:523
+#: cinelerra/editpanel.C:545
msgid "Previous label ( ctrl <- )"
msgstr "Ir a la Etiqueta anterior ( ctrl ← )"
-#: cinelerra/editpanel.C:557
+#: cinelerra/editpanel.C:579
msgid "Previous edit (alt <- )"
msgstr "Ir al corte anterior ( alt ← )"
-#: cinelerra/editpanel.C:591
+#: cinelerra/editpanel.C:613
msgid "Next edit ( alt -> )"
msgstr "Ir al siguiente corte ( alt → )"
-#: cinelerra/editpanel.C:624
+#: cinelerra/editpanel.C:646
msgid "Copy ( c )"
msgstr "Copiar ( c )"
-#: cinelerra/editpanel.C:651
+#: cinelerra/editpanel.C:673
msgid "Overwrite ( b )"
msgstr "Sobrescribir ( b )"
-#: cinelerra/editpanel.C:679
+#: cinelerra/editpanel.C:701
msgid "In point ( [ or < )"
msgstr "Punto de entrada ( [ o < )"
-#: cinelerra/editpanel.C:714
+#: cinelerra/editpanel.C:736
msgid "Out point ( ] or > )"
msgstr "Punto de salida ( ] o > )"
-#: cinelerra/editpanel.C:748
+#: cinelerra/editpanel.C:770
msgid "Splice ( v )"
msgstr "Insertar ( v )"
-#: cinelerra/editpanel.C:775
+#: cinelerra/editpanel.C:797
msgid "To clip ( i )"
msgstr ""
"Crear clip ( i )\n"
"Este se formará a partir de las pistas activas\n"
"o a partir de lo seleccionado en las pistas activas."
-#: cinelerra/editpanel.C:803
+#: cinelerra/editpanel.C:825
msgid "Split | Cut ( x )"
msgstr "Dividir | Cortar ( x )"
-#: cinelerra/editpanel.C:829
+#: cinelerra/editpanel.C:851
msgid "Paste ( v )"
msgstr "Pegar ( v )"
-#: cinelerra/editpanel.C:853
+#: cinelerra/editpanel.C:875
msgid "Fit selection to display ( f )"
msgstr "Ajustar la selección a la pantalla ( f )"
-#: cinelerra/editpanel.C:878
+#: cinelerra/editpanel.C:900
msgid "Fit all autos to display ( Alt + f )"
msgstr "Ajustar todas las automatizaciones a la pantalla ( Alt f )"
-#: cinelerra/editpanel.C:906
+#: cinelerra/editpanel.C:928
msgid "Drag and drop editing mode"
msgstr "Herramienta de edición para arrastrar y soltar (e)"
-#: cinelerra/editpanel.C:926
+#: cinelerra/editpanel.C:948
msgid "Cut and paste editing mode"
msgstr "Herramienta de selección (e)"
-#: cinelerra/editpanel.C:947
+#: cinelerra/editpanel.C:969
msgid "Generate keyframes while tweeking (j)"
msgstr "Insertar fotogramas clave automáticamente al modificar valores ( j )"
-#: cinelerra/editpanel.C:977
+#: cinelerra/editpanel.C:999
msgid "Allow keyframe spanning"
msgstr "Editar valor a todos los fotogramas seleccionados"
-#: cinelerra/editpanel.C:995
+#: cinelerra/editpanel.C:1017
msgid "Lock labels from moving with edits"
msgstr "Bloquear etiquetas para evitar que se muevan con ediciones"
-#: cinelerra/editpanel.C:1012
+#: cinelerra/editpanel.C:1034
msgid "Manual goto ( g )"
msgstr "Colocar el cursor en ( g )"
-#: cinelerra/editpanel.C:1042
+#: cinelerra/editpanel.C:1064
msgid "Click to play (p)"
msgstr "Clic para reproducir ( p )"
-#: cinelerra/editpanel.C:1068
+#: cinelerra/editpanel.C:1090
msgid "Commercial ( shift A )"
msgstr "Comercial ( mayús A )"
-#: cinelerra/editpanel.C:1108
+#: cinelerra/editpanel.C:1130
msgid "Undo ( z )"
msgstr "Deshacer ( z )"
-#: cinelerra/editpanel.C:1132
+#: cinelerra/editpanel.C:1154
msgid "Redo ( shift Z )"
msgstr "Rehacer ( Mayús Z )"
-#: cinelerra/editpanel.C:1271 cinelerra/recordscopes.C:171
+#: cinelerra/editpanel.C:1295 cinelerra/recordscopes.C:173
msgid "View scope"
msgstr "Ver Vectorscopio"
-#: cinelerra/editpopup.C:139
+#: cinelerra/editpanel.C:1330
+msgid ""
+"Currently: Gang None\n"
+" Click to: Gang Channels"
+msgstr ""
+"Actualmente: Ningún Grupo\n"
+"Clic para: Agrupar Canales"
+
+#: cinelerra/editpanel.C:1331
+msgid ""
+"Currently: Gang Channels\n"
+" Click to: Gang Media"
+msgstr ""
+"Actualmente: Canales Agrupados\n"
+"Clic para: Agrupar Medios"
+
+#: cinelerra/editpanel.C:1332
+msgid ""
+"Currently: Gang Media\n"
+" Click to: Gang None"
+msgstr ""
+"Actualmente: Medios Agrupados\n"
+"Clic para: Ningún Grupo"
+
+#: cinelerra/editpanel.C:1389
+msgid "Set Timecode"
+msgstr "Establecer código tiempo"
+
+#: cinelerra/editpanel.C:1449
+msgid ": Timecode"
+msgstr ": CódigoTiempo"
+
+#: cinelerra/editpanel.C:1489
+msgid "hour min sec frms"
+msgstr "horas min seg frms"
+
+#: cinelerra/editpopup.C:141
#, c-format
msgid "Edit is not EDL: %s"
msgstr "Editar no es EDL: %s"
-#: cinelerra/editpopup.C:147 cinelerra/mainmenu.C:1008
+#: cinelerra/editpopup.C:149 cinelerra/mainmenu.C:1074
msgid "Clear Select"
msgstr "Desselecionar todos los clips"
-#: cinelerra/editpopup.C:147
+#: cinelerra/editpopup.C:149
msgid "Ctrl-Shift-A"
msgstr "Ctrl-Mayús-A"
-#: cinelerra/editpopup.C:162
+#: cinelerra/editpopup.C:164
+msgid "Select Edits"
+msgstr "Seleccionar ediciones"
+
+#: cinelerra/editpopup.C:164
+msgid "Ctrl-Alt-a"
+msgstr "Ctrl-Alt-a"
+
+#: cinelerra/editpopup.C:179
msgid "Ctrl-c"
msgstr "Ctrl-c"
-#: cinelerra/editpopup.C:176
+#: cinelerra/editpopup.C:193
msgid "Copy pack"
msgstr "Copiar para juntar al pegar"
-#: cinelerra/editpopup.C:176
+#: cinelerra/editpopup.C:193
msgid "Ctrl-Shift-C"
msgstr "Ctrl-Mayús-C"
-#: cinelerra/editpopup.C:191
+#: cinelerra/editpopup.C:208
msgid "Ctrl-x"
msgstr "Ctrl-x"
-#: cinelerra/editpopup.C:205
+#: cinelerra/editpopup.C:222
msgid "Cut pack"
msgstr "Cortar para juntar al pegar"
-#: cinelerra/editpopup.C:205
-msgid "Ctrl-z"
-msgstr "Ctrl-z"
+#: cinelerra/editpopup.C:222
+msgid "Ctrl-Alt-z"
+msgstr "Ctrl-Alt-z"
-#: cinelerra/editpopup.C:219
+#: cinelerra/editpopup.C:237
msgid "editpopup#Mute"
msgstr "Cortar dejando el hueco"
-#: cinelerra/editpopup.C:219
+#: cinelerra/editpopup.C:237
msgid "Ctrl-m"
msgstr "Ctrl-m"
-#: cinelerra/editpopup.C:233
+#: cinelerra/editpopup.C:251
msgid "Mute pack"
msgstr "Cortar dejando el hueco para juntar al pegar"
-#: cinelerra/editpopup.C:233
+#: cinelerra/editpopup.C:251
msgid "Ctrl-Shift-M"
msgstr "Ctrl-Mayús-M"
-#: cinelerra/editpopup.C:248
+#: cinelerra/editpopup.C:266
msgid "Ctrl-v"
msgstr "Ctrl-v"
-#: cinelerra/editpopup.C:268
+#: cinelerra/editpopup.C:286
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobrescribir"
-#: cinelerra/editpopup.C:268
+#: cinelerra/editpopup.C:286
msgid "Ctrl-b"
msgstr "Ctrl-b"
-#: cinelerra/editpopup.C:288
+#: cinelerra/editpopup.C:306
msgid "Overwrite Plugins"
msgstr "Sobreescribir solo los efectos"
-#: cinelerra/editpopup.C:288
+#: cinelerra/editpopup.C:306
msgid "Ctrl-Shift-P"
msgstr "Ctrl-Mayús-P"
-#: cinelerra/editpopup.C:312
+#: cinelerra/editpopup.C:330
msgid "Collect Effects"
msgstr "Copiar sólo los efectos"
-#: cinelerra/editpopup.C:327
+#: cinelerra/editpopup.C:345
msgid "Paste Effects"
msgstr "Pegar sólo los efectos"
-#: cinelerra/edl.C:1891
+#: cinelerra/editpopup.C:361
+msgid "Ctrl-!"
+msgstr "Ctrl-!"
+
+#: cinelerra/edl.C:1881
msgid "new_edl edit"
msgstr "edición new_edl"
msgid "Feather by how many frames:"
msgstr "Pluma por el número de fotogramas:"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:66 cinelerra/pluginfclient.C:32
+#: cinelerra/ffmpeg.C:66 cinelerra/pluginfclient.C:33
#, c-format
msgid "%s err: %s\n"
msgstr "%s err: %s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:419 cinelerra/ffmpeg.C:3540
+#: cinelerra/ffmpeg.C:423 cinelerra/ffmpeg.C:3734
msgid "cant allocate codec context\n"
msgstr "no puede asignar contexto de códec %s:%s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:461
+#: cinelerra/ffmpeg.C:465
msgid "open decoder failed\n"
msgstr "fallo apertura de decodificador\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:464
+#: cinelerra/ffmpeg.C:468
#, c-format
msgid "can't open input file: %s\n"
msgstr "no se puede abrir archivo de entrada: %s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:531
+#: cinelerra/ffmpeg.C:536
msgid "av_buffersrc_add_frame_flags failed\n"
msgstr "av_buffersrc_add_frame_flags fallaron\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1067 cinelerra/ffmpeg.C:1120
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1079 cinelerra/ffmpeg.C:1132
#: cinelerra/performanceprefs.C:339 cinelerra/plugin.C:225
msgid "none"
msgstr "ninguno"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1424
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1324 cinelerra/ffmpeg.C:1508
#, c-format
msgid ""
"Error retrieving data from GPU to CPU\n"
"Error recuperando datos desde GPU a CPU\n"
"archivo: %s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2080
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1331
+#, c-format
+msgid ""
+"Error converting data from GPU to CPU\n"
+"file: %s\n"
+msgstr ""
+"Error al convertir datos de GPU a CPU\n"
+"archivo: %s\n"
+
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2163
#, c-format
msgid "options open failed %s\n"
msgstr "opciones de apertura fallaron %s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2086
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2169
#, c-format
msgid "format/codec not found %s\n"
msgstr "formato / códec no encontrado %s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2186
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2269
#, c-format
msgid "err reading %s: line %d\n"
msgstr "errar lectura %s: línea %d\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2277
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2360
msgid "(unkn)"
msgstr "(Desconocido)"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2281
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2364
#, c-format
msgid "vid%d (%d), id 0x%06x:\n"
msgstr "vid%d (%d), id 0x%06x:\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2310
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2396
#, c-format
msgid "aud%d (%d), id 0x%06x:\n"
msgstr "aud%d (%d), id 0x%06x:\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2407
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2493
#, c-format
msgid "can't stat file: %s\n"
msgstr "no se puede identificar el archivo: %s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2516
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2600
#, c-format
msgid "FFMPEG::open_decoder: some stream have bad times: %s\n"
msgstr "FFMPEG::abrir_decodificador: algunos flujos tienen mal el tiempo: %s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2534
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2618
#, c-format
msgid "bad file path: %s\n"
msgstr "mala ruta del archivo: %s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2539
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2623
#, c-format
msgid "bad file format: %s\n"
msgstr "formato de archivo incorrecto: %s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2543
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2627
#, c-format
msgid "mismatch audio/video file format: %s\n"
msgstr "desajuste formato de archivo de audio / vídeo: %s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2553
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2637
#, c-format
msgid "failed: %s\n"
msgstr "fallado: %s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2577
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2661
#, c-format
msgid "get_encoder failed %s:%s\n"
msgstr "get_encoder falló %s:%s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2596
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2680
#, c-format
msgid "cant find codec %s:%s\n"
msgstr "no puedo encontrar códec %s:%s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2602
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2686
#, c-format
msgid "unknown codec %s:%s\n"
msgstr "códec desconocido %s:%s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2609
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2693
#, c-format
msgid "cant create stream %s:%s\n"
msgstr "no puedo crear el flujo %s:%s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2617
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2701
#, c-format
msgid "duplicate audio %s:%s\n"
msgstr "duplicado de audio %s:%s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2622
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2706
#, c-format
msgid "bad audio options %s:%s\n"
msgstr "malas opciones de audio %s:%s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2658
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2742
#, c-format
msgid "check_sample_rate failed %s\n"
msgstr "check_sample_rate falló %s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2677
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2761
#, c-format
msgid "duplicate video %s:%s\n"
msgstr "video duplicado %s:%s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2682
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2766
#, c-format
msgid "bad video options %s:%s\n"
msgstr "malas opciones de vídeo %s:%s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2751
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2835
#, c-format
msgid "check_frame_rate failed %s\n"
msgstr "check_frame_rate falló %s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2767
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2851
#, c-format
msgid "not audio/video, %s:%s\n"
msgstr "no audio / vídeo, %s:%s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2805
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2889
#, c-format
msgid "error: stats file = %s\n"
msgstr "error: archivo datos = %s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2828
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2912
#, c-format
msgid "open failed %s:%s\n"
msgstr "falla al abrir %s:%s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2838
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2922
#, c-format
msgid ""
"bitstream filter failed %s:\n"
"fallo en el filtro de flujo de bits %s:\n"
"%s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2982
+#: cinelerra/ffmpeg.C:3066
#, c-format
msgid ""
"Cant write image2 header file: %s\n"
"No se puede escribir el archivo de encabezado \"image2\": %s\n"
" %m"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:3032
+#: cinelerra/ffmpeg.C:3116
#, c-format
msgid "bad format options %s\n"
msgstr "opciones de formato incorrectas %s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:3523
+#: cinelerra/ffmpeg.C:3729
+#, c-format
+msgid "cant find decoder codec %d\n"
+msgstr "no se puede encontrar un decodificador para este codec %d\n"
+
+#: cinelerra/ffmpeg.C:3756
#, c-format
msgid "av_frame_alloc failed\n"
msgstr "av_frame_alloc falla\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:3569
+#: cinelerra/ffmpeg.C:3786
#, c-format
msgid "codec open failed\n"
msgstr "error al abrir el códec\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:3599
+#: cinelerra/ffmpeg.C:3816
msgid "over 100 read_frame errs\n"
msgstr "más de 100 read_frame yerra\n"
msgid ": Audio Preset"
msgstr ": Audio Preset"
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:571
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:571 plugins/rotate/rotate.C:347
msgid "Preset:"
msgstr "Preset:"
msgid "Codec: "
msgstr "Codec: "
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1616 cinelerra/pluginfclient.C:555
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1616 cinelerra/pluginfclient.C:560
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "Tipo: "
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1620 cinelerra/pluginfclient.C:560
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1620 cinelerra/pluginfclient.C:565
#, c-format
msgid "Range: "
msgstr "Distancia: "
msgid "Reference files cant be created by rendering\n"
msgstr "Los archivos de referencia no se pueden crear renderizando\n"
+#: cinelerra/fileref.C:81
+#, c-format
+msgid ""
+"Error loading Reference file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Error al cargar el archivo de referencia:\n"
+"%s"
+
#: cinelerra/filesndfile.C:269
#, c-format
msgid "sf_seek() to sample %jd failed, reason: %s\n"
msgid "Flipbook..."
msgstr "Flipbook..."
-#: cinelerra/floatauto.C:436 cinelerra/scopewindow.C:1318
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:690
+#: cinelerra/floatauto.C:446 cinelerra/scopewindow.C:1326
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:692
msgid "Smooth"
msgstr "Suave"
-#: cinelerra/floatauto.C:437 plugins/gradient/gradient.C:260
+#: cinelerra/floatauto.C:447 plugins/gradient/gradient.C:260
#: plugins/gradient/gradient.C:334
#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:848
-#: plugins/perspective/perspective.C:609 plugins/timefront/timefront.C:371
+#: plugins/perspective/perspective.C:626 plugins/timefront/timefront.C:371
#: plugins/timefront/timefront.C:509
msgid "Linear"
msgstr "Lineal"
-#: cinelerra/floatauto.C:438
+#: cinelerra/floatauto.C:448
msgid "Tangent"
msgstr "Tangente en bloque"
-#: cinelerra/floatauto.C:439
+#: cinelerra/floatauto.C:449
msgid "Disjoint"
msgstr "Tangente disjunta"
-#: cinelerra/floatauto.C:441
+#: cinelerra/floatauto.C:450
+msgid "Bump"
+msgstr "Salto"
+
+#: cinelerra/floatauto.C:452
msgid "Error"
msgstr "Error"
msgid "User Defined"
msgstr "Definido por el usuario"
-#: cinelerra/formatpresets.C:67 cinelerra/keyframegui.C:508
+#: cinelerra/formatpresets.C:67 cinelerra/keyframegui.C:517
msgid "Presets:"
msgstr "Preestablecidos:"
msgid "Hard Edges"
msgstr "Bordes duros"
-#: cinelerra/gwindowgui.C:72 cinelerra/mainmenu.C:258
+#: cinelerra/gwindowgui.C:72 cinelerra/mainmenu.C:265
msgid "Camera X"
msgstr "Cámara X"
-#: cinelerra/gwindowgui.C:73 cinelerra/mainmenu.C:260
+#: cinelerra/gwindowgui.C:73 cinelerra/mainmenu.C:267
msgid "Camera Y"
msgstr "Cámara Y"
-#: cinelerra/gwindowgui.C:74 cinelerra/mainmenu.C:262
+#: cinelerra/gwindowgui.C:74 cinelerra/mainmenu.C:269
msgid "Camera Z"
msgstr "Cámara Z"
-#: cinelerra/gwindowgui.C:75 cinelerra/mainmenu.C:264
+#: cinelerra/gwindowgui.C:75 cinelerra/mainmenu.C:271
msgid "Projector X"
msgstr "Proyector X"
-#: cinelerra/gwindowgui.C:76 cinelerra/mainmenu.C:266
+#: cinelerra/gwindowgui.C:76 cinelerra/mainmenu.C:273
msgid "Projector Y"
msgstr "Proyector Y"
-#: cinelerra/gwindowgui.C:77 cinelerra/mainmenu.C:268
+#: cinelerra/gwindowgui.C:77 cinelerra/mainmenu.C:275
msgid "Projector Z"
msgstr "Proyector Z"
-#: cinelerra/gwindowgui.C:78 cinelerra/mainmenu.C:250
+#: cinelerra/gwindowgui.C:78 cinelerra/mainmenu.C:257 cinelerra/mainmenu.C:873
msgid "Fade"
msgstr "Fundido / Volumen"
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
-#: cinelerra/gwindowgui.C:81 cinelerra/mainmenu.C:255
+#: cinelerra/gwindowgui.C:81 cinelerra/mainmenu.C:262
#: plugins/crikey/crikeywindow.C:98
#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:68
msgid "Mask"
msgstr "Máscara"
-#: cinelerra/gwindowgui.C:82 cinelerra/mainmenu.C:256
+#: cinelerra/gwindowgui.C:82 cinelerra/mainmenu.C:263 cinelerra/mainmenu.C:875
msgid "Speed"
msgstr "Velocidad"
msgid "write_frame: incomplete frame received.\n"
msgstr "escribir_fotograma: fotograma incompleto recibido\n"
-#: cinelerra/indexfile.C:489
+#: cinelerra/indexfile.C:490
#, c-format
msgid "Creating %s."
msgstr "Creando %s."
-#: cinelerra/indexfile.C:656
+#: cinelerra/indexfile.C:657
#, c-format
msgid "IndexFile::draw_index: index has 0 zoom\n"
msgstr "Indexfile::draw_index: el index tiene 0 zoom\n"
#: cinelerra/interlacemodes.h:49
msgid "Shift Up 1 pixel"
-msgstr "mover arriba 1 píxel"
+msgstr "Mover arriba 1 píxel"
#: cinelerra/interlacemodes.h:52
msgid "Shift Down 1 pixel"
-msgstr "mover abajo 1 píxel"
+msgstr "Mover abajo 1 píxel"
#: cinelerra/interlacemodes.h:59
msgid "unknown"
msgid "%s: %s Keyframe"
msgstr "%s: %s de fotogramas clave"
-#: cinelerra/keyframegui.C:372
+#: cinelerra/keyframegui.C:381
msgid "apply preset"
msgstr "aplicar predefinido"
-#: cinelerra/keyframegui.C:444
+#: cinelerra/keyframegui.C:453
msgid "edit keyframe"
msgstr "editar fotograma clave"
-#: cinelerra/keyframegui.C:485
+#: cinelerra/keyframegui.C:494
msgid "Keyframe parameters:"
msgstr "Parámetros de la clave:"
-#: cinelerra/keyframegui.C:498
+#: cinelerra/keyframegui.C:507
msgid "Edit value:"
msgstr "Editar valor:"
-#: cinelerra/keyframegui.C:515
+#: cinelerra/keyframegui.C:524
msgid "Preset title:"
msgstr "Título predefinido:"
-#: cinelerra/keyframegui.C:678
+#: cinelerra/keyframegui.C:687
msgid "Apply to all selected keyframes"
msgstr "Aplicar a todas las claves seleccionadas"
-#: cinelerra/keyframegui.C:766
+#: cinelerra/keyframegui.C:775
msgid "keyframegui#Save"
msgstr "Guardar"
-#: cinelerra/keyframepopup.C:103
+#: cinelerra/keyframepopup.C:107
msgid "Show Plugin Settings"
msgstr "Mostrar configuración del plugin"
-#: cinelerra/keyframepopup.C:180
+#: cinelerra/keyframepopup.C:188
msgid "Delete keyframe"
msgstr "Borrar fotograma clave"
-#: cinelerra/keyframepopup.C:192 cinelerra/keyframepopup.C:196
+#: cinelerra/keyframepopup.C:200 cinelerra/keyframepopup.C:204
msgid "delete keyframe"
msgstr "borrar fotograma clave"
-#: cinelerra/keyframepopup.C:209 cinelerra/keyframepopup.C:535
+#: cinelerra/keyframepopup.C:217 cinelerra/keyframepopup.C:556
msgid "Hide keyframe type"
msgstr "Ocultar tipo de fotograma clave"
-#: cinelerra/keyframepopup.C:227
+#: cinelerra/keyframepopup.C:235
msgid "Show keyframe settings"
msgstr "Mostrar preferencias del fotograma clave"
-#: cinelerra/keyframepopup.C:342
+#: cinelerra/keyframepopup.C:362
msgid "Copy keyframe"
msgstr "Copiar fotograma clave"
-#: cinelerra/keyframepopup.C:459
+#: cinelerra/keyframepopup.C:479
msgid "linear segments"
msgstr "segmentos lineales"
-#: cinelerra/keyframepopup.C:460
+#: cinelerra/keyframepopup.C:480
msgid "tangent edit"
-msgstr "tangente en bloque - usar ( Ctrl )"
+msgstr "tangente en bloque - Ctrl para manipular"
-#: cinelerra/keyframepopup.C:461
+#: cinelerra/keyframepopup.C:481
msgid "disjoint edit"
-msgstr "tangente Disjunta - usar ( Ctrl )"
+msgstr "tangente Disjunta - Ctrl para manipular"
+
+#: cinelerra/keyframepopup.C:482
+msgid "bump edit"
+msgstr "editar salto"
-#: cinelerra/keyframepopup.C:463
+#: cinelerra/keyframepopup.C:484
msgid "misconfigured"
msgstr "mal configurado"
-#: cinelerra/keyframepopup.C:478 cinelerra/keyframepopup.C:484
+#: cinelerra/keyframepopup.C:499 cinelerra/keyframepopup.C:505
msgid "change keyframe curve mode"
msgstr "cambiar modo de curva del fotograma clave"
-#: cinelerra/keyframepopup.C:498
+#: cinelerra/keyframepopup.C:519
msgid "Edit Params..."
msgstr "Editar parámetros..."
-#: cinelerra/keyframepopup.C:592 cinelerra/keyframepopup.C:595
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1213
+#: cinelerra/keyframepopup.C:611 cinelerra/keyframepopup.C:614
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1283
msgid "mute"
msgstr "mutear"
-#: cinelerra/keyframepopup.C:659 cinelerra/keyframepopup.C:669
+#: cinelerra/keyframepopup.C:697 cinelerra/keyframepopup.C:723
msgid "speed"
msgstr "velocidad"
"Otros proyectos pueden cambiar este proyecto\n"
"y esto puede convertirse en un enlace roto"
-#: cinelerra/loadfile.C:166
+#: cinelerra/loadfile.C:162
msgid ": Load"
msgstr ": Carga"
-#: cinelerra/loadfile.C:167
+#: cinelerra/loadfile.C:163
msgid "Select files to load:"
msgstr "Seleccionar archivos para cargar:"
-#: cinelerra/loadfile.C:242
+#: cinelerra/loadfile.C:238
msgid ": Locate file"
msgstr ": Localizar el archivo"
-#: cinelerra/loadfile.C:295
+#: cinelerra/loadfile.C:291
msgid "Load backup"
msgstr "Cargar copia de seguridad"
msgid "Program"
msgstr "Programa"
-#: cinelerra/main.C:209
+#: cinelerra/main.C:211
#, c-format
msgid ": Could not set locale.\n"
msgstr ": No se pudo establecer la configuración regional.\n"
-#: cinelerra/main.C:240
+#: cinelerra/main.C:242
#, c-format
msgid "%s: -c needs a filename.\n"
msgstr "%s:. -c Necesita un nombre de archivo\n"
-#: cinelerra/main.C:255
+#: cinelerra/main.C:257
#, c-format
msgid "-b may not be used by the user.\n"
msgstr "-b No puede ser utilizada por el usuario.\n"
-#: cinelerra/main.C:311
+#: cinelerra/main.C:313
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Uso:\n"
-#: cinelerra/main.C:312
+#: cinelerra/main.C:314
#, c-format
msgid ""
"%s [-f] [-c configuration] [-d port] [-n nice] [-r batch file] [filenames]\n"
"%s [-f] [configuración -c] [puerto -d] [nice -n] [ lote ficheros -r] [nombre de archivo]\n"
"\n"
-#: cinelerra/main.C:313
+#: cinelerra/main.C:315
#, c-format
msgid "-d = Run in the background as renderfarm client. The port (400) is optional.\n"
msgstr "-d = Ejecutar en el fondo como cliente de granja de renderizado. El puerto (400) es opcional.\n"
-#: cinelerra/main.C:314
+#: cinelerra/main.C:316
#, c-format
msgid "-f = Run in the foreground as renderfarm client. Substitute for -d.\n"
msgstr "-f = Ejecutar en primer plan como cliente de granja de renderizado. Substituir por -d.\n"
-#: cinelerra/main.C:315
+#: cinelerra/main.C:317
#, c-format
msgid "-n = Nice value if running as renderfarm client. (19)\n"
msgstr "-n = Buen valor si se ejecuta como cliente de granja de renderizado. (20)\n"
-#: cinelerra/main.C:316
+#: cinelerra/main.C:318
#, c-format
msgid "-c = Configuration file to use instead of %s/%s.\n"
msgstr "-c = Archivo de configuración para utilizar en lugar de %s /%s.\n"
-#: cinelerra/main.C:318
+#: cinelerra/main.C:320
#, c-format
msgid "-r = batch render the contents of the batch file (%s/%s) with no GUI. batch file is optional.\n"
msgstr "-r = Renderizado por lotes el contenido del archivo por lotes (%s /%s) sin archivo por lotes GUI. Es opcional.\n"
-#: cinelerra/main.C:320
+#: cinelerra/main.C:322
#, c-format
msgid "-S = do not reload perpetual session\n"
msgstr "-S = no recargar sesión perpetua\n"
-#: cinelerra/main.C:321
+#: cinelerra/main.C:323
#, c-format
msgid "-x = reload from backup\n"
msgstr "-x = recargar desde copia de seguridad\n"
-#: cinelerra/main.C:322
+#: cinelerra/main.C:324
#, c-format
msgid ""
"filenames = files to load\n"
msgid "Building Indexes..."
msgstr "Construyendo indices..."
-#: cinelerra/mainmenu.C:146 cinelerra/shbtnprefs.C:192 plugins/svg/svgwin.C:267
+#: cinelerra/mainmenu.C:148 cinelerra/shbtnprefs.C:192 plugins/svg/svgwin.C:267
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: cinelerra/mainmenu.C:170
+#: cinelerra/mainmenu.C:172
msgid "Keyframes"
msgstr "Fotogramas clave"
-#: cinelerra/mainmenu.C:187 cinelerra/mixersalign.C:261 cinelerra/new.C:344
+#: cinelerra/mainmenu.C:191 cinelerra/mixersalign.C:261 cinelerra/new.C:344
#: cinelerra/setformat.C:303
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: cinelerra/mainmenu.C:196 cinelerra/new.C:375 cinelerra/setformat.C:342
+#: cinelerra/mainmenu.C:200 cinelerra/new.C:375 cinelerra/setformat.C:342
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
-#: cinelerra/mainmenu.C:203
+#: cinelerra/mainmenu.C:207
msgid "Tracks"
msgstr "Pistas"
-#: cinelerra/mainmenu.C:215 cinelerra/scopewindow.C:1310
+#: cinelerra/mainmenu.C:222 cinelerra/scopewindow.C:1316
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"
-#: cinelerra/mainmenu.C:252 cinelerra/vpatchgui.C:272
+#: cinelerra/mainmenu.C:259 cinelerra/vpatchgui.C:300
msgid "Overlay mode"
msgstr "Modo de Superposición"
-#: cinelerra/mainmenu.C:271
+#: cinelerra/mainmenu.C:278
msgid "Window"
msgstr "Ventana"
-#: cinelerra/mainmenu.C:282
+#: cinelerra/mainmenu.C:289
msgid "Tile left"
-msgstr "Mosaico izquierda"
+msgstr "Mover al monitor izquierdo"
-#: cinelerra/mainmenu.C:283
+#: cinelerra/mainmenu.C:290
msgid "Tile right"
-msgstr "Mosaico derecho"
+msgstr "Mover al monitor derecho"
-#: cinelerra/mainmenu.C:286
+#: cinelerra/mainmenu.C:293
msgid "Default positions"
msgstr "Posiciones predeterminadas"
-#: cinelerra/mainmenu.C:286
+#: cinelerra/mainmenu.C:293
msgid "Ctrl-P"
msgstr "Ctrl-P"
-#: cinelerra/mainmenu.C:287
+#: cinelerra/mainmenu.C:294
msgid "Load layout..."
msgstr "Cargar diseño..."
-#: cinelerra/mainmenu.C:289
+#: cinelerra/mainmenu.C:296
msgid "Save layout..."
msgstr "Guardar diseño..."
-#: cinelerra/mainmenu.C:556
+#: cinelerra/mainmenu.C:563
msgid "Dumps..."
msgstr "Volcados..."
-#: cinelerra/mainmenu.C:577
+#: cinelerra/mainmenu.C:584
msgid "Dump CICache"
msgstr "Vaciar CICache"
-#: cinelerra/mainmenu.C:587
+#: cinelerra/mainmenu.C:594
msgid "Dump EDL"
msgstr "Vaciar EDL"
-#: cinelerra/mainmenu.C:599
+#: cinelerra/mainmenu.C:606
msgid "Dump Plugins"
msgstr "Vaciar Plugins"
-#: cinelerra/mainmenu.C:611
+#: cinelerra/mainmenu.C:618
msgid "Dump Assets"
msgstr "Vaciar clips"
-#: cinelerra/mainmenu.C:621
+#: cinelerra/mainmenu.C:628
msgid "Dump Undo"
msgstr "Deshacer volcado"
-#: cinelerra/mainmenu.C:634 cinelerra/mixersalign.C:482
+#: cinelerra/mainmenu.C:641 cinelerra/mixersalign.C:482
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
-#: cinelerra/mainmenu.C:647
+#: cinelerra/mainmenu.C:654
#, c-format
msgid "Undo %s"
msgstr "Deshacer: %s"
-#: cinelerra/mainmenu.C:653
+#: cinelerra/mainmenu.C:660
msgid "Redo"
msgstr "Rehacer"
-#: cinelerra/mainmenu.C:653
+#: cinelerra/mainmenu.C:660
msgid "Shift-Z"
msgstr "Mayús-Z"
-#: cinelerra/mainmenu.C:668
+#: cinelerra/mainmenu.C:675
#, c-format
msgid "Redo %s"
msgstr "Rehacer: %s"
-#: cinelerra/mainmenu.C:674
+#: cinelerra/mainmenu.C:681
msgid "Cut keyframes"
msgstr "Cortar fotogramas clave"
-#: cinelerra/mainmenu.C:674
+#: cinelerra/mainmenu.C:681
msgid "Shift-X"
msgstr "Mayús-X"
-#: cinelerra/mainmenu.C:688
+#: cinelerra/mainmenu.C:695
msgid "Copy keyframes"
msgstr "Copiar fotogramas clave"
-#: cinelerra/mainmenu.C:688
+#: cinelerra/mainmenu.C:695
msgid "Shift-C"
msgstr "Mayús-C"
-#: cinelerra/mainmenu.C:702
+#: cinelerra/mainmenu.C:709
msgid "Paste keyframes"
msgstr "Pegar fotogramas clave"
-#: cinelerra/mainmenu.C:702
+#: cinelerra/mainmenu.C:709
msgid "Shift-V"
msgstr "Mayús-V"
-#: cinelerra/mainmenu.C:716
+#: cinelerra/mainmenu.C:723
msgid "Clear keyframes"
msgstr "Eliminar Fotogramas clave"
-#: cinelerra/mainmenu.C:716
+#: cinelerra/mainmenu.C:723
msgid "Shift-Del"
msgstr "Mayús-Supr"
-#: cinelerra/mainmenu.C:732
-msgid "Change to linear"
-msgstr "Convertir en lineal"
+#: cinelerra/mainmenu.C:757
+msgid "Set curve modes..."
+msgstr "Cambiar tipo de curva →..."
-#: cinelerra/mainmenu.C:747
-msgid "Change to smooth"
-msgstr "Convertir en suavizado"
-
-#: cinelerra/mainmenu.C:761
+#: cinelerra/mainmenu.C:772
msgid "Create curve type..."
-msgstr "Crear tipo clave..."
+msgstr "Nuevas curvas tipo →..."
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:863
+msgid "Create keyframes..."
+msgstr "Crear fotogramas clave →..."
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:872
+msgid "Visible"
+msgstr "Visible"
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:877
+msgid "Camera XYZ"
+msgstr "Cámara XYZ"
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:879
+msgid "Projector XYZ"
+msgstr "Proyector XYZ"
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:881
+msgid "Fade+Speed+XYZ"
+msgstr "Fundido+Velocidad+XYZ"
-#: cinelerra/mainmenu.C:820
+#: cinelerra/mainmenu.C:888
msgid "Cut default keyframe"
msgstr "Cortar fotograma clave por defecto"
-#: cinelerra/mainmenu.C:820
+#: cinelerra/mainmenu.C:888
msgid "Alt-x"
msgstr "Alt-x"
-#: cinelerra/mainmenu.C:834
+#: cinelerra/mainmenu.C:902
msgid "Copy default keyframe"
msgstr "Copiar fotograma clave por defecto"
-#: cinelerra/mainmenu.C:834
+#: cinelerra/mainmenu.C:902
msgid "Alt-c"
msgstr "Alt-c"
-#: cinelerra/mainmenu.C:848
+#: cinelerra/mainmenu.C:916
msgid "Paste default keyframe"
msgstr "Pegar fotograma clave por defecto"
-#: cinelerra/mainmenu.C:848
+#: cinelerra/mainmenu.C:916
msgid "Alt-v"
msgstr "Alt-v"
-#: cinelerra/mainmenu.C:862
+#: cinelerra/mainmenu.C:930
msgid "Clear default keyframe"
msgstr "Borrar fotograma clave por defecto"
-#: cinelerra/mainmenu.C:862
+#: cinelerra/mainmenu.C:930
msgid "Alt-Del"
msgstr "Alt-Supr"
-#: cinelerra/mainmenu.C:876
+#: cinelerra/mainmenu.C:944
msgid "Split | Cut"
msgstr "Dividir | Cortar"
-#: cinelerra/mainmenu.C:924
+#: cinelerra/mainmenu.C:992
msgid "Clear..."
-msgstr "Opciones para Eliminar..."
+msgstr "Eliminar →..."
-#: cinelerra/mainmenu.C:944 cinelerra/recordbatches.C:546
-#: cinelerra/swindow.C:563 plugins/compressor/compressor.C:688
+#: cinelerra/mainmenu.C:1012 cinelerra/recordbatches.C:546
+#: cinelerra/swindow.C:569 plugins/compressor/compressor.C:688
#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:621
#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:82
#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:83 plugins/piano/piano.C:906
msgid "Clear"
msgstr "Eliminar"
-#: cinelerra/mainmenu.C:960
+#: cinelerra/mainmenu.C:1026
msgid "Paste silence"
msgstr "Insertar Silencio"
-#: cinelerra/mainmenu.C:960
+#: cinelerra/mainmenu.C:1026
msgid "Shift-Space"
msgstr "Mayús-Espacio"
-#: cinelerra/mainmenu.C:974
+#: cinelerra/mainmenu.C:1040
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar todo/nada"
-#: cinelerra/mainmenu.C:986
+#: cinelerra/mainmenu.C:1052
msgid "Clear Hard Edges"
msgstr "Eliminar bordes duros"
-#: cinelerra/mainmenu.C:997
+#: cinelerra/mainmenu.C:1063
msgid "Clear labels"
msgstr "Eliminar etiquetas"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1021
+#: cinelerra/mainmenu.C:1087
msgid "Cut ads"
msgstr "Cortar anuncios"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1033
+#: cinelerra/mainmenu.C:1099
msgid "Detach transitions"
msgstr "Quitar transiciones"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1045
+#: cinelerra/mainmenu.C:1111
msgid "Mute Region"
msgstr "Eliminar dejando el hueco"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1059
+#: cinelerra/mainmenu.C:1125
msgid "Trim Selection"
msgstr "Recortar lo seleccionado"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1084 cinelerra/mainmenu.C:1152
-#: cinelerra/trackpopup.C:206
+#: cinelerra/mainmenu.C:1150 cinelerra/mainmenu.C:1218
+#: cinelerra/trackpopup.C:237
msgid "Add track"
msgstr "Añadir pista"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1097 cinelerra/mainmenu.C:1167
-#: cinelerra/trackpopup.C:193
+#: cinelerra/mainmenu.C:1163 cinelerra/mainmenu.C:1233
+#: cinelerra/trackpopup.C:224
msgid "Delete track"
msgstr "Eliminar pista"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1108 cinelerra/mainmenu.C:1193
+#: cinelerra/mainmenu.C:1174 cinelerra/mainmenu.C:1259
msgid "Default Transition"
msgstr "Transición predeterminada"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1122
+#: cinelerra/mainmenu.C:1188
msgid "Map 1:1"
msgstr "Mapa 1:1"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1134
+#: cinelerra/mainmenu.C:1200
msgid "Map 5.1:2"
msgstr "Mapa 5.1:2"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1152
+#: cinelerra/mainmenu.C:1218
msgid "Shift-T"
msgstr "Mayús-T"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1180
+#: cinelerra/mainmenu.C:1246
msgid "Reset Translation"
msgstr "Restablecer Trasformación"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1193
+#: cinelerra/mainmenu.C:1259
msgid "Shift-U"
msgstr "Mayús-U"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1222
+#: cinelerra/mainmenu.C:1288
msgid "Delete tracks"
msgstr "Eliminar las pistas"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1234
+#: cinelerra/mainmenu.C:1300
msgid "Delete first track"
msgstr "Eliminar primera pista"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1250
+#: cinelerra/mainmenu.C:1316
msgid "Delete last track"
msgstr "Eliminar última pista"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1266
+#: cinelerra/mainmenu.C:1332
msgid "Move tracks up"
msgstr "Mover pistas hacia arriba"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1266
+#: cinelerra/mainmenu.C:1332
msgid "Shift-Up"
msgstr "Mayús-flecha↑"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1280
+#: cinelerra/mainmenu.C:1346
msgid "Move tracks down"
msgstr "Mover pistas hacia abajo"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1280
+#: cinelerra/mainmenu.C:1346
msgid "Shift-Down"
msgstr "Mayús-flecha↓"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1296
+#: cinelerra/mainmenu.C:1360
+msgid "Swap tracks up"
+msgstr "Subir pistas"
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:1374
+msgid "Swap tracks down"
+msgstr "Bajar pistas"
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:1390
msgid "Concatenate tracks"
msgstr "Concatenar pistas"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1313
+#: cinelerra/mainmenu.C:1407
msgid "Loop Playback"
msgstr "Reproducción en bucle"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1313
+#: cinelerra/mainmenu.C:1407
msgid "Shift-L"
msgstr "Mayús-L"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1335
+#: cinelerra/mainmenu.C:1429
msgid "Add subttl"
msgstr "Añadir SUBTTL"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1335
+#: cinelerra/mainmenu.C:1429
msgid "Shift-Y"
msgstr "Mayús-Y"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1349 cinelerra/swindow.C:461
+#: cinelerra/mainmenu.C:1443 cinelerra/swindow.C:467
msgid "paste subttl"
msgstr "pegar SUBTTL"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1363
+#: cinelerra/mainmenu.C:1457
msgid "Toggle background rendering"
msgstr "Alternar renderizado de fondo"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1363
+#: cinelerra/mainmenu.C:1457
msgid "Shift-G"
msgstr "Mayús-G"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1381
+#: cinelerra/mainmenu.C:1475
msgid "Edit labels"
-msgstr "Editar etiquetas"
+msgstr "Ediciones afectan a etiquetas"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1398
+#: cinelerra/mainmenu.C:1492
msgid "Edit effects"
-msgstr "Editar efectos"
+msgstr "Ediciones afectan a efectos"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1415
+#: cinelerra/mainmenu.C:1509
msgid "Keyframes follow edits"
-msgstr "Fotogramas clave siguen las ediciones"
+msgstr "Ediciones afectan a claves de fotograma"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1430
+#: cinelerra/mainmenu.C:1524
msgid "Align cursor on frames"
msgstr "Alinear el cursor a los fotogramas"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1430
+#: cinelerra/mainmenu.C:1524
msgid "Ctrl-a"
msgstr "Ctrl-a"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1446
+#: cinelerra/mainmenu.C:1540
msgid "Typeless keyframes"
-msgstr "Fotogramas clave sin tipo"
+msgstr "Claves de fotograma sin tipo"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1461 cinelerra/mainmenu.C:1471
+#: cinelerra/mainmenu.C:1555 cinelerra/mainmenu.C:1565
msgid "Slow Shuttle"
msgstr "Trasladar lento"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1476
+#: cinelerra/mainmenu.C:1570
msgid "Fast Shuttle"
msgstr "Trasladar Fast"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1482
+#: cinelerra/mainmenu.C:1576
msgid "Save settings now"
msgstr "Guardar preferencias ahora"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1482
-msgid "Ctrl-s"
-msgstr "Ctrl-s"
+#: cinelerra/mainmenu.C:1576
+msgid "Ctrl-Shift-S"
+msgstr "Ctrl-Shift-S"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1492
+#: cinelerra/mainmenu.C:1587
msgid "Saved settings."
msgstr "Preferencias guardadas."
-#: cinelerra/mainmenu.C:1505
+#: cinelerra/mainmenu.C:1600
msgid "Show Viewer"
msgstr "Mostrar Visor"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1517
+#: cinelerra/mainmenu.C:1614
msgid "Show Resources"
msgstr "Mostrar Recursos"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1529
+#: cinelerra/mainmenu.C:1628
msgid "Show Compositor"
msgstr "Mostrar Compositor"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1542
+#: cinelerra/mainmenu.C:1643
msgid "Show Overlays"
msgstr "Mostrar Superposiciones"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1542
+#: cinelerra/mainmenu.C:1643
msgid "Ctrl-0"
msgstr "Ctrl-0"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1562
+#: cinelerra/mainmenu.C:1665
msgid "Show Levels"
msgstr "Mostrar Niveles"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1595
+#: cinelerra/mainmenu.C:1700
msgid "Split X pane"
-msgstr "Dividir hoja X"
+msgstr "Dividir vista en X"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1595
+#: cinelerra/mainmenu.C:1700
msgid "Ctrl-1"
msgstr "Ctrl-1"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1609
+#: cinelerra/mainmenu.C:1714
msgid "Split Y pane"
-msgstr "Dividir hoja Y"
+msgstr "Dividir vista en Y"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1609
+#: cinelerra/mainmenu.C:1714
msgid "Ctrl-2"
msgstr "Ctrl-2"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1624
+#: cinelerra/mainmenu.C:1729
msgid "Mixers..."
msgstr "Mezcladores..."
-#: cinelerra/mainmenu.C:1639
+#: cinelerra/mainmenu.C:1798
msgid "Mixer Viewer"
msgstr "Visor de mezcladores"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1652
+#: cinelerra/mainmenu.C:1811
msgid "Tile mixers"
msgstr "Mezcladores de mosaico"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1665
+#: cinelerra/mainmenu.C:1824
msgid "Align mixers"
msgstr "Alinear mezcladores"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1686
+#: cinelerra/mainmenu.C:1838
+msgid "Mix masters"
+msgstr "Mezclador master"
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:1851
+msgid "Align Timecodes"
+msgstr "Alinear códigos de tiempo"
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:1870
#, c-format
msgid "Ctrl-Shift+F%d"
msgstr "Ctrl-Mayús+F%d"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1731 cinelerra/mainmenu.C:1777
+#: cinelerra/mainmenu.C:1915 cinelerra/mainmenu.C:1961
#, c-format
msgid "Layout %d"
msgstr "Diseño %d"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1865
+#: cinelerra/mainmenu.C:2049
msgid ": Layout"
msgstr ": Diseño"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1884
+#: cinelerra/mainmenu.C:2068
msgid "Layout Name:"
msgstr "Nombre de diseño:"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1893
+#: cinelerra/mainmenu.C:2077
#, c-format
msgid "a-z,A-Z,0-9_ only, %dch max"
msgstr "a-z,A-Z,0-9_ solo, %dch max"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1949
+#: cinelerra/mainmenu.C:2133
msgid "Load Recent..."
msgstr "Cargar recientes..."
msgid "%s ETA: %s"
msgstr "%s tiempo estimado: %s"
-#: cinelerra/mainsession.C:665 cinelerra/mwindow.C:3990
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2155
+#: cinelerra/mainsession.C:669 cinelerra/mwindow.C:4044
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2236
#, c-format
msgid "Clip %d"
msgstr "Clip %d"
msgid ": %s"
msgstr ": %s"
-#: cinelerra/menueffects.C:458 cinelerra/mwindow.C:3881
-#: cinelerra/packagerenderer.C:168
+#: cinelerra/menueffects.C:460 cinelerra/mwindow.C:3933
+#: cinelerra/packagerenderer.C:170
#, c-format
msgid "Couldn't open %s"
msgstr "No se pudo abrir %s"
-#: cinelerra/menueffects.C:568
+#: cinelerra/menueffects.C:570
msgid ": Render effect"
msgstr ": Renderizar efecto"
-#: cinelerra/menueffects.C:605
+#: cinelerra/menueffects.C:607
msgid "Select an effect"
msgstr "Seleccione un efecto"
-#: cinelerra/menueffects.C:619 cinelerra/render.C:1020 cinelerra/render.C:1212
+#: cinelerra/menueffects.C:621 cinelerra/render.C:1021 cinelerra/render.C:1213
msgid "Select the first file to render to:"
msgstr "Indique el lugar y nombre del primer archivo a exportar:"
-#: cinelerra/menueffects.C:620 cinelerra/render.C:1021 cinelerra/render.C:1213
+#: cinelerra/menueffects.C:622 cinelerra/render.C:1022 cinelerra/render.C:1214
msgid "Select a file to render to:"
msgstr "Indique el lugar y nombre del archivo a exportar:"
-#: cinelerra/menueffects.C:732
+#: cinelerra/menueffects.C:734
msgid "Set up effect panel and hit \"OK\""
msgstr "Set up effect panel and hit \"OK\""
-#: cinelerra/menueffects.C:737
+#: cinelerra/menueffects.C:739
msgid ": Effect Prompt"
msgstr ": Effect Prompt"
msgstr "Mostrar Vúmetros de Audio"
#: cinelerra/mixersalign.C:73 cinelerra/mixersalign.C:261
-#: cinelerra/patchgui.C:665
+#: cinelerra/patchgui.C:720
msgid "Nudge"
msgstr "Empujar"
msgstr "pos"
#: cinelerra/mixersalign.C:373 cinelerra/mixersalign.C:381
-#: cinelerra/pluginfclient.C:156 cinelerra/pluginfclient.C:564
-#: cinelerra/pluginfclient.C:598 cinelerra/pluginlv2gui.C:60
+#: cinelerra/pluginfclient.C:157 cinelerra/pluginfclient.C:569
+#: cinelerra/pluginfclient.C:603 cinelerra/pluginlv2gui.C:60
#: cinelerra/pluginlv2gui.C:222 cinelerra/setformat.C:328
#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1425
#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1433
#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1473
#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1481
#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2164 plugins/blur/blurwindow.C:248
-#: plugins/boxblur/boxblur.C:743 plugins/boxblur/boxblur.C:750
+#: plugins/boxblur/boxblur.C:757 plugins/boxblur/boxblur.C:764
#: plugins/brightness/brightnesswindow.C:168 plugins/chromakey/chromakey.C:272
#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:479 plugins/color3way/color3waywindow.C:649
#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:230
#: plugins/compressor/compressor.C:706
#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:640
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:645 plugins/crop/cropwin.C:506
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:644 plugins/crop/cropwin.C:506
#: plugins/descratch/descratch.C:497 plugins/descratch/descratch.C:722
#: plugins/findobj/findobjwindow.C:301 plugins/gamma/gammawindow.C:317
#: plugins/gradient/gradient.C:451 plugins/graphic/graphic.C:651
#: plugins/linearblur/linearblur.C:272
#: plugins/mandelcuda/mandelbrotwindow.C:201
#: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:276 plugins/oilpainting/oil.C:264
-#: plugins/perspective/perspective.C:542 plugins/polar/polar.C:335
+#: plugins/perspective/perspective.C:559 plugins/polar/polar.C:335
#: plugins/radialblur/radialblur.C:275 plugins/reframert/reframert.C:275
-#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:115 plugins/rotate/rotate.C:244
-#: plugins/rumbler/rumbler.C:154 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:167
+#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:115 plugins/rotate/rotate.C:304
+#: plugins/rumbler/rumbler.C:154 plugins/scale/scalewin.C:540
+#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:167
#: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:188
-#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1369
-#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1389
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1383
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1403
#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:184 plugins/swapframes/swapframes.C:165
-#: plugins/tracer/tracerwindow.C:648 plugins/translate/translatewin.C:164
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:649 plugins/translate/translatewin.C:164
#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:138 plugins/wave/wave.C:215
#: plugins/whirl/whirl.C:430 plugins/yuv/yuv.C:212
#: plugins/yuv411/yuv411win.C:144 plugins/yuvshift/yuvshift.C:115
msgid "Error in match render."
msgstr "Error en ajuste de renderizado."
-#: cinelerra/mwindow.C:648
+#: cinelerra/mwindow.C:658
#, c-format
msgid "MWindow::init_plugins: can't open plugin index: %s\n"
msgstr "MWindow::init_plugins: no se abrir el índice del complemento: %s\n"
-#: cinelerra/mwindow.C:670
+#: cinelerra/mwindow.C:680
#, c-format
msgid "MWindow::init_plugins: can't %s plugin index: %s\n"
msgstr "MWindow::init_plugins: no se puede %s el índice del complemento: %s\n"
-#: cinelerra/mwindow.C:672 cinelerra/mwindow.C:721
+#: cinelerra/mwindow.C:682 cinelerra/mwindow.C:731
msgid "create"
msgstr "crear"
-#: cinelerra/mwindow.C:702
+#: cinelerra/mwindow.C:712
#, c-format
msgid "MWindow::init_ladspa_plugins: can't open ladspa plugin index: %s\n"
msgstr "MWindow::init_ladspa_index: no se puede abrir el índice del complemento ladspa: %s\n"
-#: cinelerra/mwindow.C:719
+#: cinelerra/mwindow.C:729
#, c-format
msgid "MWindow::init_ladspa_plugins: can't %s ladspa plugin index: %s\n"
msgstr "MWindow::init_ladspa_index: no se puede %s el índice del complemento ladspa: %s\n"
-#: cinelerra/mwindow.C:1101
+#: cinelerra/mwindow.C:1111
#, c-format
msgid "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n"
msgstr "MWindow::init_theme: tema preferido %s no encontrado\n"
-#: cinelerra/mwindow.C:1106
+#: cinelerra/mwindow.C:1116
#, c-format
msgid "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n"
msgstr "MWindow::init_theme: tratar el tema por defecto %s\n"
-#: cinelerra/mwindow.C:1116
+#: cinelerra/mwindow.C:1126
#, c-format
msgid "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n"
msgstr "MWindow::init_theme: no se encontró theme_plugin\n"
-#: cinelerra/mwindow.C:1122
+#: cinelerra/mwindow.C:1132
#, c-format
msgid "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n"
msgstr "MWindow::init_theme: no puede cargar el tema %s\n"
-#: cinelerra/mwindow.C:1361 cinelerra/zwindow.C:278
+#: cinelerra/mwindow.C:1384 cinelerra/mwindowedit.C:2892
+#: cinelerra/zwindow.C:289
#, c-format
msgid "Mixer %d"
msgstr "Mezclador %d"
-#: cinelerra/mwindow.C:1407
+#: cinelerra/mwindow.C:1430
msgid "create mixers"
msgstr "crear mezcladores"
-#: cinelerra/mwindow.C:1773
+#: cinelerra/mwindow.C:1804
msgid "multiple video tracks"
msgstr "múltiples pistas de vídeo"
-#: cinelerra/mwindow.C:1785
+#: cinelerra/mwindow.C:1816
msgid "crosses edits"
msgstr "cruza ediciones"
-#: cinelerra/mwindow.C:1787
+#: cinelerra/mwindow.C:1818
msgid "not asset"
msgstr "no es un recurso"
-#: cinelerra/mwindow.C:1806
+#: cinelerra/mwindow.C:1837
msgid "no file"
msgstr "ningún archivo"
-#: cinelerra/mwindow.C:1812
+#: cinelerra/mwindow.C:1843
msgid "db failed"
msgstr "db fracasado"
-#: cinelerra/mwindow.C:1816
+#: cinelerra/mwindow.C:1847
#, c-format
msgid "put_commercial: %s"
msgstr "put_commercial: %s"
-#: cinelerra/mwindow.C:1979
+#: cinelerra/mwindow.C:2010
#, c-format
msgid "Loading %s"
msgstr "Cargando %s"
-#: cinelerra/mwindow.C:1991
+#: cinelerra/mwindow.C:2022
#, c-format
msgid ""
"%s's resolution is %dx%d.\n"
"\n"
"Es posible que las imágenes con dimensiones impares no se decodifiquen correctamente."
-#: cinelerra/mwindow.C:1998
+#: cinelerra/mwindow.C:2029
#, c-format
msgid ""
"%s's index was built for program number %d\n"
"Preferencias de reproducción es %d.\n"
" Usando programa %d."
-#: cinelerra/mwindow.C:2032 cinelerra/mwindow.C:2033
+#: cinelerra/mwindow.C:2063 cinelerra/mwindow.C:2064
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr "Fracaso al abrir %s"
-#: cinelerra/mwindow.C:2074
+#: cinelerra/mwindow.C:2105
msgid "'s format couldn't be determined."
msgstr "el formato 's no se pudo determinar."
-#: cinelerra/mwindow.C:2125
+#: cinelerra/mwindow.C:2156
#, c-format
msgid ""
"XML file %s\n"
"Archivo XML %s\n"
" no es de cinelerra."
-#: cinelerra/mwindow.C:2127
+#: cinelerra/mwindow.C:2158
#, c-format
msgid "Unknown %s"
msgstr "Desconocido %s"
-#: cinelerra/mwindow.C:2134
+#: cinelerra/mwindow.C:2165
#, c-format
msgid ""
"Warning: XML from cinelerra version %s\n"
"Cuidado: XML de la versión %s de cinelerra\n"
"Datos de la sesión pueden ser incompatibles."
-#: cinelerra/mwindow.C:2191
+#: cinelerra/mwindow.C:2222
#, c-format
msgid ""
"Error: Unable to load xml:\n"
"Error: No se puede cargar el xml:\n"
" %s"
-#: cinelerra/mwindow.C:2321
+#: cinelerra/mwindow.C:2354
msgid "load"
msgstr "cargar"
-#: cinelerra/mwindow.C:2441 cinelerra/mwindow.C:2556
+#: cinelerra/mwindow.C:2474 cinelerra/mwindow.C:2587
msgid "proxy"
msgstr "proxy"
-#: cinelerra/mwindow.C:2579 cinelerra/mwindow.C:2594
+#: cinelerra/mwindow.C:2610 cinelerra/mwindow.C:2625
#, c-format
msgid ""
"The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n"
"La %s '%s' en el archivo '%s' no forma parte de su instalación de Cinelerra. \n"
"Posiblemente su proyecto no se exportará correctamente y Cinelerra puede bloquearse. \n"
-#: cinelerra/mwindow.C:2622
+#: cinelerra/mwindow.C:2653
#, c-format
msgid "MWindow::init_shm: couldn't open %s for reading.\n"
msgstr "MWindow::init_shm: no se pudo abrir %s para lectura.\n"
-#: cinelerra/mwindow.C:2629
+#: cinelerra/mwindow.C:2660
#, c-format
msgid ""
"MWindow::init_shm: %s is %p.\n"
"antes de intentar iniciar cinelerra.\n"
"Debería ser al menos 0x%jx para Cinelerra.\n"
-#: cinelerra/mwindow.C:2660
+#: cinelerra/mwindow.C:2691
msgid "Initializing Plugins"
msgstr "Iniciando Plugins"
-#: cinelerra/mwindow.C:2667
+#: cinelerra/mwindow.C:2698
msgid "Initializing GUI"
msgstr "Iniciando GUI"
-#: cinelerra/mwindow.C:2675
+#: cinelerra/mwindow.C:2706
msgid "Initializing Fonts"
msgstr "Iniciando Fuentes"
-#: cinelerra/mwindow.C:3859
+#: cinelerra/mwindow.C:3895
+#, c-format
+msgid "Cant write FileREF: %s"
+msgstr "No se puede escribir el archivoREF: %s"
+
+#: cinelerra/mwindow.C:3922
msgid "open edl"
msgstr "abrir edl"
-#: cinelerra/mwindow.C:3869
-#, c-format
-msgid "Warning: Asset not updated: %s"
-msgstr "Advertencia: activo no actualizado: %s"
-
-#: cinelerra/mwindow.C:3888
+#: cinelerra/mwindow.C:3940
#, c-format
msgid "\"%s\" %jdC written"
msgstr "\"%s\" %jdC escrito"
-#: cinelerra/mwindow.C:3960
+#: cinelerra/mwindow.C:4014
#, c-format
msgid "Nested_%02d%02d%02d-%02d%02d%02d_"
msgstr "Anidado_%02d%02d%02d-%02d%02d%02d_"
-#: cinelerra/mwindow.C:3971
+#: cinelerra/mwindow.C:4025
msgid "clip2media"
msgstr "clip2deMedios"
-#: cinelerra/mwindow.C:4001
+#: cinelerra/mwindow.C:4055
#, c-format
msgid "From: %s"
msgstr "Desde: %s"
-#: cinelerra/mwindow.C:4003
+#: cinelerra/mwindow.C:4057
msgid "media2clip"
msgstr "medios2clip"
-#: cinelerra/mwindow.C:4017 cinelerra/mwindow.C:4029
+#: cinelerra/mwindow.C:4071 cinelerra/mwindow.C:4083
msgid "reference"
msgstr "referencia"
-#: cinelerra/mwindow.C:4132
+#: cinelerra/mwindow.C:4183
#, c-format
msgid "Couldn't open %s for writing."
msgstr "No se pudo abrir %s para la escritura."
-#: cinelerra/mwindow.C:4185
+#: cinelerra/mwindow.C:4236
msgid "perpetual load"
msgstr "carga perpetua"
-#: cinelerra/mwindow.C:4211
+#: cinelerra/mwindow.C:4262
#, c-format
msgid "Copying: %s\n"
msgstr "Copiando: %s\n"
-#: cinelerra/mwindow.C:4298
+#: cinelerra/mwindow.C:4349
#, c-format
msgid "Saving to %s:\n"
msgstr "Guardando a: %s\n"
-#: cinelerra/mwindow.C:4360
+#: cinelerra/mwindow.C:4411
#, c-format
msgid "\"%s\" %dC written"
msgstr "\"%s\" %dC escrito"
-#: cinelerra/mwindow.C:4367
+#: cinelerra/mwindow.C:4418
#, c-format
msgid "Couldn't open %s."
msgstr "No se pudo abrir %s."
-#: cinelerra/mwindow.C:4538
+#: cinelerra/mwindow.C:4589
msgid "remove assets"
msgstr "eliminar clips"
-#: cinelerra/mwindow.C:4763
+#: cinelerra/mwindow.C:4823
#, c-format
msgid "Using %s"
msgstr "Utilizando %s"
-#: cinelerra/mwindow.C:4893 cinelerra/mwindowedit.C:193
-#: cinelerra/mwindowedit.C:240 cinelerra/preferencesthread.C:288
+#: cinelerra/mwindow.C:4953 cinelerra/mwindowedit.C:196
+#: cinelerra/mwindowedit.C:243 cinelerra/preferencesthread.C:289
msgid ""
"This project's dimensions are not multiples of 4 so\n"
"it can't be rendered by OpenGL."
"Las dimensiones de este proyecto no son múltiplos de 4 por lo\n"
" cual no puede ser renderizado con OpenGL."
-#: cinelerra/mwindow.C:5010
+#: cinelerra/mwindow.C:5070
msgid "select asset"
msgstr "selecionar clip"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:90 cinelerra/mwindowedit.C:102
-#: cinelerra/mwindowedit.C:116
+#: cinelerra/mwindow.C:5184
+msgid ": Confirm update"
+msgstr ": Confirmar actualizar"
+
+#: cinelerra/mwindow.C:5199
+msgid "FileREF not updated:"
+msgstr "ArchivoREF no actualizado:"
+
+#: cinelerra/mwindow.C:5204
+msgid "Save file ref changes?"
+msgstr "¿Guardar los cambios del archivo de ref?"
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:91 cinelerra/mwindowedit.C:104
+#: cinelerra/mwindowedit.C:119
msgid "add track"
msgstr "añadir pista"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:214
+#: cinelerra/mwindowedit.C:217
msgid "asset to all"
msgstr "clip a todo"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:254
+#: cinelerra/mwindowedit.C:257
msgid "asset to size"
msgstr "clip a tamaño"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:274
+#: cinelerra/mwindowedit.C:277
msgid "asset to rate"
msgstr "clip a calidad"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:289
+#: cinelerra/mwindowedit.C:292
msgid "clear"
msgstr "eliminar"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:354
+#: cinelerra/mwindowedit.C:358
msgid "clear keyframes"
msgstr "eliminar clave"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:367
+#: cinelerra/mwindowedit.C:371
msgid "clear default keyframe"
msgstr "eliminar el fotograma clave por defecto"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:379
+#: cinelerra/mwindowedit.C:383
msgid "clear labels"
msgstr "eliminar etiquetas"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:403
+#: cinelerra/mwindowedit.C:407
msgid "clear hard edges"
msgstr "limpie bordes duros"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:431
+#: cinelerra/mwindowedit.C:443
msgid "concatenate tracks"
msgstr "concatenar pistas"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:569
+#: cinelerra/mwindowedit.C:581
msgid "crop"
msgstr "recortar"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:592
+#: cinelerra/mwindowedit.C:604
msgid "blade"
msgstr "dividir"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:612
+#: cinelerra/mwindowedit.C:624
msgid "split | cut"
msgstr "dividir | cortar"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:670
+#: cinelerra/mwindowedit.C:682
msgid "cut keyframes"
msgstr "cortar fotogramas clave"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:686
+#: cinelerra/mwindowedit.C:698
msgid "cut default keyframe"
msgstr "cortar fotograma clave por defecto"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:698
+#: cinelerra/mwindowedit.C:710
msgid "delete tracks"
msgstr "borrar pistas"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:712
+#: cinelerra/mwindowedit.C:724
msgid "delete track"
msgstr "eliminar pista"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:780 cinelerra/mwindowedit.C:809
+#: cinelerra/mwindowedit.C:813
msgid "insert effect"
msgstr "insertar efecto"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:931
+#: cinelerra/mwindowedit.C:951
msgid "drag handle"
msgstr "gestiona arrastrar"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:949
+#: cinelerra/mwindowedit.C:969
msgid "match output size"
msgstr "ajustar a la dimensión de la salida"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:984
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1004
msgid "del edit"
msgstr "eliminar edición"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:994
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1014
msgid "cut edit"
msgstr "cortar edición"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1013
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1033
msgid "move edit"
msgstr "mover el recorte"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1055
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1075
msgid "paste clip"
msgstr "pegar clip"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1087
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1107
msgid "move group"
msgstr "mover grupo"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1100
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1120
msgid "paste effect"
msgstr "pegar efecto"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1113
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1133
msgid "move effect"
msgstr "mover efecto"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1128
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1148
msgid "move effect up"
msgstr "mover efecto arriba"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1141
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1161
msgid "move effect down"
msgstr "mover efecto abajo"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1152
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1172
msgid "move track down"
msgstr "mover la pista abajo"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1165
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1185
msgid "move tracks down"
msgstr "mover las pistas abajo"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1178
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1198
msgid "move track up"
msgstr "mover la pista arriba"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1190
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1210
msgid "move tracks up"
msgstr "mover las pistas arriba"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1268
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1222
+msgid "swap track down"
+msgstr "intercambiar pista de abajo"
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1235
+msgid "swap tracks down"
+msgstr "intercambiar pistas de abajo"
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1248
+msgid "swap track up"
+msgstr "intercambiar pista de arriba"
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1260
+msgid "swap tracks up"
+msgstr "intercambiar pistas de arriba"
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1338
msgid "overwrite"
msgstr "sobrescribir"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1321
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1392
msgid "paste"
msgstr "pegar"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1358
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1430
msgid "paste assets"
msgstr "pegar clips"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1434
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1507
msgid "paste keyframes"
msgstr "pegar fotogramas clave"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1460
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1533
msgid "paste default keyframe"
msgstr "pegar fotogramas clave por defecto"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1766 cinelerra/mwindowedit.C:1773
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1845 cinelerra/mwindowedit.C:1852
msgid "silence"
msgstr "silencio"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1789
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1869
msgid "detach transition"
msgstr "quitar transición"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1806
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1886
msgid "detach transitions"
msgstr "quitar transiciones"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1821 cinelerra/mwindowedit.C:1849
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1869 cinelerra/mwindowedit.C:1890
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1901 cinelerra/mwindowedit.C:1929
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1949 cinelerra/mwindowedit.C:1970
msgid "transition"
msgstr "transición"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1836
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1916
msgid "attach transitions"
msgstr "adjuntar transiciones"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1861 cinelerra/mwindowedit.C:1881
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1941 cinelerra/mwindowedit.C:1961
#, c-format
msgid "No default transition %s found."
msgstr "No se encontró ninguna transición %s predeterminada."
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1908
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1988
msgid "shuffle edits"
msgstr "mezclar ediciones"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1927
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2007
msgid "reverse edits"
msgstr "ediciones inverso"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1946
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2026
msgid "align edits"
msgstr "alinear ediciones"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1965
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2045
msgid "edit length"
msgstr "edita la longitud"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1985 cinelerra/mwindowedit.C:2004
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2065 cinelerra/mwindowedit.C:2084
msgid "transition length"
msgstr "longitud de transición"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2068
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2148
msgid "resize track"
msgstr "cambiar el tamaño de la pista"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2081
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2161
msgid "in point"
msgstr "punto de entrada"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2094
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2174
msgid "out point"
msgstr "punto de salida"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2107
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2187
msgid "clear in/out"
msgstr "eliminar entrada/salida"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2144
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2224
msgid "splice"
msgstr "empalmar"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2259
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2340
msgid "label"
msgstr "etiqueta"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2275
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2356
msgid "trim selection"
msgstr "eliminar selección"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2334
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2416
msgid "create new folder failed"
msgstr "fallo crear nueva carpeta"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2336
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2418
msgid "new folder"
msgstr "nueva carpeta"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2344
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2426
msgid "delete folder failed"
msgstr "falla eliminar carpeta"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2346
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2428
msgid "del folder"
msgstr "eliminar carpeta"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2382
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2464
msgid "map 1:1"
msgstr "mapa 1:1"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2382
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2464
msgid "map 5.1:2"
msgstr "mapa 5.1:2"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2459
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2541
msgid "convert assets format error"
msgstr "error de formato de conversión de activos"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2461
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2543
msgid "No convertable assets found"
msgstr "Activos no convertibles encontrados"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2476
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2558
msgid "convert"
msgstr "convertir"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2493
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2575
msgid "cut ads"
msgstr "cortar anuncios"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2568 cinelerra/mwindowedit.C:2613
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2741 cinelerra/mwindowedit.C:2786
msgid "Selected edit track not armed."
msgstr "La pista seleccionada no esta activa para edición."
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2571 cinelerra/mwindowedit.C:2619
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2744 cinelerra/mwindowedit.C:2792
msgid "More than one edit selected on a track."
msgstr "Hay mas de un clip seleccionado para edición en esta pista."
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2574
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2747
msgid "No effects under selected edit."
msgstr "No hay efectos bajo el clip seleccionado para edición."
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2577
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2750
msgid "No edits selected."
msgstr "No hay clips seleccionados para edición."
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2580 cinelerra/mwindowedit.C:2628
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2753 cinelerra/mwindowedit.C:2801
msgid "Shared effect added without master."
msgstr "Efecto compartido agregado sin referencia maestra."
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2601
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2774
msgid "Error clipboard buffer empty."
msgstr "Error, el portapapeles para copia está vacio."
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2616
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2789
msgid "Track type mismatched."
msgstr "El tipo de pista no coincide."
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2622
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2795
msgid "Too few target edits to add group effects."
msgstr "No hay suficientes clips seleccionados para agregar efectos en grupo."
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2625
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2798
msgid "Too many target edits to add group effects."
msgstr "Demasiados clips de destino para agregar efectos de grupo."
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2634
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2807
msgid "paste effects"
msgstr "pegar efectos"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2641
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2814
msgid "Error loading clip from clipboard buffer."
msgstr "Error al cargar el clip desde el búfer del portapapeles."
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2825
+msgid "align timecodes"
+msgstr "alinear cçodigos de tiempo"
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2910
+msgid "mix masters"
+msgstr "mezcladores maestros"
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2927
+msgid "create kyfrms"
+msgstr "crear ftgClaves"
+
#: cinelerra/mwindowgui.C:85
msgid ": Program"
msgstr ": Programa"
-#: cinelerra/mwindowgui.C:2349
+#: cinelerra/mwindowgui.C:2379
msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indexes."
msgstr ""
"Cambiar la base de codificación puede requerir recargar los archivos.\n"
"Puede hacer esto desde la ventana de recursos. Seleccione los archivos\n"
"y desde el submenú del botón derecho elija \"Recargar seleccionados\"."
-#: cinelerra/mwindowgui.C:2388 cinelerra/mwindowgui.C:2422
+#: cinelerra/mwindowgui.C:2418 cinelerra/mwindowgui.C:2452
msgid "Disable proxy"
msgstr "Desactivar proxy"
-#: cinelerra/mwindowgui.C:2388 cinelerra/mwindowgui.C:2422
+#: cinelerra/mwindowgui.C:2418 cinelerra/mwindowgui.C:2452
msgid "Enable proxy"
msgstr "Activar proxy"
msgid "Cinelerra: Warning"
msgstr "Cinelerra: Advertencia"
-#: cinelerra/new.C:119 cinelerra/vtrack.C:114
+#: cinelerra/new.C:119 cinelerra/vtrack.C:115
#, c-format
msgid "Video %d"
msgstr "Vídeo %d"
msgid "Render file per label and no labels\n"
msgstr "Procesar archivo por etiqueta y sin etiquetas\n"
-#: cinelerra/patchgui.C:317
+#: cinelerra/patchgui.C:336
msgid "Play track"
msgstr ""
"Silenciar pista\n"
"AFECTA AL RENDER"
-#: cinelerra/patchgui.C:342
+#: cinelerra/patchgui.C:361
msgid "play patch"
msgstr "reproducir parte"
-#: cinelerra/patchgui.C:370
+#: cinelerra/patchgui.C:389
msgid "Arm track"
msgstr ""
"Bloquear/Desbloquear edición de la pista (TAB)\n"
"Click con Mayúsculas bloquea/desbloquea las demás (Mayús-TAB)"
-#: cinelerra/patchgui.C:400
+#: cinelerra/patchgui.C:419
msgid "record patch"
msgstr "parchear la grabación"
-#: cinelerra/patchgui.C:427
+#: cinelerra/patchgui.C:446
msgid "Gang faders"
msgstr ""
"Encadena el cambio de valores cuando se hace uso del deslizador\n"
"Este cambio afectará a todas las pistas activas que tengan este icono activado\n"
"Muy útil para cambiar la ganancia de las pistas de audio de manera simultánea"
-#: cinelerra/patchgui.C:452
+#: cinelerra/patchgui.C:471
msgid "gang patch"
msgstr "junta parte"
-#: cinelerra/patchgui.C:479
+#: cinelerra/patchgui.C:498
msgid "Draw media"
msgstr "Ver/ocultar miniaturas"
-#: cinelerra/patchgui.C:504
+#: cinelerra/patchgui.C:523
msgid "draw patch"
msgstr "dibujar parte"
-#: cinelerra/patchgui.C:530
+#: cinelerra/patchgui.C:549
msgid "Don't send to output"
msgstr ""
"Silenciar pista, se puede animar\n"
"AFECTA AL RENDER"
-#: cinelerra/patchgui.C:570
+#: cinelerra/patchgui.C:589
msgid "mute patch"
msgstr "silenciar parte"
-#: cinelerra/patchgui.C:616
+#: cinelerra/patchgui.C:601
+msgid "Track Data Height"
+msgstr "Altura de la pista"
+
+#: cinelerra/patchgui.C:628
+msgid "Master Track"
+msgstr "Pista Maestra"
+
+#: cinelerra/patchgui.C:671
msgid "expand patch"
msgstr "ampliar parte"
-#: cinelerra/patchgui.C:643 cinelerra/patchgui.C:647
+#: cinelerra/patchgui.C:698 cinelerra/patchgui.C:702
msgid "track title"
msgstr "título de la pista"
-#: cinelerra/patchgui.C:676 cinelerra/patchgui.C:682
+#: cinelerra/patchgui.C:731 cinelerra/patchgui.C:737
msgid "nudge."
msgstr "empujar."
msgid "Label cells"
msgstr "Etiquetar celdas"
-#: cinelerra/playtransport.C:397
+#: cinelerra/playtransport.C:410
msgid "Fast reverse ( + or Alt-p )"
msgstr "Retroceder rápido ( + o Alt-p )"
-#: cinelerra/playtransport.C:409
+#: cinelerra/playtransport.C:423
msgid "Normal reverse ( 6 or Alt-o )"
msgstr "Retroceder normal ( 6 o Alt-o )"
-#: cinelerra/playtransport.C:421
+#: cinelerra/playtransport.C:436
msgid "Frame reverse ( 4 or Alt-u )"
msgstr "Retroceder fotograma ( 4 o Alt-u )"
-#: cinelerra/playtransport.C:436
+#: cinelerra/playtransport.C:451
msgid "Normal forward ( 3 or Alt-l )"
msgstr "Avanzar normal ( 3 o Alt-l )"
-#: cinelerra/playtransport.C:450
+#: cinelerra/playtransport.C:466
msgid "Frame forward ( 1 or Alt-j )"
msgstr "Avanzar un fotograma ( 1 o Alt-j )"
-#: cinelerra/playtransport.C:465
+#: cinelerra/playtransport.C:481
msgid "Fast forward ( Enter or Alt-; )"
msgstr "Avanzar Rapido ( Enter o Alt-May ; ) (con Alt-May ; se reproduce en silencio)"
-#: cinelerra/playtransport.C:488
+#: cinelerra/playtransport.C:505
msgid "Stop ( 0 or Alt-m )"
msgstr "Parar ( 0 o Alt-m )"
msgid "shared module"
msgstr "modulo compartido"
-#: cinelerra/pluginclient.C:1079 cinelerra/pluginclient.C:1090
+#: cinelerra/pluginclient.C:1084 cinelerra/pluginclient.C:1098
msgid "tweek"
msgstr "tweek"
msgid "Shared tracks:"
msgstr "Pistas compartidas:"
-#: cinelerra/plugindialog.C:460
+#: cinelerra/plugindialog.C:466
msgid "attach effect"
msgstr "adjuntar efecto"
-#: cinelerra/plugindialog.C:711
+#: cinelerra/plugindialog.C:717
msgid "Attach single standalone and share others"
msgstr "Adjuntar única independiente y compartir los demás"
msgid "Preset Edit"
msgstr "Editar preestablecidos"
-#: cinelerra/preferences.C:425
+#: cinelerra/preferences.C:429
msgid "Current Manual"
msgstr "Manual Actual"
-#: cinelerra/preferences.C:426
+#: cinelerra/preferences.C:430
msgid "Setting Shell Commands"
msgstr "Ajustes de Comandos del Shell"
-#: cinelerra/preferences.C:427
+#: cinelerra/preferences.C:431
msgid "Shortcuts"
msgstr "Atajos de teclado"
-#: cinelerra/preferences.C:428
+#: cinelerra/preferences.C:432
msgid "RenderMux"
msgstr "RenderizarMux"
-#: cinelerra/preferences.inc:36
+#: cinelerra/preferences.inc:38
msgid ""
"Currently: Try FFMpeg first\n"
" Click to: Try FFMpeg last"
"Actualmente: Probar FFMpeg Primero\n"
" Clic para: Probar FFMpeg Último"
-#: cinelerra/preferences.inc:37
+#: cinelerra/preferences.inc:39
msgid ""
"Currently: Try FFMpeg last\n"
" Click to: Try FFMpeg first"
msgid "Shift-P"
msgstr "Mayús-P"
-#: cinelerra/preferencesthread.C:375 cinelerra/render.C:863
+#: cinelerra/preferencesthread.C:376 cinelerra/render.C:864
msgid "render"
msgstr "renderizar"
-#: cinelerra/preferencesthread.C:378 cinelerra/record.C:439
+#: cinelerra/preferencesthread.C:379 cinelerra/record.C:439
msgid "record"
msgstr "grabar"
-#: cinelerra/preferencesthread.C:389
+#: cinelerra/preferencesthread.C:390
msgid "*Playback A"
msgstr "*Reproducción A"
-#: cinelerra/preferencesthread.C:389
+#: cinelerra/preferencesthread.C:390
msgid "Playback A"
msgstr "Reproducción A"
-#: cinelerra/preferencesthread.C:392
+#: cinelerra/preferencesthread.C:393
msgid "*Playback B"
msgstr "*Reproducción B"
-#: cinelerra/preferencesthread.C:392
+#: cinelerra/preferencesthread.C:393
msgid "Playback B"
msgstr "Reproducción B"
-#: cinelerra/preferencesthread.C:394
+#: cinelerra/preferencesthread.C:395
msgid "Recording"
msgstr "Grabación"
-#: cinelerra/preferencesthread.C:396
+#: cinelerra/preferencesthread.C:397
msgid "Performance"
msgstr "Rendimiento"
-#: cinelerra/preferencesthread.C:398
+#: cinelerra/preferencesthread.C:399
msgid "Interface"
msgstr "Interfaz"
-#: cinelerra/preferencesthread.C:400
+#: cinelerra/preferencesthread.C:401
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"
-#: cinelerra/preferencesthread.C:402
+#: cinelerra/preferencesthread.C:403
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
-#: cinelerra/preferencesthread.C:427
+#: cinelerra/preferencesthread.C:428
msgid ": Preferences"
msgstr ": Preferencias"
-#: cinelerra/preferencesthread.C:690
+#: cinelerra/preferencesthread.C:691
msgid "restart"
msgstr "reiniciar"
-#: cinelerra/preferencesthread.C:709
+#: cinelerra/preferencesthread.C:710
#, c-format
msgid "Busy: %s in progress. Are you sure?"
msgstr "Atención: Se va a %s la aplicación. ¿Está seguro?"
#: cinelerra/probeprefs.C:137 plugins/crikey/crikeywindow.C:522
#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:974 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1205
-#: plugins/tracer/tracerwindow.C:479
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:481
msgid "Up"
msgstr "Subir"
msgid "Specified format does not render video"
msgstr "El formato especificado no es valido para video"
-#: cinelerra/proxy.C:286
+#: cinelerra/proxy.C:292
#, c-format
msgid "bad proxy path: %s\n"
msgstr "ruta de proxy incorrecta: %s\n"
-#: cinelerra/proxy.C:363
+#: cinelerra/proxy.C:370
msgid "Creating proxy files..."
-msgstr "Creando archivos proxy..."
+msgstr "Creando proxies..."
-#: cinelerra/proxy.C:376
+#: cinelerra/proxy.C:383
msgid "Error making proxy."
msgstr "Error al crear el proxy."
-#: cinelerra/proxy.C:383
+#: cinelerra/proxy.C:390
msgid ": Proxy settings"
msgstr ": Ajustes de Proxy"
-#: cinelerra/proxy.C:423 plugins/reframe/reframe.C:190
+#: cinelerra/proxy.C:430 plugins/reframe/reframe.C:190
#: plugins/resample/resample.C:84
msgid "Scale factor:"
msgstr "Factor de escala:"
-#: cinelerra/proxy.C:436
+#: cinelerra/proxy.C:443
msgid "New media dimensions: "
msgstr "Nuevas dimensiones: "
-#: cinelerra/proxy.C:442
+#: cinelerra/proxy.C:449
msgid "Active Scale: "
msgstr "Activar Escala: "
-#: cinelerra/proxy.C:502
+#: cinelerra/proxy.C:509
msgid "Use scaler (FFMPEG only)"
msgstr "Usar Escalar (Solo FFMPEG)"
-#: cinelerra/proxy.C:527
+#: cinelerra/proxy.C:534
msgid "Auto proxy/scale media loads"
-msgstr "Proxy automático/cargar medios a escala"
+msgstr "Proxy automático para nuevos medios"
#: cinelerra/question.C:34
msgid ": Question"
msgstr "Corriendo"
#: cinelerra/recordengine.C:695 cinelerra/recordengine.C:703
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:847
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:849
#, c-format
msgid "Loop"
msgstr "Bucle"
msgid "Image format and no video data"
msgstr "Formato de imagen y no dato de vídeo"
-#: cinelerra/render.C:472
+#: cinelerra/render.C:473
#, c-format
msgid "Rendering %s..."
msgstr "Rendering %s..."
-#: cinelerra/render.C:476
+#: cinelerra/render.C:477
msgid "Rendering..."
msgstr "Renderizando..."
-#: cinelerra/render.C:494
+#: cinelerra/render.C:495
#, c-format
msgid "Rendering took %s"
msgstr "Rendering acabado %s"
-#: cinelerra/render.C:512
+#: cinelerra/render.C:513
msgid "ETA"
msgstr "ETA"
-#: cinelerra/render.C:759
+#: cinelerra/render.C:760
msgid "Starting render farm"
msgstr "Comenzar granja de render"
-#: cinelerra/render.C:776
+#: cinelerra/render.C:777
msgid "Failed to start render farm"
msgstr "No se pudo iniciar granja de render"
-#: cinelerra/render.C:832
+#: cinelerra/render.C:833
msgid "Error rendering data."
msgstr "Error al renderizar los datos."
-#: cinelerra/render.C:979
+#: cinelerra/render.C:980
msgid ": Render"
msgstr ": Renderizar"
-#: cinelerra/render.C:1029
+#: cinelerra/render.C:1030
msgid "Render range:"
msgstr "Render rango:"
-#: cinelerra/render.C:1106
+#: cinelerra/render.C:1107
msgid "Project"
msgstr "Proyecto"
-#: cinelerra/render.C:1117
+#: cinelerra/render.C:1118
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
-#: cinelerra/render.C:1129
+#: cinelerra/render.C:1130
msgid "In/Out Points"
msgstr "Puntos Entrada/Salida"
-#: cinelerra/render.C:1140
+#: cinelerra/render.C:1141
msgid "One Frame"
msgstr "Un fotograma"
msgid ": Resize Track"
msgstr ": Cambiar el tamaño de la pista"
-#: cinelerra/resizetrackthread.C:121 plugins/scale/scalewin.C:65
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:243
+#: cinelerra/resizetrackthread.C:121 plugins/titler/titlerwindow.C:243
msgid "Size:"
msgstr "Tamaño:"
#: cinelerra/resizetrackthread.C:132 cinelerra/resizetrackthread.C:143
-#: plugins/scale/scalewin.C:70
msgid "x"
msgstr "x"
-#: cinelerra/resourcepixmap.C:461
+#: cinelerra/resourcepixmap.C:457
#, c-format
msgid "ResourcePixmap::draw_audio_source: failed to check out %s for drawing.\n"
msgstr "ResourcePixmap::draw_audio_source: no se pudo verificar %s para dibujar.\n"
msgid "Export Project..."
msgstr "Exportar Proyecto..."
+#: cinelerra/savefile.C:258
+msgid "Save Session"
+msgstr "Guardar Sesión"
+
+#: cinelerra/savefile.C:258
+msgid "Ctrl-s"
+msgstr "Ctrl-s"
+
+#: cinelerra/savefile.C:269
+msgid "Saved session."
+msgstr "Sesión guardada."
+
#: cinelerra/scale.C:36
msgid "Resize..."
msgstr "Redimensionar..."
msgid "H Ratio:"
msgstr "Proporción Al:"
-#: cinelerra/scale.C:343 plugins/scale/scalewin.C:234
+#: cinelerra/scale.C:343 plugins/scale/scalewin.C:257
msgid "Constrain ratio"
msgstr "Restringir proporcion"
msgid ": Scopes"
msgstr ": Vectorscopio"
-#: cinelerra/scopewindow.C:1245
+#: cinelerra/scopewindow.C:1247
msgid "Scopes"
msgstr "Escopio"
-#: cinelerra/scopewindow.C:1255
+#: cinelerra/scopewindow.C:1257
msgid "Histogram RGB"
msgstr "Histograma RGB"
-#: cinelerra/scopewindow.C:1258 plugins/audioscope/audioscope.C:311
+#: cinelerra/scopewindow.C:1260 plugins/audioscope/audioscope.C:311
#: plugins/piano/piano.C:528 plugins/synthesizer/synthesizer.C:562
msgid "Waveform"
msgstr "Forma de onda"
-#: cinelerra/scopewindow.C:1260
+#: cinelerra/scopewindow.C:1262
msgid "Waveform RGB"
msgstr "Forma de onda RGB"
-#: cinelerra/scopewindow.C:1262
+#: cinelerra/scopewindow.C:1264
msgid "Waveform ply"
msgstr "Forma de onda ply"
-#: cinelerra/scopewindow.C:1265
+#: cinelerra/scopewindow.C:1267
msgid "Vectorscope"
msgstr "Vectorscopio"
-#: cinelerra/scopewindow.C:1267
+#: cinelerra/scopewindow.C:1269
msgid "VectorWheel"
msgstr "RuedaCromática"
-#: cinelerra/scopewindow.C:1322
+#: cinelerra/scopewindow.C:1330
msgid "Refresh on Stop"
msgstr "Refrescar al parar"
-#: cinelerra/scopewindow.C:1325
+#: cinelerra/scopewindow.C:1332
+msgid "Refresh on Release"
+msgstr "Refrescar al actualizar"
+
+#: cinelerra/scopewindow.C:1336
msgid "-VectorWheel Grids-"
msgstr "-Rejilla de la RuedaCromática-"
msgid "Cancel operation"
msgstr "Cancelar la operación"
-#: cinelerra/strack.C:54
+#: cinelerra/strack.C:55
#, c-format
msgid "Subttl %d"
msgstr "Subttl %d"
msgstr "se requiere la ruta del script de texto"
#: cinelerra/swindow.C:132
-msgid "script microdvd file path required"
-msgstr "se requiere la ruta del script MicroDVD"
+msgid "script file path required"
+msgstr "ruta del archivo requerida"
-#: cinelerra/swindow.C:156
+#: cinelerra/swindow.C:159
msgid "File Size:"
msgstr "Tamaño del archivo:"
-#: cinelerra/swindow.C:159
+#: cinelerra/swindow.C:162
msgid "Entries:"
-msgstr "Entradas:"
+msgstr "Secciones:"
-#: cinelerra/swindow.C:164
+#: cinelerra/swindow.C:167
msgid "Lines:"
msgstr "Líneas:"
-#: cinelerra/swindow.C:165
+#: cinelerra/swindow.C:168
msgid "Texts:"
msgstr "Textos:"
-#: cinelerra/swindow.C:185
+#: cinelerra/swindow.C:188
msgid "Script Text:"
-msgstr "Guión de texto:"
+msgstr "Texto del archivo seleccionado:"
-#: cinelerra/swindow.C:187 cinelerra/swindow.C:193
+#: cinelerra/swindow.C:190 cinelerra/swindow.C:196
msgid "Line Text:"
-msgstr "Líneas de texto:"
+msgstr "Línea activa de texto:"
-#: cinelerra/swindow.C:207
+#: cinelerra/swindow.C:210
msgid ""
"Adding Subtitles: quick \"How To\" (= or * indicates comment)\n"
"*2345678901234567890123456789012345678901234567890123456789\n"
"* Entry 2\n"
"This is the second entry.\n"
msgstr ""
-"Agregar subtítulos: rápido \"Cómo... \" (= o * indica comentario)\n"
-"* 2345678901234567890123456789012345678901234567890123456789\n"
-"Para los subtítulos de DVD normales, coloque el \"script\" en un archivo de texto. Las líneas pueden tener cualquier longitud, pero se dividirán para ajustarse según algunos criterios a continuación.\n"
-"El texto en ejecución utilizado como líneas de \"script\" se dividirá en líneas múltiples.\n"
-"La longitud de la línea objetivo es de 60 caracteres.\n"
-"La puntuación se puede marcar para crear un salto de línea temprano.\n"
-"El retorno de carro único finaliza una línea de script individual.\n"
-"El retorno de carro doble indica el final de una entrada.\n"
-"Se elimina el espacio en blanco al principio o al final de la línea.\n"
-"Puede editar la línea activa en el cuadro Texto de línea.\n"
+"Agregar subtítulos: Algunos consejos\n"
+"(= o * al inicio de una línea indica que es un comentario)\n"
+"=Esto es un comentario y no actua como texto de subtítulos\n"
+"*A CONTINUACIÓN LA REFERENCIA DE LONGITUD MÁXIMA DE LÍNEA \n"
+"*2345678901234567890123456789012345678901234567890123456789\n"
+"Para los subtítulos de DVD normales, coloque el guión (los textos) en un archivo de texto plano. Las líneas pueden tener cualquier longitud, pero se dividirán para ajustarse de acuerdo con algunos criterios que vemos a continuación.\n"
+"Cargue el archivo de texto en el asistente.\n"
+"Las líneas largas provenientes del archivo de texto se dividirán en varias.\n"
+"La longitud máxima de una línea de texto es de 60 caracteres.\n"
+"Las comas y puntos de una línea de texto larga preferiblemente serán usados para los saltos de línea.\n"
+"Podemos hacer los saltos de línea desde el editor de texto en los puntos deseados.\n"
+"Un doble salto de línea o una línea en blanco indica el final de una sección.\n"
+"Los espacios en blanco al principio o final de línea se eliminan de manera automática.\n"
+"Puede editar la línea activa en el siguiente cuadro Texto.\n"
+"\n"
+"== Una nueva sección está aquí con fines ilustrativos.\n"
+"* Sección 2\n"
+"Aquí van los textos de la segunda sección\n"
+"Podemos crear las líneas y secciones que deseemos.\n"
+"Cuando hayas finalizado la creación de subtítulos simplemente pulsa el botón \"Guardar\".\n"
"\n"
-"== Una nueva entrada está aquí con fines ilustrativos.\n"
-"* Entrada 2\n"
-"Esta es la segunda entrada.\n"
-#: cinelerra/swindow.C:239
+#: cinelerra/swindow.C:242
msgid ": Subtitle"
msgstr ": Subtítulo"
-#: cinelerra/swindow.C:515
+#: cinelerra/swindow.C:521
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"
-#: cinelerra/swindow.C:531
+#: cinelerra/swindow.C:537
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
-#: cinelerra/swindow.C:796
+#: cinelerra/swindow.C:802
#, c-format
msgid ""
"cannot open: \"%s\"\n"
"no puede abrir: \"%s\"\n"
"%s"
-#: cinelerra/swindow.C:854
+#: cinelerra/swindow.C:866
#, c-format
msgid ""
"Unable to open %s:\n"
"No se puede abrir %s:\n"
"%m"
-#: cinelerra/swindow.C:1013
+#: cinelerra/swindow.C:929
+msgid "Format"
+msgstr "Formato"
+
+#: cinelerra/swindow.C:936
+msgid "SRT"
+msgstr ".srt"
+
+#: cinelerra/swindow.C:937
+msgid "SUB"
+msgstr ".sub"
+
+#: cinelerra/swindow.C:938
+msgid "UDVD"
+msgstr ".udvd"
+
+#: cinelerra/swindow.C:1088
msgid "SubTitle..."
msgstr "SubTítulo..."
-#: cinelerra/swindow.C:1013
+#: cinelerra/swindow.C:1088
msgid "Alt-y"
msgstr "Alt-y"
msgid "Previous tip"
msgstr "Anterior"
-#: cinelerra/trackcanvas.C:4656
+#: cinelerra/trackcanvas.C:4712
msgid "keyframe"
msgstr "fotograma clave"
-#: cinelerra/trackcanvas.C:4864
+#: cinelerra/trackcanvas.C:4922
msgid "hard_edge"
msgstr "borde_duro"
-#: cinelerra/trackpopup.C:102
+#: cinelerra/trackpopup.C:104
msgid "Attach effect..."
msgstr "Adjuntar efecto..."
-#: cinelerra/trackpopup.C:117
+#: cinelerra/trackpopup.C:119
msgid ": Attach Effect"
msgstr ": Adjuntar Efecto"
#: cinelerra/trackpopup.C:157
+msgid "Swap up"
+msgstr "Subir"
+
+#: cinelerra/trackpopup.C:172
+msgid "Swap down"
+msgstr "Bajar"
+
+#: cinelerra/trackpopup.C:188
msgid "Resize track..."
msgstr "Redimensionar pista..."
-#: cinelerra/trackpopup.C:176
+#: cinelerra/trackpopup.C:207
msgid "Match output size"
msgstr "Ajustar a la dimensión de salida"
-#: cinelerra/trackpopup.C:229
+#: cinelerra/trackpopup.C:260
msgid "Find in Resources"
msgstr "Encontrar en recursos"
-#: cinelerra/trackpopup.C:270
+#: cinelerra/trackpopup.C:301
msgid "User title..."
msgstr "Título personalizado..."
-#: cinelerra/trackpopup.C:355
+#: cinelerra/trackpopup.C:386
msgid ": Set edit title"
msgstr ": Set edit title"
-#: cinelerra/trackpopup.C:371
+#: cinelerra/trackpopup.C:402
msgid "User title:"
msgstr "Título de usuario:"
-#: cinelerra/trackpopup.C:407
+#: cinelerra/trackpopup.C:438
msgid "Bar Color..."
msgstr "Color de Barra..."
-#: cinelerra/trackpopup.C:433 cinelerra/trackpopup.C:460
-#: plugins/echocancel/echocancel.C:212 plugins/perspective/perspective.C:607
+#: cinelerra/trackpopup.C:464 cinelerra/trackpopup.C:491
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:212 plugins/perspective/perspective.C:624
msgid "default"
msgstr "default"
-#: cinelerra/trackpopup.C:447
+#: cinelerra/trackpopup.C:478
msgid "Bar Color"
msgstr "Color de barra"
-#: cinelerra/trackpopup.C:500
+#: cinelerra/trackpopup.C:531
msgid "Show edit"
msgstr "Mostrar edición"
-#: cinelerra/trackpopup.C:555
+#: cinelerra/trackpopup.C:586
msgid ": Show edit"
msgstr ": Mostar edición"
-#: cinelerra/trackpopup.C:574
+#: cinelerra/trackpopup.C:605
#, c-format
msgid "Track %d:"
msgstr "Pista %d:"
-#: cinelerra/trackpopup.C:582
+#: cinelerra/trackpopup.C:613
#, c-format
msgid "Edit %d:"
msgstr "Editar %d:"
-#: cinelerra/trackpopup.C:603
+#: cinelerra/trackpopup.C:634
#, c-format
msgid ""
"StartSource: %s\n"
msgid "Show transitions"
msgstr "Mostrar transiciones"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:303 cinelerra/vpatchgui.C:308
+#: cinelerra/vpatchgui.C:330 cinelerra/vpatchgui.C:333
msgid "mode"
msgstr "modo"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:324
+#: cinelerra/vpatchgui.C:348
msgid "Arithmetic..."
msgstr "Aritmética..."
-#: cinelerra/vpatchgui.C:331
+#: cinelerra/vpatchgui.C:355
msgid "PorterDuff..."
msgstr "PuertoSinValor..."
-#: cinelerra/vpatchgui.C:343
+#: cinelerra/vpatchgui.C:367
msgid "Logical..."
msgstr "Lógico..."
-#: cinelerra/vpatchgui.C:352
+#: cinelerra/vpatchgui.C:376
msgid "Graphic Art..."
msgstr "Arte Grafico..."
-#: cinelerra/vpatchgui.C:383 cinelerra/vpatchgui.C:414
+#: cinelerra/vpatchgui.C:407 cinelerra/vpatchgui.C:438
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:384
+#: cinelerra/vpatchgui.C:408
msgid "Addition"
msgstr "Suma"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:385
+#: cinelerra/vpatchgui.C:409
msgid "Subtract"
msgstr "Resta"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:386 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:175
+#: cinelerra/vpatchgui.C:410 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:175
msgid "Multiply"
msgstr "Multiplicar"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:387
+#: cinelerra/vpatchgui.C:411
msgid "Divide"
msgstr "Dividir"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:388 plugins/timeavg/timeavgwindow.C:231
+#: cinelerra/vpatchgui.C:412 plugins/timeavg/timeavgwindow.C:231
msgid "Replace"
msgstr "Reemplazar"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:389
+#: cinelerra/vpatchgui.C:413
msgid "Max"
msgstr "Máx"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:390
+#: cinelerra/vpatchgui.C:414
msgid "Min"
msgstr "Mín"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:391
+#: cinelerra/vpatchgui.C:415
msgid "Darken"
msgstr "Más oscuro"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:392
+#: cinelerra/vpatchgui.C:416
msgid "Lighten"
msgstr "Aclarar"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:393
+#: cinelerra/vpatchgui.C:417
msgid "Dst"
msgstr "Dst"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:394
+#: cinelerra/vpatchgui.C:418
msgid "DstAtop"
msgstr "DstAtop"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:395
+#: cinelerra/vpatchgui.C:419
msgid "DstIn"
msgstr "DstIn"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:396
+#: cinelerra/vpatchgui.C:420
msgid "DstOut"
msgstr "DstOut"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:397
+#: cinelerra/vpatchgui.C:421
msgid "DstOver"
msgstr "DstOver"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:398
+#: cinelerra/vpatchgui.C:422
msgid "Src"
msgstr "Src"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:399
+#: cinelerra/vpatchgui.C:423
msgid "SrcAtop"
msgstr "SrcAtop"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:400
+#: cinelerra/vpatchgui.C:424
msgid "SrcIn"
msgstr "SrcIn"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:401
+#: cinelerra/vpatchgui.C:425
msgid "SrcOut"
msgstr "SrcOut"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:402
+#: cinelerra/vpatchgui.C:426
msgid "SrcOver"
msgstr "SrcOver"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:403
+#: cinelerra/vpatchgui.C:427
msgid "AND"
msgstr "Y"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:404
+#: cinelerra/vpatchgui.C:428
msgid "OR"
msgstr "O"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:405
+#: cinelerra/vpatchgui.C:429
msgid "XOR"
msgstr "XOR"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:406 plugins/overlay/overlay.C:606
+#: cinelerra/vpatchgui.C:430 plugins/overlay/overlay.C:606
#: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:325
msgid "Overlay"
msgstr "Superposición"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:407
+#: cinelerra/vpatchgui.C:431
msgid "Screen"
msgstr "Pantalla"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:408
+#: cinelerra/vpatchgui.C:432
msgid "Burn"
msgstr "Quemar"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:409
+#: cinelerra/vpatchgui.C:433
msgid "Dodge"
msgstr "Esquivar"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:410
+#: cinelerra/vpatchgui.C:434
msgid "Hardlight"
msgstr "Luz dura"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:411
+#: cinelerra/vpatchgui.C:435
msgid "Softlight"
msgstr "Luz tenue"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:412
+#: cinelerra/vpatchgui.C:436
msgid "Difference"
msgstr "Diferencia"
msgid ": Viewer"
msgstr ": Visor"
-#: cinelerra/vwindowgui.C:694
+#: cinelerra/vwindowgui.C:697
msgid "viewer window: "
msgstr "ventana del visor: "
msgid "Don't show this warning again."
msgstr "No mostrar esta advertencia."
-#: cinelerra/zoombar.C:71
+#: cinelerra/zoombar.C:72
msgid "Duration visible in the timeline"
msgstr "Duración visible en la línea de tiempo"
-#: cinelerra/zoombar.C:75
+#: cinelerra/zoombar.C:76
msgid "Audio waveform scale"
msgstr "Escala de la forma de onda de audio"
-#: cinelerra/zoombar.C:79
-msgid "Height of tracks in the timeline"
-msgstr "Altura de las pistas en la línea de tiempo"
+#: cinelerra/zoombar.C:80
+msgid "Height of audio tracks"
+msgstr "Altura de las pistas de audio"
-#: cinelerra/zoombar.C:251
+#: cinelerra/zoombar.C:84
+msgid "Height of video tracks"
+msgstr "Altura de las pistas de video"
+
+#: cinelerra/zoombar.C:252
msgid "Title Alpha"
msgstr "Título Alfa"
-#: cinelerra/zoombar.C:418
+#: cinelerra/zoombar.C:436
msgid "Automation range maximum"
msgstr "Valor máximo de automatización"
-#: cinelerra/zoombar.C:420
+#: cinelerra/zoombar.C:438
msgid "Automation range minimum"
msgstr "Valor minimo de automatización"
-#: cinelerra/zoombar.C:453
+#: cinelerra/zoombar.C:471
msgid "Automation Type"
msgstr "Tipo de automatización"
-#: cinelerra/zoombar.C:469
+#: cinelerra/zoombar.C:487
msgid "Audio Fade:"
msgstr "Fundido de Audio:"
-#: cinelerra/zoombar.C:470
+#: cinelerra/zoombar.C:488
msgid "Video Fade:"
msgstr "Fundido de Vídeo:"
-#: cinelerra/zoombar.C:471
+#: cinelerra/zoombar.C:489
msgid "Zoom:"
msgstr "Zoom:"
-#: cinelerra/zoombar.C:472 plugins/titler/titlerwindow.C:344
+#: cinelerra/zoombar.C:490 plugins/titler/titlerwindow.C:346
msgid "Speed:"
msgstr "Velocidad:"
-#: cinelerra/zoombar.C:517
+#: cinelerra/zoombar.C:535
msgid "Automation range"
msgstr "Rango de automatización"
-#: cinelerra/zoombar.C:577
+#: cinelerra/zoombar.C:595
msgid "Selection start time"
msgstr "Seleccionar el tiempo de inicio"
-#: cinelerra/zoombar.C:613
+#: cinelerra/zoombar.C:632
msgid "Selection length"
msgstr "Seleccionar longitud"
-#: cinelerra/zoombar.C:647
+#: cinelerra/zoombar.C:666
msgid "Selection end time"
msgstr "Seleccionar el tiempo final"
msgstr " Filtro Activo"
#: plugins/blur/blur.C:136 plugins/blur/blurwindow.C:55
-#: plugins/boxblur/boxblur.C:478
+#: plugins/boxblur/boxblur.C:479
msgid "Blur"
msgstr "Desenfoque"
msgid "RadioacTV"
msgstr "RadioacTV"
-#: plugins/boxblur/boxblur.C:454
+#: plugins/boxblur/boxblur.C:453
msgid "Position & Size"
msgstr "Posición y Tamaño"
-#: plugins/boxblur/boxblur.C:463 plugins/crikey/crikeywindow.C:150
-#: plugins/radialblur/radialblur.C:150 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:448
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:290 plugins/titler/titlerwindow.C:294
-#: plugins/tracer/tracerwindow.C:114 plugins/zoomblur/zoomblur.C:148
+#: plugins/boxblur/boxblur.C:464 plugins/crikey/crikeywindow.C:150
+#: plugins/perspective/perspective.C:139 plugins/radialblur/radialblur.C:150
+#: plugins/rotate/rotate.C:378 plugins/scale/scalewin.C:71
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:448 plugins/titler/titlerwindow.C:292
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:296 plugins/tracer/tracerwindow.C:114
+#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:148
msgid "X:"
msgstr "X:"
-#: plugins/boxblur/boxblur.C:470 plugins/crikey/crikeywindow.C:159
-#: plugins/perspective/perspective.C:137 plugins/radialblur/radialblur.C:157
-#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:465 plugins/titler/titlerwindow.C:291
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:299 plugins/tracer/tracerwindow.C:124
+#: plugins/boxblur/boxblur.C:471 plugins/crikey/crikeywindow.C:159
+#: plugins/perspective/perspective.C:145 plugins/radialblur/radialblur.C:157
+#: plugins/rotate/rotate.C:386 plugins/scale/scalewin.C:79
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:465 plugins/titler/titlerwindow.C:293
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:301 plugins/tracer/tracerwindow.C:126
#: plugins/yuv/yuv.C:264 plugins/yuv/yuvwindow.C:43
#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:155
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
-#: plugins/boxblur/boxblur.C:480
+#: plugins/boxblur/boxblur.C:481
msgid "Horz:"
msgstr "Horz:"
-#: plugins/boxblur/boxblur.C:484
+#: plugins/boxblur/boxblur.C:485
msgid "Vert:"
msgstr "Vert:"
-#: plugins/boxblur/boxblur.C:488
+#: plugins/boxblur/boxblur.C:489
msgid "Power:"
msgstr "Pasos:"
-#: plugins/boxblur/boxblur.C:536
+#: plugins/boxblur/boxblur.C:551
msgid "BoxBlur"
msgstr "Desenfoque de Caja"
-#: plugins/boxblur/boxblur.C:685 plugins/boxblur/boxblur.C:696
+#: plugins/boxblur/boxblur.C:698 plugins/boxblur/boxblur.C:709
#: plugins/crikey/crikeywindow.C:571 plugins/findobj/findobjwindow.C:522
#: plugins/findobj/findobjwindow.C:566 plugins/findobj/findobjwindow.C:610
#: plugins/mandelcuda/mandelbrotwindow.C:158
-#: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:175 plugins/titler/titlerwindow.C:1235
-#: plugins/tracer/tracerwindow.C:528
+#: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:175 plugins/titler/titlerwindow.C:1237
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:530
msgid "Drag"
msgstr "Arrastrar"
-#: plugins/boxblur/boxblur.C:765 plugins/boxblur/boxblur.C:772
+#: plugins/boxblur/boxblur.C:779 plugins/boxblur/boxblur.C:786
#: plugins/lens/lens.C:395 plugins/linearblur/linearblur.C:290
#: plugins/radialblur/radialblur.C:293 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:185
#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:155 plugins/wave/wave.C:232
msgid "Bypass band"
msgstr "Banda de derivación"
-#: plugins/crikey/crikey.C:259
+#: plugins/crikey/crikey.C:258
msgid "CriKey"
msgstr "CriKey"
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:97 plugins/descratch/descratch.C:705
-#: plugins/edge/edge.C:74
-msgid "Edge"
-msgstr "Borde"
-
#: plugins/crikey/crikeywindow.C:143
msgid "Draw mode:"
msgstr "Modo dibujo:"
#: plugins/crikey/crikeywindow.C:351 plugins/crop/cropwin.C:115
#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:56 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1082
-#: plugins/tracer/tracerwindow.C:362
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:364
msgid "X"
msgstr "X"
#: plugins/crikey/crikeywindow.C:352 plugins/crop/cropwin.C:124
-#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1083 plugins/tracer/tracerwindow.C:363
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1083 plugins/tracer/tracerwindow.C:365
msgid "Y"
msgstr "Y"
msgstr "Etiqueta"
#: plugins/crikey/crikeywindow.C:547 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:998
-#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1243 plugins/tracer/tracerwindow.C:504
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1245 plugins/tracer/tracerwindow.C:506
msgid "Dn"
msgstr "Bajar"
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:621
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:620
msgid "crikeywindow#Del"
msgstr "Borrar"
msgstr "Recortar"
#: plugins/crop/cropwin.C:74 plugins/slide/slide.C:50
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1149 plugins/wipe/wipe.C:49
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1151 plugins/wipe/wipe.C:49
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
#: plugins/crop/cropwin.C:75 plugins/crop/cropwin.C:85
#: plugins/crop/cropwin.C:94 plugins/crop/cropwin.C:103
#: plugins/crop/cropwin.C:116 plugins/crop/cropwin.C:125
+#: plugins/rotate/rotate.C:379 plugins/rotate/rotate.C:387
msgid "%"
msgstr "%"
#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:878
#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:884 plugins/overlay/overlay.C:171
#: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163 plugins/reroute/reroute.C:164
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1193
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1195
msgid "Top"
msgstr "Superior"
#: plugins/crop/cropwin.C:93 plugins/slide/slide.C:72
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1177 plugins/wipe/wipe.C:71
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1179 plugins/wipe/wipe.C:71
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:573
#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:884 plugins/overlay/overlay.C:172
#: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:164 plugins/reroute/reroute.C:165
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1221
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1223
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
msgid "Aspect"
msgstr "Aspecto"
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:804 plugins/scale/scale.C:90
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:804 plugins/scale/scale.C:114
+#: plugins/scale/scalewin.C:67
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:819 plugins/rotate/rotate.C:279
-#: plugins/rotate/rotate.C:400
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:819 plugins/rotate/rotate.C:490
msgid "Rotate"
msgstr "Rotar"
#: plugins/flanger/flanger.C:87
msgid "Flanger"
-msgstr "Atador"
+msgstr "Flanger"
#: plugins/flash/flash.C:45
msgid "Flash"
#: plugins/invertvideo/invert.C:200
msgid "Invert Video"
-msgstr "Invertir Vídeo"
+msgstr "Invertir Colores"
#: plugins/invertvideo/invertwindow.C:44 plugins/piano/piano.C:1207
#: plugins/piano/piano.C:1254 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1667
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1716 plugins/tracer/tracerwindow.C:682
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1716 plugins/tracer/tracerwindow.C:683
msgid "Invert"
msgstr "Invertir"
msgid "Rectilinear Shrink"
msgstr "Encoger Rectilíneo"
-#: plugins/lens/lens.C:396 plugins/perspective/perspective.C:608
+#: plugins/lens/lens.C:396 plugins/perspective/perspective.C:625
msgid "Nearest"
msgstr "Mas cercano"
msgid "EQ Parametric"
msgstr "EQ paramétrico"
-#: plugins/perspective/perspective.C:131
-msgid "Current X:"
-msgstr "X Actual:"
+#: plugins/perspective/perspective.C:133
+msgid "Current: "
+msgstr "Actual: "
-#: plugins/perspective/perspective.C:144 plugins/perspective/perspective.C:662
+#: plugins/perspective/perspective.C:152 plugins/perspective/perspective.C:679
msgid "Perspective"
msgstr "Perspectiva"
-#: plugins/perspective/perspective.C:147
+#: plugins/perspective/perspective.C:155
msgid "Sheer"
msgstr "Malla"
-#: plugins/perspective/perspective.C:153 plugins/reframert/reframert.C:222
+#: plugins/perspective/perspective.C:161 plugins/reframert/reframert.C:222
msgid "Stretch"
msgstr "Estirar"
-#: plugins/perspective/perspective.C:160
+#: plugins/perspective/perspective.C:167
msgid "Zoom view:"
msgstr "Vista Zoom:"
-#: plugins/perspective/perspective.C:165
+#: plugins/perspective/perspective.C:173
msgid "Perspective direction:"
msgstr "Dirección perspectiva:"
-#: plugins/perspective/perspective.C:168
+#: plugins/perspective/perspective.C:176
msgid "Forward"
msgstr "Normal"
-#: plugins/perspective/perspective.C:171
+#: plugins/perspective/perspective.C:179
msgid "Reverse"
msgstr "Invertido"
-#: plugins/perspective/perspective.C:173
+#: plugins/perspective/perspective.C:181
msgid "Alt/Shift:"
msgstr "Alt / Mayús:"
-#: plugins/perspective/perspective.C:174
+#: plugins/perspective/perspective.C:182
msgid "Button1 Action:"
msgstr "+ Acción con ratón:"
-#: plugins/perspective/perspective.C:182
+#: plugins/perspective/perspective.C:190
msgid ""
"Translate endpoint\n"
"Zoom image\n"
"Mover forma\n"
"Mover vista"
-#: plugins/perspective/perspective.C:610
+#: plugins/perspective/perspective.C:627
msgid "Cubic"
msgstr "Cúbico"
msgid "Output samples:"
msgstr "Muestras salida:"
-#: plugins/resamplert/resamplert.C:223
+#: plugins/resamplert/resamplert.C:222
msgid "ResampleRT"
msgstr "ResampleRT"
#: plugins/reversevideo/reversevideo.C:178
msgid "Reverse video"
-msgstr "Vídeo inverso"
+msgstr "Video invertido"
#: plugins/rgb601/rgb601window.C:57
msgid "RGB -> 601 compression"
msgid "RGBShift"
msgstr "RGBMover"
-#: plugins/rotate/rotate.C:120
+#: plugins/rotate/rotate.C:139
msgid "Draw pivot"
msgstr "Dibujar pivote"
-#: plugins/rotate/rotate.C:298
-msgid "Degrees"
-msgstr "Grados"
+#: plugins/rotate/rotate.C:345
+msgid "Rotation"
+msgstr "Rotación"
-#: plugins/rotate/rotate.C:301
-msgid "Pivot (x,y):"
-msgstr "Pivote (x, y):"
+#: plugins/rotate/rotate.C:374
+msgid "Pivot"
+msgstr "Pivote"
#: plugins/rumbler/rumbler.C:89
msgid "rumble"
msgid "Rumbler"
msgstr "Calador"
-#: plugins/scale/scalewin.C:204
+#: plugins/scale/scalewin.C:225
msgid "Use fixed scale"
msgstr "Usar escala fija"
-#: plugins/scale/scalewin.C:220
+#: plugins/scale/scalewin.C:242
msgid "Use fixed size"
msgstr "Usar tamaño fijo"
msgid "ShiftInterlace"
msgstr "MoverEntrelazado"
-#: plugins/sketcher/sketcher.C:352
+#: plugins/sketcher/sketcher.C:350
msgid "Sketcher"
msgstr "Dibujar"
#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:47
msgid "line"
-msgstr "línea"
+msgstr "recta"
#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:48
msgid "curve"
msgstr ""
" BDRatón\n"
"nuevo · para curva\n"
-"seleccionar curva\n"
+"seleccionar dibujo\n"
"mover dibujo actual\n"
"nuevo dibujo\n"
"nuevo punto apagado"
msgid "pen"
msgstr "pluma"
-#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:948 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1334
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:948 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1346
msgid "sketcherwindow#Del"
msgstr "Borrar"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1282
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1286
msgid "sketcherwindow#Drag"
msgstr "Modo Edición"
msgid "Time Stretch RT"
msgstr "Ajustar Tiempo TR"
-#: plugins/titler/titler.C:330
+#: plugins/titler/titler.C:326
#, c-format
msgid "GlyphUnit::process_package FT_New_Face failed, path=%s\n"
msgstr "GlyphGlyphUnit::process_package FT_New_Face falló, ruta=%s\n"
-#: plugins/titler/titler.C:356
+#: plugins/titler/titler.C:352
#, c-format
msgid "GlyphUnit::process_package FT_Load_Char failed - char: %li.\n"
msgstr "GlyphUnit::process_package FT_cargar_Char fracasado - char: %li.\n"
-#: plugins/titler/titler.C:964
+#: plugins/titler/titler.C:962
msgid "Title"
msgstr "Título/Texto"
-#: plugins/titler/titler.C:1170
+#: plugins/titler/titler.C:1180
#, c-format
msgid "TitleMain::load_freetype_face %s failed.\n"
msgstr "TitleMain::cargar_freetype_face %s fracasado.\n"
-#: plugins/titler/titler.C:2330
+#: plugins/titler/titler.C:2340
msgid "No motion"
msgstr "Ningúna"
-#: plugins/titler/titler.C:2331
+#: plugins/titler/titler.C:2341
msgid "Bottom to top"
msgstr "De abajo a arriba"
-#: plugins/titler/titler.C:2332
+#: plugins/titler/titler.C:2342
msgid "Top to bottom"
msgstr "De arriba a abajo"
-#: plugins/titler/titler.C:2333
+#: plugins/titler/titler.C:2343
msgid "Right to left"
msgstr "Derecha a izquierda"
-#: plugins/titler/titler.C:2334
+#: plugins/titler/titler.C:2344
msgid "Left to right"
msgstr "Izquierda a derecha"
msgid "Style:"
msgstr "Estilo:"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:274
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:276
msgid "Justify:"
msgstr "Justificar:"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:318
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:320
msgid "Motion:"
msgstr "Animación:"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:325
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:327
msgid "Drop shadow:"
msgstr "Sombra:"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:332
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:334
msgid "Fade in (sec):"
msgstr "Fundido de Entrada (seg):"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:338
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:340
msgid "Fade out (sec):"
msgstr "Fundido de Salida (seg):"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:357 plugins/titler/titlerwindow.C:361
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:359 plugins/titler/titlerwindow.C:363
msgid "Outline:"
msgstr "Contorno:"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:367
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:369
msgid "Stroker:"
msgstr "Engrosar:"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:393
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:395
msgid "background media"
msgstr "medios para el fondo"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:393
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:395
msgid "Select background media path"
msgstr "Seleccionar la ruta del fondo del medio de comunicación"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:706
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:708
msgid "Bold"
msgstr "Negrita"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:722
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:724
msgid "Italic"
msgstr "Cursiva"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:783
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:785
msgid "Text Color"
msgstr "Color de texto"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:807
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:809
msgid "Outline Color"
msgstr "Color del contorno"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:859
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:861
msgid "Stamp timecode"
msgstr "Mostrar Código de Tiempo"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1015
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1017
#, c-format
msgid "chars: %d "
msgstr "caracteres: %d "
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1163
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1165
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1207
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1209
msgid "Mid"
msgstr "Mitad"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1277
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1280
msgid "Background:"
msgstr "Fondo:"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1305
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1308
msgid "Loop playback"
msgstr "Reproducción en bucle"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1348
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1351
msgid "#"
msgstr "#"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1360
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1363
msgid "name"
msgstr "nombre"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1417
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1420
msgid "file"
msgstr "archivo"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1510
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1513
msgid "Color"
msgstr "Color"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1568
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1571
msgid "Png file"
msgstr "Archivo PNG"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1568
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1571
msgid "Png path"
msgstr "Rutal del PNG"
-#: plugins/tracer/tracer.C:147
+#: plugins/tracer/tracer.C:156
msgid "Tracer"
msgstr "Trazador"
-#: plugins/tracer/tracerwindow.C:163
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:165
msgid ""
"Btn1: select/drag point\n"
"Btn2: drag all points\n"
"Rueda: rotar, cursor como pivote\n"
"Rueda+Mayús: Escalar, cursor como pivote\n"
-#: plugins/tracer/tracerwindow.C:562
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:563
msgid "Draw"
msgstr "Dibujar"
-#: plugins/tracer/tracerwindow.C:574
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:575
msgid "Fill"
msgstr "Rellenar"
-#: plugins/tracer/tracerwindow.C:627
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:628
msgid "tracerwindow#Del"
msgstr "Borrar"
msgid "Unsharp"
msgstr "Enfocar"
-#: plugins/videoscope/videoscope.C:166
+#: plugins/videoscope/videoscope.C:167
msgid "VideoScope"
msgstr "VídeoEscopio"
#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:352
msgid "Zoom Blur"
msgstr "Desenfoque Zoom"
-
-#:
-msgid "Height of audio tracks"
-msgstr "Altura de las pistas de audio"
-msgid "Height of video tracks"
-msgstr "Altura de las pistas de vídeo"
-msgid "Track Data Height"
-msgstr "Altura de la pista"