"Project-Id-Version: Cinelerra 5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-15 14:02-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-26 00:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-20 11:47+0200\n"
"Last-Translator: Sergio Daniel Gomez <sergio.sgsistemas@gmail.com>\n"
"Language-Team: SPANISH <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-03 16:31-0600\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-04 09:33-0600\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: guicast/bcbutton.C:266 guicast/bcbutton.C:274 guicast/bcbutton.C:494
-#: cinelerra/preferencesthread.C:672
+#: cinelerra/preferencesthread.C:681
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: guicast/bcbutton.C:322 guicast/bcbutton.C:330 guicast/bcbutton.C:338
#: guicast/bcbutton.C:521 guicast/bcbutton.C:523 guicast/bcbutton.C:530
#: cinelerra/confirmquit.C:108 cinelerra/confirmquit.C:110
-#: cinelerra/preferencesthread.C:745 cinelerra/preferencesthread.C:747
+#: cinelerra/preferencesthread.C:754 cinelerra/preferencesthread.C:756
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "cannot connect to X server.\n"
msgstr "no se puede conectar con el servidor X.\n"
-#: guicast/bccapture.C:68 guicast/bcdisplay.C:60 guicast/bcdisplayinfo.C:415
+#: guicast/bccapture.C:68 guicast/bcdisplay.C:60 guicast/bcdisplayinfo.C:424
#: guicast/bcwindowbase.C:664
#, c-format
msgid "'DISPLAY' environment variable not set.\n"
msgid "Really delete the following files?"
msgstr "¿Desea de verdad borrar los siguientes archivos?"
-#: guicast/bcdisplayinfo.C:412
+#: guicast/bcdisplayinfo.C:421
#, c-format
msgid "BC_DisplayInfo::init_window: cannot open display \"%s\".\n"
msgstr "BC_DisplayInfo::init_window: no se puede abrir la pantalla \"%s\".\n"
-#: guicast/bcdisplayinfo.C:417
+#: guicast/bcdisplayinfo.C:426
#, c-format
msgid "BC_DisplayInfo::init_window: cannot connect to X server.\n"
msgstr "BC_DisplayInfo::init_window: no se puede conectar el servidor X.\n"
msgid "Cancel the operation"
msgstr "Cancelar la operación"
-#: guicast/bcfilebox.C:348 cinelerra/awindowgui.C:3495
+#: guicast/bcfilebox.C:348 cinelerra/awindowgui.C:3511
#: cinelerra/folderlistmenu.C:61
msgid "Display text"
msgstr "Vista de Lista"
-#: guicast/bcfilebox.C:362 cinelerra/awindowgui.C:3486
+#: guicast/bcfilebox.C:362 cinelerra/awindowgui.C:3502
#: cinelerra/folderlistmenu.C:61
msgid "Display icons"
msgstr "Vista de Iconos"
msgid "Directory:"
msgstr "Carpeta:"
-#: guicast/bcfilebox.C:621 cinelerra/awindowgui.C:3194
+#: guicast/bcfilebox.C:621 cinelerra/awindowgui.C:3210
msgid "Search:"
msgstr "Buscar:"
msgid "File"
msgstr "Archivo"
-#: guicast/bcfilebox.inc:48
+#: guicast/bcfilebox.inc:48 plugins/scale/scalewin.C:90
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
msgid "Conversion from %s to %s is not available\n"
msgstr "La conversión de %s a %s no está disponible\n"
-#: guicast/bctextbox.C:2902 cinelerra/editpopup.C:192
+#: guicast/bctextbox.C:2902 cinelerra/editpopup.C:208
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
-#: guicast/bctextbox.C:2916 cinelerra/clippopup.C:247 cinelerra/editpopup.C:163
-#: cinelerra/mainmenu.C:894 cinelerra/proxypopup.C:205 cinelerra/savefile.C:131
+#: guicast/bctextbox.C:2916 cinelerra/clippopup.C:247 cinelerra/editpopup.C:179
+#: cinelerra/mainmenu.C:957 cinelerra/proxypopup.C:205 cinelerra/savefile.C:131
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: guicast/bctextbox.C:2929 cinelerra/clippopup.C:280 cinelerra/editpopup.C:249
-#: cinelerra/mainmenu.C:907 cinelerra/proxypopup.C:238 cinelerra/swindow.C:553
+#: guicast/bctextbox.C:2929 cinelerra/clippopup.C:280 cinelerra/editpopup.C:266
+#: cinelerra/mainmenu.C:970 cinelerra/proxypopup.C:238 cinelerra/swindow.C:553
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
"María Egbert\n"
"tiene un pequeño cordero."
-#: guicast/test.C:167 cinelerra/localsession.C:64
+#: guicast/test.C:167 cinelerra/localsession.C:65
msgid "Hello world"
msgstr "Hola mundo"
msgid "Hours:Minutes:Seconds:Frames"
msgstr "Horas:Minutos:Segundos:Fotogramas"
-#: guicast/units.h:46 cinelerra/patchbay.C:83 cinelerra/transitionpopup.C:142
+#: guicast/units.h:46 cinelerra/patchbay.C:83 cinelerra/transitionpopup.C:137
#: plugins/motion51/motionwindow51.C:51
msgid "Samples"
msgstr "Muestras"
msgid "Hex Samples"
msgstr "Muestras Hex"
-#: guicast/units.h:50 cinelerra/patchbay.C:84 cinelerra/transitionpopup.C:141
+#: guicast/units.h:50 cinelerra/patchbay.C:84 cinelerra/transitionpopup.C:136
+#: plugins/histogram/histogramwindow.C:578
msgid "Frames"
msgstr "Fotogramas"
msgstr "Horas:Minutos:Segundos"
#: guicast/units.h:74 cinelerra/interfaceprefs.C:203 cinelerra/patchbay.C:93
-#: cinelerra/transitionpopup.C:140
+#: cinelerra/transitionpopup.C:135
msgid "Seconds"
msgstr "Seg"
msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "Minutos: Segundos"
-#: guicast/units.h:82 cinelerra/editpopup.C:344
+#: guicast/units.h:82 cinelerra/editpopup.C:361
msgid "Timecode"
msgstr "Código tiempo"
msgstr "Servidor:"
#: cinelerra/adeviceprefs.C:470 cinelerra/adeviceprefs.C:523
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:134 cinelerra/performanceprefs.C:167
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:134 cinelerra/performanceprefs.C:159
#: cinelerra/vdeviceprefs.C:277
msgid "Port:"
msgstr "Puerto:"
msgstr "Ruta de Dispositivo:"
#: cinelerra/adeviceprefs.C:543 cinelerra/channeledit.C:997
-#: cinelerra/vdeviceprefs.C:295 plugins/compressormulti/comprmultigui.C:190
+#: cinelerra/vdeviceprefs.C:295 plugins/compressormulti/comprmultigui.C:191
msgid "Channel:"
msgstr "Canal:"
#: cinelerra/adeviceprefs.C:648
msgid "Server (blank for default):"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor (En blanco por defecto):"
-#: cinelerra/amodule.C:269
+#: cinelerra/amodule.C:270
#, c-format
msgid "AModule::import_samples Couldn't open %s.\n"
msgstr "AModule::importar_samples No se pudo abrir %s.\n"
msgstr "Plugin %d"
#: cinelerra/apanel.C:86 cinelerra/gwindowgui.C:71
-#: cinelerra/keyframepopup.C:569 cinelerra/mainmenu.C:256
+#: cinelerra/keyframepopup.C:590 cinelerra/mainmenu.C:258
msgid "Mute"
msgstr "Silenciar"
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
-#: cinelerra/apatchgui.C:186 cinelerra/apatchgui.C:193
-#: cinelerra/vpatchgui.C:165 cinelerra/vpatchgui.C:172
+#: cinelerra/apatchgui.C:185 cinelerra/apatchgui.C:191
+#: cinelerra/vpatchgui.C:164 cinelerra/vpatchgui.C:170
#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2121
msgid "fade"
msgstr "desvanecer"
-#: cinelerra/apatchgui.C:304 cinelerra/gwindowgui.C:79 cinelerra/mainmenu.C:258
+#: cinelerra/apatchgui.C:332 cinelerra/gwindowgui.C:79 cinelerra/mainmenu.C:260
msgid "Pan"
msgstr "Panorámica"
-#: cinelerra/apatchgui.C:314 cinelerra/apatchgui.C:322
+#: cinelerra/apatchgui.C:341 cinelerra/apatchgui.C:346
msgid "pan"
msgstr "panorámica"
-#: cinelerra/apatchgui.C:370 cinelerra/mixersalign.C:73
-#: cinelerra/mixersalign.C:188 cinelerra/vpatchgui.C:485
+#: cinelerra/apatchgui.C:392 cinelerra/mixersalign.C:73
+#: cinelerra/mixersalign.C:188 cinelerra/vpatchgui.C:509
msgid "Mixer"
msgstr "Mezclador"
+#: cinelerra/apatchgui.C:402 cinelerra/keyframepopup.C:778
+#: cinelerra/vpatchgui.C:519 plugins/crikey/crikeywindow.C:97
+#: plugins/descratch/descratch.C:705 plugins/edge/edge.C:74
+msgid "Edge"
+msgstr "Borde"
+
+#: cinelerra/apatchgui.C:406 cinelerra/keyframepopup.C:782
+#: cinelerra/vpatchgui.C:523
+msgid "Bump uses left edge"
+msgstr "Saltar usa el borde izquierdo"
+
+#: cinelerra/apatchgui.C:418 cinelerra/keyframepopup.C:794
+#: cinelerra/vpatchgui.C:535
+msgid "Span"
+msgstr "Abarcar"
+
+#: cinelerra/apatchgui.C:422 cinelerra/keyframepopup.C:798
+#: cinelerra/vpatchgui.C:539
+msgid "Bump spans to next"
+msgstr "El salto se extiende al siguiente"
+
#: cinelerra/appearanceprefs.C:81
msgid "Layout:"
msgstr "Diseño:"
msgid "Plugin Icons:"
msgstr "Complemento Íconos:"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:103
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:98
+msgid "Language:"
+msgstr "Lenguaje:"
+
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:108
msgid "Layout Scale:"
msgstr "Escala de diseño:"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:107
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:112
msgid "View thumbnail size:"
msgstr "Tamaño de miniatura:"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:111
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:116
msgid "Vicon quality:"
msgstr "Calidad de Vicon:"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:115
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:120
msgid "Vicon color mode:"
msgstr "Modo de color de Vicon:"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:125
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:130
msgid "Time Format:"
msgstr "Formato de Tiempo:"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:156
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:161
msgid "Frames per foot:"
msgstr "Fotogramas por pie:"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:170 cinelerra/channeledit.C:1417
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:175 cinelerra/channeledit.C:1417
#: cinelerra/channeledit.C:1491 plugins/chromakey/chromakey.C:135
#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:187 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:386
#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:387 plugins/titler/titlerwindow.C:355
msgid "Color:"
msgstr "Color:"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:173
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:178
msgid "Highlighting Inversion color:"
msgstr "Resaltando el color de inversión:"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:180
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:185
msgid "Composer BG Color:"
msgstr "Color de fondo del compositor:"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:190
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:194
msgid "YUV color space:"
msgstr "Espacio de color YUV:"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:196
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:200
msgid "YUV color range:"
msgstr "Rango de color YUV:"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:207
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:211
msgid "Warnings:"
msgstr "Advertencias:"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:225
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:229
msgid "Flags:"
msgstr "Banderines:"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:489
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:529
msgid "Use thumbnails in resource window"
msgstr "Usar miniaturas en la ventana de recursos"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:550 plugins/descratch/descratch.C:625
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:590 plugins/descratch/descratch.C:625
msgid "Low"
msgstr "Bajo"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:551
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:591
msgid "Med"
msgstr "Medio"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:552 plugins/descratch/descratch.C:626
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:592 plugins/descratch/descratch.C:626
msgid "High"
msgstr "Intenso"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:587
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:627
msgid "Show tip of the day"
-msgstr "ver consejo del día"
+msgstr "Ver consejo del día"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:600
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:640
msgid "ffmpeg probe warns rebuild indexes"
msgstr "ffmpeg advertirá recarga de archivos"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:613
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:653
msgid "EDL version warns if mismatched"
msgstr "EDL advierte si no coinciden las versiones"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:626
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:666
msgid "Create Bluray warns if not root"
msgstr "Advertencias de Bluray si no se es root"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:639
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:679
msgid "Warn on creating file references"
msgstr "Advertir sobre la creación de referencias de archivo"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:653
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:693
msgid "Popups activate on button up"
msgstr "Las ventanas emergentes se activan al hacer click"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:666
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:706
msgid "Set Input Focus when window entered"
msgstr "Establecer el enfoque cuando se pone sobre la ventana"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:679
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:719
msgid "Click to activate text focus"
msgstr "Clic para activar foco en texto"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:695
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:735
msgid "Click to deactivate text focus"
msgstr "Click para desactivar foco en texto"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:711
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:751
msgid "Auto rotate ffmpeg media"
msgstr "Auto rotar medios ffmpeg"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:724
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:764
msgid "Always show next frame"
msgstr "Mostrar fotograma siguiente"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:737
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:777
msgid "Autocolor assets"
msgstr "Colorear los Clips"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:769 plugins/colorspace/colorspacewindow.C:28
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:809 plugins/colorspace/colorspacewindow.C:28
msgid "BT601"
msgstr "BT601"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:770 plugins/colorspace/colorspacewindow.C:29
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:810 plugins/colorspace/colorspacewindow.C:29
msgid "BT709"
msgstr "BT709"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:771 plugins/colorspace/colorspacewindow.C:30
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:811 plugins/colorspace/colorspacewindow.C:30
msgid "BT2020"
msgstr "BT2020"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:813 cinelerra/compresspopup.C:39
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:853 cinelerra/compresspopup.C:39
#: cinelerra/file.inc:112 plugins/colorspace/colorspacewindow.C:77
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:814 cinelerra/file.inc:116
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:854 cinelerra/file.inc:116
#: plugins/colorspace/colorspacewindow.C:78
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:856
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:896
msgid "Perpetual session"
msgstr "Abrir última sesión"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:869
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:909
msgid "Clears before toggle"
msgstr "No acumular seleccionados"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:882
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:922
msgid "Timeline Rectify Audio"
msgstr "Ver audio como picos"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:895
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:935
msgid "Composer BG color"
msgstr "Color de fondo del compositor"
#: cinelerra/assetedit.C:548
msgid "Time Code Start:"
-msgstr "Inicio Códio Tiempo"
+msgstr "Inicio del Código Tiempo:"
#: cinelerra/assetedit.C:754
msgid "Detail"
msgstr "Información..."
#: cinelerra/assetpopup.C:204 cinelerra/clippopup.C:451
-#: cinelerra/editpopup.C:102
+#: cinelerra/editpopup.C:103
msgid "Open EDL"
msgstr "Abrir EDL"
-#: cinelerra/assetpopup.C:226 cinelerra/editpopup.C:120
-#: cinelerra/mwindow.C:2137
+#: cinelerra/assetpopup.C:226 cinelerra/editpopup.C:121
+#: cinelerra/mwindow.C:2144
#, c-format
msgid ""
"Error: unable to open:\n"
"Error: no se puede abrir:\n"
" %s"
-#: cinelerra/assetpopup.C:232 cinelerra/editpopup.C:126
-#: cinelerra/mwindow.C:2162
+#: cinelerra/assetpopup.C:232 cinelerra/editpopup.C:127
+#: cinelerra/mwindow.C:2169
#, c-format
msgid ""
"Error: unable to load:\n"
"Error: no se puede cargar:\n"
" %s"
-#: cinelerra/assetpopup.C:244 cinelerra/mwindow.C:4030
+#: cinelerra/assetpopup.C:244 cinelerra/mwindow.C:4035
#, c-format
msgid ""
"media is not EDL:\n"
"%s"
#: cinelerra/assetpopup.C:250 cinelerra/clippopup.C:474
-#: cinelerra/mwindowgui.C:2358
+#: cinelerra/mwindowgui.C:2388
msgid "Close EDL"
msgstr "Cerrar EDL"
msgstr "Ordenar"
#: cinelerra/assetpopup.C:328 cinelerra/clippopup.C:191
-#: cinelerra/mainmenu.C:251 cinelerra/proxypopup.C:149
+#: cinelerra/mainmenu.C:253 cinelerra/proxypopup.C:149
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgstr "No usado"
#: cinelerra/assetpopup.C:544 cinelerra/channeledit.C:153
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1996 cinelerra/ffmpeg.C:2043 cinelerra/fileexr.C:186
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2062 cinelerra/ffmpeg.C:2109 cinelerra/fileexr.C:186
#: cinelerra/fileffmpeg.C:596 cinelerra/fileffmpeg.C:767
#: cinelerra/filetiff.C:118 cinelerra/proxypopup.C:317
#: cinelerra/recordbatches.C:309 cinelerra/recordgui.C:323
msgid "Jump to end ( End )"
msgstr "Salta al final ( Fin )"
-#: cinelerra/awindowgui.C:89
+#: cinelerra/awindowgui.C:90
msgid "Audio Effects"
msgstr "Efectos-Audio"
-#: cinelerra/awindowgui.C:90
+#: cinelerra/awindowgui.C:91
msgid "Video Effects"
msgstr "Efectos-Vídeo"
-#: cinelerra/awindowgui.C:91
+#: cinelerra/awindowgui.C:92
msgid "Audio Transitions"
msgstr "Transiciones-Audio"
-#: cinelerra/awindowgui.C:92
+#: cinelerra/awindowgui.C:93
msgid "Video Transitions"
msgstr "Transiciones-Vídeo"
-#: cinelerra/awindowgui.C:93
+#: cinelerra/awindowgui.C:94
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetas"
-#: cinelerra/awindowgui.C:94 cinelerra/binfolder.C:1783
+#: cinelerra/awindowgui.C:95 cinelerra/binfolder.C:1783
msgid "Clips"
msgstr "Clips"
-#: cinelerra/awindowgui.C:95 cinelerra/binfolder.C:1783
+#: cinelerra/awindowgui.C:96 cinelerra/binfolder.C:1783
msgid "Media"
msgstr "Medios Multimedia"
-#: cinelerra/awindowgui.C:96
+#: cinelerra/awindowgui.C:97
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: cinelerra/awindowgui.C:101
+#: cinelerra/awindowgui.C:102
msgid "Full Play"
msgstr "Reproducir todo"
-#: cinelerra/awindowgui.C:102
+#: cinelerra/awindowgui.C:103
msgid "Mouse Over"
msgstr "Ratón sobre"
-#: cinelerra/awindowgui.C:103
+#: cinelerra/awindowgui.C:104
msgid "Src Target"
msgstr "Objectivo de origen"
-#: cinelerra/awindowgui.C:104
+#: cinelerra/awindowgui.C:105
msgid "No Play"
msgstr "No Reproducir"
-#: cinelerra/awindowgui.C:972 cinelerra/awindowgui.C:1031
+#: cinelerra/awindowgui.C:950 cinelerra/awindowgui.C:1032
#, c-format
msgid "Reading %s"
msgstr "Leyendo %s"
-#: cinelerra/awindowgui.C:1114 cinelerra/awindowgui.C:1163
+#: cinelerra/awindowgui.C:1115 cinelerra/awindowgui.C:1164
#, c-format
msgid "Rendering %s"
msgstr "Renderizando %s"
-#: cinelerra/awindowgui.C:1268
+#: cinelerra/awindowgui.C:1269
msgid ": Resources"
msgstr ": Recursos"
-#: cinelerra/awindowgui.C:1438 cinelerra/awindowgui.C:2375
-#: cinelerra/awindowgui.C:2395
+#: cinelerra/awindowgui.C:1439 cinelerra/awindowgui.C:2391
+#: cinelerra/awindowgui.C:2411
msgid "awindowgui#Title"
msgstr "Título"
-#: cinelerra/awindowgui.C:1439 cinelerra/awindowgui.C:2376
+#: cinelerra/awindowgui.C:1440 cinelerra/awindowgui.C:2392
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
-#: cinelerra/awindowgui.C:1526
+#: cinelerra/awindowgui.C:1527
msgid "Visibility"
msgstr "Visible"
-#: cinelerra/awindowgui.C:1749
+#: cinelerra/awindowgui.C:1750
msgid ": Remove plugin"
msgstr ": Eliminar plugin"
-#: cinelerra/awindowgui.C:1779
+#: cinelerra/awindowgui.C:1780
msgid "remove plugin?"
msgstr "eliminar plugin?"
-#: cinelerra/awindowgui.C:1808
+#: cinelerra/awindowgui.C:1809
#, c-format
msgid "remove %s\n"
msgstr "eliminar %s\n"
-#: cinelerra/awindowgui.C:2216
+#: cinelerra/awindowgui.C:2078
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: %s\n"
+" dimensions %dx%d exceed asset maximum limits %dx%d\n"
+msgstr ""
+"Atención: %s\n"
+" dimensiones %dx%d superan los límites máximos activos %dx%d\n"
+
+#: cinelerra/awindowgui.C:2087
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: %s\n"
+" dimensions %dx%d exceed OpenGL texture limit %d\n"
+msgstr ""
+"Atención: %s\n"
+" dimensiones %dx%d exceden el límite de textura OpenGL %d\n"
+
+#: cinelerra/awindowgui.C:2232
msgid "Proxy clip"
msgstr "Clip de Sustitución (Proxy)"
-#: cinelerra/awindowgui.C:2394
+#: cinelerra/awindowgui.C:2410
msgid "Time Stamps"
msgstr "Marcas de tiempo"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3148
+#: cinelerra/awindowgui.C:3164
msgid "No info available"
msgstr "Ninguna información disponible"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3241
+#: cinelerra/awindowgui.C:3257
msgid "Delete asset from disk"
msgstr "Borrar clip desde el disco"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3254
+#: cinelerra/awindowgui.C:3270
msgid "Delete asset from project"
msgstr "Borrar los clips de proyecto"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3283
+#: cinelerra/awindowgui.C:3299
msgid "Redraw index"
msgstr "Volver a dibujar índice"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3296
+#: cinelerra/awindowgui.C:3312
msgid "Paste asset on recordable tracks"
msgstr "Pegar clip en pistas grabables"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3309
+#: cinelerra/awindowgui.C:3325
msgid "Append asset in new tracks"
msgstr "Agregar clip en una nueva pista"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3322
+#: cinelerra/awindowgui.C:3338
msgid "View asset"
msgstr "Ver recurso"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3366 cinelerra/fileffmpeg.C:1145
+#: cinelerra/awindowgui.C:3382 cinelerra/fileffmpeg.C:1145
msgid "ffmpeg"
msgstr "ffmpeg"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3367
+#: cinelerra/awindowgui.C:3383
msgid "ladspa"
msgstr "ladspa"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3368
+#: cinelerra/awindowgui.C:3384
msgid "lv2"
msgstr "lv2"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3369
+#: cinelerra/awindowgui.C:3385
msgid "audio_tools"
msgstr "audio_herramientas"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3370
+#: cinelerra/awindowgui.C:3386
msgid "audio_transitions"
msgstr "audio_transiciones"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3371
+#: cinelerra/awindowgui.C:3387
msgid "blending"
msgstr "mezcla"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3372
+#: cinelerra/awindowgui.C:3388
msgid "colors"
msgstr "colores"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3373
+#: cinelerra/awindowgui.C:3389
msgid "exotic"
msgstr "exótico"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3374
+#: cinelerra/awindowgui.C:3390
msgid "transforms"
msgstr "transformadas"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3375
+#: cinelerra/awindowgui.C:3391
msgid "tv_effects"
msgstr "tv_efectos"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3376
+#: cinelerra/awindowgui.C:3392
msgid "video_tools"
msgstr "video_herramientas"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3377
+#: cinelerra/awindowgui.C:3393
msgid "video_transitions"
msgstr "video_transiciones"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3489
+#: cinelerra/awindowgui.C:3505
msgid "Display icons packed"
msgstr "Mostrar iconos empaquetados"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3492
+#: cinelerra/awindowgui.C:3508
msgid "Display icon list"
msgstr "Mostrar lista de íconos"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3502 cinelerra/clippopup.C:173
+#: cinelerra/awindowgui.C:3518 cinelerra/clippopup.C:173
#: cinelerra/folderlistmenu.C:92 cinelerra/proxypopup.C:131
msgid "Sort items"
msgstr "Organizar objectos"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3556 cinelerra/channeledit.C:476
+#: cinelerra/awindowgui.C:3572 cinelerra/channeledit.C:476
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
msgid "Timed"
msgstr "Cronometrado"
-#: cinelerra/batch.C:141 cinelerra/batchrender.C:964 cinelerra/ffmpeg.C:3290
-#: cinelerra/ffmpeg.C:3402 cinelerra/file.C:1307 cinelerra/file.C:1334
+#: cinelerra/batch.C:141 cinelerra/batchrender.C:964 cinelerra/ffmpeg.C:3367
+#: cinelerra/ffmpeg.C:3479 cinelerra/file.C:1322 cinelerra/file.C:1349
#: cinelerra/interfaceprefs.C:551 cinelerra/interlacemodes.h:27
#: cinelerra/loadmode.C:116 cinelerra/new.C:873 cinelerra/record.C:741
#: cinelerra/vdeviceprefs.C:659 plugins/motion2point/motionwindow.C:791
#: cinelerra/menueffects.C:148 cinelerra/menueffects.C:159
#: cinelerra/menueffects.C:247 cinelerra/menueffects.C:255
#: cinelerra/menueffects.C:296 cinelerra/menueffects.C:461
-#: cinelerra/packagerenderer.C:171 cinelerra/quit.C:78 cinelerra/quit.C:88
+#: cinelerra/packagerenderer.C:181 cinelerra/quit.C:78 cinelerra/quit.C:88
#: cinelerra/recordaudio.C:250 cinelerra/recordvideo.C:249
#: cinelerra/render.C:245 cinelerra/render.C:268 cinelerra/render.C:375
#: cinelerra/render.C:832 cinelerra/renderprofiles.C:233
msgstr "Nuevo"
#: cinelerra/batchrender.C:1056 cinelerra/channeledit.C:577
-#: cinelerra/clippopup.C:340 cinelerra/cwindowtool.C:2037
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2091 cinelerra/dbwindow.C:240
+#: cinelerra/clippopup.C:340 cinelerra/cwindowtool.C:2232
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2286 cinelerra/dbwindow.C:240
#: cinelerra/keyframegui.C:756 cinelerra/labelpopup.C:87
#: cinelerra/recordbatches.C:487 plugins/piano/piano.C:835
#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1311
msgstr "advertir si los trabajos / sesiones no coinciden"
#: cinelerra/batchrender.C:1409 cinelerra/bdcreate.C:690
-#: cinelerra/dvdcreate.C:822 cinelerra/performanceprefs.C:400
+#: cinelerra/dvdcreate.C:822 cinelerra/performanceprefs.C:406
msgid "Use render farm"
msgstr "Usar granja de renderizado"
#: cinelerra/bdcreate.C:670 cinelerra/dvdcreate.C:802
#: cinelerra/scopewindow.C:1255 plugins/colorbalance/colorbalance.C:506
-#: plugins/gamma/gamma.C:451 plugins/histogram/histogram.C:99
+#: plugins/gamma/gamma.C:451 plugins/histogram/histogram.C:97
#: plugins/interpolate/interpolate.C:246
msgid "Histogram"
msgstr "Histograma"
#: cinelerra/bdcreate.C:786 cinelerra/dvdcreate.C:926
#: cinelerra/resizetrackthread.C:125 plugins/pitch/pitch.C:418
-#: plugins/scale/scalewin.C:52
msgid "Scale:"
msgstr "Escala:"
msgid "Height"
msgstr "Alto"
-#: cinelerra/binfolder.C:53 cinelerra/performanceprefs.C:227
+#: cinelerra/binfolder.C:53 cinelerra/performanceprefs.C:219
msgid "Framerate"
msgstr "FPS"
msgid "Op"
msgstr "Op"
-#: cinelerra/binfolder.C:1460 cinelerra/colorpicker.C:261
-#: cinelerra/keyframegui.C:57 plugins/histogram/histogramwindow.C:63
+#: cinelerra/binfolder.C:1460 cinelerra/colorpicker.C:260
+#: cinelerra/keyframegui.C:57 plugins/histogram/histogramwindow.C:64
#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:68
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Add"
msgstr "Agregar"
-#: cinelerra/binfolder.C:1635 cinelerra/mainmenu.C:949
+#: cinelerra/binfolder.C:1635 cinelerra/mainmenu.C:1012
#: cinelerra/shbtnprefs.C:172
msgid "Del"
msgstr "Supr"
-#: cinelerra/binfolder.C:1655 cinelerra/cwindowtool.C:496
+#: cinelerra/binfolder.C:1655 cinelerra/cwindowtool.C:523
#: cinelerra/fileffmpeg.C:1222 cinelerra/fileffmpeg.C:1627
#: cinelerra/keyframegui.C:794 cinelerra/loadfile.C:192
#: cinelerra/mixersalign.C:428 cinelerra/mixersalign.C:436
#: cinelerra/plugindialog.C:477 cinelerra/pluginfclient.C:223
#: cinelerra/pluginfclient.C:575 cinelerra/pluginfclient.C:606
#: cinelerra/pluginlv2gui.C:98 cinelerra/pluginlv2gui.C:225
-#: cinelerra/preferencesthread.C:644 cinelerra/preferencesthread.C:646
+#: cinelerra/preferencesthread.C:653 cinelerra/preferencesthread.C:655
#: cinelerra/setformat.C:800
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "BRender::fork_background: can't open /proc/self/cmdline.\n"
msgstr "BRender::fork_background: no se puede abrir /proc/self/cmdline.\n"
-#: cinelerra/brender.C:239
+#: cinelerra/brender.C:238
#, c-format
msgid "BRender::set_video_map called to set NOT_SCANNED\n"
msgstr "BRender::set_video_map llamado a establecer NOT_SCANNED\n"
-#: cinelerra/brender.C:256
+#: cinelerra/brender.C:243
#, c-format
msgid "BRender::set_video_map %jd: attempt to set beyond end of map %jd.\n"
msgstr "BRender::set_video_map %jd: intento de ajustarlo fuera del mapa %jd.\n"
#: cinelerra/channeledit.C:648 cinelerra/channeledit.C:1031
#: plugins/colorspace/colorspacewindow.C:169
#: plugins/compressor/compressor.C:440
-#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:152
+#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:153
msgid "Input:"
msgstr "Entrar:"
msgid "Color Picker"
msgstr "Selector de color"
-#: cinelerra/colorpicker.C:229
+#: cinelerra/colorpicker.C:228
msgid "colorpicker#H:"
msgstr "H:"
-#: cinelerra/colorpicker.C:230
+#: cinelerra/colorpicker.C:229
msgid "colorpicker#S:"
msgstr "S:"
-#: cinelerra/colorpicker.C:231
+#: cinelerra/colorpicker.C:230
msgid "colorpicker_value#V:"
msgstr "V:"
-#: cinelerra/colorpicker.C:232
+#: cinelerra/colorpicker.C:231
msgid "colorpicker#R:"
msgstr "R:"
-#: cinelerra/colorpicker.C:233
+#: cinelerra/colorpicker.C:232
msgid "colorpicker#G:"
msgstr "G:"
-#: cinelerra/colorpicker.C:234
+#: cinelerra/colorpicker.C:233
msgid "colorpicker#B:"
msgstr "B:"
-#: cinelerra/colorpicker.C:235
+#: cinelerra/colorpicker.C:234
msgid "colorpicker#Y:"
msgstr "Y:"
-#: cinelerra/colorpicker.C:236
+#: cinelerra/colorpicker.C:235
msgid "colorpicker#U:"
msgstr "U:"
-#: cinelerra/colorpicker.C:237
+#: cinelerra/colorpicker.C:236
msgid "colorpicker_Cr#V:"
msgstr "V:"
-#: cinelerra/colorpicker.C:239
+#: cinelerra/colorpicker.C:238
msgid "colorpicker#A:"
msgstr "A:"
-#: cinelerra/colorpicker.C:257
+#: cinelerra/colorpicker.C:256
msgid "Hue"
msgstr "Hue"
-#: cinelerra/colorpicker.C:259
+#: cinelerra/colorpicker.C:258
msgid "Saturation"
msgstr "Saturación"
-#: cinelerra/colorpicker.C:263 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:59
+#: cinelerra/colorpicker.C:262 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:59
#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:277 plugins/downsample/downsample.C:278
-#: plugins/histogram/histogramwindow.C:69
+#: plugins/histogram/histogramwindow.C:67
#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:71
#: plugins/linearblur/linearblur.C:178 plugins/radialblur/radialblur.C:175
#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:449
msgid "Red"
msgstr "R-Rojo"
-#: cinelerra/colorpicker.C:265 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:65
+#: cinelerra/colorpicker.C:264 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:65
#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:279 plugins/downsample/downsample.C:284
-#: plugins/histogram/histogramwindow.C:75
+#: plugins/histogram/histogramwindow.C:70
#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:74
#: plugins/linearblur/linearblur.C:180 plugins/radialblur/radialblur.C:177
#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:452
msgid "Green"
msgstr "G-Verde"
-#: cinelerra/colorpicker.C:267 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:71
+#: cinelerra/colorpicker.C:266 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:71
#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:281 plugins/downsample/downsample.C:290
-#: plugins/histogram/histogramwindow.C:81
+#: plugins/histogram/histogramwindow.C:73
#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:77
#: plugins/linearblur/linearblur.C:182 plugins/radialblur/radialblur.C:179
#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:455
msgid "Blue"
msgstr "B-Azul"
-#: cinelerra/colorpicker.C:269
+#: cinelerra/colorpicker.C:268
msgid "Luminance"
msgstr "Luminancia"
-#: cinelerra/colorpicker.C:271
+#: cinelerra/colorpicker.C:270
msgid "Blue Luminance Difference"
msgstr "Diferencia de luminancia Azul"
-#: cinelerra/colorpicker.C:273
+#: cinelerra/colorpicker.C:272
msgid "Red Luminance Difference"
msgstr "Diferencia de luminancia Roja"
-#: cinelerra/colorpicker.C:276 plugins/alpha/alpha.C:117
+#: cinelerra/colorpicker.C:275 plugins/alpha/alpha.C:117
#: plugins/crikey/crikeywindow.C:96 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:283
#: plugins/downsample/downsample.C:296 plugins/linearblur/linearblur.C:184
#: plugins/radialblur/radialblur.C:181 plugins/swapchannels/swapchannels.C:458
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#: cinelerra/colorpicker.C:1127
+#: cinelerra/colorpicker.C:1126
msgid "hex rgb color"
msgstr "color RGB hexadecimal"
-#: cinelerra/colorpicker.C:1175
+#: cinelerra/colorpicker.C:1174
msgid "grab from anywhere picker"
msgstr "selector agarrar desde cualquier lugar"
-#: cinelerra/colorpicker.C:1197
+#: cinelerra/colorpicker.C:1196
msgid "color history"
msgstr "historico de color"
msgid "Crop Video..."
msgstr "Recortar Vídeo..."
-#: cinelerra/cropvideo.C:97 cinelerra/cwindowtool.C:568
+#: cinelerra/cropvideo.C:97 cinelerra/cwindowtool.C:595
msgid ": Crop"
msgstr ": Recortar"
msgid "Hide controls"
msgstr "Ocultar controles"
-#: cinelerra/cwindowgui.C:1832 cinelerra/cwindowgui.C:3381
+#: cinelerra/cwindowgui.C:1832 cinelerra/cwindowgui.C:3386
msgid "mask rotate"
msgstr "rotación de máscara"
-#: cinelerra/cwindowgui.C:1836 cinelerra/cwindowgui.C:3385
+#: cinelerra/cwindowgui.C:1836 cinelerra/cwindowgui.C:3390
msgid "mask scale"
msgstr "escalar máscara"
msgid "mask adjust"
msgstr "ajuste de máscara"
-#: cinelerra/cwindowgui.C:1864 cinelerra/cwindowtool.C:3075
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3102
+#: cinelerra/cwindowgui.C:1864 cinelerra/cwindowtool.C:3270
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3297
msgid "mask point"
msgstr "punto de máscara"
msgid "Eyedrop"
msgstr "Eyedrop"
-#: cinelerra/cwindowgui.C:3103 cinelerra/cwindowgui.C:3364
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1010 cinelerra/cwindowtool.C:1058
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1124 cinelerra/cwindowtool.C:1128
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1155 cinelerra/cwindowtool.C:1159
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1192 cinelerra/cwindowtool.C:1197
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1231 cinelerra/cwindowtool.C:1236
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1261 cinelerra/cwindowtool.C:1265
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1298 cinelerra/cwindowtool.C:1303
+#: cinelerra/cwindowgui.C:3108 cinelerra/cwindowgui.C:3369
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1053 cinelerra/cwindowtool.C:1060
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1290 cinelerra/cwindowtool.C:1294
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1321 cinelerra/cwindowtool.C:1325
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1358 cinelerra/cwindowtool.C:1363
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1397 cinelerra/cwindowtool.C:1402
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1427 cinelerra/cwindowtool.C:1431
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1464 cinelerra/cwindowtool.C:1469
msgid "camera"
msgstr "cámara"
-#: cinelerra/cwindowgui.C:3105 cinelerra/cwindowgui.C:3368
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1423 cinelerra/cwindowtool.C:1469
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1524 cinelerra/cwindowtool.C:1529
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1553 cinelerra/cwindowtool.C:1557
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1583 cinelerra/cwindowtool.C:1588
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1614 cinelerra/cwindowtool.C:1619
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1643 cinelerra/cwindowtool.C:1647
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1673 cinelerra/cwindowtool.C:1678
+#: cinelerra/cwindowgui.C:3110 cinelerra/cwindowgui.C:3373
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1639 cinelerra/cwindowtool.C:1646
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1717 cinelerra/cwindowtool.C:1722
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1746 cinelerra/cwindowtool.C:1750
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1776 cinelerra/cwindowtool.C:1781
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1807 cinelerra/cwindowtool.C:1812
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1836 cinelerra/cwindowtool.C:1840
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1866 cinelerra/cwindowtool.C:1871
msgid "projector"
msgstr "proyector"
-#: cinelerra/cwindowgui.C:3377
+#: cinelerra/cwindowgui.C:3382
msgid "mask"
msgstr "máscara"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:519
+#: cinelerra/cwindowtool.C:392
+msgid "Range min"
+msgstr "Rango mín"
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:401
+msgid "Range max"
+msgstr "Rango max"
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:546
msgid "Reformat"
msgstr "Reformatear"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:520 cinelerra/resizetrackthread.C:339
+#: cinelerra/cwindowtool.C:547 cinelerra/resizetrackthread.C:339
#: cinelerra/scale.C:90
msgid "Resize"
msgstr "Cambiar el tamaño"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:521
+#: cinelerra/cwindowtool.C:548
msgid "Shrink"
msgstr "Encoger"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:591 plugins/boxblur/boxblur.C:467
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:294 plugins/titler/titlerwindow.C:308
+#: cinelerra/cwindowtool.C:618 plugins/boxblur/boxblur.C:467
+#: plugins/scale/scalewin.C:93 plugins/titler/titlerwindow.C:294
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:308
msgid "W:"
msgstr "An:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:615 plugins/boxblur/boxblur.C:474
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:295 plugins/titler/titlerwindow.C:313
+#: cinelerra/cwindowtool.C:642 plugins/boxblur/boxblur.C:474
+#: plugins/scale/scalewin.C:101 plugins/titler/titlerwindow.C:295
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:313
msgid "H:"
msgstr "Al:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:679
+#: cinelerra/cwindowtool.C:706
msgid ": Color"
msgstr ": Color"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:696
+#: cinelerra/cwindowtool.C:723
msgid "X,Y:"
msgstr "X,Y:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:698 plugins/blur/blurwindow.C:61
+#: cinelerra/cwindowtool.C:725 plugins/blur/blurwindow.C:61
#: plugins/lens/lens.C:492 plugins/oilpainting/oil.C:304
#: plugins/spherecam/spherecam.C:319 plugins/tracer/tracerwindow.C:156
#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:48 plugins/zoomblur/zoomblur.C:161
msgid "Radius:"
msgstr "Radio:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:701
+#: cinelerra/cwindowtool.C:728
msgid "Red:"
msgstr "Rojo:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:703
+#: cinelerra/cwindowtool.C:730
msgid "Green:"
msgstr "Verde:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:705
+#: cinelerra/cwindowtool.C:732
msgid "Blue:"
msgstr "Azul:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:828
+#: cinelerra/cwindowtool.C:852
msgid "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes"
-msgstr "\"suavizar \" Curva en actual fotograma de cámara"
+msgstr "Fotograma clave de cámara tipo SUAVE"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:834
+#: cinelerra/cwindowtool.C:854
msgid "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes"
-msgstr "\"lineal\" Curva en actual fotograma de cámara"
+msgstr "Fotograma clave de cámara tipo LINEAL"
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:856
+msgid "\"tangent\" Curve on current Camera Keyframes"
+msgstr "Fotograma clave de cámara tipo TANGENTE"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:840
+#: cinelerra/cwindowtool.C:858
+msgid "\"free\" Curve on current Camera Keyframes"
+msgstr "Fotograma clave de cámara tipo LIBRE"
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:860
+msgid "\"bump\" Curve on current Camera Keyframes"
+msgstr "Fotograma clave de cámara tipo SALTO"
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:863
msgid "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes"
-msgstr "\"suavizar \" Curva en actual fotograma de proyector"
+msgstr "Fotograma clave de proyector tipo SUAVE"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:846
+#: cinelerra/cwindowtool.C:865
msgid "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes"
-msgstr "\"lineal\" Curva en actual fotograma de proyector"
+msgstr "Fotograma clave de proyector tipo LINEAL"
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:867
+msgid "\"tangent\" Curve on current Projector Keyframes"
+msgstr "Fotograma clave de proyector tipo TANGENTE"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:912
+#: cinelerra/cwindowtool.C:869
+msgid "\"free\" Curve on current Projector Keyframes"
+msgstr "Fotograma clave de proyector tipo LIBRE"
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:871
+msgid "\"bump\" Curve on current Projector Keyframes"
+msgstr "Fotograma clave de proyector tipo SALTO"
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:938
msgid "Use maximum"
msgstr "Usar el máximo"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:928
+#: cinelerra/cwindowtool.C:954
msgid ": Camera"
msgstr ": Cámara"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:956 cinelerra/cwindowtool.C:1369
+#: cinelerra/cwindowtool.C:978 cinelerra/cwindowtool.C:1565
+#: plugins/crop/cropwin.C:113
+msgid "Position"
+msgstr "Posición"
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:980 cinelerra/cwindowtool.C:1567
+#: plugins/colorspace/colorspacewindow.C:167
+msgid "Range"
+msgstr "Rango"
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:988 cinelerra/cwindowtool.C:1574
msgid "expand X range"
msgstr "ampliar rango X"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:962 cinelerra/cwindowtool.C:1375
+#: cinelerra/cwindowtool.C:994 cinelerra/cwindowtool.C:1580
msgid "expand Y range"
msgstr "ampliar rango Y"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:970 cinelerra/cwindowtool.C:1381
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1001 cinelerra/cwindowtool.C:1586
msgid "expand Zoom range"
msgstr "ampliar rango de Zoom"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1103 cinelerra/cwindowtool.C:1511
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1005 cinelerra/cwindowtool.C:1591
+msgid "Justify"
+msgstr "Justificar"
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1007 cinelerra/cwindowtool.C:1593
+msgid "Curve type"
+msgstr "Tipo de curva"
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1009 cinelerra/cwindowtool.C:1595
+msgid "Keyframe"
+msgstr "FotogramaClave"
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1141 cinelerra/mixersalign.C:373
+#: cinelerra/mixersalign.C:381 cinelerra/pluginfclient.C:157
+#: cinelerra/pluginfclient.C:569 cinelerra/pluginfclient.C:603
+#: cinelerra/pluginlv2gui.C:60 cinelerra/pluginlv2gui.C:222
+#: cinelerra/setformat.C:328 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1425
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1433
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1441
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1449
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1457
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1465
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1473
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1481
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2164 plugins/blur/blurwindow.C:248
+#: plugins/boxblur/boxblur.C:757 plugins/boxblur/boxblur.C:764
+#: plugins/brightness/brightnesswindow.C:168 plugins/chromakey/chromakey.C:272
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:479 plugins/color3way/color3waywindow.C:649
+#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:230
+#: plugins/compressor/compressor.C:706
+#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:641
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:644 plugins/crop/cropwin.C:506
+#: plugins/descratch/descratch.C:497 plugins/descratch/descratch.C:722
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:301 plugins/gamma/gammawindow.C:317
+#: plugins/gradient/gradient.C:451 plugins/graphic/graphic.C:651
+#: plugins/histogram/histogramwindow.C:563
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:540
+#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:188 plugins/lens/lens.C:421
+#: plugins/linearblur/linearblur.C:272
+#: plugins/mandelcuda/mandelbrotwindow.C:201
+#: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:276 plugins/oilpainting/oil.C:264
+#: plugins/perspective/perspective.C:559 plugins/polar/polar.C:335
+#: plugins/radialblur/radialblur.C:275 plugins/reframert/reframert.C:275
+#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:115 plugins/rotate/rotate.C:304
+#: plugins/rumbler/rumbler.C:154 plugins/scale/scalewin.C:540
+#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:167
+#: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:188
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1383
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1403
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:184 plugins/swapframes/swapframes.C:165
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:649 plugins/translate/translatewin.C:164
+#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:138 plugins/wave/wave.C:215
+#: plugins/whirl/whirl.C:430 plugins/yuv/yuv.C:212
+#: plugins/yuv411/yuv411win.C:144 plugins/yuvshift/yuvshift.C:115
+#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:269
+msgid "Reset"
+msgstr "Reiniciar"
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1188 cinelerra/zoombar.C:535
+msgid "Automation range"
+msgstr "Rango de automatización"
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1269 cinelerra/cwindowtool.C:1704
msgid "Left justify"
msgstr "Justificar izquierda"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1143 cinelerra/cwindowtool.C:1541
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1309 cinelerra/cwindowtool.C:1734
msgid "Center horizontal"
msgstr "Central horizontal"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1171 cinelerra/cwindowtool.C:1569
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1337 cinelerra/cwindowtool.C:1762
msgid "Right justify"
msgstr "Justificar derecha"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1210 cinelerra/cwindowtool.C:1600
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1376 cinelerra/cwindowtool.C:1793
msgid "Top justify"
msgstr "Justificar arriba"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1249 cinelerra/cwindowtool.C:1631
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1415 cinelerra/cwindowtool.C:1824
msgid "Center vertical"
msgstr "Vertical centro"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1277 cinelerra/cwindowtool.C:1659
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1443 cinelerra/cwindowtool.C:1852
msgid "Bottom justify"
msgstr "Justificar abajo"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1316
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1482
msgid "Add Keyframe: Shift-F11"
msgstr "Agregar fotograma clave: Mayús-F11"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1330
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1496
msgid "Reset Camera: F11"
msgstr "Restablecer la cámara: F11"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1340
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1512
+msgid "Bump edit edge left/right"
+msgstr "Borde de edición del salto izquierda/derecha"
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1528
+msgid "Bump spans to next/prev"
+msgstr "El salto se extiende al siguiente/anterior"
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1540
msgid ": Projector"
msgstr ": Proyector"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1690
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1883
msgid "Add Keyframe: Shift-F12"
msgstr "Agregar fotograma clave: Mayús-F12"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1704
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1897
msgid "Reset Projector: F12"
msgstr "Restablecer proyector: F12"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1971 cinelerra/cwindowtool.C:1979
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2166 cinelerra/cwindowtool.C:2174
msgid "mask enable"
msgstr "activar máscara"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1990
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2185
msgid "Show/Hide mask"
msgstr "Mostrar/Ocultar máscaras"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1997 cinelerra/cwindowtool.C:2006
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2192 cinelerra/cwindowtool.C:2201
msgid "mask enables"
msgstr "habilitar máscara"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2013 cinelerra/cwindowtool.C:2031
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2208 cinelerra/cwindowtool.C:2226
msgid "Solo"
msgstr "Solo"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2017
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2212
msgid "Solo video track"
msgstr "Única pista de video"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2041
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2236
msgid "Delete mask"
msgstr "Eliminar la máscara de la pista seleccionada"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2057 cinelerra/cwindowtool.C:2083
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2252 cinelerra/cwindowtool.C:2278
msgid "mask delete"
msgstr "eliminar máscara"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2095
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2290
msgid "Delete point"
msgstr "Eliminar Punto"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2110 cinelerra/cwindowtool.C:2152
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2305 cinelerra/cwindowtool.C:2347
msgid "point delete"
msgstr "eliminar punto"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2201 cinelerra/cwindowtool.C:2223
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2396 cinelerra/cwindowtool.C:2418
msgid "Focus"
msgstr "Pivote"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2205
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2400
msgid "Center for rotate/scale"
msgstr "Punto de pivote para escalar o rotar"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2251 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1425
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2446 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1425
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2255 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1429
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2450 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1429
msgid "Show help text"
msgstr "Mostrar texto de ayuda"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2272
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2467
msgid "Markers"
msgstr "Ver puntos"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2292
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2487
msgid "Boundary"
msgstr "Ver contorno"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2341 cinelerra/cwindowtool.C:2368
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2536 cinelerra/cwindowtool.C:2563
msgid "mask feather"
msgstr "máscara pluma"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2472 cinelerra/cwindowtool.C:2500
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2667 cinelerra/cwindowtool.C:2695
msgid "mask fade"
msgstr "desvanecer máscara"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2563
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2758
msgid "Gang fader"
msgstr "Activar para desvanecer todas las formas"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2581
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2776
msgid "Gang rotate/scale/translate"
msgstr "Activar para que mover/rotar/escalar afecte a toda las formas"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2599
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2794
msgid "Gang points"
msgstr ""
"El desplazamiento desde los valores\n"
"x e y afecta a todos los puntos de la forma"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2629
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2824
msgid "Apply mask before plugins"
msgstr "Aplicar antes de los efectos"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2660
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2855
msgid "Disable OpenGL masking"
msgstr "Deshabilitar enmascarar OpenGL"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2696
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2891
msgid "Delete all masks"
msgstr "Eliminar todas las máscaras"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2721 cinelerra/cwindowtool.C:2723
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2916 cinelerra/cwindowtool.C:2918
msgid "del masks"
msgstr "borra máscaras"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2737
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2932
msgid "Gang feather"
msgstr "Aplicar pluma a todas las formas"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2751
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2946
msgid ": Mask"
msgstr ": Máscara"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2788
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2983
msgid "Masks on Track"
msgstr "Máscaras en Pista"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2791 plugins/cdripper/cdripwindow.C:45
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2986 plugins/cdripper/cdripwindow.C:45
#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:49
msgid "Track:"
msgstr "Pista:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2800
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2995
msgid "Video track"
msgstr "Pista de vídeo"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2807
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3002
msgid "Masks"
msgstr "Máscaras"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2809
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3004
msgid "Mask:"
msgstr "Máscara:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2812 cinelerra/cwindowtool.C:3538
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3007 cinelerra/cwindowtool.C:3733
msgid "Mask name"
msgstr "Nombre de máscara"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2820
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3015
msgid "Select:"
msgstr "Seleccionar:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2837
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3032
msgid "Enable:"
msgstr "Activar:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2845
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3040
msgid "Preset Shapes"
msgstr "Formas predefinidas"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2848 plugins/findobj/findobjwindow.C:871
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3043 plugins/findobj/findobjwindow.C:871
#: plugins/findobj/findobjwindow.C:887 plugins/gradient/gradient.C:337
#: plugins/piano/piano.C:688 plugins/piano/piano.C:941
#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:975 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1409
msgid "Square"
msgstr "Cuadrado"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2850
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3045
msgid "Circle"
msgstr "Círculo"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2852 plugins/piano/piano.C:689
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3047 plugins/piano/piano.C:689
#: plugins/piano/piano.C:942 plugins/synthesizer/synthesizer.C:976
#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1410 plugins/tremolo/tremolo.C:474
#, c-format
msgid "Triangle"
msgstr "Triángulo"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2854
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3049
msgid "Oval"
msgstr "Óvalo"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2861
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3056
msgid "Position & Scale"
msgstr "Reset posición y escala - Mover / Escalar"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2867
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3062
msgid "xlate/scale x"
msgstr "mover/escalar eje x"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2869
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3064
msgid "xlate/scale y"
msgstr "mover/escalar eje y"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2871
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3066
msgid "xlate/scale xy"
msgstr "mover/escalar libre (ejes x-y)"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2874
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3069
msgid "Fade & Feather"
msgstr "Desvanecer y Pluma"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2877
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3072
msgid "Fade:"
msgstr "Desvanecer:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2885 plugins/shapewipe/shapewipe.C:284
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3080 plugins/shapewipe/shapewipe.C:284
#: plugins/spherecam/spherecam.C:392 plugins/tracer/tracerwindow.C:153
msgid "Feather:"
msgstr "Pluma:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2894
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3089
msgid "Mask Points"
msgstr "Puntos de máscara"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2897
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3092
msgid "Point:"
msgstr "Punto:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2902
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3097
msgid "linear point"
msgstr "punto seleccionado lineal"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2904
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3099
msgid "smooth point"
msgstr "punto seleccionado suave"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2913
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3108
msgid "linear curve"
-msgstr "forma de la capa activa lineal"
+msgstr "curva lineal"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2915 cinelerra/keyframepopup.C:458
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3110 cinelerra/keyframepopup.C:478
msgid "smooth curve"
-msgstr "forma de la capa activa suave"
+msgstr "curva suave"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2923
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3118
msgid "linear all"
-msgstr "todas las formas lineales"
+msgstr "todo lineal"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2925
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3120
msgid "smooth all"
-msgstr "todas las formas suaves"
+msgstr "todo suave"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2929
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3124
msgid "Pivot Point"
msgstr "Punto de pivote"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2955
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3150
msgid ""
"Shift+LMB: move an end point\n"
"Ctrl+LMB: move a control point\n"
"Ctrl+Rueda: Girar alrededor del pivote o cursor del ratón\n"
"Ctrl+Mayús+Rueda: Escalar - cursor del ratón como pivote"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3156 cinelerra/cwindowtool.C:3197
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3351 cinelerra/cwindowtool.C:3392
msgid "mask smooth"
msgstr "suavizar máscara"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3258 cinelerra/cwindowtool.C:3287
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3453 cinelerra/cwindowtool.C:3482
msgid "mask center"
msgstr "centro de máscara"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3308 cinelerra/cwindowtool.C:3352
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3503 cinelerra/cwindowtool.C:3547
msgid "mask normal"
msgstr "máscara normal"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3383 cinelerra/cwindowtool.C:3406
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3723 cinelerra/cwindowtool.C:3744
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3578 cinelerra/cwindowtool.C:3601
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3918 cinelerra/cwindowtool.C:3939
msgid "mask shape"
msgstr "forma de máscara"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3427
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3622
msgid "Load preset"
msgstr "Cargar preestablecido"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3445
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3640
msgid "Save preset"
msgstr "Guardar preestablecido"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3501
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3696
msgid ": Save Mask"
msgstr ": Guardar máscara"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3502
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3697
msgid ": Delete Mask"
msgstr ": Eliminar máscara"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3530
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3725
msgid "Save mask:"
msgstr "Guardar máscara:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3530
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3725
msgid "Delete mask:"
msgstr "Eliminar preestablecido:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3583
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3778
msgid "Delete preset"
msgstr "Eliminar preestablecido"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3603
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3798
msgid "center mask"
msgstr "centrar máscara"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3618
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3813
msgid "normalize mask"
msgstr "restaurar tamaño de la máscara"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3789
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3984
msgid ": Ruler"
msgstr ": Regla"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3805
+#: cinelerra/cwindowtool.C:4000
msgid "Current:"
msgstr "Actual:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3808
+#: cinelerra/cwindowtool.C:4003
msgid "Point 1:"
msgstr "Punto 1:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3811
+#: cinelerra/cwindowtool.C:4006
msgid "Point 2:"
msgstr "Punto 2:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3814
+#: cinelerra/cwindowtool.C:4009
msgid "Deltas:"
msgstr "Tramos:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3817
+#: cinelerra/cwindowtool.C:4012
msgid "Distance:"
msgstr "Distancia:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3820 plugins/gradient/gradient.C:220
+#: cinelerra/cwindowtool.C:4015 plugins/gradient/gradient.C:220
#: plugins/linearblur/linearblur.C:166 plugins/polar/polar.C:260
#: plugins/radialblur/radialblur.C:163 plugins/rotate/rotate.C:365
#: plugins/timefront/timefront.C:203
msgid "Angle:"
msgstr "Ángulo:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3825
+#: cinelerra/cwindowtool.C:4020
#, c-format
msgid ""
"Press Ctrl to lock ruler to the\n"
"Presiona Ctrl para bloquear la regla en el\n"
" ángulo de 45%c%c más cercano."
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3831
+#: cinelerra/cwindowtool.C:4026
#, c-format
msgid "Press Alt to translate the ruler."
msgstr "Presionar Alt para transladar la regla."
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3858
+#: cinelerra/cwindowtool.C:4053
#, c-format
msgid "%0.01f pixels"
msgstr "%0.01f pixeles"
msgid "Media DB..."
msgstr "Media db..."
-#: cinelerra/dbwindow.C:202 cinelerra/mainmenu.C:1734
+#: cinelerra/dbwindow.C:202 cinelerra/mainmenu.C:1802
msgid "Shift-M"
msgstr "Mayús-M"
msgid "no "
msgstr "no "
-#: cinelerra/devicedvbinput.C:494 cinelerra/mwindow.C:675
-#: cinelerra/mwindow.C:724
+#: cinelerra/devicedvbinput.C:494 cinelerra/mwindow.C:682
+#: cinelerra/mwindow.C:731
msgid "lock"
msgstr "bloquear"
msgstr "Comercial ( mayús A )"
#: cinelerra/editpanel.C:1130
-msgid "Undo ( z )"
-msgstr "Deshacer ( z )"
+msgid "Undo ( z or Ctrl-z)"
+msgstr "Deshacer (z or Ctrl-z)"
#: cinelerra/editpanel.C:1154
msgid "Redo ( shift Z )"
msgid "hour min sec frms"
msgstr "horas min seg frms"
-#: cinelerra/editpopup.C:140
+#: cinelerra/editpopup.C:141
#, c-format
msgid "Edit is not EDL: %s"
msgstr "Editar no es EDL: %s"
-#: cinelerra/editpopup.C:148 cinelerra/mainmenu.C:1011
+#: cinelerra/editpopup.C:149 cinelerra/mainmenu.C:1074
msgid "Clear Select"
msgstr "Desselecionar todos los clips"
-#: cinelerra/editpopup.C:148
+#: cinelerra/editpopup.C:149
msgid "Ctrl-Shift-A"
msgstr "Ctrl-Mayús-A"
-#: cinelerra/editpopup.C:163
+#: cinelerra/editpopup.C:164
+msgid "Select Edits"
+msgstr "Seleccionar ediciones"
+
+#: cinelerra/editpopup.C:164
+msgid "Ctrl-Alt-a"
+msgstr "Ctrl-Alt-a"
+
+#: cinelerra/editpopup.C:179
msgid "Ctrl-c"
msgstr "Ctrl-c"
-#: cinelerra/editpopup.C:177
+#: cinelerra/editpopup.C:193
msgid "Copy pack"
msgstr "Copiar para juntar al pegar"
-#: cinelerra/editpopup.C:177
+#: cinelerra/editpopup.C:193
msgid "Ctrl-Shift-C"
msgstr "Ctrl-Mayús-C"
-#: cinelerra/editpopup.C:192
+#: cinelerra/editpopup.C:208
msgid "Ctrl-x"
msgstr "Ctrl-x"
-#: cinelerra/editpopup.C:206
+#: cinelerra/editpopup.C:222
msgid "Cut pack"
msgstr "Cortar para juntar al pegar"
-#: cinelerra/editpopup.C:206
-msgid "Ctrl-z"
-msgstr "Ctrl-z"
+#: cinelerra/editpopup.C:222
+msgid "Ctrl-Alt-z"
+msgstr "Ctrl-Alt-z"
-#: cinelerra/editpopup.C:220
+#: cinelerra/editpopup.C:237
msgid "editpopup#Mute"
msgstr "Cortar dejando el hueco"
-#: cinelerra/editpopup.C:220
+#: cinelerra/editpopup.C:237
msgid "Ctrl-m"
msgstr "Ctrl-m"
-#: cinelerra/editpopup.C:234
+#: cinelerra/editpopup.C:251
msgid "Mute pack"
msgstr "Cortar dejando el hueco para juntar al pegar"
-#: cinelerra/editpopup.C:234
+#: cinelerra/editpopup.C:251
msgid "Ctrl-Shift-M"
msgstr "Ctrl-Mayús-M"
-#: cinelerra/editpopup.C:249
+#: cinelerra/editpopup.C:266
msgid "Ctrl-v"
msgstr "Ctrl-v"
-#: cinelerra/editpopup.C:269
+#: cinelerra/editpopup.C:286
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobrescribir"
-#: cinelerra/editpopup.C:269
+#: cinelerra/editpopup.C:286
msgid "Ctrl-b"
msgstr "Ctrl-b"
-#: cinelerra/editpopup.C:289
+#: cinelerra/editpopup.C:306
msgid "Overwrite Plugins"
msgstr "Sobreescribir solo los efectos"
-#: cinelerra/editpopup.C:289
+#: cinelerra/editpopup.C:306
msgid "Ctrl-Shift-P"
msgstr "Ctrl-Mayús-P"
-#: cinelerra/editpopup.C:313
+#: cinelerra/editpopup.C:330
msgid "Collect Effects"
msgstr "Copiar sólo los efectos"
-#: cinelerra/editpopup.C:328
+#: cinelerra/editpopup.C:345
msgid "Paste Effects"
msgstr "Pegar sólo los efectos"
-#: cinelerra/editpopup.C:344
+#: cinelerra/editpopup.C:361
msgid "Ctrl-!"
msgstr "Ctrl-!"
msgid "%s err: %s\n"
msgstr "%s err: %s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:421 cinelerra/ffmpeg.C:3602
+#: cinelerra/ffmpeg.C:424 cinelerra/ffmpeg.C:3777
msgid "cant allocate codec context\n"
msgstr "no puede asignar contexto de códec %s:%s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:463
+#: cinelerra/ffmpeg.C:466
msgid "open decoder failed\n"
msgstr "fallo apertura de decodificador\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:466
+#: cinelerra/ffmpeg.C:469
#, c-format
msgid "can't open input file: %s\n"
msgstr "no se puede abrir archivo de entrada: %s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:534
+#: cinelerra/ffmpeg.C:537
msgid "av_buffersrc_add_frame_flags failed\n"
msgstr "av_buffersrc_add_frame_flags fallaron\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1075 cinelerra/ffmpeg.C:1128
-#: cinelerra/performanceprefs.C:339 cinelerra/plugin.C:225
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1081 cinelerra/ffmpeg.C:1134
+#: cinelerra/performanceprefs.C:345 cinelerra/plugin.C:225
msgid "none"
msgstr "ninguno"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1432
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1352 cinelerra/ffmpeg.C:1536
#, c-format
msgid ""
"Error retrieving data from GPU to CPU\n"
"Error recuperando datos desde GPU a CPU\n"
"archivo: %s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2125
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1359
+#, c-format
+msgid ""
+"Error converting data from GPU to CPU\n"
+"file: %s\n"
+msgstr ""
+"Error al convertir datos de GPU a CPU\n"
+"archivo: %s\n"
+
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2191
#, c-format
msgid "options open failed %s\n"
msgstr "opciones de apertura fallaron %s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2131
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2197
#, c-format
msgid "format/codec not found %s\n"
msgstr "formato / códec no encontrado %s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2231
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2312
#, c-format
msgid "err reading %s: line %d\n"
msgstr "errar lectura %s: línea %d\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2322
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2403
msgid "(unkn)"
msgstr "(Desconocido)"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2326
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2407
#, c-format
msgid "vid%d (%d), id 0x%06x:\n"
msgstr "vid%d (%d), id 0x%06x:\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2358
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2439
#, c-format
msgid "aud%d (%d), id 0x%06x:\n"
msgstr "aud%d (%d), id 0x%06x:\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2455
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2536
#, c-format
msgid "can't stat file: %s\n"
msgstr "no se puede identificar el archivo: %s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2566
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2643
#, c-format
msgid "FFMPEG::open_decoder: some stream have bad times: %s\n"
msgstr "FFMPEG::abrir_decodificador: algunos flujos tienen mal el tiempo: %s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2584
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2661
#, c-format
msgid "bad file path: %s\n"
msgstr "mala ruta del archivo: %s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2589
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2666
#, c-format
msgid "bad file format: %s\n"
msgstr "formato de archivo incorrecto: %s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2593
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2670
#, c-format
msgid "mismatch audio/video file format: %s\n"
msgstr "desajuste formato de archivo de audio / vídeo: %s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2603
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2680
#, c-format
msgid "failed: %s\n"
msgstr "fallado: %s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2627
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2704
#, c-format
msgid "get_encoder failed %s:%s\n"
msgstr "get_encoder falló %s:%s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2646
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2723
#, c-format
msgid "cant find codec %s:%s\n"
msgstr "no puedo encontrar códec %s:%s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2652
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2729
#, c-format
msgid "unknown codec %s:%s\n"
msgstr "códec desconocido %s:%s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2659
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2736
#, c-format
msgid "cant create stream %s:%s\n"
msgstr "no puedo crear el flujo %s:%s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2667
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2744
#, c-format
msgid "duplicate audio %s:%s\n"
msgstr "duplicado de audio %s:%s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2672
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2749
#, c-format
msgid "bad audio options %s:%s\n"
msgstr "malas opciones de audio %s:%s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2708
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2785
#, c-format
msgid "check_sample_rate failed %s\n"
msgstr "check_sample_rate falló %s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2727
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2804
#, c-format
msgid "duplicate video %s:%s\n"
msgstr "video duplicado %s:%s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2732
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2809
#, c-format
msgid "bad video options %s:%s\n"
msgstr "malas opciones de vídeo %s:%s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2801
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2878
#, c-format
msgid "check_frame_rate failed %s\n"
msgstr "check_frame_rate falló %s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2817
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2894
#, c-format
msgid "not audio/video, %s:%s\n"
msgstr "no audio / vídeo, %s:%s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2855
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2932
#, c-format
msgid "error: stats file = %s\n"
msgstr "error: archivo datos = %s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2878
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2955
#, c-format
msgid "open failed %s:%s\n"
msgstr "falla al abrir %s:%s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2888
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2965
#, c-format
msgid ""
"bitstream filter failed %s:\n"
"fallo en el filtro de flujo de bits %s:\n"
"%s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:3032
+#: cinelerra/ffmpeg.C:3109
#, c-format
msgid ""
"Cant write image2 header file: %s\n"
"No se puede escribir el archivo de encabezado \"image2\": %s\n"
" %m"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:3082
+#: cinelerra/ffmpeg.C:3159
#, c-format
msgid "bad format options %s\n"
msgstr "opciones de formato incorrectas %s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:3597
+#: cinelerra/ffmpeg.C:3772
#, c-format
msgid "cant find decoder codec %d\n"
msgstr "no se puede encontrar un decodificador para este codec %d\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:3624
+#: cinelerra/ffmpeg.C:3799
#, c-format
msgid "av_frame_alloc failed\n"
msgstr "av_frame_alloc falla\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:3654
+#: cinelerra/ffmpeg.C:3829
#, c-format
msgid "codec open failed\n"
msgstr "error al abrir el códec\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:3684
+#: cinelerra/ffmpeg.C:3859
msgid "over 100 read_frame errs\n"
msgstr "más de 100 read_frame yerra\n"
msgid "This format doesn't support video."
msgstr "Este formato no soporta vídeo."
-#: cinelerra/file.C:1341 cinelerra/file.C:1347 cinelerra/fileformat.C:152
+#: cinelerra/file.C:1356 cinelerra/file.C:1362 cinelerra/fileformat.C:152
#: cinelerra/filesndfile.C:455
msgid "Lo Hi"
msgstr "Lo Hi"
-#: cinelerra/file.C:1348 cinelerra/fileformat.C:166 cinelerra/filesndfile.C:440
+#: cinelerra/file.C:1363 cinelerra/fileformat.C:166 cinelerra/filesndfile.C:440
msgid "Hi Lo"
msgstr "Hi-Lo"
-#: cinelerra/file.C:1579
+#: cinelerra/file.C:1594
msgid "UNKNOWN"
msgstr "DESCONOCIDO"
msgid "PPM, RGB raw only"
msgstr "PPM, RGB solo crudo"
-#: cinelerra/fileref.C:68
+#: cinelerra/fileref.C:69
msgid "Reference files cant be created by rendering\n"
msgstr "Los archivos de referencia no se pueden crear renderizando\n"
-#: cinelerra/fileref.C:81
+#: cinelerra/fileref.C:82
#, c-format
msgid ""
"Error loading Reference file:\n"
msgid "Flipbook..."
msgstr "Flipbook..."
-#: cinelerra/floatauto.C:448 cinelerra/scopewindow.C:1326
+#: cinelerra/floatauto.C:446 cinelerra/scopewindow.C:1326
#: plugins/titler/titlerwindow.C:692
msgid "Smooth"
msgstr "Suave"
-#: cinelerra/floatauto.C:449 plugins/gradient/gradient.C:260
-#: plugins/gradient/gradient.C:334
+#: cinelerra/floatauto.C:447 plugins/gradient/gradient.C:260
+#: plugins/gradient/gradient.C:334 plugins/histogram/histogramwindow.C:162
#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:848
#: plugins/perspective/perspective.C:626 plugins/timefront/timefront.C:371
#: plugins/timefront/timefront.C:509
msgid "Linear"
msgstr "Lineal"
-#: cinelerra/floatauto.C:450
+#: cinelerra/floatauto.C:448
msgid "Tangent"
msgstr "Tangente en bloque"
-#: cinelerra/floatauto.C:451
+#: cinelerra/floatauto.C:449
msgid "Disjoint"
msgstr "Tangente disjunta"
-#: cinelerra/floatauto.C:453
+#: cinelerra/floatauto.C:450
+msgid "Bump"
+msgstr "Salto"
+
+#: cinelerra/floatauto.C:452
msgid "Error"
msgstr "Error"
msgid "Hard Edges"
msgstr "Bordes duros"
-#: cinelerra/gwindowgui.C:72 cinelerra/mainmenu.C:263
+#: cinelerra/gwindowgui.C:72 cinelerra/mainmenu.C:265
msgid "Camera X"
msgstr "Cámara X"
-#: cinelerra/gwindowgui.C:73 cinelerra/mainmenu.C:265
+#: cinelerra/gwindowgui.C:73 cinelerra/mainmenu.C:267
msgid "Camera Y"
msgstr "Cámara Y"
-#: cinelerra/gwindowgui.C:74 cinelerra/mainmenu.C:267
+#: cinelerra/gwindowgui.C:74 cinelerra/mainmenu.C:269
msgid "Camera Z"
msgstr "Cámara Z"
-#: cinelerra/gwindowgui.C:75 cinelerra/mainmenu.C:269
+#: cinelerra/gwindowgui.C:75 cinelerra/mainmenu.C:271
msgid "Projector X"
msgstr "Proyector X"
-#: cinelerra/gwindowgui.C:76 cinelerra/mainmenu.C:271
+#: cinelerra/gwindowgui.C:76 cinelerra/mainmenu.C:273
msgid "Projector Y"
msgstr "Proyector Y"
-#: cinelerra/gwindowgui.C:77 cinelerra/mainmenu.C:273
+#: cinelerra/gwindowgui.C:77 cinelerra/mainmenu.C:275
msgid "Projector Z"
msgstr "Proyector Z"
-#: cinelerra/gwindowgui.C:78 cinelerra/mainmenu.C:255
+#: cinelerra/gwindowgui.C:78 cinelerra/mainmenu.C:257 cinelerra/mainmenu.C:873
msgid "Fade"
msgstr "Fundido / Volumen"
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
-#: cinelerra/gwindowgui.C:81 cinelerra/mainmenu.C:260
+#: cinelerra/gwindowgui.C:81 cinelerra/mainmenu.C:262
#: plugins/crikey/crikeywindow.C:98
#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:68
msgid "Mask"
msgstr "Máscara"
-#: cinelerra/gwindowgui.C:82 cinelerra/mainmenu.C:261
+#: cinelerra/gwindowgui.C:82 cinelerra/mainmenu.C:263 cinelerra/mainmenu.C:875
msgid "Speed"
msgstr "Velocidad"
msgstr "No entrelazado"
#: cinelerra/interlacemodes.h:46 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:277
-#: plugins/motion/motionwindow.C:762 plugins/motion2point/motionwindow.C:767
+#: plugins/motion/motionwindow.C:975 plugins/motion2point/motionwindow.C:767
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:788
#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:624
#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:952
#: cinelerra/interlacemodes.h:49
msgid "Shift Up 1 pixel"
-msgstr "mover arriba 1 píxel"
+msgstr "Mover arriba 1 píxel"
#: cinelerra/interlacemodes.h:52
msgid "Shift Down 1 pixel"
-msgstr "mover abajo 1 píxel"
+msgstr "Mover abajo 1 píxel"
#: cinelerra/interlacemodes.h:59
msgid "unknown"
msgid "keyframegui#Save"
msgstr "Guardar"
-#: cinelerra/keyframepopup.C:103
+#: cinelerra/keyframepopup.C:107
msgid "Show Plugin Settings"
msgstr "Mostrar configuración del plugin"
-#: cinelerra/keyframepopup.C:180
+#: cinelerra/keyframepopup.C:188
msgid "Delete keyframe"
msgstr "Borrar fotograma clave"
-#: cinelerra/keyframepopup.C:192 cinelerra/keyframepopup.C:196
+#: cinelerra/keyframepopup.C:200 cinelerra/keyframepopup.C:204
msgid "delete keyframe"
msgstr "borrar fotograma clave"
-#: cinelerra/keyframepopup.C:209 cinelerra/keyframepopup.C:535
+#: cinelerra/keyframepopup.C:217 cinelerra/keyframepopup.C:556
msgid "Hide keyframe type"
msgstr "Ocultar tipo de fotograma clave"
-#: cinelerra/keyframepopup.C:227
+#: cinelerra/keyframepopup.C:235
msgid "Show keyframe settings"
msgstr "Mostrar preferencias del fotograma clave"
-#: cinelerra/keyframepopup.C:342
+#: cinelerra/keyframepopup.C:362
msgid "Copy keyframe"
msgstr "Copiar fotograma clave"
-#: cinelerra/keyframepopup.C:459
+#: cinelerra/keyframepopup.C:479
msgid "linear segments"
msgstr "segmentos lineales"
-#: cinelerra/keyframepopup.C:460
+#: cinelerra/keyframepopup.C:480
msgid "tangent edit"
-msgstr "tangente en bloque - usar ( Ctrl )"
+msgstr "tangente en bloque - Ctrl para manipular"
-#: cinelerra/keyframepopup.C:461
+#: cinelerra/keyframepopup.C:481
msgid "disjoint edit"
-msgstr "tangente Disjunta - usar ( Ctrl )"
+msgstr "tangente Disjunta - Ctrl para manipular"
-#: cinelerra/keyframepopup.C:463
+#: cinelerra/keyframepopup.C:482
+msgid "bump edit"
+msgstr "editar salto"
+
+#: cinelerra/keyframepopup.C:484
msgid "misconfigured"
msgstr "mal configurado"
-#: cinelerra/keyframepopup.C:478 cinelerra/keyframepopup.C:484
+#: cinelerra/keyframepopup.C:499 cinelerra/keyframepopup.C:505
msgid "change keyframe curve mode"
msgstr "cambiar modo de curva del fotograma clave"
-#: cinelerra/keyframepopup.C:498
+#: cinelerra/keyframepopup.C:519
msgid "Edit Params..."
msgstr "Editar parámetros..."
-#: cinelerra/keyframepopup.C:592 cinelerra/keyframepopup.C:595
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1274
+#: cinelerra/keyframepopup.C:611 cinelerra/keyframepopup.C:614
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1311
msgid "mute"
msgstr "mutear"
-#: cinelerra/keyframepopup.C:644 cinelerra/keyframepopup.C:654
+#: cinelerra/keyframepopup.C:699 cinelerra/keyframepopup.C:727
msgid "speed"
msgstr "velocidad"
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
-#: cinelerra/localsession.C:63
+#: cinelerra/localsession.C:64
#, c-format
msgid "Program"
msgstr "Programa"
-#: cinelerra/main.C:209
+#: cinelerra/main.C:211
#, c-format
msgid ": Could not set locale.\n"
msgstr ": No se pudo establecer la configuración regional.\n"
-#: cinelerra/main.C:240
+#: cinelerra/main.C:242
#, c-format
msgid "%s: -c needs a filename.\n"
msgstr "%s:. -c Necesita un nombre de archivo\n"
-#: cinelerra/main.C:255
+#: cinelerra/main.C:257
#, c-format
msgid "-b may not be used by the user.\n"
msgstr "-b No puede ser utilizada por el usuario.\n"
-#: cinelerra/main.C:311
+#: cinelerra/main.C:313
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Uso:\n"
-#: cinelerra/main.C:312
+#: cinelerra/main.C:314
#, c-format
msgid ""
"%s [-f] [-c configuration] [-d port] [-n nice] [-r batch file] [filenames]\n"
"%s [-f] [configuración -c] [puerto -d] [nice -n] [ lote ficheros -r] [nombre de archivo]\n"
"\n"
-#: cinelerra/main.C:313
+#: cinelerra/main.C:315
#, c-format
msgid "-d = Run in the background as renderfarm client. The port (400) is optional.\n"
msgstr "-d = Ejecutar en el fondo como cliente de granja de renderizado. El puerto (400) es opcional.\n"
-#: cinelerra/main.C:314
+#: cinelerra/main.C:316
#, c-format
msgid "-f = Run in the foreground as renderfarm client. Substitute for -d.\n"
msgstr "-f = Ejecutar en primer plan como cliente de granja de renderizado. Substituir por -d.\n"
-#: cinelerra/main.C:315
+#: cinelerra/main.C:317
#, c-format
msgid "-n = Nice value if running as renderfarm client. (19)\n"
msgstr "-n = Buen valor si se ejecuta como cliente de granja de renderizado. (20)\n"
-#: cinelerra/main.C:316
+#: cinelerra/main.C:318
#, c-format
msgid "-c = Configuration file to use instead of %s/%s.\n"
msgstr "-c = Archivo de configuración para utilizar en lugar de %s /%s.\n"
-#: cinelerra/main.C:318
+#: cinelerra/main.C:320
#, c-format
msgid "-r = batch render the contents of the batch file (%s/%s) with no GUI. batch file is optional.\n"
msgstr "-r = Renderizado por lotes el contenido del archivo por lotes (%s /%s) sin archivo por lotes GUI. Es opcional.\n"
-#: cinelerra/main.C:320
+#: cinelerra/main.C:322
#, c-format
msgid "-S = do not reload perpetual session\n"
msgstr "-S = no recargar sesión perpetua\n"
-#: cinelerra/main.C:321
+#: cinelerra/main.C:323
#, c-format
msgid "-x = reload from backup\n"
msgstr "-x = recargar desde copia de seguridad\n"
-#: cinelerra/main.C:322
+#: cinelerra/main.C:324
#, c-format
msgid ""
"filenames = files to load\n"
msgid "Keyframes"
msgstr "Fotogramas clave"
-#: cinelerra/mainmenu.C:189 cinelerra/mixersalign.C:261 cinelerra/new.C:344
+#: cinelerra/mainmenu.C:191 cinelerra/mixersalign.C:261 cinelerra/new.C:344
#: cinelerra/setformat.C:303
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: cinelerra/mainmenu.C:198 cinelerra/new.C:375 cinelerra/setformat.C:342
+#: cinelerra/mainmenu.C:200 cinelerra/new.C:375 cinelerra/setformat.C:342
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
-#: cinelerra/mainmenu.C:205
+#: cinelerra/mainmenu.C:207
msgid "Tracks"
msgstr "Pistas"
-#: cinelerra/mainmenu.C:220 cinelerra/scopewindow.C:1316
+#: cinelerra/mainmenu.C:222 cinelerra/scopewindow.C:1316
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"
-#: cinelerra/mainmenu.C:257 cinelerra/vpatchgui.C:272
+#: cinelerra/mainmenu.C:259 cinelerra/vpatchgui.C:300
msgid "Overlay mode"
msgstr "Modo de Superposición"
-#: cinelerra/mainmenu.C:276
+#: cinelerra/mainmenu.C:278
msgid "Window"
msgstr "Ventana"
-#: cinelerra/mainmenu.C:287
+#: cinelerra/mainmenu.C:289
msgid "Tile left"
msgstr "Mover al monitor izquierdo"
-#: cinelerra/mainmenu.C:288
+#: cinelerra/mainmenu.C:290
msgid "Tile right"
msgstr "Mover al monitor derecho"
-#: cinelerra/mainmenu.C:291
+#: cinelerra/mainmenu.C:293
msgid "Default positions"
msgstr "Posiciones predeterminadas"
-#: cinelerra/mainmenu.C:291
+#: cinelerra/mainmenu.C:293
msgid "Ctrl-P"
msgstr "Ctrl-P"
-#: cinelerra/mainmenu.C:292
+#: cinelerra/mainmenu.C:294
msgid "Load layout..."
msgstr "Cargar diseño..."
-#: cinelerra/mainmenu.C:294
+#: cinelerra/mainmenu.C:296
msgid "Save layout..."
msgstr "Guardar diseño..."
-#: cinelerra/mainmenu.C:561
+#: cinelerra/mainmenu.C:563
msgid "Dumps..."
msgstr "Volcados..."
-#: cinelerra/mainmenu.C:582
+#: cinelerra/mainmenu.C:584
msgid "Dump CICache"
msgstr "Vaciar CICache"
-#: cinelerra/mainmenu.C:592
+#: cinelerra/mainmenu.C:594
msgid "Dump EDL"
msgstr "Vaciar EDL"
-#: cinelerra/mainmenu.C:604
+#: cinelerra/mainmenu.C:606
msgid "Dump Plugins"
msgstr "Vaciar Plugins"
-#: cinelerra/mainmenu.C:616
+#: cinelerra/mainmenu.C:618
msgid "Dump Assets"
msgstr "Vaciar clips"
-#: cinelerra/mainmenu.C:626
+#: cinelerra/mainmenu.C:628
msgid "Dump Undo"
msgstr "Deshacer volcado"
-#: cinelerra/mainmenu.C:639 cinelerra/mixersalign.C:482
+#: cinelerra/mainmenu.C:641 cinelerra/mixersalign.C:482
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
-#: cinelerra/mainmenu.C:652
+#: cinelerra/mainmenu.C:654
#, c-format
msgid "Undo %s"
msgstr "Deshacer: %s"
-#: cinelerra/mainmenu.C:658
+#: cinelerra/mainmenu.C:660
msgid "Redo"
msgstr "Rehacer"
-#: cinelerra/mainmenu.C:658
+#: cinelerra/mainmenu.C:660
msgid "Shift-Z"
msgstr "Mayús-Z"
-#: cinelerra/mainmenu.C:673
+#: cinelerra/mainmenu.C:675
#, c-format
msgid "Redo %s"
msgstr "Rehacer: %s"
-#: cinelerra/mainmenu.C:679
+#: cinelerra/mainmenu.C:681
msgid "Cut keyframes"
msgstr "Cortar fotogramas clave"
-#: cinelerra/mainmenu.C:679
+#: cinelerra/mainmenu.C:681
msgid "Shift-X"
msgstr "Mayús-X"
-#: cinelerra/mainmenu.C:693
+#: cinelerra/mainmenu.C:695
msgid "Copy keyframes"
msgstr "Copiar fotogramas clave"
-#: cinelerra/mainmenu.C:693
+#: cinelerra/mainmenu.C:695
msgid "Shift-C"
msgstr "Mayús-C"
-#: cinelerra/mainmenu.C:707
+#: cinelerra/mainmenu.C:709
msgid "Paste keyframes"
msgstr "Pegar fotogramas clave"
-#: cinelerra/mainmenu.C:707
+#: cinelerra/mainmenu.C:709
msgid "Shift-V"
msgstr "Mayús-V"
-#: cinelerra/mainmenu.C:721
+#: cinelerra/mainmenu.C:723
msgid "Clear keyframes"
msgstr "Eliminar Fotogramas clave"
-#: cinelerra/mainmenu.C:721
+#: cinelerra/mainmenu.C:723
msgid "Shift-Del"
msgstr "Mayús-Supr"
-#: cinelerra/mainmenu.C:737
-msgid "Change to linear"
-msgstr "Convertir en lineal"
-
-#: cinelerra/mainmenu.C:752
-msgid "Change to smooth"
-msgstr "Convertir en suavizado"
+#: cinelerra/mainmenu.C:757
+msgid "Set curve modes..."
+msgstr "Cambiar tipo de curva →..."
-#: cinelerra/mainmenu.C:766
+#: cinelerra/mainmenu.C:772
msgid "Create curve type..."
-msgstr "Crear tipo clave..."
+msgstr "Nuevas curvas tipo →..."
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:863
+msgid "Create keyframes..."
+msgstr "Crear fotogramas clave →..."
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:872
+msgid "Visible"
+msgstr "Visible"
-#: cinelerra/mainmenu.C:825
+#: cinelerra/mainmenu.C:877
+msgid "Camera XYZ"
+msgstr "Cámara XYZ"
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:879
+msgid "Projector XYZ"
+msgstr "Proyector XYZ"
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:881
+msgid "Fade+Speed+XYZ"
+msgstr "Fundido+Velocidad+XYZ"
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:888
msgid "Cut default keyframe"
msgstr "Cortar fotograma clave por defecto"
-#: cinelerra/mainmenu.C:825
+#: cinelerra/mainmenu.C:888
msgid "Alt-x"
msgstr "Alt-x"
-#: cinelerra/mainmenu.C:839
+#: cinelerra/mainmenu.C:902
msgid "Copy default keyframe"
msgstr "Copiar fotograma clave por defecto"
-#: cinelerra/mainmenu.C:839
+#: cinelerra/mainmenu.C:902
msgid "Alt-c"
msgstr "Alt-c"
-#: cinelerra/mainmenu.C:853
+#: cinelerra/mainmenu.C:916
msgid "Paste default keyframe"
msgstr "Pegar fotograma clave por defecto"
-#: cinelerra/mainmenu.C:853
+#: cinelerra/mainmenu.C:916
msgid "Alt-v"
msgstr "Alt-v"
-#: cinelerra/mainmenu.C:867
+#: cinelerra/mainmenu.C:930
msgid "Clear default keyframe"
msgstr "Borrar fotograma clave por defecto"
-#: cinelerra/mainmenu.C:867
+#: cinelerra/mainmenu.C:930
msgid "Alt-Del"
msgstr "Alt-Supr"
-#: cinelerra/mainmenu.C:881
+#: cinelerra/mainmenu.C:944
msgid "Split | Cut"
msgstr "Dividir | Cortar"
-#: cinelerra/mainmenu.C:929
+#: cinelerra/mainmenu.C:992
msgid "Clear..."
-msgstr "Opciones para Eliminar..."
+msgstr "Eliminar →..."
-#: cinelerra/mainmenu.C:949 cinelerra/recordbatches.C:546
+#: cinelerra/mainmenu.C:1012 cinelerra/recordbatches.C:546
#: cinelerra/swindow.C:569 plugins/compressor/compressor.C:688
-#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:621
+#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:622
#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:82
#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:83 plugins/piano/piano.C:906
#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1374
msgid "Clear"
msgstr "Eliminar"
-#: cinelerra/mainmenu.C:963
+#: cinelerra/mainmenu.C:1026
msgid "Paste silence"
msgstr "Insertar Silencio"
-#: cinelerra/mainmenu.C:963
+#: cinelerra/mainmenu.C:1026
msgid "Shift-Space"
msgstr "Mayús-Espacio"
-#: cinelerra/mainmenu.C:977
+#: cinelerra/mainmenu.C:1040
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar todo/nada"
-#: cinelerra/mainmenu.C:989
+#: cinelerra/mainmenu.C:1052
msgid "Clear Hard Edges"
msgstr "Eliminar bordes duros"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1000
+#: cinelerra/mainmenu.C:1063
msgid "Clear labels"
msgstr "Eliminar etiquetas"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1024
+#: cinelerra/mainmenu.C:1087
msgid "Cut ads"
msgstr "Cortar anuncios"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1036
+#: cinelerra/mainmenu.C:1099
msgid "Detach transitions"
msgstr "Quitar transiciones"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1048
+#: cinelerra/mainmenu.C:1111
msgid "Mute Region"
msgstr "Eliminar dejando el hueco"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1062
+#: cinelerra/mainmenu.C:1125
msgid "Trim Selection"
msgstr "Recortar lo seleccionado"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1087 cinelerra/mainmenu.C:1155
+#: cinelerra/mainmenu.C:1150 cinelerra/mainmenu.C:1218
#: cinelerra/trackpopup.C:237
msgid "Add track"
msgstr "Añadir pista"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1100 cinelerra/mainmenu.C:1170
+#: cinelerra/mainmenu.C:1163 cinelerra/mainmenu.C:1233
#: cinelerra/trackpopup.C:224
msgid "Delete track"
msgstr "Eliminar pista"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1111 cinelerra/mainmenu.C:1196
+#: cinelerra/mainmenu.C:1174 cinelerra/mainmenu.C:1259
msgid "Default Transition"
msgstr "Transición predeterminada"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1125
+#: cinelerra/mainmenu.C:1188
msgid "Map 1:1"
msgstr "Mapa 1:1"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1137
+#: cinelerra/mainmenu.C:1200
msgid "Map 5.1:2"
msgstr "Mapa 5.1:2"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1155
+#: cinelerra/mainmenu.C:1218
msgid "Shift-T"
msgstr "Mayús-T"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1183
+#: cinelerra/mainmenu.C:1246
msgid "Reset Translation"
msgstr "Restablecer Trasformación"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1196
+#: cinelerra/mainmenu.C:1259
msgid "Shift-U"
msgstr "Mayús-U"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1225
+#: cinelerra/mainmenu.C:1288
msgid "Delete tracks"
msgstr "Eliminar las pistas"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1237
+#: cinelerra/mainmenu.C:1300
msgid "Delete first track"
msgstr "Eliminar primera pista"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1253
+#: cinelerra/mainmenu.C:1316
msgid "Delete last track"
msgstr "Eliminar última pista"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1269
+#: cinelerra/mainmenu.C:1332
msgid "Move tracks up"
msgstr "Mover pistas hacia arriba"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1269
+#: cinelerra/mainmenu.C:1332
msgid "Shift-Up"
msgstr "Mayús-flecha↑"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1283
+#: cinelerra/mainmenu.C:1346
msgid "Move tracks down"
msgstr "Mover pistas hacia abajo"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1283
+#: cinelerra/mainmenu.C:1346
msgid "Shift-Down"
msgstr "Mayús-flecha↓"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1297
-msgid "Swap tracks up"
-msgstr "Subir pistas"
+#: cinelerra/mainmenu.C:1361
+msgid "Roll tracks up"
+msgstr "Mover grupo arriba"
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:1361
+msgid "Ctrl-Shift-Up"
+msgstr "Ctrl-Mayús-↑"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1311
-msgid "Swap tracks down"
-msgstr "Bajar pistas"
+#: cinelerra/mainmenu.C:1376
+msgid "Roll tracks down"
+msgstr "Mover grupo abajo"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1327
+#: cinelerra/mainmenu.C:1376
+msgid "Ctrl-Shift-Down"
+msgstr "Ctrl-Mayús-↓"
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:1394
msgid "Concatenate tracks"
msgstr "Concatenar pistas"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1344
+#: cinelerra/mainmenu.C:1411
msgid "Loop Playback"
msgstr "Reproducción en bucle"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1344
+#: cinelerra/mainmenu.C:1411
msgid "Shift-L"
msgstr "Mayús-L"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1366
+#: cinelerra/mainmenu.C:1433
msgid "Add subttl"
msgstr "Añadir SUBTTL"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1366
+#: cinelerra/mainmenu.C:1433
msgid "Shift-Y"
msgstr "Mayús-Y"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1380 cinelerra/swindow.C:467
+#: cinelerra/mainmenu.C:1447 cinelerra/swindow.C:467
msgid "paste subttl"
msgstr "pegar SUBTTL"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1394
+#: cinelerra/mainmenu.C:1461
msgid "Toggle background rendering"
msgstr "Alternar renderizado de fondo"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1394
+#: cinelerra/mainmenu.C:1461
msgid "Shift-G"
msgstr "Mayús-G"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1412
+#: cinelerra/mainmenu.C:1479
msgid "Edit labels"
-msgstr "Editar etiquetas"
+msgstr "Ediciones afectan a etiquetas"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1429
+#: cinelerra/mainmenu.C:1496
msgid "Edit effects"
-msgstr "Editar efectos"
+msgstr "Ediciones afectan a efectos"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1446
+#: cinelerra/mainmenu.C:1513
msgid "Keyframes follow edits"
-msgstr "Fotogramas clave siguen las ediciones"
+msgstr "Ediciones afectan a claves de fotograma"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1461
+#: cinelerra/mainmenu.C:1528
msgid "Align cursor on frames"
msgstr "Alinear el cursor a los fotogramas"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1461
+#: cinelerra/mainmenu.C:1528
msgid "Ctrl-a"
msgstr "Ctrl-a"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1477
+#: cinelerra/mainmenu.C:1544
msgid "Typeless keyframes"
-msgstr "Fotogramas clave sin tipo"
+msgstr "Claves de fotograma sin tipo"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1492 cinelerra/mainmenu.C:1502
+#: cinelerra/mainmenu.C:1559 cinelerra/mainmenu.C:1569
msgid "Slow Shuttle"
msgstr "Trasladar lento"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1507
+#: cinelerra/mainmenu.C:1574
msgid "Fast Shuttle"
msgstr "Trasladar Fast"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1513
+#: cinelerra/mainmenu.C:1580
msgid "Save settings now"
msgstr "Guardar preferencias ahora"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1513
-msgid "Ctrl-s"
-msgstr "Ctrl-s"
+#: cinelerra/mainmenu.C:1580
+msgid "Ctrl-Shift-S"
+msgstr "Ctrl-Shift-S"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1523
+#: cinelerra/mainmenu.C:1591
msgid "Saved settings."
msgstr "Preferencias guardadas."
-#: cinelerra/mainmenu.C:1536
+#: cinelerra/mainmenu.C:1604
msgid "Show Viewer"
msgstr "Mostrar Visor"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1550
+#: cinelerra/mainmenu.C:1618
msgid "Show Resources"
msgstr "Mostrar Recursos"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1564
+#: cinelerra/mainmenu.C:1632
msgid "Show Compositor"
msgstr "Mostrar Compositor"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1579
+#: cinelerra/mainmenu.C:1647
msgid "Show Overlays"
msgstr "Mostrar Superposiciones"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1579
+#: cinelerra/mainmenu.C:1647
msgid "Ctrl-0"
msgstr "Ctrl-0"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1601
+#: cinelerra/mainmenu.C:1669
msgid "Show Levels"
msgstr "Mostrar Niveles"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1636
+#: cinelerra/mainmenu.C:1704
msgid "Split X pane"
msgstr "Dividir vista en X"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1636
+#: cinelerra/mainmenu.C:1704
msgid "Ctrl-1"
msgstr "Ctrl-1"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1650
+#: cinelerra/mainmenu.C:1718
msgid "Split Y pane"
msgstr "Dividir vista en Y"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1650
+#: cinelerra/mainmenu.C:1718
msgid "Ctrl-2"
msgstr "Ctrl-2"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1665
+#: cinelerra/mainmenu.C:1733
msgid "Mixers..."
msgstr "Mezcladores..."
-#: cinelerra/mainmenu.C:1734
+#: cinelerra/mainmenu.C:1802
msgid "Mixer Viewer"
msgstr "Visor de mezcladores"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1747
+#: cinelerra/mainmenu.C:1815
msgid "Tile mixers"
msgstr "Mezcladores de mosaico"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1760
+#: cinelerra/mainmenu.C:1828
msgid "Align mixers"
msgstr "Alinear mezcladores"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1774
+#: cinelerra/mainmenu.C:1842
msgid "Mix masters"
msgstr "Mezclador master"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1787
+#: cinelerra/mainmenu.C:1855
msgid "Align Timecodes"
msgstr "Alinear códigos de tiempo"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1806
+#: cinelerra/mainmenu.C:1874
#, c-format
msgid "Ctrl-Shift+F%d"
msgstr "Ctrl-Mayús+F%d"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1851 cinelerra/mainmenu.C:1897
+#: cinelerra/mainmenu.C:1919 cinelerra/mainmenu.C:1965
#, c-format
msgid "Layout %d"
msgstr "Diseño %d"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1985
+#: cinelerra/mainmenu.C:2053
msgid ": Layout"
msgstr ": Diseño"
-#: cinelerra/mainmenu.C:2004
+#: cinelerra/mainmenu.C:2072
msgid "Layout Name:"
msgstr "Nombre de diseño:"
-#: cinelerra/mainmenu.C:2013
+#: cinelerra/mainmenu.C:2081
#, c-format
msgid "a-z,A-Z,0-9_ only, %dch max"
msgstr "a-z,A-Z,0-9_ solo, %dch max"
-#: cinelerra/mainmenu.C:2069
+#: cinelerra/mainmenu.C:2137
msgid "Load Recent..."
msgstr "Cargar recientes..."
msgid "%s ETA: %s"
msgstr "%s tiempo estimado: %s"
-#: cinelerra/mainsession.C:669 cinelerra/mwindow.C:4037
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2222
+#: cinelerra/mainsession.C:676 cinelerra/mwindow.C:4042
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2264
#, c-format
msgid "Clip %d"
msgstr "Clip %d"
msgid ": %s"
msgstr ": %s"
-#: cinelerra/menueffects.C:460 cinelerra/mwindow.C:3926
-#: cinelerra/packagerenderer.C:170
+#: cinelerra/menueffects.C:460 cinelerra/mwindow.C:3931
+#: cinelerra/packagerenderer.C:180
#, c-format
msgid "Couldn't open %s"
msgstr "No se pudo abrir %s"
msgstr "Mostrar Vúmetros de Audio"
#: cinelerra/mixersalign.C:73 cinelerra/mixersalign.C:261
-#: cinelerra/patchgui.C:718
+#: cinelerra/patchgui.C:720
msgid "Nudge"
msgstr "Empujar"
msgid "pos"
msgstr "pos"
-#: cinelerra/mixersalign.C:373 cinelerra/mixersalign.C:381
-#: cinelerra/pluginfclient.C:157 cinelerra/pluginfclient.C:569
-#: cinelerra/pluginfclient.C:603 cinelerra/pluginlv2gui.C:60
-#: cinelerra/pluginlv2gui.C:222 cinelerra/setformat.C:328
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1425
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1433
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1441
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1449
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1457
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1465
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1473
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1481
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2164 plugins/blur/blurwindow.C:248
-#: plugins/boxblur/boxblur.C:757 plugins/boxblur/boxblur.C:764
-#: plugins/brightness/brightnesswindow.C:168 plugins/chromakey/chromakey.C:272
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:479 plugins/color3way/color3waywindow.C:649
-#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:230
-#: plugins/compressor/compressor.C:706
-#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:640
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:644 plugins/crop/cropwin.C:506
-#: plugins/descratch/descratch.C:497 plugins/descratch/descratch.C:722
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:301 plugins/gamma/gammawindow.C:317
-#: plugins/gradient/gradient.C:451 plugins/graphic/graphic.C:651
-#: plugins/histogram/histogramwindow.C:624
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:540
-#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:188 plugins/lens/lens.C:421
-#: plugins/linearblur/linearblur.C:272
-#: plugins/mandelcuda/mandelbrotwindow.C:201
-#: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:276 plugins/oilpainting/oil.C:264
-#: plugins/perspective/perspective.C:559 plugins/polar/polar.C:335
-#: plugins/radialblur/radialblur.C:275 plugins/reframert/reframert.C:275
-#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:115 plugins/rotate/rotate.C:304
-#: plugins/rumbler/rumbler.C:154 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:167
-#: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:188
-#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1383
-#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1403
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:184 plugins/swapframes/swapframes.C:165
-#: plugins/tracer/tracerwindow.C:649 plugins/translate/translatewin.C:164
-#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:138 plugins/wave/wave.C:215
-#: plugins/whirl/whirl.C:430 plugins/yuv/yuv.C:212
-#: plugins/yuv411/yuv411win.C:144 plugins/yuvshift/yuvshift.C:115
-#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:269
-msgid "Reset"
-msgstr "Reiniciar"
-
#: cinelerra/mixersalign.C:396
msgid "Match"
msgstr "Ajustar"
msgid "Error in match render."
msgstr "Error en ajuste de renderizado."
-#: cinelerra/mwindow.C:651
+#: cinelerra/mwindow.C:658
#, c-format
msgid "MWindow::init_plugins: can't open plugin index: %s\n"
msgstr "MWindow::init_plugins: no se abrir el índice del complemento: %s\n"
-#: cinelerra/mwindow.C:673
+#: cinelerra/mwindow.C:680
#, c-format
msgid "MWindow::init_plugins: can't %s plugin index: %s\n"
msgstr "MWindow::init_plugins: no se puede %s el índice del complemento: %s\n"
-#: cinelerra/mwindow.C:675 cinelerra/mwindow.C:724
+#: cinelerra/mwindow.C:682 cinelerra/mwindow.C:731
msgid "create"
msgstr "crear"
-#: cinelerra/mwindow.C:705
+#: cinelerra/mwindow.C:712
#, c-format
msgid "MWindow::init_ladspa_plugins: can't open ladspa plugin index: %s\n"
msgstr "MWindow::init_ladspa_index: no se puede abrir el índice del complemento ladspa: %s\n"
-#: cinelerra/mwindow.C:722
+#: cinelerra/mwindow.C:729
#, c-format
msgid "MWindow::init_ladspa_plugins: can't %s ladspa plugin index: %s\n"
msgstr "MWindow::init_ladspa_index: no se puede %s el índice del complemento ladspa: %s\n"
-#: cinelerra/mwindow.C:1104
+#: cinelerra/mwindow.C:1111
#, c-format
msgid "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n"
msgstr "MWindow::init_theme: tema preferido %s no encontrado\n"
-#: cinelerra/mwindow.C:1109
+#: cinelerra/mwindow.C:1116
#, c-format
msgid "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n"
msgstr "MWindow::init_theme: tratar el tema por defecto %s\n"
-#: cinelerra/mwindow.C:1119
+#: cinelerra/mwindow.C:1126
#, c-format
msgid "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n"
msgstr "MWindow::init_theme: no se encontró theme_plugin\n"
-#: cinelerra/mwindow.C:1125
+#: cinelerra/mwindow.C:1132
#, c-format
msgid "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n"
msgstr "MWindow::init_theme: no puede cargar el tema %s\n"
-#: cinelerra/mwindow.C:1377 cinelerra/mwindowedit.C:2786
+#: cinelerra/mwindow.C:1384 cinelerra/mwindowedit.C:2920
#: cinelerra/zwindow.C:289
#, c-format
msgid "Mixer %d"
msgstr "Mezclador %d"
-#: cinelerra/mwindow.C:1423
+#: cinelerra/mwindow.C:1430
msgid "create mixers"
msgstr "crear mezcladores"
-#: cinelerra/mwindow.C:1797
+#: cinelerra/mwindow.C:1804
msgid "multiple video tracks"
msgstr "múltiples pistas de vídeo"
-#: cinelerra/mwindow.C:1809
+#: cinelerra/mwindow.C:1816
msgid "crosses edits"
msgstr "cruza ediciones"
-#: cinelerra/mwindow.C:1811
+#: cinelerra/mwindow.C:1818
msgid "not asset"
msgstr "no es un recurso"
-#: cinelerra/mwindow.C:1830
+#: cinelerra/mwindow.C:1837
msgid "no file"
msgstr "ningún archivo"
-#: cinelerra/mwindow.C:1836
+#: cinelerra/mwindow.C:1843
msgid "db failed"
msgstr "db fracasado"
-#: cinelerra/mwindow.C:1840
+#: cinelerra/mwindow.C:1847
#, c-format
msgid "put_commercial: %s"
msgstr "put_commercial: %s"
-#: cinelerra/mwindow.C:2003
+#: cinelerra/mwindow.C:2010
#, c-format
msgid "Loading %s"
msgstr "Cargando %s"
-#: cinelerra/mwindow.C:2015
+#: cinelerra/mwindow.C:2022
#, c-format
msgid ""
"%s's resolution is %dx%d.\n"
"\n"
"Es posible que las imágenes con dimensiones impares no se decodifiquen correctamente."
-#: cinelerra/mwindow.C:2022
+#: cinelerra/mwindow.C:2029
#, c-format
msgid ""
"%s's index was built for program number %d\n"
"Preferencias de reproducción es %d.\n"
" Usando programa %d."
-#: cinelerra/mwindow.C:2056 cinelerra/mwindow.C:2057
+#: cinelerra/mwindow.C:2063 cinelerra/mwindow.C:2064
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr "Fracaso al abrir %s"
-#: cinelerra/mwindow.C:2098
+#: cinelerra/mwindow.C:2105
msgid "'s format couldn't be determined."
msgstr "el formato 's no se pudo determinar."
-#: cinelerra/mwindow.C:2149
+#: cinelerra/mwindow.C:2156
#, c-format
msgid ""
"XML file %s\n"
"Archivo XML %s\n"
" no es de cinelerra."
-#: cinelerra/mwindow.C:2151
+#: cinelerra/mwindow.C:2158
#, c-format
msgid "Unknown %s"
msgstr "Desconocido %s"
-#: cinelerra/mwindow.C:2158
+#: cinelerra/mwindow.C:2165
#, c-format
msgid ""
"Warning: XML from cinelerra version %s\n"
"Cuidado: XML de la versión %s de cinelerra\n"
"Datos de la sesión pueden ser incompatibles."
-#: cinelerra/mwindow.C:2215
+#: cinelerra/mwindow.C:2222
#, c-format
msgid ""
"Error: Unable to load xml:\n"
"Error: No se puede cargar el xml:\n"
" %s"
-#: cinelerra/mwindow.C:2347
+#: cinelerra/mwindow.C:2354
msgid "load"
msgstr "cargar"
-#: cinelerra/mwindow.C:2467 cinelerra/mwindow.C:2580
+#: cinelerra/mwindow.C:2474 cinelerra/mwindow.C:2587
msgid "proxy"
msgstr "proxy"
-#: cinelerra/mwindow.C:2603 cinelerra/mwindow.C:2618
+#: cinelerra/mwindow.C:2610 cinelerra/mwindow.C:2625
#, c-format
msgid ""
"The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n"
"La %s '%s' en el archivo '%s' no forma parte de su instalación de Cinelerra. \n"
"Posiblemente su proyecto no se exportará correctamente y Cinelerra puede bloquearse. \n"
-#: cinelerra/mwindow.C:2646
+#: cinelerra/mwindow.C:2653
#, c-format
msgid "MWindow::init_shm: couldn't open %s for reading.\n"
msgstr "MWindow::init_shm: no se pudo abrir %s para lectura.\n"
-#: cinelerra/mwindow.C:2653
+#: cinelerra/mwindow.C:2660
#, c-format
msgid ""
"MWindow::init_shm: %s is %p.\n"
"antes de intentar iniciar cinelerra.\n"
"Debería ser al menos 0x%jx para Cinelerra.\n"
-#: cinelerra/mwindow.C:2684
+#: cinelerra/mwindow.C:2691
msgid "Initializing Plugins"
msgstr "Iniciando Plugins"
-#: cinelerra/mwindow.C:2691
+#: cinelerra/mwindow.C:2698
msgid "Initializing GUI"
msgstr "Iniciando GUI"
-#: cinelerra/mwindow.C:2699
+#: cinelerra/mwindow.C:2706
msgid "Initializing Fonts"
msgstr "Iniciando Fuentes"
-#: cinelerra/mwindow.C:3888
+#: cinelerra/mwindow.C:3893
#, c-format
msgid "Cant write FileREF: %s"
msgstr "No se puede escribir el archivoREF: %s"
-#: cinelerra/mwindow.C:3915
+#: cinelerra/mwindow.C:3920
msgid "open edl"
msgstr "abrir edl"
-#: cinelerra/mwindow.C:3933
+#: cinelerra/mwindow.C:3938
#, c-format
msgid "\"%s\" %jdC written"
msgstr "\"%s\" %jdC escrito"
-#: cinelerra/mwindow.C:4007
+#: cinelerra/mwindow.C:4012
#, c-format
msgid "Nested_%02d%02d%02d-%02d%02d%02d_"
msgstr "Anidado_%02d%02d%02d-%02d%02d%02d_"
-#: cinelerra/mwindow.C:4018
+#: cinelerra/mwindow.C:4023
msgid "clip2media"
msgstr "clip2deMedios"
-#: cinelerra/mwindow.C:4048
+#: cinelerra/mwindow.C:4053
#, c-format
msgid "From: %s"
msgstr "Desde: %s"
-#: cinelerra/mwindow.C:4050
+#: cinelerra/mwindow.C:4055
msgid "media2clip"
msgstr "medios2clip"
-#: cinelerra/mwindow.C:4064 cinelerra/mwindow.C:4076
+#: cinelerra/mwindow.C:4069 cinelerra/mwindow.C:4081
msgid "reference"
msgstr "referencia"
-#: cinelerra/mwindow.C:4176
+#: cinelerra/mwindow.C:4181
#, c-format
msgid "Couldn't open %s for writing."
msgstr "No se pudo abrir %s para la escritura."
-#: cinelerra/mwindow.C:4229
+#: cinelerra/mwindow.C:4234
msgid "perpetual load"
msgstr "carga perpetua"
-#: cinelerra/mwindow.C:4255
+#: cinelerra/mwindow.C:4260
#, c-format
msgid "Copying: %s\n"
msgstr "Copiando: %s\n"
-#: cinelerra/mwindow.C:4342
+#: cinelerra/mwindow.C:4347
#, c-format
msgid "Saving to %s:\n"
msgstr "Guardando a: %s\n"
-#: cinelerra/mwindow.C:4404
+#: cinelerra/mwindow.C:4409
#, c-format
msgid "\"%s\" %dC written"
msgstr "\"%s\" %dC escrito"
-#: cinelerra/mwindow.C:4411
+#: cinelerra/mwindow.C:4416
#, c-format
msgid "Couldn't open %s."
msgstr "No se pudo abrir %s."
-#: cinelerra/mwindow.C:4588
+#: cinelerra/mwindow.C:4586
msgid "remove assets"
msgstr "eliminar clips"
-#: cinelerra/mwindow.C:4822
+#: cinelerra/mwindow.C:4820
#, c-format
msgid "Using %s"
msgstr "Utilizando %s"
-#: cinelerra/mwindow.C:4952 cinelerra/mwindowedit.C:196
-#: cinelerra/mwindowedit.C:243 cinelerra/preferencesthread.C:288
+#: cinelerra/mwindow.C:4950 cinelerra/mwindowedit.C:196
+#: cinelerra/mwindowedit.C:243 cinelerra/preferencesthread.C:297
msgid ""
"This project's dimensions are not multiples of 4 so\n"
"it can't be rendered by OpenGL."
"Las dimensiones de este proyecto no son múltiplos de 4 por lo\n"
" cual no puede ser renderizado con OpenGL."
-#: cinelerra/mwindow.C:5069
+#: cinelerra/mwindow.C:5067
msgid "select asset"
msgstr "selecionar clip"
-#: cinelerra/mwindow.C:5183
+#: cinelerra/mwindow.C:5181
msgid ": Confirm update"
msgstr ": Confirmar actualizar"
-#: cinelerra/mwindow.C:5198
+#: cinelerra/mwindow.C:5196
msgid "FileREF not updated:"
msgstr "ArchivoREF no actualizado:"
-#: cinelerra/mwindow.C:5203
+#: cinelerra/mwindow.C:5201
msgid "Save file ref changes?"
msgstr "¿Guardar los cambios del archivo de ref?"
msgid "clear"
msgstr "eliminar"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:357
+#: cinelerra/mwindowedit.C:358
msgid "clear keyframes"
msgstr "eliminar clave"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:370
+#: cinelerra/mwindowedit.C:371
msgid "clear default keyframe"
msgstr "eliminar el fotograma clave por defecto"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:382
+#: cinelerra/mwindowedit.C:383
msgid "clear labels"
msgstr "eliminar etiquetas"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:406
+#: cinelerra/mwindowedit.C:407
msgid "clear hard edges"
msgstr "limpie bordes duros"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:434
+#: cinelerra/mwindowedit.C:443
msgid "concatenate tracks"
msgstr "concatenar pistas"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:572
+#: cinelerra/mwindowedit.C:581
msgid "crop"
msgstr "recortar"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:595
+#: cinelerra/mwindowedit.C:604
msgid "blade"
msgstr "dividir"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:615
+#: cinelerra/mwindowedit.C:624
msgid "split | cut"
msgstr "dividir | cortar"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:673
+#: cinelerra/mwindowedit.C:682
msgid "cut keyframes"
msgstr "cortar fotogramas clave"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:689
+#: cinelerra/mwindowedit.C:698
msgid "cut default keyframe"
msgstr "cortar fotograma clave por defecto"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:701
+#: cinelerra/mwindowedit.C:710
msgid "delete tracks"
msgstr "borrar pistas"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:715
+#: cinelerra/mwindowedit.C:724
msgid "delete track"
msgstr "eliminar pista"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:804
+#: cinelerra/mwindowedit.C:813
msgid "insert effect"
msgstr "insertar efecto"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:942
+#: cinelerra/mwindowedit.C:951
msgid "drag handle"
msgstr "gestiona arrastrar"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:960
+#: cinelerra/mwindowedit.C:979
+msgid "trans handle"
+msgstr "mango de transición"
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:997
msgid "match output size"
msgstr "ajustar a la dimensión de la salida"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:995
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1032
msgid "del edit"
msgstr "eliminar edición"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1005
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1042
msgid "cut edit"
msgstr "cortar edición"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1024
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1061
msgid "move edit"
msgstr "mover el recorte"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1066
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1103
msgid "paste clip"
msgstr "pegar clip"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1098
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1135
msgid "move group"
msgstr "mover grupo"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1111
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1148
msgid "paste effect"
msgstr "pegar efecto"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1124
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1161
msgid "move effect"
msgstr "mover efecto"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1139
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1176
msgid "move effect up"
msgstr "mover efecto arriba"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1152
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1189
msgid "move effect down"
msgstr "mover efecto abajo"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1163
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1200
msgid "move track down"
msgstr "mover la pista abajo"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1176
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1213
msgid "move tracks down"
msgstr "mover las pistas abajo"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1189
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1226
msgid "move track up"
msgstr "mover la pista arriba"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1201
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1238
msgid "move tracks up"
msgstr "mover las pistas arriba"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1213
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1250
msgid "swap track down"
-msgstr "Bajar pista"
+msgstr "intercambiar pista de abajo"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1226
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1263
msgid "swap tracks down"
-msgstr "Bajar pistas"
+msgstr "intercambiar pistas de abajo"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1239
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1276
msgid "swap track up"
-msgstr "Subir pista"
+msgstr "intercambiar pista de arriba"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1251
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1288
msgid "swap tracks up"
-msgstr "Subir pistas"
+msgstr "intercambiar pistas de arriba"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1329
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1366
msgid "overwrite"
msgstr "sobrescribir"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1382
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1420
msgid "paste"
msgstr "pegar"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1419
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1458
msgid "paste assets"
msgstr "pegar clips"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1495
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1535
msgid "paste keyframes"
msgstr "pegar fotogramas clave"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1521
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1561
msgid "paste default keyframe"
msgstr "pegar fotogramas clave por defecto"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1833 cinelerra/mwindowedit.C:1840
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1873 cinelerra/mwindowedit.C:1880
msgid "silence"
msgstr "silencio"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1856
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1897
msgid "detach transition"
msgstr "quitar transición"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1873
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1914
msgid "detach transitions"
msgstr "quitar transiciones"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1888 cinelerra/mwindowedit.C:1916
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1936 cinelerra/mwindowedit.C:1957
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1929 cinelerra/mwindowedit.C:1957
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1977 cinelerra/mwindowedit.C:1998
msgid "transition"
msgstr "transición"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1903
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1944
msgid "attach transitions"
msgstr "adjuntar transiciones"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1928 cinelerra/mwindowedit.C:1948
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1969 cinelerra/mwindowedit.C:1989
#, c-format
msgid "No default transition %s found."
msgstr "No se encontró ninguna transición %s predeterminada."
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1975
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2016
msgid "shuffle edits"
msgstr "mezclar ediciones"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1994
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2035
msgid "reverse edits"
msgstr "ediciones inverso"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2013
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2054
msgid "align edits"
msgstr "alinear ediciones"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2032
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2073
msgid "edit length"
msgstr "edita la longitud"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2052 cinelerra/mwindowedit.C:2071
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2093 cinelerra/mwindowedit.C:2112
msgid "transition length"
msgstr "longitud de transición"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2135
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2176
msgid "resize track"
msgstr "cambiar el tamaño de la pista"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2148
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2189
msgid "in point"
msgstr "punto de entrada"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2161
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2202
msgid "out point"
msgstr "punto de salida"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2174
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2215
msgid "clear in/out"
msgstr "eliminar entrada/salida"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2211
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2252
msgid "splice"
msgstr "empalmar"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2326
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2368
msgid "label"
msgstr "etiqueta"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2342
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2384
msgid "trim selection"
msgstr "eliminar selección"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2401
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2444
msgid "create new folder failed"
msgstr "fallo crear nueva carpeta"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2403
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2446
msgid "new folder"
msgstr "nueva carpeta"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2411
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2454
msgid "delete folder failed"
msgstr "falla eliminar carpeta"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2413
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2456
msgid "del folder"
msgstr "eliminar carpeta"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2449
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2492
msgid "map 1:1"
msgstr "mapa 1:1"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2449
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2492
msgid "map 5.1:2"
msgstr "mapa 5.1:2"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2526
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2569
msgid "convert assets format error"
msgstr "error de formato de conversión de activos"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2528
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2571
msgid "No convertable assets found"
msgstr "Activos no convertibles encontrados"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2543
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2586
msgid "convert"
msgstr "convertir"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2560
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2603
msgid "cut ads"
msgstr "cortar anuncios"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2635 cinelerra/mwindowedit.C:2680
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2769 cinelerra/mwindowedit.C:2814
msgid "Selected edit track not armed."
msgstr "La pista seleccionada no esta activa para edición."
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2638 cinelerra/mwindowedit.C:2686
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2772 cinelerra/mwindowedit.C:2820
msgid "More than one edit selected on a track."
msgstr "Hay mas de un clip seleccionado para edición en esta pista."
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2641
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2775
msgid "No effects under selected edit."
msgstr "No hay efectos bajo el clip seleccionado para edición."
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2644
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2778
msgid "No edits selected."
msgstr "No hay clips seleccionados para edición."
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2647 cinelerra/mwindowedit.C:2695
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2781 cinelerra/mwindowedit.C:2829
msgid "Shared effect added without master."
msgstr "Efecto compartido agregado sin referencia maestra."
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2668
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2802
msgid "Error clipboard buffer empty."
msgstr "Error, el portapapeles para copia está vacio."
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2683
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2817
msgid "Track type mismatched."
msgstr "El tipo de pista no coincide."
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2689
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2823
msgid "Too few target edits to add group effects."
msgstr "No hay suficientes clips seleccionados para agregar efectos en grupo."
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2692
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2826
msgid "Too many target edits to add group effects."
msgstr "Demasiados clips de destino para agregar efectos de grupo."
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2701
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2835
msgid "paste effects"
msgstr "pegar efectos"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2708
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2842
msgid "Error loading clip from clipboard buffer."
msgstr "Error al cargar el clip desde el búfer del portapapeles."
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2719
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2853
msgid "align timecodes"
msgstr "alinear cçodigos de tiempo"
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2804
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2938
msgid "mix masters"
msgstr "mezcladores maestros"
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2955
+msgid "create kyfrms"
+msgstr "crear ftgClaves"
+
#: cinelerra/mwindowgui.C:85
msgid ": Program"
msgstr ": Programa"
-#: cinelerra/mwindowgui.C:2349
+#: cinelerra/mwindowgui.C:2379
msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indexes."
msgstr ""
"Cambiar la base de codificación puede requerir recargar los archivos.\n"
"Puede hacer esto desde la ventana de recursos. Seleccione los archivos\n"
"y desde el submenú del botón derecho elija \"Recargar seleccionados\"."
-#: cinelerra/mwindowgui.C:2388 cinelerra/mwindowgui.C:2422
+#: cinelerra/mwindowgui.C:2418 cinelerra/mwindowgui.C:2452
msgid "Disable proxy"
msgstr "Desactivar proxy"
-#: cinelerra/mwindowgui.C:2388 cinelerra/mwindowgui.C:2422
+#: cinelerra/mwindowgui.C:2418 cinelerra/mwindowgui.C:2452
msgid "Enable proxy"
msgstr "Activar proxy"
msgid "Render file per label and no labels\n"
msgstr "Procesar archivo por etiqueta y sin etiquetas\n"
-#: cinelerra/patchgui.C:334
+#: cinelerra/patchgui.C:336
msgid "Play track"
msgstr ""
"Silenciar pista\n"
"AFECTA AL RENDER"
-#: cinelerra/patchgui.C:359
+#: cinelerra/patchgui.C:361
msgid "play patch"
msgstr "reproducir parte"
-#: cinelerra/patchgui.C:387
+#: cinelerra/patchgui.C:389
msgid "Arm track"
msgstr ""
"Bloquear/Desbloquear edición de la pista (TAB)\n"
"Click con Mayúsculas bloquea/desbloquea las demás (Mayús-TAB)"
-#: cinelerra/patchgui.C:417
+#: cinelerra/patchgui.C:419
msgid "record patch"
msgstr "parchear la grabación"
-#: cinelerra/patchgui.C:444
+#: cinelerra/patchgui.C:446
msgid "Gang faders"
msgstr ""
"Encadena el cambio de valores cuando se hace uso del deslizador\n"
"Este cambio afectará a todas las pistas activas que tengan este icono activado\n"
"Muy útil para cambiar la ganancia de las pistas de audio de manera simultánea"
-#: cinelerra/patchgui.C:469
+#: cinelerra/patchgui.C:471
msgid "gang patch"
msgstr "junta parte"
-#: cinelerra/patchgui.C:496
+#: cinelerra/patchgui.C:498
msgid "Draw media"
msgstr "Ver/ocultar miniaturas"
-#: cinelerra/patchgui.C:521
+#: cinelerra/patchgui.C:523
msgid "draw patch"
msgstr "dibujar parte"
-#: cinelerra/patchgui.C:547
+#: cinelerra/patchgui.C:549
msgid "Don't send to output"
msgstr ""
"Silenciar pista, se puede animar\n"
"AFECTA AL RENDER"
-#: cinelerra/patchgui.C:587
+#: cinelerra/patchgui.C:589
msgid "mute patch"
msgstr "silenciar parte"
-#: cinelerra/patchgui.C:599
+#: cinelerra/patchgui.C:601
msgid "Track Data Height"
msgstr "Altura de la pista"
-#: cinelerra/patchgui.C:626
+#: cinelerra/patchgui.C:628
msgid "Master Track"
msgstr "Pista Maestra"
-#: cinelerra/patchgui.C:669
+#: cinelerra/patchgui.C:671
msgid "expand patch"
msgstr "ampliar parte"
-#: cinelerra/patchgui.C:696 cinelerra/patchgui.C:700
+#: cinelerra/patchgui.C:698 cinelerra/patchgui.C:702
msgid "track title"
msgstr "título de la pista"
-#: cinelerra/patchgui.C:729 cinelerra/patchgui.C:735
+#: cinelerra/patchgui.C:731 cinelerra/patchgui.C:737
msgid "nudge."
msgstr "empujar."
-#: cinelerra/performanceprefs.C:75
+#: cinelerra/performanceprefs.C:74
msgid "Cache size (MB):"
msgstr "Dimensión cache (MB):"
-#: cinelerra/performanceprefs.C:78
-msgid "Use HW Device:"
-msgstr "Usar Dispositivo HW:"
-
-#: cinelerra/performanceprefs.C:84 cinelerra/performanceprefs.C:92
+#: cinelerra/performanceprefs.C:77
msgid "Seconds to preroll renders:"
msgstr "Segundos de preroll para renderizados:"
-#: cinelerra/performanceprefs.C:98
+#: cinelerra/performanceprefs.C:90
+msgid "Use HW Device:"
+msgstr "Usar Dispositivo HW:"
+
+#: cinelerra/performanceprefs.C:92
msgid "Project SMP cpus:"
msgstr "Proyecto CPUs SMP:"
-#: cinelerra/performanceprefs.C:113
+#: cinelerra/performanceprefs.C:105
msgid "Background Rendering (Video only)"
msgstr "Renderización en el fondo (sólo Vídeo)"
-#: cinelerra/performanceprefs.C:119
+#: cinelerra/performanceprefs.C:111
msgid "Frames per background rendering job:"
msgstr "Fotogramas para el trabajo de renderización en el fondo:"
-#: cinelerra/performanceprefs.C:125
+#: cinelerra/performanceprefs.C:117
msgid "Frames to preroll background:"
msgstr "Fotogramas de preroll en el fondo:"
-#: cinelerra/performanceprefs.C:133
+#: cinelerra/performanceprefs.C:125
msgid "Output for background rendering:"
msgstr "Salida para la renderización en el fondo:"
-#: cinelerra/performanceprefs.C:154
+#: cinelerra/performanceprefs.C:146
msgid "Render Farm"
msgstr "Granja de Renderizado"
-#: cinelerra/performanceprefs.C:155 cinelerra/performanceprefs.C:651
+#: cinelerra/performanceprefs.C:147 cinelerra/performanceprefs.C:657
msgid "Reset rates"
msgstr "Restablecer"
-#: cinelerra/performanceprefs.C:158
+#: cinelerra/performanceprefs.C:150
msgid "Nodes:"
msgstr "Nodos:"
-#: cinelerra/performanceprefs.C:166
+#: cinelerra/performanceprefs.C:158
msgid "Hostname:"
msgstr "Nombre de host:"
-#: cinelerra/performanceprefs.C:176
+#: cinelerra/performanceprefs.C:168
msgid "Client Watchdog Timeout:"
msgstr "Final tiempo de vigilancia de cliente:"
-#: cinelerra/performanceprefs.C:179
+#: cinelerra/performanceprefs.C:171
msgid "Total jobs to create:"
msgstr "Total de trabajos para crear:"
-#: cinelerra/performanceprefs.C:185
+#: cinelerra/performanceprefs.C:177
msgid "(overridden if new file at each label is checked)"
msgstr "(Anulado si \"fichero nuevo en cada etiqueta\" está seleccionado)"
-#: cinelerra/performanceprefs.C:227 cinelerra/pluginpopup.C:222
-#: cinelerra/recordbatches.C:22 cinelerra/transitionpopup.C:314
+#: cinelerra/performanceprefs.C:219 cinelerra/pluginpopup.C:222
+#: cinelerra/recordbatches.C:22 cinelerra/transitionpopup.C:316
#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:298
msgid "On"
msgstr "ON"
-#: cinelerra/performanceprefs.C:227
+#: cinelerra/performanceprefs.C:219
msgid "Hostname"
msgstr "Nombre"
-#: cinelerra/performanceprefs.C:227
+#: cinelerra/performanceprefs.C:219
msgid "Port"
msgstr "Puerto"
-#: cinelerra/performanceprefs.C:276
+#: cinelerra/performanceprefs.C:268
msgid "Use background rendering"
msgstr "Utiliza renderizado de fondo"
-#: cinelerra/performanceprefs.C:336
+#: cinelerra/performanceprefs.C:320
+msgid "Cache Transitions"
+msgstr "Cache de Transiciones"
+
+#: cinelerra/performanceprefs.C:342
msgid ""
"vdpau - Nvidia, Nouveau\n"
"vaapi - Broadcom, Intel HD graphics, Amdgpu, Radeon\n"
"vaapi - Broadcom, Intel HD graphics, Amdgpu, Radeon\n"
"cuda - Nvidia + Cuda SDK"
-#: cinelerra/performanceprefs.C:418
+#: cinelerra/performanceprefs.C:424
msgid "Force single processor use"
msgstr "Forzar el uso de procesador único"
-#: cinelerra/performanceprefs.C:437
+#: cinelerra/performanceprefs.C:443
msgid "Consolidate output files on completion"
msgstr "Consolidar archivos de salida al términar"
-#: cinelerra/performanceprefs.C:549
+#: cinelerra/performanceprefs.C:555
msgid "Add Nodes"
msgstr "Agregar Nodos"
-#: cinelerra/performanceprefs.C:579
+#: cinelerra/performanceprefs.C:585
msgid "Apply Changes"
msgstr "Aplicar Cambios"
-#: cinelerra/performanceprefs.C:603
+#: cinelerra/performanceprefs.C:609
msgid "Delete Nodes"
msgstr "Eliminar Nodos"
-#: cinelerra/performanceprefs.C:629
+#: cinelerra/performanceprefs.C:635
msgid "Sort nodes"
msgstr "Ordenar nodos"
-#: cinelerra/performanceprefs.C:732
+#: cinelerra/performanceprefs.C:738
msgid "Use virtual filesystem"
msgstr "Utilizar el sistema de archivos virtual"
msgstr "Compensación audio (seg):"
#: cinelerra/playbackprefs.C:120 cinelerra/recordprefs.C:155
-#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:161
+#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:162
#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:114
#: plugins/freeverb/freeverb.C:312 plugins/histeq/histeq.C:103
msgid "Gain:"
#: cinelerra/playbackprefs.C:366
msgid "Play every frame"
-msgstr "Ver cada fotograma"
+msgstr "Reproducir cada fotograma"
#: cinelerra/playbackprefs.C:391
msgid "Enable subtitles/captioning"
msgid "shared module"
msgstr "modulo compartido"
-#: cinelerra/pluginclient.C:1084 cinelerra/pluginclient.C:1098
+#: cinelerra/pluginclient.C:1083 cinelerra/pluginclient.C:1097
msgid "tweek"
msgstr "tweek"
msgid ": Change Effect"
msgstr ": Cambiar Efecto"
-#: cinelerra/pluginpopup.C:122 cinelerra/transitionpopup.C:296
+#: cinelerra/pluginpopup.C:122 cinelerra/transitionpopup.C:298
msgid "Detach"
msgstr "Quitar"
msgid "Receive"
msgstr "Recibir"
-#: cinelerra/pluginpopup.C:201 cinelerra/transitionpopup.C:333
+#: cinelerra/pluginpopup.C:201 cinelerra/transitionpopup.C:335
msgid "Show"
msgstr "Mostrar Ajustes"
msgid "Preset Edit"
msgstr "Editar preestablecidos"
-#: cinelerra/preferences.C:425
+#: cinelerra/preferences.C:432
msgid "Current Manual"
msgstr "Manual Actual"
-#: cinelerra/preferences.C:426
+#: cinelerra/preferences.C:433
msgid "Setting Shell Commands"
msgstr "Ajustes de Comandos del Shell"
-#: cinelerra/preferences.C:427
+#: cinelerra/preferences.C:434
msgid "Shortcuts"
msgstr "Atajos de teclado"
-#: cinelerra/preferences.C:428
+#: cinelerra/preferences.C:435
msgid "RenderMux"
msgstr "RenderizarMux"
-#: cinelerra/preferences.inc:36
+#: cinelerra/preferences.inc:38
msgid ""
"Currently: Try FFMpeg first\n"
" Click to: Try FFMpeg last"
"Actualmente: Probar FFMpeg Primero\n"
" Clic para: Probar FFMpeg Último"
-#: cinelerra/preferences.inc:37
+#: cinelerra/preferences.inc:39
msgid ""
"Currently: Try FFMpeg last\n"
" Click to: Try FFMpeg first"
msgid "Shift-P"
msgstr "Mayús-P"
-#: cinelerra/preferencesthread.C:375 cinelerra/render.C:864
+#: cinelerra/preferencesthread.C:384 cinelerra/render.C:864
msgid "render"
msgstr "renderizar"
-#: cinelerra/preferencesthread.C:378 cinelerra/record.C:439
+#: cinelerra/preferencesthread.C:387 cinelerra/record.C:439
msgid "record"
msgstr "grabar"
-#: cinelerra/preferencesthread.C:389
+#: cinelerra/preferencesthread.C:398
msgid "*Playback A"
msgstr "*Reproducción A"
-#: cinelerra/preferencesthread.C:389
+#: cinelerra/preferencesthread.C:398
msgid "Playback A"
msgstr "Reproducción A"
-#: cinelerra/preferencesthread.C:392
+#: cinelerra/preferencesthread.C:401
msgid "*Playback B"
msgstr "*Reproducción B"
-#: cinelerra/preferencesthread.C:392
+#: cinelerra/preferencesthread.C:401
msgid "Playback B"
msgstr "Reproducción B"
-#: cinelerra/preferencesthread.C:394
+#: cinelerra/preferencesthread.C:403
msgid "Recording"
msgstr "Grabación"
-#: cinelerra/preferencesthread.C:396
+#: cinelerra/preferencesthread.C:405
msgid "Performance"
msgstr "Rendimiento"
-#: cinelerra/preferencesthread.C:398
+#: cinelerra/preferencesthread.C:407
msgid "Interface"
msgstr "Interfaz"
-#: cinelerra/preferencesthread.C:400
+#: cinelerra/preferencesthread.C:409
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"
-#: cinelerra/preferencesthread.C:402
+#: cinelerra/preferencesthread.C:411
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
-#: cinelerra/preferencesthread.C:427
+#: cinelerra/preferencesthread.C:436
msgid ": Preferences"
msgstr ": Preferencias"
-#: cinelerra/preferencesthread.C:690
+#: cinelerra/preferencesthread.C:699
msgid "restart"
msgstr "reiniciar"
-#: cinelerra/preferencesthread.C:709
+#: cinelerra/preferencesthread.C:718
#, c-format
msgid "Busy: %s in progress. Are you sure?"
msgstr "Atención: Se va a %s la aplicación. ¿Está seguro?"
msgid "RenderFarmServerThread::run: unknown request %02x\n"
msgstr "RenderFarmServerThread::ejecutar: solicitud desconocida %02x\n"
-#: cinelerra/renderfarmclient.C:122 cinelerra/renderfarmclient.C:147
+#: cinelerra/renderfarmclient.C:122 cinelerra/renderfarmclient.C:152
msgid "RenderFarmClient::main_loop: socket"
msgstr "RenderFarmClient::bucle_principal: enchufe"
-#: cinelerra/renderfarmclient.C:131
+#: cinelerra/renderfarmclient.C:136
#, c-format
msgid "RenderFarmClient::main_loop: bind port %d: %s"
msgstr "RenderFarmClient::bucle_principal: anclar puerto %d: %s"
-#: cinelerra/renderfarmclient.C:156
+#: cinelerra/renderfarmclient.C:166
#, c-format
msgid "RenderFarmClient::main_loop: bind path %s: %s\n"
msgstr "RenderFarmClient::bucle_principal: ruta de enlace %s: %s\n"
-#: cinelerra/renderfarmclient.C:168
+#: cinelerra/renderfarmclient.C:178
msgid "RenderFarmClient::main_loop: listen"
msgstr "RenderFarmClient::bucle_principal: escuchar"
-#: cinelerra/renderfarmclient.C:180 cinelerra/renderfarmclient.C:194
+#: cinelerra/renderfarmclient.C:190 cinelerra/renderfarmclient.C:204
msgid "RenderFarmClient::main_loop: accept"
msgstr "RenderFarmClient::bucle_principal: aceptar"
-#: cinelerra/renderfarmclient.C:678
+#: cinelerra/renderfarmclient.C:690
#, c-format
msgid "RenderFarmClientThread::run: Session finished.\n"
msgstr "RenderFarmClientThread::ejecutar: Sesión terminada.\n"
msgid ": Resize Track"
msgstr ": Cambiar el tamaño de la pista"
-#: cinelerra/resizetrackthread.C:121 plugins/scale/scalewin.C:65
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:243
+#: cinelerra/resizetrackthread.C:121 plugins/titler/titlerwindow.C:243
msgid "Size:"
msgstr "Tamaño:"
#: cinelerra/resizetrackthread.C:132 cinelerra/resizetrackthread.C:143
-#: plugins/scale/scalewin.C:70
msgid "x"
msgstr "x"
msgid "Export Project..."
msgstr "Exportar Proyecto..."
+#: cinelerra/savefile.C:258
+msgid "Save Session"
+msgstr "Guardar Sesión"
+
+#: cinelerra/savefile.C:258
+msgid "Ctrl-s"
+msgstr "Ctrl-s"
+
+#: cinelerra/savefile.C:269
+msgid "Saved session."
+msgstr "Sesión guardada."
+
#: cinelerra/scale.C:36
msgid "Resize..."
msgstr "Redimensionar..."
msgid "H Ratio:"
msgstr "Proporción Al:"
-#: cinelerra/scale.C:343 plugins/scale/scalewin.C:234
+#: cinelerra/scale.C:343 plugins/scale/scalewin.C:257
msgid "Constrain ratio"
msgstr "Restringir proporcion"
msgid "Previous tip"
msgstr "Anterior"
-#: cinelerra/trackcanvas.C:4659
+#: cinelerra/trackcanvas.C:4728
msgid "keyframe"
msgstr "fotograma clave"
-#: cinelerra/trackcanvas.C:4869
+#: cinelerra/trackcanvas.C:4938
msgid "hard_edge"
msgstr "borde_duro"
msgstr ": Adjuntar Efecto"
#: cinelerra/trackpopup.C:157
-msgid "Swap up"
-msgstr "Subir"
+msgid "Roll up"
+msgstr "Enrrollar hacia arriba"
#: cinelerra/trackpopup.C:172
-msgid "Swap down"
-msgstr "Bajar"
+msgid "Roll down"
+msgstr "Enrrollar hacia abajo"
#: cinelerra/trackpopup.C:188
msgid "Resize track..."
msgid "Transition"
msgstr "Transición"
-#: cinelerra/transitionpopup.C:143
+#: cinelerra/transitionpopup.C:138
msgid "H:M:S.xxx"
msgstr "H:M:S.xxx"
-#: cinelerra/transitionpopup.C:144
+#: cinelerra/transitionpopup.C:139
msgid "H:M:S:frm"
msgstr "H:M:S:frm"
-#: cinelerra/transitionpopup.C:151
+#: cinelerra/transitionpopup.C:146
msgid ": Transition length"
msgstr ": Longitud de Transición"
-#: cinelerra/transitionpopup.C:271
+#: cinelerra/transitionpopup.C:273
#, c-format
msgid "Length: %2.2f sec"
msgstr "Tiempo: %2.2f seg"
-#: cinelerra/transitionpopup.C:278
+#: cinelerra/transitionpopup.C:280
msgid "Attach..."
msgstr "Adjuntar..."
-#: cinelerra/transitionpopup.C:351
+#: cinelerra/transitionpopup.C:353
msgid "Length"
msgstr "Longitud"
msgid "Show transitions"
msgstr "Mostrar transiciones"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:303 cinelerra/vpatchgui.C:308
+#: cinelerra/vpatchgui.C:330 cinelerra/vpatchgui.C:333
msgid "mode"
msgstr "modo"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:324
+#: cinelerra/vpatchgui.C:348
msgid "Arithmetic..."
msgstr "Aritmética..."
-#: cinelerra/vpatchgui.C:331
+#: cinelerra/vpatchgui.C:355
msgid "PorterDuff..."
msgstr "PuertoSinValor..."
-#: cinelerra/vpatchgui.C:343
+#: cinelerra/vpatchgui.C:367
msgid "Logical..."
msgstr "Lógico..."
-#: cinelerra/vpatchgui.C:352
+#: cinelerra/vpatchgui.C:376
msgid "Graphic Art..."
msgstr "Arte Grafico..."
-#: cinelerra/vpatchgui.C:383 cinelerra/vpatchgui.C:414
+#: cinelerra/vpatchgui.C:407 cinelerra/vpatchgui.C:438
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:384
+#: cinelerra/vpatchgui.C:408
msgid "Addition"
msgstr "Suma"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:385
+#: cinelerra/vpatchgui.C:409
msgid "Subtract"
msgstr "Resta"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:386 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:175
+#: cinelerra/vpatchgui.C:410 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:175
msgid "Multiply"
msgstr "Multiplicar"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:387
+#: cinelerra/vpatchgui.C:411
msgid "Divide"
msgstr "Dividir"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:388 plugins/timeavg/timeavgwindow.C:231
+#: cinelerra/vpatchgui.C:412 plugins/timeavg/timeavgwindow.C:231
msgid "Replace"
msgstr "Reemplazar"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:389
+#: cinelerra/vpatchgui.C:413
msgid "Max"
msgstr "Máx"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:390
+#: cinelerra/vpatchgui.C:414
msgid "Min"
msgstr "Mín"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:391
+#: cinelerra/vpatchgui.C:415
msgid "Darken"
msgstr "Más oscuro"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:392
+#: cinelerra/vpatchgui.C:416
msgid "Lighten"
msgstr "Aclarar"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:393
+#: cinelerra/vpatchgui.C:417
msgid "Dst"
msgstr "Dst"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:394
+#: cinelerra/vpatchgui.C:418
msgid "DstAtop"
msgstr "DstAtop"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:395
+#: cinelerra/vpatchgui.C:419
msgid "DstIn"
msgstr "DstIn"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:396
+#: cinelerra/vpatchgui.C:420
msgid "DstOut"
msgstr "DstOut"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:397
+#: cinelerra/vpatchgui.C:421
msgid "DstOver"
msgstr "DstOver"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:398
+#: cinelerra/vpatchgui.C:422
msgid "Src"
msgstr "Src"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:399
+#: cinelerra/vpatchgui.C:423
msgid "SrcAtop"
msgstr "SrcAtop"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:400
+#: cinelerra/vpatchgui.C:424
msgid "SrcIn"
msgstr "SrcIn"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:401
+#: cinelerra/vpatchgui.C:425
msgid "SrcOut"
msgstr "SrcOut"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:402
+#: cinelerra/vpatchgui.C:426
msgid "SrcOver"
msgstr "SrcOver"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:403
+#: cinelerra/vpatchgui.C:427
msgid "AND"
msgstr "Y"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:404
+#: cinelerra/vpatchgui.C:428
msgid "OR"
msgstr "O"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:405
+#: cinelerra/vpatchgui.C:429
msgid "XOR"
msgstr "XOR"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:406 plugins/overlay/overlay.C:606
+#: cinelerra/vpatchgui.C:430 plugins/overlay/overlay.C:606
#: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:325
msgid "Overlay"
msgstr "Superposición"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:407
+#: cinelerra/vpatchgui.C:431
msgid "Screen"
msgstr "Pantalla"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:408
+#: cinelerra/vpatchgui.C:432
msgid "Burn"
msgstr "Quemar"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:409
+#: cinelerra/vpatchgui.C:433
msgid "Dodge"
msgstr "Esquivar"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:410
+#: cinelerra/vpatchgui.C:434
msgid "Hardlight"
msgstr "Luz dura"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:411
+#: cinelerra/vpatchgui.C:435
msgid "Softlight"
msgstr "Luz tenue"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:412
+#: cinelerra/vpatchgui.C:436
msgid "Difference"
msgstr "Diferencia"
msgid "Speed:"
msgstr "Velocidad:"
-#: cinelerra/zoombar.C:535
-msgid "Automation range"
-msgstr "Rango de automatización"
-
#: cinelerra/zoombar.C:595
msgid "Selection start time"
msgstr "Seleccionar el tiempo de inicio"
#: plugins/boxblur/boxblur.C:464 plugins/crikey/crikeywindow.C:150
#: plugins/perspective/perspective.C:139 plugins/radialblur/radialblur.C:150
-#: plugins/rotate/rotate.C:378 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:448
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:292 plugins/titler/titlerwindow.C:296
-#: plugins/tracer/tracerwindow.C:114 plugins/zoomblur/zoomblur.C:148
+#: plugins/rotate/rotate.C:378 plugins/scale/scalewin.C:71
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:448 plugins/titler/titlerwindow.C:292
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:296 plugins/tracer/tracerwindow.C:114
+#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:148
msgid "X:"
msgstr "X:"
#: plugins/boxblur/boxblur.C:471 plugins/crikey/crikeywindow.C:159
#: plugins/perspective/perspective.C:145 plugins/radialblur/radialblur.C:157
-#: plugins/rotate/rotate.C:386 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:465
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:293 plugins/titler/titlerwindow.C:301
-#: plugins/tracer/tracerwindow.C:126 plugins/yuv/yuv.C:264
-#: plugins/yuv/yuvwindow.C:43 plugins/zoomblur/zoomblur.C:155
+#: plugins/rotate/rotate.C:386 plugins/scale/scalewin.C:79
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:465 plugins/titler/titlerwindow.C:293
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:301 plugins/tracer/tracerwindow.C:126
+#: plugins/yuv/yuv.C:264 plugins/yuv/yuvwindow.C:43
+#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:155
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#: plugins/chromakey/chromakey.C:147 plugins/crikey/crikeywindow.C:168
#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:258 plugins/diffkey/diffkey.C:296
-#: plugins/histogram/histogramwindow.C:220
+#: plugins/histogram/histogramwindow.C:182
#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:145
#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:73 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:59
#: plugins/yuv411/yuv411win.C:44
#: plugins/color3way/color3way.C:582 plugins/color3way/color3way.C:589
#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:595
#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:602 plugins/gamma/gamma.C:584
-#: plugins/histogram/histogram.C:644 plugins/histogram/histogram.C:660
-#: plugins/histogram/histogram.C:667 plugins/histogram/histogram.C:674
+#: plugins/histogram/histogram.C:580 plugins/histogram/histogram.C:596
+#: plugins/histogram/histogram.C:603 plugins/histogram/histogram.C:610
msgid "Interpolate Pixels"
msgstr "Interpolar Píxeles"
#: plugins/color3way/color3way.C:583 plugins/color3way/color3way.C:594
#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:596
#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:607 plugins/gamma/gamma.C:406
-#: plugins/histogram/histogram.C:645 plugins/histogram/histogram.C:653
-#: plugins/histogram/histogram.C:661 plugins/histogram/histogram.C:677
+#: plugins/histogram/histogram.C:581 plugins/histogram/histogram.C:589
+#: plugins/histogram/histogram.C:597 plugins/histogram/histogram.C:613
#: plugins/interpolate/interpolate.C:245
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:355
#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:55 plugins/gamma/gamma.C:453
-#: plugins/histogram/histogram.C:646 plugins/histogram/histogram.C:654
-#: plugins/histogram/histogram.C:668 plugins/histogram/histogram.C:680
+#: plugins/histogram/histogram.C:582 plugins/histogram/histogram.C:590
+#: plugins/histogram/histogram.C:604 plugins/histogram/histogram.C:616
#: plugins/interpolate/interpolate.C:247
msgid "Color Balance"
msgstr "Balance de color"
msgid "Space"
msgstr "Espacio"
-#: plugins/colorspace/colorspacewindow.C:167
-msgid "Range"
-msgstr "Rango"
-
#: plugins/colorspace/colorspacewindow.C:175
#: plugins/compressor/compressor.C:434
-#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:145
+#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:146
msgid "Output:"
msgstr "Salida:"
msgstr "Compresor"
#: plugins/compressor/compressor.C:394
-#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:113
+#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:114
msgid "Sound level (Press shift to snap to grid):"
msgstr "Nivel de sonido (presione Mayúsculas para ajustar a la cuadrícula):"
#: plugins/compressor/compressor.C:406
-#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:129
+#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:130
msgid "Attack secs:"
msgstr "Seg de ataque:"
#: plugins/compressor/compressor.C:412
-#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:135
+#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:136
msgid "Release secs:"
msgstr "Segundos de relajación:"
#: plugins/compressor/compressor.C:418
-#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:185
+#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:186
msgid "Trigger Type:"
msgstr "Tipo de Disparador:"
msgstr "Desencadenar:"
#: plugins/compressor/compressor.C:744
-#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:660
+#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:661
msgid "Smooth only"
msgstr "Sólo Suavizar"
msgid "Compressor Multi"
msgstr "Compresor Multibanda"
-#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:99
+#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:100
msgid "Current band:"
msgstr "Banda actual:"
-#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:119
+#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:120
msgid "Bandwidth:"
msgstr "Ancho de Banda:"
-#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:165
+#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:166
msgid "Freq range:"
msgstr "Rango de Frecuencias:"
-#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:201
+#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:202
msgid "Steepness:"
msgstr "Escarpado:"
-#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:207
+#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:208
#: plugins/echocancel/echocancel.C:459 plugins/graphic/graphic.C:790
#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:409
msgid "Window size:"
msgstr "Muestreo:"
-#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:674
+#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:675
msgid "Solo band"
msgstr "Sólo esta Banda"
-#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:693
+#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:694
msgid "Bypass band"
msgstr "Banda de derivación"
msgid "CriKey"
msgstr "CriKey"
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:97 plugins/descratch/descratch.C:705
-#: plugins/edge/edge.C:74
-msgid "Edge"
-msgstr "Borde"
-
#: plugins/crikey/crikeywindow.C:143
msgid "Draw mode:"
msgstr "Modo dibujo:"
msgid "%"
msgstr "%"
-#: plugins/crop/cropwin.C:84 plugins/motion/motionwindow.C:694
-#: plugins/motion/motionwindow.C:700 plugins/motion2point/motionwindow.C:711
+#: plugins/crop/cropwin.C:84 plugins/motion/motionwindow.C:907
+#: plugins/motion/motionwindow.C:913 plugins/motion2point/motionwindow.C:711
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:717
#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:567
#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:573
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
-#: plugins/crop/cropwin.C:102 plugins/motion/motionwindow.C:700
+#: plugins/crop/cropwin.C:102 plugins/motion/motionwindow.C:913
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:717
#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:573
#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:884 plugins/overlay/overlay.C:172
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
-#: plugins/crop/cropwin.C:113
-msgid "Position"
-msgstr "Posición"
-
#: plugins/crossfade/crossfade.C:46
msgid "Crossfade"
msgstr "FundidoCruzado"
msgid "BRISK"
msgstr "ENERGICO"
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:731 plugins/motion/motionwindow.C:820
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:731 plugins/motion/motionwindow.C:1033
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:838
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:850
#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:674
msgid "Aspect"
msgstr "Aspecto"
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:804 plugins/scale/scale.C:90
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:804 plugins/scale/scale.C:114
+#: plugins/scale/scalewin.C:67
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
msgid "Settling speed:"
msgstr "La velocidad de asentamiento:"
-#: plugins/flowobj/flowobjwindow.C:65 plugins/motion/motionwindow.C:568
+#: plugins/flowobj/flowobjwindow.C:65 plugins/motion/motionwindow.C:778
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:554
#: plugins/motion51/motionwindow51.C:224
#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:452
msgid "Gamma:"
msgstr "Gamma:"
-#: plugins/gamma/gammawindow.C:264 plugins/histogram/histogramwindow.C:889
+#: plugins/gamma/gammawindow.C:264 plugins/histogram/histogramwindow.C:861
#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:676 plugins/ivtc/ivtc.C:38
#: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:34
msgid "Automatic"
msgstr "Auto"
-#: plugins/gamma/gammawindow.C:278 plugins/histogram/histogramwindow.C:907
+#: plugins/gamma/gammawindow.C:278 plugins/histogram/histogramwindow.C:879
#: plugins/threshold/thresholdwindow.C:102
msgid "Plot histogram"
msgstr "Histograma Plot"
msgid "Radial"
msgstr "Radial"
-#: plugins/gradient/gradient.C:335 plugins/timefront/timefront.C:511
+#: plugins/gradient/gradient.C:335 plugins/histogram/histogramwindow.C:168
+#: plugins/timefront/timefront.C:511
msgid "Log"
msgstr "Log"
msgid "Blend:"
msgstr "Mezcla:"
-#: plugins/histeq/histeq.C:208 plugins/histogram/histogramwindow.C:925
+#: plugins/histeq/histeq.C:208 plugins/histogram/histogramwindow.C:897
msgid "Split output"
msgstr "Dividir la salida"
msgid "HistEq"
msgstr "HistEq"
-#: plugins/histogram/histogramwindow.C:543
+#: plugins/histogram/histogram.C:407
+msgid "Histogram: scanning\n"
+msgstr "Histograma: escaneo\n"
+
+#: plugins/histogram/histogramwindow.C:496
msgid "RGB Parade on"
msgstr "RGB Parade on"
-#: plugins/histogram/histogramwindow.C:545
+#: plugins/histogram/histogramwindow.C:498
msgid "RGB Parade off"
msgstr "RGB Parade off"
+#: plugins/histogram/histogramwindow.C:582
+msgid "Set frames to selection duration"
+msgstr "Establecer fotogramas a la duración de la selección"
+
+#: plugins/histogram/histogramwindow.C:607
+msgid "Clear frames"
+msgstr "Limpiar fotogramas"
+
#: plugins/histogram_bezier/bistogram.C:84
msgid "Histogram Bezier"
msgstr "Histogram Bezier"
msgid "Julia"
msgstr "Julia"
-#: plugins/motion/motion.C:215
+#: plugins/motion/motion.C:225
msgid "Motion"
msgstr "Movimiento"
msgid "Translation direction:"
msgstr "Dirección de la conversión:"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:113 plugins/motion51/motionwindow51.C:94
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:106
-msgid "Tracking file:"
-msgstr "Archivo de seguimiento:"
-
-#: plugins/motion/motionwindow.C:118 plugins/motion2point/motionwindow.C:127
+#: plugins/motion/motionwindow.C:113 plugins/motion2point/motionwindow.C:127
#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:112
#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:137
msgid "Block X:"
msgstr "Bloquear X:"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:126 plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:147
+#: plugins/motion/motionwindow.C:120 plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:147
msgid "Rotation center:"
msgstr "Centro de rotación:"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:131 plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:156
-msgid "Maximum angle offset:"
-msgstr "Ángulo máximo de compensación :"
-
-#: plugins/motion/motionwindow.C:136 plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:162
-msgid "Rotation settling speed:"
-msgstr "Rotación de velocidad de asentamiento:"
-
-#: plugins/motion/motionwindow.C:143 plugins/motion2point/motionwindow.C:140
+#: plugins/motion/motionwindow.C:125 plugins/motion2point/motionwindow.C:140
#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:119
#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:171
msgid "Block Y:"
msgstr "Bloquear Y:"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:151 plugins/motion2point/motionwindow.C:179
+#: plugins/motion/motionwindow.C:133 plugins/motion2point/motionwindow.C:179
#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:125
#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:182
msgid "Maximum absolute offset:"
msgstr "Máximo absoludo de compensación:"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:157
+#: plugins/motion/motionwindow.C:138 plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:156
+msgid "Maximum angle offset:"
+msgstr "Ángulo máximo de compensación :"
+
+#: plugins/motion/motionwindow.C:143
msgid "Motion settling speed:"
msgstr "Velocidad de asentamiento de movimiento:"
+#: plugins/motion/motionwindow.C:147 plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:162
+msgid "Rotation settling speed:"
+msgstr "Rotación de velocidad de asentamiento:"
+
+#: plugins/motion/motionwindow.C:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Motion noise level:\n"
+"(% of max diff.)"
+msgstr ""
+"Nivel de ruido de movimiento:\n"
+"(% of max dif.)"
+
+#: plugins/motion/motionwindow.C:159
+#, c-format
+msgid ""
+"Rotation noise level:\n"
+"(% of max diff.)"
+msgstr ""
+"Nivel de ruido de rotación:\n"
+"(% of max dif.)"
+
#: plugins/motion/motionwindow.C:174 plugins/motion2point/motionwindow.C:198
#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:152
#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:209
msgid "Frame number:"
-msgstr "Número de fotograma:"
-
-#: plugins/motion/motionwindow.C:184 plugins/motion51/motionwindow51.C:107
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:162
-msgid ""
-"For best results\n"
-" Set: Play every frame\n"
-" Preferences-> Playback-> Video Out"
-msgstr ""
-"Para mejores resultados\n"
-" Fijar: Reproduce cada fotograma\n"
-" Preferencias→ Reproducción→ Salida de vídeo"
+msgstr "Fotograma:"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:187 plugins/motion51/motionwindow51.C:110
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:165
-msgid "Currently using: Play every frame"
-msgstr "Actualmente usado: Ver cada fotograma"
+#: plugins/motion/motionwindow.C:197 plugins/motion51/motionwindow51.C:94
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:106
+msgid "Tracking file:"
+msgstr "Archivo de seguimiento:"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:190 plugins/motion2point/motionwindow.C:220
+#: plugins/motion/motionwindow.C:205 plugins/motion2point/motionwindow.C:220
#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:147
#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:231
msgid "Master layer:"
msgstr "Capa maestro:"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:196 plugins/motion2point/motionwindow.C:229
+#: plugins/motion/motionwindow.C:214 plugins/motion2point/motionwindow.C:229
#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:169
#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:240
msgid "Action:"
msgstr "Acción:"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:202 plugins/motion2point/motionwindow.C:240
+#: plugins/motion/motionwindow.C:221 plugins/motion51/motionwindow51.C:107
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:162
+msgid ""
+"For best results\n"
+" Set: Play every frame\n"
+" Preferences-> Playback-> Video Out"
+msgstr ""
+"Para mejores resultados activar:\n"
+"\"Reproducir cada fotograma\" en Ajustes:\n"
+"Preferencias→ Reproducción→ Salida de vídeo"
+
+#: plugins/motion/motionwindow.C:224 plugins/motion51/motionwindow51.C:110
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:165
+msgid "Currently using: Play every frame"
+msgstr "Actualmente usado: Ver cada fotograma"
+
+#: plugins/motion/motionwindow.C:228 plugins/motion2point/motionwindow.C:240
#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:175
#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:251
msgid "Calculation:"
msgstr "Cálculo:"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:410 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:326
+#: plugins/motion/motionwindow.C:269
+msgid "Generate tracking file name"
+msgstr "Generar nombre de archivo de seguimiento"
+
+#: plugins/motion/motionwindow.C:313
+msgid "Clear tracking file contents"
+msgstr "Limpiar archivo de seguimiento"
+
+#: plugins/motion/motionwindow.C:338
+msgid "Get current"
+msgstr "Refrescar aquí"
+
+#: plugins/motion/motionwindow.C:522 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:326
msgid "Add (loaded) offset from tracked frame"
-msgstr "Añadir compensación (cargada) desde el fotograma rastreado"
+msgstr "Añadir compensación (cargada) del fotograma rastreado"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:457 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:356
+#: plugins/motion/motionwindow.C:569 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:356
msgid "Track translation"
-msgstr "Conversión de pista"
+msgstr "Seguir movimiento"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:472 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:371
+#: plugins/motion/motionwindow.C:584 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:371
#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:593
msgid "Track rotation"
-msgstr "Rotación de pista"
+msgstr "Seguir rotación"
+
+#: plugins/motion/motionwindow.C:599
+msgid "Two pass tracking"
+msgstr "Seguimiento de dos pasos"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:589 plugins/motion2point/motionwindow.C:582
+#: plugins/motion/motionwindow.C:799 plugins/motion2point/motionwindow.C:582
#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:470
#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:749
msgid "Track single frame"
msgstr "Rastrear un solo fotograma"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:630 plugins/motion2point/motionwindow.C:635
+#: plugins/motion/motionwindow.C:841 plugins/motion2point/motionwindow.C:635
#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:506
#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:802
msgid "Track previous frame"
msgstr "Rastrear fotograma anterior"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:653 plugins/motion2point/motionwindow.C:664
+#: plugins/motion/motionwindow.C:865 plugins/motion2point/motionwindow.C:664
#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:527
#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:831
msgid "Previous frame same block"
msgstr "Fotograma anterior mismo bloque"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:740 plugins/motion/motionwindow.C:753
+#: plugins/motion/motionwindow.C:953 plugins/motion/motionwindow.C:966
#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:609
#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:620
#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:930
msgid "Track Subpixel"
msgstr "Rastrear subpixel"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:741 plugins/motion/motionwindow.C:755
+#: plugins/motion/motionwindow.C:954 plugins/motion/motionwindow.C:968
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:764
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:779
#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:610
msgid "Track Pixel"
msgstr "Rastrear Pixel"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:742 plugins/motion/motionwindow.C:757
+#: plugins/motion/motionwindow.C:955 plugins/motion/motionwindow.C:970
#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:611
#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:622
#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:932
msgid "Stabilize Subpixel"
msgstr "Estabilizar Subpíxel"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:743 plugins/motion/motionwindow.C:759
+#: plugins/motion/motionwindow.C:956 plugins/motion/motionwindow.C:972
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:766
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:785
#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:612
msgid "Stabilize Pixel"
msgstr "Estabilizar Pixel"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:805 plugins/motion/motionwindow.C:816
+#: plugins/motion/motionwindow.C:1018 plugins/motion/motionwindow.C:1029
#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:665
#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:676
msgid "Save coords to tracking file"
-msgstr "Guardar coordenadas archivo de seguimiento"
+msgstr "Guardar coordenadas de seguimiento"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:806 plugins/motion/motionwindow.C:817
+#: plugins/motion/motionwindow.C:1019 plugins/motion/motionwindow.C:1030
#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:666
#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:677
msgid "Load coords from tracking file"
-msgstr "Cargar coordenadas archivo de seguimiento"
+msgstr "Cargar coordenadas de seguimiento"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:807 plugins/motion/motionwindow.C:818
+#: plugins/motion/motionwindow.C:1020 plugins/motion/motionwindow.C:1031
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:839
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:853
#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:664
msgid "Recalculate"
msgstr "Volver a calcular"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:869 plugins/motion2point/motionwindow.C:920
+#: plugins/motion/motionwindow.C:1082 plugins/motion2point/motionwindow.C:920
#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:726
#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1074 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:135
msgid "Horizontal only"
msgstr "Horizontal sólo"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:870 plugins/motion2point/motionwindow.C:921
+#: plugins/motion/motionwindow.C:1083 plugins/motion2point/motionwindow.C:921
#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:727
#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1075
msgid "Vertical only"
msgstr "Vertical sólo"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:871 plugins/motion2point/motionwindow.C:922
+#: plugins/motion/motionwindow.C:1084 plugins/motion2point/motionwindow.C:922
#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:728
#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1076
msgid "Both"
#: plugins/motion51/motionwindow51.C:74
msgid "Horiz shake limit%"
-msgstr "Límite de vibración Horizontal%"
+msgstr "Límite vibración Horiz %"
#: plugins/motion51/motionwindow51.C:77
msgid "Shake fade%"
#: plugins/motion51/motionwindow51.C:81
msgid "Vert shake limit%"
-msgstr "Límite de vibración Vertical%"
+msgstr "Límite vibración Vert %"
#: plugins/motion51/motionwindow51.C:85
msgid "Twist limit%"
#: plugins/perspective/perspective.C:133
msgid "Current: "
-msgstr "Actual:"
+msgstr "Actual: "
#: plugins/perspective/perspective.C:152 plugins/perspective/perspective.C:679
msgid "Perspective"
msgid "Rumbler"
msgstr "Calador"
-#: plugins/scale/scalewin.C:204
+#: plugins/scale/scalewin.C:225
msgid "Use fixed scale"
msgstr "Usar escala fija"
-#: plugins/scale/scalewin.C:220
+#: plugins/scale/scalewin.C:242
msgid "Use fixed size"
msgstr "Usar tamaño fijo"
#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:352
msgid "Zoom Blur"
msgstr "Desenfoque Zoom"
-
-msgid "Set curve modes..."
-msgstr "Establecer modo de curva..."
-
-msgid "Create keyframes..."
-msgstr "Crear fotogramas clave..."
-
-msgid "Bump"
-msgstr "Salto"
-
-msgid "Camera XYZ"
-msgstr "Cámara XYZ"
-
-msgid "Projector XYZ"
-msgstr "Proyector XYZ"
-
-msgid "Fade+Speed+XYZ"
-msgstr "Fundido+Velocidad+XYZ"