Credit Andrew - fix vorbis audio which was scratchy and ensure aging plugin does...
[goodguy/cinelerra.git] / cinelerra-5.1 / po / de.po
index 9f16c561be8c62a820a225b6f5d362a8318e8509..ee9d3bb90fc0d23ca23b1c005b8165de5ffd0f08 100644 (file)
@@ -1,12 +1,13 @@
-# Translator (2016): Danny Schmarsel <danny@schmarsel.de>"
+# Translators' Hall of Fame
+# until 2016: Danny Schmarsel <danny@schmarsel.de>
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cinelerra 5.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-23 19:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-27 13:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-18 10:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-29 14:28+0100\n"
 "Last-Translator: Olaf <cinmail@womentie.de>\n"
-"Language-Team: Language-Team <cinelerra@lists.cinelerra-cv.org>\n"
+"Language-Team: Language-Team German <olaf@localhost>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -14,118 +15,129 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Emacs PO mode, version 2.24\n"
 
 #: guicast/bcbutton.C:266 guicast/bcbutton.C:274 guicast/bcbutton.C:490
-#: cinelerra/preferencesthread.C:660
+#: cinelerra/preferencesthread.C:669
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 #: guicast/bcbutton.C:322 guicast/bcbutton.C:330 guicast/bcbutton.C:338
 #: guicast/bcbutton.C:517 guicast/bcbutton.C:519 guicast/bcbutton.C:526
-#: cinelerra/confirmquit.C:109 cinelerra/confirmquit.C:111
-#: cinelerra/preferencesthread.C:688 cinelerra/preferencesthread.C:690
+#: cinelerra/confirmquit.C:108 cinelerra/confirmquit.C:110
+#: cinelerra/preferencesthread.C:742 cinelerra/preferencesthread.C:744
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbruch"
 
-#: guicast/bccapture.C:63
+#: guicast/bccapture.C:66
 #, c-format
 msgid "cannot connect to X server.\n"
-msgstr "kann nicht mit dem X-Server verbinden.\n"
+msgstr "Keine Verbindung zum X-Server.\n"
 
-#: guicast/bccapture.C:65 guicast/bcdisplay.C:60 guicast/bcdisplayinfo.C:244
-#: guicast/bcwindowbase.C:654
+#: guicast/bccapture.C:68 guicast/bcdisplay.C:60 guicast/bcdisplayinfo.C:415
+#: guicast/bcwindowbase.C:659
 #, c-format
 msgid "'DISPLAY' environment variable not set.\n"
 msgstr "Die Umgebungsvariable „DISPLAY“ ist nicht gesetzt.\n"
 
-#: guicast/bcdelete.C:69
+#: guicast/bcdelete.C:58
 msgid "Really delete the following files?"
 msgstr "Die folgenden Dateien tatsächlich löschen?"
 
-#: guicast/bcdisplayinfo.C:241
+#: guicast/bcdisplayinfo.C:412
 #, c-format
 msgid "BC_DisplayInfo::init_window: cannot open display \"%s\".\n"
-msgstr "BC_DisplayInfo::init_window: kann Display \"%s\" nicht öffnen.\n"
+msgstr "BC_DisplayInfo::init_window: Keine Verbindung zum Display „%s“.\n"
 
-#: guicast/bcdisplayinfo.C:246
+#: guicast/bcdisplayinfo.C:417
 #, c-format
 msgid "BC_DisplayInfo::init_window: cannot connect to X server.\n"
-msgstr ""
-"BC_DisplayInfo::init_window: kann keine Verbindung zum X-Server herstellen.\n"
+msgstr "BC_DisplayInfo::init_window: Keine Verbindung zum X-Server.\n"
+
+#: guicast/bcfilebox.C:49
+msgid "Recent paths"
+msgstr "Zuletzt verwendete Pfade"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:256
+#: guicast/bcfilebox.C:237
 msgid "Change the filter"
 msgstr "Filter ändern"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:274
+#: guicast/bcfilebox.C:255
 msgid "Size numeric format"
 msgstr "Numerisches Darstellung ändern"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:300
+#: guicast/bcfilebox.C:281
 msgid "Submit the directory"
 msgstr "Verzeichnis übermitteln"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:325
+#: guicast/bcfilebox.C:306
 msgid "Descend directory"
 msgstr "Ein Verzeichnis tiefer"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:327
+#: guicast/bcfilebox.C:308
 msgid "Submit the file"
 msgstr "Datei übermitteln"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:346
+#: guicast/bcfilebox.C:327
 msgid "Cancel the operation"
 msgstr "Arbeitsgang abbrechen"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:367 cinelerra/awindowgui.C:2888
+#: guicast/bcfilebox.C:348 cinelerra/awindowgui.C:3478
 #: cinelerra/folderlistmenu.C:61
 msgid "Display text"
 msgstr "Textanzeige"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:381 cinelerra/awindowgui.C:2879
+#: guicast/bcfilebox.C:362 cinelerra/awindowgui.C:3469
 #: cinelerra/folderlistmenu.C:61
 msgid "Display icons"
 msgstr "Iconanzeige"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:395
+#: guicast/bcfilebox.C:376
 msgid "Create new folder"
 msgstr "Neuen Ordner anlegen"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:408
+#: guicast/bcfilebox.C:389
 msgid "Rename file"
 msgstr "Datei umbenennen"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:420
+#: guicast/bcfilebox.C:401
 msgid "Up a directory"
 msgstr "Ein Verzeichnis hoch"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:434
+#: guicast/bcfilebox.C:415
 msgid "Delete files"
 msgstr "Dateien löschen"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:448
+#: guicast/bcfilebox.C:429
 msgid "Refresh"
 msgstr "Aktualisieren"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:636 cinelerra/awindowgui.C:2623
+#: guicast/bcfilebox.C:611 cinelerra/channelinfo.C:1330
+msgid "Directory:"
+msgstr "Verzeichnis:"
+
+#: guicast/bcfilebox.C:621 cinelerra/awindowgui.C:3177
 msgid "Search:"
 msgstr "Suche:"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:672
+#: guicast/bcfilebox.C:653
+msgid "File:"
+msgstr "Datei:"
+
+#: guicast/bcfilebox.C:659
 msgid "Specify filter:"
 msgstr "Filter definieren:"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:1362 cinelerra/binfolder.C:1673
+#: guicast/bcfilebox.C:1370 cinelerra/binfolder.C:1673
 msgid ": New folder"
 msgstr ": Neuer Ordner"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:1377
+#: guicast/bcfilebox.C:1385
 msgid ": Rename"
 msgstr ": Umbenennen"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:1392
+#: guicast/bcfilebox.C:1400
 msgid ": Delete"
 msgstr ": Löschen"
 
-#: guicast/bcfilebox.inc:47 cinelerra/mainmenu.C:100
+#: guicast/bcfilebox.inc:47 cinelerra/mainmenu.C:102
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
@@ -141,19 +153,20 @@ msgstr "Datum"
 msgid "Ext."
 msgstr "Erw."
 
-#: guicast/bcnewfolder.C:61 cinelerra/binfolder.C:1778
+#: guicast/bcnewfolder.C:49 cinelerra/binfolder.C:1782
 msgid "Enter the name of the folder:"
 msgstr "Den Namen des Ordners eingeben:"
 
-#: guicast/bcnewfolder.C:63 cinelerra/pluginclient.C:322
+#: guicast/bcnewfolder.C:51 cinelerra/pluginclient.C:538
 msgid "Untitled"
 msgstr "Unbenannt"
 
-#: guicast/bcpopup.C:32 guicast/bcpopup.C:38 cinelerra/canvas.C:1176
+#: guicast/bcpopup.C:32 guicast/bcpopup.C:38 cinelerra/canvas.C:1110
+#: cinelerra/canvas-lokal.C:1230
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Vollbild"
 
-#: guicast/bcpopup.C:55
+#: guicast/bcpopup.C:61
 msgid "Popup"
 msgstr "Popup"
 
@@ -165,36 +178,36 @@ msgstr "Fortschritt"
 msgid "Choose from recently used"
 msgstr "Auswahl aus den zuletzt verwendeten"
 
-#: guicast/bcrename.C:63
+#: guicast/bcrename.C:51
 msgid "Enter a new name for the file:"
 msgstr "Den Namen der Datei eingeben:"
 
-#: guicast/bcresources.C:1860
+#: guicast/bcresources.C:1844
 #, c-format
 msgid "Conversion from %s to %s is not available\n"
 msgstr "Die Umwandlung von %s nach %s ist nicht möglich\n"
 
-#: guicast/bctextbox.C:2942
+#: guicast/bctextbox.C:2901 cinelerra/editpopup.C:134
 msgid "Cut"
 msgstr "Ausschneiden"
 
-#: guicast/bctextbox.C:2956 cinelerra/clippopup.C:240 cinelerra/mainmenu.C:888
-#: cinelerra/proxypopup.C:205 cinelerra/savefile.C:256
+#: guicast/bctextbox.C:2915 cinelerra/clippopup.C:240 cinelerra/editpopup.C:105
+#: cinelerra/mainmenu.C:889 cinelerra/proxypopup.C:205 cinelerra/savefile.C:242
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
-#: guicast/bctextbox.C:2969 cinelerra/assetpopup.C:292
-#: cinelerra/clippopup.C:273 cinelerra/mainmenu.C:901
-#: cinelerra/proxypopup.C:238 cinelerra/swindow.C:546
+#: guicast/bctextbox.C:2928 cinelerra/assetpopup.C:313
+#: cinelerra/clippopup.C:273 cinelerra/editpopup.C:191 cinelerra/mainmenu.C:902
+#: cinelerra/proxypopup.C:238 cinelerra/swindow.C:547
 msgid "Paste"
 msgstr "Einfügen"
 
-#: guicast/bctheme.C:500
+#: guicast/bctheme.C:511
 #, c-format
 msgid "Theme::get_image: %s not found.\n"
 msgstr "Theme::get_image: %s wurde nicht gefunden.\n"
 
-#: guicast/bctheme.C:511
+#: guicast/bctheme.C:522
 #, c-format
 msgid "BC_Theme::check_used: Images aren't used.\n"
 msgstr "BC_Theme::check_used: Bilder werden nicht verwendet.\n"
@@ -204,7 +217,13 @@ msgstr "BC_Theme::check_used: Bilder werden nicht verwendet.\n"
 msgid "%s: opengl initialization failed failed\n"
 msgstr "%s: OpenGL-Initialisierung fehlgeschlagen\n"
 
-#: guicast/test.C:181
+#: guicast/bcwindowbase.C:2444
+msgid ""
+" !\"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?"
+"@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~"
+msgstr ""
+
+#: guicast/test.C:165
 msgid ""
 "Mary Egbert\n"
 "had a little lamb."
@@ -212,58 +231,59 @@ msgstr ""
 "Mary Egbert\n"
 "had a little lamb."
 
-#: guicast/test.C:183 cinelerra/localsession.C:64
+#: guicast/test.C:167 cinelerra/localsession.C:64
 msgid "Hello world"
 msgstr "Hallo Welt"
 
-#: guicast/units.h:39
+#: guicast/units.h:41
 msgid "Hours:Minutes:Seconds.xxx"
 msgstr "Stunden:Minuten:Sekunden.xxx"
 
-#: guicast/units.h:42
+#: guicast/units.h:44
 msgid "Hours:Minutes:Seconds:Frames"
 msgstr "Stunden:Minuten:Sekunden:Frames"
 
-#: guicast/units.h:44 cinelerra/patchbay.C:83
-#: plugins/motion51/motionwindow51.C:49
+#: guicast/units.h:46 cinelerra/patchbay.C:83 cinelerra/transitionpopup.C:141
+#: plugins/motion51/motionwindow51.C:51
 msgid "Samples"
 msgstr "Samples"
 
-#: guicast/units.h:46
+#: guicast/units.h:48
 msgid "Hex Samples"
 msgstr "Hexadezimal-Samples"
 
-#: guicast/units.h:48 cinelerra/patchbay.C:84
+#: guicast/units.h:50 cinelerra/patchbay.C:84 cinelerra/transitionpopup.C:140
 msgid "Frames"
 msgstr "Frames"
 
-#: guicast/units.h:60
+#: guicast/units.h:62
 msgid "Feet-frames"
 msgstr "Füße-Frames"
 
-#: guicast/units.h:65 guicast/units.h:68
+#: guicast/units.h:67 guicast/units.h:70
 msgid "Hours:Minutes:Seconds"
 msgstr "Stunden:Minuten:Sekunden"
 
-#: guicast/units.h:71 cinelerra/interfaceprefs.C:196 cinelerra/patchbay.C:93
+#: guicast/units.h:73 cinelerra/interfaceprefs.C:194 cinelerra/patchbay.C:93
+#: cinelerra/transitionpopup.C:139
 msgid "Seconds"
 msgstr "Sekunden"
 
-#: guicast/units.h:76
+#: guicast/units.h:78
 msgid "Minutes:Seconds"
 msgstr "Minuten:Sekunden"
 
-#: cinelerra/aboutprefs.C:93
+#: cinelerra/aboutprefs.C:91
 msgid "About:"
 msgstr "Über:"
 
-#: cinelerra/aboutprefs.C:111
+#: cinelerra/aboutprefs.C:109
 msgid "License:"
 msgstr "Lizenz:"
 
 # Umbruch passend zu Verfügung stehende Fläche!
 # Die Lizenzbestimmung muss vollständig lesbar sein.
-#: cinelerra/aboutprefs.C:117
+#: cinelerra/aboutprefs.C:115
 #, c-format
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
@@ -295,92 +315,92 @@ msgstr ""
 msgid "cuts to %s complete\n"
 msgstr "Schnitte zu %s komplett\n"
 
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:302 cinelerra/vdeviceprefs.C:333
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:305 cinelerra/vdeviceprefs.C:332
 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:344 cinelerra/vdeviceprefs.C:361
 msgid "Device path:"
 msgstr "Gerätepfad:"
 
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:323 cinelerra/adeviceprefs.C:393
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:580 cinelerra/adeviceprefs.C:597
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:599 cinelerra/assetedit.C:378
-#: cinelerra/fileformat.C:89 cinelerra/formatwindow.C:49
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:326 cinelerra/adeviceprefs.C:396
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:585 cinelerra/adeviceprefs.C:602
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:604 cinelerra/assetedit.C:371
+#: cinelerra/fileformat.C:88 cinelerra/formatwindow.C:48
 msgid "Bits:"
 msgstr "Bits"
 
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:372
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:375
 msgid "Device:"
 msgstr "Gerät:"
 
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:407
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:410
 msgid "Stop playback locks up."
 msgstr "Verhindere Wiedergabe-Einfrieren"
 
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:434
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:437
 msgid "Server:"
 msgstr "Server:"
 
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:452 cinelerra/adeviceprefs.C:503
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:135 cinelerra/performanceprefs.C:161
-#: cinelerra/vdeviceprefs.C:279
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:455 cinelerra/adeviceprefs.C:508
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:133 cinelerra/performanceprefs.C:167
+#: cinelerra/vdeviceprefs.C:277
 msgid "Port:"
 msgstr "Port:"
 
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:483 cinelerra/vdeviceprefs.C:261
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:488 cinelerra/vdeviceprefs.C:259
 msgid "Device Path:"
 msgstr "Gerätepfad:"
 
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:523 cinelerra/channeledit.C:1015
-#: cinelerra/vdeviceprefs.C:297
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:528 cinelerra/channeledit.C:997
+#: cinelerra/vdeviceprefs.C:295 plugins/compressormulti/comprmultigui.C:190
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanal:"
 
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:547 cinelerra/vdeviceprefs.C:320
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:552 cinelerra/vdeviceprefs.C:318
 msgid "Syt Offset:"
 msgstr "SYT-Versatz:"
 
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:565 cinelerra/adeviceprefs.C:567
-#: cinelerra/vdeviceprefs.C:217 cinelerra/vdeviceprefs.C:219
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:570 cinelerra/adeviceprefs.C:572
+#: cinelerra/vdeviceprefs.C:214 cinelerra/vdeviceprefs.C:216
 msgid "DVB Adapter:"
 msgstr "DVB-Adapter:"
 
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:573 cinelerra/vdeviceprefs.C:224
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:578 cinelerra/vdeviceprefs.C:221
 msgid "dev:"
 msgstr "dev:"
 
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:588 cinelerra/adeviceprefs.C:607
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:593 cinelerra/adeviceprefs.C:612
 msgid "Follow audio config"
 msgstr "Folge Audio-Konfiguration"
 
-#: cinelerra/amodule.C:472
+#: cinelerra/amodule.C:268
 #, c-format
 msgid "AModule::import_samples Couldn't open %s.\n"
 msgstr "AModule::import_samples Konnte %s nicht öffnen.\n"
 
-#: cinelerra/apanel.C:47
+#: cinelerra/apanel.C:48
 msgid "Automation"
 msgstr "Automatisierung"
 
-#: cinelerra/apanel.C:51
+#: cinelerra/apanel.C:52
 #, c-format
 msgid "Plugin %d"
 msgstr "Plugin %d"
 
-#: cinelerra/apanel.C:89 cinelerra/gwindowgui.C:82
-#: cinelerra/keyframepopup.C:569 cinelerra/mainmenu.C:244
+#: cinelerra/apanel.C:86 cinelerra/editpopup.C:162 cinelerra/gwindowgui.C:71
+#: cinelerra/keyframepopup.C:569 cinelerra/mainmenu.C:251
 msgid "Mute"
 msgstr "Stumm"
 
-#: cinelerra/apanel.C:101
+#: cinelerra/apanel.C:98
 msgid "Play"
 msgstr "Spielen"
 
 #: cinelerra/apatchgui.C:186 cinelerra/apatchgui.C:193
-#: cinelerra/vpatchgui.C:160 cinelerra/vpatchgui.C:167
+#: cinelerra/vpatchgui.C:165 cinelerra/vpatchgui.C:172
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119
 msgid "fade"
 msgstr "verblassen"
 
-#: cinelerra/apatchgui.C:304 cinelerra/gwindowgui.C:90 cinelerra/mainmenu.C:246
+#: cinelerra/apatchgui.C:304 cinelerra/gwindowgui.C:79 cinelerra/mainmenu.C:253
 msgid "Pan"
 msgstr "Schwenk"
 
@@ -388,240 +408,279 @@ msgstr "Schwenk"
 msgid "pan"
 msgstr "Schwenk"
 
-#: cinelerra/apatchgui.C:371 cinelerra/vpatchgui.C:480
+#: cinelerra/apatchgui.C:370 cinelerra/mixersalign.C:73
+#: cinelerra/mixersalign.C:188 cinelerra/vpatchgui.C:485
 msgid "Mixer"
 msgstr "Mixer"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:69
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:78
 msgid "Layout:"
 msgstr "Layout:"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:74
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:84
 msgid "Theme:"
 msgstr "Design:"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:81
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:91
 msgid "Plugin Icons:"
 msgstr "Plugin Icons:"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:90
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:100
+msgid "Layout Scale:"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:104
+msgid "View thumbnail size:"
+msgstr "Vorschaubildgröße:"
+
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:108
+msgid "Vicon quality:"
+msgstr "Vicon-Güte:"
+
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:112
+msgid "Vicon color mode:"
+msgstr "Vicon Farbmodus:"
+
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:122
 msgid "Time Format:"
 msgstr "Zeitformat"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:94
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:125
 msgid "Flags:"
 msgstr "Merker"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:126
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:157
 msgid "Frames per foot:"
 msgstr "Frames pro Fuß:"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:141 cinelerra/channeledit.C:1453
-#: cinelerra/channeledit.C:1526 plugins/chromakey/chromakey.C:133
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:185
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:172 cinelerra/channeledit.C:1417
+#: cinelerra/channeledit.C:1491 plugins/chromakey/chromakey.C:135
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:187 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:334
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:335 plugins/titler/titlerwindow.C:352
 msgid "Color:"
-msgstr "Farbe:"
+msgstr "Farben:"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:144
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:175
 msgid "Highlighting Inversion color:"
 msgstr "Hervorhebung der Inversionsfarbe"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:152
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:182
+msgid "Composer BG Color:"
+msgstr "Composer Leinwand Farbe:"
+
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:192
 msgid "YUV color space:"
 msgstr "YUV Farbraum"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:159
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:199
 msgid "YUV color range:"
 msgstr "YUV Farbbereich"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:391
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:458
 msgid "Use thumbnails in resource window"
 msgstr "Verwende Vorschaubilder in Ressourcen-Fenster"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:408
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:519 plugins/descratch/descratch.C:625
+msgid "Low"
+msgstr "Gering"
+
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:520
+msgid "Med"
+msgstr "Mittel"
+
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:521 plugins/descratch/descratch.C:626
+msgid "High"
+msgstr "Hoch"
+
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:556
 msgid "Show tip of the day"
 msgstr "Tipp des Tages anzeigen"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:421
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:569
 msgid "ffmpeg probe warns rebuild indexes"
 msgstr "FFmpeg-Prüfung warnt vor Neuaufbau von Indizes"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:434
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:582
 msgid "EDL version warns if mismatched"
 msgstr "EDL-Version warnt bei Nichtübereinstimmung"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:447
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:595
 msgid "Create Bluray warns if not root"
 msgstr "Blu-ray erstellen warnt, wenn Benutzer-ID nicht „root“"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:460
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:608
 msgid "Popups activate on button up"
 msgstr "Popups aktivieren auf Knopfdruck"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:473
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:621
 msgid "Set Input Focus when window entered"
 msgstr "Setzen des Eingabefokus bei Fensterzugriff"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:486
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:634
 msgid "Click to activate text focus"
 msgstr "Klicken, um den Textfokus zu aktivieren"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:502
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:650
 msgid "Click to deactivate text focus"
 msgstr "Klicken, um den Textfokus zu deaktivieren"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:518
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:666
 msgid "Always show next frame"
 msgstr "Immer das nächste Frame anzeigen"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:550
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:679
+msgid "Autocolor assets"
+msgstr "Assets automatisch einfärben"
+
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:711
 msgid "BT601"
 msgstr "BT.601"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:551
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:712
 msgid "BT709"
 msgstr "BT.709"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:552
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:713
 msgid "BT2020"
 msgstr "BT.2020"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:594 cinelerra/compresspopup.C:39
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:755 cinelerra/compresspopup.C:39
 #: cinelerra/file.inc:109
 msgid "JPEG"
 msgstr "JPEG"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:595 cinelerra/file.inc:113
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:756 cinelerra/file.inc:113
 msgid "MPEG"
 msgstr "MPEG"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:637
+# Loadandsave.tex
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:798
 msgid "Perpetual session"
-msgstr "Fortwährende Sitzung"
+msgstr "Fortwährende Sitzung (s. Perpetual session)"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:204
+# Was? Configuration.tex, Editing.tex
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:811
+msgid "Clears before toggle"
+msgstr "Selektion mittels Ctrl-Taste"
+
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:824
+msgid "Timeline Rectify Audio"
+msgstr "Audio-Timeline rektifizieren"
+
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:837
+msgid "Composer BG color"
+msgstr "Composer HG Farbe"
+
+#: cinelerra/assetedit.C:206
 msgid ": Asset Info"
 msgstr "Asset-Info"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:268
+#: cinelerra/assetedit.C:261
 msgid ": Asset path"
 msgstr "Asset-Pfad"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:269
+#: cinelerra/assetedit.C:262
 msgid "Select a file for this asset:"
 msgstr "Eine Datei für dieses Asset auswählen:"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:273
+#: cinelerra/assetedit.C:266
 msgid "File format:"
 msgstr "Dateiformat:"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:282
+#: cinelerra/assetedit.C:275
 msgid "Bytes:"
 msgstr "Bytes"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:310
+#: cinelerra/assetedit.C:303
 msgid "Bitrate (bits/sec):"
 msgstr "Bitrate (Bits/s):"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:324 cinelerra/formattools.C:175
+#: cinelerra/assetedit.C:317 cinelerra/formattools.C:176
 msgid "Audio:"
 msgstr "Audio:"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:330 cinelerra/assetedit.C:458 cinelerra/fileexr.C:595
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:662 cinelerra/filesndfile.C:404
-#: cinelerra/filetga.C:925 cinelerra/filetiff.C:610
+#: cinelerra/assetedit.C:323 cinelerra/assetedit.C:447 cinelerra/fileexr.C:593
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:663 cinelerra/filesndfile.C:403
+#: cinelerra/filetga.C:843 cinelerra/filetiff.C:589
 msgid "Compression:"
 msgstr "Kompression:"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:342 cinelerra/fileformat.C:77 cinelerra/new.C:356
-#: cinelerra/setformat.C:323 plugins/livevideo/livevideo.C:226
+#: cinelerra/assetedit.C:335 cinelerra/fileformat.C:76 cinelerra/new.C:358
+#: cinelerra/setformat.C:316 plugins/livevideo/livevideo.C:229
 msgid "Channels:"
 msgstr "Kanäle:"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:360 cinelerra/fileformat.C:83
+#: cinelerra/assetedit.C:353 cinelerra/fileformat.C:82
 msgid "Sample rate:"
 msgstr "Abtastrate:"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:392 cinelerra/fileformat.C:95
+#: cinelerra/assetedit.C:385 cinelerra/fileformat.C:94
 msgid "Header length:"
 msgstr "Header-Länge:"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:404 cinelerra/fileformat.C:102
-#: cinelerra/filesndfile.C:423 cinelerra/formatwindow.C:65
+#: cinelerra/assetedit.C:397 cinelerra/fileformat.C:101
+#: cinelerra/filesndfile.C:422 cinelerra/formatwindow.C:64
 msgid "Byte order:"
 msgstr "Byteanordnung:"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:424 cinelerra/assetedit.C:792
+#: cinelerra/assetedit.C:413 cinelerra/assetedit.C:634
 msgid "Lo-Hi"
 msgstr "Lo-Hi"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:426 cinelerra/assetedit.C:810
+#: cinelerra/assetedit.C:415 cinelerra/assetedit.C:652
 msgid "Hi-Lo"
 msgstr "Hi-Lo"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:438
+#: cinelerra/assetedit.C:427
 msgid "Values are unsigned"
 msgstr "Werte sind vorzeichenlos"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:440 cinelerra/assetedit.C:828
-#: cinelerra/fileformat.C:181
+#: cinelerra/assetedit.C:429 cinelerra/assetedit.C:670
+#: cinelerra/fileformat.C:180
 msgid "Values are signed"
 msgstr "Werte sind vorzeichenbehaftet"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:452 cinelerra/formattools.C:199
+#: cinelerra/assetedit.C:441 cinelerra/formattools.C:200
 msgid "Video:"
 msgstr "Video:"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:469 cinelerra/setformat.C:355
+#: cinelerra/assetedit.C:458 cinelerra/setformat.C:348
 msgid "Frame rate:"
 msgstr "Abtastrate:"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:486 cinelerra/scale.C:211 cinelerra/scale.C:215
-#: cinelerra/setformat.C:370 plugins/freeverb/freeverb.C:330
-#: plugins/photoscale/photoscale.C:66
+#: cinelerra/assetedit.C:475 cinelerra/scale.C:214 cinelerra/scale.C:216
+#: cinelerra/setformat.C:363 plugins/freeverb/freeverb.C:332
+#: plugins/photoscale/photoscale.C:66 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:308
 msgid "Width:"
 msgstr "Breite:"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:494 cinelerra/scale.C:221 cinelerra/scale.C:225
-#: cinelerra/setformat.C:377 plugins/photoscale/photoscale.C:60
+#: cinelerra/assetedit.C:483 cinelerra/scale.C:220 cinelerra/scale.C:222
+#: cinelerra/setformat.C:370 plugins/photoscale/photoscale.C:60
 #: plugins/photoscale/photoscale.C:76
 msgid "Height:"
 msgstr "Höhe:"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:504
+#: cinelerra/assetedit.C:493
 msgid "Actual width:"
 msgstr "Tatsächliche Breite:"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:514
+#: cinelerra/assetedit.C:503
 msgid "Actual height:"
 msgstr "Tatsächliche Höhe:"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:523
-msgid "Fix interlacing:"
-msgstr "Zeilensprung korrigieren:"
-
-#: cinelerra/assetedit.C:527
+#: cinelerra/assetedit.C:511
 msgid "Asset's interlacing:"
 msgstr "Assets Zeilensprung:"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:541
-msgid "Interlace correction:"
-msgstr "Zeilensprungkorrektur:"
-
-# Feldgröße! Erschließt sich aber aus Zusammenhang.
-#: cinelerra/assetedit.C:620
-msgid "Automatically Fix Interlacing"
-msgstr "automatisch korrigieren"
-
-#: cinelerra/assetedit.C:875
+#: cinelerra/assetedit.C:717
 msgid "Detail"
 msgstr "Details"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:892
+#: cinelerra/assetedit.C:737
 msgid "Asset Detail"
 msgstr "Asset-Detail"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:926
+#: cinelerra/assetedit.C:771
 msgid "no info available"
 msgstr "Keine Info verfügbar"
 
@@ -633,133 +692,163 @@ msgstr ": Pfad"
 msgid "Select a file"
 msgstr "Eine Datei auswählen"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:85 cinelerra/clippopup.C:75
+#: cinelerra/assetpopup.C:86 cinelerra/clippopup.C:75
 msgid "Match..."
 msgstr "Projekt anpassen …"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:90 cinelerra/proxypopup.C:70
+#: cinelerra/assetpopup.C:91 cinelerra/proxypopup.C:70
 msgid "Remove..."
 msgstr "Entfernen …"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:150 cinelerra/clippopup.C:136
+#: cinelerra/assetpopup.C:151 cinelerra/clippopup.C:136
 #: cinelerra/proxypopup.C:101
 msgid "Info..."
 msgstr "Info …"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:181
+#: cinelerra/assetpopup.C:183
 msgid "Rebuild index"
 msgstr "Index neuerstellen"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:200 cinelerra/channeledit.C:565
+#: cinelerra/assetpopup.C:202 cinelerra/channeledit.C:553
 msgid "Sort"
 msgstr "Sortieren"
 
 # Ungünstig doppelt belegt. Cpup: „In Viewer öffnen“.
-#: cinelerra/assetpopup.C:218 cinelerra/clippopup.C:184
-#: cinelerra/mainmenu.C:239 cinelerra/proxypopup.C:149
+#: cinelerra/assetpopup.C:220 cinelerra/clippopup.C:184
+#: cinelerra/mainmenu.C:246 cinelerra/proxypopup.C:149
 msgid "View"
 msgstr "Ansicht"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:245 cinelerra/clippopup.C:211
+#: cinelerra/assetpopup.C:247 cinelerra/clippopup.C:211
 #: cinelerra/proxypopup.C:176
 msgid "View in new window"
 msgstr "In neuen Viewer öffnen"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:273
+#: cinelerra/assetpopup.C:275
 msgid "Open Mixers"
 msgstr "Mixer öffnen"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:310 cinelerra/clippopup.C:291
+#: cinelerra/assetpopup.C:294
+msgid "Insert Mixers"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/assetpopup.C:331 cinelerra/clippopup.C:291
 msgid "Match project size"
 msgstr "Projektgröße anpassen"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:323 cinelerra/clippopup.C:305
+#: cinelerra/assetpopup.C:344 cinelerra/clippopup.C:305
 msgid "Match frame rate"
 msgstr "Framerate anpassen"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:336 cinelerra/clippopup.C:319
+#: cinelerra/assetpopup.C:357 cinelerra/clippopup.C:319
 msgid "Match all"
 msgstr "Alles anpassen"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:350 cinelerra/proxypopup.C:256
+#: cinelerra/assetpopup.C:371 cinelerra/proxypopup.C:256
 msgid "Remove from project"
 msgstr "Aus dem Projekt entfernen"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:370 cinelerra/proxypopup.C:277
+#: cinelerra/assetpopup.C:392 cinelerra/proxypopup.C:277
 msgid "Remove from disk"
 msgstr "Von Datenträger entfernen"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:413 cinelerra/assetpopup.C:420
+#: cinelerra/assetpopup.C:432 cinelerra/proxypopup.C:314
+#: plugins/descratch/descratch.C:627
+msgid "All"
+msgstr "Alles"
+
+#: cinelerra/assetpopup.C:433 cinelerra/proxypopup.C:315
+msgid "Used"
+msgstr "Genutzt"
+
+#: cinelerra/assetpopup.C:434 cinelerra/proxypopup.C:316
+msgid "Unused"
+msgstr "Ungenutzt"
+
+#: cinelerra/assetpopup.C:435 cinelerra/channeledit.C:153
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1864 cinelerra/ffmpeg.C:1911 cinelerra/fileexr.C:200
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:545 cinelerra/fileffmpeg.C:717
+#: cinelerra/proxypopup.C:317 cinelerra/recordbatches.C:309
+#: cinelerra/recordgui.C:323 cinelerra/rescale.C:7
+#: cinelerra/sharedlocation.C:144 cinelerra/sharedlocation.C:149
+#: cinelerra/sharedlocation.C:162 cinelerra/vwindowgui.C:270
+#: plugins/descratch/descratch.C:624 plugins/findobj/findobjwindow.C:887
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:852
+#: plugins/parametric/parametric.C:284
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Nichts"
+
+#: cinelerra/assetpopup.C:442 cinelerra/assetpopup.C:449
 #: plugins/titler/titler.h:39
 msgid "png"
 msgstr "PNG"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:414 cinelerra/assetpopup.C:421
+#: cinelerra/assetpopup.C:443 cinelerra/assetpopup.C:450
 msgid "jpeg"
 msgstr "JPEG"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:415 cinelerra/assetpopup.C:422
+#: cinelerra/assetpopup.C:444 cinelerra/assetpopup.C:451
 msgid "tiff"
 msgstr "TIFF"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:416 cinelerra/assetpopup.C:423
+#: cinelerra/assetpopup.C:445 cinelerra/assetpopup.C:452
 msgid "ppm"
 msgstr "PPM"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:428 cinelerra/loadfile.C:46
+#: cinelerra/assetpopup.C:457 cinelerra/loadfile.C:46
 msgid "Load files..."
 msgstr "Dateien laden …"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:460
+#: cinelerra/assetpopup.C:489
 msgid "Copy file list"
 msgstr "Dateiliste kopieren"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:502
+#: cinelerra/assetpopup.C:531
 msgid "Nothing selected"
 msgstr "Nichts ausgewählt"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:549
+#: cinelerra/assetpopup.C:580
 msgid ": Copy File List"
 msgstr ": Dateiliste kopieren"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:565
+#: cinelerra/assetpopup.C:598
 msgid "List of asset paths:"
 msgstr "Liste der Asset-Pfade"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:591
+#: cinelerra/assetpopup.C:624
 msgid "Paste file list"
 msgstr "Dateiliste einfügen"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:676
+#: cinelerra/assetpopup.C:712
 msgid ": Paste File List"
 msgstr ": Dateiliste einfügen"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:692
+#: cinelerra/assetpopup.C:730
 msgid "Enter list of asset paths:"
 msgstr "Liste der Asset-Pfade eingeben"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:718
+#: cinelerra/assetpopup.C:756
 msgid "Snapshot..."
 msgstr "Einzelbild aufnehmen …"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:760
+#: cinelerra/assetpopup.C:798
 msgid "snap"
 msgstr "Einzelbild"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:831
-#, fuzzy
+#: cinelerra/assetpopup.C:869
 msgid "snapshot render failed"
-msgstr "Generierung des Einzelbildes fehlgeschlagen"
+msgstr "Schnappschuss fehlgeschlagen"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:839
+#: cinelerra/assetpopup.C:877
 msgid "Grabshot..."
 msgstr "Bereich aufnehmen …"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:985
+#: cinelerra/assetpopup.C:1023
 msgid "grab"
 msgstr "Bereich"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:1052
+#: cinelerra/assetpopup.C:1090
 msgid "grabshot render failed"
 msgstr "Generierung der Bereichsaufnahme fehlgeschlagen"
 
@@ -767,7 +856,7 @@ msgstr "Generierung der Bereichsaufnahme fehlgeschlagen"
 msgid ": Remove assets"
 msgstr ": Assets entfernen"
 
-#: cinelerra/assetremove.C:71
+#: cinelerra/assetremove.C:65
 msgid "Permanently remove from disk?"
 msgstr "Unwiderruflich vom Datenträger löschen?"
 
@@ -776,39 +865,44 @@ msgstr "Unwiderruflich vom Datenträger löschen?"
 msgid "Audio %d"
 msgstr "Audio %d"
 
-#: cinelerra/audioalsa.C:278
+#: cinelerra/audioalsa.C:258
 #, c-format
 msgid "no PCM configurations available\n"
 msgstr "Keine PCM-Konfigurationen verfügbar\n"
 
-#: cinelerra/audioalsa.C:287
+#: cinelerra/audioalsa.C:267
 #, c-format
 msgid "failed to set up interleaved device access.\n"
 msgstr "Der Zugriff auf Interleaved-Geräte konnte nicht eingerichtet werden.\n"
 
-#: cinelerra/audioalsa.C:296
+#: cinelerra/audioalsa.C:276
 #, c-format
 msgid "failed to set output format.\n"
 msgstr "Das Ausgabeformat konnte nicht festgelegt werden.\n"
 
-#: cinelerra/audioalsa.C:305
+#: cinelerra/audioalsa.C:285
 #, c-format
 msgid "Configured ALSA device does not support %d channel operation.\n"
 msgstr "Konfiguriertes ALSA-Gerät unterstützt keine %d-Kanaloperation.\n"
 
-#: cinelerra/audioalsa.C:316
+#: cinelerra/audioalsa.C:296
 #, c-format
 msgid " Configured ALSA device does not support %u Hz playback.\n"
 msgstr ""
 " Konfiguriertes ALSA-Gerät unterstützt nicht die Wiedergabe von %u Hz.\n"
 
+#: cinelerra/audioalsa.C:582
+#, c-format
+msgid "AudioALSA::write_buffer err %d(%s) at sample %jd\n"
+msgstr ""
+
 #: cinelerra/audiooss.C:213 cinelerra/audiooss.C:215 cinelerra/audiooss.C:219
 #: cinelerra/audiooss.C:221
 #, c-format
 msgid "%s failed\n"
 msgstr "%s ist fehlgeschlagen\n"
 
-#: cinelerra/avc1394transport.C:175 cinelerra/playtransport.C:356
+#: cinelerra/avc1394transport.C:175 cinelerra/playtransport.C:384
 msgid "Rewind ( Home )"
 msgstr "Zum Anfang springen ( Pos1 )"
 
@@ -836,179 +930,200 @@ msgstr "Pause"
 msgid "Fast Forward ( Enter )"
 msgstr "Schnelles Vorspulen ( Enter )"
 
-#: cinelerra/avc1394transport.C:365 cinelerra/playtransport.C:447
+#: cinelerra/avc1394transport.C:365 cinelerra/playtransport.C:475
 msgid "Jump to end ( End )"
 msgstr "Zum Ende springen ( Ende )"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:83
+#: cinelerra/awindowgui.C:88
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "Audioeffekte"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:84
+#: cinelerra/awindowgui.C:89
 msgid "Video Effects"
 msgstr "Videoeffekte"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:85
+#: cinelerra/awindowgui.C:90
 msgid "Audio Transitions"
 msgstr "Audioübergänge"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:86
+#: cinelerra/awindowgui.C:91
 msgid "Video Transitions"
 msgstr "Videoübergänge"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:87
+#: cinelerra/awindowgui.C:92
 msgid "Labels"
 msgstr "Etiketten"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:88 cinelerra/binfolder.C:1779
+#: cinelerra/awindowgui.C:93 cinelerra/binfolder.C:1783
 msgid "Clips"
 msgstr "Clips"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:89 cinelerra/binfolder.C:1779
+#: cinelerra/awindowgui.C:94 cinelerra/binfolder.C:1783
 msgid "Media"
 msgstr "Medien"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:90
+#: cinelerra/awindowgui.C:95
 msgid "Proxy"
 msgstr "Proxy"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:568 cinelerra/awindowgui.C:626
+#: cinelerra/awindowgui.C:100
+msgid "Full Play"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/awindowgui.C:101
+msgid "Mouse Over"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/awindowgui.C:102
+msgid "Src Target"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/awindowgui.C:103
+msgid "No Play"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/awindowgui.C:962 cinelerra/awindowgui.C:1021
 #, c-format
 msgid "Reading %s"
 msgstr "Lese %s"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:716 cinelerra/awindowgui.C:759
+#: cinelerra/awindowgui.C:1104 cinelerra/awindowgui.C:1153
 #, c-format
 msgid "Rendering %s"
 msgstr "Rendere %s"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:861
+#: cinelerra/awindowgui.C:1258
 msgid ": Resources"
 msgstr ": Ressourcen"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1036 cinelerra/awindowgui.C:1901
-#: cinelerra/awindowgui.C:1921
+#: cinelerra/awindowgui.C:1428 cinelerra/awindowgui.C:2364
+#: cinelerra/awindowgui.C:2384
 msgid "awindowgui#Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1037 cinelerra/awindowgui.C:1902
+#: cinelerra/awindowgui.C:1429 cinelerra/awindowgui.C:2365
 msgid "Comments"
 msgstr "Kommentare"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1117
+#: cinelerra/awindowgui.C:1516
 msgid "Visibility"
 msgstr "Sichtweite"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1316
+#: cinelerra/awindowgui.C:1744
 msgid ": Remove plugin"
 msgstr ": Plugin entfernen"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1342
+#: cinelerra/awindowgui.C:1774
 msgid "remove plugin?"
 msgstr "Plugin entfernen?"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1371
+#: cinelerra/awindowgui.C:1803
 #, c-format
 msgid "remove %s\n"
 msgstr "Entfernen %s\n"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1748
+#: cinelerra/awindowgui.C:2209
 msgid "Proxy clip"
 msgstr "Proxyclip"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1920
+#: cinelerra/awindowgui.C:2383
 msgid "Time Stamps"
 msgstr "Zeitstempel"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2669
+#: cinelerra/awindowgui.C:3131
+msgid "No info available"
+msgstr "Keine Infos vorhanden"
+
+#: cinelerra/awindowgui.C:3224
 msgid "Delete asset from disk"
 msgstr "Lösche Asset von Datenträger"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2682
+#: cinelerra/awindowgui.C:3237
 msgid "Delete asset from project"
 msgstr "Lösche Asset aus Projekt"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2711
+#: cinelerra/awindowgui.C:3266
 msgid "Redraw index"
 msgstr "Index neuzeichnen"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2724
+#: cinelerra/awindowgui.C:3279
 msgid "Paste asset on recordable tracks"
 msgstr "Asset in aufnehmbare Spuren einfügen"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2737
+#: cinelerra/awindowgui.C:3292
 msgid "Append asset in new tracks"
 msgstr "Asset in neue Spuren anhängen"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2750
+#: cinelerra/awindowgui.C:3305
 msgid "View asset"
 msgstr "Asset betrachten"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2794 cinelerra/fileffmpeg.C:1014
+#: cinelerra/awindowgui.C:3349 cinelerra/fileffmpeg.C:1015
 msgid "ffmpeg"
 msgstr "FFmpeg"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2795
+#: cinelerra/awindowgui.C:3350
 msgid "ladspa"
 msgstr "LADSPA"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2796
+#: cinelerra/awindowgui.C:3351
 msgid "lv2"
 msgstr "LV2"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2797
+#: cinelerra/awindowgui.C:3352
 msgid "audio_tools"
 msgstr "Audio_tools"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2798
+#: cinelerra/awindowgui.C:3353
 msgid "audio_transitions"
 msgstr "Audio_transitions"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2799
+#: cinelerra/awindowgui.C:3354
 msgid "blending"
 msgstr "Blending"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2800
+#: cinelerra/awindowgui.C:3355
 msgid "colors"
 msgstr "Farben"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2801
+#: cinelerra/awindowgui.C:3356
 msgid "exotic"
 msgstr "exotisch"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2802
+#: cinelerra/awindowgui.C:3357
 msgid "transforms"
 msgstr "Transformiert"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2803
+#: cinelerra/awindowgui.C:3358
 msgid "tv_effects"
 msgstr "TV_effects"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2804
+#: cinelerra/awindowgui.C:3359
 msgid "video_tools"
 msgstr "Video_tools"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2805
+#: cinelerra/awindowgui.C:3360
 msgid "video_transitions"
 msgstr "Video_transitions"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2834
-msgid "Preview"
-msgstr "Vorschau"
-
-#: cinelerra/awindowgui.C:2882
+#: cinelerra/awindowgui.C:3472
 msgid "Display icons packed"
 msgstr "Icons gepackt anzeigen"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2885
+#: cinelerra/awindowgui.C:3475
 msgid "Display icon list"
 msgstr "Icons als Liste anzeigen"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2895 cinelerra/clippopup.C:166
+#: cinelerra/awindowgui.C:3485 cinelerra/clippopup.C:166
 #: cinelerra/folderlistmenu.C:92 cinelerra/proxypopup.C:131
 msgid "Sort items"
 msgstr "Werte sortieren"
 
+# Auslassungspunkte, sobald getrennt von channeledit
+#: cinelerra/awindowgui.C:3539 cinelerra/channeledit.C:476
+msgid "Select"
+msgstr "Auswahl"
+
 #: cinelerra/batch.C:93
 msgid "Open"
 msgstr "Öffnen"
@@ -1041,203 +1156,232 @@ msgstr "Zeitlich unbeschränkt"
 msgid "Timed"
 msgstr "Zeitlich beschränkt"
 
-#: cinelerra/batch.C:141 cinelerra/batchrender.C:888 cinelerra/ffmpeg.C:2742
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2850 cinelerra/file.C:1303 cinelerra/file.C:1330
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:542 cinelerra/interlacemodes.h:34
-#: cinelerra/loadmode.C:93 cinelerra/new.C:877 cinelerra/record.C:736
-#: cinelerra/vdeviceprefs.C:660 plugins/motion2point/motionwindow.C:797
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:868 plugins/timefront/timefront.C:419
-#: plugins/titler/titler.C:2335
+#: cinelerra/batch.C:141 cinelerra/batchrender.C:960 cinelerra/ffmpeg.C:3068
+#: cinelerra/ffmpeg.C:3176 cinelerra/file.C:1257 cinelerra/file.C:1284
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:542 cinelerra/interlacemodes.h:27
+#: cinelerra/loadmode.C:110 cinelerra/new.C:873 cinelerra/record.C:734
+#: cinelerra/vdeviceprefs.C:657 plugins/motion2point/motionwindow.C:791
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:862 plugins/timefront/timefront.C:421
+#: plugins/titler/titler.C:2336
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:61 cinelerra/probeprefs.C:177
+#: cinelerra/batchrender.C:65 cinelerra/probeprefs.C:178
 #: plugins/freezeframe/freezeframe.C:94 plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:138
 #: plugins/reversevideo/reversevideo.C:146 plugins/spherecam/spherecam.C:304
-#: plugins/swapframes/swapframes.C:89
+#: plugins/swapframes/swapframes.C:94
 msgid "Enabled"
 msgstr "Aktiviert"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:61
+#: cinelerra/batchrender.C:65
 msgid "Labeled"
 msgstr "Markiert"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:61
+# Agricultural terms. Ernsthaft?
+#: cinelerra/batchrender.C:65
 msgid "Farmed"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra/batchrender.C:61 plugins/compressor/compressor.C:1019
+#: cinelerra/batchrender.C:65 cinelerra/compressortools.C:522
 msgid "Output"
 msgstr "Ausgabe"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:61
+#: cinelerra/batchrender.C:65
 msgid "EDL"
 msgstr "EDL"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:61
+#: cinelerra/batchrender.C:65
 msgid "Elapsed"
 msgstr "Verstrichen"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:65
+#: cinelerra/batchrender.C:69
 msgid "Batch Render..."
 msgstr "Stapel-Rendern …"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:65
+#: cinelerra/batchrender.C:69
 msgid "Shift-B"
 msgstr "Shift-B"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:364 cinelerra/bdcreate.C:273
-#: cinelerra/dvdcreate.C:282
+#: cinelerra/batchrender.C:390 cinelerra/bdcreate.C:294
+#: cinelerra/dvdcreate.C:359
 #, c-format
 msgid "Unable to save: %s"
 msgstr "Speichern nicht möglich: %s"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:428
+#: cinelerra/batchrender.C:425
+#, c-format
+msgid "press cancel to abandon batch render"
+msgstr "Drücken Sie abbrechen, um Stapelverarbeitung aufzugeben"
+
+#: cinelerra/batchrender.C:491
 #, c-format
 msgid "EDL %s not found.\n"
 msgstr "EDL %s wurde nicht gefunden.\n"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:430 cinelerra/file.C:249 cinelerra/formatcheck.C:47
+#: cinelerra/batchrender.C:493 cinelerra/file.C:236 cinelerra/formatcheck.C:47
 #: cinelerra/formatcheck.C:58 cinelerra/formatcheck.C:67
 #: cinelerra/menueffects.C:148 cinelerra/menueffects.C:159
 #: cinelerra/menueffects.C:247 cinelerra/menueffects.C:255
 #: cinelerra/menueffects.C:296 cinelerra/menueffects.C:459
-#: cinelerra/packagerenderer.C:170 cinelerra/quit.C:78 cinelerra/quit.C:88
+#: cinelerra/packagerenderer.C:169 cinelerra/quit.C:78 cinelerra/quit.C:88
 #: cinelerra/recordaudio.C:250 cinelerra/recordvideo.C:249
-#: cinelerra/render.C:246 cinelerra/render.C:270 cinelerra/render.C:367
-#: cinelerra/render.C:892 cinelerra/renderprofiles.C:256
-#: cinelerra/savefile.C:100 cinelerra/savefile.C:205
+#: cinelerra/render.C:245 cinelerra/render.C:268 cinelerra/render.C:375
+#: cinelerra/render.C:831 cinelerra/renderprofiles.C:233
+#: cinelerra/savefile.C:84 cinelerra/savefile.C:191
 msgid ": Error"
 msgstr ": Fehler"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:443 cinelerra/batchrender.C:445
+#: cinelerra/batchrender.C:508
 #, c-format
 msgid "%d job EDLs do not match session edl\n"
 msgstr "%d Auftrag EDLs entsprechen nicht der Session edl\n"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:446
+# %d Job-EDLs Anfangsposition über das Medienende hinaus\n
+#: cinelerra/batchrender.C:512
 #, c-format
-msgid "press cancel to abandon batch render"
-msgstr "Drücken Sie abbrechen, um Stapelverarbeitung aufzugeben"
+msgid "%d job EDLs begin position beyond end of media\n"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/batchrender.C:514
+#, c-format
+msgid "%d job EDLs no audio or video in render asset format\n"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/batchrender.C:516
+#, c-format
+msgid "%d job EDLs render file per label and no labels\n"
+msgstr ""
 
-#: cinelerra/batchrender.C:666
+#: cinelerra/batchrender.C:726
 msgid ": Batch Render"
 msgstr ": Stapel-Rendern"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:696
+#: cinelerra/batchrender.C:758
 msgid "Output path:"
 msgstr "Ausgabepfad:"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:711
+#: cinelerra/batchrender.C:778
 msgid "EDL Path:"
 msgstr "EDL-Pfad:"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:720
+#: cinelerra/batchrender.C:787
 msgid "Input EDL"
 msgstr "EDL laden"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:720
+#: cinelerra/batchrender.C:787
 msgid "Select an EDL to load:"
 msgstr "Auswahl des zu ladenden EDL:"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:742
+#: cinelerra/batchrender.C:809
 msgid "Batches to render:"
 msgstr "Zum Rendern verwendete Stapeldatei:"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:753 cinelerra/batchrender.C:1267
-#: cinelerra/recordbatches.C:517
+#: cinelerra/batchrender.C:820 cinelerra/batchrender.C:1349
+#: cinelerra/recordbatches.C:518
 msgid "Stop"
 msgstr "Stopp"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:755 cinelerra/batchrender.C:1294
-#: cinelerra/tipwindow.C:223
+#: cinelerra/batchrender.C:822 cinelerra/batchrender.C:1376
+#: cinelerra/tipwindow.C:224
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:968 cinelerra/recordbatches.C:468
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:595
+#: cinelerra/batchrender.C:1040 cinelerra/recordbatches.C:469
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:593 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:833
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1215 plugins/tracer/tracerwindow.C:598
 msgid "New"
 msgstr "Neu"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:980 cinelerra/channeledit.C:589
-#: cinelerra/clippopup.C:333 cinelerra/cwindowtool.C:1664
-#: cinelerra/dbwindow.C:240 cinelerra/keyframegui.C:784
-#: cinelerra/labelpopup.C:87 cinelerra/recordbatches.C:486
-#: plugins/piano/piano.C:841 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1375
+#: cinelerra/batchrender.C:1052 cinelerra/channeledit.C:577
+#: cinelerra/clippopup.C:333 cinelerra/cwindowtool.C:1905
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1959 cinelerra/dbwindow.C:240
+#: cinelerra/keyframegui.C:742 cinelerra/labelpopup.C:87
+#: cinelerra/recordbatches.C:487 plugins/piano/piano.C:835
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1311
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:994
+#: cinelerra/batchrender.C:1066
 msgid "Save Jobs"
 msgstr "Aufträge speichern"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:997
+#: cinelerra/batchrender.C:1069
 msgid "Save a Batch Render List"
 msgstr "Eine Stapel-Render-Liste speichern"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1038
+#: cinelerra/batchrender.C:1111
 msgid "Save Batch Render List"
 msgstr "Batch-Render-Liste speichern"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1039
+#: cinelerra/batchrender.C:1112
 msgid "Enter a Batch Render filename to save as:"
 msgstr "Einen Dateinamen zum Speichern der Stapelverarbeitung eingeben:"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1069
+#: cinelerra/batchrender.C:1144
 msgid "Load Jobs"
 msgstr "Aufträge laden"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1073
+#: cinelerra/batchrender.C:1148
 msgid "Load a previously saved Batch Render List"
 msgstr "Eine früher gespeicherte Batch-Render-Liste laden"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1114
+#: cinelerra/batchrender.C:1189
 msgid "Load Batch Render List"
 msgstr "Render-Liste zur Stapelverarbeitung laden"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1115
+#: cinelerra/batchrender.C:1190
 msgid "Enter a Batch Render filename to load from:"
 msgstr "Einen Dateinamen zum Laden der Stapelverarbeitung eingeben:"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1147
+#: cinelerra/batchrender.C:1222
 msgid "Use Current EDL"
 msgstr "Aktuelle EDL verwenden"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1161
+#: cinelerra/batchrender.C:1236
 msgid "Save to EDL Path"
 msgstr "Zum EDL-Pfad speichern"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1255 cinelerra/recordbatches.C:502
+#: cinelerra/batchrender.C:1337 cinelerra/recordbatches.C:503
 msgid "Start"
 msgstr "Starten"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1282
+#: cinelerra/batchrender.C:1364
 msgid "warn if jobs/session mismatched"
 msgstr "Warnen, wenn Jobs/Session nicht übereinstimmen"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1321 cinelerra/performanceprefs.C:370
+#: cinelerra/batchrender.C:1403 cinelerra/bdcreate.C:689
+#: cinelerra/dvdcreate.C:822 cinelerra/performanceprefs.C:400
 msgid "Use render farm"
 msgstr "Render-Farm verwenden"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:81
+#: cinelerra/bdcreate.C:83
 msgid "BD Render..."
 msgstr "Blu-ray-Rendern …"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:81
+#: cinelerra/bdcreate.C:83
 msgid "Ctrl-d"
 msgstr "Strg-d"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:175 cinelerra/dvdcreate.C:135
+#: cinelerra/bdcreate.C:162 cinelerra/dvdcreate.C:165
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to save: %s\n"
+"-- %s"
+msgstr ""
+"Speichern nicht möglich: %s\n"
+"-- %s"
+
+#: cinelerra/bdcreate.C:229 cinelerra/dvdcreate.C:295
 #, c-format
 msgid "No EDL/Session"
 msgstr "Keine EDL/Sitzung"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:184 cinelerra/dvdcreate.C:144
+#: cinelerra/bdcreate.C:238 cinelerra/dvdcreate.C:303
 #, c-format
 msgid "No content: %s"
 msgstr "Kein Inhalt: %s"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:192 cinelerra/dvdcreate.C:152
+#: cinelerra/bdcreate.C:246 cinelerra/dvdcreate.C:311
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to create directory: %s\n"
@@ -1246,100 +1390,91 @@ msgstr ""
 "Verzeichnis konnte nicht erstellt werden: %s\n"
 "-- %s"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:219 cinelerra/dvdcreate.C:178
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to save: %s\n"
-"-- %s"
-msgstr ""
-"Speichern nicht möglich: %s\n"
-"-- %s"
-
-#: cinelerra/bdcreate.C:375 cinelerra/dvdcreate.C:406
+#: cinelerra/bdcreate.C:386 cinelerra/dvdcreate.C:509
 #: plugins/scaleratio/scaleratio.C:96
 msgid "Scale Ratio"
 msgstr "Maßstabsverhältnis"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:412
+#: cinelerra/bdcreate.C:423
 msgid "create bd"
 msgstr "BD erstellen"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:477
+#: cinelerra/bdcreate.C:489
 msgid "Must be root to mount UDFS images\n"
 msgstr "Nur root kann UDFS-Images einhängen\n"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:487 cinelerra/dvdcreate.C:526
+#: cinelerra/bdcreate.C:499 cinelerra/dvdcreate.C:630
 msgid "end setup, start batch render"
 msgstr "Beende Setup, starte Batch-Render"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:564 cinelerra/dvdcreate.C:604
+#: cinelerra/bdcreate.C:576 cinelerra/dvdcreate.C:708
 msgid "disk space: "
 msgstr "Freier Speicherplatz: "
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:606 cinelerra/dvdcreate.C:647
+#: cinelerra/bdcreate.C:618 cinelerra/dvdcreate.C:751
 #: plugins/deinterlace/deinterlace.C:84 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:248
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Deinterlacing"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:626 cinelerra/dvdcreate.C:667 plugins/ivtc/ivtc.C:76
+#: cinelerra/bdcreate.C:638 cinelerra/dvdcreate.C:771 plugins/ivtc/ivtc.C:76
 msgid "Inverse Telecine"
 msgstr "Telecine invertieren"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:646 cinelerra/dvdcreate.C:687
+#: cinelerra/bdcreate.C:658 cinelerra/dvdcreate.C:791
 msgid "Resize Tracks"
 msgstr "Spurgröße ändern"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:657 cinelerra/dvdcreate.C:698
-#: cinelerra/scopewindow.C:1329 plugins/colorbalance/colorbalance.C:490
-#: plugins/gamma/gamma.C:438 plugins/histogram/histogram.C:99
-#: plugins/interpolate/interpolate.C:256
+#: cinelerra/bdcreate.C:669 cinelerra/dvdcreate.C:802
+#: cinelerra/scopewindow.C:1330 plugins/colorbalance/colorbalance.C:507
+#: plugins/gamma/gamma.C:451 plugins/histogram/histogram.C:99
+#: plugins/interpolate/interpolate.C:246
 msgid "Histogram"
 msgstr "Histogramm"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:667 cinelerra/dvdcreate.C:708
+#: cinelerra/bdcreate.C:679 cinelerra/dvdcreate.C:812
 msgid "Chapters at Labels"
 msgstr "Kapitel bei Label"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:677 cinelerra/dvdcreate.C:718
+#: cinelerra/bdcreate.C:700 cinelerra/dvdcreate.C:832
 msgid "Audio 5.1"
 msgstr "Audio 5.1"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:688
+#: cinelerra/bdcreate.C:711
 msgid ": Create BD"
 msgstr ": BD erstellen"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:721 cinelerra/channeledit.C:1008
-#: cinelerra/clipedit.C:159 cinelerra/dvdcreate.C:773
+#: cinelerra/bdcreate.C:748 cinelerra/channeledit.C:990
+#: cinelerra/clipedit.C:163 cinelerra/dvdcreate.C:890
 msgid "Title:"
 msgstr "Titel:"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:727 cinelerra/dvdcreate.C:779
+#: cinelerra/bdcreate.C:754 cinelerra/dvdcreate.C:896
 msgid "Work path:"
 msgstr "Arbeitsweg:"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:734 cinelerra/dvdcreate.C:786
+#: cinelerra/bdcreate.C:761 cinelerra/dvdcreate.C:903
 msgid "Work path"
 msgstr "Arbeitspfad"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:734 cinelerra/dvdcreate.C:786
+#: cinelerra/bdcreate.C:761 cinelerra/dvdcreate.C:903
 msgid "Select a Work directory:"
 msgstr "Das Arbeitsverzeichnis auswählen:"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:740 cinelerra/dvdcreate.C:792
+#: cinelerra/bdcreate.C:767 cinelerra/dvdcreate.C:909
 msgid "Media:"
 msgstr "Medien:"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:751 cinelerra/dvdcreate.C:803 cinelerra/recordgui.C:222
+#: cinelerra/bdcreate.C:778 cinelerra/dvdcreate.C:920 cinelerra/recordgui.C:224
 msgid "Format:"
 msgstr "Format:"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:758 cinelerra/dvdcreate.C:809
-#: cinelerra/resizetrackthread.C:127 plugins/pitch/pitch.C:418
-#: plugins/scale/scalewin.C:50
+#: cinelerra/bdcreate.C:785 cinelerra/dvdcreate.C:926
+#: cinelerra/resizetrackthread.C:125 plugins/pitch/pitch.C:418
+#: plugins/scale/scalewin.C:52
 msgid "Scale:"
 msgstr "Skalierung:"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:983
+#: cinelerra/bdcreate.C:1019
 msgid "* non-standard format"
 msgstr "* kein Standardformat"
 
@@ -1387,7 +1522,7 @@ msgstr "Breite"
 msgid "Height"
 msgstr "Höhe"
 
-#: cinelerra/binfolder.C:53 cinelerra/performanceprefs.C:221
+#: cinelerra/binfolder.C:53 cinelerra/performanceprefs.C:227
 msgid "Framerate"
 msgstr "Bildfrequenz"
 
@@ -1488,11 +1623,11 @@ msgstr "Jahre"
 msgid "inf"
 msgstr "Inf."
 
-#: cinelerra/binfolder.C:985 cinelerra/binfolder.C:2094
+#: cinelerra/binfolder.C:985 cinelerra/binfolder.C:2104
 msgid "audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: cinelerra/binfolder.C:989 cinelerra/binfolder.C:2095
+#: cinelerra/binfolder.C:989 cinelerra/binfolder.C:2105
 msgid "video"
 msgstr "Video"
 
@@ -1508,49 +1643,56 @@ msgstr "Ziel"
 msgid "Op"
 msgstr "Op."
 
-#: cinelerra/binfolder.C:1460 cinelerra/colorpicker.C:205
+#: cinelerra/binfolder.C:1460 cinelerra/colorpicker.C:251
 #: cinelerra/keyframegui.C:57 plugins/histogram/histogramwindow.C:63
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:63
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:68
 msgid "Value"
 msgstr "Wert"
 
-#: cinelerra/binfolder.C:1611 cinelerra/shbtnprefs.C:112
-#: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:174 plugins/piano/piano.C:820
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1354
+#: cinelerra/binfolder.C:1611 cinelerra/shbtnprefs.C:152
+#: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:174 plugins/piano/piano.C:814
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1291
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
-#: cinelerra/binfolder.C:1635 cinelerra/mainmenu.C:914
-#: cinelerra/shbtnprefs.C:132
+#: cinelerra/binfolder.C:1635 cinelerra/mainmenu.C:944
+#: cinelerra/shbtnprefs.C:172
 msgid "Del"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: cinelerra/binfolder.C:1655 cinelerra/fileffmpeg.C:1091
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1494 cinelerra/keyframegui.C:828
-#: cinelerra/pluginfclient.C:218 cinelerra/pluginfclient.C:569
-#: cinelerra/pluginfclient.C:599 cinelerra/pluginlv2gui.C:98
-#: cinelerra/pluginlv2gui.C:224 cinelerra/preferencesthread.C:635
-#: cinelerra/preferencesthread.C:637 cinelerra/setformat.C:835
+#: cinelerra/binfolder.C:1655 cinelerra/cwindowtool.C:367
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1092 cinelerra/fileffmpeg.C:1497
+#: cinelerra/keyframegui.C:780 cinelerra/loadfile.C:204
+#: cinelerra/loadfile.C:214 cinelerra/loadfile.C:216
+#: cinelerra/mixersalign.C:428 cinelerra/mixersalign.C:436
+#: cinelerra/plugindialog.C:287 cinelerra/plugindialog.C:360
+#: cinelerra/plugindialog.C:473 cinelerra/pluginfclient.C:218
+#: cinelerra/pluginfclient.C:570 cinelerra/pluginfclient.C:601
+#: cinelerra/pluginlv2gui.C:98 cinelerra/pluginlv2gui.C:225
+#: cinelerra/preferencesthread.C:641 cinelerra/preferencesthread.C:643
+#: cinelerra/setformat.C:805
 msgid "Apply"
 msgstr "Anwenden"
 
-#: cinelerra/binfolder.C:1688
+#: cinelerra/binfolder.C:1690
 msgid "Folder name:"
 msgstr "Ordnername:"
 
-#: cinelerra/binfolder.C:1690
+# a) Sorting proposal: 01 - 99 ...
+# b) The bin is not virtual, removal of material (del) removed from the timeline
+#: cinelerra/binfolder.C:1692
 msgid "media bin"
-msgstr "· Virtueller Medien Behälter (Bin)"
+msgstr "01 Medien Behälter (Bin)"
 
-#: cinelerra/binfolder.C:1690
+#: cinelerra/binfolder.C:1692
 msgid "clip bin"
-msgstr "· Virtueller Clip Behälter (Bin)"
+msgstr "01 Medien Behälter (Bin)"
 
-#: cinelerra/binfolder.C:1746
+#: cinelerra/binfolder.C:1748
 msgid ": Modify folder"
 msgstr ": Ordner modifizieren"
 
-#: cinelerra/binfolder.C:1938
+#: cinelerra/binfolder.C:1942
 msgid ": Modify target"
 msgstr ": Ziel modifizieren"
 
@@ -1574,77 +1716,105 @@ msgstr ""
 msgid "Look for file"
 msgstr "Nach Datei suchen"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1017
+#: cinelerra/canvas.C:923 cinelerra/canvas-lokal.C:1032
 msgid "Windowed"
 msgstr "Fensteransicht"
 
+#: cinelerra/canvas.C:948 cinelerra/canvas-lokal.C:1059
+msgid "Zoom..."
+msgstr "Zoomen …"
+
 # Zoom = Zoom
-#: cinelerra/canvas.C:1047
+#: cinelerra/canvas.C:968 cinelerra/canvas-lokal.C:1079
 msgid "Zoom 25%"
 msgstr "Zoom 25%"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1050
+#: cinelerra/canvas.C:969 cinelerra/canvas-lokal.C:1080
 msgid "Zoom 33%"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra/canvas.C:1051
+#: cinelerra/canvas.C:970 cinelerra/canvas-lokal.C:1081
 msgid "Zoom 50%"
 msgstr "Zoom 50%"
 
 #
-#: cinelerra/canvas.C:1052
-#msgid "Zoom 65%"
-#msgstr ""
-
-#: cinelerra/canvas.C:1053
+# msgid "Zoom 65%"
+# msgstr ""
+#: cinelerra/canvas.C:971 cinelerra/canvas-lokal.C:1082
 msgid "Zoom 75%"
 msgstr "Zoom 75%"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1054 cinelerra/recordmonitor.C:891
+#: cinelerra/canvas.C:972 cinelerra/canvas-lokal.C:1083
+#: cinelerra/recordmonitor.C:885
 msgid "Zoom 100%"
 msgstr "Zoom 100%"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1055
+#: cinelerra/canvas.C:973 cinelerra/canvas-lokal.C:1084
 msgid "Zoom 150%"
 msgstr "Zoom 150%"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1056
+#: cinelerra/canvas.C:974 cinelerra/canvas-lokal.C:1085
 msgid "Zoom 200%"
 msgstr "Zoom 200%"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1057
+#: cinelerra/canvas.C:975 cinelerra/canvas-lokal.C:1086
 msgid "Zoom 300%"
 msgstr "Zoom 300%"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1058
+#: cinelerra/canvas.C:976 cinelerra/canvas-lokal.C:1087
 msgid "Zoom 400%"
 msgstr "Zoom 400%"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1081
+#: cinelerra/canvas.C:1001 cinelerra/canvas-lokal.C:1112
 msgid "Zoom Auto"
 msgstr "Autozoom"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1111
+#: cinelerra/canvas.C:1030 cinelerra/canvas-lokal.C:1142
 msgid "Reset camera"
 msgstr "Kamera zurücksetzen"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1124
+#: cinelerra/canvas.C:1030 cinelerra/canvas-lokal.C:1142
+msgid "F11"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/canvas.C:1041 cinelerra/canvas-lokal.C:1153
 msgid "Reset projector"
 msgstr "Projektor zurücksetzen"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1137
+#: cinelerra/canvas.C:1041 cinelerra/canvas-lokal.C:1153
+msgid "F12"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/canvas.C:1053 cinelerra/canvas-lokal.C:1165
+msgid "Camera keyframe"
+msgstr "Kamera Keyframe"
+
+#: cinelerra/canvas.C:1053 cinelerra/canvas-lokal.C:1165
+msgid "Shift-F11"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/canvas.C:1065 cinelerra/canvas-lokal.C:1177
+msgid "Projector keyframe"
+msgstr "Projektor Keyframe"
+
+#: cinelerra/canvas.C:1065 cinelerra/canvas-lokal.C:1177
+msgid "Shift-F12"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/canvas.C:1079 cinelerra/canvas-lokal.C:1191
 msgid "Reset translation"
 msgstr "Verschiebung zurücksetzen"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1164 cinelerra/plugintoggles.C:76
+#: cinelerra/canvas.C:1105 cinelerra/canvas-lokal.C:1218
+#: cinelerra/plugintoggles.C:76
 msgid "Show controls"
 msgstr "Kontrollen anzeigen"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1166
+#: cinelerra/canvas.C:1105 cinelerra/canvas-lokal.C:1220
 msgid "Hide controls"
 msgstr "Kontrollen verstecken"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1197
+#: cinelerra/canvas.C:1122 cinelerra/canvas-lokal.C:1251
 msgid "Close source"
 msgstr "Quelle schließen"
 
@@ -1720,112 +1890,97 @@ msgstr "PAL"
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: cinelerra/channeledit.C:153 cinelerra/ffmpeg.C:1603 cinelerra/ffmpeg.C:1650
-#: cinelerra/fileexr.C:200 cinelerra/fileffmpeg.C:544
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:716 cinelerra/recordbatches.C:309
-#: cinelerra/recordgui.C:321 cinelerra/rescale.C:7
-#: cinelerra/sharedlocation.C:144 cinelerra/sharedlocation.C:149
-#: cinelerra/sharedlocation.C:162 cinelerra/vwindowgui.C:263
-#: plugins/descratch/descratch.C:622 plugins/findobj/findobjwindow.C:877
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1022
-#: plugins/parametric/parametric.C:284
-#, c-format
-msgid "None"
-msgstr "Nichts"
-
 #: cinelerra/channeledit.C:165
 msgid ": Channels"
 msgstr "Kanäle"
 
-#: cinelerra/channeledit.C:485
-msgid "Select"
-msgstr "Auswahl"
-
-#: cinelerra/channeledit.C:500
+#: cinelerra/channeledit.C:491
 msgid "Add..."
 msgstr "Hinzufügen …"
 
-#: cinelerra/channeledit.C:533 cinelerra/editpopup.C:115
-#: cinelerra/pluginpopup.C:249
+#: cinelerra/channeledit.C:521 cinelerra/pluginpopup.C:243
+#: cinelerra/trackpopup.C:124
 msgid "Move up"
 msgstr "Nach oben verschieben"
 
-#: cinelerra/channeledit.C:549 cinelerra/editpopup.C:132
-#: cinelerra/pluginpopup.C:264
+#: cinelerra/channeledit.C:537 cinelerra/pluginpopup.C:258
+#: cinelerra/trackpopup.C:141
 msgid "Move down"
 msgstr "Nach unten verschieben"
 
-#: cinelerra/channeledit.C:578
+#: cinelerra/channeledit.C:566
 msgid "Scan"
 msgstr "Scan"
 
-#: cinelerra/channeledit.C:604 cinelerra/labelpopup.C:65
+#: cinelerra/channeledit.C:592 cinelerra/labelpopup.C:65
 msgid "Edit..."
 msgstr "Bearbeiten …"
 
-#: cinelerra/channeledit.C:618
+#: cinelerra/channeledit.C:606
 msgid "Picture..."
 msgstr "Bild …"
 
-#: cinelerra/channeledit.C:635
+#: cinelerra/channeledit.C:623
 msgid ": Scan confirm"
 msgstr ": Scan bestätigen"
 
-#: cinelerra/channeledit.C:648
+#: cinelerra/channeledit.C:638
 msgid "Set parameters for channel scanning."
 msgstr "Parameter für Kanal-Scannen einstellen."
 
-#: cinelerra/channeledit.C:652 cinelerra/channeledit.C:1021
+#: cinelerra/channeledit.C:642 cinelerra/channeledit.C:1003
 msgid "Frequency table:"
 msgstr "Frequenztabelle:"
 
-#: cinelerra/channeledit.C:655 cinelerra/channeledit.C:1040
+#: cinelerra/channeledit.C:645 cinelerra/channeledit.C:1020
 msgid "Norm:"
 msgstr "Norm:"
 
-#: cinelerra/channeledit.C:658 cinelerra/channeledit.C:1053
+#: cinelerra/channeledit.C:648 cinelerra/channeledit.C:1031
+#: plugins/compressor/compressor.C:440
+#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:152
 msgid "Input:"
 msgstr "Eingabe:"
 
-#: cinelerra/channeledit.C:764 cinelerra/commercials.C:700
+#: cinelerra/channeledit.C:744 cinelerra/commercials.C:700
 msgid "Scanning"
 msgstr "Scannen"
 
-#: cinelerra/channeledit.C:779
+#: cinelerra/channeledit.C:759
 #, c-format
 msgid "Scanning %s"
 msgstr " %s wird gescannt"
 
-#: cinelerra/channeledit.C:976
+#: cinelerra/channeledit.C:956
 msgid ": Edit Channel"
 msgstr ": Kanal bearbeiten"
 
-#: cinelerra/channeledit.C:1033
+#: cinelerra/channeledit.C:1013
 msgid "Fine:"
 msgstr "Fein:"
 
-#: cinelerra/channeledit.C:1369
+#: cinelerra/channeledit.C:1333
 msgid ": Picture"
 msgstr ": Bild"
 
-#: cinelerra/channeledit.C:1443 cinelerra/channeledit.C:1509
-#: plugins/brightness/brightnesswindow.C:54 plugins/C41/c41.C:274
-#: plugins/C41/c41.C:342
+#: cinelerra/channeledit.C:1407 cinelerra/channeledit.C:1474
+#: plugins/brightness/brightnesswindow.C:54 plugins/C41/c41.C:281
+#: plugins/C41/c41.C:349
 msgid "Brightness:"
 msgstr "Helligkeit:"
 
-#: cinelerra/channeledit.C:1448 cinelerra/channeledit.C:1518
-#: plugins/brightness/brightnesswindow.C:61 plugins/C41/c41.C:270
-#: plugins/C41/c41.C:337
+#: cinelerra/channeledit.C:1412 cinelerra/channeledit.C:1483
+#: plugins/brightness/brightnesswindow.C:63 plugins/C41/c41.C:277
+#: plugins/C41/c41.C:344
 msgid "Contrast:"
 msgstr "Kontrast:"
 
-#: cinelerra/channeledit.C:1458 cinelerra/channeledit.C:1534
-#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:310
+#: cinelerra/channeledit.C:1422 cinelerra/channeledit.C:1499
+#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:241
 msgid "Hue:"
 msgstr "Farbton:"
 
-#: cinelerra/channeledit.C:1463 cinelerra/channeledit.C:1542
+#: cinelerra/channeledit.C:1427 cinelerra/channeledit.C:1507
 msgid "Whiteness:"
 msgstr "Weißgrad:"
 
@@ -1845,164 +2000,160 @@ msgstr "Case entsprechen"
 msgid "Search"
 msgstr "Suche"
 
-#: cinelerra/channelinfo.C:266 cinelerra/dbwindow.C:511
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:397
+#: cinelerra/channelinfo.C:268 cinelerra/dbwindow.C:513
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:398
 msgid "Text:"
 msgstr "Text:"
 
-#: cinelerra/channelinfo.C:300
+#: cinelerra/channelinfo.C:302
 msgid "dbl clk row to find title"
 msgstr "Zeile zur Titelfindung doppelklicken"
 
-#: cinelerra/channelinfo.C:309
+#: cinelerra/channelinfo.C:314
 msgid ": ChanSearch"
 msgstr ": ChanSearch"
 
-#: cinelerra/channelinfo.C:341 cinelerra/dbwindow.C:590
+#: cinelerra/channelinfo.C:346 cinelerra/dbwindow.C:594
 #: cinelerra/recordbatches.C:23
 msgid "Source"
 msgstr "Quelle"
 
-#: cinelerra/channelinfo.C:342
+#: cinelerra/channelinfo.C:347
 msgid "channelinfo#Title"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra/channelinfo.C:343 cinelerra/dbwindow.C:592
+#: cinelerra/channelinfo.C:348 cinelerra/dbwindow.C:596
 #: cinelerra/recordbatches.C:22
 msgid "Start time"
 msgstr "Startzeit"
 
-#: cinelerra/channelinfo.C:442
+#: cinelerra/channelinfo.C:449
 #, c-format
 msgid "%d found"
 msgstr "%d gefunden"
 
-#: cinelerra/channelinfo.C:949
+#: cinelerra/channelinfo.C:956
 msgid "sunmontuewedthufrisat"
 msgstr "sonmondiemitdonfresam"
 
-#: cinelerra/channelinfo.C:975
+#: cinelerra/channelinfo.C:982
 msgid "activate batch record when ok pressed"
 msgstr "Batch-Aufnahme mit OK starten"
 
-#: cinelerra/channelinfo.C:995
+#: cinelerra/channelinfo.C:1002
 msgid "poweroff system when batch record done"
 msgstr "System nach Batch-Aufnahme herunterfahren"
 
-#: cinelerra/channelinfo.C:1010
+#: cinelerra/channelinfo.C:1017
 msgid "Find"
 msgstr "Finden"
 
-#: cinelerra/channelinfo.C:1013
+#: cinelerra/channelinfo.C:1020
 msgid "search event titles/info"
 msgstr "Suche Ereignistitel/-info"
 
-#: cinelerra/channelinfo.C:1093
+#: cinelerra/channelinfo.C:1100
 #, c-format
 msgid "bad scan time: %s\n"
 msgstr "Falsche Scan-Zeit: %s\n"
 
-#: cinelerra/channelinfo.C:1100
+#: cinelerra/channelinfo.C:1107
 #, c-format
 msgid "bad title: %s\n"
 msgstr "Falscher Titel: %s\n"
 
-#: cinelerra/channelinfo.C:1107
+#: cinelerra/channelinfo.C:1114
 #, c-format
 msgid "bad scan date: %s\n"
 msgstr "Falsches Scan-Datum: %s\n"
 
-#: cinelerra/channelinfo.C:1120
+#: cinelerra/channelinfo.C:1127
 #, c-format
 msgid "end before start: %s\n"
 msgstr "Ende vor dem Start: %s\n"
 
-#: cinelerra/channelinfo.C:1124
+#: cinelerra/channelinfo.C:1131
 #, c-format
 msgid "end time early: %s\n"
 msgstr "Endzeit früh: %s\n"
 
-#: cinelerra/channelinfo.C:1128
+#: cinelerra/channelinfo.C:1135
 #, c-format
 msgid "start time late: %s\n"
 msgstr "Startzeit spät: %s\n"
 
-#: cinelerra/channelinfo.C:1135
+#: cinelerra/channelinfo.C:1142
 #, c-format
 msgid "zero duration: %s\n"
 msgstr "Dauer ist null: %s\n"
 
-#: cinelerra/channelinfo.C:1220
+#: cinelerra/channelinfo.C:1227
 msgid "end channel info, start record"
 msgstr "Beende Kanalinfo, starte Aufnahme"
 
-#: cinelerra/channelinfo.C:1321
-msgid "Directory:"
-msgstr "Verzeichnis:"
-
-#: cinelerra/channelinfo.C:1323 cinelerra/recordgui.C:155
+#: cinelerra/channelinfo.C:1332 cinelerra/recordgui.C:157
 #: cinelerra/swindow.C:144
 msgid "Path:"
 msgstr "Pfad:"
 
-#: cinelerra/channelinfo.C:1325
+#: cinelerra/channelinfo.C:1334
 msgid "Start:"
 msgstr "Beginn:"
 
-#: cinelerra/channelinfo.C:1327
+#: cinelerra/channelinfo.C:1336
 msgid "Duration:"
 msgstr "Dauer:"
 
-#: cinelerra/channelinfo.C:1329 cinelerra/recordgui.C:164
+#: cinelerra/channelinfo.C:1338 cinelerra/recordgui.C:166
 msgid "Source:"
 msgstr "Quelle:"
 
-#: cinelerra/channelinfo.C:1384
+#: cinelerra/channelinfo.C:1393
 msgid ": Channel Info"
 msgstr ": Kanalinfo"
 
-#: cinelerra/channelinfo.C:1404
+#: cinelerra/channelinfo.C:1416
 msgid "Start Cron"
 msgstr "Starte Cron"
 
-#: cinelerra/channelinfo.C:1405
+#: cinelerra/channelinfo.C:1417
 msgid "Poweroff"
 msgstr "Ausschalten"
 
-#: cinelerra/channelinfo.C:1663
+#: cinelerra/channelinfo.C:1677
 #, c-format
 msgid "Recording in progress\n"
 msgstr "Aufnahme läuft\n"
 
-#: cinelerra/channelinfo.C:1671
+#: cinelerra/channelinfo.C:1685
 #, c-format
 msgid "capture driver not dvb\n"
 msgstr "Capture-Treiber DVB fehlt\n"
 
-#: cinelerra/channelinfo.C:1741
+#: cinelerra/channelinfo.C:1755
 #, c-format
 msgid "cannot open dvb video device\n"
 msgstr "Kann DVB-Videogerät nicht öffnen\n"
 
-#: cinelerra/channelinfo.C:1780
+#: cinelerra/channelinfo.C:1794
 msgid "Scan..."
 msgstr "DVB-Scan …"
 
-#: cinelerra/channelinfo.C:1780
+#: cinelerra/channelinfo.C:1794
 msgid "Ctrl-Alt-s"
 msgstr "Strg-Alt-s"
 
-#: cinelerra/channelinfo.C:1900 cinelerra/recordbatches.C:547
+#: cinelerra/channelinfo.C:1914 cinelerra/recordbatches.C:548
 msgid "Delete all clips."
 msgstr "Alle Clips löschen."
 
-#: cinelerra/channelinfo.C:1918 cinelerra/recordbatches.C:471
-#: cinelerra/recordgui.C:919
+#: cinelerra/channelinfo.C:1932 cinelerra/recordbatches.C:472
+#: cinelerra/recordgui.C:922
 msgid "Create new clip."
 msgstr "Neuen Clip erzeugen."
 
-#: cinelerra/channelinfo.C:1931 cinelerra/recordbatches.C:489
-#: cinelerra/recordgui.C:932
+#: cinelerra/channelinfo.C:1945 cinelerra/recordbatches.C:490
+#: cinelerra/recordgui.C:935
 msgid "Delete clip."
 msgstr "Clip löschen."
 
@@ -2022,163 +2173,163 @@ msgstr "Kanäle bearbeiten"
 msgid "A clip with that name already exists."
 msgstr "Ein Clip mit diesem Namen existiert bereits."
 
-#: cinelerra/clipedit.C:136
+#: cinelerra/clipedit.C:138
 msgid ": Clip Info"
 msgstr ": Clip-Info"
 
-#: cinelerra/clipedit.C:167
+#: cinelerra/clipedit.C:171
 msgid "Comments:"
 msgstr "Kommentare:"
 
-#: cinelerra/clippopup.C:354
+#: cinelerra/clippopup.C:355
 msgid "Paste Clip"
 msgstr "Clip einfügen"
 
-#: cinelerra/clippopup.C:376
+#: cinelerra/clippopup.C:377
 msgid "paste clip: "
 msgstr "Clip einfügen: "
 
-#: cinelerra/clippopup.C:420
+#: cinelerra/clippopup.C:421
 msgid "Nest"
 msgstr "Verschachtelt"
 
-#: cinelerra/clippopup.C:441
+#: cinelerra/clippopup.C:444
 #, c-format
 msgid "Nested_%02d%02d%02d-%02d%02d%02d"
 msgstr "Verschachtelt_%02d%02d%02d-%02d%02d%02d"
 
-#: cinelerra/clippopup.C:454
+#: cinelerra/clippopup.C:457
 #, c-format
 msgid "Nested: %s"
 msgstr "Verschachtelt: %s"
 
-#: cinelerra/clippopup.C:474
+#: cinelerra/clippopup.C:477
 msgid "UnNest"
 msgstr "Un-verschachtelt"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:75
+#: cinelerra/colorpicker.C:74
 msgid ": "
 msgstr ": "
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:76
+#: cinelerra/colorpicker.C:75
 msgid "Color Picker"
 msgstr "Farbauswahl"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:175
+#: cinelerra/colorpicker.C:221
 msgid "colorpicker#H:"
 msgstr "H:"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:176
+#: cinelerra/colorpicker.C:222
 msgid "colorpicker#S:"
 msgstr "S:"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:177
+#: cinelerra/colorpicker.C:223
 msgid "colorpicker_value#V:"
 msgstr "V:"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:178
+#: cinelerra/colorpicker.C:224
 msgid "colorpicker#R:"
 msgstr "R:"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:179
+#: cinelerra/colorpicker.C:225
 msgid "colorpicker#G:"
 msgstr "G:"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:180
+#: cinelerra/colorpicker.C:226
 msgid "colorpicker#B:"
 msgstr "B:"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:181
+#: cinelerra/colorpicker.C:227
 msgid "colorpicker#Y:"
 msgstr "Y:"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:182
+#: cinelerra/colorpicker.C:228
 msgid "colorpicker#U:"
 msgstr "U:"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:183
+#: cinelerra/colorpicker.C:229
 msgid "colorpicker_Cr#V:"
 msgstr "V:"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:185
+#: cinelerra/colorpicker.C:231
 msgid "colorpicker#A:"
 msgstr "A:"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:201
+#: cinelerra/colorpicker.C:247
 msgid "Hue"
 msgstr "Farbton"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:203
+#: cinelerra/colorpicker.C:249
 msgid "Saturation"
 msgstr "Sättigung"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:207 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:58
-#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:275 plugins/downsample/downsample.C:276
+#: cinelerra/colorpicker.C:253 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:59
+#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:277 plugins/downsample/downsample.C:278
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:69
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:69
-#: plugins/linearblur/linearblur.C:294 plugins/radialblur/radialblur.C:292
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:425
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:450 plugins/zoomblur/zoomblur.C:304
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:71
+#: plugins/linearblur/linearblur.C:178 plugins/radialblur/radialblur.C:175
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:449
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:474 plugins/zoomblur/zoomblur.C:173
 msgid "Red"
 msgstr "Rot"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:209 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:62
-#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:277 plugins/downsample/downsample.C:282
+#: cinelerra/colorpicker.C:255 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:65
+#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:279 plugins/downsample/downsample.C:284
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:75
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:75
-#: plugins/linearblur/linearblur.C:296 plugins/radialblur/radialblur.C:294
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:428
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:451 plugins/zoomblur/zoomblur.C:306
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:74
+#: plugins/linearblur/linearblur.C:180 plugins/radialblur/radialblur.C:177
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:452
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:475 plugins/zoomblur/zoomblur.C:175
 msgid "Green"
 msgstr "Grün"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:211 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:66
-#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:279 plugins/downsample/downsample.C:288
+#: cinelerra/colorpicker.C:257 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:71
+#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:281 plugins/downsample/downsample.C:290
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:81
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:81
-#: plugins/linearblur/linearblur.C:298 plugins/radialblur/radialblur.C:296
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:431
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:452 plugins/theme_blue/bluetheme.C:71
-#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:308
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:77
+#: plugins/linearblur/linearblur.C:182 plugins/radialblur/radialblur.C:179
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:455
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:476 plugins/theme_blue/bluetheme.C:63
+#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:177
 msgid "Blue"
 msgstr "Blau"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:213
+#: cinelerra/colorpicker.C:259
 msgid "Luminance"
 msgstr "Leuchtdichte"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:215
+#: cinelerra/colorpicker.C:261
 msgid "Blue Luminance Difference"
 msgstr "Leuchtdichtendifferenz blau"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:217
+#: cinelerra/colorpicker.C:263
 msgid "Red Luminance Difference"
 msgstr "Leuchtdichtendifferenz rot"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:220 plugins/crikey/crikeywindow.C:96
-#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:281 plugins/downsample/downsample.C:294
-#: plugins/linearblur/linearblur.C:300 plugins/radialblur/radialblur.C:298
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:434
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:453 plugins/zoomblur/zoomblur.C:310
+#: cinelerra/colorpicker.C:266 plugins/alpha/alpha.C:117
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:96 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:283
+#: plugins/downsample/downsample.C:296 plugins/linearblur/linearblur.C:184
+#: plugins/radialblur/radialblur.C:181 plugins/swapchannels/swapchannels.C:458
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:477 plugins/zoomblur/zoomblur.C:179
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alpha"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:1022
+#: cinelerra/colorpicker.C:1084
 msgid "hex rgb color"
 msgstr "Hex RGB Farbe"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:1067
+#: cinelerra/colorpicker.C:1132
 msgid "grab from anywhere picker"
 msgstr ""
 "Auf die Pipette klicken und anschließend einen beliebigen Farbpunkt des "
 "Bildschirms auswählen."
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:1089
+#: cinelerra/colorpicker.C:1154
 msgid "color history"
 msgstr "Farbgeschichte"
 
 #: cinelerra/commercials.C:168 cinelerra/commercials.C:578
-#: cinelerra/commercials.C:797
+#: cinelerra/commercials.C:799
 msgid "Cutting Ads"
 msgstr "Werbung schneiden"
 
@@ -2216,11 +2367,28 @@ msgstr "scan: clip%d %f-%f"
 msgid "My"
 msgstr "Meine"
 
-#: cinelerra/commercials.C:936
+#: cinelerra/commercials.C:938
 #, c-format
 msgid "cut %f/%f = %d\n"
 msgstr "cut %f/%f = %d\n"
 
+#: cinelerra/compressortools.C:523 cinelerra/compressortools.C:524
+#: cinelerra/compressortools.C:525
+msgid "Input"
+msgstr "Eingabe"
+
+#: cinelerra/compressortools.C:996
+msgid "Copy graph"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/compressortools.C:1019
+msgid "Paste graph"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/compressortools.C:1062
+msgid "Clear graph"
+msgstr ""
+
 #: cinelerra/compresspopup.C:38
 msgid "DV"
 msgstr "DV"
@@ -2229,7 +2397,7 @@ msgstr "DV"
 msgid "MJPA"
 msgstr "MJPA"
 
-#: cinelerra/compresspopup.C:41 cinelerra/file.inc:117
+#: cinelerra/compresspopup.C:41 cinelerra/file.inc:115
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
@@ -2257,16 +2425,16 @@ msgstr "YUV422"
 msgid ": Confirm Quit"
 msgstr ": Beenden bestätigen"
 
-#: cinelerra/confirmquit.C:54
+#: cinelerra/confirmquit.C:53
 msgid "( Answering \"No\" will destroy changes )"
 msgstr "( Auswahl von „Nein“ löscht Änderungen )"
 
-#: cinelerra/confirmquit.C:67 cinelerra/question.C:62 cinelerra/reindex.C:94
+#: cinelerra/confirmquit.C:66 cinelerra/question.C:61 cinelerra/reindex.C:94
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: cinelerra/confirmquit.C:87 cinelerra/confirmquit.C:89
-#: cinelerra/question.C:84 cinelerra/reindex.C:111
+#: cinelerra/confirmquit.C:86 cinelerra/confirmquit.C:88
+#: cinelerra/mixersalign.C:188 cinelerra/question.C:83 cinelerra/reindex.C:111
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
@@ -2280,55 +2448,120 @@ msgstr "Die folgenden Dateien existieren:\n"
 msgid "Won't overwrite existing files.\n"
 msgstr "Überschreibe keine vorhandenen Dateien.\n"
 
-#: cinelerra/confirmsave.C:96
+#: cinelerra/confirmsave.C:92
 msgid ": File Exists"
 msgstr ": Datei existiert"
 
-#: cinelerra/confirmsave.C:119
+#: cinelerra/confirmsave.C:116
 msgid "The following files exist.  Overwrite them?"
 msgstr "Die folgenden Dateien existieren. Diese überschreiben?"
 
-#: cinelerra/cpanel.C:152
+#: cinelerra/convert.C:169
+msgid "Transcode clip"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/convert.C:321
+#, c-format
+msgid "convert: failed=%d canceled=%d\n"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/convert.C:326
+#, c-format
+msgid "TranscodeRender::run: done in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/convert.C:328
+msgid "transcode cancelled"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/convert.C:330
+msgid "transcode failed"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/convert.C:332
+#, c-format
+msgid "transcode %d files, render time %s"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/convert.C:341
+msgid "Error making transcode."
+msgstr "Fehler beim Trankodieren."
+
+#: cinelerra/convert.C:375
+msgid "Transcode files..."
+msgstr "Transkodiere Dateien …"
+
+#: cinelerra/convert.C:492
+msgid ": Transcode settings"
+msgstr ": Transkodierungsvorgaben"
+
+#: cinelerra/convert.C:519
+msgid "Render untagged assets and replace in project"
+msgstr "Rendern nicht markierter Assets und Ersetzen im Projekt"
+
+#: cinelerra/convert.C:522 cinelerra/convert.C:530
+msgid "Tag suffix:"
+msgstr "Kennzeichen:"
+
+#: cinelerra/convert.C:542 cinelerra/proxy.C:436 cinelerra/render.C:1061
+msgid "Beep on done volume"
+msgstr "Signallautstärke „Vorgang erfolgreich“"
+
+#: cinelerra/convert.C:583
+msgid "Transcode..."
+msgstr "Transkodiere …"
+
+#: cinelerra/convert.C:583
+msgid "Alt-e"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/convert.C:663
+msgid "Remove originals from project"
+msgstr "Originale aus dem Projekt entfernen"
+
+#: cinelerra/cpanel.C:153
 msgid "Protect video from changes (F1)"
 msgstr "Video vor Änderungen schützen (F1)"
 
-#: cinelerra/cpanel.C:176
+#: cinelerra/cpanel.C:177
 msgid "Edit mask (F3)"
 msgstr "Maske bearbeiten (F3)"
 
-#: cinelerra/cpanel.C:198
+#: cinelerra/cpanel.C:199
 msgid "Ruler (F4)"
 msgstr "Lineal (F4)"
 
-#: cinelerra/cpanel.C:220
+#: cinelerra/cpanel.C:221
 msgid "Zoom view (F2)"
 msgstr "Zoom-Ansicht (F2)"
 
-#: cinelerra/cpanel.C:240
+#: cinelerra/cpanel.C:241
 msgid "Adjust camera automation (F5)"
 msgstr "Kamera-Automatisierung einstellen (F5)"
 
-#: cinelerra/cpanel.C:260
+#: cinelerra/cpanel.C:261
 msgid "Adjust projector automation (F6)"
 msgstr "Projektor-Automatisierung einstellen (F6)"
 
-#: cinelerra/cpanel.C:280
+#: cinelerra/cpanel.C:281
 msgid "Crop a layer or output (F7)"
-msgstr "Beschneiden einer Ebene oder Ausgabe (F7)"
+msgstr ""
+"Beschneiden einer Ebene oder Ausgabe (F7). Ändert Bildformat und "
+"Seitenverhältnis des Projekts"
 
-#: cinelerra/cpanel.C:304
+#: cinelerra/cpanel.C:305
 msgid "Get color (F8)"
 msgstr "Farbe holen (F8)"
 
-#: cinelerra/cpanel.C:328
+#: cinelerra/cpanel.C:329
 msgid "Show tool info (F9)"
 msgstr "Werkzeuginfo anzeigen (F9)"
 
-#: cinelerra/cpanel.C:359
+#: cinelerra/cpanel.C:360
 msgid "Show safe regions (F10)"
 msgstr "Schutzbereiche (für Röhrenfernseher) anzeigen (F10)"
 
-#: cinelerra/cpanel.C:377 plugins/perspective/perspective.C:201
+#: cinelerra/cpanel.C:377 plugins/perspective/perspective.C:203
 #: plugins/zoom/zoom.C:147
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
@@ -2337,7 +2570,7 @@ msgstr "Zoom"
 msgid "Crop Video..."
 msgstr "Video schneiden …"
 
-#: cinelerra/cropvideo.C:97 cinelerra/cwindowtool.C:384
+#: cinelerra/cropvideo.C:97 cinelerra/cwindowtool.C:439
 msgid ": Crop"
 msgstr ": Schneiden"
 
@@ -2349,265 +2582,514 @@ msgstr "Eine Region auswählen, um die Videoausgabe zu beschneiden"
 msgid ": Compositor"
 msgstr ": Compositor"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:657 cinelerra/cwindowgui.C:693
+#: cinelerra/cwindowgui.C:665 cinelerra/cwindowgui.C:698
 msgid "insert assets"
 msgstr "Assets einfügen"
 
-# Composer ~ Setzmaschine 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:794
-msgid "composer window: "
-msgstr "Composer Fenster: "
+# Hauptfenster: 
+#: cinelerra/cwindowgui.C:818 cinelerra/mbuttons.C:243
+msgid "main window: "
+msgstr "Hauptfenster: "
+
+#: cinelerra/cwindowgui.C:1780 cinelerra/cwindowgui.C:3344
+msgid "mask rotate"
+msgstr "Maske rotieren"
+
+#: cinelerra/cwindowgui.C:1784 cinelerra/cwindowgui.C:3348
+msgid "mask scale"
+msgstr "Maske skalieren"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:1785
+#: cinelerra/cwindowgui.C:1792
 msgid "mask translate"
 msgstr "Maskenverschiebung"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:1792
+#: cinelerra/cwindowgui.C:1799
 msgid "mask adjust"
 msgstr "Maske anpassen"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:1805 cinelerra/cwindowtool.C:2255
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2285
+#: cinelerra/cwindowgui.C:1812 cinelerra/cwindowtool.C:2943
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2970
 msgid "mask point"
 msgstr "Masken-Punkt"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:2178 cinelerra/cwindowgui.C:2321
+#: cinelerra/cwindowgui.C:2308 cinelerra/cwindowgui.C:2446
 msgid "Eyedrop"
 msgstr "Eyedrop"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:3031 cinelerra/cwindowgui.C:3382
-#: cinelerra/cwindowtool.C:835 cinelerra/cwindowtool.C:886
-#: cinelerra/cwindowtool.C:965 cinelerra/cwindowtool.C:969
-#: cinelerra/cwindowtool.C:997 cinelerra/cwindowtool.C:1001
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1042 cinelerra/cwindowtool.C:1047
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1089 cinelerra/cwindowtool.C:1094
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1119 cinelerra/cwindowtool.C:1123
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1164 cinelerra/cwindowtool.C:1169
+#: cinelerra/cwindowgui.C:3069 cinelerra/cwindowgui.C:3327
+#: cinelerra/cwindowtool.C:883 cinelerra/cwindowtool.C:931
+#: cinelerra/cwindowtool.C:994 cinelerra/cwindowtool.C:998
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1025 cinelerra/cwindowtool.C:1029
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1062 cinelerra/cwindowtool.C:1067
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1101 cinelerra/cwindowtool.C:1106
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1131 cinelerra/cwindowtool.C:1135
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1168 cinelerra/cwindowtool.C:1173
 msgid "camera"
 msgstr "Kamera"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:3033 cinelerra/cwindowgui.C:3386
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1281 cinelerra/cwindowtool.C:1330
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1397 cinelerra/cwindowtool.C:1402
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1427 cinelerra/cwindowtool.C:1431
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1464 cinelerra/cwindowtool.C:1469
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1502 cinelerra/cwindowtool.C:1507
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1531 cinelerra/cwindowtool.C:1535
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1568 cinelerra/cwindowtool.C:1573
+#: cinelerra/cwindowgui.C:3071 cinelerra/cwindowgui.C:3331
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1294 cinelerra/cwindowtool.C:1340
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1392 cinelerra/cwindowtool.C:1397
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1421 cinelerra/cwindowtool.C:1425
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1451 cinelerra/cwindowtool.C:1456
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1482 cinelerra/cwindowtool.C:1487
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1511 cinelerra/cwindowtool.C:1515
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1541 cinelerra/cwindowtool.C:1546
 msgid "projector"
 msgstr "Projektor"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:3395
+#: cinelerra/cwindowgui.C:3340
 msgid "mask"
 msgstr "Maske"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.h:55 cinelerra/scale.C:385 cinelerra/setformat.C:801
+# Textlänge beachten.
+#: cinelerra/cwindowgui.h:55 cinelerra/scale.C:363 cinelerra/setformat.C:771
 msgid "Auto"
-msgstr "Automatisch"
+msgstr "Auto"
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:390
+msgid "Reformat"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:391 cinelerra/resizetrackthread.C:339
+#: cinelerra/scale.C:90
+msgid "Resize"
+msgstr "Größe ändern"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:353
-msgid "Do it"
-msgstr "Tue es"
+#: cinelerra/cwindowtool.C:392
+msgid "Shrink"
+msgstr ""
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:407 plugins/titler/titlerwindow.C:292
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:306
+#: cinelerra/cwindowtool.C:462 plugins/titler/titlerwindow.C:291
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:305
 msgid "W:"
 msgstr "B:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:429 plugins/titler/titlerwindow.C:293
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:311
+#: cinelerra/cwindowtool.C:486 plugins/titler/titlerwindow.C:292
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:310
 msgid "H:"
 msgstr "H:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:486
+#: cinelerra/cwindowtool.C:550
 msgid ": Color"
 msgstr ": Farbe"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:502
+#: cinelerra/cwindowtool.C:567
 msgid "X,Y:"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:504 plugins/blur/blurwindow.C:59
-#: plugins/lens/lens.C:490 plugins/oilpainting/oil.C:268
-#: plugins/spherecam/spherecam.C:319 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:51
-#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:296
+#: cinelerra/cwindowtool.C:569 plugins/blur/blurwindow.C:61
+#: plugins/lens/lens.C:492 plugins/oilpainting/oil.C:304
+#: plugins/spherecam/spherecam.C:319 plugins/tracer/tracerwindow.C:154
+#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:48 plugins/zoomblur/zoomblur.C:161
 msgid "Radius:"
 msgstr "Radius:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:507
+#: cinelerra/cwindowtool.C:572
 msgid "Red:"
 msgstr "Rot:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:509
+#: cinelerra/cwindowtool.C:574
 msgid "Green:"
 msgstr "Grün:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:511
+#: cinelerra/cwindowtool.C:576
 msgid "Blue:"
 msgstr "Blau:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:634
+#: cinelerra/cwindowtool.C:699
 msgid "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes"
 msgstr "„glatte“ Kurve auf aktuelle Kamera-Keyframes"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:640
+#: cinelerra/cwindowtool.C:705
 msgid "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes"
 msgstr "„lineare“ Kurve auf aktuelle Kamera-Keyframes"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:646
+#: cinelerra/cwindowtool.C:711
 msgid "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes"
 msgstr "„glatte“ Kurve auf aktuelle Projektor-Keyframes"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:652
+#: cinelerra/cwindowtool.C:717
 msgid "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes"
 msgstr "„glatte“ Kurve auf aktuelle Projektor-Keyframes"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:720
+#: cinelerra/cwindowtool.C:783
 msgid "Use maximum"
 msgstr "Maximum anwenden"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:738
+#: cinelerra/cwindowtool.C:799
 msgid ": Camera"
 msgstr ": Kamera"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:936 cinelerra/cwindowtool.C:1377
+#: cinelerra/cwindowtool.C:973 cinelerra/cwindowtool.C:1379
 msgid "Left justify"
 msgstr "Links ausrichten"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:984 cinelerra/cwindowtool.C:1414
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1013 cinelerra/cwindowtool.C:1409
 msgid "Center horizontal"
 msgstr "Horizontal zentrieren"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1013 cinelerra/cwindowtool.C:1443
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1041 cinelerra/cwindowtool.C:1437
 msgid "Right justify"
 msgstr "Rechts ausrichten"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1060 cinelerra/cwindowtool.C:1481
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1080 cinelerra/cwindowtool.C:1468
 msgid "Top justify"
 msgstr "Oben ausrichten"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1107 cinelerra/cwindowtool.C:1519
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1119 cinelerra/cwindowtool.C:1499
 msgid "Center vertical"
 msgstr "Vertikal zentrieren"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1135 cinelerra/cwindowtool.C:1547
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1147 cinelerra/cwindowtool.C:1527
 msgid "Bottom justify"
 msgstr "Unten ausrichten"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1180
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1186
+msgid "Add Keyframe: Shift-F11"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1200
+msgid "Reset Camera: F11"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1210
 msgid ": Projector"
 msgstr ": Projektor"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1599 cinelerra/cwindowtool.C:1612
-msgid "Multiply alpha"
-msgstr "Multipliziere Alpha"
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1558
+msgid "Add Keyframe: Shift-F12"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1572
+msgid "Reset Projector: F12"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1839 cinelerra/cwindowtool.C:1847
+msgid "mask enable"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1858
+msgid "Show/Hide mask"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1865 cinelerra/cwindowtool.C:1874
+msgid "mask enables"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1881 cinelerra/cwindowtool.C:1899
+msgid "Solo"
+msgstr ""
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1603 cinelerra/cwindowtool.C:1607
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1615
-msgid "Subtract alpha"
-msgstr "Subtrahiere Alpha"
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1885
+msgid "Solo video track"
+msgstr ""
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1632 cinelerra/cwindowtool.C:1645
-msgid "mask mode"
-msgstr "Masken-Modus"
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1909
+msgid "Delete mask"
+msgstr "Maske löschen"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1684 cinelerra/cwindowtool.C:1745
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1925 cinelerra/cwindowtool.C:1951
 msgid "mask delete"
 msgstr "Maske löschen"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1939 cinelerra/cwindowtool.C:1962
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1963
+msgid "Delete point"
+msgstr "Punkt löschen"
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1978 cinelerra/cwindowtool.C:2020
+msgid "point delete"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2069 cinelerra/cwindowtool.C:2091
+msgid "Focus"
+msgstr "Fokus"
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2073
+msgid "Center for rotate/scale"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2119
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2123
+msgid "Show help text"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2140
+msgid "Markers"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2160
+msgid "Boundary"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2209 cinelerra/cwindowtool.C:2236
 msgid "mask feather"
 msgstr "Masken-Feder"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1998 cinelerra/cwindowtool.C:2018
-msgid "mask value"
-msgstr "Maskenwert"
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2340 cinelerra/cwindowtool.C:2368
+msgid "mask fade"
+msgstr "Maskenblende"
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2431
+msgid "Gang fader"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2449
+msgid "Gang rotate/scale/translate"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2467
+msgid "Gang points"
+msgstr ""
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2027
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2497
 msgid "Apply mask before plugins"
 msgstr "Maske vor Plugins anwenden"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2050
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2528
 msgid "Disable OpenGL masking"
 msgstr "OpenGL-Maskierung deaktivieren"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2081
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2564
+msgid "Delete all masks"
+msgstr "Alle Masken löschen"
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2589 cinelerra/cwindowtool.C:2591
+msgid "del masks"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2605
+msgid "Gang feather"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2619
 msgid ": Mask"
 msgstr ": Maske"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2108 cinelerra/recordgui.C:167
-#: plugins/audioscope/audioscope.C:401 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:393
-#: plugins/descratch/descratch.C:508 plugins/echocancel/echocancel.C:451
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:50 plugins/lens/lens.C:535
-#: plugins/overlay/overlay.C:204 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:209
-#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:451 plugins/spherecam/spherecam.C:410
-msgid "Mode:"
-msgstr "Modus:"
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2656
+msgid "Masks on Track"
+msgstr ""
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2113 plugins/color3way/color3waywindow.C:157
-#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:316
-msgid "Value:"
-msgstr "Wert:"
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2659 plugins/cdripper/cdripwindow.C:45
+#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:49
+msgid "Track:"
+msgstr "Spur"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2118 plugins/compressor/compressor.C:880
-msgid "Point:"
-msgstr "Punkt:"
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2668
+msgid "Video track"
+msgstr ""
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2123
-msgid "Mask number:"
-msgstr "Masken-Nr.:"
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2675
+msgid "Masks"
+msgstr ""
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2128 plugins/spherecam/spherecam.C:392
-msgid "Feather:"
-msgstr "Feder:"
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2677
+msgid "Mask:"
+msgstr "Maske:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2145
-msgid "Press Shift to move an end point"
-msgstr "Shift & li. Maust.: verschiebt einen Endpunkt."
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2680 cinelerra/cwindowtool.C:3406
+msgid "Mask name"
+msgstr ""
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2147
-msgid "Press Ctrl to move a control point"
-msgstr "Strg & li. Maust.: verschiebt einen Kontrollpunkt."
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2688
+msgid "Select:"
+msgstr ""
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2149
-msgid "Shift+click Delete to delete the mask"
-msgstr "Shift-Klick auf „Löschen“: die Maske entfernen."
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2705
+msgid "Enable:"
+msgstr ""
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2151
-msgid "Press Alt to translate the mask"
-msgstr "Alt & li. Maust.: verschieben der Maske."
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2713
+msgid "Preset Shapes"
+msgstr ""
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2305
-msgid ": Ruler"
-msgstr ": Lineal"
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2716 plugins/findobj/findobjwindow.C:865
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:881 plugins/gradient/gradient.C:337
+#: plugins/piano/piano.C:688 plugins/piano/piano.C:941
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:975 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1409
+#: plugins/tremolo/tremolo.C:473
+#, c-format
+msgid "Square"
+msgstr "Quadrat"
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2718
+msgid "Circle"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2720 plugins/piano/piano.C:689
+#: plugins/piano/piano.C:942 plugins/synthesizer/synthesizer.C:976
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1410 plugins/tremolo/tremolo.C:474
+#, c-format
+msgid "Triangle"
+msgstr "Dreieck"
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2722
+msgid "Oval"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2729
+msgid "Position & Scale"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2735
+msgid "xlate/scale x"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2737
+msgid "xlate/scale y"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2739
+msgid "xlate/scale xy"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2742
+msgid "Fade & Feather"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2745
+msgid "Fade:"
+msgstr "Blende:"
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2753 plugins/shapewipe/shapewipe.C:283
+#: plugins/spherecam/spherecam.C:392 plugins/tracer/tracerwindow.C:151
+msgid "Feather:"
+msgstr "Feder:"
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2762
+msgid "Mask Points"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2765
+msgid "Point:"
+msgstr "Punkt:"
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2770
+msgid "linear point"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2772
+msgid "smooth point"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2781
+msgid "linear curve"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2783 cinelerra/keyframepopup.C:458
+msgid "smooth curve"
+msgstr "Kurve glätten"
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2791
+msgid "linear all"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2793
+msgid "smooth all"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2797
+msgid "Pivot Point"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2823
+msgid ""
+"Shift+LMB: move an end point\n"
+"Ctrl+LMB: move a control point\n"
+"Alt+LMB: to drag translate the mask\n"
+"Shift+MMB: Set Pivot Point at pointer\n"
+"Wheel: rotate around Pivot Point\n"
+"Shift+Wheel: scale around Pivot Point\n"
+"Ctrl+Wheel: rotate/scale around pointer"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3024 cinelerra/cwindowtool.C:3065
+msgid "mask smooth"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3126 cinelerra/cwindowtool.C:3155
+msgid "mask center"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3176 cinelerra/cwindowtool.C:3220
+msgid "mask normal"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3251 cinelerra/cwindowtool.C:3274
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3591 cinelerra/cwindowtool.C:3612
+msgid "mask shape"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3295
+msgid "Load preset"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3313
+msgid "Save preset"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3369
+msgid ": Save Mask"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3370
+msgid ": Delete Mask"
+msgstr ""
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2321
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3398
+msgid "Save mask:"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3398
+msgid "Delete mask:"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3451
+msgid "Delete preset"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3471
+msgid "center mask"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3486
+msgid "normalize mask"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3657
+msgid ": Ruler"
+msgstr ": Lineal"
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3673
 msgid "Current:"
 msgstr "Aktuell:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2324
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3676
 msgid "Point 1:"
 msgstr "Punkt 1:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2327
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3679
 msgid "Point 2:"
 msgstr "Punkt 2:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2330
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3682
 msgid "Deltas:"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2333
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3685
 msgid "Distance:"
 msgstr "Distanz:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2336 plugins/gradient/gradient.C:285
-#: plugins/linearblur/linearblur.C:286 plugins/polar/polar.C:208
-#: plugins/radialblur/radialblur.C:284 plugins/timefront/timefront.C:201
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3688 plugins/gradient/gradient.C:220
+#: plugins/linearblur/linearblur.C:166 plugins/polar/polar.C:260
+#: plugins/radialblur/radialblur.C:163 plugins/timefront/timefront.C:203
 msgid "Angle:"
 msgstr "Winkel:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2341
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3693
 #, c-format
 msgid ""
 "Press Ctrl to lock ruler to the\n"
@@ -2616,12 +3098,12 @@ msgstr ""
 "Strg drücken, um Lineal beim nächsten\n"
 "45%c%c Winkel einrasten zu lassen."
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2347
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3699
 #, c-format
 msgid "Press Alt to translate the ruler."
 msgstr "Alt drücken, um Lineal zu verschieben."
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2374
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3726
 #, c-format
 msgid "%0.01f pixels"
 msgstr "%0.01f Pixel"
@@ -2630,39 +3112,39 @@ msgstr "%0.01f Pixel"
 msgid "Media DB..."
 msgstr "Media DB …"
 
-#: cinelerra/dbwindow.C:202 cinelerra/mainmenu.C:1546
+#: cinelerra/dbwindow.C:202 cinelerra/mainmenu.C:1638
 msgid "Shift-M"
 msgstr "Shift-M"
 
-#: cinelerra/dbwindow.C:558
+#: cinelerra/dbwindow.C:562
 msgid ": DbWindow"
 msgstr ": DbWindow"
 
-#: cinelerra/dbwindow.C:587
+#: cinelerra/dbwindow.C:591
 msgid "vicon"
 msgstr "Vicon"
 
-#: cinelerra/dbwindow.C:588
+#: cinelerra/dbwindow.C:592
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: cinelerra/dbwindow.C:589
+#: cinelerra/dbwindow.C:593
 msgid "length"
 msgstr "Länge"
 
-#: cinelerra/dbwindow.C:591
+#: cinelerra/dbwindow.C:595
 msgid "dbwindow#Title"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra/dbwindow.C:593
+#: cinelerra/dbwindow.C:597
 msgid "Access time"
 msgstr "Zugriffszeit"
 
-#: cinelerra/dbwindow.C:594
+#: cinelerra/dbwindow.C:598
 msgid "count"
 msgstr "Zähler"
 
-#: cinelerra/dbwindow.C:722
+#: cinelerra/dbwindow.C:728
 #, c-format
 msgid "failed delete clip id %d\n"
 msgstr ""
@@ -3270,21 +3752,21 @@ msgstr "DAT-Audio"
 msgid ": Delete All Indexes"
 msgstr ": Löschen Sie alle Indizes"
 
-#: cinelerra/devicedvbinput.C:403
+#: cinelerra/devicedvbinput.C:493
 #, c-format
 msgid "** %scarrier, dvb_locked %s\n"
 msgstr "** %scarrier, dvb_locked %s\n"
 
-#: cinelerra/devicedvbinput.C:404
+#: cinelerra/devicedvbinput.C:494
 msgid "no "
 msgstr "Nein "
 
-#: cinelerra/devicedvbinput.C:404 cinelerra/mwindow.C:653
-#: cinelerra/mwindow.C:701
+#: cinelerra/devicedvbinput.C:494 cinelerra/mwindow.C:661
+#: cinelerra/mwindow.C:709
 msgid "lock"
 msgstr "sperren"
 
-#: cinelerra/devicedvbinput.C:404
+#: cinelerra/devicedvbinput.C:494
 msgid "lost"
 msgstr "verloren"
 
@@ -3332,271 +3814,238 @@ msgid "DVD Render..."
 msgstr "DVD-Rendern …"
 
 #: cinelerra/dvdcreate.C:86
-msgid "Shift-D"
-msgstr "Shift-D"
+msgid "Alt-d"
+msgstr ""
 
-#: cinelerra/dvdcreate.C:443
+#: cinelerra/dvdcreate.C:546
 msgid "create dvd"
 msgstr "DVD erstellen"
 
-#: cinelerra/dvdcreate.C:728
+#: cinelerra/dvdcreate.C:842
 msgid "Use FFMPEG"
 msgstr "Nutze FFmpeg"
 
-#: cinelerra/dvdcreate.C:741
+#: cinelerra/dvdcreate.C:855
 msgid ": Create DVD"
 msgstr ": DVD erstellen"
 
-#: cinelerra/editlength.C:132
+#: cinelerra/editlength.C:122
 msgid ": Edit length"
 msgstr ": Länge bearbeiten"
 
-#: cinelerra/editlength.C:155 cinelerra/transitionpopup.C:119
+#: cinelerra/editlength.C:139
 msgid "Seconds:"
 msgstr "Sekunden:"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:608
-msgid "In point ( [ or < )"
-msgstr "Bereichsanfang ( [ oder < )"
-
-#: cinelerra/editpanel.C:641
-msgid "Out point ( ] or > )"
-msgstr "Bereichsende ( ] oder > )"
+#: cinelerra/editpanel.C:447
+msgid "Toggle label at current position ( l )"
+msgstr "Markierung an aktuelle Position setzen ( l )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:676
+#: cinelerra/editpanel.C:472
 msgid "Next label ( ctrl -> )"
 msgstr "Nächste Marke ( Strg -> )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:709
+#: cinelerra/editpanel.C:506
 msgid "Previous label ( ctrl <- )"
 msgstr "Vorherige Marke ( Strg <- )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:744
-msgid "Next edit ( alt -> )"
-msgstr "Nächster Schnitt (alt ->)"
-
-#: cinelerra/editpanel.C:777
+#: cinelerra/editpanel.C:540
 msgid "Previous edit (alt <- )"
 msgstr "Vorheriger Schnitt ( alt <- )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:811
-msgid "Lift"
-msgstr "Anheben"
+#: cinelerra/editpanel.C:574
+msgid "Next edit ( alt -> )"
+msgstr "Nächster Schnitt (alt ->)"
+
+#: cinelerra/editpanel.C:607
+msgid "Copy ( c )"
+msgstr "Kopieren ( c )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:826
+#: cinelerra/editpanel.C:634
 msgid "Overwrite ( b )"
 msgstr "Überschreiben ( b )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:852
-msgid "Extract"
-msgstr "Extrahieren"
-
-#: cinelerra/editpanel.C:868
-msgid "To clip ( i )"
-msgstr "Clip-Info ( i )"
+#: cinelerra/editpanel.C:662
+msgid "In point ( [ or < )"
+msgstr "Bereichsanfang ( [ oder < )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:896
-msgid "Manual goto ( g )"
-msgstr "Gehe manuell zu beliebige Position ( g )"
+#: cinelerra/editpanel.C:697
+msgid "Out point ( ] or > )"
+msgstr "Bereichsende ( ] oder > )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:923
+#: cinelerra/editpanel.C:731
 msgid "Splice ( v )"
 msgstr "Verbinden ( v )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:949
+#: cinelerra/editpanel.C:758
+msgid "To clip ( i )"
+msgstr "Clip-Info ( i )"
+
+#: cinelerra/editpanel.C:786
 msgid "Split | Cut ( x )"
 msgstr "Teilen | Ausschneiden (x)"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:984
-msgid "Click to play (p)"
-msgstr "Zum Abspielen anklicken (p)"
-
-#: cinelerra/editpanel.C:1016
-msgid "Commercial ( shift A )"
-msgstr "Werbung ( Shift-A )"
-
-#: cinelerra/editpanel.C:1055
-msgid "Copy ( c )"
-msgstr "Kopieren ( c )"
-
-#: cinelerra/editpanel.C:1081
-msgid "Append to end of track"
-msgstr "Anhängen an das Ende der Spur"
-
-#: cinelerra/editpanel.C:1099
-msgid "Insert before beginning of track"
-msgstr "Einfügen vor dem Beginn der Spur"
-
-#: cinelerra/editpanel.C:1118
+#: cinelerra/editpanel.C:812
 msgid "Paste ( v )"
 msgstr "Einfügen ( v )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1150
-msgid "Set transition"
-msgstr "Übergang festlegen"
-
-#: cinelerra/editpanel.C:1165
-msgid "Set presentation up to current position"
-msgstr "Präsentation bis zur aktuellen Position festlegen"
-
-#: cinelerra/editpanel.C:1180
-msgid "Undo ( z )"
-msgstr "Rückgängig ( z )"
-
-#: cinelerra/editpanel.C:1204
-msgid "Redo ( shift Z )"
-msgstr "Erneut ( Shift-Z )"
-
-#: cinelerra/editpanel.C:1232
-msgid "Toggle label at current position ( l )"
-msgstr "Markierung an aktuelle Position setzen ( l )"
-
-#: cinelerra/editpanel.C:1261
+#: cinelerra/editpanel.C:836
 msgid "Fit selection to display ( f )"
 msgstr "Auswahl an Anzeige anpassen ( f )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1293
+#: cinelerra/editpanel.C:861
 msgid "Fit all autos to display ( Alt + f )"
 msgstr "Auswahl an Anzeige anpassen ( Alt + f )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1336
+#: cinelerra/editpanel.C:889
 msgid "Drag and drop editing mode"
 msgstr "Drag&Drop-Modus (ziehen und fallen lassen)"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1358
+#: cinelerra/editpanel.C:909
 msgid "Cut and paste editing mode"
 msgstr "Ausschneiden und Einfügen-Modus"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1379
+#: cinelerra/editpanel.C:930
 msgid "Generate keyframes while tweeking (j)"
 msgstr "Keyframes beim Tweeken erzeugen (j)"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1409
+#: cinelerra/editpanel.C:960
+msgid "Allow keyframe spanning"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/editpanel.C:978
 msgid "Lock labels from moving with edits"
 msgstr "Sperre Marken vor der Verschiebung mit Bearbeitungen"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:93
-msgid "Attach effect..."
-msgstr "Effekt anhängen …"
+#: cinelerra/editpanel.C:995
+msgid "Manual goto ( g )"
+msgstr "Gehe manuell zu beliebige Position ( g )"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:108
-msgid ": Attach Effect"
-msgstr ": Effekt anhängen"
+#: cinelerra/editpanel.C:1025
+msgid "Click to play (p)"
+msgstr "Zum Abspielen anklicken (p)"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:148
-msgid "Resize track..."
-msgstr "Spurgröße ändern …"
+#: cinelerra/editpanel.C:1051
+msgid "Commercial ( shift A )"
+msgstr "Werbung ( Shift-A )"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:167
-msgid "Match output size"
-msgstr "Ausgabegröße anpassen"
+#: cinelerra/editpanel.C:1091
+msgid "Undo ( z )"
+msgstr "Rückgängig ( z )"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:184 cinelerra/mainmenu.C:1043
-#: cinelerra/mainmenu.C:1113
-msgid "Delete track"
-msgstr "Spur löschen"
+#: cinelerra/editpanel.C:1115
+msgid "Redo ( shift Z )"
+msgstr "Erneut ( Shift-Z )"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:197 cinelerra/mainmenu.C:1030
-#: cinelerra/mainmenu.C:1098
-msgid "Add track"
-msgstr "Spur hinzufügen"
+#: cinelerra/editpopup.C:90 cinelerra/mainmenu.C:1008
+msgid "Clear Select"
+msgstr "Auswahl aufheben"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:220
-msgid "Find in Resources"
-msgstr "Auffinden in Ressourcen"
+#: cinelerra/editpopup.C:90
+msgid "Ctrl-Shift-A"
+msgstr ""
 
-#: cinelerra/editpopup.C:261
-msgid "User title..."
-msgstr "Benutzertitel …"
+#: cinelerra/editpopup.C:105
+msgid "Ctrl-c"
+msgstr ""
 
-#: cinelerra/editpopup.C:328
-msgid ": Set edit title"
-msgstr ": Bearbeitungstitel setzen"
+#: cinelerra/editpopup.C:119
+msgid "Copy pack"
+msgstr ""
 
-#: cinelerra/editpopup.C:344
-msgid "User title:"
-msgstr "Benutzertitel"
+#: cinelerra/editpopup.C:119
+msgid "Ctrl-Shift-C"
+msgstr ""
 
-#: cinelerra/editpopup.C:378
-msgid "Show edit"
-msgstr "Bearbeitung anzeigen"
+#: cinelerra/editpopup.C:134
+msgid "Ctrl-x"
+msgstr ""
 
-#: cinelerra/editpopup.C:433
-msgid ": Show edit"
-msgstr ": Bearbeitung anzeigen"
+#: cinelerra/editpopup.C:148
+msgid "Cut pack"
+msgstr ""
 
-#: cinelerra/editpopup.C:452
-#, c-format
-msgid "Track %d:"
-msgstr "Spur %d:"
+#: cinelerra/editpopup.C:148
+msgid "Ctrl-z"
+msgstr ""
 
-#: cinelerra/editpopup.C:459
-#, c-format
-msgid "Edit %d:"
-msgstr "Bearbeitung %d:"
+#: cinelerra/editpopup.C:162
+msgid "Ctrl-m"
+msgstr ""
 
-#: cinelerra/editpopup.C:480
-#, c-format
-msgid ""
-"StartSource: %s\n"
-"StartProject: %s\n"
-"Length: %s\n"
+#: cinelerra/editpopup.C:176
+msgid "Mute pack"
 msgstr ""
-"StartQuelle: %s\n"
-"StartProjekt: %s\n"
-"Länge: %s\n"
 
-#: cinelerra/effectlist.C:53
-#, c-format
-msgid "Effect info: %s"
-msgstr "Effekt Info: %s"
+#: cinelerra/editpopup.C:176
+msgid "Ctrl-Shift-M"
+msgstr ""
 
-#: cinelerra/effectlist.C:76
-msgid ": Effect Info"
-msgstr "Effekt Info"
+#: cinelerra/editpopup.C:191
+msgid "Ctrl-v"
+msgstr ""
 
-# Info
-#: cinelerra/effectlist.C:101
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
+#: cinelerra/editpopup.C:211
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Überschreiben"
 
-#: cinelerra/effectlist.C:114
-msgid "No info available"
-msgstr "Keine Infos vorhanden"
+#: cinelerra/editpopup.C:211
+msgid "Ctrl-b"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/editpopup.C:231
+msgid "Overwrite Plugins"
+msgstr "Überschreibe Plugins"
+
+#: cinelerra/editpopup.C:231
+msgid "Ctrl-Shift-P"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/edl.C:1837
+msgid "new_edl edit"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/effectlist.C:57
+msgid "Info off"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/effectlist.C:57
+msgid "Info on"
+msgstr ""
 
 #: cinelerra/exportedl.C:233
 msgid "Export EDL..."
 msgstr "EDL exportieren …"
 
-#: cinelerra/exportedl.C:334
+#: cinelerra/exportedl.C:326
 msgid "No."
 msgstr "Nr."
 
-#: cinelerra/exportedl.C:335
+#: cinelerra/exportedl.C:327
 msgid "Track name"
 msgstr "Spurname"
 
-#: cinelerra/exportedl.C:346
+#: cinelerra/exportedl.C:337
 msgid ": Export EDL"
 msgstr ": Export EDL"
 
-#: cinelerra/exportedl.C:372
+#: cinelerra/exportedl.C:364
 msgid "Select a file to export to:"
 msgstr "Eine Datei zum Speichern auswählen:"
 
-#: cinelerra/exportedl.C:386 cinelerra/formattools.C:145
+#: cinelerra/exportedl.C:378 cinelerra/formattools.C:146
 msgid "Output to file"
 msgstr "Ausgabe in Datei"
 
-#: cinelerra/exportedl.C:386 cinelerra/formattools.C:145
+#: cinelerra/exportedl.C:378 cinelerra/formattools.C:146
 msgid "Select a file to write to:"
 msgstr "Eine Datei zum Schreiben auswählen:"
 
-#: cinelerra/exportedl.C:390
+#: cinelerra/exportedl.C:382
 msgid "Select track to be exported:"
 msgstr "Die zu exportierende Spur auswählen:"
 
-#: cinelerra/exportedl.C:420
+#: cinelerra/exportedl.C:412
 msgid "Currently only CMX 3600 format is supported"
 msgstr "Aktuell wird nur das CMX 3600-Format unterstützt"
 
@@ -3616,143 +4065,163 @@ msgstr "Feder für wie viele Samples:"
 msgid "Feather by how many frames:"
 msgstr "Feder für wie viele Frames:"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:62 cinelerra/pluginfclient.C:32
+#: cinelerra/ffmpeg.C:66 cinelerra/pluginfclient.C:32
 #, c-format
 msgid "%s  err: %s\n"
 msgstr "%s Fehler: %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:344 cinelerra/ffmpeg.C:3022
+#: cinelerra/ffmpeg.C:394 cinelerra/ffmpeg.C:3353
 msgid "cant allocate codec context\n"
 msgstr "Codec-Kontext kann nicht zugewiesen werden\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:357
+#: cinelerra/ffmpeg.C:437
 msgid "open decoder failed\n"
 msgstr "Decoder öffnen fehlgeschlagen\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:360
-msgid "can't clone input file\n"
-msgstr "Kann die Eingabedatei nicht klonen\n"
+#: cinelerra/ffmpeg.C:440
+#, c-format
+msgid "can't open input file: %s\n"
+msgstr "Datei öffnen fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:421
+#: cinelerra/ffmpeg.C:502
 msgid "av_buffersrc_add_frame_flags failed\n"
 msgstr "Av_buffersrc_add_frame_flags fehlgeschlagen\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1716
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1035 cinelerra/ffmpeg.C:1085
+#: cinelerra/performanceprefs.C:339 cinelerra/plugin.C:227
+msgid "none"
+msgstr "nichts"
+
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1389
+#, c-format
+msgid ""
+"Error retrieving data from GPU to CPU\n"
+"file: %s\n"
+msgstr ""
+"Fehler beim Abrufen von Daten von GPU zur CPU\n"
+"Datei: %s\n"
+
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1977
 #, c-format
 msgid "options open failed %s\n"
 msgstr "Optionen öffnen fehlgeschlagen %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1722
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1983
 #, c-format
 msgid "format/codec not found %s\n"
 msgstr "Format/Codec nicht gefunden %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1781
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2081
 #, c-format
 msgid "err reading %s: line %d\n"
 msgstr "Err Lesen %s: Zeile %d\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1865
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2175
 #, c-format
 msgid "vid%d (%d),  id 0x%06x:\n"
 msgstr "Vid%d (%d), id 0x%06x:\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1888
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2198
 #, c-format
 msgid "aud%d (%d),  id 0x%06x:\n"
 msgstr "Aud%d (%d), id 0x%06x:\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1983
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2295
 #, c-format
 msgid "can't stat file: %s\n"
 msgstr "Status nicht ermittelbar für Datei: %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2078
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2375
+#, c-format
+msgid "FFMPEG::open_decoder: some stream have bad times: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2393
 #, c-format
 msgid "bad file path: %s\n"
 msgstr "Schlechter Dateipfad: %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2083
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2398
 #, c-format
 msgid "bad file format: %s\n"
 msgstr "Schlechtes Dateiformat: %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2087
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2402
 #, c-format
 msgid "mismatch audio/video file format: %s\n"
 msgstr "Diskrepanz im Audio-/Video-Dateiformat: %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2097
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2412
 #, c-format
 msgid "failed: %s\n"
 msgstr "Fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2121
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2436
 #, c-format
 msgid "get_encoder failed %s:%s\n"
 msgstr "Get_encoder fehlgeschlagen %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2140
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2455
 #, c-format
 msgid "cant find codec %s:%s\n"
 msgstr "Codec nicht gefunden %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2146
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2461
 #, c-format
 msgid "unknown codec %s:%s\n"
 msgstr "Unbekannter Codec %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2153
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2468
 #, c-format
 msgid "cant create stream %s:%s\n"
 msgstr "Stream erstellen fehlgeschlagen %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2161
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2476
 #, c-format
 msgid "duplicate audio %s:%s\n"
 msgstr "Audio doppelt %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2166
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2481
 #, c-format
 msgid "bad audio options %s:%s\n"
 msgstr "Schlechte Audiooptionen %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2202
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2517
 #, c-format
 msgid "check_sample_rate failed %s\n"
 msgstr "Check_sample_rate fehlgeschlagen %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2221
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2536
 #, c-format
 msgid "duplicate video %s:%s\n"
 msgstr "Video doppelt %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2226
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2541
 #, c-format
 msgid "bad video options %s:%s\n"
 msgstr "Schlechte Videooptionen %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2272
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2598
 #, c-format
 msgid "check_frame_rate failed %s\n"
 msgstr "Check_frame_rate fehlgeschlagen %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2288
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2614
 #, c-format
 msgid "not audio/video, %s:%s\n"
 msgstr "Kein Audio/Video, %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2326
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2652
 #, c-format
 msgid "error: stats file = %s\n"
 msgstr "Fehler: stats file = %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2349
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2675
 #, c-format
 msgid "open failed %s:%s\n"
 msgstr "Öffnen fehlgeschlagen %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2359
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2685
 #, c-format
 msgid ""
 "bitstream filter failed %s:\n"
@@ -3761,22 +4230,22 @@ msgstr ""
 "Bitstream-Filter fehlgeschlagen %s:\n"
 "%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:3005
+#: cinelerra/ffmpeg.C:3336
 #, c-format
 msgid "av_frame_alloc failed\n"
 msgstr "av_frame_alloc fehlgeschlagen\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:3051
+#: cinelerra/ffmpeg.C:3382
 #, c-format
 msgid "codec open failed\n"
 msgstr "Öffnen eines Codecs fehlgeschlagen\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:3081
+#: cinelerra/ffmpeg.C:3412
 msgid "over 100 read_frame errs\n"
 msgstr "Über 100 read_frame Fehler\n"
 
-#: cinelerra/fileac3.C:123 cinelerra/filedv.C:248 cinelerra/filelist.C:150
-#: cinelerra/filelist.C:319 cinelerra/filelist.C:390 cinelerra/filetga.C:217
+#: cinelerra/fileac3.C:123 cinelerra/filedv.C:248 cinelerra/filelist.C:146
+#: cinelerra/filelist.C:315 cinelerra/filelist.C:390 cinelerra/filetga.C:217
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while opening \"%s\" for reading. \n"
@@ -3790,7 +4259,7 @@ msgid "FileAC3::open_file codec not found.\n"
 msgstr "FileAC3::open_file Codec nicht gefunden.\n"
 
 #: cinelerra/fileac3.C:137 cinelerra/filedv.C:206 cinelerra/filelist.C:100
-#: cinelerra/filelist.C:455 cinelerra/filelist.C:637 cinelerra/filevorbis.C:164
+#: cinelerra/filelist.C:453 cinelerra/filelist.C:635
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while opening \"%s\" for writing. \n"
@@ -3813,34 +4282,33 @@ msgstr ""
 "%m\n"
 
 # msgstr ""
-#: cinelerra/fileac3.C:351 cinelerra/filedv.C:982 cinelerra/fileflac.C:361
-#: cinelerra/filempeg.C:1726 cinelerra/fileogg.C:2003
-#: cinelerra/filesndfile.C:373 cinelerra/filevorbis.C:360
+#: cinelerra/fileac3.C:346 cinelerra/filedv.C:930 cinelerra/fileflac.C:340
+#: cinelerra/filempeg.C:1724 cinelerra/filesndfile.C:373
 msgid ": Audio Compression"
 msgstr ": Audio-Komprimierung"
 
-#: cinelerra/fileac3.C:371
+#: cinelerra/fileac3.C:362
 msgid "Bitrate (kbps):"
 msgstr "Bitrate (kbps):"
 
-#: cinelerra/file.C:255
+#: cinelerra/file.C:242
 msgid "This format doesn't support audio."
 msgstr "Dieses Format unterstützt kein Audio."
 
-#: cinelerra/file.C:258
+#: cinelerra/file.C:245
 msgid "This format doesn't support video."
 msgstr "Dieses Format unterstützt kein Video."
 
-#: cinelerra/file.C:1337 cinelerra/file.C:1343 cinelerra/fileformat.C:153
-#: cinelerra/filesndfile.C:456
+#: cinelerra/file.C:1291 cinelerra/file.C:1297 cinelerra/fileformat.C:152
+#: cinelerra/filesndfile.C:455
 msgid "Lo Hi"
 msgstr "Lo Hi"
 
-#: cinelerra/file.C:1344 cinelerra/fileformat.C:167 cinelerra/filesndfile.C:441
+#: cinelerra/file.C:1298 cinelerra/fileformat.C:166 cinelerra/filesndfile.C:440
 msgid "Hi Lo"
 msgstr "Hi Lo"
 
-#: cinelerra/file.C:1568
+#: cinelerra/file.C:1519
 msgid "UNKNOWN"
 msgstr "UNBEKANNT"
 
@@ -3914,224 +4382,224 @@ msgstr "FEHLER: Neuzuweisung nicht möglich, um Audio nach %ji zu schreiben\n"
 msgid "Unable to write audio to audio buffer\n"
 msgstr "Kann Audio nicht auf Audiopuffer schreiben\n"
 
-#: cinelerra/filedv.C:672 cinelerra/filedv.C:695 cinelerra/filedv.C:712
+#: cinelerra/filedv.C:658 cinelerra/filedv.C:681 cinelerra/filedv.C:698
 #, c-format
 msgid "Unable to seek file to %ji\n"
 msgstr "Kann in Datei nicht nach %ji suchen\n"
 
-#: cinelerra/filedv.C:676
+#: cinelerra/filedv.C:662
 msgid "Unable to write video data to video buffer"
 msgstr "Kann Videodaten nicht in Videopuffer schreiben"
 
-#: cinelerra/filedv.C:776
+#: cinelerra/filedv.C:762
 #, c-format
 msgid "Error decoding audio frame %d\n"
 msgstr "Fehler beim Dekodieren von Audioframe %d\n"
 
-#: cinelerra/filedv.C:815
+#: cinelerra/filedv.C:801
 #, c-format
 msgid "Unable to seek file to %ji"
 msgstr "Kann in Datei nicht nach %ji suchen"
 
-#: cinelerra/filedv.C:999
+#: cinelerra/filedv.C:947
 msgid "There are no audio options for this format"
 msgstr "Für dieses Format gibt es keine Audio-Optionen"
 
-#: cinelerra/filedv.C:1012 cinelerra/fileexr.C:574 cinelerra/filejpeg.C:345
-#: cinelerra/filejpeglist.C:127 cinelerra/filempeg.C:1905
-#: cinelerra/fileogg.C:2129 cinelerra/filepng.C:369 cinelerra/fileppm.C:197
-#: cinelerra/filetga.C:900 cinelerra/filetiff.C:586
+#: cinelerra/filedv.C:960 cinelerra/fileexr.C:574 cinelerra/filejpeg.C:329
+#: cinelerra/filejpeglist.C:127 cinelerra/filempeg.C:1877
+#: cinelerra/filepng.C:352 cinelerra/fileppm.C:197 cinelerra/filetga.C:820
+#: cinelerra/filetiff.C:566
 msgid ": Video Compression"
 msgstr ": Video-Komprimierung"
 
-#: cinelerra/filedv.C:1029
+#: cinelerra/filedv.C:977
 msgid "There are no video options for this format"
 msgstr "Für dieses Format gibt es keine Video-Optionen"
 
-#: cinelerra/fileexr.C:612 cinelerra/filepng.C:401
+#: cinelerra/fileexr.C:610 cinelerra/filepng.C:382
 msgid "Use alpha"
 msgstr "Alpha verwenden"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:262
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:263
 #, c-format
 msgid "file path: %s\n"
 msgstr "Dateipfad: %s\n"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:266
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:267
 #, c-format
 msgid " err: %s\n"
 msgstr "Err: %s\n"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:270
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:271
 #, c-format
 msgid "  %jd bytes\n"
 msgstr " %jd Bytes\n"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:275
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:276
 #, c-format
 msgid "info:\n"
 msgstr "Info:\n"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:279
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:280
 #, c-format
 msgid "== open failed\n"
 msgstr "== Öffnen ist fehlgeschlagen\n"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:461
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:462
 msgid ": Audio Preset"
 msgstr ": Audio-Voreinstellung"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:519
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:520
 msgid "Preset:"
 msgstr "Voreinstellung:"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:525 cinelerra/fileffmpeg.C:697
-#: cinelerra/filempeg.C:2011 cinelerra/fileogg.C:2151
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:526 cinelerra/fileffmpeg.C:698
+#: cinelerra/filempeg.C:1982
 msgid "Bitrate:"
 msgstr "Bitrate"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:530 cinelerra/fileffmpeg.C:702
-#: cinelerra/filejpeg.C:362 cinelerra/filejpeglist.C:144
-#: cinelerra/fileogg.C:2156 cinelerra/formatwindow.C:110
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:531 cinelerra/fileffmpeg.C:703
+#: cinelerra/filejpeg.C:347 cinelerra/filejpeglist.C:144
+#: cinelerra/formatwindow.C:112
 msgid "Quality:"
 msgstr "Qualität:"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:536
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:537
 msgid "Samples:"
 msgstr "Samples:"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:548
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:549
 msgid "Audio Options:"
 msgstr "Audio-Optionen"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:553 cinelerra/fileffmpeg.C:725
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:554 cinelerra/fileffmpeg.C:726
 msgid "view"
 msgstr "Aussicht"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:625
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:626
 msgid ": Video Preset"
 msgstr ": Video-Voreinstellung"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:708 plugins/puzzleobj/puzzleobjwindow.C:49
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:709 plugins/puzzleobj/puzzleobjwindow.C:51
 msgid "Pixels:"
 msgstr "Pixel:"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:720
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:721
 msgid "Video Options:"
 msgstr "Video-Optionen"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:851 cinelerra/filempeg.C:829
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:852 cinelerra/filempeg.C:836
 #, c-format
 msgid "Creating %s\n"
 msgstr "Erstelle %s\n"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:891
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:892
 msgid "option"
 msgstr "Option"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:891 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:892 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119
 msgid "value"
 msgstr "Wert"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1013
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1014
 msgid "codec"
 msgstr "Codec"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1322
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1323
 msgid "<flags>"
 msgstr "<flags>"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1323
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1324
 msgid "<int>"
 msgstr "<int>"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1324
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1325
 msgid "<int64>"
 msgstr "<int64>"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1325
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1326
 msgid "<double>"
 msgstr "<double>"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1326
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1327
 msgid "<float>"
 msgstr "<float>"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1327
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1328
 msgid "<string>"
 msgstr "<string>"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1328
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1329
 msgid "<rational>"
 msgstr "<rational>"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1329
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1330
 msgid "<binary>"
 msgstr "<binär>"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1330
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1331
 msgid "<image_size>"
 msgstr "<image_size>"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1331
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1332
 msgid "<video_rate>"
 msgstr "<video_rate>"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1332
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1333
 msgid "<pix_fmt>"
 msgstr "<Pix_fmt>"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1333
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1334
 msgid "<sample_fmt>"
 msgstr "<sample_fmt>"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1334
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1335
 msgid "<duration>"
 msgstr "<dauer>"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1335
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1336
 msgid "<color>"
 msgstr "<farbe>"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1336
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1337
 msgid "<channel_layout>"
 msgstr "<channel_layout>"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1337
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1338
 msgid "<bool>"
 msgstr "<bool>"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1338
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1339
 msgid "<undef>"
 msgstr "<undef>"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1458
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1459
 msgid ": Options"
 msgstr ": Optionen"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1474
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1477
 msgid "Format: "
 msgstr "Format:"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1478
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1481
 msgid "Codec: "
 msgstr "Codec:"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1483 cinelerra/pluginfclient.C:554
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1486 cinelerra/pluginfclient.C:555
 #, c-format
 msgid "Type: "
 msgstr "Art: "
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1487 cinelerra/pluginfclient.C:559
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1490 cinelerra/pluginfclient.C:560
 #, c-format
 msgid "Range: "
 msgstr "Bereich: "
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1500
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1503
 msgid "Kind:"
 msgstr "Art:"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1687 cinelerra/fileffmpeg.C:1716
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1696 cinelerra/fileffmpeg.C:1725
 #, c-format
 msgid "no codec named: %s: %s"
 msgstr "Kein Codec benannt: %s: %s"
@@ -4140,50 +4608,58 @@ msgstr "Kein Codec benannt: %s: %s"
 msgid ": File Format"
 msgstr ": Dateiformat"
 
-#: cinelerra/fileformat.C:74
+#: cinelerra/fileformat.C:73
 msgid "Assuming raw PCM:"
 msgstr "Vermutlich raw PCM:"
 
-#: cinelerra/file.inc:99
+#: cinelerra/file.inc:97
 msgid "AC3"
 msgstr "AC3"
 
-#: cinelerra/file.inc:100
+#: cinelerra/file.inc:98
 msgid "Apple/SGI AIFF"
 msgstr "Apple/SGI AIFF"
 
-#: cinelerra/file.inc:101
+#: cinelerra/file.inc:99
 msgid "AVI Arne Type 1"
 msgstr "AVI Arne Typ 1"
 
-#: cinelerra/file.inc:102
+#: cinelerra/file.inc:100
 msgid "AVI Avifile"
 msgstr "AVI Avifile"
 
-#: cinelerra/file.inc:103
+#: cinelerra/file.inc:101
 msgid "AVI DV Type 2"
 msgstr "AVI DV Typ 2"
 
-#: cinelerra/file.inc:104
+#: cinelerra/file.inc:102
 msgid "AVI Lavtools"
 msgstr "AVI Lavtools"
 
-#: cinelerra/file.inc:105
+#: cinelerra/file.inc:103
 msgid "EXR"
 msgstr "EXR"
 
-#: cinelerra/file.inc:106
+#: cinelerra/file.inc:104
 msgid "EXR Sequence"
 msgstr "EXR-Sequenz"
 
-#: cinelerra/file.inc:107
+#: cinelerra/file.inc:105
 msgid "FFMPEG"
 msgstr "FFmpeg"
 
-#: cinelerra/file.inc:108
+#: cinelerra/file.inc:106
 msgid "FLAC"
 msgstr "FLAC"
 
+#: cinelerra/file.inc:107
+msgid "GIF"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/file.inc:108
+msgid "GIF Sequence"
+msgstr "GIF Sequenz"
+
 #: cinelerra/file.inc:110
 msgid "JPEG Sequence"
 msgstr "JPEG-Sequenz"
@@ -4200,99 +4676,91 @@ msgstr "MPEG Audio"
 msgid "MPEG Video"
 msgstr "MPEG Video"
 
-#: cinelerra/file.inc:115
-msgid "OGG Theora/Vorbis"
-msgstr "OGG Theora/Vorbis"
-
 #: cinelerra/file.inc:116
-msgid "OGG Vorbis"
-msgstr "Ogg Vorbis"
-
-#: cinelerra/file.inc:118
 msgid "PNG Sequence"
 msgstr "PNG-Sequenz"
 
-#: cinelerra/file.inc:119
+#: cinelerra/file.inc:117
 msgid "PPM"
 msgstr "PPM"
 
-#: cinelerra/file.inc:120
+#: cinelerra/file.inc:118
 msgid "PPM Sequence"
 msgstr "PPM Sequenz"
 
-#: cinelerra/file.inc:121
+#: cinelerra/file.inc:119
 msgid "Raw DV"
 msgstr "DV-Rohdaten"
 
-#: cinelerra/file.inc:122
+#: cinelerra/file.inc:120
 msgid "Raw PCM"
 msgstr "PCM-Rohdaten"
 
-#: cinelerra/file.inc:123
+#: cinelerra/file.inc:121
 msgid "Sun/NeXT AU"
 msgstr "Sun/NeXT AU"
 
-#: cinelerra/file.inc:124
+#: cinelerra/file.inc:122
 msgid "TGA"
 msgstr "TGA"
 
-#: cinelerra/file.inc:125
+#: cinelerra/file.inc:123
 msgid "TGA Sequence"
 msgstr "TGA-Sequenz"
 
-#: cinelerra/file.inc:126
+#: cinelerra/file.inc:124
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
-#: cinelerra/file.inc:127
+#: cinelerra/file.inc:125
 msgid "TIFF Sequence"
 msgstr "TIFF-Sequenz"
 
-#: cinelerra/file.inc:128
+#: cinelerra/file.inc:126
 msgid "Unknown sound"
 msgstr "Unbekannter Sound"
 
-#: cinelerra/file.inc:175
+#: cinelerra/file.inc:173
 msgid "8 Bit Linear"
 msgstr "8-Bit Linear"
 
-#: cinelerra/file.inc:176
+#: cinelerra/file.inc:174
 msgid "16 Bit Linear"
 msgstr "16-Bit Linear"
 
-#: cinelerra/file.inc:177
+#: cinelerra/file.inc:175
 msgid "24 Bit Linear"
 msgstr "24-Bit Linear"
 
-#: cinelerra/file.inc:178
+#: cinelerra/file.inc:176
 msgid "32 Bit Linear"
 msgstr "32-Bit Linear"
 
-#: cinelerra/file.inc:179
+#: cinelerra/file.inc:177
 msgid "u Law"
 msgstr "U Law"
 
-#: cinelerra/file.inc:180
+#: cinelerra/file.inc:178
 msgid "IMA 4"
 msgstr "IMA 4"
 
-#: cinelerra/file.inc:181
+#: cinelerra/file.inc:179
 msgid "ADPCM"
 msgstr "ADPCM"
 
-#: cinelerra/file.inc:182
+#: cinelerra/file.inc:180
 msgid "Float"
 msgstr "Float"
 
-#: cinelerra/file.inc:184
+#: cinelerra/file.inc:182
 msgid "RGB ALPHA"
 msgstr "RGB-ALPHA"
 
-#: cinelerra/file.inc:185
+#: cinelerra/file.inc:183
 msgid "PNG ALPHA"
 msgstr "PNG-ALPHA"
 
-#: cinelerra/filejpeg.C:369
+#: cinelerra/filejpeg.C:354
 msgid "Tag for spherical playback"
 msgstr "Markierung für sphärische Wiedergabe"
 
@@ -4300,12 +4768,12 @@ msgstr "Markierung für sphärische Wiedergabe"
 msgid "JPEGLIST"
 msgstr "JPEGLIST"
 
-#: cinelerra/filelist.C:263
+#: cinelerra/filelist.C:259
 #, c-format
 msgid "%s:no such file"
 msgstr "%s:keine solche Datei"
 
-#: cinelerra/filelist.C:270
+#: cinelerra/filelist.C:266
 #, c-format
 msgid ""
 "%s:\n"
@@ -4314,7 +4782,7 @@ msgstr ""
 "%s:\n"
 "Liste leer"
 
-#: cinelerra/filelist.C:272
+#: cinelerra/filelist.C:268
 #, c-format
 msgid ""
 "%s:\n"
@@ -4493,7 +4961,7 @@ msgstr "Nicht unterstütztes Seitenverhältnis %f\n"
 msgid "Unsupported frame rate %f\n"
 msgstr "Nicht unterstützte Bildrate %f\n"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:673 cinelerra/filempeg.C:719 cinelerra/filempeg.C:737
+#: cinelerra/filempeg.C:680 cinelerra/filempeg.C:726 cinelerra/filempeg.C:744
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while opening \"%s\" for writing\n"
@@ -4502,433 +4970,192 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Öffnen von \"%s\" zum Beschreiben\n"
 "%m\n"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:711
+#: cinelerra/filempeg.C:718
 #, c-format
 msgid "encode: lame_init_params returned %d\n"
 msgstr "encode: lame_init_params gab %d zurück\n"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:727
+#: cinelerra/filempeg.C:734
 #, c-format
 msgid "ampeg_derivative=%d\n"
 msgstr "ampeg_derivative=%d\n"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:813
+#: cinelerra/filempeg.C:820
 #, c-format
 msgid "cant start toc/idx for file: %s\n"
 msgstr "kann toc/idx nicht starten für Datei: %s\n"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:824
+#: cinelerra/filempeg.C:831
 msgid "cant access commercials database"
 msgstr "Kein Zugang zur Werbespots-Datenbank"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:840
+#: cinelerra/filempeg.C:847
 msgid "toc scan stopped before eof"
 msgstr "Toc-Scan vor EOF gestoppt"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:891
+#: cinelerra/filempeg.C:898
 #, c-format
 msgid "mpeg3_open failed: %s"
 msgstr "mpeg3_open fehlgeschlagen: %s"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:969 cinelerra/filempeg.C:1192
+#: cinelerra/filempeg.C:976 cinelerra/filempeg.C:1199
 #, c-format
 msgid "twolame error encoding audio: %d\n"
 msgstr "Twolame-Fehler bei Audioenkodierung: %d\n"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:1032
+#: cinelerra/filempeg.C:1039
 #, c-format
 msgid "unknown driver %d\n"
 msgstr "unbekannter Treiber %d\n"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:1253
+#: cinelerra/filempeg.C:1260
 #, c-format
 msgid "write failed: %m"
 msgstr "Schreiben fehlgeschlagen: %m"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:1748 cinelerra/filempeg.C:1928
+#: cinelerra/filempeg.C:1745 cinelerra/filempeg.C:1899
 msgid "No options for MPEG transport stream."
 msgstr "Keine Optionen für MPEG-Transport-Stream."
 
-#: cinelerra/filempeg.C:1754
+#: cinelerra/filempeg.C:1751
 msgid "Layer:"
 msgstr "Ebene:"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:1759
+#: cinelerra/filempeg.C:1756
 msgid "Kbits per second:"
 msgstr "Kbits pro Sekunde:"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:1810 cinelerra/filempeg.C:1818
+#: cinelerra/filempeg.C:1802 cinelerra/filempeg.C:1805
 msgid "II"
 msgstr "II"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:1814
+#: cinelerra/filempeg.C:1803
 msgid "III"
 msgstr "III"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:1933 cinelerra/new.C:454 cinelerra/setformat.C:418
+#: cinelerra/filempeg.C:1904 cinelerra/new.C:450 cinelerra/setformat.C:411
 msgid "Color model:"
 msgstr "Farbmodell:"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:1998
+#: cinelerra/filempeg.C:1970
 msgid "Format Preset:"
 msgstr "Formateinstellung:"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2005
+#: cinelerra/filempeg.C:1977
 msgid "Derivative:"
 msgstr "Ableitung:"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2017
+#: cinelerra/filempeg.C:1988
 msgid "Quantization:"
 msgstr "Quantisierung:"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2024
+#: cinelerra/filempeg.C:1995
 msgid "I frame distance:"
 msgstr "I-Frame-Abstand:"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2032
+#: cinelerra/filempeg.C:2003
 msgid "P frame distance:"
 msgstr "P-Frame-Abstand:"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2038 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:101
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:107
-#: plugins/fieldframe/fieldframe.C:236 plugins/framefield/framefield.C:253
+#: cinelerra/filempeg.C:2009 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:103
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:109
+#: plugins/fieldframe/fieldframe.C:238 plugins/framefield/framefield.C:255
 msgid "Bottom field first"
 msgstr "Unteres Feld zuerst"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2042
+#: cinelerra/filempeg.C:2013
 msgid "Progressive frames"
 msgstr "Fortschreitende Frames"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2044 plugins/denoise/denoise.C:129
+#: cinelerra/filempeg.C:2015 plugins/denoise/denoise.C:129
 msgid "Denoise"
 msgstr "Entrauschen"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2046
+#: cinelerra/filempeg.C:2017
 msgid "Sequence start codes in every GOP"
 msgstr "Sequenz startet Codes in jeder GOP"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2079 cinelerra/filempeg.C:2082
+#: cinelerra/filempeg.C:2058 cinelerra/filempeg.C:2061
 msgid "MPEG-1"
 msgstr "MPEG-1"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2080
+#: cinelerra/filempeg.C:2059
 msgid "MPEG-2"
 msgstr "MPEG-2"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2117 cinelerra/filempeg.C:2132
+#: cinelerra/filempeg.C:2096 cinelerra/filempeg.C:2111
 msgid "Generic MPEG-1"
 msgstr "Allgemeines MPEG-1"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2118
+#: cinelerra/filempeg.C:2097
 msgid "standard VCD"
 msgstr "Standard-VCD"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2119
+#: cinelerra/filempeg.C:2098
 msgid "user VCD"
 msgstr "Benutzer-VCD"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2120
+#: cinelerra/filempeg.C:2099
 msgid "Generic MPEG-2"
 msgstr "Allgemeines MPEG-2"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2121
+#: cinelerra/filempeg.C:2100
 msgid "standard SVCD"
 msgstr "Standard-SVCD"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2122
+#: cinelerra/filempeg.C:2101
 msgid "user SVCD"
 msgstr "Benutzer-SVCD"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2123
+#: cinelerra/filempeg.C:2102
 msgid "VCD Still sequence"
 msgstr "VCD-Bildsequenz"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2124
+#: cinelerra/filempeg.C:2103
 msgid "SVCD Still sequence"
 msgstr "SVCD-Bildsequenz"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2125
+#: cinelerra/filempeg.C:2104
 msgid "DVD NAV"
 msgstr "DVD-NAV"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2126
+#: cinelerra/filempeg.C:2105
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2127
+#: cinelerra/filempeg.C:2106
 msgid "ATSC 480i"
 msgstr "ATSC 480i"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2128
+#: cinelerra/filempeg.C:2107
 msgid "ATSC 480p"
 msgstr "ATSC 480p"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2129
+#: cinelerra/filempeg.C:2108
 msgid "ATSC 720p"
 msgstr "ATSC 720p"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2130
+#: cinelerra/filempeg.C:2109
 msgid "ATSC 1080i"
 msgstr "ATSC 1080i"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2181 cinelerra/fileogg.C:2214
-#: cinelerra/filevorbis.C:422
+#: cinelerra/filempeg.C:2145
 msgid "Fixed bitrate"
 msgstr "Feste Bitrate"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2195
+#: cinelerra/filempeg.C:2159
 msgid "Fixed quantization"
 msgstr "Feste Quantisierung"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2298 cinelerra/filempeg.C:2300
+#: cinelerra/filempeg.C:2241 cinelerra/filempeg.C:2243
 msgid "YUV 4:2:0"
 msgstr "YUV 4:2:0"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2299
+#: cinelerra/filempeg.C:2242
 msgid "YUV 4:2:2"
 msgstr "YUV 4:2:2"
 
-#: cinelerra/fileogg.C:177
-msgid "FileOGG: Taking page out on nonsynced stream!\n"
-msgstr "FileOGG: Ausblenden der Seite auf nicht synchronisiertem Stream!\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:185
-#, c-format
-msgid "FileOGG: There is no more data in the file we are reading from\n"
-msgstr ""
-"FileOGG: Es gibt keine weiteren Daten in der Datei, aus der wir lesen\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:230
-#, c-format
-msgid "Error while opening \"%s\" for writing. %m\n"
-msgstr "Fehler beim Öffnen von „%s“ zum Schreiben. %m\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:265
-msgid ""
-"WARNING: Encoding theora when width or height are not dividable by 16 is "
-"suboptimal\n"
-msgstr ""
-"WARNUNG: Die Kodierung von Theora, wenn Breite oder Höhe nicht durch 16 "
-"teilbar sind, ist suboptimal\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:314
-msgid "(FileOGG:file_open) initialization of theora codec failed\n"
-msgstr ""
-"(FileOGG: file_open) Die Initialisierung des Theora-Codecs ist "
-"fehlgeschlagen\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:349
-msgid ""
-"The Vorbis encoder could not set up a mode according to\n"
-"the requested quality or bitrate.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Der Vorbis-Encoder konnte keinen Modus entsprechend\n"
-"der gewünschten Qualität oder Bitrate einrichten.\n"
-"\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:374 cinelerra/fileogg.C:402 cinelerra/fileogg.C:422
-#: cinelerra/fileogg.C:436
-msgid "Internal Ogg library error.\n"
-msgstr "Interner Ogg-Bibliotheksfehler.\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:452
-#, c-format
-msgid "Error while opening %s for reading. %m\n"
-msgstr "Fehler beim Öffnen von %s zum Lesen %m\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:550 cinelerra/fileogg.C:555
-msgid "FileOGG: Error parsing Theora stream headers; corrupt stream?\n"
-msgstr ""
-"FileOGG: Fehler beim Parsen der Theora-Stream-Header; beschädigter Stream?\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:568 cinelerra/fileogg.C:573
-msgid "FileOGG: Error parsing Vorbis stream headers; corrupt stream?\n"
-msgstr ""
-"FileOGG: Fehler beim Parsen der Vorbis-Stream-Header; beschädigter Stream?\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:594
-msgid "FileOGG: End of file while searching for codec headers.\n"
-msgstr "FileOGG: Dateiende bei der Suche nach Codec-Headern.\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:637
-#, c-format
-msgid ""
-"Frame content is %dx%d with offset (%d,%d), We do not support this yet. You "
-"will get black border.\n"
-msgstr ""
-"Der Frame-Inhalt ist %dx%d mit Offset (%d,%d), wir unterstützen dies noch "
-"nicht. Sie erhalten einen schwarzen Rand.\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:657
-#, c-format
-msgid ""
-"FileOGG: Cannot find next page while looking for first non-header packet\n"
-msgstr ""
-"FileOGG: Die nächste Seite kann nicht gefunden werden, während nach dem "
-"ersten Nicht-Kopfzeilen-Paket gesucht wird.\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:671
-#, c-format
-msgid ""
-"FileOGG: Broken ogg file - broken page: ogg_page_packets == 0 and "
-"granulepos != -1\n"
-msgstr ""
-"FileOGG: Defekte Ogg-Datei – defekte Seite: ogg_page_packets == 0 and "
-"granulepos != -1\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1014
-#, c-format
-msgid "FileOGG: Illegal seek beyond end of samples\n"
-msgstr "FileOGG: Unerlaubte Suche über das Ende der Samples hinaus\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1074
-msgid "FileOGG: Seeking to sample's page failed\n"
-msgstr "FileOGG: Die Suche nach einer Sample-Seite ist fehlgeschlagen\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1093 cinelerra/fileogg.C:1272 cinelerra/fileogg.C:1467
-msgid "FileOGG: Cannot find next page while seeking\n"
-msgstr ""
-"FileOGG: Die nächste Seite kann während der Suche nicht gefunden werden\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1111
-msgid "Ogg decoding error while seeking sample\n"
-msgstr "Ogg-Decodierungsfehler beim Suchen nach Samples\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1133
-msgid "FileOGG: Something wrong while trying to seek\n"
-msgstr "FileOGG: Beim Versuch zu suchen ist etwas nicht in Ordnung\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1150
-msgid "FileOGG: Illegal seek beyond end of frames\n"
-msgstr "FileOGG: Unerlaubte Suche jenseits von Frames\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1165
-#, c-format
-msgid "FileOGG: ogg_sync_and_get_next_page failed\n"
-msgstr "FileOGG: ogg_sync_and_get_next_page gescheitert\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1241
-msgid "FileOGG: seek to frame failed\n"
-msgstr "FileOGG: Suche nach Frame fehlgeschlagen\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1253
-msgid "FileOGG: seek to iframe failed\n"
-msgstr "FileOGG: Suche nach I-Frame fehlgeschlagen\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1436
-#, c-format
-msgid ""
-"FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: %jd, keyframe: "
-"%jd)\n"
-msgstr ""
-"FileOGG:: Fehler bei der Suche nach dem Keyframe des Frames (Frame: %jd, "
-"Keyframe: %jd)\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1446
-#, c-format
-msgid ""
-"FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: "
-"%jd, keyframe: %jd)\n"
-msgstr ""
-"FileOGG:: Fehler bei der Suche nach dem Keyframe, falsche Keyframe Nummer "
-"(Frame: %jd, Keyframe: %jd)\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1477
-msgid "FileOGG: Expecting keyframe, but didn't get it\n"
-msgstr "FileOGG: Erwartete ein Keyframe, bekam ihn aber nicht\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1493
-#, c-format
-msgid "FileOGG: theora_decode_YUVout failed with code %i\n"
-msgstr "FileOGG: theora_decode_YUVout fehlgeschlagen mit Code %i\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1549
-msgid "FileOGG: Cannot find next page while trying to decode more samples\n"
-msgstr ""
-"FileOGG: Nächste Seite kann nicht gefunden werden, während versucht wird, "
-"weitere Samples zu dekodieren.\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1592
-#, c-format
-msgid "max samples=%d\n"
-msgstr "Max. Samples=%d\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1653
-msgid "FileOGG: Error at finding out what to read from file\n"
-msgstr ""
-"FileOGG: Fehler beim Herausfinden, was aus der Datei gelesen werden soll\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1675
-msgid "Error while seeking to sample\n"
-msgstr "Fehler beim Suchen\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1725
-#, c-format
-msgid "FileOGG:: History not aligned properly \n"
-msgstr "FileOGG:: Historie nicht richtig ausgerichtet\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1726
-#, c-format
-msgid "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n"
-msgstr "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1727
-#, c-format
-msgid "\thistory_start: %jd, length: %jd\n"
-msgstr "\thistory_start: %jd, length: %jd\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1746
-msgid "error writing audio page\n"
-msgstr "Fehler beim Schreiben der Audioseite\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1760
-msgid "error writing video page\n"
-msgstr "Fehler beim Schreiben der Videoseite\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1934
-#, c-format
-msgid "FileOGG: theora_encode_YUVin failed with code %i\n"
-msgstr "FileOGG: theora_encode_YUVin fehlschlag mit Code %i\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:2031 cinelerra/filevorbis.C:391
-msgid "Min bitrate:"
-msgstr "Min. Bitrate:"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:2035 cinelerra/filevorbis.C:395
-msgid "Avg bitrate:"
-msgstr "Durchschnittliche Bitrate:"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:2040 cinelerra/filevorbis.C:400
-msgid "Max bitrate:"
-msgstr "Max. Bitrate:"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:2057
-msgid "Average bitrate"
-msgstr "Durchschnittliche Bitrate"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:2069 cinelerra/filevorbis.C:434
-msgid "Variable bitrate"
-msgstr "Variable Bitrate"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:2165
-msgid "Keyframe frequency:"
-msgstr "Keyframe-Frequenz:"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:2171
-msgid "Keyframe force frequency:"
-msgstr "Keyframe-Frequenz (erzwungen:)"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:2177 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:377
-#: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:48
-msgid "Sharpness:"
-msgstr "Schärfe:"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:2228
-msgid "Fixed quality"
-msgstr "Feste Qualität"
-
-#: cinelerra/fileppm.C:208
+#: cinelerra/fileppm.C:209
 msgid "PPM, RGB raw only"
 msgstr "PPM, RGB nur Raw"
 
@@ -4951,11 +5178,11 @@ msgstr ""
 "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=%jd asset=%p asset-"
 ">channels=%d\n"
 
-#: cinelerra/filesndfile.C:417 cinelerra/formatwindow.C:157
+#: cinelerra/filesndfile.C:416 cinelerra/formatwindow.C:159
 msgid "Dither"
 msgstr "Dithering"
 
-#: cinelerra/filesndfile.C:421 cinelerra/formatwindow.C:169
+#: cinelerra/filesndfile.C:420 cinelerra/formatwindow.C:171
 msgid "Signed"
 msgstr "Vorzeichenbehaftet"
 
@@ -4975,28 +5202,23 @@ msgstr "RGB unkomprimiert"
 msgid "RGBA uncompressed"
 msgstr "RGBA unkomprimiert"
 
-#: cinelerra/filetiff.C:605
+#: cinelerra/filetiff.C:584
 msgid "Colorspace:"
 msgstr "Farbraum:"
 
-#: cinelerra/filevorbis.C:138
-#, c-format
-msgid "FileVorbis::open_file %s: invalid bitstream.\n"
-msgstr "FileVorbis::open_file %s: ungültiger Bitstream.\n"
-
 #: cinelerra/flipbook.C:32
 msgid "Flipbook..."
 msgstr "Daumenkino …"
 
-#: cinelerra/floatauto.C:436 plugins/titler/titlerwindow.C:687
+#: cinelerra/floatauto.C:436 plugins/titler/titlerwindow.C:684
 msgid "Smooth"
 msgstr "Glatt"
 
-#: cinelerra/floatauto.C:437 plugins/gradient/gradient.C:363
-#: plugins/gradient/gradient.C:453
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1016
-#: plugins/perspective/perspective.C:606 plugins/timefront/timefront.C:369
-#: plugins/timefront/timefront.C:511
+#: cinelerra/floatauto.C:437 plugins/gradient/gradient.C:260
+#: plugins/gradient/gradient.C:334
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:848
+#: plugins/perspective/perspective.C:609 plugins/timefront/timefront.C:371
+#: plugins/timefront/timefront.C:509
 msgid "Linear"
 msgstr "Linear"
 
@@ -5052,71 +5274,71 @@ msgstr ""
 msgid "Change file format"
 msgstr "Ändere Dateiformat"
 
-#: cinelerra/formatpopup.C:108
+#: cinelerra/formatpopup.C:109
 msgid "Set ffmpeg file type"
 msgstr "FFmpeg-Dateityp festlegen"
 
-#: cinelerra/formatpresets.C:58 cinelerra/formatpresets.C:111
+#: cinelerra/formatpresets.C:57 cinelerra/formatpresets.C:110
 msgid "User Defined"
 msgstr "Benutzerdefiniert"
 
-#: cinelerra/formatpresets.C:68 cinelerra/keyframegui.C:513
+#: cinelerra/formatpresets.C:67 cinelerra/keyframegui.C:503
 msgid "Presets:"
 msgstr "Voreinstellungen:"
 
-#: cinelerra/formattools.C:158 cinelerra/recordprefs.C:69
+#: cinelerra/formattools.C:159 cinelerra/recordprefs.C:71
 msgid "File Format:"
 msgstr "Dateiformat:"
 
-#: cinelerra/formattools.C:560
+#: cinelerra/formattools.C:564
 msgid "Configure audio compression"
 msgstr "Konfiguriere Audio-Kompression"
 
-#: cinelerra/formattools.C:582
+#: cinelerra/formattools.C:586
 msgid "Configure video compression"
 msgstr "Konfiguriere Video-Kompression"
 
-#: cinelerra/formattools.C:686
+#: cinelerra/formattools.C:690
 msgid "Record audio tracks"
 msgstr "Audio-Spuren aufzeichnen"
 
-#: cinelerra/formattools.C:686
+#: cinelerra/formattools.C:690
 msgid "Render audio tracks"
 msgstr "Audio-Spuren rendern"
 
-#: cinelerra/formattools.C:704
+#: cinelerra/formattools.C:708
 msgid "Record video tracks"
 msgstr "Video-Spuren aufzeichnen"
 
-#: cinelerra/formattools.C:704
+#: cinelerra/formattools.C:708
 msgid "Render video tracks"
 msgstr "Video-Spuren rendern"
 
-#: cinelerra/formattools.C:787
+#: cinelerra/formattools.C:791
 msgid "Create new file at each label"
 msgstr "Erzeuge neue Datei an jeder Markierung"
 
-#: cinelerra/formatwindow.C:29 cinelerra/formatwindow.C:91
+#: cinelerra/formatwindow.C:29 cinelerra/formatwindow.C:90
 msgid ": File format"
 msgstr ": Dateiformat"
 
-#: cinelerra/formatwindow.C:47
+#: cinelerra/formatwindow.C:46
 msgid "Set parameters for this audio format:"
 msgstr "Parameter für dieses Audio-Format wählen:"
 
-#: cinelerra/formatwindow.C:67
+#: cinelerra/formatwindow.C:66
 msgid "HiLo:"
 msgstr "HiLo"
 
-#: cinelerra/formatwindow.C:70
+#: cinelerra/formatwindow.C:69
 msgid "LoHi:"
 msgstr "LoHi:"
 
-#: cinelerra/formatwindow.C:108
+#: cinelerra/formatwindow.C:110
 msgid "Set parameters for this video format:"
 msgstr "Parameter für dieses Video-Format wählen:"
 
-#: cinelerra/formatwindow.C:118
+#: cinelerra/formatwindow.C:120
 msgid "Video is not supported in this format."
 msgstr "Video wird in diesem Format nicht unterstützt."
 
@@ -5124,74 +5346,78 @@ msgstr "Video wird in diesem Format nicht unterstützt."
 msgid ": Overlays"
 msgstr ": Overlays"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:74
+#: cinelerra/gwindowgui.C:62
 msgid "Assets"
 msgstr "Assets"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:75
+#: cinelerra/gwindowgui.C:63
 msgid "Titles"
 msgstr "Titel"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:76
+#: cinelerra/gwindowgui.C:64
 msgid "Transitions"
 msgstr "Übergänge"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:77 cinelerra/viewmenu.C:129
+#: cinelerra/gwindowgui.C:65 cinelerra/viewmenu.C:129
 msgid "Plugin Keyframes"
 msgstr "Plugin Keyframes"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:83 cinelerra/mainmenu.C:251
+#: cinelerra/gwindowgui.C:66 cinelerra/gwindowgui.C:164
+msgid "Hard Edges"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/gwindowgui.C:72 cinelerra/mainmenu.C:258
 msgid "Camera X"
 msgstr "Kamera X"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:84 cinelerra/mainmenu.C:253
+#: cinelerra/gwindowgui.C:73 cinelerra/mainmenu.C:260
 msgid "Camera Y"
 msgstr "Kamera Y"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:85 cinelerra/mainmenu.C:255
+#: cinelerra/gwindowgui.C:74 cinelerra/mainmenu.C:262
 msgid "Camera Z"
 msgstr "Kamera Z"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:86 cinelerra/mainmenu.C:257
+#: cinelerra/gwindowgui.C:75 cinelerra/mainmenu.C:264
 msgid "Projector X"
 msgstr "Projektor X"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:87 cinelerra/mainmenu.C:259
+#: cinelerra/gwindowgui.C:76 cinelerra/mainmenu.C:266
 msgid "Projector Y"
 msgstr "Projektor Y"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:88 cinelerra/mainmenu.C:261
+#: cinelerra/gwindowgui.C:77 cinelerra/mainmenu.C:268
 msgid "Projector Z"
 msgstr "Projektor Z"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:89 cinelerra/mainmenu.C:243
+#: cinelerra/gwindowgui.C:78 cinelerra/mainmenu.C:250
 msgid "Fade"
 msgstr "Verblassen"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:91 cinelerra/recordbatches.C:23
+#: cinelerra/gwindowgui.C:80 cinelerra/recordbatches.C:23
 #: plugins/parametric/parametric.C:427
 msgid "Mode"
 msgstr "Modus"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:92 cinelerra/mainmenu.C:248
+#: cinelerra/gwindowgui.C:81 cinelerra/mainmenu.C:255
 #: plugins/crikey/crikeywindow.C:98
-#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:66
+#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:68
 msgid "Mask"
 msgstr "Maske"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:93 cinelerra/mainmenu.C:249
+#: cinelerra/gwindowgui.C:82 cinelerra/mainmenu.C:256
 msgid "Speed"
 msgstr "Geschwindigkeit"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:169
+#: cinelerra/gwindowgui.C:162
 msgid "XYZ"
 msgstr "Gruppe"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:409
+#: cinelerra/gwindowgui.C:285
 msgid "Shift-F1"
 msgstr "Shift-F1"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:413
+#: cinelerra/gwindowgui.C:289
 msgid "Shift-F2"
 msgstr "Shift-F2"
 
@@ -5200,12 +5426,12 @@ msgstr "Shift-F2"
 msgid "write_frame: incomplete frame received.\n"
 msgstr "write_frame: unvollständige Frames empfangen.\n"
 
-#: cinelerra/indexfile.C:471
+#: cinelerra/indexfile.C:485
 #, c-format
 msgid "Creating %s."
 msgstr "Erzeuge %s."
 
-#: cinelerra/indexfile.C:638
+#: cinelerra/indexfile.C:652
 #, c-format
 msgid "IndexFile::draw_index: index has 0 zoom\n"
 msgstr "IndexFile::draw_index: Index hat Zoom 0\n"
@@ -5233,103 +5459,111 @@ msgstr ""
 "IndexState::read_markers Marker Dateiversion stimmt nicht überein\n"
 ": %s\n"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:37 cinelerra/interfaceprefs.C:43
-msgid "Drag all following edits"
-msgstr "Alle folgenden Schnitte ziehen"
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:36
+msgid "All Edits (ripple)"
+msgstr "Alle Edits (ripple)"
+
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:37
+msgid "One Edit  (roll)"
+msgstr "Ein Edit  (roll)"
+
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:38
+msgid "Src Only  (slip)"
+msgstr ""
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:38 cinelerra/interfaceprefs.C:44
-msgid "Drag only one edit"
-msgstr "Nur einen Schnitt ziehen"
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:39
+msgid "Move Edit (slide)"
+msgstr "Schiebe Edit (slide)"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:39 cinelerra/interfaceprefs.C:45
-msgid "Drag source only"
-msgstr "Nur Quelle ziehen"
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:40
+msgid "Drag Edge (edge)"
+msgstr "Ziehe Edge (edge)"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:40 cinelerra/interfaceprefs.C:46
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:41
 msgid "No effect"
 msgstr "Kein Effekt"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:75
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:73
 msgid "Editing:"
 msgstr "Bearbeitung:"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:82
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:80
 msgid "Keyframe reticle:"
 msgstr "Keyframe Fadenkreuz:"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:90
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:88
 msgid "Snapshot path:"
 msgstr "Schnappschusspfad:"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:95
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:93
 msgid "Clicking on edit boundaries does what:"
 msgstr "Klick auf Bearbeitungsgrenzen macht:"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:97
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:95
 msgid "Button 1:"
 msgstr "Taste 1:"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:107
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:105
 msgid "Button 2:"
 msgstr "Taste 2:"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:115
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:113
 msgid "Button 3:"
 msgstr "Taste 3:"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:126 plugins/reroute/reroute.C:202
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:124 plugins/reroute/reroute.C:204
 msgid "Operation:"
 msgstr "Operation:"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:140
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:138
 msgid "PIN:"
 msgstr "PIN:"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:152
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:150
 msgid "Default LV2_PATH:"
 msgstr "Vorgegebener LV2_PATH:"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:166 cinelerra/interfaceprefs.C:171
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:164 cinelerra/interfaceprefs.C:169
 msgid "(must be root)"
 msgstr "(root-Rechte benötigt)"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:178
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:176
 msgid "Min DB for meter:"
 msgstr "Min. dB für Pegel:"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:183
-msgid "Max DB:"
-msgstr "max. dB:"
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:181 plugins/threshold/thresholdwindow.C:500
+msgid "Max:"
+msgstr "Max:"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:208
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:206
 msgid "Index files:"
 msgstr "Indexdateien"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:212
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:210
 msgid "Index files go here:"
 msgstr "Indexdateien kommen hier hin:"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:219
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:217
 msgid "Index Path"
 msgstr "Indexpfad"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:219
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:217
 msgid "Select the directory for index files"
 msgstr "Ein Verzeichnis für Indexdateien auswählen"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:222
-msgid "Size of index file:"
-msgstr "Größe der Indexdatei:"
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:220
+msgid "Size of index file in KB:"
+msgstr ""
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:229
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:227
 msgid "Number of index files to keep:"
 msgstr "Anzahl der aufzuhebenden Indexdateien:"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:234
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:232
 msgid "Delete existing indexes"
 msgstr "Lösche existierende Indizes"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:238
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:236
 msgid "Delete clip thumbnails"
 msgstr "Lösche Clip-Vorschaubild"
 
@@ -5357,7 +5591,8 @@ msgstr "Hauptmenü Shell-Befehle"
 msgid "Import images with a duration of"
 msgstr "Importiere Bilder mit einer Dauer von"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:538
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:538 cinelerra/shbtnprefs.C:251
+#: cinelerra/shbtnprefs.C:266
 msgid "Never"
 msgstr "Niemals"
 
@@ -5365,7 +5600,8 @@ msgstr "Niemals"
 msgid "Dragging"
 msgstr "Beim Verschieben"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:540
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:540 cinelerra/shbtnprefs.C:250
+#: cinelerra/shbtnprefs.C:265
 msgid "Always"
 msgstr "Immer"
 
@@ -5387,11 +5623,11 @@ msgstr "Reihenfolge der Prüfung beim Datei öffnen"
 
 #: cinelerra/interfaceprefs.C:611
 msgid "Use yuv420p dvd interlace format"
-msgstr "Verwenden Sie yuv420p dvd-Interlace-Format"
+msgstr "Format DVD Interlace yuv420p verwenden"
 
 #: cinelerra/interfaceprefs.C:644
 msgid "Auto start lv2 gui"
-msgstr "Automatisch LV2-GUI starten"
+msgstr "LV2-GUI automatisch starten"
 
 #: cinelerra/interfaceprefs.C:656
 msgid "Reload plugin index"
@@ -5401,59 +5637,51 @@ msgstr "Plugin-Index aktualisieren"
 msgid "Error!"
 msgstr "Fehler!"
 
-#: cinelerra/interlacemodes.h:26
-msgid "Manual compensation using selection"
-msgstr "Manuelle Kompensation durch Auswahl"
-
-#: cinelerra/interlacemodes.h:28
-msgid "Automatic compensation using modes"
-msgstr "Automatische Kompensation durch Modi"
-
-#: cinelerra/interlacemodes.h:37
+#: cinelerra/interlacemodes.h:30
 msgid "Top Fields First"
 msgstr "Obere Felder zuerst"
 
-#: cinelerra/interlacemodes.h:40
+#: cinelerra/interlacemodes.h:33
 msgid "Bottom Fields First"
 msgstr "Untere Felder zuerst"
 
-#: cinelerra/interlacemodes.h:43
+#: cinelerra/interlacemodes.h:36
 msgid "Not Interlaced"
 msgstr "Kein Zeilensprung"
 
-#: cinelerra/interlacemodes.h:52 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:273
-#: plugins/motion/motionwindow.C:760 plugins/motion2point/motionwindow.C:773
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:794
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:622
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:956
+#: cinelerra/interlacemodes.h:46 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:277
+#: plugins/motion/motionwindow.C:762 plugins/motion2point/motionwindow.C:767
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:788
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:624
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:952
 msgid "Do Nothing"
 msgstr "Tue nichts"
 
-#: cinelerra/interlacemodes.h:55
+#: cinelerra/interlacemodes.h:49
 msgid "Shift Up 1 pixel"
 msgstr "Um 1 Pixel nach oben verschieben"
 
-#: cinelerra/interlacemodes.h:58
+#: cinelerra/interlacemodes.h:52
 msgid "Shift Down 1 pixel"
 msgstr "Um 1 Pixel nach unten verschieben"
 
-#: cinelerra/interlacemodes.h:65
+#: cinelerra/interlacemodes.h:59
 msgid "unknown"
 msgstr "unbekannt"
 
-#: cinelerra/interlacemodes.h:66
+#: cinelerra/interlacemodes.h:60
 msgid "non-interlaced, progressive frame"
 msgstr "Nicht interlaced, progressiver Rahmen"
 
-#: cinelerra/interlacemodes.h:67
+#: cinelerra/interlacemodes.h:61
 msgid "interlaced, top-field first"
 msgstr "Interlaced, oberes Feld zuerst"
 
-#: cinelerra/interlacemodes.h:68
+#: cinelerra/interlacemodes.h:62
 msgid "interlaced, bottom-field first"
 msgstr "Interlaced, unteres Feld zuerst"
 
-#: cinelerra/interlacemodes.h:69
+#: cinelerra/interlacemodes.h:63
 msgid "mixed, \"refer to frame header\""
 msgstr "gemischt, „in Bezug Frame-Header“"
 
@@ -5461,36 +5689,36 @@ msgstr "gemischt, „in Bezug Frame-Header“"
 msgid "Parameter"
 msgstr "Parameter"
 
-#: cinelerra/keyframegui.C:154
+#: cinelerra/keyframegui.C:155
 #, c-format
 msgid "%s: %s Keyframe"
 msgstr "%s: %s Keyframe"
 
-#: cinelerra/keyframegui.C:367
+#: cinelerra/keyframegui.C:368
 msgid "apply preset"
 msgstr "Voreinstellung anwenden"
 
-#: cinelerra/keyframegui.C:437
+#: cinelerra/keyframegui.C:439
 msgid "edit keyframe"
 msgstr "Keyframe bearbeiten"
 
-#: cinelerra/keyframegui.C:487
+#: cinelerra/keyframegui.C:480
 msgid "Keyframe parameters:"
 msgstr "Keyframe-Parameter:"
 
-#: cinelerra/keyframegui.C:504
+#: cinelerra/keyframegui.C:493
 msgid "Edit value:"
 msgstr "Wert bearbeiten:"
 
-#: cinelerra/keyframegui.C:519
+#: cinelerra/keyframegui.C:510
 msgid "Preset title:"
 msgstr "Voreingestellter Titel"
 
-#: cinelerra/keyframegui.C:698
+#: cinelerra/keyframegui.C:673
 msgid "Apply to all selected keyframes"
 msgstr "Anwendung auf alle ausgewählten Keyframes"
 
-#: cinelerra/keyframegui.C:803
+#: cinelerra/keyframegui.C:761
 msgid "keyframegui#Save"
 msgstr "keyframegui#Save"
 
@@ -5518,10 +5746,6 @@ msgstr "Keyframe-Einstellungen anzeigen"
 msgid "Copy keyframe"
 msgstr "Keyframe kopieren"
 
-#: cinelerra/keyframepopup.C:458
-msgid "smooth curve"
-msgstr "Kurve glätten"
-
 #: cinelerra/keyframepopup.C:459
 msgid "linear segments"
 msgstr "Lineare Segmente"
@@ -5547,7 +5771,7 @@ msgid "Edit Params..."
 msgstr "Parameter bearbeiten …"
 
 #: cinelerra/keyframepopup.C:592 cinelerra/keyframepopup.C:595
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1054
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1213
 msgid "mute"
 msgstr "stumm"
 
@@ -5555,11 +5779,11 @@ msgstr "stumm"
 msgid "speed"
 msgstr "Geschwindigkeit"
 
-#: cinelerra/labeledit.C:78
+#: cinelerra/labeledit.C:81
 msgid ": Label Info"
 msgstr ": Label-Info"
 
-#: cinelerra/labeledit.C:99
+#: cinelerra/labeledit.C:102
 msgid "Label Text:"
 msgstr "Marken-Text:"
 
@@ -5575,59 +5799,59 @@ msgstr "Nächste Markierung"
 msgid "Go to"
 msgstr "Gehe zu"
 
-#: cinelerra/levelwindowgui.C:36
+#: cinelerra/levelwindowgui.C:37
 msgid ": Levels"
 msgstr ": Levels"
 
-#: cinelerra/loadfile.C:174
+#: cinelerra/loadfile.C:163
 msgid ": Load"
 msgstr ": Laden"
 
-#: cinelerra/loadfile.C:175
+#: cinelerra/loadfile.C:164
 msgid "Select files to load:"
 msgstr "Auswahl der zu ladenden Dateien:"
 
-#: cinelerra/loadfile.C:239
+#: cinelerra/loadfile.C:234
 msgid ": Locate file"
 msgstr ": Datei suchen"
 
-#: cinelerra/loadfile.C:298
+#: cinelerra/loadfile.C:287
 msgid "Load backup"
 msgstr "Backup laden"
 
-#: cinelerra/loadmode.C:32
+#: cinelerra/loadmode.C:43
 msgid "Insert nothing"
 msgstr "Füge nichts ein"
 
-#: cinelerra/loadmode.C:33
+#: cinelerra/loadmode.C:44
 msgid "Replace current project"
 msgstr "Ersetze aktuelles Projekt"
 
-#: cinelerra/loadmode.C:34
+#: cinelerra/loadmode.C:45
 msgid "Replace current project and concatenate tracks"
 msgstr "Ersetze aktuelles Projekt und hänge Spuren aneinander"
 
-#: cinelerra/loadmode.C:35
+#: cinelerra/loadmode.C:46
 msgid "Append in new tracks"
 msgstr "In neue Spuren anhängen"
 
-#: cinelerra/loadmode.C:36
+#: cinelerra/loadmode.C:47
 msgid "Concatenate to existing tracks"
 msgstr "Verkette mit existierenden Spuren"
 
-#: cinelerra/loadmode.C:37
-msgid "Paste at insertion point"
-msgstr "Einfügen am entsprechenden Punkt"
+#: cinelerra/loadmode.C:48
+msgid "Paste over selection/at insertion point"
+msgstr "Einfügen über die Auswahl / an der Einfügeposition"
 
-#: cinelerra/loadmode.C:38
+#: cinelerra/loadmode.C:49
 msgid "Create new resources only"
 msgstr "Erzeuge nur neue Ressourcen"
 
-#: cinelerra/loadmode.C:39
+#: cinelerra/loadmode.C:50
 msgid "Nest sequence"
 msgstr "Nest-Sequenz"
 
-#: cinelerra/loadmode.C:82 cinelerra/loadmode.C:102
+#: cinelerra/loadmode.C:118 cinelerra/loadmode.C:167
 msgid "Insertion strategy:"
 msgstr "Einfügestrategie:"
 
@@ -5636,22 +5860,22 @@ msgstr "Einfügestrategie:"
 msgid "Program"
 msgstr "Programm"
 
-#: cinelerra/main.C:169
+#: cinelerra/main.C:208
 #, c-format
 msgid ": Could not set locale.\n"
 msgstr ": Sprache nicht anwendbar.\n"
 
-#: cinelerra/main.C:200
+#: cinelerra/main.C:239
 #, c-format
 msgid "%s: -c needs a filename.\n"
 msgstr "%s: -c benötigt einen Dateinamen.\n"
 
-#: cinelerra/main.C:215
+#: cinelerra/main.C:254
 #, c-format
 msgid "-b may not be used by the user.\n"
 msgstr "-b sollte nicht vom Anwender genutzt werden.\n"
 
-#: cinelerra/main.C:268
+#: cinelerra/main.C:310
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5660,7 +5884,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Verwendung:\n"
 
-#: cinelerra/main.C:269
+#: cinelerra/main.C:311
 #, c-format
 msgid ""
 "%s [-f] [-c configuration] [-d port] [-n nice] [-r batch file] [filenames]\n"
@@ -5670,7 +5894,7 @@ msgstr ""
 "[Dateinamen]\n"
 "\n"
 
-#: cinelerra/main.C:270
+#: cinelerra/main.C:312
 #, c-format
 msgid ""
 "-d = Run in the background as renderfarm client.  The port (400) is "
@@ -5679,23 +5903,23 @@ msgstr ""
 "-d = Im Hintergrund als Render-Farm-Client starten. Der Port (400) ist "
 "optional.\n"
 
-#: cinelerra/main.C:271
+#: cinelerra/main.C:313
 #, c-format
 msgid "-f = Run in the foreground as renderfarm client.  Substitute for -d.\n"
 msgstr "-f = Im Vordergrund als Render-Farm-Client starten. Siehe auch -d.\n"
 
-#: cinelerra/main.C:272
+#: cinelerra/main.C:314
 #, c-format
 msgid "-n = Nice value if running as renderfarm client. (19)\n"
 msgstr ""
 "-n = nice (Nettigkeitswert) falls als Render-Farm Client gestartet. (19)\n"
 
-#: cinelerra/main.C:273
+#: cinelerra/main.C:315
 #, c-format
 msgid "-c = Configuration file to use instead of %s/%s.\n"
 msgstr "-c = Zu verwendende Konfigurationsdatei anstelle von %s /%s.\n"
 
-#: cinelerra/main.C:275
+#: cinelerra/main.C:317
 #, c-format
 msgid ""
 "-r = batch render the contents of the batch file (%s/%s) with no GUI.  batch "
@@ -5704,17 +5928,17 @@ msgstr ""
 "-r = Batch stellt den Inhalt der Batchdatei (%s /%s) ohne GUI dar. "
 "Batchdatei ist optional.\n"
 
-#: cinelerra/main.C:277
+#: cinelerra/main.C:319
 #, c-format
 msgid "-S = do not reload perpetual session\n"
 msgstr "-S = Fortwährende Sitzung nicht wieder laden\n"
 
-#: cinelerra/main.C:278
+#: cinelerra/main.C:320
 #, c-format
 msgid "-x = reload from backup\n"
 msgstr "-x = von Backup neu laden\n"
 
-#: cinelerra/main.C:279
+#: cinelerra/main.C:321
 #, c-format
 msgid ""
 "filenames = files to load\n"
@@ -5726,408 +5950,488 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: cinelerra/mainerror.C:43
-msgid ": Errors"
-msgstr ": Fehler"
+msgid ": Messages"
+msgstr ""
 
-#: cinelerra/mainerror.C:71
-msgid "The following errors occurred:"
-msgstr "Folgende Fehler sind aufgetreten:"
+#: cinelerra/mainerror.C:61
+msgid "Message log:"
+msgstr ""
 
 #: cinelerra/mainindexes.C:183 cinelerra/threadindexer.C:137
 msgid "Building Indexes..."
 msgstr "Erzeuge Indizes …"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:142 cinelerra/shbtnprefs.C:152 plugins/svg/svgwin.C:264
+#: cinelerra/mainmenu.C:146 cinelerra/shbtnprefs.C:192 plugins/svg/svgwin.C:267
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:167
+#: cinelerra/mainmenu.C:170
 msgid "Keyframes"
 msgstr "Keyframes"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:184 cinelerra/new.C:343 cinelerra/setformat.C:310
+#: cinelerra/mainmenu.C:187 cinelerra/mixersalign.C:261 cinelerra/new.C:344
+#: cinelerra/setformat.C:303
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:193 cinelerra/new.C:373 cinelerra/setformat.C:349
+#: cinelerra/mainmenu.C:196 cinelerra/new.C:375 cinelerra/setformat.C:342
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:200
+#: cinelerra/mainmenu.C:203
 msgid "Tracks"
 msgstr "Spuren"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:211
+#: cinelerra/mainmenu.C:215
 msgid "Settings"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:245 cinelerra/vpatchgui.C:267
+#: cinelerra/mainmenu.C:252 cinelerra/vpatchgui.C:272
 msgid "Overlay mode"
 msgstr "Overlay-Modus"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:264
+#: cinelerra/mainmenu.C:271
 msgid "Window"
 msgstr "Fenster"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:275
+#: cinelerra/mainmenu.C:282
+msgid "Tile left"
+msgstr "Fenster links kacheln"
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:283
+msgid "Tile right"
+msgstr "Fenster rechts kacheln"
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:286
 msgid "Default positions"
 msgstr "Fenstergrundposition"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:275
+#: cinelerra/mainmenu.C:286
 msgid "Ctrl-P"
 msgstr "Ctrl-P"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:276
-msgid "Tile left"
-msgstr "Fenster links kacheln"
+#: cinelerra/mainmenu.C:287
+msgid "Load layout..."
+msgstr "Layout laden …"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:277
-msgid "Tile right"
-msgstr "Fenster rechts kacheln"
+#: cinelerra/mainmenu.C:289
+msgid "Save layout..."
+msgstr "Layout speichern …"
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:556
+msgid "Dumps..."
+msgstr ""
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:583
+#: cinelerra/mainmenu.C:577
 msgid "Dump CICache"
 msgstr "CICache ausgeben"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:593
+#: cinelerra/mainmenu.C:587
 msgid "Dump EDL"
 msgstr "EDL ausgeben"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:607
+#: cinelerra/mainmenu.C:599
 msgid "Dump Plugins"
 msgstr "Plugins ausgeben"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:622
+#: cinelerra/mainmenu.C:611
 msgid "Dump Assets"
 msgstr "Assets ausgeben"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:633
+#: cinelerra/mainmenu.C:621
+msgid "Dump Undo"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:634 cinelerra/mixersalign.C:482
 msgid "Undo"
 msgstr "Rückgängig"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:646
+#: cinelerra/mainmenu.C:647
 #, c-format
 msgid "Undo %s"
 msgstr "Mache %s rückgängig"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:652
+#: cinelerra/mainmenu.C:653
 msgid "Redo"
 msgstr "Erneut"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:652
+#: cinelerra/mainmenu.C:653
 msgid "Shift-Z"
 msgstr "Shift-Z"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:667
+#: cinelerra/mainmenu.C:668
 #, c-format
 msgid "Redo %s"
 msgstr "Erneut %s ausführen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:673
+#: cinelerra/mainmenu.C:674
 msgid "Cut keyframes"
 msgstr "Keyframes ausschneiden"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:673
+#: cinelerra/mainmenu.C:674
 msgid "Shift-X"
 msgstr "Shift-X"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:687
+#: cinelerra/mainmenu.C:688
 msgid "Copy keyframes"
 msgstr "Keyframes kopieren"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:687
+#: cinelerra/mainmenu.C:688
 msgid "Shift-C"
 msgstr "Shift-C"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:701
+#: cinelerra/mainmenu.C:702
 msgid "Paste keyframes"
 msgstr "Keyframes einfügen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:701
+#: cinelerra/mainmenu.C:702
 msgid "Shift-V"
 msgstr "Shift-V"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:715
+#: cinelerra/mainmenu.C:716
 msgid "Clear keyframes"
 msgstr "Keyframes löschen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:715
+#: cinelerra/mainmenu.C:716
 msgid "Shift-Del"
 msgstr "Shift-Entf"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:731
+#: cinelerra/mainmenu.C:732
 msgid "Change to linear"
 msgstr "Zu Linear wechseln"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:746
+#: cinelerra/mainmenu.C:747
 msgid "Change to smooth"
 msgstr "Zu Glatt wechseln"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:760
+#: cinelerra/mainmenu.C:761
 msgid "Create curve type..."
 msgstr "Kurventyp erstellen …"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:819
+#: cinelerra/mainmenu.C:820
 msgid "Cut default keyframe"
 msgstr "Standard-Keyframes ausschneiden"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:819
+#: cinelerra/mainmenu.C:820
 msgid "Alt-x"
 msgstr "Alt-x"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:833
+#: cinelerra/mainmenu.C:834
 msgid "Copy default keyframe"
 msgstr "Standard-Keyframes kopieren"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:833
+#: cinelerra/mainmenu.C:834
 msgid "Alt-c"
 msgstr "Alt-c"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:847
+#: cinelerra/mainmenu.C:848
 msgid "Paste default keyframe"
 msgstr "Standard-Keyframes einfügen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:847
+#: cinelerra/mainmenu.C:848
 msgid "Alt-v"
 msgstr "Alt-v"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:861
+#: cinelerra/mainmenu.C:862
 msgid "Clear default keyframe"
 msgstr "Standard-Keyframes löschen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:861
+#: cinelerra/mainmenu.C:862
 msgid "Alt-Del"
 msgstr "Alt-Entf"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:875
+#: cinelerra/mainmenu.C:876
 msgid "Split | Cut"
 msgstr "Teilen | Ausschneiden"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:914 cinelerra/recordbatches.C:545
-#: cinelerra/swindow.C:562 plugins/compressor/compressor.C:1393
-#: plugins/piano/piano.C:912 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1464
+#: cinelerra/mainmenu.C:924
+msgid "Clear..."
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:944 cinelerra/recordbatches.C:546
+#: cinelerra/swindow.C:563 plugins/compressor/compressor.C:688
+#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:621
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:82
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:83 plugins/piano/piano.C:906
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1374
 msgid "Clear"
 msgstr "Löschen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:930
+#: cinelerra/mainmenu.C:960
 msgid "Paste silence"
 msgstr "Stille einfügen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:930
+#: cinelerra/mainmenu.C:960
 msgid "Shift-Space"
 msgstr "Shift-Space"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:944
+#: cinelerra/mainmenu.C:974
 msgid "Select All"
 msgstr "Alles auswählen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:956
+#: cinelerra/mainmenu.C:986
+msgid "Clear Hard Edges"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:997
 msgid "Clear labels"
 msgstr "Markierungen löschen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:967
+#: cinelerra/mainmenu.C:1021
 msgid "Cut ads"
 msgstr "Werbung wegschneiden"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:979
+#: cinelerra/mainmenu.C:1033
 msgid "Detach transitions"
 msgstr "Übergänge abtrennen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:991
+#: cinelerra/mainmenu.C:1045
 msgid "Mute Region"
 msgstr "Bereich stumm schalten"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1005
+#: cinelerra/mainmenu.C:1059
 msgid "Trim Selection"
 msgstr "Auswahl entfernen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1054 cinelerra/mainmenu.C:1139
+#: cinelerra/mainmenu.C:1084 cinelerra/mainmenu.C:1152
+#: cinelerra/trackpopup.C:206
+msgid "Add track"
+msgstr "Spur hinzufügen"
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:1097 cinelerra/mainmenu.C:1167
+#: cinelerra/trackpopup.C:193
+msgid "Delete track"
+msgstr "Spur löschen"
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:1108 cinelerra/mainmenu.C:1193
 msgid "Default Transition"
 msgstr "Standard-Übergang"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1068
+#: cinelerra/mainmenu.C:1122
 msgid "Map 1:1"
 msgstr "Abbildung 1:1"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1080
+#: cinelerra/mainmenu.C:1134
 msgid "Map 5.1:2"
 msgstr "Abbildung 5.1:2"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1098
+#: cinelerra/mainmenu.C:1152
 msgid "Shift-T"
 msgstr "Shift-T"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1126
+#: cinelerra/mainmenu.C:1180
 msgid "Reset Translation"
 msgstr "Verschiebung zurücksetzen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1139
+#: cinelerra/mainmenu.C:1193
 msgid "Shift-U"
 msgstr "Shift-U"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1168
+#: cinelerra/mainmenu.C:1222
 msgid "Delete tracks"
 msgstr "Spuren löschen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1180
+#: cinelerra/mainmenu.C:1234
+msgid "Delete first track"
+msgstr "Erste Spur löschen"
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:1250
 msgid "Delete last track"
 msgstr "Letzte Spur löschen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1193
+#: cinelerra/mainmenu.C:1265
 msgid "Move tracks up"
 msgstr "Spuren nach oben verschieben"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1193
+#: cinelerra/mainmenu.C:1265
 msgid "Shift-Up"
 msgstr "Shift-Up"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1206
+#: cinelerra/mainmenu.C:1279
 msgid "Move tracks down"
 msgstr "Spuren nach unten verschieben"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1206
+#: cinelerra/mainmenu.C:1279
 msgid "Shift-Down"
 msgstr "Shift-Down"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1222
+#: cinelerra/mainmenu.C:1295
 msgid "Concatenate tracks"
 msgstr "Spuren aneinanderhängen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1239
+#: cinelerra/mainmenu.C:1312
 msgid "Loop Playback"
 msgstr "In Schleife abspielen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1239
+#: cinelerra/mainmenu.C:1312
 msgid "Shift-L"
 msgstr "Shift-L"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1261
+#: cinelerra/mainmenu.C:1334
 msgid "Add subttl"
 msgstr "Untertitel dazutun"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1261
+#: cinelerra/mainmenu.C:1334
 msgid "Shift-Y"
 msgstr "Shift-Y"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1275 cinelerra/swindow.C:460
+#: cinelerra/mainmenu.C:1348 cinelerra/swindow.C:461
 msgid "paste subttl"
 msgstr "Untertitel einfügen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1289
+#: cinelerra/mainmenu.C:1362
 msgid "Toggle background rendering"
-msgstr "Umschalten auf Hintergrund-Rendering"
+msgstr "Hintergrund-Rendern einschalten"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1289
+#: cinelerra/mainmenu.C:1362
 msgid "Shift-G"
 msgstr "Shift-G"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1307
+#: cinelerra/mainmenu.C:1380
 msgid "Edit labels"
 msgstr "Markierungen bearbeiten"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1324
+#: cinelerra/mainmenu.C:1397
 msgid "Edit effects"
 msgstr "Effekte bearbeiten"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1341
+#: cinelerra/mainmenu.C:1414
 msgid "Keyframes follow edits"
 msgstr "Keyframes folgen Bearbeitungen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1356
+#: cinelerra/mainmenu.C:1429
 msgid "Align cursor on frames"
 msgstr "Cursor an Frames ausrichten"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1371
+#: cinelerra/mainmenu.C:1429
+msgid "Ctrl-a"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:1445
 msgid "Typeless keyframes"
 msgstr "Typlose Keyframes"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1385 cinelerra/mainmenu.C:1395
+#: cinelerra/mainmenu.C:1460 cinelerra/mainmenu.C:1470
 msgid "Slow Shuttle"
 msgstr "Langsames Bewegen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1400
+#: cinelerra/mainmenu.C:1475
 msgid "Fast Shuttle"
 msgstr "Schnelles Bewegen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1405
+#: cinelerra/mainmenu.C:1481
 msgid "Save settings now"
 msgstr "Einstellungen jetzt sichern"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1414
+#: cinelerra/mainmenu.C:1481
+msgid "Ctrl-s"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:1491
 msgid "Saved settings."
-msgstr "Einstellungen wurden gespeichert."
+msgstr "Einstellungen gespeichert."
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1427
+#: cinelerra/mainmenu.C:1504
 msgid "Show Viewer"
 msgstr "Viewer anzeigen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1439
+#: cinelerra/mainmenu.C:1516
 msgid "Show Resources"
 msgstr "Ressourcen anzeigen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1451
+#: cinelerra/mainmenu.C:1528
 msgid "Show Compositor"
 msgstr "Compositor anzeigen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1464
+#: cinelerra/mainmenu.C:1541
 msgid "Show Overlays"
 msgstr "Overlays anzeigen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1464
+#: cinelerra/mainmenu.C:1541
 msgid "Ctrl-0"
 msgstr "Ctrl-0"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1484
+#: cinelerra/mainmenu.C:1561
 msgid "Show Levels"
 msgstr "Pegel anzeigen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1517
+#: cinelerra/mainmenu.C:1594
 msgid "Split X pane"
 msgstr "Teile X-Bereich"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1517
+#: cinelerra/mainmenu.C:1594
 msgid "Ctrl-1"
 msgstr "Ctrl-1"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1531
+#: cinelerra/mainmenu.C:1608
 msgid "Split Y pane"
 msgstr "Teile Y-Bereich"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1531
+#: cinelerra/mainmenu.C:1608
 msgid "Ctrl-2"
 msgstr "Ctrl-2"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1546
+#: cinelerra/mainmenu.C:1623
+msgid "Mixers..."
+msgstr "Mixer …"
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:1638
 msgid "Mixer Viewer"
 msgstr "Mixer Viewer"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1559
+#: cinelerra/mainmenu.C:1651
 msgid "Tile mixers"
 msgstr "Mixer kacheln"
 
+#: cinelerra/mainmenu.C:1664
+msgid "Align mixers"
+msgstr "Mixer ausrichten"
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:1685
+#, c-format
+msgid "Ctrl-Shift+F%d"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:1730 cinelerra/mainmenu.C:1776
+#, c-format
+msgid "Layout %d"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:1864
+msgid ": Layout"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:1883
+msgid "Layout Name:"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:1892
+#, c-format
+msgid "a-z,A-Z,0-9_ only, %dch max"
+msgstr "%d Zeichen aus: a-Z 0-9 _"
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:1948
+msgid "Load Recent..."
+msgstr "Zuletzt geöffnet …"
+
 #: cinelerra/mainprogress.C:169
 #, c-format
 msgid "%s ETA: %s"
 msgstr "%s ETA: %s"
 
-#: cinelerra/mainsession.C:600 cinelerra/mwindowedit.C:2032
+#: cinelerra/mainsession.C:637 cinelerra/mwindowedit.C:2151
 #, c-format
 msgid "Clip %d"
 msgstr "Clip %d"
 
-#: cinelerra/manualgoto.C:72
+#: cinelerra/manualgoto.C:77
 msgid ": Goto position"
 msgstr ": Gehe zu Position"
 
-#: cinelerra/manualgoto.C:121
+#: cinelerra/manualgoto.C:126
 msgid "hour  min     sec     msec"
 msgstr " h     min     s       ms"
 
-# Hauptfenster: 
-#: cinelerra/mbuttons.C:157
-msgid "main window: "
-msgstr "Hauptfenster: "
-
 #: cinelerra/mediadb.C:838
 #, c-format
 msgid " find timeline frame_id(%d) failed\n"
@@ -6199,14 +6503,14 @@ msgstr "Kein Effekt gewählt."
 msgid "No selected range to process."
 msgstr "Kein Bereich zum Bearbeiten ausgewählt."
 
-#: cinelerra/menueffects.C:312 cinelerra/mwindowgui.C:615
-#: cinelerra/vwindowgui.C:149
+#: cinelerra/menueffects.C:312 cinelerra/mwindowgui.C:499
+#: cinelerra/vwindowgui.C:146
 #, c-format
 msgid ": %s"
 msgstr ": %s"
 
-#: cinelerra/menueffects.C:458 cinelerra/packagerenderer.C:169
-#: cinelerra/savefile.C:99
+#: cinelerra/menueffects.C:458 cinelerra/packagerenderer.C:168
+#: cinelerra/savefile.C:83
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s"
 msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
@@ -6215,23 +6519,23 @@ msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
 msgid ": Render effect"
 msgstr ": Render-Effekt"
 
-#: cinelerra/menueffects.C:609
+#: cinelerra/menueffects.C:605
 msgid "Select an effect"
 msgstr "Einen Effekt auswählen"
 
-#: cinelerra/menueffects.C:622 cinelerra/render.C:1134
+#: cinelerra/menueffects.C:619 cinelerra/render.C:1019 cinelerra/render.C:1211
 msgid "Select the first file to render to:"
 msgstr "Die erste zu rendernde Datei auswählen:"
 
-#: cinelerra/menueffects.C:623 cinelerra/render.C:1135
+#: cinelerra/menueffects.C:620 cinelerra/render.C:1020 cinelerra/render.C:1212
 msgid "Select a file to render to:"
 msgstr "Eine zu rendernde Datei auswählen:"
 
-#: cinelerra/menueffects.C:739
+#: cinelerra/menueffects.C:732
 msgid "Set up effect panel and hit \"OK\""
 msgstr "Set up effect panel and hit \"OK\""
 
-#: cinelerra/menueffects.C:742
+#: cinelerra/menueffects.C:737
 msgid ": Effect Prompt"
 msgstr ": Effekt-Abfrage"
 
@@ -6257,93 +6561,265 @@ msgstr "Messages::write_message"
 msgid "Show meters"
 msgstr "Audiopegelanzeige"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:629
-#, c-format
-msgid "MWindow::init_plugins: can't open plugin index: %s\n"
-msgstr "MWindow::init_plugins: Plugin-Index kann nicht geöffnet werden: %s\n"
+#: cinelerra/mixersalign.C:73 cinelerra/mixersalign.C:261
+#: cinelerra/patchgui.C:664
+msgid "Nudge"
+msgstr "Startverzögerung"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:651
+#: cinelerra/mixersalign.C:111
 #, c-format
-msgid "MWindow::init_plugins: can't %s plugin index: %s\n"
-msgstr "MWindow::init_plugins: Plugin-Index kann nicht %s werden: %s\n"
+msgid "%0.4f"
+msgstr ""
 
-#: cinelerra/mwindow.C:653 cinelerra/mwindow.C:701
-msgid "create"
-msgstr "erstellen"
+#: cinelerra/mixersalign.C:188 cinelerra/mixersalign.C:261
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:763
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:776
+msgid "Track"
+msgstr "Spur"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:682
-#, c-format
-msgid "MWindow::init_ladspa_plugins: can't open ladspa plugin index: %s\n"
+#: cinelerra/mixersalign.C:261
+msgid "R"
 msgstr ""
-"MWindow::init_ladspa_plugins: LADSPA-Plugin-Index kann nicht geöffnet "
-"werden: %s\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:699
-#, c-format
-msgid "MWindow::init_ladspa_plugins: can't %s ladspa plugin index: %s\n"
+#: cinelerra/mixersalign.C:261
+msgid "pos"
 msgstr ""
-"MWindow::init_ladspa_plugins: LADSPA-Plugin-Index kann nicht %s werden: %s\n"
-
-#: cinelerra/mwindow.C:1087
-#, c-format
-msgid "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n"
-msgstr "MWindow::init_theme: Bevorzugtes Thema %s wurde nicht gefunden.\n"
-
-#: cinelerra/mwindow.C:1092
-#, c-format
-msgid "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n"
-msgstr "MWindow::init_theme: Versuche voreingestelltes Thema %s\n"
-
-#: cinelerra/mwindow.C:1102
-#, c-format
-msgid "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n"
-msgstr "MWindow::init_theme: theme_plugin wurde nicht gefunden.\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1108
+#: cinelerra/mixersalign.C:373 cinelerra/mixersalign.C:381
+#: cinelerra/pluginfclient.C:156 cinelerra/pluginfclient.C:564
+#: cinelerra/pluginfclient.C:598 cinelerra/pluginlv2gui.C:60
+#: cinelerra/pluginlv2gui.C:222 cinelerra/setformat.C:328
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1423
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1431
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1439
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1447
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1455
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1463
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1471
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1479
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2162 plugins/blur/blurwindow.C:248
+#: plugins/brightness/brightnesswindow.C:168 plugins/chromakey/chromakey.C:272
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:479 plugins/color3way/color3waywindow.C:649
+#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:230
+#: plugins/compressor/compressor.C:706
+#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:640
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:634 plugins/crop/cropwin.C:506
+#: plugins/descratch/descratch.C:497 plugins/descratch/descratch.C:722
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:300 plugins/gamma/gammawindow.C:317
+#: plugins/gradient/gradient.C:451 plugins/graphic/graphic.C:651
+#: plugins/histogram/histogramwindow.C:624
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:540
+#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:188 plugins/lens/lens.C:421
+#: plugins/linearblur/linearblur.C:272
+#: plugins/mandelcuda/mandelbrotwindow.C:195
+#: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:270 plugins/oilpainting/oil.C:264
+#: plugins/perspective/perspective.C:542 plugins/polar/polar.C:335
+#: plugins/radialblur/radialblur.C:275 plugins/reframert/reframert.C:275
+#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:115 plugins/rotate/rotate.C:244
+#: plugins/rumbler/rumbler.C:154 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:167
+#: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:188
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1269
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1289
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:184 plugins/swapframes/swapframes.C:165
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:636 plugins/translate/translatewin.C:164
+#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:138 plugins/wave/wave.C:215
+#: plugins/whirl/whirl.C:430 plugins/yuv/yuv.C:212
+#: plugins/yuv411/yuv411win.C:144 plugins/yuvshift/yuvshift.C:115
+#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:269
+msgid "Reset"
+msgstr "Zurücksetzen"
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:396
+msgid "Match"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:412
+msgid "Match All"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:447 cinelerra/mixersalign.C:455
+msgid "Move"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:500
+#, c-format
+msgid "chkpt %d"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:502 cinelerra/recordengine.C:606
+#, c-format
+msgid "start over"
+msgstr "Neu anfangen"
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:508
+msgid "CheckPoint"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:521
+msgid "Align Mixers"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:535
+msgid "Mixers:"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:537
+msgid "Master Track:"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:539
+msgid "Audio Tracks:"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:870
+msgid "align mixers"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:1260
+msgid "scan master track empty"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:1315
+#, c-format
+msgid "Match mixer done: %0.3f secs"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:1550
+msgid "match mixer audio"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:1620
+msgid "master audio track empty"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:1626
+msgid "master audio track length > 60 seconds"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:1660
+msgid "no mixers selected"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:1674
+#, c-format
+msgid "Render mixer done: %0.3f secs"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:1682 cinelerra/mixersalign.C:1726
+msgid "selection (master) not set"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:1687
+msgid "in point selection (master start) must be set"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:1692
+msgid "out point selection (master end) must be set"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:1696
+msgid "in/out point selection (master start/end) invalid"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:1702 cinelerra/mixersalign.C:1733
+msgid "selection (audio start/end) invalid"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:1715 cinelerra/mixersalign.C:1749
+msgid "mixer selection match canceled"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:1719 cinelerra/mixersalign.C:1753
+msgid "Error in match render."
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mwindow.C:637
+#, c-format
+msgid "MWindow::init_plugins: can't open plugin index: %s\n"
+msgstr "MWindow::init_plugins: Plugin-Index kann nicht geöffnet werden: %s\n"
+
+#: cinelerra/mwindow.C:659
+#, c-format
+msgid "MWindow::init_plugins: can't %s plugin index: %s\n"
+msgstr "MWindow::init_plugins: Plugin-Index kann nicht %s werden: %s\n"
+
+#: cinelerra/mwindow.C:661 cinelerra/mwindow.C:709
+msgid "create"
+msgstr "erstellen"
+
+#: cinelerra/mwindow.C:690
+#, c-format
+msgid "MWindow::init_ladspa_plugins: can't open ladspa plugin index: %s\n"
+msgstr ""
+"MWindow::init_ladspa_plugins: LADSPA-Plugin-Index kann nicht geöffnet "
+"werden: %s\n"
+
+#: cinelerra/mwindow.C:707
+#, c-format
+msgid "MWindow::init_ladspa_plugins: can't %s ladspa plugin index: %s\n"
+msgstr ""
+"MWindow::init_ladspa_plugins: LADSPA-Plugin-Index kann nicht %s werden: %s\n"
+
+#: cinelerra/mwindow.C:1088
+#, c-format
+msgid "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n"
+msgstr "MWindow::init_theme: Bevorzugtes Thema %s wurde nicht gefunden.\n"
+
+#: cinelerra/mwindow.C:1093
+#, c-format
+msgid "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n"
+msgstr "MWindow::init_theme: Versuche voreingestelltes Thema %s\n"
+
+#: cinelerra/mwindow.C:1103
+#, c-format
+msgid "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n"
+msgstr "MWindow::init_theme: theme_plugin wurde nicht gefunden.\n"
+
+#: cinelerra/mwindow.C:1109
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: Unfähig Thema %s zu laden\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1343 cinelerra/zwindow.C:262
+#: cinelerra/mwindow.C:1349 cinelerra/zwindow.C:265
 #, c-format
 msgid "Mixer %d"
 msgstr "Mixer %d"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1389
+#: cinelerra/mwindow.C:1395
 msgid "create mixers"
 msgstr "Mixer erstellen"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1727
+#: cinelerra/mwindow.C:1743
 msgid "multiple video tracks"
 msgstr "mehrere Videospuren"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1739
+#: cinelerra/mwindow.C:1755
 msgid "crosses edits"
 msgstr "kreuzt Bearbeitungen"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1741
+#: cinelerra/mwindow.C:1757
 msgid "not asset"
 msgstr "kein Asset"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1760
+#: cinelerra/mwindow.C:1776
 msgid "no file"
 msgstr "keine Datei"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1766
+#: cinelerra/mwindow.C:1782
 msgid "db failed"
 msgstr "DB fehlgeschlagen"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1770
+#: cinelerra/mwindow.C:1786
 #, c-format
 msgid "put_commercial: %s"
 msgstr "put_commercial: %s"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1847
+#: cinelerra/mwindow.C:1873
 #, c-format
 msgid "Loading %s"
 msgstr "Lade %s"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1862
+#: cinelerra/mwindow.C:1886
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's resolution is %dx%d.\n"
@@ -6352,7 +6828,7 @@ msgstr ""
 "%s's Auflösung ist %dx%d.\n"
 "Bilder mit merkwürdigen Auflösung dekodieren u.U. nicht richtig."
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1870
+#: cinelerra/mwindow.C:1895
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's index was built for program number %d\n"
@@ -6363,16 +6839,16 @@ msgstr ""
 "Playback preference is %d.\n"
 "  Using program %d."
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1906
+#: cinelerra/mwindow.C:1931
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s"
 msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1940
+#: cinelerra/mwindow.C:1965
 msgid "'s format couldn't be determined."
 msgstr "'s Format konnte nicht bestimmt werden."
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2002
+#: cinelerra/mwindow.C:2025
 #, c-format
 msgid ""
 "XML file %s\n"
@@ -6382,12 +6858,12 @@ msgstr ""
 " not from cinelerra."
 
 # msgstr ""
-#: cinelerra/mwindow.C:2004
+#: cinelerra/mwindow.C:2027
 #, c-format
 msgid "Unknown %s"
 msgstr "Unbekannt %s"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2013
+#: cinelerra/mwindow.C:2037
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: XML from cinelerra version %s\n"
@@ -6397,15 +6873,15 @@ msgstr ""
 "Session data may be incompatible."
 
 # msgstr ""
-#: cinelerra/mwindow.C:2222
+#: cinelerra/mwindow.C:2235
 msgid "load"
 msgstr "laden"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2336 cinelerra/mwindow.C:2449
+#: cinelerra/mwindow.C:2347 cinelerra/mwindow.C:2462
 msgid "proxy"
 msgstr "proxy"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2476 cinelerra/mwindow.C:2491
+#: cinelerra/mwindow.C:2489 cinelerra/mwindow.C:2504
 #, c-format
 msgid ""
 "The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n"
@@ -6414,12 +6890,12 @@ msgstr ""
 "The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n"
 "The project won't be rendered as it was meant and Cinelerra might crash.\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2519
+#: cinelerra/mwindow.C:2532
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_shm: couldn't open %s for reading.\n"
 msgstr "MWindow::init_shm: %s konnte zum Lesen nicht geöffnet werden.\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2526
+#: cinelerra/mwindow.C:2539
 #, c-format
 msgid ""
 "MWindow::init_shm: %s is %p.\n"
@@ -6434,58 +6910,58 @@ msgstr ""
 "bevor versucht wird, Cinelerra zu starten.\n"
 "Er sollte mindestens 0x%jx für Cinelerra betragen.\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2557
+#: cinelerra/mwindow.C:2570
 msgid "Initializing Plugins"
 msgstr "Initialisiere Plugins"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2564
+#: cinelerra/mwindow.C:2577
 msgid "Initializing GUI"
 msgstr "Initialisiere graphische Oberfläche"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2572
+#: cinelerra/mwindow.C:2585
 msgid "Initializing Fonts"
 msgstr "Initialisiere Fonts"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:3613
+#: cinelerra/mwindow.C:3829
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s for writing."
 msgstr "Konnte %s nicht zum Schreiben öffnen."
 
-#: cinelerra/mwindow.C:3645
+#: cinelerra/mwindow.C:3861
 msgid "perpetual session"
 msgstr "Fortwährende Sitzung"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:3680
+#: cinelerra/mwindow.C:3896
 #, c-format
 msgid "Copying: %s\n"
 msgstr "Kopiere: %s\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:3767
+#: cinelerra/mwindow.C:3983
 #, c-format
 msgid "Saving to %s:\n"
 msgstr "Speichern als %s:\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:3826 cinelerra/savefile.C:111 cinelerra/savefile.C:216
+#: cinelerra/mwindow.C:4042 cinelerra/savefile.C:95 cinelerra/savefile.C:202
 #, c-format
 msgid "\"%s\" %dC written"
 msgstr "\"%s\" %dC written"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:3833 cinelerra/savefile.C:204
+#: cinelerra/mwindow.C:4049 cinelerra/savefile.C:190
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s."
 msgstr "Konnte %s nicht öffnen."
 
-#: cinelerra/mwindow.C:3981
+#: cinelerra/mwindow.C:4212
 msgid "remove assets"
 msgstr "entferne Assets"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:4208
+#: cinelerra/mwindow.C:4437
 #, c-format
 msgid "Using %s"
 msgstr "Verwende %s"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:4345 cinelerra/mwindowedit.C:210
-#: cinelerra/mwindowedit.C:257 cinelerra/preferencesthread.C:276
+#: cinelerra/mwindow.C:4574 cinelerra/mwindowedit.C:193
+#: cinelerra/mwindowedit.C:240 cinelerra/preferencesthread.C:285
 msgid ""
 "This project's dimensions are not multiples of 4 so\n"
 "it can't be rendered by OpenGL."
@@ -6493,651 +6969,683 @@ msgstr ""
 "Die Abmessungen dieses Projekts sind nicht durch 4 teilbar.\n"
 "Es kann nicht mit OpenGL gerendert werden."
 
-#: cinelerra/mwindow.C:4460
+#: cinelerra/mwindow.C:4691
 msgid "select asset"
 msgstr "Asset wählen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:88 cinelerra/mwindowedit.C:107
-#: cinelerra/mwindowedit.C:127
+#: cinelerra/mwindowedit.C:90 cinelerra/mwindowedit.C:102
+#: cinelerra/mwindowedit.C:116
 msgid "add track"
 msgstr "Spur hinzufügen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:231
+#: cinelerra/mwindowedit.C:214
 msgid "asset to all"
 msgstr "Asset zu allem"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:271
+#: cinelerra/mwindowedit.C:254
 msgid "asset to size"
 msgstr "Asset zu Größe "
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:291
+#: cinelerra/mwindowedit.C:274
 msgid "asset to rate"
 msgstr "Asset zu Rate"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:306
+#: cinelerra/mwindowedit.C:289
 msgid "clear"
 msgstr "löschen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:371
+#: cinelerra/mwindowedit.C:354
 msgid "clear keyframes"
 msgstr "lösche Keyframes"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:384
+#: cinelerra/mwindowedit.C:367
 msgid "clear default keyframe"
 msgstr "lösche Standard-Keyframe"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:396
+#: cinelerra/mwindowedit.C:379
 msgid "clear labels"
 msgstr "Markierungen löschen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:415
+#: cinelerra/mwindowedit.C:403
+msgid "clear hard edges"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:431
 msgid "concatenate tracks"
 msgstr "Spuren aneinanderhängen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:512
+#: cinelerra/mwindowedit.C:569
 msgid "crop"
 msgstr "abschneiden"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:535
+#: cinelerra/mwindowedit.C:592
 msgid "blade"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:555
+#: cinelerra/mwindowedit.C:612
 msgid "split | cut"
 msgstr "Teilen | Ausschneiden"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:613
+#: cinelerra/mwindowedit.C:670
 msgid "cut keyframes"
 msgstr "Keyframes ausschneiden"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:629
+#: cinelerra/mwindowedit.C:686
 msgid "cut default keyframe"
 msgstr "Standard-Keyframe ausschneiden"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:647
+#: cinelerra/mwindowedit.C:698
 msgid "delete tracks"
 msgstr "Spuren löschen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:661
+#: cinelerra/mwindowedit.C:712
 msgid "delete track"
 msgstr "Spur löschen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:729 cinelerra/mwindowedit.C:758
+#: cinelerra/mwindowedit.C:780 cinelerra/mwindowedit.C:809
 msgid "insert effect"
 msgstr "Effekt einfügen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:881
+#: cinelerra/mwindowedit.C:931
 msgid "drag handle"
 msgstr "Werkzeug ziehen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:899
+#: cinelerra/mwindowedit.C:949
 msgid "match output size"
 msgstr "An Ausgabegröße anpassen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:922
+#: cinelerra/mwindowedit.C:984
+msgid "del edit"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:994
+msgid "cut edit"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1013
 msgid "move edit"
 msgstr "Verschiebe Bearbeitung"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:937
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1055
+msgid "paste clip"
+msgstr "Clip einfügen"
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1087
+msgid "move group"
+msgstr "Gruppe verschieben"
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1100
 msgid "paste effect"
 msgstr "Effekt einfügen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:951
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1113
 msgid "move effect"
 msgstr "Effekt verschieben"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:967
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1128
 msgid "move effect up"
 msgstr "Effekt nach oben verschieben"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:981
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1141
 msgid "move effect down"
 msgstr "Effekt nach unten verschieben"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:993
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1152
 msgid "move track down"
 msgstr "Spur nach unten verschieben"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1006
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1165
 msgid "move tracks down"
 msgstr "Spuren nach unten verschieben"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1019
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1178
 msgid "move track up"
 msgstr "Spur nach oben verschieben"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1031
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1190
 msgid "move tracks up"
 msgstr "Spuren nach oben verschieben"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1104
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1262
 msgid "overwrite"
 msgstr "überschreiben"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1156
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1315
 msgid "paste"
 msgstr "einfügen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1193
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1352
 msgid "paste assets"
 msgstr "Assets einfügen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1268
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1428
 msgid "paste keyframes"
 msgstr "Keyframes einfügen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1294
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1454
 msgid "paste default keyframe"
 msgstr "Standard-Keyframe einfügen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1611 cinelerra/mwindowedit.C:1618
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1762 cinelerra/mwindowedit.C:1769
 msgid "silence"
 msgstr "Stille"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1634
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1785
 msgid "detach transition"
 msgstr "Übergang abtrennen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1651
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1802
 msgid "detach transitions"
 msgstr "Übergänge abtrennen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1666 cinelerra/mwindowedit.C:1694
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1714 cinelerra/mwindowedit.C:1735
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1817 cinelerra/mwindowedit.C:1845
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1865 cinelerra/mwindowedit.C:1886
 msgid "transition"
 msgstr "Übergang"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1681
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1832
 msgid "attach transitions"
 msgstr "Übergänge anhängen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1706 cinelerra/mwindowedit.C:1726
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1857 cinelerra/mwindowedit.C:1877
 #, c-format
 msgid "No default transition %s found."
 msgstr "Kein Standard-Übergang %s gefunden."
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1753
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1904
 msgid "shuffle edits"
 msgstr "Bearb.vorg. mischen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1772
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1923
 msgid "reverse edits"
 msgstr "Bearb.vorg. umkehren"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1791
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1942
 msgid "align edits"
 msgstr "Bearb.vorg. angleichen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1810
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1961
 msgid "edit length"
 msgstr "Länge bearbeiten"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1830 cinelerra/mwindowedit.C:1849
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1981 cinelerra/mwindowedit.C:2000
 msgid "transition length"
 msgstr "Übergangslänge"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1913
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2064
 msgid "resize track"
 msgstr "Spurgröße verändern"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1926
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2077
 msgid "in point"
 msgstr "Eingabe-Punkt"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1950
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2090
 msgid "out point"
 msgstr "Ausgabe-Punkt"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1974
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2103
 msgid "clear in/out"
 msgstr "Bereichsanfang/-ende entfernen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2021
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2140
 msgid "splice"
 msgstr "verbinden"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2160
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2259
 msgid "label"
 msgstr "Markierung"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2176
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2275
 msgid "trim selection"
 msgstr "Auswahl kürzen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2235
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2334
 msgid "create new folder failed"
 msgstr "Neuen Ordner erstellen fehlgeschlagen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2237
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2336
 msgid "new folder"
 msgstr "Neuer Ordner"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2245
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2344
 msgid "delete folder failed"
 msgstr "Ordner löschen fehlgeschlagen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2247
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2346
 msgid "del folder"
 msgstr "Order löschen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2283
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2382
 msgid "map 1:1"
 msgstr "Abbildung 1:1"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2283
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2382
 msgid "map 5.1:2"
 msgstr "Abbildung 5.1:2"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2356
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2459
+msgid "No convertable assets found"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2475
+msgid "convert"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2492
 msgid "cut ads"
 msgstr "Werbung wegschneiden"
 
-#: cinelerra/mwindowgui.C:80
+#: cinelerra/mwindowgui.C:82
 msgid ": Program"
 msgstr ": Programm"
 
-#: cinelerra/mwindowgui.C:2380
+#: cinelerra/mwindowgui.C:2296
 msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indexes."
 msgstr "Changing the base codecs may require rebuilding indexes."
 
-#: cinelerra/mwindowgui.C:2395 cinelerra/mwindowgui.C:2427
+#: cinelerra/mwindowgui.C:2311 cinelerra/mwindowgui.C:2345
 msgid "Disable proxy"
 msgstr "Proxy deaktivieren"
 
-#: cinelerra/mwindowgui.C:2395 cinelerra/mwindowgui.C:2427
+#: cinelerra/mwindowgui.C:2311 cinelerra/mwindowgui.C:2345
 msgid "Enable proxy"
 msgstr "Proxy aktivieren"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:58
+#: cinelerra/mwindow.inc:59
 msgid "Cinelerra: Asset Info"
 msgstr "Cinelerra: Asset-Info"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:59
+#: cinelerra/mwindow.inc:60
 msgid "Cinelerra: Asset path"
 msgstr "Cinelerra: Asset-Pfad"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:60
+#: cinelerra/mwindow.inc:61
 msgid "Cinelerra: Attach Effect"
 msgstr "Cinelerra: Effekt hinzufügen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:61
+#: cinelerra/mwindow.inc:62
 msgid "Cinelerra: Audio compression"
 msgstr "Cinelerra: Audiokompression"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:62
+#: cinelerra/mwindow.inc:63
 msgid "Cinelerra: Audio Compression"
 msgstr "Cinelerra: Audiokompression"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:63
+#: cinelerra/mwindow.inc:64
 msgid "Cinelerra: Audio Preset"
 msgstr "Cinelerra: Audio-Voreinstellung"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:64
+#: cinelerra/mwindow.inc:65
 msgid "Cinelerra: Batch Render"
 msgstr "Cinelerra: Batch-Render"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:65
+#: cinelerra/mwindow.inc:66
 msgid "Cinelerra: Camera"
 msgstr "Cinelerra: Kamera"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:66
+#: cinelerra/mwindow.inc:67
 msgid "Cinelerra: CD Ripper"
 msgstr "Cinelerra: CD Ripper"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:67
+#: cinelerra/mwindow.inc:68
 msgid "Cinelerra: Change Effect"
 msgstr "Cinelerra: Effekt ändern"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:68
+#: cinelerra/mwindow.inc:69
 msgid "Cinelerra: Channel Info"
 msgstr "Cinelerra: Kanalinfo"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:69
+#: cinelerra/mwindow.inc:70
 msgid "Cinelerra: Channels"
 msgstr "Cinelerra: Kanäle"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:70
+#: cinelerra/mwindow.inc:71
 msgid "Cinelerra: ChanSearch"
 msgstr "Cinelerra: KanalSuche"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:71
+#: cinelerra/mwindow.inc:72
 msgid "Cinelerra: Clip Info"
 msgstr "Cinelerra: Clip-Info"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:72
+#: cinelerra/mwindow.inc:73
 msgid "Cinelerra: Color"
 msgstr "Cinelerra: Farbe"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:73
+#: cinelerra/mwindow.inc:74
 msgid "Cinelerra: Copy File List"
 msgstr "Cinelerra: Dateiliste kopieren"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:74
+#: cinelerra/mwindow.inc:75
 msgid "Cinelerra: Commands"
 msgstr "Cinelerra: Befehle"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:75
+#: cinelerra/mwindow.inc:76
 msgid "Cinelerra: Compositor"
 msgstr "Cinelerra: Compositor"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:76
+#: cinelerra/mwindow.inc:77
 msgid "Cinelerra: Confirm"
 msgstr "Cinelerra: Bestätigen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:77
+#: cinelerra/mwindow.inc:78
 msgid "Cinelerra: Confirm Quit"
 msgstr "Cinelerra: Beenden bestätigen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:78
+#: cinelerra/mwindow.inc:79
 msgid "Cinelerra: Could not set locale.\n"
 msgstr "Cinelerra: „locale“ konnte nicht gesetzt werden.\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:79
+#: cinelerra/mwindow.inc:80
 msgid "Cinelerra: Create BD"
 msgstr "Cinelerra: Erstellen BD"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:80
+#: cinelerra/mwindow.inc:81
 msgid "Cinelerra: Create DVD"
 msgstr "Cinelerra: DVD erstellen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:81
+#: cinelerra/mwindow.inc:82
 msgid "Cinelerra: Crop"
 msgstr "Cinelerra: Schneiden"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:82
+#: cinelerra/mwindow.inc:83
 msgid "Cinelerra: DbWindow"
 msgstr "Cinelerra: DbFenster"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:83
+#: cinelerra/mwindow.inc:84
 msgid "Cinelerra: Delete All Indexes"
 msgstr "Cinelerra: Lösche alle Indizes"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:84
+#: cinelerra/mwindow.inc:85
 msgid "Cinelerra: Edit Channel"
 msgstr "Cinelerra: Kanal bearbeiten"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:85
+#: cinelerra/mwindow.inc:86
 msgid "Cinelerra: Edit length"
 msgstr "Cinelerra: Länge bearb."
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:86
+#: cinelerra/mwindow.inc:87
 msgid "Cinelerra: Effect Prompt"
 msgstr "Cinelerra: Effekt-Aufforderung"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:87
+#: cinelerra/mwindow.inc:88
 msgid "Cinelerra: Effect Info"
 msgstr "Cinelerra: Effekt Info"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:88
+#: cinelerra/mwindow.inc:89
 msgid "Cinelerra: Error"
 msgstr "Cinelerra: Fehler"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:89
+#: cinelerra/mwindow.inc:90
 msgid "Cinelerra: Errors"
 msgstr "Cinelerra: Fehler"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:90
+#: cinelerra/mwindow.inc:91
 msgid "Cinelerra: Export EDL"
 msgstr "Cinelerra: Export EDL"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:91
+#: cinelerra/mwindow.inc:92
 msgid "Cinelerra: Export Project"
 msgstr "Cinelerra: Projekt exportieren"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:92
+#: cinelerra/mwindow.inc:93
 msgid "Cinelerra: Feather Edits"
 msgstr "Cinelerra: Feather Edits"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:93
+#: cinelerra/mwindow.inc:94
 msgid "Cinelerra: File Exists"
 msgstr "Cinelerra: Datei vorhanden"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:94
+#: cinelerra/mwindow.inc:95
 msgid "Cinelerra: File format"
 msgstr "Cinelerra: Dateiformat"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:95
+#: cinelerra/mwindow.inc:96
 msgid "Cinelerra: File Format"
 msgstr "Cinelerra: Dateiformat"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:96
+#: cinelerra/mwindow.inc:97
 msgid "Cinelerra: Goto position"
 msgstr "Cinelerra: Gehe zu Position"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:97
+#: cinelerra/mwindow.inc:98
 msgid "Cinelerra: Label Info"
 msgstr "Cinelerra: Label-Info"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:98
+#: cinelerra/mwindow.inc:99
+msgid "Cinelerra: Layout"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mwindow.inc:100
 msgid "Cinelerra: Levels"
 msgstr "Cinelerra: Level"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:99
+#: cinelerra/mwindow.inc:101
 msgid "Cinelerra: Load"
 msgstr "Cinelerra: Lade"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:100
+#: cinelerra/mwindow.inc:102
 msgid "Cinelerra: Loading"
 msgstr "Cinelerra: Laden"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:101
+#: cinelerra/mwindow.inc:103
 msgid "Cinelerra: Locate file"
 msgstr "Cinelerra: Datei wählen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:102
+#: cinelerra/mwindow.inc:104
 msgid "Cinelerra: Mask"
 msgstr "Cinelerra: Maske"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:103
+#: cinelerra/mwindow.inc:105
 msgid "Cinelerra: Mixer"
 msgstr "Cinelerra: Mixer"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:104
+#: cinelerra/mwindow.inc:106
 msgid "Cinelerra: New folder"
 msgstr "Cinelerra: Neuer Ordner"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:105
+#: cinelerra/mwindow.inc:107
 msgid "Cinelerra: New Project"
 msgstr "Cinelerra: Neues Projekt"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:106
+#: cinelerra/mwindow.inc:108
 msgid "Cinelerra: Append to Project"
 msgstr "Cinelerra: An das Projekt anhängen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:107
+#: cinelerra/mwindow.inc:109
 msgid "Cinelerra: Normalize"
 msgstr "Cinelerra: Normalisieren"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:108
+#: cinelerra/mwindow.inc:110
 msgid "Cinelerra: Options"
 msgstr "Cinelerra: Optionen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:109
+#: cinelerra/mwindow.inc:111
 msgid "Cinelerra: Overlays"
 msgstr "Cinelerra: Overlays"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:110
+#: cinelerra/mwindow.inc:112
 msgid "Cinelerra: Paste File List"
 msgstr "Cinelerra: Dateiliste einfügen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:111
+#: cinelerra/mwindow.inc:113
 msgid "Cinelerra: Path"
 msgstr "Cinelerra: Pfad"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:112
+#: cinelerra/mwindow.inc:114
 msgid "Cinelerra: Picture"
 msgstr "Cinelerra: Bild"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:113
+#: cinelerra/mwindow.inc:115
 msgid "Cinelerra: Preferences"
 msgstr "Cinelerra: Einstellungen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:114
+#: cinelerra/mwindow.inc:116
 msgid "Cinelerra: Probes"
 msgstr "Cinelerra: Prüfung"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:115
+#: cinelerra/mwindow.inc:117
 msgid "Cinelerra: Program"
 msgstr "Cinelerra: Programm"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:116
+#: cinelerra/mwindow.inc:118
 msgid "Cinelerra: Projector"
 msgstr "Cinelerra: Projektor"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:117
+#: cinelerra/mwindow.inc:119
 msgid "Cinelerra: Proxy settings"
 msgstr "Cinelerra: Proxy-Einstellungen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:118
+#: cinelerra/mwindow.inc:120
 msgid "Cinelerra: Question"
 msgstr "Cinelerra: Frage"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:119
+#: cinelerra/mwindow.inc:121
 msgid "Cinelerra: Record"
 msgstr "Cinelerra: Rekord"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:120
+#: cinelerra/mwindow.inc:122
 msgid "Cinelerra: Recording"
 msgstr "Cinelerra: Aufnahme"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:121
+#: cinelerra/mwindow.inc:123
 msgid "Cinelerra: Record path"
 msgstr "Cinelerra: Datensatzpfad"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:122
+#: cinelerra/mwindow.inc:124
 msgid "Cinelerra: Redraw Indexes"
 msgstr "Cinelerra: Neuzeichnen von Indizes"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:123
+#: cinelerra/mwindow.inc:125
 msgid "Cinelerra: RemoteWindow"
 msgstr "Cinelerra: RemoteFenster"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:124
+#: cinelerra/mwindow.inc:126
 msgid "Cinelerra: Remove assets"
 msgstr "Cinelerra: Entferne Assets"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:125
+#: cinelerra/mwindow.inc:127
 msgid "Cinelerra: Resample"
 msgstr "Cinelerra: Resampling"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:126
+#: cinelerra/mwindow.inc:128
 msgid "Cinelerra: Remove plugin"
 msgstr "Cinelerra: Plugin entfernen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:127
+#: cinelerra/mwindow.inc:129
 msgid "Cinelerra: Render"
 msgstr "Cinelerra: Render"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:128
+#: cinelerra/mwindow.inc:130
 msgid "Cinelerra: Render effect"
 msgstr "Cinelerra: Render-Effekt"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:129
+#: cinelerra/mwindow.inc:131
 msgid "Cinelerra: Resize Track"
 msgstr "Cinelerra: Spurgröße ändern"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:130
+#: cinelerra/mwindow.inc:132
 msgid "Cinelerra: Resources"
 msgstr "Cinelerra: Ressourcen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:131
+#: cinelerra/mwindow.inc:133
 msgid "Cinelerra: Ruler"
 msgstr "Cinelerra: Lineal"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:132
+#: cinelerra/mwindow.inc:134
 #, c-format
 msgid "Cinelerra: %s"
 msgstr "Cinelerra: %s"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:133
+#: cinelerra/mwindow.inc:135
 msgid "Cinelerra: Save"
 msgstr "Cinelerra: Speichern"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:134
+#: cinelerra/mwindow.inc:136
 msgid "Cinelerra: Scale"
 msgstr "Cinelerra: Maßstab"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:135
+#: cinelerra/mwindow.inc:137
 msgid "Cinelerra: Scan confirm"
 msgstr "Cinelerra: Scan bestätigen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:136
+#: cinelerra/mwindow.inc:138
 msgid "Cinelerra: Scopes"
 msgstr "Cinelerra: Geltungsbereich"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:137
+#: cinelerra/mwindow.inc:139
 msgid "Cinelerra: Set edit title"
 msgstr "Cinelerra: Bearbeitungstitel setzen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:138
+#: cinelerra/mwindow.inc:140
 msgid "Cinelerra: Set Format"
 msgstr "Cinelerra: Format festlegen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:139
+#: cinelerra/mwindow.inc:141
 msgid "Cinelerra: Shell"
 msgstr "Cinelerra: Shell"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:140
+#: cinelerra/mwindow.inc:142
 #, c-format
 msgid "Cinelerra: %s Keyframe"
 msgstr "Cinelerra: %s Keyframe"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:141
+#: cinelerra/mwindow.inc:143
 #, c-format
 msgid "Cinelerra: %s Presets"
 msgstr "Cinelerra: %s Voreinstellungen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:142
+#: cinelerra/mwindow.inc:144
 msgid "Cinelerra: Subtitle"
 msgstr "Cinelerra: Untertitel"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:143
+#: cinelerra/mwindow.inc:145
 msgid "Cinelerra: Time stretch"
 msgstr "Cinelerra: Zeit strecken"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:144
+#: cinelerra/mwindow.inc:146
 msgid "Cinelerra: Tip of the day"
 msgstr "Cinelerra: Tipp des Tages"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:145
+#: cinelerra/mwindow.inc:147
 msgid "Cinelerra: Transition"
 msgstr "Cinelerra: Übergang"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:146
+#: cinelerra/mwindow.inc:148
 msgid "Cinelerra: Transition length"
 msgstr "Cinelerra: Übergangslänge"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:147
+#: cinelerra/mwindow.inc:149
 msgid "Cinelerra: Video Compression"
 msgstr "Cinelerra: Video-Kompression"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:148
+#: cinelerra/mwindow.inc:150
 msgid "Cinelerra: Video in"
 msgstr "Cinelerra: Video in"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:149
+#: cinelerra/mwindow.inc:151
 #, c-format
 msgid "Cinelerra: Video in %d%%"
 msgstr "Cinelerra: Video in %d d%%"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:150
+#: cinelerra/mwindow.inc:152
 msgid "Cinelerra: Video out"
 msgstr "Cinelerra: Video aus"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:151
+#: cinelerra/mwindow.inc:153
 #, c-format
 msgid "Cinelerra: Video out %d%%"
 msgstr "Cinelerra: Video aus %d d%%"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:152
+#: cinelerra/mwindow.inc:154
 msgid "Cinelerra: Video Preset"
 msgstr "Cinelerra: Video-Voreinstellung"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:153
+#: cinelerra/mwindow.inc:155
 msgid "Cinelerra: Viewer"
 msgstr "Cinelerra: Betrachter"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:154
+#: cinelerra/mwindow.inc:156
 msgid "Cinelerra: Warning"
 msgstr "Cinelerra: Warnung"
 
@@ -7179,67 +7687,71 @@ msgstr ""
 "Projektpfad kann nicht angelegt und geöffnet werden:\n"
 "%s"
 
-#: cinelerra/new.C:329
+#: cinelerra/new.C:333
 msgid "Parameters for the new project:"
 msgstr "Parameter für das neue Projekt:"
 
-#: cinelerra/new.C:330
+#: cinelerra/new.C:334
 msgid "Parameters for additional tracks:"
 msgstr "Parameter für zusätzliche Spuren:"
 
-#: cinelerra/new.C:347 cinelerra/new.C:376
+#: cinelerra/new.C:348 cinelerra/new.C:378
 msgid "Tracks:"
 msgstr "Spuren:"
 
-#: cinelerra/new.C:364 cinelerra/recordgui.C:231 cinelerra/setformat.C:314
+#: cinelerra/new.C:366 cinelerra/recordgui.C:233 cinelerra/setformat.C:307
 msgid "Samplerate:"
 msgstr "Abtastrate:"
 
-#: cinelerra/new.C:392 cinelerra/recordgui.C:244
+#: cinelerra/new.C:394 cinelerra/recordgui.C:246
 msgid "Framerate:"
 msgstr "Bildfrequenz:"
 
-#: cinelerra/new.C:419 cinelerra/setformat.C:367
+#: cinelerra/new.C:418 cinelerra/setformat.C:360
 msgid "Canvas size:"
 msgstr "Bildformatgröße:"
 
-#: cinelerra/new.C:419
+#: cinelerra/new.C:418
 msgid "Track size:"
 msgstr "Spurgröße"
 
-#: cinelerra/new.C:439 cinelerra/scale.C:271 cinelerra/setformat.C:435
+#: cinelerra/new.C:435 cinelerra/scale.C:250 cinelerra/setformat.C:421
 msgid "Aspect ratio:"
 msgstr "Seitenverhältnis:"
 
-#: cinelerra/new.C:457 cinelerra/setformat.C:462
+#: cinelerra/new.C:453 cinelerra/setformat.C:446
 msgid "Interlace mode:"
 msgstr "Zeilensprung:"
 
-#: cinelerra/new.C:472
+#: cinelerra/new.C:468
 msgid "Create project folder in:"
 msgstr "Projektordner erstellen in:"
 
-#: cinelerra/new.C:480
+#: cinelerra/new.C:476
 msgid "Project Directory"
 msgstr "Projektverzeichnis"
 
-#: cinelerra/new.C:480
+#: cinelerra/new.C:476
 msgid "Project Directory Path:"
 msgstr "Projektverzeichnispfad"
 
-#: cinelerra/new.C:482
+#: cinelerra/new.C:478
 msgid "Project Name:"
 msgstr "Projektname"
 
-#: cinelerra/new.C:929
+#: cinelerra/new.C:925
 msgid "Auto aspect ratio"
 msgstr "Automatisches Seitenverhältnis"
 
-#: cinelerra/new.C:949 cinelerra/resizetrackthread.C:191
-#: cinelerra/setformat.C:857 plugins/photoscale/photoscale.C:198
+#: cinelerra/new.C:945 cinelerra/resizetrackthread.C:189
+#: cinelerra/setformat.C:827 plugins/photoscale/photoscale.C:198
 msgid "Swap dimensions"
 msgstr "Abmessungen tauschen"
 
+#: cinelerra/packagedispatcher.C:115
+msgid "Render file per label and no labels\n"
+msgstr ""
+
 #: cinelerra/patchgui.C:317
 msgid "Play track"
 msgstr "Spur abspielen"
@@ -7288,234 +7800,243 @@ msgstr "Patch erweitern"
 msgid "track title"
 msgstr "Spurtitel"
 
-#: cinelerra/patchgui.C:664
-msgid "Nudge"
-msgstr "Startverzögerung"
-
 #: cinelerra/patchgui.C:675 cinelerra/patchgui.C:681
 msgid "nudge."
 msgstr "Startverzögerung."
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:74
+#: cinelerra/performanceprefs.C:75
 msgid "Cache size (MB):"
 msgstr "Cachegröße (MB):"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:78 cinelerra/performanceprefs.C:86
+#: cinelerra/performanceprefs.C:78
+msgid "Use HW Device:"
+msgstr "GPU Treiber:"
+
+#: cinelerra/performanceprefs.C:84 cinelerra/performanceprefs.C:92
 msgid "Seconds to preroll renders:"
-msgstr "Sekunden für Vorlauf zum Rendering:"
+msgstr "Vorlauf zum Rendern (s):"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:92
+#: cinelerra/performanceprefs.C:98
 msgid "Project SMP cpus:"
 msgstr "Projekt SMP CPUs"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:107
+#: cinelerra/performanceprefs.C:113
 msgid "Background Rendering (Video only)"
 msgstr "Hintergrund-Rendern (nur Video)"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:113
+#: cinelerra/performanceprefs.C:119
 msgid "Frames per background rendering job:"
 msgstr "Frames pro Hintergrund-Render-Job:"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:119
+#: cinelerra/performanceprefs.C:125
 msgid "Frames to preroll background:"
-msgstr "Frames für Vorlauf zum Rendering:"
+msgstr "Frames für Vorlauf zum Rendern:"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:127
+#: cinelerra/performanceprefs.C:133
 msgid "Output for background rendering:"
-msgstr "Ausgabe für Hintergrund-Rendering:"
+msgstr "Ausgabe für Hintergrund-Rendern:"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:148
+#: cinelerra/performanceprefs.C:154
 msgid "Render Farm"
 msgstr "Render-Farm"
 
 # „Raten zurücksetzen“ wird abgeschnitten.
-#: cinelerra/performanceprefs.C:149 cinelerra/performanceprefs.C:625
+#: cinelerra/performanceprefs.C:155 cinelerra/performanceprefs.C:651
 msgid "Reset rates"
 msgstr "Zurücksetzen"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:152
+#: cinelerra/performanceprefs.C:158
 msgid "Nodes:"
 msgstr "Knoten:"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:160
+#: cinelerra/performanceprefs.C:166
 msgid "Hostname:"
 msgstr "Rechnername:"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:170
+#: cinelerra/performanceprefs.C:176
 msgid "Client Watchdog Timeout:"
-msgstr "Timeout für Klient Watchdog:"
+msgstr "Watchdog Klientüberwachung:"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:173
+#: cinelerra/performanceprefs.C:179
 msgid "Total jobs to create:"
-msgstr "Gesamtanzahl der zu erzeugenden Jobs:"
+msgstr "Gesamtzahl der zu erzeugenden Jobs:"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:179
+# Textlänge.
+#: cinelerra/performanceprefs.C:185
 msgid "(overridden if new file at each label is checked)"
 msgstr ""
-"(wird überschrieben, wenn „Erzeuge neue Datei an jeder Markierung“ gewählt "
-"ist)"
+"(unwirksam, wenn „Erzeuge neue Datei an jeder Markierung“\n"
+"gewählt ist)"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:221 cinelerra/pluginpopup.C:228
-#: cinelerra/recordbatches.C:22 cinelerra/transitionpopup.C:261
+#: cinelerra/performanceprefs.C:227 cinelerra/pluginpopup.C:222
+#: cinelerra/recordbatches.C:22 cinelerra/transitionpopup.C:313
 msgid "On"
 msgstr "An"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:221
+#: cinelerra/performanceprefs.C:227
 msgid "Hostname"
 msgstr "Rechnername"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:221
+#: cinelerra/performanceprefs.C:227
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:270
+#: cinelerra/performanceprefs.C:276
 msgid "Use background rendering"
 msgstr "Im Hintergrund rendern"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:388
+#: cinelerra/performanceprefs.C:336
+msgid ""
+"vdpau - Nvidia, Nouveau\n"
+"vaapi - Broadcom, Intel HD graphics, Amdgpu, Radeon\n"
+"cuda  - Nvidia + Cuda SDK"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/performanceprefs.C:418
 msgid "Force single processor use"
 msgstr "Nur einen Prozessor benutzen"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:407
+#: cinelerra/performanceprefs.C:437
 msgid "Consolidate output files on completion"
 msgstr "Ausgabedateien bei Beendigung konsolidieren"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:523
+#: cinelerra/performanceprefs.C:549
 msgid "Add Nodes"
 msgstr "Knoten hinzufügen"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:553
+#: cinelerra/performanceprefs.C:579
 msgid "Apply Changes"
-msgstr "Änderungen übernehmen"
+msgstr "Änderungen anwenden"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:577
+#: cinelerra/performanceprefs.C:603
 msgid "Delete Nodes"
 msgstr "Knoten entfernen"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:603
+#: cinelerra/performanceprefs.C:629
 msgid "Sort nodes"
 msgstr "Knoten sortieren"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:706
+#: cinelerra/performanceprefs.C:732
 msgid "Use virtual filesystem"
 msgstr "Virtuelles Dateisystem verwenden"
 
-#: cinelerra/playbackprefs.C:75
+#: cinelerra/playbackprefs.C:77
 msgid "Audio Out"
 msgstr "Audio-Ausgabe"
 
-#: cinelerra/playbackprefs.C:77
+#: cinelerra/playbackprefs.C:79
 msgid "Playback buffer samples:"
 msgstr "Wiedergabepuffer-Samples:"
 
-#: cinelerra/playbackprefs.C:96
+#: cinelerra/playbackprefs.C:98
 msgid "Audio offset (sec):"
 msgstr "Audio-Versatz (Sekunden):"
 
-#: cinelerra/playbackprefs.C:118 cinelerra/recordprefs.C:163
-#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:112
-#: plugins/freeverb/freeverb.C:310 plugins/histeq/histeq.C:101
+#: cinelerra/playbackprefs.C:120 cinelerra/recordprefs.C:155
+#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:161
+#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:114
+#: plugins/freeverb/freeverb.C:312 plugins/histeq/histeq.C:103
 msgid "Gain:"
 msgstr "Verstärkung:"
 
-#: cinelerra/playbackprefs.C:123
+#: cinelerra/playbackprefs.C:125
 msgid "Audio Driver:"
 msgstr "Audiotreiber:"
 
-#: cinelerra/playbackprefs.C:140
+#: cinelerra/playbackprefs.C:138
 msgid "Video Out"
 msgstr "Video-Ausgabe"
 
-#: cinelerra/playbackprefs.C:146
+#: cinelerra/playbackprefs.C:144
 msgid "Framerate achieved:"
 msgstr "Erreichte Framerate:"
 
-#: cinelerra/playbackprefs.C:158
+#: cinelerra/playbackprefs.C:156
 msgid "Scaling equation: Enlarge / Reduce "
 msgstr "Skalierungsausgleich: Vergrößern/Verkleinern"
 
-#: cinelerra/playbackprefs.C:167
+#: cinelerra/playbackprefs.C:165
 msgid "DVD Subtitle to display:"
 msgstr "Anzuzeigende DVD-Untertitel:"
 
-#: cinelerra/playbackprefs.C:183
+#: cinelerra/playbackprefs.C:181
 msgid "TOC Program No:"
 msgstr "TOC Programm-Nr:"
 
-#: cinelerra/playbackprefs.C:199
+#: cinelerra/playbackprefs.C:197
 msgid "Video Driver:"
 msgstr "Videotreiber:"
 
-#: cinelerra/playbackprefs.C:254
+#: cinelerra/playbackprefs.C:252
 msgid "View follows playback"
 msgstr "Ansicht folgt Wiedergabe"
 
-#: cinelerra/playbackprefs.C:267
+#: cinelerra/playbackprefs.C:265
 msgid "Disable hardware synchronization"
 msgstr "Hardware-Synchronisation deaktivieren"
 
-#: cinelerra/playbackprefs.C:280
+#: cinelerra/playbackprefs.C:278
 msgid "Audio playback in real time priority (root only)"
 msgstr "Audio-Wiedergabe in Echtzeit-Priorität (nur root)"
 
-#: cinelerra/playbackprefs.C:294 cinelerra/recordprefs.C:315
+#: cinelerra/playbackprefs.C:292 cinelerra/recordprefs.C:295
 msgid "Map 5.1->2"
 msgstr "Abbildung 5.1->2"
 
-#: cinelerra/playbackprefs.C:312
+#: cinelerra/playbackprefs.C:308
 msgid "Interpolate CR2 images"
 msgstr "Interpoliere RAW-Fotos"
 
-#: cinelerra/playbackprefs.C:338
+#: cinelerra/playbackprefs.C:333
 msgid "White balance CR2 images"
 msgstr "Weißabgleich für RAW-Fotos"
 
-#: cinelerra/playbackprefs.C:371
+#: cinelerra/playbackprefs.C:366
 msgid "Play every frame"
 msgstr "Jeden Frame abspielen"
 
-#: cinelerra/playbackprefs.C:396
+#: cinelerra/playbackprefs.C:391
 msgid "Enable subtitles/captioning"
 msgstr "Untertitel/Untertitelung aktivieren"
 
-#: cinelerra/playbackprefs.C:429
+#: cinelerra/playbackprefs.C:424
 msgid "Label cells"
 msgstr "Marken-Zellen"
 
-#: cinelerra/playtransport.C:369
+#: cinelerra/playtransport.C:397
 msgid "Fast reverse ( + or Alt-p )"
 msgstr "Schneller Rücklauf ( num + oder Alt-p )"
 
-#: cinelerra/playtransport.C:381
+#: cinelerra/playtransport.C:409
 msgid "Normal reverse ( 6 or Alt-o )"
 msgstr "Normaler Rücklauf ( num 6 oder Alt-o )"
 
-#: cinelerra/playtransport.C:393
+#: cinelerra/playtransport.C:421
 msgid "Frame reverse ( 4 or Alt-u )"
 msgstr "Frame zurück ( num 4 oder Alt-u )"
 
-#: cinelerra/playtransport.C:408
+#: cinelerra/playtransport.C:436
 msgid "Normal forward ( 3 or Alt-l )"
 msgstr "Normal vorwärts ( Leertaste, num 3 oder Alt-l )"
 
-#: cinelerra/playtransport.C:422
+#: cinelerra/playtransport.C:450
 msgid "Frame forward ( 1 or Alt-j )"
 msgstr "Frame vorwärts ( num 1 oder Alt-j )"
 
-#: cinelerra/playtransport.C:437
+#: cinelerra/playtransport.C:465
 msgid "Fast forward ( Enter or Alt-; )"
 msgstr "Schneller Vorlauf ( num Eingabe oder Alt-; )"
 
-#: cinelerra/playtransport.C:460
+#: cinelerra/playtransport.C:488
 msgid "Stop ( 0 or Alt-m )"
 msgstr "Stopp ( Leertaste, num 0 oder Alt-m )"
 
-#: cinelerra/pluginaclientlad.C:339
+#: cinelerra/pluginaclientlad.C:329
 #, c-format
 msgid "Author: %s"
 msgstr "Autor: %s"
 
-#: cinelerra/pluginaclientlad.C:342
+#: cinelerra/pluginaclientlad.C:332
 #, c-format
 msgid "License: %s"
 msgstr "Lizenz: %s"
@@ -7525,54 +8046,43 @@ msgstr "Lizenz: %s"
 msgid "%s took %s"
 msgstr "%s benötigte %s"
 
-#: cinelerra/pluginclient.C:821 cinelerra/pluginclient.C:832
+#: cinelerra/plugin.C:223
+msgid "standalone"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/plugin.C:224
+msgid "shared plugin"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/plugin.C:225
+msgid "shared module"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/pluginclient.C:1085 cinelerra/pluginclient.C:1096
 msgid "tweek"
 msgstr "Tweek"
 
-#: cinelerra/plugindialog.C:174
-msgid "attach effect"
-msgstr "Effekt hinzufügen"
-
-#: cinelerra/plugindialog.C:287
+#: cinelerra/plugindialog.C:206
 msgid "Plugins:"
 msgstr "Plugins:"
 
-#: cinelerra/plugindialog.C:312
+#: cinelerra/plugindialog.C:231
 msgid "Shared effects:"
 msgstr "Gemeinsame Effekte:"
 
-#: cinelerra/plugindialog.C:333
+#: cinelerra/plugindialog.C:252
 msgid "Shared tracks:"
 msgstr "Gemeinsame Spuren:"
 
-#: cinelerra/plugindialog.C:745
+#: cinelerra/plugindialog.C:462
+msgid "attach effect"
+msgstr "Effekt hinzufügen"
+
+#: cinelerra/plugindialog.C:713
 msgid "Attach single standalone and share others"
 msgstr "Einzelne eigenständige anhängen und andere teilen"
 
-#: cinelerra/pluginfclient.C:156 cinelerra/pluginfclient.C:563
-#: cinelerra/pluginfclient.C:596 cinelerra/pluginlv2gui.C:60
-#: cinelerra/pluginlv2gui.C:221 cinelerra/setformat.C:335
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1423
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1431
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1439
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1447
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1455
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1463
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1471
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1479
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2162 plugins/chromakey/chromakey.C:270
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:477 plugins/color3way/color3waywindow.C:638
-#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:209
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:636 plugins/descratch/descratch.C:495
-#: plugins/descratch/descratch.C:720 plugins/findobj/findobjwindow.C:296
-#: plugins/gradient/gradient.C:550 plugins/graphic/graphic.C:681
-#: plugins/histogram/histogramwindow.C:672
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:630 plugins/lens/lens.C:421
-#: plugins/perspective/perspective.C:539
-msgid "Reset"
-msgstr "Zurücksetzen"
-
-#: cinelerra/pluginlv2gui.C:41 cinelerra/pluginlv2gui.C:216
+#: cinelerra/pluginlv2gui.C:41 cinelerra/pluginlv2gui.C:217
 msgid "UI"
 msgstr ""
 
@@ -7584,7 +8094,7 @@ msgstr "Ändern …"
 msgid ": Change Effect"
 msgstr ": Effekt ändern"
 
-#: cinelerra/pluginpopup.C:122 cinelerra/transitionpopup.C:243
+#: cinelerra/pluginpopup.C:122 cinelerra/transitionpopup.C:295
 msgid "Detach"
 msgstr "Abtrennen"
 
@@ -7592,43 +8102,43 @@ msgstr "Abtrennen"
 msgid "detach effect"
 msgstr "Effekt abtrennen"
 
-#: cinelerra/pluginpopup.C:163
+#: cinelerra/pluginpopup.C:157
 msgid "Send"
 msgstr "Senden"
 
-#: cinelerra/pluginpopup.C:185
+#: cinelerra/pluginpopup.C:179
 msgid "Receive"
 msgstr "Empfangen"
 
-#: cinelerra/pluginpopup.C:207 cinelerra/transitionpopup.C:284
+#: cinelerra/pluginpopup.C:201 cinelerra/transitionpopup.C:332
 msgid "Show"
 msgstr "Ansicht"
 
-#: cinelerra/pluginpopup.C:279
+#: cinelerra/pluginpopup.C:273
 msgid "Presets..."
 msgstr "Voreinstellungen …"
 
-#: cinelerra/pluginprefs.C:57
+#: cinelerra/pluginprefs.C:59
 msgid "Plugin Set"
 msgstr "Plugin-Set"
 
-#: cinelerra/pluginprefs.C:59
+#: cinelerra/pluginprefs.C:61
 msgid "Look for global plugins here"
 msgstr "Hier nach globalen Plugins suchen"
 
-#: cinelerra/pluginprefs.C:68
+#: cinelerra/pluginprefs.C:67
 msgid "Global Plugin Path"
 msgstr "Pfad f. globale Plugins"
 
-#: cinelerra/pluginprefs.C:69 cinelerra/pluginprefs.C:83
+#: cinelerra/pluginprefs.C:67 cinelerra/pluginprefs.C:77
 msgid "Select the directory for plugins"
 msgstr "Das Verzeichnis für Plugins auswählen"
 
-#: cinelerra/pluginprefs.C:73
+#: cinelerra/pluginprefs.C:71
 msgid "Look for personal plugins here"
 msgstr "Suche hier nach persönlichen Plugins"
 
-#: cinelerra/pluginprefs.C:82
+#: cinelerra/pluginprefs.C:77
 msgid "Personal Plugin Path"
 msgstr "Pfad für pers. Plugins"
 
@@ -7646,31 +8156,23 @@ msgstr "Einschalten"
 msgid "Preset Edit"
 msgstr "Voreinstellung bearbeiten"
 
-#: cinelerra/preferences.C:388
-msgid "Features5"
-msgstr "Features5"
-
-#: cinelerra/preferences.C:389
-msgid "Online Help"
-msgstr "Onlinehilfe"
-
-#: cinelerra/preferences.C:390
-msgid "Original Manual"
-msgstr "Original Handbuch"
+#: cinelerra/preferences.C:414
+msgid "Current Manual"
+msgstr ""
 
-#: cinelerra/preferences.C:391
+#: cinelerra/preferences.C:415
 msgid "Setting Shell Commands"
 msgstr "Shellbefehle einstellen"
 
-#: cinelerra/preferences.C:392
+#: cinelerra/preferences.C:416
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Tastaturkürzel"
 
-#: cinelerra/preferences.C:393
+#: cinelerra/preferences.C:417
 msgid "RenderMux"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra/preferences.inc:30
+#: cinelerra/preferences.inc:33
 msgid ""
 "Currently: Try FFMpeg first\n"
 "   Click to: Try FFMpeg last"
@@ -7678,7 +8180,7 @@ msgstr ""
 "Derzeit: Verwende FFmpeg zuerst;\n"
 "klicken, um FFmpeg zuletzt zu verwenden"
 
-#: cinelerra/preferences.inc:31
+#: cinelerra/preferences.inc:34
 msgid ""
 "Currently: Try FFMpeg last\n"
 "   Click to: Try FFMpeg first"
@@ -7686,63 +8188,82 @@ msgstr ""
 "Derzeit: Verwende FFmpeg zuletzt;\n"
 "klicken, um FFmpeg zuerst zu verwenden"
 
-#: cinelerra/preferencesthread.C:72
+#: cinelerra/preferencesthread.C:74
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Einstellungen …"
 
-#: cinelerra/preferencesthread.C:72
+#: cinelerra/preferencesthread.C:74
 msgid "Shift-P"
 msgstr "Shift-P"
 
-#: cinelerra/preferencesthread.C:360
+#: cinelerra/preferencesthread.C:372 cinelerra/render.C:863
+msgid "render"
+msgstr "rendern"
+
+#: cinelerra/preferencesthread.C:375 cinelerra/record.C:432
+msgid "record"
+msgstr "Aufnehmen"
+
+#: cinelerra/preferencesthread.C:386
 msgid "*Playback A"
 msgstr "* Wiedergabe A"
 
-#: cinelerra/preferencesthread.C:360
+#: cinelerra/preferencesthread.C:386
 msgid "Playback A"
 msgstr "Wiedergabe A"
 
-#: cinelerra/preferencesthread.C:363
+#: cinelerra/preferencesthread.C:389
 msgid "*Playback B"
 msgstr "* Wiedergabe B"
 
-#: cinelerra/preferencesthread.C:363
+#: cinelerra/preferencesthread.C:389
 msgid "Playback B"
 msgstr "Wiedergabe B"
 
-#: cinelerra/preferencesthread.C:365
+#: cinelerra/preferencesthread.C:391
 msgid "Recording"
 msgstr "Aufnahme"
 
-#: cinelerra/preferencesthread.C:367
+#: cinelerra/preferencesthread.C:393
 msgid "Performance"
 msgstr "Performance"
 
-#: cinelerra/preferencesthread.C:369
+#: cinelerra/preferencesthread.C:395
 msgid "Interface"
 msgstr "Schnittstelle"
 
-#: cinelerra/preferencesthread.C:371
+#: cinelerra/preferencesthread.C:397
 msgid "Appearance"
 msgstr "Erscheinungsbild"
 
-#: cinelerra/preferencesthread.C:373
+#: cinelerra/preferencesthread.C:399
 msgid "About"
 msgstr "Über"
 
-#: cinelerra/preferencesthread.C:404
+#: cinelerra/preferencesthread.C:424
 msgid ": Preferences"
 msgstr ": Einstellungen"
 
+#: cinelerra/preferencesthread.C:687
+msgid "restart"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/preferencesthread.C:706
+#, c-format
+msgid "Busy: %s in progress. Are you sure?"
+msgstr ""
+
 #: cinelerra/probeprefs.C:53
 msgid ": Probes"
 msgstr "Prüfen"
 
-#: cinelerra/probeprefs.C:136 plugins/crikey/crikeywindow.C:524
+#: cinelerra/probeprefs.C:137 plugins/crikey/crikeywindow.C:522
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:885 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1116
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:479
 msgid "Up"
 msgstr "Hoch"
 
-#: cinelerra/probeprefs.C:167
+#: cinelerra/probeprefs.C:168
 msgid "Down"
 msgstr "Runter"
 
@@ -7756,43 +8277,47 @@ msgstr "Alt-r"
 
 # Originalgröße suggeriert, es würden Proxys erstellt, was nicht der Fall ist.
 # Entsprechende Anfragen wurden nicht beantwortet.
-#: cinelerra/proxy.C:87
+#: cinelerra/proxy.C:95
 msgid "Original size"
 msgstr "– aus –"
 
-#: cinelerra/proxy.C:332
+#: cinelerra/proxy.C:170
+msgid "Specified format does not render video"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/proxy.C:343
 msgid "Creating proxy files..."
 msgstr "Proxy-Dateien werden erstellt …"
 
-#: cinelerra/proxy.C:351
+#: cinelerra/proxy.C:355
+msgid "Error making proxy."
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/proxy.C:362
 msgid ": Proxy settings"
 msgstr ": Proxy-Einstellungen"
 
-#: cinelerra/proxy.C:384 plugins/reframe/reframe.C:190
-#: plugins/resample/resample.C:82
+#: cinelerra/proxy.C:402 plugins/reframe/reframe.C:190
+#: plugins/resample/resample.C:84
 msgid "Scale factor:"
 msgstr "Skalierungsfaktor:"
 
-#: cinelerra/proxy.C:397
+#: cinelerra/proxy.C:415
 msgid "New media dimensions: "
 msgstr "Neue Medienabmessungen: "
 
-#: cinelerra/proxy.C:403
+#: cinelerra/proxy.C:421
 msgid "Active Scale: "
 msgstr "Aktive Skalierung: "
 
-#: cinelerra/proxy.C:462
+#: cinelerra/proxy.C:481
 msgid "Use scaler   (FFMPEG only)"
 msgstr "Skalierung verwenden   (Nur FFmpeg)"
 
-#: cinelerra/proxy.C:487
+#: cinelerra/proxy.C:506
 msgid "Auto proxy/scale media loads"
 msgstr "Automatisch neu geladene Medien skalieren"
 
-#: cinelerra/proxy.C:510 cinelerra/render.C:1322
-msgid "Beep on done"
-msgstr "Piepen wenn fertig"
-
 #: cinelerra/question.C:34
 msgid ": Question"
 msgstr ": Frage"
@@ -7834,7 +8359,7 @@ msgstr "Pfad"
 msgid "News"
 msgstr "Neuigkeiten"
 
-#: cinelerra/recordbatches.C:504 cinelerra/recordgui.C:946
+#: cinelerra/recordbatches.C:505 cinelerra/recordgui.C:949
 msgid ""
 "Start batch recording\n"
 "from the current position."
@@ -7842,11 +8367,11 @@ msgstr ""
 "Starte Batch-Aufnahme\n"
 "von der aktuellen Position."
 
-#: cinelerra/recordbatches.C:531
+#: cinelerra/recordbatches.C:532
 msgid "Activate"
 msgstr "Aktivieren"
 
-#: cinelerra/recordbatches.C:533 cinelerra/recordgui.C:977
+#: cinelerra/recordbatches.C:534 cinelerra/recordgui.C:980
 msgid ""
 "Make the highlighted\n"
 "clip active."
@@ -7858,24 +8383,16 @@ msgstr ""
 msgid "Record..."
 msgstr "Aufnehmen …"
 
-#: cinelerra/record.C:432
-msgid "record"
-msgstr "Aufnehmen"
-
-#: cinelerra/record.C:551
+#: cinelerra/record.C:549
 msgid "Deleting"
 msgstr "Löschen"
 
-#: cinelerra/record.C:1203
+#: cinelerra/record.C:1201
 msgid "Running"
 msgstr "Läuft"
 
-#: cinelerra/recordengine.C:606
-msgid "start over"
-msgstr "Neu anfangen"
-
 #: cinelerra/recordengine.C:695 cinelerra/recordengine.C:703
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:821
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:841
 #, c-format
 msgid "Loop"
 msgstr "Schleife"
@@ -7884,248 +8401,258 @@ msgstr "Schleife"
 msgid ": Recording"
 msgstr ": Aufnahme"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:158
+#: cinelerra/recordgui.C:160
 msgid "Start time:"
 msgstr "Startzeit:"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:161
+#: cinelerra/recordgui.C:163
 msgid "Duration time:"
 msgstr "Dauer:"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:170
+#: cinelerra/recordgui.C:169 plugins/audioscope/audioscope.C:395
+#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:395 plugins/descratch/descratch.C:510
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:451 plugins/findobj/findobjwindow.C:54
+#: plugins/lens/lens.C:537 plugins/overlay/overlay.C:202
+#: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:209
+#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:427 plugins/spherecam/spherecam.C:410
+msgid "Mode:"
+msgstr "Modus:"
+
+#: cinelerra/recordgui.C:172
 msgid "Transport:"
 msgstr "Transport:"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:188
+#: cinelerra/recordgui.C:190
 msgid ": Record path"
 msgstr ": Aufnahmepfad"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:189 cinelerra/recordwindow.C:48
+#: cinelerra/recordgui.C:191 cinelerra/recordwindow.C:49
 msgid "Select a file to record to:"
 msgstr "Eine Datei zum Aufnehmen auswählen:"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:228
+#: cinelerra/recordgui.C:230
 msgid "Audio compression:"
 msgstr "Audio-Kompression:"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:234
+#: cinelerra/recordgui.C:236
 msgid "Clipped samples:"
 msgstr "Gekappte Samples:"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:241
+#: cinelerra/recordgui.C:243
 msgid "Video compression:"
 msgstr "Video-Kompression:"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:247
+#: cinelerra/recordgui.C:249
 msgid "Frames dropped:"
 msgstr "Frames fallengelassen:"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:250
+#: cinelerra/recordgui.C:252
 msgid "Frames behind:"
 msgstr "Zurückliegende Frames:"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:255
+#: cinelerra/recordgui.C:257
 msgid "Position:"
 msgstr "Position:"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:258
+#: cinelerra/recordgui.C:260
 msgid "Prev label:"
 msgstr "Vorherige Markierung:"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:293
+#: cinelerra/recordgui.C:295
 msgid "File Capture"
 msgstr "Datei-Aufnahme"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:331
+#: cinelerra/recordgui.C:333
 msgid "Batches:"
 msgstr "Stapel:"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:347
+#: cinelerra/recordgui.C:349
 msgid "Cron:"
 msgstr "Cron"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:350 cinelerra/recordgui.C:982
+#: cinelerra/recordgui.C:352 cinelerra/recordgui.C:985
 msgid "Idle"
 msgstr "Leerlauf"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:565
+#: cinelerra/recordgui.C:568
 msgid "Save the recording and quit."
 msgstr "Aufnahme speichern und beenden."
 
-#: cinelerra/recordgui.C:588
+#: cinelerra/recordgui.C:591
 msgid "Quit without pasting into project."
 msgstr "Beenden ohne Einfügen ins Projekt."
 
-#: cinelerra/recordgui.C:613
+#: cinelerra/recordgui.C:616
 msgid "Quit and paste into project."
 msgstr "Beenden und ins Projekt einfügen."
 
-#: cinelerra/recordgui.C:625
+#: cinelerra/recordgui.C:628
 msgid "Start Over"
 msgstr "Neu beginnen"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:627
+#: cinelerra/recordgui.C:630
 msgid "Rewind the current file and erase."
 msgstr "Aktuelle Datei zurückspulen und löschen."
 
-#: cinelerra/recordgui.C:643
+#: cinelerra/recordgui.C:646
 msgid "drop overrun frames"
 msgstr "Überlaufende Frames auslassen"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:647
+#: cinelerra/recordgui.C:650
 msgid "Drop input frames when behind."
 msgstr "Zurückliegende Frames (overrun) fallen lassen."
 
-#: cinelerra/recordgui.C:667
+#: cinelerra/recordgui.C:670
 msgid "fill underrun frames"
 msgstr "Ausgelassene Frames auffüllen"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:671
+#: cinelerra/recordgui.C:674
 msgid "Write extra frames when behind."
 msgstr "Bei Verzug (underrun) zusätzliche Frames schreiben."
 
-#: cinelerra/recordgui.C:691
+#: cinelerra/recordgui.C:694
 msgid "poweroff when done"
 msgstr "Herunterfahren nach Beendigung"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:695
+#: cinelerra/recordgui.C:698
 msgid "poweroff system when batch record done."
 msgstr "System herunterfahren wenn Stapelverarbeitung beendet."
 
-#: cinelerra/recordgui.C:716
+#: cinelerra/recordgui.C:719
 msgid "check for ads"
 msgstr "Auf Fernsehwerbung testen"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:720
+#: cinelerra/recordgui.C:723
 msgid "check for commercials."
 msgstr "Auf Werbesendungen testen."
 
-#: cinelerra/recordgui.C:743
+#: cinelerra/recordgui.C:746
 msgid "Monitor video"
 msgstr "Video überwachen"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:783
+#: cinelerra/recordgui.C:786
 msgid "Monitor audio"
 msgstr "Audio überwachen"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:820
+#: cinelerra/recordgui.C:823
 msgid "Audio meters"
 msgstr "Audiopegel"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:967
+#: cinelerra/recordgui.C:970
 msgid "Stopped"
 msgstr "Gestoppt"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:988
+#: cinelerra/recordgui.C:991
 msgid "Label"
 msgstr "Marke"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:1016
+#: cinelerra/recordgui.C:1019
 msgid "ClrLbls"
 msgstr "Marke entf."
 
-#: cinelerra/recordgui.C:1065
+#: cinelerra/recordgui.C:1068
 msgid "Interrupt recording in progress?"
 msgstr "Die laufende Aufnahme unterbrechen?"
 
-#: cinelerra/recordgui.C:1091
+#: cinelerra/recordgui.C:1094
 msgid "Rewind batch and overwrite?"
 msgstr "Batch zurückspulen und überschreiben?"
 
-#: cinelerra/recordmonitor.C:235
+#: cinelerra/recordmonitor.C:234
 msgid ": Video in"
 msgstr ": Video-Eingang"
 
-#: cinelerra/recordmonitor.C:643
+#: cinelerra/recordmonitor.C:642
 #, c-format
 msgid ": Video in %d%%"
 msgstr ": Video-Eingang %d%%"
 
-#: cinelerra/recordmonitor.C:675
+#: cinelerra/recordmonitor.C:674
 msgid "Record cursor"
 msgstr "Aufnahme-Cursor"
 
-#: cinelerra/recordmonitor.C:692
+#: cinelerra/recordmonitor.C:691
 msgid "Big cursor"
 msgstr "Großer Cursor"
 
-#: cinelerra/recordmonitor.C:748
+#: cinelerra/recordmonitor.C:747
 msgid "Swap fields"
 msgstr "Felder austauschen"
 
-#: cinelerra/recordprefs.C:98
+#: cinelerra/recordprefs.C:100
 msgid "Audio In"
 msgstr "Audio-Eingang"
 
-#: cinelerra/recordprefs.C:103 cinelerra/recordprefs.C:183
+# „Aufnahmetreiber“. Textlänge. Aufnahme steht bereits im Reiter.
+#: cinelerra/recordprefs.C:105 cinelerra/recordprefs.C:175
 msgid "Record Driver:"
-msgstr "Aufnahmetreiber:"
+msgstr "Treiber:"
 
-#: cinelerra/recordprefs.C:116
+#: cinelerra/recordprefs.C:115
 msgid "Samples read from device:"
 msgstr "Samples gelesen von Gerät:"
 
-#: cinelerra/recordprefs.C:117
+#: cinelerra/recordprefs.C:116
 msgid "Samples to write to disk:"
 msgstr "Samples zum Schreiben auf Disc:"
 
-#: cinelerra/recordprefs.C:118
+#: cinelerra/recordprefs.C:117
 msgid "Sample rate for recording:"
 msgstr "Abtastrate für die Aufnahme:"
 
-#: cinelerra/recordprefs.C:119
+#: cinelerra/recordprefs.C:118
 msgid "Channels to record:"
 msgstr "Aufzunehmende Kanäle:"
 
-#: cinelerra/recordprefs.C:179
+#: cinelerra/recordprefs.C:171
 msgid "Video In"
 msgstr "Video-Eingang"
 
-#: cinelerra/recordprefs.C:190
+#: cinelerra/recordprefs.C:182
 msgid "Frames to record to disk at a time:"
 msgstr "Zu speichernde Frames pro Zeiteinheit:"
 
-#: cinelerra/recordprefs.C:198
+#: cinelerra/recordprefs.C:190
 msgid "Frames to buffer in device:"
 msgstr "Zu puffernde Frames im Gerät:"
 
-#: cinelerra/recordprefs.C:207
+#: cinelerra/recordprefs.C:199
 msgid "Positioning:"
 msgstr "Positionierung:"
 
-#: cinelerra/recordprefs.C:221
+#: cinelerra/recordprefs.C:213
 msgid "Size of captured frame:"
 msgstr "Größe des erfassten Frames:"
 
-#: cinelerra/recordprefs.C:235
+#: cinelerra/recordprefs.C:227
 msgid "Frame rate for recording:"
 msgstr "Frame-Rate für die Aufnahme:"
 
-#: cinelerra/recordprefs.C:301
+#: cinelerra/recordprefs.C:281
 msgid "Record in realtime priority (root only)"
 msgstr "Aufnahme in Echtzeitpriorität (nur root)"
 
-#: cinelerra/recordprefs.C:341
+#: cinelerra/recordprefs.C:321
 msgid "Realtime TOC"
 msgstr "Echtzeit-TOC"
 
-#: cinelerra/recordprefs.C:501
+#: cinelerra/recordprefs.C:481
 msgid "Presentation Timestamps"
 msgstr "Präsentations-Zeitstempel"
 
-#: cinelerra/recordprefs.C:502
+#: cinelerra/recordprefs.C:482
 msgid "Software timing"
 msgstr "Software-Taktung"
 
-#: cinelerra/recordprefs.C:503
+#: cinelerra/recordprefs.C:483
 msgid "Device Position"
 msgstr "Geräte-Position"
 
-#: cinelerra/recordprefs.C:504
+#: cinelerra/recordprefs.C:484
 msgid "Sample Position"
 msgstr "Sample-Position"
 
-#: cinelerra/recordprefs.C:520
+#: cinelerra/recordprefs.C:500
 msgid "Sync drives automatically"
 msgstr "Laufwerke automatisch synchronisieren"
 
@@ -8218,27 +8745,35 @@ msgstr "Rendern …"
 msgid "Shift-R"
 msgstr "Shift-R"
 
-#: cinelerra/render.C:247
+#: cinelerra/render.C:246
 msgid "Already rendering"
 msgstr "Rendere bereits"
 
-#: cinelerra/render.C:334
+#: cinelerra/render.C:332
 msgid "zero render range"
 msgstr "Null-Rendering-Bereich"
 
-#: cinelerra/render.C:340
+#: cinelerra/render.C:336
+msgid "no audio or video in render asset format\n"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/render.C:341
+msgid "render file per label and no labels\n"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/render.C:347
 msgid "Video data and range less than 1 frame"
 msgstr "Videodaten und Bereich kleiner als 1 Frame"
 
-#: cinelerra/render.C:347
+#: cinelerra/render.C:354
 msgid "Audio data and range less than 1 sample"
 msgstr "Audiodaten und Bereich kleiner als 1 Sample"
 
-#: cinelerra/render.C:355
+#: cinelerra/render.C:362
 msgid "Image format and not 1 frame"
 msgstr "Bildformat und weniger als 1 Frame"
 
-#: cinelerra/render.C:360
+#: cinelerra/render.C:367
 msgid "Image format and no video data"
 msgstr "Bildformat und keine Videodaten"
 
@@ -8247,56 +8782,52 @@ msgstr "Bildformat und keine Videodaten"
 msgid "Rendering %s..."
 msgstr "Rendere %s …"
 
-#: cinelerra/render.C:475
+#: cinelerra/render.C:476
 msgid "Rendering..."
 msgstr "Rendern …"
 
-#: cinelerra/render.C:493
+#: cinelerra/render.C:494
 #, c-format
 msgid "Rendering took %s"
 msgstr "Rendern benötigte %s"
 
-#: cinelerra/render.C:511
+#: cinelerra/render.C:512
 msgid "ETA"
 msgstr "ETA"
 
-#: cinelerra/render.C:767
+#: cinelerra/render.C:759
 msgid "Starting render farm"
 msgstr "Starte Render-Farm"
 
-#: cinelerra/render.C:795
+#: cinelerra/render.C:776
 msgid "Failed to start render farm"
 msgstr "Start der Render-Farm schlug fehl"
 
-#: cinelerra/render.C:893
+#: cinelerra/render.C:832
 msgid "Error rendering data."
 msgstr "Fehler beim Rendern der Daten."
 
-#: cinelerra/render.C:947
-msgid "render"
-msgstr "rendern"
-
-#: cinelerra/render.C:1095
+#: cinelerra/render.C:978
 msgid ": Render"
 msgstr ": Render"
 
-#: cinelerra/render.C:1143
+#: cinelerra/render.C:1028
 msgid "Render range:"
 msgstr "Render-Bereich:"
 
-#: cinelerra/render.C:1218
+#: cinelerra/render.C:1105
 msgid "Project"
 msgstr "Projekt"
 
-#: cinelerra/render.C:1229
+#: cinelerra/render.C:1116
 msgid "Selection"
 msgstr "Auswahl"
 
-#: cinelerra/render.C:1241
+#: cinelerra/render.C:1128
 msgid "In/Out Points"
 msgstr "Ein-/Ausgabepunkte"
 
-#: cinelerra/render.C:1252
+#: cinelerra/render.C:1139
 msgid "One Frame"
 msgstr "Ein Frame"
 
@@ -8345,28 +8876,28 @@ msgstr "RenderFarmClient::main_loop: lauschen"
 msgid "RenderFarmClient::main_loop: accept"
 msgstr "RenderFarmClient::main_loop: akzeptiert"
 
-#: cinelerra/renderfarmclient.C:684
+#: cinelerra/renderfarmclient.C:678
 #, c-format
 msgid "RenderFarmClientThread::run: Session finished.\n"
 msgstr "RenderFarmClientThread::run: Sitzung beendet.\n"
 
-#: cinelerra/renderprofiles.C:88
+#: cinelerra/renderprofiles.C:86
 msgid "RenderProfile:"
 msgstr "Render-Profil:"
 
-#: cinelerra/renderprofiles.C:92
+#: cinelerra/renderprofiles.C:89
 msgid "Render profile:"
 msgstr "Render-Profil"
 
-#: cinelerra/renderprofiles.C:240
+#: cinelerra/renderprofiles.C:217
 msgid "Save profile"
 msgstr "Profil speichern"
 
-#: cinelerra/renderprofiles.C:259
+#: cinelerra/renderprofiles.C:236
 msgid "Maximum number of render profiles reached"
 msgstr "Maximale Anzahl der Renderprofile erreicht"
 
-#: cinelerra/renderprofiles.C:279
+#: cinelerra/renderprofiles.C:256
 msgid "Delete profile"
 msgstr "Profil löschen"
 
@@ -8398,25 +8929,21 @@ msgstr ""
 "Die Abmessungen dieser Spur sind nicht durch 4 teilbar.\n"
 "Es kann nicht mit OpenGL gerendert werden."
 
-#: cinelerra/resizetrackthread.C:105
+#: cinelerra/resizetrackthread.C:104
 msgid ": Resize Track"
 msgstr ": Spurgröße ändern"
 
-#: cinelerra/resizetrackthread.C:123 plugins/scale/scalewin.C:63
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:241
+#: cinelerra/resizetrackthread.C:121 plugins/scale/scalewin.C:65
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:240
 msgid "Size:"
 msgstr "Größe:"
 
-#: cinelerra/resizetrackthread.C:134 cinelerra/resizetrackthread.C:145
-#: plugins/compressor/compressor.C:884 plugins/scale/scalewin.C:68
+#: cinelerra/resizetrackthread.C:132 cinelerra/resizetrackthread.C:143
+#: plugins/scale/scalewin.C:70
 msgid "x"
 msgstr "X"
 
-#: cinelerra/resizetrackthread.C:339 cinelerra/scale.C:90
-msgid "Resize"
-msgstr "Größe ändern"
-
-#: cinelerra/resourcepixmap.C:395
+#: cinelerra/resourcepixmap.C:432
 #, c-format
 msgid ""
 "ResourcePixmap::draw_audio_source: failed to check out %s for drawing.\n"
@@ -8424,55 +8951,55 @@ msgstr ""
 "ResourcePixmap::draw_audio_source: %s konnte nicht zum Zeichnen ausgecheckt "
 "werden.\n"
 
-#: cinelerra/savefile.C:50
+#: cinelerra/savefile.C:43
 msgid "Save backup"
 msgstr "Sichere Backup"
 
-#: cinelerra/savefile.C:57
+#: cinelerra/savefile.C:50
 msgid "Saved backup."
 msgstr "Backup gesichert."
 
-#: cinelerra/savefile.C:71 cinelerra/swindow.C:117
+#: cinelerra/savefile.C:55 cinelerra/swindow.C:117
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
-#: cinelerra/savefile.C:131
+#: cinelerra/savefile.C:117
 msgid "Save as..."
 msgstr "Speichern als …"
 
-#: cinelerra/savefile.C:236
+#: cinelerra/savefile.C:222
 msgid ": Save"
 msgstr ": Speichern"
 
-#: cinelerra/savefile.C:237
+#: cinelerra/savefile.C:223
 msgid "Enter a filename to save as"
 msgstr "Dateinamen zum Speichern angeben"
 
-#: cinelerra/savefile.C:257
+#: cinelerra/savefile.C:243
 msgid "SymLink"
 msgstr "Sym. Links"
 
-#: cinelerra/savefile.C:258
+#: cinelerra/savefile.C:244
 msgid "RelLink"
 msgstr "Rel. Links"
 
-#: cinelerra/savefile.C:295
+#: cinelerra/savefile.C:281
 msgid ": Export Project"
 msgstr ": Projekt exportieren"
 
-#: cinelerra/savefile.C:315
+#: cinelerra/savefile.C:303
 msgid "Project Directory:"
 msgstr "Projektverzeichnis"
 
-#: cinelerra/savefile.C:331
+#: cinelerra/savefile.C:319
 msgid "Overwrite files"
 msgstr "Dateien überschreiben"
 
-#: cinelerra/savefile.C:333
+#: cinelerra/savefile.C:321
 msgid "Reload project"
 msgstr "Projekt neu laden"
 
-#: cinelerra/savefile.C:340
+#: cinelerra/savefile.C:328
 msgid "Export Project..."
 msgstr "Projekt exportieren …"
 
@@ -8484,27 +9011,27 @@ msgstr "Größe ändern …"
 msgid ": Scale"
 msgstr ": Skalieren"
 
-#: cinelerra/scale.C:208
+#: cinelerra/scale.C:211
 msgid "New camera size:"
 msgstr "Neue Kameragröße:"
 
-#: cinelerra/scale.C:209
+#: cinelerra/scale.C:212
 msgid "New projector size:"
 msgstr "Neue Projektorgröße:"
 
-#: cinelerra/scale.C:231 cinelerra/scale.C:235 cinelerra/setformat.C:400
+#: cinelerra/scale.C:226 cinelerra/scale.C:228 cinelerra/setformat.C:393
 msgid "W Ratio:"
 msgstr "B-Verhältnis:"
 
-#: cinelerra/scale.C:241 cinelerra/scale.C:245 cinelerra/setformat.C:409
+#: cinelerra/scale.C:232 cinelerra/scale.C:234 cinelerra/setformat.C:402
 msgid "H Ratio:"
 msgstr "H-Verhältnis:"
 
-#: cinelerra/scale.C:365 plugins/scale/scalewin.C:232
+#: cinelerra/scale.C:343 plugins/scale/scalewin.C:234
 msgid "Constrain ratio"
 msgstr "Erzw. Verhältnis"
 
-#: cinelerra/scale.C:374
+#: cinelerra/scale.C:352
 msgid "Scale data"
 msgstr "Skalierungsdaten"
 
@@ -8512,20 +9039,20 @@ msgstr "Skalierungsdaten"
 msgid ": Scopes"
 msgstr ": Bereiche"
 
-#: cinelerra/scopewindow.C:1324
+#: cinelerra/scopewindow.C:1325
 msgid "Histogram Parade"
 msgstr "Histogramm-Parade"
 
-#: cinelerra/scopewindow.C:1334
+#: cinelerra/scopewindow.C:1335
 msgid "Waveform Parade"
 msgstr "Waveform Parade"
 
-#: cinelerra/scopewindow.C:1339 plugins/audioscope/audioscope.C:314
-#: plugins/piano/piano.C:534 plugins/synthesizer/synthesizer.C:595
+#: cinelerra/scopewindow.C:1340 plugins/audioscope/audioscope.C:311
+#: plugins/piano/piano.C:528 plugins/synthesizer/synthesizer.C:562
 msgid "Waveform"
 msgstr "Wellenform"
 
-#: cinelerra/scopewindow.C:1343
+#: cinelerra/scopewindow.C:1344
 msgid "Vectorscope"
 msgstr "Vectorscope"
 
@@ -8541,44 +9068,52 @@ msgstr "Shift-F"
 msgid "set format"
 msgstr "Format einrichten"
 
-#: cinelerra/setformat.C:283
+#: cinelerra/setformat.C:276
 msgid ": Set Format"
 msgstr ": Format einrichten"
 
-#: cinelerra/setformat.C:331
+#: cinelerra/setformat.C:324
 msgid "Channel positions:"
 msgstr "Kanal-Positionen:"
 
-#: cinelerra/setformat.C:638
+#: cinelerra/setformat.C:612
 #, c-format
 msgid "%d degrees"
 msgstr "%d Grad"
 
-#: cinelerra/shbtnprefs.C:90
+#: cinelerra/shbtnprefs.C:129
 msgid ": Shell"
 msgstr ": Shell"
 
-#: cinelerra/shbtnprefs.C:125
+#: cinelerra/shbtnprefs.C:165
 msgid "new"
 msgstr "neu"
 
-#: cinelerra/shbtnprefs.C:181
+#: cinelerra/shbtnprefs.C:221
 msgid ": Commands"
 msgstr ": Befehle"
 
-#: cinelerra/shbtnprefs.C:192
-msgid "Warn on err exit"
-msgstr "Warn auf err exit"
+#: cinelerra/shbtnprefs.C:251 cinelerra/shbtnprefs.C:267
+msgid "On Error"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/shbtnprefs.C:272
+msgid "run /path/script.sh + argvs"
+msgstr ""
 
-#: cinelerra/shbtnprefs.C:206
+#: cinelerra/shbtnprefs.C:286
 msgid "Label:"
 msgstr "Label:"
 
-#: cinelerra/shbtnprefs.C:208
+#: cinelerra/shbtnprefs.C:288
 msgid "Commands:"
 msgstr "Befehle"
 
-#: cinelerra/shbtnprefs.C:342
+#: cinelerra/shbtnprefs.C:297
+msgid "OnExit Notify:"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/shbtnprefs.C:437
 msgid "shell cmds"
 msgstr "Shellbefehle"
 
@@ -8590,11 +9125,11 @@ msgstr ": Laden"
 msgid "Loading..."
 msgstr "Laden …"
 
-#: cinelerra/statusbar.C:115
+#: cinelerra/statusbar.C:131
 msgid "Welcome to Cinelerra."
 msgstr "Willkommen bei Cinelerra."
 
-#: cinelerra/statusbar.C:131
+#: cinelerra/statusbar.C:147
 msgid "Cancel operation"
 msgstr "Arbeitsvorg. abbr."
 
@@ -8680,15 +9215,15 @@ msgstr ""
 msgid ": Subtitle"
 msgstr ": Untertitel"
 
-#: cinelerra/swindow.C:514
+#: cinelerra/swindow.C:515
 msgid "Prev"
 msgstr "Vorheriger"
 
-#: cinelerra/swindow.C:530
+#: cinelerra/swindow.C:531
 msgid "Next"
 msgstr "Nächster"
 
-#: cinelerra/swindow.C:795
+#: cinelerra/swindow.C:796
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot open: \"%s\"\n"
@@ -8697,7 +9232,7 @@ msgstr ""
 "Öffnen fehlgeschlagen: \"%s\"\n"
 "%s"
 
-#: cinelerra/swindow.C:850
+#: cinelerra/swindow.C:851
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to open %s:\n"
@@ -8707,11 +9242,11 @@ msgstr ""
 "%m"
 
 # msgstr ""
-#: cinelerra/swindow.C:1009
+#: cinelerra/swindow.C:1010
 msgid "SubTitle..."
 msgstr "Untertitel …"
 
-#: cinelerra/swindow.C:1009
+#: cinelerra/swindow.C:1010
 msgid "Alt-y"
 msgstr "Alt-y"
 
@@ -8765,26 +9300,100 @@ msgstr ""
 msgid ": Tip of the day"
 msgstr ": Tipp des Tages"
 
-#: cinelerra/tipwindow.C:165
+#: cinelerra/tipwindow.C:166
 msgid "Show tip of the day."
 msgstr "Den Tipp des Tages anzeigen."
 
-#: cinelerra/tipwindow.C:184
+#: cinelerra/tipwindow.C:185
 msgid "Next tip"
 msgstr "Nächster Tipp"
 
-#: cinelerra/tipwindow.C:204
+#: cinelerra/tipwindow.C:205
 msgid "Previous tip"
 msgstr "Vorheriger Tipp"
 
-#: cinelerra/trackcanvas.C:4434
+#: cinelerra/trackcanvas.C:4623
 msgid "keyframe"
 msgstr "Keyframe"
 
-#: cinelerra/trackcanvas.C:4582
+#: cinelerra/trackcanvas.C:4831
 msgid "hard_edge"
 msgstr ""
 
+#: cinelerra/trackpopup.C:102
+msgid "Attach effect..."
+msgstr "Effekt anhängen …"
+
+#: cinelerra/trackpopup.C:117
+msgid ": Attach Effect"
+msgstr ": Effekt anhängen"
+
+#: cinelerra/trackpopup.C:157
+msgid "Resize track..."
+msgstr "Spurgröße ändern …"
+
+#: cinelerra/trackpopup.C:176
+msgid "Match output size"
+msgstr "Ausgabegröße anpassen"
+
+#: cinelerra/trackpopup.C:229
+msgid "Find in Resources"
+msgstr "Auffinden in Ressourcen"
+
+#: cinelerra/trackpopup.C:270
+msgid "User title..."
+msgstr "Benutzertitel …"
+
+#: cinelerra/trackpopup.C:355
+msgid ": Set edit title"
+msgstr ": Bearbeitungstitel setzen"
+
+#: cinelerra/trackpopup.C:371
+msgid "User title:"
+msgstr "Benutzertitel"
+
+#: cinelerra/trackpopup.C:407
+msgid "Bar Color..."
+msgstr "Spurfarbe …"
+
+#: cinelerra/trackpopup.C:433 cinelerra/trackpopup.C:459
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:212 plugins/perspective/perspective.C:607
+msgid "default"
+msgstr "Standard"
+
+#: cinelerra/trackpopup.C:447
+msgid "Bar Color"
+msgstr "Spurfarbe"
+
+#: cinelerra/trackpopup.C:498
+msgid "Show edit"
+msgstr "Bearbeitung anzeigen"
+
+#: cinelerra/trackpopup.C:553
+msgid ": Show edit"
+msgstr ": Bearbeitung anzeigen"
+
+#: cinelerra/trackpopup.C:572
+#, c-format
+msgid "Track %d:"
+msgstr "Spur %d:"
+
+#: cinelerra/trackpopup.C:580
+#, c-format
+msgid "Edit %d:"
+msgstr "Bearbeitung %d:"
+
+#: cinelerra/trackpopup.C:601
+#, c-format
+msgid ""
+"StartSource: %s\n"
+"StartProject: %s\n"
+"Length: %s\n"
+msgstr ""
+"StartQuelle: %s\n"
+"StartProjekt: %s\n"
+"Länge: %s\n"
+
 #: cinelerra/transition.C:43
 msgid "Paste Transition"
 msgstr "Übergang einfügen"
@@ -8793,24 +9402,32 @@ msgstr "Übergang einfügen"
 msgid "Transition"
 msgstr "Übergang"
 
-#: cinelerra/transitionpopup.C:96
+#: cinelerra/transitionpopup.C:142
+msgid "H:M:S.xxx"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/transitionpopup.C:143
+msgid "H:M:S:frm"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/transitionpopup.C:150
 msgid ": Transition length"
 msgstr ": Übergangslänge"
 
-#: cinelerra/transitionpopup.C:210
+#: cinelerra/transitionpopup.C:270
 #, c-format
 msgid "Length: %2.2f sec"
 msgstr "Länge: %2.2f Sek"
 
-#: cinelerra/transitionpopup.C:220
+#: cinelerra/transitionpopup.C:277
 msgid "Attach..."
 msgstr "Anhängen …"
 
-#: cinelerra/transitionpopup.C:308
+#: cinelerra/transitionpopup.C:350
 msgid "Length"
 msgstr "Länge"
 
-#: cinelerra/vdeviceprefs.C:232 cinelerra/vdeviceprefs.C:366
+#: cinelerra/vdeviceprefs.C:229 cinelerra/vdeviceprefs.C:366
 msgid "Follow video config"
 msgstr "Folge Video-Konfig"
 
@@ -8818,41 +9435,42 @@ msgstr "Folge Video-Konfig"
 msgid "Fields:"
 msgstr "Felder"
 
+# Mittlerweile eingedeutscht, Übersetzung verwirrt daher.
 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:378
 msgid "Display:"
-msgstr "Anzeige:"
+msgstr "Display:"
 
 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:392
 msgid "Default A Display:"
-msgstr "Standard A-Anzeige:"
+msgstr "Standard A-Display:"
 
 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:395
 msgid "Default B Display:"
-msgstr "Standard B-Anzeige:"
+msgstr "Standard B-Display:"
 
 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:410
 msgid "use direct x11 render if possible"
 msgstr "Nach Möglichkeit „direct x11“ Rendering verwenden"
 
-#: cinelerra/vdeviceprefs.C:654
+#: cinelerra/vdeviceprefs.C:651
 msgid "Nearest Neighbor"
 msgstr "Nächster Nachbar"
 
-#: cinelerra/vdeviceprefs.C:655
+#: cinelerra/vdeviceprefs.C:652
 msgid "BiCubic / BiCubic"
-msgstr "BiCubic/BiCubic"
+msgstr "BiCubic / BiCubic"
 
-#: cinelerra/vdeviceprefs.C:656
+#: cinelerra/vdeviceprefs.C:653
 msgid "BiCubic / BiLinear"
-msgstr "BiCubic/bilinear"
+msgstr "BiCubic / bilinear"
 
-#: cinelerra/vdeviceprefs.C:657
+#: cinelerra/vdeviceprefs.C:654
 msgid "BiLinear / BiLinear"
-msgstr "Bilinear/bilinear"
+msgstr "Bilinear / bilinear"
 
-#: cinelerra/vdeviceprefs.C:658
+#: cinelerra/vdeviceprefs.C:655
 msgid "Lanczos / Lanczos"
-msgstr "Lanczos/Lanczos"
+msgstr "Lanczos / Lanczos"
 
 #: cinelerra/videowindowgui.C:35
 msgid ": Video out"
@@ -8870,231 +9488,235 @@ msgstr "Titel anzeigen"
 msgid "Show transitions"
 msgstr "Übergänge anzeigen"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:298 cinelerra/vpatchgui.C:303
+#: cinelerra/vpatchgui.C:303 cinelerra/vpatchgui.C:308
 msgid "mode"
 msgstr "Modus"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:319
+#: cinelerra/vpatchgui.C:324
 msgid "Arithmetic..."
 msgstr "Arithmetik …"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:326
+#: cinelerra/vpatchgui.C:331
 msgid "PorterDuff..."
 msgstr "PorterDuff …"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:338
+#: cinelerra/vpatchgui.C:343
 msgid "Logical..."
 msgstr "Logisch …"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:347
+#: cinelerra/vpatchgui.C:352
 msgid "Graphic Art..."
 msgstr "Grafik-Design …"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:378 cinelerra/vpatchgui.C:409
+#: cinelerra/vpatchgui.C:383 cinelerra/vpatchgui.C:414
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:379
+#: cinelerra/vpatchgui.C:384
 msgid "Addition"
 msgstr "Addiere"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:380
+#: cinelerra/vpatchgui.C:385
 msgid "Subtract"
 msgstr "Subtrahiere"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:381 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:175
+#: cinelerra/vpatchgui.C:386 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:175
 msgid "Multiply"
 msgstr "Multipliziere"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:382
+#: cinelerra/vpatchgui.C:387
 msgid "Divide"
 msgstr "Dividiere"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:383 plugins/timeavg/timeavgwindow.C:247
+#: cinelerra/vpatchgui.C:388 plugins/timeavg/timeavgwindow.C:231
 msgid "Replace"
 msgstr "Ersetze"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:384
+#: cinelerra/vpatchgui.C:389
 msgid "Max"
 msgstr "Max"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:385
+#: cinelerra/vpatchgui.C:390
 msgid "Min"
 msgstr "Min"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:386
+#: cinelerra/vpatchgui.C:391
 msgid "Darken"
 msgstr "Verdunkeln"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:387
+#: cinelerra/vpatchgui.C:392
 msgid "Lighten"
 msgstr "Aufhellen"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:388
+#: cinelerra/vpatchgui.C:393
 msgid "Dst"
 msgstr "Dst"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:389
+#: cinelerra/vpatchgui.C:394
 msgid "DstAtop"
 msgstr "DstAtop"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:390
+#: cinelerra/vpatchgui.C:395
 msgid "DstIn"
 msgstr "DstIn"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:391
+#: cinelerra/vpatchgui.C:396
 msgid "DstOut"
 msgstr "DstOut"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:392
+#: cinelerra/vpatchgui.C:397
 msgid "DstOver"
 msgstr "DstOver"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:393
+#: cinelerra/vpatchgui.C:398
 msgid "Src"
 msgstr "Src"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:394
+#: cinelerra/vpatchgui.C:399
 msgid "SrcAtop"
 msgstr "SrcAtop"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:395
+#: cinelerra/vpatchgui.C:400
 msgid "SrcIn"
 msgstr "SrcIn"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:396
+#: cinelerra/vpatchgui.C:401
 msgid "SrcOut"
 msgstr "SrcOut"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:397
+#: cinelerra/vpatchgui.C:402
 msgid "SrcOver"
 msgstr "SrcOver"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:398
+#: cinelerra/vpatchgui.C:403
 msgid "AND"
 msgstr "UND"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:399
+#: cinelerra/vpatchgui.C:404
 msgid "OR"
 msgstr "ODER"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:400
+#: cinelerra/vpatchgui.C:405
 msgid "XOR"
 msgstr "XOR"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:401 plugins/overlay/overlay.C:635
-#: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:331
+#: cinelerra/vpatchgui.C:406 plugins/overlay/overlay.C:606
+#: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:325
 msgid "Overlay"
 msgstr "Überlagerung"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:402
+#: cinelerra/vpatchgui.C:407
 msgid "Screen"
 msgstr "Bildschirm"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:403
+#: cinelerra/vpatchgui.C:408
 msgid "Burn"
 msgstr "Brennen"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:404
+#: cinelerra/vpatchgui.C:409
 msgid "Dodge"
 msgstr "Ausweichen"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:405
+#: cinelerra/vpatchgui.C:410
 msgid "Hardlight"
 msgstr "Hartes Licht"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:406
+#: cinelerra/vpatchgui.C:411
 msgid "Softlight"
 msgstr "Weiches Licht"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:407
+#: cinelerra/vpatchgui.C:412
 msgid "Difference"
 msgstr "Unterschied"
 
-#: cinelerra/vwindow.C:91 cinelerra/vwindow.C:271
+#: cinelerra/vwindow.C:91 cinelerra/vwindow.C:270
 msgid "Viewer"
 msgstr "Viewer"
 
-#: cinelerra/vwindowgui.C:65 cinelerra/vwindowgui.C:151
+#: cinelerra/vwindowgui.C:66 cinelerra/vwindowgui.C:148
 #, c-format
 msgid ": Viewer"
 msgstr ": Viewer"
 
-#: cinelerra/vwindowgui.C:703
+#: cinelerra/vwindowgui.C:694
 msgid "viewer window: "
 msgstr "Viewer Fenster"
 
-#: cinelerra/wwindow.C:75
+#: cinelerra/wwindow.C:76
 msgid ": Warning"
 msgstr ": Warnung"
 
-#: cinelerra/wwindow.C:95
+#: cinelerra/wwindow.C:98
 msgid "Don't show this warning again."
 msgstr "Diese Warnung nicht mehr anzeigen."
 
-#: cinelerra/zoombar.C:71
+#: cinelerra/zoombar.C:69
 msgid "Duration visible in the timeline"
 msgstr "Dauer in Zeitleiste sichtbar"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:75
+#: cinelerra/zoombar.C:73
 msgid "Audio waveform scale"
 msgstr "Audio-Wellenform-Skalierung"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:79
+#: cinelerra/zoombar.C:77
 msgid "Height of tracks in the timeline"
 msgstr "Höhe der Spuren in der Zeitleiste"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:380
+#: cinelerra/zoombar.C:237
+msgid "Title Alpha"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/zoombar.C:404
 msgid "Automation range maximum"
 msgstr "Max. Automatisierungsbereich"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:382
+#: cinelerra/zoombar.C:406
 msgid "Automation range minimum"
 msgstr "Min. Automatisierungsbereich"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:414
+#: cinelerra/zoombar.C:439
 msgid "Automation Type"
 msgstr "Automatisierungstyp"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:430
+#: cinelerra/zoombar.C:455
 msgid "Audio Fade:"
 msgstr "Audio-Blende:"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:431
+#: cinelerra/zoombar.C:456
 msgid "Video Fade:"
 msgstr "Video-Blende:"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:432
+#: cinelerra/zoombar.C:457
 msgid "Zoom:"
 msgstr "Zoom:"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:433 plugins/titler/titlerwindow.C:344
+#: cinelerra/zoombar.C:458 plugins/titler/titlerwindow.C:343
 msgid "Speed:"
 msgstr "Geschwindigkeit:"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:464
+#: cinelerra/zoombar.C:503
 msgid "Automation range"
 msgstr "Automatisierungsbereich"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:524
+#: cinelerra/zoombar.C:563
 msgid "Selection start time"
 msgstr "Startzeit der Auswahl"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:560
+#: cinelerra/zoombar.C:599
 msgid "Selection length"
 msgstr "Länge der Auswahl"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:594
+#: cinelerra/zoombar.C:633
 msgid "Selection end time"
 msgstr "Endzeit der Auswahl"
 
 #: plugins/1080to480/1080to480.C:89 plugins/1080to540/1080to540.C:94
-#: plugins/720to480/720to480.C:78 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:121
+#: plugins/720to480/720to480.C:70 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:123
 msgid "Odd field first"
 msgstr "Ungerades Feld zuerst"
 
 #: plugins/1080to480/1080to480.C:91 plugins/1080to540/1080to540.C:96
-#: plugins/720to480/720to480.C:80
+#: plugins/720to480/720to480.C:72
 msgid "Even field first"
 msgstr "Gerades Feld zuerst"
 
@@ -9106,86 +9728,90 @@ msgstr "1080 zu 480i"
 msgid "1080 to 540"
 msgstr "1080 zu 540i"
 
-#: plugins/720to480/720to480.C:192
+#: plugins/720to480/720to480.C:185
 msgid "720 to 480"
 msgstr "720 zu 480"
 
-#: plugins/aging/aging.C:54
+#: plugins/aging/aging.C:55
 msgid "AgingTV"
 msgstr "AlterTV"
 
-#: plugins/aging/agingwindow.C:40
+#: plugins/aging/agingwindow.C:42
 msgid "Aging:"
 msgstr "Altern:"
 
-#: plugins/aging/agingwindow.C:44
+#: plugins/aging/agingwindow.C:46
 msgid "Grain"
 msgstr "Körnung"
 
-#: plugins/aging/agingwindow.C:48
+#: plugins/aging/agingwindow.C:50
 msgid "Scratch"
 msgstr "Kratzer"
 
-#: plugins/aging/agingwindow.C:54
+#: plugins/aging/agingwindow.C:56
 msgid "Pits"
 msgstr "Pits"
 
-#: plugins/aging/agingwindow.C:60
+#: plugins/aging/agingwindow.C:62
 msgid "Dust"
 msgstr "Staub"
 
-#: plugins/audioscope/audioscope.C:312
+#: plugins/alpha/alpha.C:95
+msgid "Alpha:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/audioscope/audioscope.C:309
 msgid "XY Mode"
 msgstr "XY-Modus"
 
-#: plugins/audioscope/audioscope.C:316
+#: plugins/audioscope/audioscope.C:313
 msgid "Rising Trigger"
 msgstr "Steigender Trigger"
 
-#: plugins/audioscope/audioscope.C:319
+#: plugins/audioscope/audioscope.C:316
 msgid "Falling Trigger"
 msgstr "Fallender Trigger"
 
-#: plugins/audioscope/audioscope.C:373
+#: plugins/audioscope/audioscope.C:367
 msgid "History Size:"
 msgstr "Verlaufsgröße:"
 
-#: plugins/audioscope/audioscope.C:383 plugins/pitch/pitch.C:423
+#: plugins/audioscope/audioscope.C:377 plugins/pitch/pitch.C:423
 msgid "Window Size:"
 msgstr "Fenstergröße:"
 
-#: plugins/audioscope/audioscope.C:409
+#: plugins/audioscope/audioscope.C:403
 msgid "Trigger level:"
 msgstr "Auslöselevel:"
 
-#: plugins/audioscope/audioscope.C:417
+#: plugins/audioscope/audioscope.C:411
 msgid "Sample: 0"
 msgstr "Sample: 0"
 
-#: plugins/audioscope/audioscope.C:419
+#: plugins/audioscope/audioscope.C:413
 msgid "Level 0: 0"
 msgstr "Level 0: 0"
 
-#: plugins/audioscope/audioscope.C:421
+#: plugins/audioscope/audioscope.C:415
 msgid "Level 1: 0"
 msgstr "Level 1: 0"
 
-#: plugins/audioscope/audioscope.C:577
+#: plugins/audioscope/audioscope.C:571
 #, c-format
 msgid "Sample: %d"
 msgstr "Sample: %d"
 
-#: plugins/audioscope/audioscope.C:580
+#: plugins/audioscope/audioscope.C:574
 #, c-format
 msgid "Level 0: %.2f"
 msgstr "Level 0: %.2f"
 
-#: plugins/audioscope/audioscope.C:583
+#: plugins/audioscope/audioscope.C:577
 #, c-format
 msgid "Level 1: %.2f"
 msgstr "Level 1: %.2f"
 
-#: plugins/audioscope/audioscope.C:664
+#: plugins/audioscope/audioscope.C:658
 msgid "AudioScope"
 msgstr "AudioScope"
 
@@ -9199,22 +9825,21 @@ msgstr "Eingabe"
 msgid "Out"
 msgstr "Ausgabe"
 
-#: plugins/bandslide/bandslide.C:136 plugins/bandwipe/bandwipe.C:135
+#: plugins/bandslide/bandslide.C:138 plugins/bandwipe/bandwipe.C:136
 #: plugins/vocoder/vocoder.C:316
 msgid "Bands:"
 msgstr "Bänder:"
 
-#: plugins/bandslide/bandslide.C:146 plugins/irissquare/irissquare.C:108
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:219 plugins/slide/slide.C:157
-#: plugins/slide/slide.C:171 plugins/wipe/wipe.C:110
+#: plugins/bandslide/bandslide.C:148 plugins/irissquare/irissquare.C:110
+#: plugins/slide/slide.C:159 plugins/slide/slide.C:173 plugins/wipe/wipe.C:110
 msgid "Direction:"
 msgstr "Richtung:"
 
-#: plugins/bandslide/bandslide.C:184
+#: plugins/bandslide/bandslide.C:186
 msgid "BandSlide"
 msgstr "BandGleiten"
 
-#: plugins/bandwipe/bandwipe.C:181
+#: plugins/bandwipe/bandwipe.C:182
 msgid "BandWipe"
 msgstr "BandLöschen"
 
@@ -9272,6 +9897,7 @@ msgid "saturation"
 msgstr "Sättigung"
 
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:49
 msgid "fill"
 msgstr "Füllen"
 
@@ -9287,7 +9913,8 @@ msgstr "Grün"
 msgid "blue"
 msgstr "Blau"
 
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119 plugins/titler/titler.h:28
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:743 plugins/titler/titler.h:28
 msgid "alpha"
 msgstr "Alpha"
 
@@ -9307,37 +9934,37 @@ msgstr "Farbjustierung"
 msgid " Filter Active"
 msgstr " Filter aktiv"
 
-#: plugins/blur/blur.C:131 plugins/blur/blurwindow.C:53
+#: plugins/blur/blur.C:136 plugins/blur/blurwindow.C:55
 msgid "Blur"
 msgstr "Unschärfe (Blur)"
 
-#: plugins/blur/blurwindow.C:128 plugins/downsample/downsample.C:254
-#: plugins/flip/flipwindow.C:47 plugins/spectrogram/spectrogram.C:161
+#: plugins/blur/blurwindow.C:147 plugins/downsample/downsample.C:256
+#: plugins/flip/flipwindow.C:47 plugins/spectrogram/spectrogram.C:158
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertikal"
 
-#: plugins/blur/blurwindow.C:147 plugins/downsample/downsample.C:236
-#: plugins/flip/flipwindow.C:53 plugins/spectrogram/spectrogram.C:164
+#: plugins/blur/blurwindow.C:166 plugins/downsample/downsample.C:238
+#: plugins/flip/flipwindow.C:53 plugins/spectrogram/spectrogram.C:161
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontal"
 
-#: plugins/blur/blurwindow.C:166
+#: plugins/blur/blurwindow.C:185
 msgid "Blur alpha"
 msgstr "Unschärfe Alpha"
 
-#: plugins/blur/blurwindow.C:181
+#: plugins/blur/blurwindow.C:200
 msgid "Alpha determines radius"
 msgstr "Alpha bestimmt Radius"
 
-#: plugins/blur/blurwindow.C:193
+#: plugins/blur/blurwindow.C:212
 msgid "Blur red"
 msgstr "Unschärfe Rot"
 
-#: plugins/blur/blurwindow.C:205
+#: plugins/blur/blurwindow.C:224
 msgid "Blur green"
 msgstr "Unschärfe Grün"
 
-#: plugins/blur/blurwindow.C:217
+#: plugins/blur/blurwindow.C:236
 msgid "Blur blue"
 msgstr "Unschärfe Blau"
 
@@ -9345,11 +9972,11 @@ msgstr "Unschärfe Blau"
 msgid "RadioacTV"
 msgstr "RadioacTV"
 
-#: plugins/brightness/brightness.C:96 plugins/brightness/brightnesswindow.C:52
+#: plugins/brightness/brightness.C:109 plugins/brightness/brightnesswindow.C:52
 msgid "Brightness/Contrast"
 msgstr "Helligkeit/Kontrast"
 
-#: plugins/brightness/brightnesswindow.C:128
+#: plugins/brightness/brightnesswindow.C:152
 msgid "Boost luminance only"
 msgstr "Nur die Leuchtdichte verstärken"
 
@@ -9365,95 +9992,95 @@ msgstr ""
 "BrennenderTV von EffectTV\n"
 "Copyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou"
 
-#: plugins/C41/c41.C:141
+#: plugins/C41/c41.C:142
 msgid "Apply values"
 msgstr "Werte übernehmen"
 
-#: plugins/C41/c41.C:168
+#: plugins/C41/c41.C:169
 msgid "Apply default box"
 msgstr "Vorgaben verwenden"
 
-#: plugins/C41/c41.C:217
+#: plugins/C41/c41.C:218
 msgid "C41"
 msgstr "C41"
 
-#: plugins/C41/c41.C:233
+#: plugins/C41/c41.C:240
 msgid "Activate processing"
 msgstr "Aktiviere Verarbeitung"
 
-#: plugins/C41/c41.C:237
+#: plugins/C41/c41.C:244
 msgid "Compute negfix values"
 msgstr "Berechne negfix-Werte"
 
-#: plugins/C41/c41.C:240
+#: plugins/C41/c41.C:247
 msgid "(uncheck for faster rendering)"
 msgstr "(deaktivieren für schnelleres Rendern)"
 
-#: plugins/C41/c41.C:243
+#: plugins/C41/c41.C:250
 msgid "Computed negfix values:"
 msgstr "Berechnete negfix-Werte:"
 
-#: plugins/C41/c41.C:246
+#: plugins/C41/c41.C:253
 msgid "Min/Max R:"
 msgstr "Min./max. R:"
 
-#: plugins/C41/c41.C:250
+#: plugins/C41/c41.C:257
 msgid "Min/Max G:"
 msgstr "Min./max. G:"
 
-#: plugins/C41/c41.C:254
+#: plugins/C41/c41.C:261
 msgid "Min/Max B:"
 msgstr "Min./max. B:"
 
-#: plugins/C41/c41.C:258 plugins/C41/c41.C:322
+#: plugins/C41/c41.C:265 plugins/C41/c41.C:329
 msgid "Light:"
 msgstr "Licht:"
 
-#: plugins/C41/c41.C:262 plugins/C41/c41.C:327
+#: plugins/C41/c41.C:269 plugins/C41/c41.C:334
 msgid "Gamma G:"
 msgstr "Gamma G:"
 
-#: plugins/C41/c41.C:266 plugins/C41/c41.C:332
+#: plugins/C41/c41.C:273 plugins/C41/c41.C:339
 msgid "Gamma B:"
 msgstr "Gamma B:"
 
-#: plugins/C41/c41.C:282
+#: plugins/C41/c41.C:289
 msgid "Box col:"
 msgstr "Box Spalte"
 
-#: plugins/C41/c41.C:287
+#: plugins/C41/c41.C:294
 msgid "Box row:"
 msgstr "Box Zeile"
 
-#: plugins/C41/c41.C:297
+#: plugins/C41/c41.C:304
 msgid "Show active area"
 msgstr "Aktive Bereiche anzeigen"
 
-#: plugins/C41/c41.C:301
+#: plugins/C41/c41.C:308
 msgid "Postprocess"
 msgstr "Nachbearbeitung"
 
-#: plugins/C41/c41.C:304
+#: plugins/C41/c41.C:311
 msgid "negfix values to apply:"
 msgstr "Anzuwendende negfix-Werte:"
 
-#: plugins/C41/c41.C:307
+#: plugins/C41/c41.C:314
 msgid "Min R:"
 msgstr "Min. R"
 
-#: plugins/C41/c41.C:312
+#: plugins/C41/c41.C:319
 msgid "Min G:"
 msgstr "Min. G:"
 
-#: plugins/C41/c41.C:317
+#: plugins/C41/c41.C:324
 msgid "Min B:"
 msgstr "Min. B"
 
-#: plugins/C41/c41.C:348
+#: plugins/C41/c41.C:355
 msgid "Col:"
 msgstr "Sp.:"
 
-#: plugins/C41/c41.C:357
+#: plugins/C41/c41.C:364
 msgid "Row:"
 msgstr "Z.:"
 
@@ -9496,126 +10123,125 @@ msgstr "Die End-Spur liegt nicht im gültigen Bereich."
 msgid "End position is out of range."
 msgstr "Die End-Position liegt nicht im gültigen Bereich."
 
-#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:42
+#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:44
 msgid "Select the range to transfer:"
 msgstr "Den zu transferierenden Bereich auswählen:"
 
-#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:43 plugins/cdripper/cdripwindow.C:47
-msgid "Track:"
-msgstr "Spur"
-
-#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:44 plugins/cdripper/cdripwindow.C:48
+#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:46 plugins/cdripper/cdripwindow.C:50
 msgid "Min."
 msgstr "Min."
 
-#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:45 plugins/cdripper/cdripwindow.C:49
+#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:47 plugins/cdripper/cdripwindow.C:51
 msgid "Sec."
 msgstr "Sek."
 
-#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:66
+#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:68
 msgid "From"
 msgstr "Von"
 
-#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:68
+#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:70
 msgid "To"
 msgstr "Bis"
 
-#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:71
+#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:73
 msgid "CD Device:"
 msgstr "CD-Gerät"
 
-#: plugins/chromakey/chromakey.C:141 plugins/diffkey/diffkey.C:299
+#: plugins/chorus/chorus.C:103
+msgid "Chorus"
+msgstr ""
+
+#: plugins/chromakey/chromakey.C:143 plugins/diffkey/diffkey.C:301
 msgid "Slope:"
 msgstr "Anstieg:"
 
-#: plugins/chromakey/chromakey.C:145 plugins/crikey/crikeywindow.C:164
-#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:256 plugins/diffkey/diffkey.C:294
-#: plugins/histogram/histogramwindow.C:260
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:184
-#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:71 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:63
-#: plugins/yuv411/yuv411win.C:39
+#: plugins/chromakey/chromakey.C:147 plugins/crikey/crikeywindow.C:168
+#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:258 plugins/diffkey/diffkey.C:296
+#: plugins/histogram/histogramwindow.C:220
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:145
+#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:73 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:59
+#: plugins/yuv411/yuv411win.C:44
 msgid "Threshold:"
 msgstr "Schwelle:"
 
-#: plugins/chromakey/chromakey.C:199 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:306
+#: plugins/chromakey/chromakey.C:201 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:308
 msgid "Color..."
 msgstr "Farbe …"
 
-#: plugins/chromakey/chromakey.C:258
+#: plugins/chromakey/chromakey.C:260
 msgid "Use value"
 msgstr "Verwende Wert"
 
-#: plugins/chromakey/chromakey.C:288 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:494
+#: plugins/chromakey/chromakey.C:290 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:496
 msgid "Use color picker"
 msgstr "Farbauswahl verwenden"
 
-#: plugins/chromakey/chromakey.C:308 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:555
-#: plugins/gradient/gradient.C:566
+#: plugins/chromakey/chromakey.C:310 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:557
 msgid "Inner color"
 msgstr "Innere Farbe"
 
 # https://de.wikipedia.org/wiki/Chroma_Keying
-#: plugins/chromakey/chromakey.C:599
+#: plugins/chromakey/chromakey.C:601
 msgid "Chroma key"
 msgstr "Chroma Keying"
 
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:204
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:206
 msgid "Key parameters:"
 msgstr "Schlüsselparameter:"
 
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:206
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:208
 msgid "Hue Tolerance:"
 msgstr "Farbton-Toleranz:"
 
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:209
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:211
 msgid "Min. Brightness:"
 msgstr "Min. Helligkeit:"
 
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:212
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:214
 msgid "Max. Brightness:"
 msgstr "Max. Helligkeit:"
 
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:215
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:217
 msgid "Saturation Offset:"
 msgstr "Sättigungsversatz:"
 
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:218
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:220
 msgid "Min Saturation:"
 msgstr "Min. Sättigung:"
 
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:224
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:226
 msgid "Mask tweaking:"
 msgstr "Masken-Justierung:"
 
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:226
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:228
 msgid "In Slope:"
 msgstr "Innerer Anstieg:"
 
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:229
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:231
 msgid "Out Slope:"
 msgstr "Äußerer Anstieg:"
 
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:232
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:234
 msgid "Alpha Offset:"
 msgstr "Alpha-Versatz:"
 
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:240
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:242
 msgid "Spill light control:"
 msgstr "Lichtausbruchkontrolle:"
 
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:242
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:244
 msgid "Spill Threshold:"
 msgstr "Ausbruchschranke:"
 
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:245
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:247
 msgid "Spill Compensation:"
 msgstr "Ausbruchkompensierung:"
 
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:462
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:464
 msgid "Show Mask"
 msgstr "Maske anzeigen"
 
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:928
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:930
 msgid "Chroma key (HSV)"
 msgstr "Chroma Keying (HSV)"
 
@@ -9624,145 +10250,183 @@ msgid "Color 3 Way"
 msgstr "Farbe (3fach)"
 
 #: plugins/color3way/color3way.C:582 plugins/color3way/color3way.C:589
-#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:579
-#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:586 plugins/gamma/gamma.C:585
-#: plugins/histogram/histogram.C:641 plugins/histogram/histogram.C:657
-#: plugins/histogram/histogram.C:664 plugins/histogram/histogram.C:671
+#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:596
+#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:603 plugins/gamma/gamma.C:584
+#: plugins/histogram/histogram.C:644 plugins/histogram/histogram.C:660
+#: plugins/histogram/histogram.C:667 plugins/histogram/histogram.C:674
 msgid "Interpolate Pixels"
 msgstr "Pixel interpolieren"
 
 #: plugins/color3way/color3way.C:583 plugins/color3way/color3way.C:594
-#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:580
-#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:591 plugins/gamma/gamma.C:401
-#: plugins/histogram/histogram.C:642 plugins/histogram/histogram.C:650
-#: plugins/histogram/histogram.C:658 plugins/histogram/histogram.C:674
-#: plugins/interpolate/interpolate.C:255
+#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:597
+#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:608 plugins/gamma/gamma.C:406
+#: plugins/histogram/histogram.C:645 plugins/histogram/histogram.C:653
+#: plugins/histogram/histogram.C:661 plugins/histogram/histogram.C:677
+#: plugins/interpolate/interpolate.C:245
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: plugins/color3way/color3waywindow.C:136
+#: plugins/color3way/color3waywindow.C:135
 msgid "Shadows"
 msgstr "Tiefen"
 
-#: plugins/color3way/color3waywindow.C:137
+#: plugins/color3way/color3waywindow.C:136
 msgid "Midtones"
 msgstr "Mitten"
 
-#: plugins/color3way/color3waywindow.C:138
+#: plugins/color3way/color3waywindow.C:137
 msgid "Highlights"
 msgstr "Höhen"
 
-#: plugins/color3way/color3waywindow.C:168
-#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:313
+#: plugins/color3way/color3waywindow.C:158
+#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:252
+msgid "Value:"
+msgstr "Wert:"
+
+#: plugins/color3way/color3waywindow.C:171
+#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:247
 msgid "Saturation:"
 msgstr "Sättigung:"
 
-#: plugins/color3way/color3waywindow.C:667
+#: plugins/color3way/color3waywindow.C:717
 msgid "Copy to all"
 msgstr "Zu allen kopieren"
 
-#: plugins/color3way/color3waywindow.C:692
-#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:163
+#: plugins/color3way/color3waywindow.C:742
+#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:184
 msgid "White balance"
 msgstr "Weißabgleich"
 
-#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:339
-#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:54 plugins/gamma/gamma.C:440
-#: plugins/histogram/histogram.C:643 plugins/histogram/histogram.C:651
-#: plugins/histogram/histogram.C:665 plugins/histogram/histogram.C:677
-#: plugins/interpolate/interpolate.C:257
+#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:356
+#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:55 plugins/gamma/gamma.C:453
+#: plugins/histogram/histogram.C:646 plugins/histogram/histogram.C:654
+#: plugins/histogram/histogram.C:668 plugins/histogram/histogram.C:680
+#: plugins/interpolate/interpolate.C:247
 msgid "Color Balance"
 msgstr "Farbabgleich"
 
-#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:56
+#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:57
 msgid "Cyan"
 msgstr "Cyan"
 
-#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:60
+#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:63
 msgid "Magenta"
 msgstr "Magenta"
 
-#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:64
+#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:69
 msgid "Yellow"
 msgstr "Gelb"
 
-#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:124
+#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:145
 msgid "Preserve luminosity"
 msgstr "Erhalte Leuchtstärke"
 
-#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:143
+#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:164
 msgid "Lock parameters"
 msgstr "Sperre Parameter"
 
-#: plugins/compressor/compressor.C:117
+#: plugins/compressor/compressor.C:109
 msgid "Compressor"
 msgstr "Kompressor"
 
-#: plugins/compressor/compressor.C:857
-msgid "Reaction secs:"
-msgstr "Reaktion in Sek.:"
+#: plugins/compressor/compressor.C:394
+#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:113
+msgid "Sound level (Press shift to snap to grid):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/compressor/compressor.C:406
+#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:129
+msgid "Attack secs:"
+msgstr ""
 
-#: plugins/compressor/compressor.C:861
-msgid "Decay secs:"
-msgstr "Verklingen in Sek.:"
+#: plugins/compressor/compressor.C:412
+#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:135
+msgid "Release secs:"
+msgstr ""
 
-#: plugins/compressor/compressor.C:865
+#: plugins/compressor/compressor.C:418
+#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:185
 msgid "Trigger Type:"
 msgstr "Auslösertyp:"
 
-#: plugins/compressor/compressor.C:870
+#: plugins/compressor/compressor.C:424
 msgid "Trigger:"
 msgstr "Auslöser:"
 
-#: plugins/compressor/compressor.C:1020 plugins/compressor/compressor.C:1022
-msgid "Input"
-msgstr "Eingabe"
+#: plugins/compressor/compressor.C:434
+#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:145
+msgid "Output:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/compressor/compressor.C:744
+#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:660
+msgid "Smooth only"
+msgstr "Nur glätten"
+
+#: plugins/compressormulti/comprmulti.C:155
+msgid "Compressor Multi"
+msgstr ""
+
+#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:99
+msgid "Current band:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:119
+msgid "Bandwidth:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:165
+msgid "Freq range:"
+msgstr ""
 
-#: plugins/compressor/compressor.C:1369 plugins/compressor/compressor.C:1374
-msgid "Trigger"
-msgstr "Auslöser"
+#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:201
+msgid "Steepness:"
+msgstr ""
 
-#: plugins/compressor/compressor.C:1370 plugins/piano/piano.C:1113
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1671
-msgid "Maximum"
-msgstr "Maximal"
+#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:207
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:459 plugins/graphic/graphic.C:790
+#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:409
+msgid "Window size:"
+msgstr "Fenstergröße:"
 
-#: plugins/compressor/compressor.C:1371
-msgid "Total"
-msgstr "Gesamt"
+#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:674
+msgid "Solo band"
+msgstr ""
 
-#: plugins/compressor/compressor.C:1410
-msgid "Smooth only"
-msgstr "Nur glätten"
+#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:693
+msgid "Bypass band"
+msgstr ""
 
 # Kikeriki!
-#: plugins/crikey/crikey.C:258
+#: plugins/crikey/crikey.C:259
 msgid "CriKey"
 msgstr ""
 
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:97 plugins/descratch/descratch.C:703
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:97 plugins/descratch/descratch.C:705
 #: plugins/edge/edge.C:74
 msgid "Edge"
 msgstr "Rand"
 
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:139
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:143
 msgid "Draw mode:"
 msgstr "Zeichnungsmodus"
 
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:146 plugins/radialblur/radialblur.C:276
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:290 plugins/titler/titlerwindow.C:294
-#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:288
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:150 plugins/radialblur/radialblur.C:150
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:396 plugins/titler/titlerwindow.C:289
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:293 plugins/tracer/tracerwindow.C:114
+#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:148
 msgid "X:"
 msgstr "X:"
 
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:155 plugins/perspective/perspective.C:135
-#: plugins/radialblur/radialblur.C:280 plugins/titler/titlerwindow.C:291
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:299 plugins/yuv/yuv.C:178
-#: plugins/yuv/yuvwindow.C:43 plugins/zoomblur/zoomblur.C:292
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:159 plugins/perspective/perspective.C:137
+#: plugins/radialblur/radialblur.C:157 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:413
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:290 plugins/titler/titlerwindow.C:298
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:124 plugins/yuv/yuv.C:264
+#: plugins/yuv/yuvwindow.C:43 plugins/zoomblur/zoomblur.C:155
 msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:183
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:187
 msgid ""
 "Right click in composer: create new point\n"
 "Shift-left click in Enable field:\n"
@@ -9775,95 +10439,150 @@ msgstr ""
 " wenn alles an ist, schaltet sich der Rest aus.\n"
 " "
 
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:352
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:350
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:353
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:351 plugins/crop/cropwin.C:115
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:56 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:993
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:362
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:354
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:352 plugins/crop/cropwin.C:124
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:994 plugins/tracer/tracerwindow.C:363
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:355
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:353
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:356
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:354
 msgid "Tag"
 msgstr "Marke"
 
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:549
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:547 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:909
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1154 plugins/tracer/tracerwindow.C:504
 msgid "Dn"
 msgstr "Runter"
 
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:573 plugins/findobj/findobjwindow.C:517
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:557 plugins/findobj/findobjwindow.C:597
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1238
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:571 plugins/findobj/findobjwindow.C:521
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:563 plugins/findobj/findobjwindow.C:605
+#: plugins/mandelcuda/mandelbrotwindow.C:158
+#: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:175 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1193
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1229 plugins/tracer/tracerwindow.C:528
 msgid "Drag"
 msgstr "Ziehen"
 
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:612
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:610
 msgid "crikeywindow#Del"
 msgstr ""
 
+#: plugins/crop/crop.C:143
+msgid "Crop & Position"
+msgstr ""
+
+#: plugins/crop/cropwin.C:72
+msgid "Crop"
+msgstr ""
+
+#: plugins/crop/cropwin.C:74 plugins/slide/slide.C:50
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1143 plugins/wipe/wipe.C:49
+msgid "Left"
+msgstr "Links"
+
+#: plugins/crop/cropwin.C:75 plugins/crop/cropwin.C:85
+#: plugins/crop/cropwin.C:94 plugins/crop/cropwin.C:103
+#: plugins/crop/cropwin.C:116 plugins/crop/cropwin.C:125
+msgid "%"
+msgstr ""
+
+#: plugins/crop/cropwin.C:84 plugins/motion/motionwindow.C:694
+#: plugins/motion/motionwindow.C:700 plugins/motion2point/motionwindow.C:711
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:717
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:567
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:573
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:878
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:884 plugins/overlay/overlay.C:171
+#: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163 plugins/reroute/reroute.C:164
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1187
+msgid "Top"
+msgstr "Oben"
+
+#: plugins/crop/cropwin.C:93 plugins/slide/slide.C:72
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1171 plugins/wipe/wipe.C:71
+msgid "Right"
+msgstr "Rechts"
+
+#: plugins/crop/cropwin.C:102 plugins/motion/motionwindow.C:700
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:717
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:573
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:884 plugins/overlay/overlay.C:172
+#: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:164 plugins/reroute/reroute.C:165
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1215
+msgid "Bottom"
+msgstr "Unten"
+
+#: plugins/crop/cropwin.C:113
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
 #: plugins/crossfade/crossfade.C:46
 msgid "Crossfade"
 msgstr "Überblenden"
 
-#: plugins/decimate/decimate.C:246
-#: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:57
+#: plugins/decimate/decimate.C:247
+#: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:59
 msgid "Input frames per second:"
 msgstr "Eingabe-Frames pro Sekunde:"
 
-#: plugins/decimate/decimate.C:257
+#: plugins/decimate/decimate.C:258
 msgid "Last frame dropped: "
 msgstr "Letzter ausgelassener Frame: "
 
-#: plugins/decimate/decimate.C:742
+#: plugins/decimate/decimate.C:740
 msgid "Decimate"
 msgstr "Dezimieren"
 
-#: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:51
+#: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:53
 msgid "Select lines to keep"
 msgstr "Zu behaltende Zeilen wählen"
 
-#: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:53
+#: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:55
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Nichts tun"
 
-#: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:55
+#: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:57
 msgid "Odd lines"
 msgstr "Ungerade Zeilen"
 
-#: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:57
+#: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:59
 msgid "Even lines"
 msgstr "Gerade Zeilen"
 
-#: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:59
+#: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:61
 msgid "Average lines"
 msgstr "Durchschnittl. Zeilen"
 
-#: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:61
+#: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:63
 msgid "Swap odd fields"
 msgstr "Ungerade Felder tauschen"
 
-#: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:63
+#: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:65
 msgid "Swap even fields"
 msgstr "Gerade Felder tauschen"
 
-#: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:65
+#: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:67
 msgid "Average even lines"
 msgstr "Mittle gerade Zeilen"
 
-#: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:71
+#: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:73
 msgid "Average odd lines"
 msgstr "Mittle ungerade Zeilen"
 
-#: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:86
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:66
+#: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:88
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:68
 #, c-format
 msgid "Changed rows: %d\n"
 msgstr "Geänderte Zeilen: %d\n"
@@ -9872,66 +10591,66 @@ msgstr "Geänderte Zeilen: %d\n"
 msgid "Deinterlace-CV"
 msgstr "Deinterlace-CV"
 
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:48
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:50
 msgid "Select deinterlacing mode"
 msgstr "Deinterlace-Modus auswählen"
 
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:87
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:89
 msgid "Keep top field"
 msgstr "Oberes Feld beibehalten"
 
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:89
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:91
 msgid "Keep bottom field"
 msgstr "Unteres Feld beibehalten"
 
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:93
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:95
 msgid "Average top fields"
 msgstr "Obere Felder mitteln"
 
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:95
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:97
 msgid "Average bottom fields"
 msgstr "Untere Felder mitteln"
 
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:99
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:105
-#: plugins/fieldframe/fieldframe.C:211 plugins/framefield/framefield.C:228
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:101
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:107
+#: plugins/fieldframe/fieldframe.C:213 plugins/framefield/framefield.C:230
 msgid "Top field first"
 msgstr "Oberes Feld zuerst"
 
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:127
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:129
 #: plugins/threshold/threshold.C:130
 msgid "Threshold"
 msgstr "Schwelle"
 
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:132
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:135
 msgid "Bob Threshold"
 msgstr "Bob-Schwellwert:"
 
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:175
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:179
 msgid "Adaptive"
 msgstr "Adaptiv"
 
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:261
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:265
 msgid "Duplicate one field"
 msgstr "Ein Feld duplizieren"
 
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:263
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:267
 msgid "Average one field"
 msgstr "Ein Feld mitteln"
 
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:265
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:269
 msgid "Average both fields"
 msgstr "Beide Felder mitteln"
 
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:267
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:271
 msgid "Bob & Weave"
 msgstr "Bob & Weave"
 
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:269
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:273
 msgid "Spatial field swap"
 msgstr "Räumlicher Feldtausch"
 
-#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:271
+#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:275
 msgid "Temporal field swap"
 msgstr "Temporärer Feldtausch"
 
@@ -9939,33 +10658,33 @@ msgstr "Temporärer Feldtausch"
 msgid "Delay audio"
 msgstr "Audioverzögerung"
 
-#: plugins/delayaudio/delayaudio.C:219 plugins/delayvideo/delayvideo.C:92
+#: plugins/delayaudio/delayaudio.C:221 plugins/delayvideo/delayvideo.C:94
 msgid "Delay seconds:"
 msgstr "Verzögerung in Sekunden:"
 
-#: plugins/delayvideo/delayvideo.C:249
+#: plugins/delayvideo/delayvideo.C:251
 msgid "Delay Video"
 msgstr "Videoverzögerung"
 
-#: plugins/denoise/denoise.C:766 plugins/echocancel/echocancel.C:433
-#: plugins/gain/gainwindow.C:54 plugins/graphic/graphic.C:808
-#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:419 plugins/vocoder/vocoder.C:297
+#: plugins/denoise/denoise.C:768 plugins/echocancel/echocancel.C:433
+#: plugins/gain/gainwindow.C:56 plugins/graphic/graphic.C:778
+#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:396 plugins/vocoder/vocoder.C:297
 msgid "Level:"
 msgstr "Pegel:"
 
-#: plugins/denoisefft/denoisefft.C:243
+#: plugins/denoisefft/denoisefft.C:245
 msgid "Denoise power:"
 msgstr "Entrausch-Stärke:"
 
-#: plugins/denoisefft/denoisefft.C:246
+#: plugins/denoisefft/denoisefft.C:248
 msgid "Number of samples for reference:"
 msgstr "Anzahl der Samples für Referenz:"
 
-#: plugins/denoisefft/denoisefft.C:248
+#: plugins/denoisefft/denoisefft.C:250
 msgid "The keyframe is the start of the reference"
 msgstr "Der Keyframe ist der Start der Referenz"
 
-#: plugins/denoisefft/denoisefft.C:311
+#: plugins/denoisefft/denoisefft.C:313
 msgid "DenoiseFFT"
 msgstr "EntrauschenFFT"
 
@@ -9981,34 +10700,39 @@ msgstr "Interlaced"
 msgid "Fast"
 msgstr "Schnell"
 
-#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:365 plugins/flowobj/flowobjwindow.C:53
-#: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:85
+#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:367 plugins/flowobj/flowobjwindow.C:53
+#: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:87
 #: plugins/moveobj/moveobjwindow.C:53
 msgid "Search radius:"
 msgstr "Suchradius:"
 
 # unbekannt, keine Fehlerkorrektur nötig.
-#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:369
+#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:371
 msgid "Pass 1 threshold:"
 msgstr "Schranke im 1. Durchlauf:"
 
-#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:373
+#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:375
 msgid "Pass 2 threshold:"
 msgstr "Schranke im 2. Durchlauf:"
 
-#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:381
+#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:379
+#: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:50
+msgid "Sharpness:"
+msgstr "Schärfe:"
+
+#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:383
 msgid "Luma contrast:"
 msgstr "Luminanz-Kontrast:"
 
-#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:385
+#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:387
 msgid "Chroma contrast:"
 msgstr "Chrominanz-Kontrast:"
 
-#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:389
+#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:391
 msgid "Delay frames:"
 msgstr "Frame-Verzögerung:"
 
-#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:447
+#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:449
 msgid "Denoise video2"
 msgstr "Video Entrauschen2"
 
@@ -10016,76 +10740,76 @@ msgstr "Video Entrauschen2"
 msgid "Selective Temporal Averaging"
 msgstr "Selektive temporäre Mittelung"
 
-#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:50
+#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:52
 msgid "Frames to average"
 msgstr "Zu mittelnde Frames"
 
-#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:55
+#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:57
 msgid "Use Method:"
 msgstr "Verwende Methode:"
 
-#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:58
+#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:60
 msgid "None "
 msgstr "Nichts "
 
-#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:61
+#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:63
 msgid "Selective Temporal Averaging: "
 msgstr "Selektive temporäre Mittelung:"
 
-#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:64
+#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:66
 msgid "Av. Thres."
 msgstr "Durchs. Schranke"
 
-#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:65
+#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:67
 msgid "S.D. Thres."
 msgstr "S.D.-Schwelle"
 
-#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:69
+#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:71
 msgid "R / Y"
 msgstr "R / Y"
 
-#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:75
+#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:77
 msgid "G / U"
 msgstr "G / U"
 
-#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:81
+#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:83
 msgid "B / V"
 msgstr "S / V"
 
-#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:87
-#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:208
+#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:89
+#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:192
 msgid "Average"
 msgstr "Durchschnitt"
 
-#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:89
+#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:91
 msgid "Standard Deviation"
 msgstr "Standardabweichung"
 
-#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:92
+#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:94
 msgid "First frame in average:"
 msgstr "Erster durchschnittlicher Frame:"
 
-#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:94
+#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:96
 msgid "Fixed offset: "
 msgstr "Fester Versatz: "
 
-#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:98
+#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:100
 msgid "Restart marker system:"
 msgstr "Markierungssys. neust.:"
 
-#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:106
+#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:108
 msgid "Other Options:"
 msgstr "Andere Optionen:"
 
-#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:273
+#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:274
 msgid "Reprocess frame again"
 msgstr "Frame erneut bearbeiten"
 
-#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:287
+#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:288
 msgid "Disable subtraction"
 msgstr "Differenz deaktivieren"
 
-#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:326
+#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:327
 msgid "This Frame is a start of a section"
 msgstr "Frame ist Start eines Abschnitts"
 
@@ -10097,11 +10821,11 @@ msgstr "Durchschnitt f. wechselnde Pixel"
 msgid "Average similar pixels"
 msgstr "Durchschnitt f. gleiche Pixel"
 
-#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:252
+#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:254
 msgid "Frames to accumulate:"
 msgstr "anzusammelnde Frames:"
 
-#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:414
+#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:416
 msgid "Denoise video"
 msgstr "Video entrauschen"
 
@@ -10109,79 +10833,67 @@ msgstr "Video entrauschen"
 msgid "DeScratch"
 msgstr ""
 
-#: plugins/descratch/descratch.C:493
+#: plugins/descratch/descratch.C:495
 msgid "DeScratch:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/descratch/descratch.C:500
+#: plugins/descratch/descratch.C:502
 msgid "threshold:"
 msgstr "Schwellenwert:"
 
-#: plugins/descratch/descratch.C:503
+#: plugins/descratch/descratch.C:505
 msgid "asymmetry:"
 msgstr "Asymmetrie:"
 
-#: plugins/descratch/descratch.C:510
+#: plugins/descratch/descratch.C:512
 msgid "y:"
 msgstr "y:"
 
-#: plugins/descratch/descratch.C:514
+#: plugins/descratch/descratch.C:516
 msgid "u:"
 msgstr "u:"
 
-#: plugins/descratch/descratch.C:517
+#: plugins/descratch/descratch.C:519
 msgid "v:"
 msgstr "v:"
 
-#: plugins/descratch/descratch.C:522
+#: plugins/descratch/descratch.C:524
 msgid "width:"
 msgstr "B:"
 
-#: plugins/descratch/descratch.C:524 plugins/descratch/descratch.C:534
+#: plugins/descratch/descratch.C:526 plugins/descratch/descratch.C:536
 msgid "min:"
 msgstr "min.:"
 
-#: plugins/descratch/descratch.C:527 plugins/descratch/descratch.C:537
+#: plugins/descratch/descratch.C:529 plugins/descratch/descratch.C:539
 msgid "max:"
 msgstr "max.:"
 
-#: plugins/descratch/descratch.C:532 plugins/descratch/descratch.C:542
+#: plugins/descratch/descratch.C:534 plugins/descratch/descratch.C:544
 msgid "len:"
 msgstr "L:"
 
-#: plugins/descratch/descratch.C:544
+#: plugins/descratch/descratch.C:546
 msgid "blur:"
 msgstr "Blur:"
 
-#: plugins/descratch/descratch.C:547
+#: plugins/descratch/descratch.C:549
 msgid "gap:"
 msgstr "Kluft:"
 
-#: plugins/descratch/descratch.C:552
+#: plugins/descratch/descratch.C:554
 msgid "max angle:"
 msgstr "max. Winkel:"
 
-#: plugins/descratch/descratch.C:555
+#: plugins/descratch/descratch.C:557
 msgid "fade:"
 msgstr "Überblenden:"
 
-#: plugins/descratch/descratch.C:560
+#: plugins/descratch/descratch.C:562
 msgid "border:"
 msgstr "Rand:"
 
-#: plugins/descratch/descratch.C:623
-msgid "Low"
-msgstr "Gering"
-
-#: plugins/descratch/descratch.C:624
-msgid "High"
-msgstr "Hoch"
-
-#: plugins/descratch/descratch.C:625
-msgid "All"
-msgstr "Alles"
-
-#: plugins/descratch/descratch.C:686
+#: plugins/descratch/descratch.C:688
 msgid "Mark"
 msgstr "Mark."
 
@@ -10189,11 +10901,11 @@ msgstr "Mark."
 msgid "Despike"
 msgstr "Spitzen entfernen"
 
-#: plugins/despike/despikewindow.C:52
+#: plugins/despike/despikewindow.C:54
 msgid "Maximum level:"
 msgstr "Maximaler Pegel:"
 
-#: plugins/despike/despikewindow.C:56
+#: plugins/despike/despikewindow.C:58
 msgid "Maximum rate of change:"
 msgstr "Maximale Wechselrate:"
 
@@ -10201,7 +10913,7 @@ msgstr "Maximale Wechselrate:"
 msgid "Use Value"
 msgstr "Verwende Wert"
 
-#: plugins/diffkey/diffkey.C:330
+#: plugins/diffkey/diffkey.C:332
 msgid "Difference key"
 msgstr "Differenzschlüssel"
 
@@ -10221,31 +10933,31 @@ msgstr ""
 "DotTV von EffectTV\n"
 "Copyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou"
 
-#: plugins/downsample/downsample.C:245
+#: plugins/downsample/downsample.C:247
 msgid "Horizontal offset"
 msgstr "Horizontaler Versatz"
 
-#: plugins/downsample/downsample.C:263
+#: plugins/downsample/downsample.C:265
 msgid "Vertical offset"
 msgstr "Vertikaler Versatz"
 
-#: plugins/downsample/downsample.C:376 plugins/reframert/reframert.C:348
+#: plugins/downsample/downsample.C:378 plugins/reframert/reframert.C:241
 msgid "Downsample"
 msgstr "Heruntertakten"
 
-#: plugins/echo/echo.C:145
+#: plugins/echo/echo.C:147
 msgid "Level: "
 msgstr "Level: "
 
-#: plugins/echo/echo.C:148
+#: plugins/echo/echo.C:150
 msgid "Atten: "
 msgstr "Dämpfung"
 
-#: plugins/echo/echo.C:151 plugins/echocancel/echocancel.C:445
+#: plugins/echo/echo.C:153 plugins/echocancel/echocancel.C:445
 msgid "Offset: "
 msgstr "Versatz: "
 
-#: plugins/echo/echo.C:210
+#: plugins/echo/echo.C:212
 msgid "Echo"
 msgstr "Echo"
 
@@ -10261,13 +10973,9 @@ msgstr "MAN"
 msgid "OFF"
 msgstr "AUS"
 
-#: plugins/echocancel/echocancel.C:212 plugins/perspective/perspective.C:604
-msgid "default"
-msgstr "Standard"
-
 #: plugins/echocancel/echocancel.C:263 plugins/normalize/normalize.C:53
-#: plugins/piano/piano.C:1133 plugins/spectrogram/spectrogram.C:253
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1692
+#: plugins/piano/piano.C:1127 plugins/spectrogram/spectrogram.C:245
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1584
 msgid "Normalize"
 msgstr "Normalisieren"
 
@@ -10275,20 +10983,15 @@ msgstr "Normalisieren"
 msgid "Gain: "
 msgstr "Gain: "
 
-#: plugins/echocancel/echocancel.C:459 plugins/graphic/graphic.C:820
-#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:432
-msgid "Window size:"
-msgstr "Fenstergröße:"
-
-#: plugins/echocancel/echocancel.C:476 plugins/spectrogram/spectrogram.C:463
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:476 plugins/spectrogram/spectrogram.C:439
 msgid "History:"
 msgstr "Verlauf:"
 
-#: plugins/echocancel/echocancel.C:483 plugins/spectrogram/spectrogram.C:471
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:483 plugins/spectrogram/spectrogram.C:447
 msgid "X Zoom:"
 msgstr "X Zoom:"
 
-#: plugins/echocancel/echocancel.C:488 plugins/freeverb/freeverb.C:318
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:488 plugins/freeverb/freeverb.C:320
 msgid "Damp:"
 msgstr "Dämpfung:"
 
@@ -10304,7 +11007,7 @@ msgstr "Spitzen:"
 msgid "0 Hz"
 msgstr "0 Hz"
 
-#: plugins/echocancel/echocancel.C:503 plugins/spectrogram/spectrogram.C:484
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:503 plugins/spectrogram/spectrogram.C:460
 msgid "Amplitude: 0 dB"
 msgstr "Amplitude: 0 dB"
 
@@ -10322,11 +11025,11 @@ msgstr "Amplitude: %.3f (%.6g)"
 msgid "EchoCancel"
 msgstr "EchoEntfernen"
 
-#: plugins/edge/edgewindow.C:53 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:57
+#: plugins/edge/edgewindow.C:53 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:54
 msgid "Amount:"
 msgstr "Anzahl:"
 
-#: plugins/fieldframe/fieldframe.C:335
+#: plugins/fieldframe/fieldframe.C:337
 msgid "Fields to frames"
 msgstr "Felder zu Frames"
 
@@ -10345,183 +11048,179 @@ msgstr "Detektorausnahme %s\n"
 msgid "match execption: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:57
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:61
 msgid "Algorithm:"
 msgstr "Algorithmus:"
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:79
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:83
 msgid "Output/scene layer:"
 msgstr "Ausgabe-/Szenen-Ebene:"
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:85
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:89
 msgid "Object layer:"
 msgstr "Objekt-Ebene:"
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:91
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:95
 msgid "Replacement object layer:"
 msgstr "Ersetze Objekt-Ebene:"
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:98
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:102
 msgid "Units: 0 to 100 percent"
 msgstr ""
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:102
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:106
 msgid "Scene X:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:124
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:128
 msgid "Scene Y:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:134
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:138
 msgid "Scene W:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:144
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:148
 msgid "Scene H:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:155
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:159
 msgid "Object X:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:175
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:179
 msgid "Object Y:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:185
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:189
 msgid "Object W:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:195
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:199
 msgid "Object H:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:206
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:210
 msgid "Replace X:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:226
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:230
 msgid "Replace Y:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:236
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:240
 msgid "Replace W:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:246
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:250
 msgid "Replace H:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:257
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:261
 msgid "Replace DX:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:267
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:271
 msgid "Replace DY:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:286
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:290
 msgid "Object blend amount:"
 msgstr "Objekt-Mischverhältnis:"
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:439
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:443
 msgid "Draw scene border"
 msgstr ""
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:454
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:458
 msgid "Draw object border"
 msgstr "Zeichne Objektgrenzen"
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:469
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:473
 msgid "Draw replace border"
 msgstr ""
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:485
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:489
 msgid "Draw keypoints"
 msgstr "Zeichne Schlüsselpunkte"
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:501
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:505
 msgid "Replace object"
 msgstr "Objekt ersetzen"
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:674 plugins/findobj/findobjwindow.C:700
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:684 plugins/findobj/findobjwindow.C:710
 msgid "SIFT"
 msgstr ""
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:677 plugins/findobj/findobjwindow.C:703
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:687 plugins/findobj/findobjwindow.C:713
 msgid "SURF"
 msgstr "SURF"
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:680 plugins/findobj/findobjwindow.C:706
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:690 plugins/findobj/findobjwindow.C:716
 msgid "ORB"
 msgstr ""
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:683 plugins/findobj/findobjwindow.C:709
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:693 plugins/findobj/findobjwindow.C:719
 msgid "AKAZE"
 msgstr ""
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:686 plugins/findobj/findobjwindow.C:712
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:696 plugins/findobj/findobjwindow.C:722
 msgid "BRISK"
 msgstr ""
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:715 plugins/motion/motionwindow.C:818
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:844
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:856
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:672
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1021
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:725 plugins/motion/motionwindow.C:820
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:838
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:850
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:674
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1017
 msgid "Don't Calculate"
 msgstr "Nicht berechnen"
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:743
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:753
 msgid "Use FLANN"
 msgstr "FLANN verwenden"
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:758
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:768
 msgid "Draw match"
 msgstr ""
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:773
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:783
 msgid "Aspect"
 msgstr "Perspektive"
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:788 plugins/scale/scale.C:90
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:798 plugins/scale/scale.C:90
 msgid "Scale"
 msgstr "Skalierung"
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:803 plugins/rotate/rotate.C:459
-#: plugins/rotate/rotate.C:610
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:813 plugins/rotate/rotate.C:279
+#: plugins/rotate/rotate.C:400
 msgid "Rotate"
 msgstr "Rotieren"
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:818 plugins/translate/translate.C:115
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:828 plugins/translate/translate.C:121
 msgid "Translate"
 msgstr "Verschiebe"
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:855 plugins/findobj/findobjwindow.C:871
-#: plugins/gradient/gradient.C:457 plugins/piano/piano.C:694
-#: plugins/piano/piano.C:947 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1017
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1499
-#, c-format
-msgid "Square"
-msgstr "Quadrat"
-
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:856 plugins/findobj/findobjwindow.C:872
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:866 plugins/findobj/findobjwindow.C:882
 msgid "Rhombus"
 msgstr "Rhombus"
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:857 plugins/findobj/findobjwindow.C:873
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:867 plugins/findobj/findobjwindow.C:883
 msgid "Rectangle"
 msgstr "Rechteck"
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:858 plugins/findobj/findobjwindow.C:874
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:868 plugins/findobj/findobjwindow.C:884
 msgid "Parallelogram"
 msgstr "Parallelogramm"
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:859 plugins/findobj/findobjwindow.C:875
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:869 plugins/findobj/findobjwindow.C:885
 msgid "Quadrilateral"
 msgstr "Tetragon"
 
+#: plugins/flanger/flanger.C:87
+msgid "Flanger"
+msgstr ""
+
 #: plugins/flash/flash.C:45
 msgid "Flash"
 msgstr "Blitzlicht"
@@ -10539,15 +11238,15 @@ msgid "Block size:"
 msgstr "Blockgröße"
 
 #: plugins/flowobj/flowobjwindow.C:57 plugins/motion2point/motionwindow.C:185
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:128 plugins/moveobj/moveobjwindow.C:57
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:130 plugins/moveobj/moveobjwindow.C:57
 msgid "Settling speed:"
 msgstr "Einschwinggeschwindigkeit:"
 
-#: plugins/flowobj/flowobjwindow.C:65 plugins/motion/motionwindow.C:566
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:560
-#: plugins/motion51/motionwindow51.C:222
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:450
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:726 plugins/moveobj/moveobjwindow.C:65
+#: plugins/flowobj/flowobjwindow.C:65 plugins/motion/motionwindow.C:568
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:554
+#: plugins/motion51/motionwindow51.C:224
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:452
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:722 plugins/moveobj/moveobjwindow.C:65
 msgid "Draw vectors"
 msgstr "Vektoren zeichnen"
 
@@ -10555,12 +11254,16 @@ msgstr "Vektoren zeichnen"
 msgid "Do stabilization"
 msgstr "Stabilisieren"
 
-#: plugins/framefield/framefield.C:562 plugins/rgb601/rgb601.C:294
+#: plugins/foreground/foreground.C:142
+msgid "Foreground"
+msgstr ""
+
+#: plugins/framefield/framefield.C:564 plugins/rgb601/rgb601.C:294
 #: plugins/rgb601/rgb601.C:295
 msgid "Frames to fields"
 msgstr "Frames zu Feldern"
 
-#: plugins/framefield/framefield.C:707 plugins/framefield/framefield.C:708
+#: plugins/framefield/framefield.C:709 plugins/framefield/framefield.C:710
 #: plugins/rgb601/rgb601.C:54
 msgid "RGB - 601"
 msgstr "RGB - 601"
@@ -10569,19 +11272,19 @@ msgstr "RGB - 601"
 msgid "Freeze"
 msgstr "Einfrieren"
 
-#: plugins/freeverb/freeverb.C:314
+#: plugins/freeverb/freeverb.C:316
 msgid "Roomsize:"
 msgstr "Raumgröße:"
 
-#: plugins/freeverb/freeverb.C:322
+#: plugins/freeverb/freeverb.C:324
 msgid "Wet:"
 msgstr "Nass:"
 
-#: plugins/freeverb/freeverb.C:326
+#: plugins/freeverb/freeverb.C:328
 msgid "Dry:"
 msgstr "Trocken:"
 
-#: plugins/freeverb/freeverb.C:459
+#: plugins/freeverb/freeverb.C:461
 msgid "Freeverb"
 msgstr "Hall"
 
@@ -10597,87 +11300,91 @@ msgstr ""
 msgid "Gain"
 msgstr "Verstärkung"
 
-#: plugins/gamma/gammawindow.C:57
+#: plugins/gamma/gammawindow.C:52
 msgid "Maximum:"
 msgstr "Maximal:"
 
-#: plugins/gamma/gammawindow.C:75
+#: plugins/gamma/gammawindow.C:70
 msgid "Gamma:"
 msgstr "Gamma:"
 
-#: plugins/gamma/gammawindow.C:266 plugins/histogram/histogramwindow.C:937
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:811 plugins/ivtc/ivtc.C:38
+#: plugins/gamma/gammawindow.C:264 plugins/histogram/histogramwindow.C:889
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:676 plugins/ivtc/ivtc.C:38
 #: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:34
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisch"
 
-#: plugins/gamma/gammawindow.C:280 plugins/histogram/histogramwindow.C:955
+#: plugins/gamma/gammawindow.C:278 plugins/histogram/histogramwindow.C:907
 #: plugins/threshold/thresholdwindow.C:102
 msgid "Plot histogram"
 msgstr "Histogramm darstellen"
 
-#: plugins/gamma/gammawindow.C:296
+#: plugins/gamma/gammawindow.C:294
 msgid "Use Color Picker"
 msgstr "Verw. Farbausw."
 
-#: plugins/gradient/gradient.C:192 plugins/shapewipe/shapewipe.C:234
+#: plugins/gradient/gradient.C:158 plugins/shapewipe/shapewipe.C:275
 msgid "Shape:"
 msgstr "Form:"
 
-#: plugins/gradient/gradient.C:203 plugins/timefront/timefront.C:207
-#: plugins/timefront/timefront.C:250
+#: plugins/gradient/gradient.C:167 plugins/timefront/timefront.C:209
+#: plugins/timefront/timefront.C:252
 msgid "Rate:"
 msgstr "Rate:"
 
-#: plugins/gradient/gradient.C:214 plugins/timefront/timefront.C:213
-#: plugins/timefront/timefront.C:256
+#: plugins/gradient/gradient.C:175 plugins/timefront/timefront.C:215
+#: plugins/timefront/timefront.C:258
 msgid "Inner radius:"
 msgstr "Innerer Radius:"
 
-#: plugins/gradient/gradient.C:219 plugins/timefront/timefront.C:216
-#: plugins/timefront/timefront.C:259
+#: plugins/gradient/gradient.C:178 plugins/timefront/timefront.C:218
+#: plugins/timefront/timefront.C:261
 msgid "Outer radius:"
 msgstr "Äußerer Radius:"
 
-#: plugins/gradient/gradient.C:297 plugins/lens/lens.C:500
-#: plugins/timefront/timefront.C:234
+#: plugins/gradient/gradient.C:188
+msgid "Inner Color:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/gradient/gradient.C:190
+msgid "Outer Color:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/gradient/gradient.C:228 plugins/lens/lens.C:502
+#: plugins/timefront/timefront.C:236
 msgid "Center X:"
 msgstr "X Zentrieren:"
 
-#: plugins/gradient/gradient.C:302 plugins/lens/lens.C:512
-#: plugins/timefront/timefront.C:239
+#: plugins/gradient/gradient.C:232 plugins/lens/lens.C:514
+#: plugins/timefront/timefront.C:241
 msgid "Center Y:"
 msgstr "Y Zentrieren:"
 
-#: plugins/gradient/gradient.C:365 plugins/timefront/timefront.C:375
+#: plugins/gradient/gradient.C:262 plugins/timefront/timefront.C:377
 msgid "Radial"
 msgstr "Radial"
 
-#: plugins/gradient/gradient.C:455 plugins/timefront/timefront.C:513
+#: plugins/gradient/gradient.C:335 plugins/timefront/timefront.C:511
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
-#: plugins/gradient/gradient.C:519
+#: plugins/gradient/gradient.C:387
 msgid "Inner color:"
 msgstr "Innere Farbe:"
 
-#: plugins/gradient/gradient.C:535
+#: plugins/gradient/gradient.C:419
 msgid "Outer color:"
 msgstr "Äußere Farbe:"
 
-#: plugins/gradient/gradient.C:601
-msgid "Outer color"
-msgstr "Äußere Farbe"
-
-#: plugins/gradient/gradient.C:660
+#: plugins/gradient/gradient.C:486
 msgid "Gradient"
 msgstr "Gradient"
 
-#: plugins/graphic/graphic.C:803
+#: plugins/graphic/graphic.C:773
 msgid "Frequency:"
 msgstr "Frequenz:"
 
-#: plugins/graphic/graphic.C:1048
+#: plugins/graphic/graphic.C:1001
 msgid "EQ Graphic"
 msgstr "EQ Graphic"
 
@@ -10685,77 +11392,77 @@ msgstr "EQ Graphic"
 msgid "GreyCStoration"
 msgstr "GreyCStoration"
 
-#: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:44 plugins/wave/wave.C:399
+#: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:46 plugins/wave/wave.C:297
 msgid "Amplitude:"
 msgstr "Amplitude:"
 
-#: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:52
+#: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:54
 msgid "Anisotropy:"
 msgstr "Anisotropie:"
 
-#: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:56
+#: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:58
 msgid "Noise scale:"
 msgstr "Skaliere Bildrauschen:"
 
-#: plugins/histeq/histeq.C:97
+#: plugins/histeq/histeq.C:99
 msgid "Blend:"
 msgstr "Mischen"
 
-#: plugins/histeq/histeq.C:206 plugins/histogram/histogramwindow.C:973
+#: plugins/histeq/histeq.C:208 plugins/histogram/histogramwindow.C:925
 msgid "Split output"
 msgstr "Ausgabe aufteilen"
 
-#: plugins/histeq/histeq.C:223
+#: plugins/histeq/histeq.C:225
 msgid "Plot bins/lut"
 msgstr "Zeichne bins/lut"
 
-#: plugins/histeq/histeq.C:297
+#: plugins/histeq/histeq.C:299
 msgid "HistEq"
 msgstr "HistEq"
 
-#: plugins/histogram/histogramwindow.C:591
+#: plugins/histogram/histogramwindow.C:543
 msgid "RGB Parade on"
 msgstr "RGB-Parade an"
 
-#: plugins/histogram/histogramwindow.C:593
+#: plugins/histogram/histogramwindow.C:545
 msgid "RGB Parade off"
 msgstr "RGB-Parade aus"
 
-#: plugins/histogram_bezier/bistogram.C:81
+#: plugins/histogram_bezier/bistogram.C:84
 msgid "Histogram Bezier"
 msgstr "Histogram Bezier"
 
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:91
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:87
 #: plugins/spherecam/spherecam.C:331
 msgid "Input X:"
 msgstr "X Eingabe:"
 
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:101
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:93
 #: plugins/spherecam/spherecam.C:343
 msgid "Input Y:"
 msgstr "Y Eingabe:"
 
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:143
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:119
 msgid "Output min:"
 msgstr "Ausgabe min:"
 
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:152
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:125
 msgid "Output Max:"
 msgstr "Ausgabe Max:"
 
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:197
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:155
 msgid "Interpolation:"
 msgstr "Interpolation:"
 
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:829
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:690
 msgid "Split picture"
 msgstr "Bild aufteilen"
 
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1018
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:849
 msgid "Polynominal"
 msgstr "Polynomisch"
 
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1020
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:850
 msgid "Bezier"
 msgstr "Bezier"
 
@@ -10763,25 +11470,25 @@ msgstr "Bezier"
 msgid "HolographicTV"
 msgstr "HolographicTV"
 
-#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:571
+#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:527
 msgid "Hue saturation"
 msgstr "Farbton Sättigung"
 
-#: plugins/interpolate/interpolate.C:95
+#: plugins/interpolate/interpolate.C:85
 msgid "X Offset:"
 msgstr "X-Versatz:"
 
-#: plugins/interpolate/interpolate.C:101
+#: plugins/interpolate/interpolate.C:91
 msgid "Y Offset:"
 msgstr "Y-Versatz:"
 
-#: plugins/interpolate/interpolate.C:170
+#: plugins/interpolate/interpolate.C:160
 msgid "Interpolate Bayer"
 msgstr "Bayer Interpolation"
 
 #: plugins/interpolateall/interpolateall.C:97
 #: plugins/interpolateaudio/interpolateaudio.C:96
-#: plugins/reframert/reframert.C:366
+#: plugins/reframert/reframert.C:259
 msgid "Interpolate"
 msgstr "Interpolieren"
 
@@ -10789,19 +11496,19 @@ msgstr "Interpolieren"
 msgid "Interpolate Video"
 msgstr "Video interpolieren"
 
-#: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:92
+#: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:94
 msgid "Macroblock size:"
 msgstr "Macroblockgröße:"
 
-#: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:207
+#: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:209
 msgid "Use keyframes as input"
 msgstr "Keyfr. als Eingabe verw."
 
-#: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:230
+#: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:232
 msgid "Use optic flow"
 msgstr "Optischen Fluss verw."
 
-#: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:252
+#: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:254
 msgid "Draw motion vectors"
 msgstr "Bewegungsvektoren zeichnen"
 
@@ -10809,33 +11516,33 @@ msgstr "Bewegungsvektoren zeichnen"
 msgid "Invert Audio"
 msgstr "Audio invertieren"
 
-#: plugins/invertvideo/invert.C:173
+#: plugins/invertvideo/invert.C:169
 msgid "Invert R"
 msgstr "Invertiere R"
 
-#: plugins/invertvideo/invert.C:175
+#: plugins/invertvideo/invert.C:171
 msgid "Invert G"
 msgstr "Invertiere G"
 
-#: plugins/invertvideo/invert.C:177
+#: plugins/invertvideo/invert.C:173
 msgid "Invert B"
 msgstr "Invertiere B"
 
-#: plugins/invertvideo/invert.C:179
+#: plugins/invertvideo/invert.C:175
 msgid "Invert A"
 msgstr "Invertiere A"
 
-#: plugins/invertvideo/invert.C:204
+#: plugins/invertvideo/invert.C:200
 msgid "Invert Video"
 msgstr "Invertiere Video"
 
-#: plugins/invertvideo/invertwindow.C:42 plugins/piano/piano.C:1213
-#: plugins/piano/piano.C:1260 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1775
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1824
+#: plugins/invertvideo/invertwindow.C:44 plugins/piano/piano.C:1207
+#: plugins/piano/piano.C:1254 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1667
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1716 plugins/tracer/tracerwindow.C:670
 msgid "Invert"
 msgstr "Invertiere"
 
-#: plugins/irissquare/irissquare.C:144
+#: plugins/irissquare/irissquare.C:146
 msgid "IrisSquare"
 msgstr "IrisQuader"
 
@@ -10847,15 +11554,15 @@ msgstr "A  B  BC  CD  D"
 msgid "AB  BC  CD  DE  EF"
 msgstr "AB  BC  CD  DE  EF"
 
-#: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:62
+#: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:64
 msgid "Pattern offset:"
 msgstr "Musterversatz:"
 
-#: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:70
+#: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:72
 msgid "Pattern:"
 msgstr "Muster:"
 
-#: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:137
+#: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:139
 msgid "Automatic IVTC"
 msgstr "Automatisches IVTC"
 
@@ -10875,11 +11582,14 @@ msgstr "Geradlin. Strecken"
 msgid "Rectilinear Shrink"
 msgstr "Geradl. Schrumpfen"
 
-#: plugins/lens/lens.C:395
+#: plugins/lens/lens.C:395 plugins/linearblur/linearblur.C:290
+#: plugins/radialblur/radialblur.C:293 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:185
+#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:155 plugins/wave/wave.C:232
+#: plugins/whirl/whirl.C:447 plugins/zoomblur/zoomblur.C:287
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
-#: plugins/lens/lens.C:396 plugins/perspective/perspective.C:605
+#: plugins/lens/lens.C:396 plugins/perspective/perspective.C:608
 msgid "Nearest"
 msgstr "Nächster"
 
@@ -10891,106 +11601,118 @@ msgstr "Bi-linear"
 msgid "BiCubic"
 msgstr "Bi-kubisch"
 
-#: plugins/lens/lens.C:457
+#: plugins/lens/lens.C:459
 msgid "R Field of View:"
 msgstr "R-Messfeld:"
 
-#: plugins/lens/lens.C:458
+#: plugins/lens/lens.C:460
 msgid "G Field of View:"
 msgstr "G-Messfeld:"
 
-#: plugins/lens/lens.C:459
+#: plugins/lens/lens.C:461
 msgid "B Field of View:"
 msgstr "B-Messfeld"
 
-#: plugins/lens/lens.C:460
+#: plugins/lens/lens.C:462
 msgid "A Field of View:"
 msgstr "A-Messfeld"
 
-#: plugins/lens/lens.C:473
+#: plugins/lens/lens.C:475
 msgid "Lock"
 msgstr "Sperren"
 
-#: plugins/lens/lens.C:480
+#: plugins/lens/lens.C:482
 msgid "Aspect Ratio:"
 msgstr "Seitenverhältnis:"
 
-#: plugins/lens/lens.C:531
+#: plugins/lens/lens.C:533
 msgid "Draw center"
 msgstr "Mitte zeichnen"
 
-#: plugins/lens/lens.C:541
+#: plugins/lens/lens.C:543
 msgid "Interp:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/lens/lens.C:587
+#: plugins/lens/lens.C:589
 msgid "Lens"
 msgstr "Linse"
 
-#: plugins/level/leveleffect.C:128
+#: plugins/level/leveleffect.C:93
 msgid "Duration (seconds):"
 msgstr "Dauer (Sekunden):"
 
-#: plugins/level/leveleffect.C:131
+#: plugins/level/leveleffect.C:96
 msgid "Max soundlevel (dB):"
 msgstr "Max Soundpegel (dB):"
 
-#: plugins/level/leveleffect.C:134
+#: plugins/level/leveleffect.C:99
 msgid "RMS soundlevel (dB):"
 msgstr "RMS Soundpegel (dB):"
 
-#: plugins/level/leveleffect.C:196
+#: plugins/level/leveleffect.C:134
 msgid "SoundLevel"
 msgstr "SoundPegel"
 
-#: plugins/linearblur/linearblur.C:282 plugins/motionblur/motionblur.C:251
+#: plugins/linearblur/linearblur.C:159 plugins/motionblur/motionblur.C:253
 msgid "Length:"
 msgstr "Länge:"
 
-#: plugins/linearblur/linearblur.C:290 plugins/motionblur/motionblur.C:255
-#: plugins/radialblur/radialblur.C:288 plugins/zoomblur/zoomblur.C:300
+#: plugins/linearblur/linearblur.C:172 plugins/motionblur/motionblur.C:257
+#: plugins/radialblur/radialblur.C:169 plugins/zoomblur/zoomblur.C:167
 msgid "Steps:"
 msgstr "Schritte:"
 
-#: plugins/linearblur/linearblur.C:391
+#: plugins/linearblur/linearblur.C:358
 msgid "Linear Blur"
 msgstr "Lineare Unschärfe"
 
-#: plugins/liveaudio/liveaudio.C:148
+#: plugins/liveaudio/liveaudio.C:149
 msgid "Live audio"
 msgstr "Live-Audio"
 
-#: plugins/liveaudio/liveaudio.C:377
+#: plugins/liveaudio/liveaudio.C:378
 msgid "Live Audio"
 msgstr "Live-Audio"
 
-#: plugins/livevideo/livevideo.C:575
+#: plugins/livevideo/livevideo.C:578
 msgid "Live Video"
 msgstr "Live-Video"
 
-#: plugins/loopaudio/loopaudio.C:123
+#: plugins/loopaudio/loopaudio.C:125
 msgid "Samples to loop:"
 msgstr "Samples für Schleife:"
 
-#: plugins/loopaudio/loopaudio.C:181
+#: plugins/loopaudio/loopaudio.C:183
 msgid "Loop audio"
 msgstr "Audioschleife"
 
-#: plugins/loopvideo/loopvideo.C:120
+#: plugins/loopvideo/loopvideo.C:122
 msgid "Frames to loop:"
 msgstr "Frames für Schleife:"
 
-#: plugins/loopvideo/loopvideo.C:179
+#: plugins/loopvideo/loopvideo.C:181
 msgid "Loop video"
 msgstr "Videoschleife"
 
+#: plugins/mandelcuda/mandelbrot.C:99
+msgid "Mandelbrot"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mandelcuda/mandelbrotwindow.C:52
+msgid "Mandelbrot:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mandelcuda/mandelbrotwindow.C:178
+msgid "Julia"
+msgstr ""
+
 #: plugins/motion/motion.C:215
 msgid "Motion"
 msgstr "Bewegung"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:55 plugins/motion2point/motionwindow.C:74
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:54
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:69
+#: plugins/motion/motionwindow.C:57 plugins/motion2point/motionwindow.C:76
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:56
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:71
 msgid ""
 "Translation search radius:\n"
 "(W/H Percent of image)"
@@ -10998,8 +11720,8 @@ msgstr ""
 "Verschiebungssuchradius:\n"
 "(B/H Prozent des Bildes)"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:64 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:63
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:81
+#: plugins/motion/motionwindow.C:66 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:65
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:83
 msgid ""
 "Rotation search radius:\n"
 "(Degrees)"
@@ -11007,9 +11729,9 @@ msgstr ""
 "Rotationssuchradius:\n"
 "(Grad)"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:70 plugins/motion2point/motionwindow.C:109
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:69
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:89
+#: plugins/motion/motionwindow.C:72 plugins/motion2point/motionwindow.C:111
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:71
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:91
 msgid ""
 "Translation block size:\n"
 "(W/H Percent of image)"
@@ -11017,221 +11739,201 @@ msgstr ""
 "Verschiebungsblockgröße:\n"
 "(B/H Prozent des Bildes)"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:92 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:87
+#: plugins/motion/motionwindow.C:94 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:89
 msgid "Translation search steps:"
 msgstr "Verschiebungssuchschritte:"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:97 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:92
+#: plugins/motion/motionwindow.C:99 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:94
 msgid "Rotation search steps:"
 msgstr "Rotationssuchschritte:"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:103 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:98
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:127
+#: plugins/motion/motionwindow.C:105 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:100
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:129
 msgid "Translation direction:"
 msgstr "Verschiebungsrichtung:"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:111 plugins/motion51/motionwindow51.C:92
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:104
+#: plugins/motion/motionwindow.C:113 plugins/motion51/motionwindow51.C:94
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:106
 msgid "Tracking file:"
 msgstr "Tracking-Datei:"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:116 plugins/motion2point/motionwindow.C:125
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:110
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:135
+#: plugins/motion/motionwindow.C:118 plugins/motion2point/motionwindow.C:127
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:112
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:137
 msgid "Block X:"
 msgstr "Block X:"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:124 plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:145
+#: plugins/motion/motionwindow.C:126 plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:147
 msgid "Rotation center:"
 msgstr "Drehzentrum:"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:129 plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:154
+#: plugins/motion/motionwindow.C:131 plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:156
 msgid "Maximum angle offset:"
 msgstr "Maximaler Winkelversatz"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:134 plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:160
+#: plugins/motion/motionwindow.C:136 plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:162
 msgid "Rotation settling speed:"
 msgstr "Drehungs-Einschwinggeschwindigkeit"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:141 plugins/motion2point/motionwindow.C:138
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:117
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:169
+#: plugins/motion/motionwindow.C:143 plugins/motion2point/motionwindow.C:140
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:119
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:171
 msgid "Block Y:"
 msgstr "Block Y:"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:149 plugins/motion2point/motionwindow.C:179
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:123
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:180
+#: plugins/motion/motionwindow.C:151 plugins/motion2point/motionwindow.C:179
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:125
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:182
 msgid "Maximum absolute offset:"
 msgstr "Maximaler absoluter Versatz:"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:155
+#: plugins/motion/motionwindow.C:157
 msgid "Motion settling speed:"
 msgstr "Bewegungs-Einschwinggeschwindigkeit"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:172 plugins/motion2point/motionwindow.C:198
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:150
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:207
+#: plugins/motion/motionwindow.C:174 plugins/motion2point/motionwindow.C:198
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:152
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:209
 msgid "Frame number:"
 msgstr "Frame-Nummer:"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:182 plugins/motion51/motionwindow51.C:105
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:160
+#: plugins/motion/motionwindow.C:184 plugins/motion51/motionwindow51.C:107
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:162
 msgid ""
 "For best results\n"
 " Set: Play every frame\n"
 " Preferences-> Playback-> Video Out"
 msgstr ""
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:185 plugins/motion51/motionwindow51.C:108
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:163
+#: plugins/motion/motionwindow.C:187 plugins/motion51/motionwindow51.C:110
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:165
 msgid "Currently using: Play every frame"
 msgstr "Derzeit: Jedes Frame abspielen"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:188 plugins/motion2point/motionwindow.C:220
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:145
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:229
+#: plugins/motion/motionwindow.C:190 plugins/motion2point/motionwindow.C:220
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:147
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:231
 msgid "Master layer:"
 msgstr "Hauptebene:"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:194 plugins/motion2point/motionwindow.C:229
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:167
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:238
+#: plugins/motion/motionwindow.C:196 plugins/motion2point/motionwindow.C:229
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:169
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:240
 msgid "Action:"
 msgstr "Aktion:"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:200 plugins/motion2point/motionwindow.C:240
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:173
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:249
+#: plugins/motion/motionwindow.C:202 plugins/motion2point/motionwindow.C:240
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:175
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:251
 msgid "Calculation:"
 msgstr "Berechnung:"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:408 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:324
+#: plugins/motion/motionwindow.C:410 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:326
 msgid "Add (loaded) offset from tracked frame"
 msgstr ""
 "Füge Versatz von\n"
 "getracktem Frame hinzu"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:455 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:354
+#: plugins/motion/motionwindow.C:457 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:356
 msgid "Track translation"
 msgstr "Verschiebung verfolgen"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:470 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:369
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:591
+#: plugins/motion/motionwindow.C:472 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:371
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:593
 msgid "Track rotation"
 msgstr "Drehung verfolgen"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:587 plugins/motion2point/motionwindow.C:588
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:468
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:753
+#: plugins/motion/motionwindow.C:589 plugins/motion2point/motionwindow.C:582
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:470
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:749
 msgid "Track single frame"
 msgstr "Einzelnen Frame verfolgen"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:628 plugins/motion2point/motionwindow.C:641
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:504
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:806
+#: plugins/motion/motionwindow.C:630 plugins/motion2point/motionwindow.C:635
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:506
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:802
 msgid "Track previous frame"
 msgstr "Vorherigen Frame verfolgen"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:651 plugins/motion2point/motionwindow.C:670
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:525
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:835
+#: plugins/motion/motionwindow.C:653 plugins/motion2point/motionwindow.C:664
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:527
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:831
 msgid "Previous frame same block"
 msgstr "Vorheriger Frame, gleicher Block"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:692 plugins/motion/motionwindow.C:698
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:717
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:723
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:565
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:571
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:882
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:888 plugins/overlay/overlay.C:170
-#: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163 plugins/reroute/reroute.C:164
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1166
-msgid "Top"
-msgstr "Oben"
-
-#: plugins/motion/motionwindow.C:698 plugins/motion2point/motionwindow.C:723
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:571
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:888 plugins/overlay/overlay.C:171
-#: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:164 plugins/reroute/reroute.C:165
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1194
-msgid "Bottom"
-msgstr "Unten"
-
-#: plugins/motion/motionwindow.C:738 plugins/motion/motionwindow.C:751
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:607
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:618
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:934
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:947
+#: plugins/motion/motionwindow.C:740 plugins/motion/motionwindow.C:753
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:609
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:620
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:930
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:943
 msgid "Track Subpixel"
 msgstr "Verfolge Subpixel"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:739 plugins/motion/motionwindow.C:753
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:770
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:785
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:608
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:619
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:935
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:949
+#: plugins/motion/motionwindow.C:741 plugins/motion/motionwindow.C:755
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:764
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:779
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:610
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:621
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:931
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:945
 msgid "Track Pixel"
 msgstr "Verfolge Pixel"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:740 plugins/motion/motionwindow.C:755
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:609
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:620
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:936
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:951
+#: plugins/motion/motionwindow.C:742 plugins/motion/motionwindow.C:757
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:611
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:622
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:932
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:947
 msgid "Stabilize Subpixel"
 msgstr "Stabilisiere Subpixel"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:741 plugins/motion/motionwindow.C:757
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:772
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:791
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:610
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:621
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:937
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:953
+#: plugins/motion/motionwindow.C:743 plugins/motion/motionwindow.C:759
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:766
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:785
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:612
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:623
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:933
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:949
 msgid "Stabilize Pixel"
 msgstr "Stabilisiere Pixel"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:803 plugins/motion/motionwindow.C:814
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:663
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:674
+#: plugins/motion/motionwindow.C:805 plugins/motion/motionwindow.C:816
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:665
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:676
 msgid "Save coords to tracking file"
 msgstr "Koordinaten in einer Tracking-Datei speichern"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:804 plugins/motion/motionwindow.C:815
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:664
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:675
+#: plugins/motion/motionwindow.C:806 plugins/motion/motionwindow.C:817
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:666
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:677
 msgid "Load coords from tracking file"
 msgstr "Koordinaten aus der Tracking-Datei laden"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:805 plugins/motion/motionwindow.C:816
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:845
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:859
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:662
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:673
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1004
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1018
+#: plugins/motion/motionwindow.C:807 plugins/motion/motionwindow.C:818
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:839
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:853
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:664
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:675
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1000
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1014
 msgid "Recalculate"
 msgstr "Neu berechnen"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:867 plugins/motion2point/motionwindow.C:926
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:724
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1078 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:114
+#: plugins/motion/motionwindow.C:869 plugins/motion2point/motionwindow.C:920
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:726
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1074 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:135
 msgid "Horizontal only"
 msgstr "Nur horizontal"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:868 plugins/motion2point/motionwindow.C:927
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:725
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1079
+#: plugins/motion/motionwindow.C:870 plugins/motion2point/motionwindow.C:921
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:727
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1075
 msgid "Vertical only"
 msgstr "Nur vertikal"
 
-#: plugins/motion/motionwindow.C:869 plugins/motion2point/motionwindow.C:928
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:726
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1080
+#: plugins/motion/motionwindow.C:871 plugins/motion2point/motionwindow.C:922
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:728
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1076
 msgid "Both"
 msgstr "Beide"
 
@@ -11239,15 +11941,15 @@ msgstr "Beide"
 msgid "Motion 2 Point"
 msgstr "Motion 2 Point"
 
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:61
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:63
 msgid "Track Point 1"
 msgstr "Verfolge Punkt 1"
 
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:62
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:64
 msgid "Track Point 2"
 msgstr "Verfolge Punkt 2"
 
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:92
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:94
 msgid ""
 "Translation search offset:\n"
 "(X/Y Percent of image)"
@@ -11255,7 +11957,7 @@ msgstr ""
 "Verschiebungssuche-Versatz:\n"
 "(X/Y Prozent des Bildes)"
 
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:163
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:165
 msgid "Search steps:"
 msgstr "Suchschritte:"
 
@@ -11263,27 +11965,22 @@ msgstr "Suchschritte:"
 msgid "Search directions:"
 msgstr "Suchrichtungen:"
 
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:769
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:765
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:782
-msgid "Track"
-msgstr "Spur"
-
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:771
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:788
 msgid "Stabilize"
 msgstr "Stabilisieren"
 
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:846
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:862
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1002
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1014
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:840
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:856
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:998
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1010
 msgid "Save coords to /tmp"
 msgstr "Koordinaten nach /tmp speichern"
 
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:847
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:865
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1003
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1016
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:841
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:859
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:999
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1012
 msgid "Load coords from /tmp"
 msgstr "Koordinaten von /tmp laden"
 
@@ -11291,59 +11988,59 @@ msgstr "Koordinaten von /tmp laden"
 msgid "Motion51"
 msgstr "Motion51"
 
-#: plugins/motion51/motionwindow51.C:52
+#: plugins/motion51/motionwindow51.C:54
 msgid "Sample Radius%"
 msgstr "Sample Radius"
 
-#: plugins/motion51/motionwindow51.C:57
+#: plugins/motion51/motionwindow51.C:59
 msgid "Center X%"
 msgstr "Mitte X %"
 
-#: plugins/motion51/motionwindow51.C:60
+#: plugins/motion51/motionwindow51.C:62
 msgid "Center Y%"
 msgstr "Mitte Y %"
 
-#: plugins/motion51/motionwindow51.C:64
+#: plugins/motion51/motionwindow51.C:66
 msgid "Search W%"
 msgstr "Suchweite %"
 
-#: plugins/motion51/motionwindow51.C:67
+#: plugins/motion51/motionwindow51.C:69
 msgid "Search H%"
 msgstr "Suchhöhe %"
 
-#: plugins/motion51/motionwindow51.C:72
+#: plugins/motion51/motionwindow51.C:74
 msgid "Horiz shake limit%"
 msgstr "Horiz. Schüttellimit %"
 
-#: plugins/motion51/motionwindow51.C:75
+#: plugins/motion51/motionwindow51.C:77
 msgid "Shake fade%"
 msgstr "Schüttelblende %"
 
-#: plugins/motion51/motionwindow51.C:79
+#: plugins/motion51/motionwindow51.C:81
 msgid "Vert shake limit%"
 msgstr "Verti. Schüttellimit %"
 
-#: plugins/motion51/motionwindow51.C:83
+#: plugins/motion51/motionwindow51.C:85
 msgid "Twist limit%"
 msgstr "Drallgrenze"
 
-#: plugins/motion51/motionwindow51.C:86
+#: plugins/motion51/motionwindow51.C:88
 msgid "Twist fade%"
 msgstr "Drallblende"
 
-#: plugins/motion51/motionwindow51.C:237
+#: plugins/motion51/motionwindow51.C:239
 msgid "Reset defaults"
 msgstr "Voreinstellung verwenden"
 
-#: plugins/motion51/motionwindow51.C:252
+#: plugins/motion51/motionwindow51.C:254
 msgid "Reset Tracking"
 msgstr "Tracking zurücksetzen"
 
-#: plugins/motion51/motionwindow51.C:270
+#: plugins/motion51/motionwindow51.C:272
 msgid "Enable Tracking"
 msgstr "Tracking einschalten"
 
-#: plugins/motionblur/motionblur.C:315
+#: plugins/motionblur/motionblur.C:317
 msgid "Motion Blur"
 msgstr "Bewegungsunschärfe"
 
@@ -11351,7 +12048,7 @@ msgstr "Bewegungsunschärfe"
 msgid "MotionCV"
 msgstr "MotionCV"
 
-#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:78
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:80
 msgid ""
 "Rotation block size:\n"
 "(W/H Percent of image)"
@@ -11363,7 +12060,7 @@ msgstr ""
 msgid "MotionHV"
 msgstr "MotionHV"
 
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:186
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:188
 msgid "MotionHV settling speed:"
 msgstr ""
 
@@ -11371,52 +12068,85 @@ msgstr ""
 msgid "MoveObj"
 msgstr "MoveObj"
 
+#: plugins/nbodycuda/nbody.C:238
+msgid "N_Body"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:34
+msgid "point"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:35
+msgid "sprite"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:36 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:742
+#: plugins/titler/titler.h:27
+msgid "color"
+msgstr "Farbe"
+
+#: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:58
+msgid "NBody"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:60
+msgid "set demo:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:64
+msgid "draw mode:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:68
+msgid "numBodies:"
+msgstr ""
+
 #: plugins/normalize/normalizewindow.C:27
 msgid ": Normalize"
 msgstr ": Normalisieren"
 
-#: plugins/normalize/normalizewindow.C:51
+#: plugins/normalize/normalizewindow.C:45
 msgid "Enter the DB to overload by:"
 msgstr "Geben Sie die DB zum Überladen an:"
 
-#: plugins/normalize/normalizewindow.C:86
+#: plugins/normalize/normalizewindow.C:80
 msgid "Treat tracks independantly"
 msgstr "Spuren unabhängig voneinander betrachten"
 
-#: plugins/oilpainting/oil.C:233
+#: plugins/oilpainting/oil.C:251
 msgid "Use intensity"
 msgstr "Verwende Intensität"
 
-#: plugins/oilpainting/oil.C:309
+#: plugins/oilpainting/oil.C:352
 msgid "Oil painting"
 msgstr "Öl-Malerei"
 
-#: plugins/oilpainting/oilwindow.C:63
+#: plugins/oilpainting/oilwindow.C:65
 msgid "Oil Painting"
 msgstr "Öl-Malerei"
 
-#: plugins/oilpainting/oilwindow.C:67 plugins/whirl/whirl.C:243
-#: plugins/whirl/whirlwindow.C:60
+#: plugins/oilpainting/oilwindow.C:69 plugins/whirl/whirl.C:307
+#: plugins/whirl/whirlwindow.C:62
 msgid "Radius"
 msgstr "Radius"
 
-#: plugins/oilpainting/oilwindow.C:95
+#: plugins/oilpainting/oilwindow.C:97
 msgid "Use Intensity"
 msgstr "Verw. Intensität"
 
-#: plugins/overlay/overlay.C:160
+#: plugins/overlay/overlay.C:161
 msgid "Bottom first"
 msgstr "Unteres zuerst"
 
-#: plugins/overlay/overlay.C:161
+#: plugins/overlay/overlay.C:162
 msgid "Top first"
 msgstr "Oberes zuerst"
 
-#: plugins/overlay/overlay.C:211
+#: plugins/overlay/overlay.C:209
 msgid "Layer order:"
 msgstr "Ebenenanordnung:"
 
-#: plugins/overlay/overlay.C:218
+#: plugins/overlay/overlay.C:216
 msgid "Output layer:"
 msgstr "Ausgabe-Ebene:"
 
@@ -11444,66 +12174,66 @@ msgstr "Freq"
 msgid "Qual"
 msgstr "Qual"
 
-#: plugins/parametric/parametric.C:426 plugins/piano/piano.C:511
-#: plugins/piano/piano.C:569 plugins/synthesizer/synthesizer.C:571
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:632
+#: plugins/parametric/parametric.C:426 plugins/piano/piano.C:503
+#: plugins/piano/piano.C:563 plugins/synthesizer/synthesizer.C:535
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:599
 msgid "Level"
 msgstr "Pegel"
 
-#: plugins/parametric/parametric.C:438 plugins/piano/piano.C:560
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:623 plugins/vocoder/vocoder.C:294
+#: plugins/parametric/parametric.C:438 plugins/piano/piano.C:554
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:590 plugins/vocoder/vocoder.C:294
 msgid "Wetness:"
 msgstr "Nässe:"
 
-#: plugins/parametric/parametric.C:445
+#: plugins/parametric/parametric.C:445 plugins/reverb/reverbwindow.C:173
 msgid "Window:"
 msgstr "Fenster:"
 
-#: plugins/parametric/parametric.C:819
+#: plugins/parametric/parametric.C:769
 msgid "EQ Parametric"
 msgstr "EQ Parametrisch"
 
-#: plugins/perspective/perspective.C:129
+#: plugins/perspective/perspective.C:131
 msgid "Current X:"
 msgstr "Aktuelles X:"
 
-#: plugins/perspective/perspective.C:142 plugins/perspective/perspective.C:659
+#: plugins/perspective/perspective.C:144 plugins/perspective/perspective.C:662
 msgid "Perspective"
 msgstr "Perspektive"
 
-#: plugins/perspective/perspective.C:145
+#: plugins/perspective/perspective.C:147
 msgid "Sheer"
 msgstr "Verzerren"
 
-#: plugins/perspective/perspective.C:151 plugins/reframert/reframert.C:329
+#: plugins/perspective/perspective.C:153 plugins/reframert/reframert.C:222
 msgid "Stretch"
 msgstr "Strecken"
 
-#: plugins/perspective/perspective.C:158
+#: plugins/perspective/perspective.C:160
 msgid "Zoom view:"
 msgstr "Zoom-Ansicht:"
 
-#: plugins/perspective/perspective.C:163
+#: plugins/perspective/perspective.C:165
 msgid "Perspective direction:"
 msgstr "Perspektivrichtung:"
 
-#: plugins/perspective/perspective.C:166
+#: plugins/perspective/perspective.C:168
 msgid "Forward"
 msgstr "Vorwärts"
 
-#: plugins/perspective/perspective.C:169
+#: plugins/perspective/perspective.C:171
 msgid "Reverse"
 msgstr "Rückwärts"
 
-#: plugins/perspective/perspective.C:171
+#: plugins/perspective/perspective.C:173
 msgid "Alt/Shift:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/perspective/perspective.C:172
+#: plugins/perspective/perspective.C:174
 msgid "Button1 Action:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/perspective/perspective.C:180
+#: plugins/perspective/perspective.C:182
 msgid ""
 "Translate endpoint\n"
 "Zoom image\n"
@@ -11511,7 +12241,7 @@ msgid ""
 "Translate view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/perspective/perspective.C:607
+#: plugins/perspective/perspective.C:610
 msgid "Cubic"
 msgstr "Kubisch"
 
@@ -11535,101 +12265,95 @@ msgstr "Auto-Skalierung"
 msgid "Pianoesizer"
 msgstr "Pianoesizer"
 
-#: plugins/piano/piano.C:512 plugins/piano/piano.C:571
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:572 plugins/synthesizer/synthesizer.C:634
+#: plugins/piano/piano.C:504 plugins/piano/piano.C:565
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:536 plugins/synthesizer/synthesizer.C:601
 msgid "Phase"
 msgstr "Phase"
 
-#: plugins/piano/piano.C:513 plugins/piano/piano.C:573
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:573 plugins/synthesizer/synthesizer.C:636
+#: plugins/piano/piano.C:505 plugins/piano/piano.C:567
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:537 plugins/synthesizer/synthesizer.C:603
 msgid "Harmonic"
 msgstr "Harmonisch"
 
-#: plugins/piano/piano.C:536 plugins/synthesizer/synthesizer.C:597
+#: plugins/piano/piano.C:530 plugins/synthesizer/synthesizer.C:564
 msgid "Wave Function"
 msgstr "Wellenfunktion"
 
-#: plugins/piano/piano.C:551 plugins/synthesizer/synthesizer.C:613
+#: plugins/piano/piano.C:545 plugins/synthesizer/synthesizer.C:580
 msgid "Base Frequency:"
 msgstr "Basisfrequenz:"
 
-#: plugins/piano/piano.C:691 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1014
+#: plugins/piano/piano.C:685 plugins/synthesizer/synthesizer.C:972
 #, c-format
 msgid "DC"
 msgstr "DC"
 
-#: plugins/piano/piano.C:692 plugins/piano/piano.C:945
-#: plugins/piano/piano.C:1234 plugins/piano/piano.C:1301
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1015
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1497
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1797
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1867
+#: plugins/piano/piano.C:686 plugins/piano/piano.C:939
+#: plugins/piano/piano.C:1228 plugins/piano/piano.C:1295
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:973 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1407
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1689
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1759 plugins/tremolo/tremolo.C:470
 #, c-format
 msgid "Sine"
 msgstr "Sinus"
 
-#: plugins/piano/piano.C:693 plugins/piano/piano.C:946
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1016
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1498
+#: plugins/piano/piano.C:687 plugins/piano/piano.C:940
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:974 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1408
+#: plugins/tremolo/tremolo.C:471
 #, c-format
 msgid "Sawtooth"
 msgstr "Sägezahn"
 
-#: plugins/piano/piano.C:695 plugins/piano/piano.C:948
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1018
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1500
-#, c-format
-msgid "Triangle"
-msgstr "Dreieck"
-
-#: plugins/piano/piano.C:696 plugins/piano/piano.C:949
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1019
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1501
+#: plugins/piano/piano.C:690 plugins/piano/piano.C:943
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:977 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1411
 #, c-format
 msgid "Pulse"
 msgstr "Impuls"
 
-#: plugins/piano/piano.C:697 plugins/piano/piano.C:950
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1020
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1502
+#: plugins/piano/piano.C:691 plugins/piano/piano.C:944
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:978 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1412
 #, c-format
 msgid "Noise"
 msgstr "Rauschen"
 
-#: plugins/piano/piano.C:1092 plugins/piano/piano.C:1281
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1649
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1846
+#: plugins/piano/piano.C:1086 plugins/piano/piano.C:1275
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1541
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1738
 msgid "Zero"
 msgstr "Null"
 
-#: plugins/piano/piano.C:1169 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1729
+#: plugins/piano/piano.C:1107 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1563
+msgid "Maximum"
+msgstr "Maximal"
+
+#: plugins/piano/piano.C:1163 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1621
 msgid "Slope"
 msgstr "Gefälle"
 
-#: plugins/piano/piano.C:1192 plugins/piano/piano.C:1324
-#: plugins/piano/piano.C:1349 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1753
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1891
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1917
+#: plugins/piano/piano.C:1186 plugins/piano/piano.C:1318
+#: plugins/piano/piano.C:1343 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1645
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1783
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1809
 msgid "Random"
 msgstr "Zufall"
 
-#: plugins/piano/piano.C:1370 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1939
+#: plugins/piano/piano.C:1364 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1899
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Aufzählen"
 
-#: plugins/piano/piano.C:1390 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1960
+#: plugins/piano/piano.C:1384 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1920
 msgid "Even"
 msgstr "Gerade"
 
-#: plugins/piano/piano.C:1413 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1984
+#: plugins/piano/piano.C:1407 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1944
 msgid "Odd"
 msgstr "Ungerade"
 
-#: plugins/piano/piano.C:1431 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2003
+#: plugins/piano/piano.C:1425 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1963
 msgid "Fibonnacci"
 msgstr "Fibonnacci"
 
-#: plugins/piano/piano.C:1455 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2028
+#: plugins/piano/piano.C:1449 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1989
 msgid "Prime"
 msgstr "Primzahl"
 
@@ -11637,37 +12361,37 @@ msgstr "Primzahl"
 msgid "Pitch shift"
 msgstr "Tonhöhenversch."
 
-#: plugins/polar/polar.C:205
+#: plugins/polar/polar.C:254
 msgid "Depth:"
 msgstr "Tiefe:"
 
-#: plugins/polar/polar.C:285
+#: plugins/polar/polar.C:393
 msgid "Polar"
 msgstr "Polar"
 
-#: plugins/polar/polarwindow.C:59
+#: plugins/polar/polarwindow.C:61
 msgid "Depth"
 msgstr "Tiefe"
 
-#: plugins/polar/polarwindow.C:64 plugins/whirl/whirl.C:251
-#: plugins/whirl/whirlwindow.C:50
+#: plugins/polar/polarwindow.C:66 plugins/whirl/whirl.C:320
+#: plugins/whirl/whirlwindow.C:52
 msgid "Angle"
 msgstr "Winkel"
 
-#: plugins/polar/polarwindow.C:109 plugins/whirl/whirlwindow.C:113
+#: plugins/polar/polarwindow.C:111 plugins/whirl/whirlwindow.C:114
 #: plugins/yuv/yuvwindow.C:113
 msgid "Automate"
 msgstr "Automatisieren"
 
-#: plugins/puzzleobj/puzzleobj.C:69 plugins/puzzleobj/puzzleobjwindow.C:45
+#: plugins/puzzleobj/puzzleobj.C:69 plugins/puzzleobj/puzzleobjwindow.C:47
 msgid "PuzzleObj"
 msgstr "PuzzleObj"
 
-#: plugins/puzzleobj/puzzleobjwindow.C:53
+#: plugins/puzzleobj/puzzleobjwindow.C:55
 msgid "Iterations:"
 msgstr "Wiederholungen:"
 
-#: plugins/radialblur/radialblur.C:383
+#: plugins/radialblur/radialblur.C:352
 msgid "Radial Blur"
 msgstr "Radiale Unschärfe"
 
@@ -11675,15 +12399,15 @@ msgstr "Radiale Unschärfe"
 msgid "Reframe"
 msgstr "Reframe"
 
-#: plugins/reframert/reframert.C:237
+#: plugins/reframert/reframert.C:125
 msgid "Input frames:"
 msgstr "Eingabe Frames"
 
-#: plugins/reframert/reframert.C:247
+#: plugins/reframert/reframert.C:135
 msgid "Output frames:"
 msgstr "Ausgabe Frames"
 
-#: plugins/reframert/reframert.C:390
+#: plugins/reframert/reframert.C:303
 msgid "ReframeRT"
 msgstr "ReframeRT"
 
@@ -11711,11 +12435,11 @@ msgstr "Nur Komponenten"
 msgid "Alpha replace"
 msgstr "Alpha-Ersetzung"
 
-#: plugins/reroute/reroute.C:193
+#: plugins/reroute/reroute.C:195
 msgid "Target track:"
 msgstr "Zielspur:"
 
-#: plugins/reroute/reroute.C:471
+#: plugins/reroute/reroute.C:473
 msgid "Reroute"
 msgstr "Umleitung"
 
@@ -11723,7 +12447,7 @@ msgstr "Umleitung"
 msgid ": Resample"
 msgstr ": Resample"
 
-#: plugins/resample/resample.C:129
+#: plugins/resample/resample.C:131
 msgid "Resample"
 msgstr "Resample"
 
@@ -11741,42 +12465,10 @@ msgstr "Ausgabe Samples"
 msgid "ResampleRT"
 msgstr "ResampleRT"
 
-#: plugins/reverb/reverb.C:101
+#: plugins/reverb/reverb.C:85
 msgid "Reverb"
 msgstr "Reverb"
 
-#: plugins/reverb/reverbwindow.C:52
-msgid "Initial signal level:"
-msgstr "Urprünglicher Signalpegel:"
-
-#: plugins/reverb/reverbwindow.C:54
-msgid "ms before reflections:"
-msgstr "ms vor Reflektionen:"
-
-#: plugins/reverb/reverbwindow.C:56
-msgid "First reflection level:"
-msgstr "Erster Reflektionspegel:"
-
-#: plugins/reverb/reverbwindow.C:58
-msgid "Last reflection level:"
-msgstr "Letzter Reflektionspegel:"
-
-#: plugins/reverb/reverbwindow.C:60
-msgid "Number of reflections:"
-msgstr "Anzahl der Reflektionen:"
-
-#: plugins/reverb/reverbwindow.C:62
-msgid "ms of reflections:"
-msgstr "ms der Reflektionen:"
-
-#: plugins/reverb/reverbwindow.C:64
-msgid "Start band for lowpass:"
-msgstr "Startband für Lowpass:"
-
-#: plugins/reverb/reverbwindow.C:66
-msgid "End band for lowpass:"
-msgstr "Endband für Lowpass:"
-
 #: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:170
 msgid "Reverse audio"
 msgstr "Audio umkehren"
@@ -11785,229 +12477,325 @@ msgstr "Audio umkehren"
 msgid "Reverse video"
 msgstr "Video umkehren"
 
-#: plugins/rgb601/rgb601window.C:55
+#: plugins/rgb601/rgb601window.C:57
 msgid "RGB -> 601 compression"
 msgstr "RGB -> 601-Komprimierung"
 
-#: plugins/rgb601/rgb601window.C:62
+#: plugins/rgb601/rgb601window.C:64
 msgid "601 -> RGB expansion"
 msgstr "601 -> RGB-Erweiterung"
 
-#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:171
+#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:167
 msgid "R_dx:"
 msgstr "R_dx:"
 
-#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:174
+#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:173
 msgid "R_dy:"
 msgstr "R_dy:"
 
-#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:177
+#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:178
 msgid "G_dx:"
 msgstr "G_dx:"
 
-#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:180
+#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:183
 msgid "G_dy:"
 msgstr "G_dy:"
 
-#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:183
+#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:188
 msgid "B_dx:"
 msgstr "B_dx:"
 
-#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:186
+#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:193
 msgid "B_dy:"
 msgstr "B_dy:"
 
-#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:211
+#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:248
 msgid "RGBShift"
 msgstr "RGBShift"
 
-#: plugins/rotate/rotate.C:310
+#: plugins/rotate/rotate.C:120
 msgid "Draw pivot"
 msgstr "Schwenkpunkt darstellen"
 
-#: plugins/rotate/rotate.C:503
+#: plugins/rotate/rotate.C:298
 msgid "Degrees"
 msgstr "Grad"
 
-#: plugins/rotate/rotate.C:510
+#: plugins/rotate/rotate.C:301
 msgid "Pivot (x,y):"
 msgstr "Drehpunkt (x, y):"
 
-#: plugins/rumbler/rumbler.C:171
+#: plugins/rumbler/rumbler.C:89
 msgid "rumble"
 msgstr "Rumpeln"
 
-#: plugins/rumbler/rumbler.C:172
+#: plugins/rumbler/rumbler.C:90
 msgid "rate"
 msgstr "Rate"
 
-#: plugins/rumbler/rumbler.C:174
+#: plugins/rumbler/rumbler.C:92
 msgid "time:"
 msgstr "Zeit:"
 
-#: plugins/rumbler/rumbler.C:178
+#: plugins/rumbler/rumbler.C:96
 msgid "space:"
 msgstr "Raum:"
 
-#: plugins/rumbler/rumbler.C:182
+#: plugins/rumbler/rumbler.C:100
 msgid "seq:"
 msgstr "Seq.:"
 
 # Rüttler/Rumpler?
-#: plugins/rumbler/rumbler.C:306
+#: plugins/rumbler/rumbler.C:254
 msgid "Rumbler"
 msgstr ""
 
 # Verwendung unbekannt.
-#: plugins/scale/scalewin.C:202
+#: plugins/scale/scalewin.C:204
 msgid "Use fixed scale"
 msgstr "Festen Maßstab verw."
 
-#: plugins/scale/scalewin.C:218
+#: plugins/scale/scalewin.C:220
 msgid "Use fixed size"
 msgstr "Feste Größe verw."
 
 # Verwendung unbekannt.
-#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:48
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:50
 msgid "In R:"
 msgstr "In R:"
 
-#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:53 plugins/translate/translatewin.C:71
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:55 plugins/translate/translatewin.C:73
 msgid "In W:"
 msgstr "In B:"
 
-#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:58 plugins/translate/translatewin.C:77
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:60 plugins/translate/translatewin.C:79
 msgid "In H:"
 msgstr "In H:"
 
-#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:65
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:67
 msgid "Out R:"
 msgstr "Out R:"
 
-#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:70 plugins/svg/svgwin.C:67
-#: plugins/translate/translatewin.C:98
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:72 plugins/svg/svgwin.C:68
+#: plugins/translate/translatewin.C:101
 msgid "Out W:"
 msgstr "Aus B:"
 
-#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:75 plugins/svg/svgwin.C:76
-#: plugins/translate/translatewin.C:104
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:77 plugins/svg/svgwin.C:77
+#: plugins/translate/translatewin.C:107
 msgid "Out H:"
 msgstr "Aus H:"
 
-#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:90
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:92
 msgid "Src X:"
 msgstr "Src X:"
 
-#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:95
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:97
 msgid "Src Y:"
 msgstr "Src Y:"
 
-#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:101
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:103
 msgid "Src W:"
 msgstr "Src W:"
 
-#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:106
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:108
 msgid "Src H:"
 msgstr "Src H:"
 
-#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:114
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:116
 msgid "Dst X:"
 msgstr "Dst X:"
 
-#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:119
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:121
 msgid "Dst Y:"
 msgstr "Dst Y:"
 
-#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:124
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:126
 msgid "Dst W:"
 msgstr "Dst W:"
 
-#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:129
+#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:131
 msgid "Dst H:"
 msgstr "Dst. H."
 
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:51
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:92
 msgid "White to Black"
 msgstr "Weiß zu Schwarz"
 
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:73
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:109
 msgid "Black to White"
 msgstr "Schwarz zu Weiß"
 
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:92
-msgid "Anti-aliasing"
-msgstr "Anti-Aliasing"
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:127
+msgid "Preserve shape aspect ratio"
+msgstr "Formgrößenverhältnis beibehalten"
+
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:212
+msgid "Reset feather"
+msgstr ""
+
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:272 plugins/wipe/wipe.C:146
+msgid "Wipe"
+msgstr "Verwischen"
+
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:300
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:365
+msgid "Shape Wipe"
+msgstr "Formverschiebung"
+
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:601
+#, c-format
+msgid "Shape Wipe: cannot load shape %s\n"
+msgstr "Shape Wipe: kann Form %s nicht laden\n"
+
+#: plugins/sharpen/sharpen.C:133
+msgid "Sharpen"
+msgstr "Schärfen"
+
+#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:53
+msgid "Sharpness"
+msgstr "Schärfe"
+
+#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:119
+msgid "Interlace"
+msgstr "Interlace"
+
+#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:151
+msgid "Luminance only"
+msgstr "nur Leuchtdichte"
+
+#: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:107
+msgid "Odd offset:"
+msgstr "Ungerade:"
+
+#: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:113
+msgid "Even offset:"
+msgstr "Gerade:"
+
+#: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:245
+msgid "ShiftInterlace"
+msgstr "Interlace-Versatz"
+
+#: plugins/sketcher/sketcher.C:348
+msgid "Sketcher"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:46 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:52
+msgid "off"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:47
+msgid "line"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:48
+msgid "curve"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:53
+msgid "box"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:54
+msgid "+"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:55
+msgid "/"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:101
+msgid "Curve Color"
+msgstr ""
 
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:109
-msgid "Preserve shape aspect ratio"
-msgstr "Formgrößenverhältnis beibehalten"
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:307
+msgid "Curve"
+msgstr ""
 
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:347
-msgid "Shape Wipe"
-msgstr "Formverschiebung"
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:330 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:331
+msgid "Pen:"
+msgstr ""
 
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:798
-#, c-format
-msgid "Shape Wipe: cannot load shape %s\n"
-msgstr "Shape Wipe: kann Form %s nicht laden\n"
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:381
+msgid "Point"
+msgstr ""
 
-#: plugins/sharpen/sharpen.C:115
-msgid "Sharpen"
-msgstr "Schärfen"
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:402 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:403
+msgid "ID:"
+msgstr ""
 
-#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:48
-msgid "Sharpness"
-msgstr "Schärfe"
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:428
+msgid ""
+"\n"
+"Shift=\n"
+"None=\n"
+"Ctrl=\n"
+"Ctrl+Alt=\n"
+"Ctrl+Shift="
+msgstr ""
 
-#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:96
-msgid "Interlace"
-msgstr "Interlace"
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:435
+msgid ""
+"     LMB\n"
+"new line point\n"
+"select point\n"
+"drag point\n"
+"drag all curves\n"
+"new fill point"
+msgstr ""
 
-#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:131
-msgid "Luminance only"
-msgstr "nur Leuchtdichte"
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:442
+msgid ""
+"      RMB\n"
+"new arc point\n"
+"select curve\n"
+"drag curve\n"
+"new curve\n"
+"new off point"
+msgstr ""
 
-#: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:185
-msgid "Odd offset:"
-msgstr "Ungerade:"
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:739 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:991
+msgid "ID"
+msgstr ""
 
-#: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:188
-msgid "Even offset:"
-msgstr "Gerade:"
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:740
+msgid "width"
+msgstr ""
 
-#: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:262
-msgid "ShiftInterlace"
-msgstr "Interlace-Versatz"
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:741
+msgid "pen"
+msgstr ""
 
-#: plugins/slide/slide.C:50 plugins/titler/titlerwindow.C:1122
-#: plugins/wipe/wipe.C:49
-msgid "Left"
-msgstr "Links"
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:859 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1234
+msgid "sketcherwindow#Del"
+msgstr ""
 
-#: plugins/slide/slide.C:72 plugins/titler/titlerwindow.C:1150
-#: plugins/wipe/wipe.C:71
-msgid "Right"
-msgstr "Rechts"
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:992
+msgid "Type"
+msgstr ""
 
-#: plugins/slide/slide.C:210
+#: plugins/slide/slide.C:212
 msgid "Slide"
 msgstr "Gleiten"
 
-#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:478
+#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:454
 msgid "Freq: 0 Hz"
 msgstr "Freq: 0 Hz"
 
-#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:608
+#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:579
 #, c-format
 msgid "Freq: %d Hz"
 msgstr "Freq: %d Hz"
 
-#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:611
+#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:582
 #, c-format
 msgid "Amplitude: %.2f dB"
 msgstr "Amplitude: %.2f dB"
 
-#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:702
+#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:665
 msgid "Spectrogram"
 msgstr "Spektrogramm"
 
@@ -12044,47 +12832,47 @@ msgstr "Hilfslinien anzeigen"
 msgid "Sphere Cam"
 msgstr ""
 
-#: plugins/stylizeobj/stylizeobj.C:68 plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:47
+#: plugins/stylizeobj/stylizeobj.C:68 plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:49
 msgid "StylizeObj"
 msgstr ""
 
-#: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:51
+#: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:53
 msgid "Mode: "
 msgstr "Modus: "
 
-#: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:68
+#: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:71
 msgid "Smooth:"
 msgstr "Glatt"
 
-#: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:74
+#: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:77
 msgid "Edges:"
 msgstr "Kanten:"
 
-#: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:80
+#: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:83
 msgid "Shade:"
 msgstr "Schatten:"
 
-#: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:127
+#: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:130
 msgid "Edge smooth"
 msgstr "Kanten glätten"
 
-#: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:128
+#: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:131
 msgid "Edge recursive"
 msgstr "Kanten rekursiv"
 
-#: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:129
+#: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:132
 msgid "Detail Enhance"
 msgstr "Detailverbesserung"
 
-#: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:130
+#: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:133
 msgid "Pencil Sketch"
 msgstr "Bleistiftskizze"
 
-#: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:131
+#: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:134
 msgid "Color Sketch"
 msgstr "Farbskizze"
 
-#: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:132
+#: plugins/stylizeobj/stylizeobjwindow.C:135
 msgid "Stylization"
 msgstr "Stilisierung"
 
@@ -12112,88 +12900,78 @@ msgstr ""
 "Die Datei %s, die aus %s erzeugt wurde, ist nicht im PNG-Format. Versuchen "
 "Sie, alle * .png Dateien zu löschen.\n"
 
-#: plugins/svg/svgwin.C:62 plugins/translate/translatewin.C:86
+#: plugins/svg/svgwin.C:63 plugins/translate/translatewin.C:89
 msgid "Out X:"
 msgstr "Aus X:"
 
-#: plugins/svg/svgwin.C:73 plugins/translate/translatewin.C:92
+#: plugins/svg/svgwin.C:74 plugins/translate/translatewin.C:95
 msgid "Out Y:"
 msgstr "Aus Y:"
 
-#: plugins/svg/svgwin.C:81
+#: plugins/svg/svgwin.C:82
 msgid "DPI:"
 msgstr "DPI"
 
-#: plugins/svg/svgwin.C:165
+#: plugins/svg/svgwin.C:166
 msgid "New/Open SVG..."
 msgstr "Neu/Öffne SVG …"
 
-#: plugins/svg/svgwin.C:341
-#, c-format
-msgid "Inkscape has exited\n"
-msgstr "Inkscape wurde beendet\n"
-
-#: plugins/svg/svgwin.C:343
-#, c-format
-msgid "Plugin window has closed\n"
-msgstr "Plugin-Fenster wurde beendet\n"
-
-#: plugins/svg/svgwin.C:350
+#: plugins/svg/svgwin.C:353
 msgid "Error opening fifo file"
 msgstr "Fehler beim Öffnen der FIFO-Datei"
 
-#: plugins/svg/svgwin.C:398
+#: plugins/svg/svgwin.C:401
 #, c-format
 msgid "Running external SVG editor: %s\n"
 msgstr "Starte externen SVG-Editor: %s\n"
 
-#: plugins/svg/svgwin.C:408
+#: plugins/svg/svgwin.C:411
 #, c-format
 msgid "External SVG editor finished\n"
 msgstr "Externer SVG-Editor ist fertig\n"
 
-#: plugins/svg/svgwin.C:423
+#: plugins/svg/svgwin.C:426
 msgid "SVG Plugin: Pick SVG file"
 msgstr "SVG-Plugin: SVG-Datei wählen"
 
-#: plugins/svg/svgwin.C:424
+#: plugins/svg/svgwin.C:427
 msgid "Open an existing SVG file or create a new one"
 msgstr "Öffnen Sie eine existierende SVG-Datei oder erzeugen Sie eine neue"
 
-#: plugins/svg/svgwin.C:453
+#: plugins/svg/svgwin.C:456
 msgid "update dpi"
 msgstr "Update dpi"
 
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:102
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:211
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:109
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:235
 msgid "Swap channels"
 msgstr "Vertausche Kanäle"
 
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:104
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:111
 msgid "-> Red"
 msgstr "-> Rot"
 
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:108
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:115
 msgid "-> Green"
 msgstr "-> Grün"
 
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:112
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:119
 msgid "-> Blue"
 msgstr "-> Blau"
 
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:116
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:123
 msgid "-> Alpha"
 msgstr "-> Alpha"
 
-#: plugins/swapframes/swapframes.C:113
+#: plugins/swapframes/swapframes.C:118
 msgid "Swap 0-1, 2-3, 4-5..."
 msgstr "Swap-0-1, 2-3, 4-5 …"
 
-#: plugins/swapframes/swapframes.C:139
+#: plugins/swapframes/swapframes.C:144
 msgid "Swap 1-2, 3-4, 5-6..."
 msgstr "Swap-1-2, 3-4, 5-6 …"
 
-#: plugins/swapframes/swapframes.C:216
+#: plugins/swapframes/swapframes.C:255
 msgid "Swap Frames"
 msgstr "Frames vertauschen"
 
@@ -12201,38 +12979,55 @@ msgstr "Frames vertauschen"
 msgid "Synthesizer"
 msgstr "Synthesizer"
 
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:691
+# Ausdruck: Wortfindung
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:654
 msgid "Momentary notes"
 msgstr "Momentäre Hinweise"
 
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:697
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:659
 msgid "Ctrl or Shift to select multiple notes."
 msgstr "Strg oder Umschalt, um mehrere Noten auswählen."
 
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1831
+msgid "Powers of 1.4"
+msgstr ""
+
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1853
+msgid "Powers of 2"
+msgstr ""
+
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1877
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
 # Themen-Namen dürfen derzeit nicht übersetzt werden,
 # zudem handelt es sich um Eigennamen.
-#: plugins/theme_blond/blondtheme.C:71
+#: plugins/theme_blond/blondtheme.C:65
 msgid "Blond"
 msgstr "Blond"
 
-#: plugins/theme_blond_cv/blondcvtheme.C:70
+#: plugins/theme_blond_cv/blondcvtheme.C:62
 msgid "Blond-cv"
 msgstr "Blond-cv"
 
-#: plugins/theme_blue_dot/bluedottheme.C:73
+#: plugins/theme_blue_dot/bluedottheme.C:67
 msgid "Blue Dot"
 msgstr "Blue Dot"
 
-#: plugins/theme_bright/brighttheme.C:69
+#: plugins/theme_bright/brighttheme.C:61
 msgid "Bright"
 msgstr "Bright"
 
-#: plugins/theme_hulk/hulktheme.C:72
+#: plugins/theme_cakewalk/cakewalk.C:49
+#: plugins/theme_cakewalk-olaf/cakewalk.C:133
+msgid "Cakewalk"
+msgstr ""
+
+#: plugins/theme_hulk/hulktheme.C:63
 msgid "Hulk"
 msgstr "Hulk"
 
 #: plugins/theme_neophyte/neophyte.C:75
-#: plugins/theme_neophyte.git/neophyte.C:78
 #: plugins/theme_neophyte-olaf/neophyte.C:75
 msgid "Neophyte"
 msgstr "Neophyte"
@@ -12241,11 +13036,11 @@ msgstr "Neophyte"
 msgid "PinkLady"
 msgstr "PinkLady"
 
-#: plugins/theme_suv/suv.C:68
+#: plugins/theme_suv/suv.C:60
 msgid "S.U.V."
 msgstr "S.U.V."
 
-#: plugins/theme_unflat/unflattheme.C:66
+#: plugins/theme_unflat/unflattheme.C:64
 msgid "UnFlat"
 msgstr "UnFlat"
 
@@ -12273,91 +13068,87 @@ msgstr "Mittenfarbe"
 msgid "High color"
 msgstr "Höhenfarbe"
 
-#: plugins/threshold/thresholdwindow.C:485
+#: plugins/threshold/thresholdwindow.C:487
 msgid "Min:"
 msgstr "Min:"
 
-#: plugins/threshold/thresholdwindow.C:498
-msgid "Max:"
-msgstr "Max:"
-
 #: plugins/timeavg/timeavg.C:119
 msgid "Time Average"
 msgstr "Durchschnittszeit"
 
-#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:47
+#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:49
 msgid "Frame count:"
 msgstr "Frame-Anzahl:"
 
-#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:75
+#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:77
 msgid "Border:"
 msgstr "Rand:"
 
-#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:228
+#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:212
 msgid "Accumulate"
 msgstr "Akkumulieren"
 
-#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:265
+#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:249
 msgid "Greater"
 msgstr "Größer"
 
-#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:283
+#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:267
 msgid "Less"
 msgstr "Weniger"
 
-#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:302
+#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:286
 msgid "Restart for every frame"
 msgstr "Neustart für jeden Frame"
 
-#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:321
+#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:305
 msgid "Don't buffer frames"
 msgstr "Keine Frames puffern"
 
-#: plugins/timefront/timefront.C:156
+#: plugins/timefront/timefront.C:158
 msgid "Type:"
 msgstr "Typ:"
 
-#: plugins/timefront/timefront.C:166
+#: plugins/timefront/timefront.C:168
 msgid "Time range:"
 msgstr "Zeitbereich:"
 
-#: plugins/timefront/timefront.C:292
+#: plugins/timefront/timefront.C:294
 msgid "As timefront use:"
 msgstr "Verwende als Zeitfront:"
 
-#: plugins/timefront/timefront.C:371
+#: plugins/timefront/timefront.C:373
 msgid "Other track as timefront"
 msgstr "Andere Spur als Zeitfront"
 
-#: plugins/timefront/timefront.C:373
+#: plugins/timefront/timefront.C:375
 msgid "Alpha as timefront"
 msgstr "Alpha als Zeitfront"
 
-#: plugins/timefront/timefront.C:415
+#: plugins/timefront/timefront.C:417
 msgid "Intensity"
 msgstr "Intensität"
 
-#: plugins/timefront/timefront.C:417
+#: plugins/timefront/timefront.C:419
 msgid "Alpha mask"
 msgstr "Alpha-Maske"
 
-#: plugins/timefront/timefront.C:515
+#: plugins/timefront/timefront.C:513
 msgid "timefront#Square"
 msgstr ""
 
-#: plugins/timefront/timefront.C:601
+#: plugins/timefront/timefront.C:599
 msgid "Inversion"
 msgstr "Invertierung"
 
-#: plugins/timefront/timefront.C:617
+#: plugins/timefront/timefront.C:615
 msgid "Show grayscale (for tuning"
 msgstr "Graustufen anzeigen (für Einstellung"
 
-#: plugins/timefront/timefront.C:650
+#: plugins/timefront/timefront.C:648
 msgid "TimeFront"
 msgstr "Zeitfront"
 
-#: plugins/timefront/timefront.C:785
+#: plugins/timefront/timefront.C:783
 #, c-format
 msgid ""
 "ERROR: TimeFront plugin - If you are using another track for timefront, you "
@@ -12366,12 +13157,12 @@ msgstr ""
 "ERROR: TimeFront plugin - If you are using another track for timefront, you "
 "have to have it under shared effects\n"
 
-#: plugins/timefront/timefront.C:790
+#: plugins/timefront/timefront.C:788
 #, c-format
 msgid "Sizes of master track and timefront track do not match\n"
 msgstr "Sizes of master track and timefront track do not match\n"
 
-#: plugins/timefront/timefront.C:832
+#: plugins/timefront/timefront.C:830
 #, c-format
 msgid ""
 "TimeFront plugin error: ALPHA used, but project color model does not have "
@@ -12380,7 +13171,7 @@ msgstr ""
 "TimeFront plugin error: ALPHA used, but project color model does not have "
 "alpha\n"
 
-#: plugins/timefront/timefront.C:891
+#: plugins/timefront/timefront.C:889
 #, c-format
 msgid ""
 "TimeFront plugin error: ALPHA track used, but project color model does not "
@@ -12389,7 +13180,7 @@ msgstr ""
 "TimeFront plugin error: ALPHA track used, but project color model does not "
 "have alpha\n"
 
-#: plugins/timefront/timefront.C:898
+#: plugins/timefront/timefront.C:896
 #, c-format
 msgid "TimeFront plugin error: unsupported track_usage parameter\n"
 msgstr "TimeFront plugin error: unsupported track_usage parameter\n"
@@ -12441,23 +13232,23 @@ msgstr "Titel"
 msgid "TitleMain::load_freetype_face %s failed.\n"
 msgstr "TitleMain::load_freetype_face %s schlug fehl.\n"
 
-#: plugins/titler/titler.C:2329
+#: plugins/titler/titler.C:2330
 msgid "No motion"
 msgstr "Keine Bewegung"
 
-#: plugins/titler/titler.C:2330
+#: plugins/titler/titler.C:2331
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "Unten nach oben"
 
-#: plugins/titler/titler.C:2331
+#: plugins/titler/titler.C:2332
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "Oben nach unten"
 
-#: plugins/titler/titler.C:2332
+#: plugins/titler/titler.C:2333
 msgid "Right to left"
 msgstr "Rechts nach links"
 
-#: plugins/titler/titler.C:2333
+#: plugins/titler/titler.C:2334
 msgid "Left to right"
 msgstr "Links nach rechts"
 
@@ -12465,10 +13256,6 @@ msgstr "Links nach rechts"
 msgid "nudge"
 msgstr "Startverzögerung"
 
-#: plugins/titler/titler.h:27
-msgid "color"
-msgstr "Farbe"
-
 #: plugins/titler/titler.h:29
 msgid "font"
 msgstr "Schrift"
@@ -12509,142 +13296,177 @@ msgstr "Glatt"
 msgid "sup"
 msgstr "Hochgestellt"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:232
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:231
 msgid "Font:"
 msgstr "Schrift:"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:249
+# Textlänge! Grundlinienabstand (line spacing) wäre korrekt.
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:248
 msgid "Pitch:"
-msgstr "Abstand:"
+msgstr ""
+"Durch-\n"
+"schuss:"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:256
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:255
 msgid "Style:"
 msgstr "Stil:"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:274
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:273
 msgid "Justify:"
 msgstr "Ausrichtung:"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:318
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:317
 msgid "Motion:"
 msgstr "Bewegung"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:325
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:324
 msgid "Drop shadow:"
 msgstr "Schlagschatten:"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:332
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:331
 msgid "Fade in (sec):"
 msgstr "Einblenden (s):"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:338
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:337
 msgid "Fade out (sec):"
 msgstr "Ausblenden (s):"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:365
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:356 plugins/titler/titlerwindow.C:360
 msgid "Outline:"
 msgstr "Umriss:"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:371
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:366
 msgid "Stroker:"
 msgstr "Hub:"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:391
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:392
 msgid "background media"
 msgstr "Hintergrundmedien"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:391
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:392
 msgid "Select background media path"
 msgstr "Hintergrundmedienpfad auswählen"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:703
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:700
 msgid "Bold"
 msgstr "Fett"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:719
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:716
 msgid "Italic"
 msgstr "Kursiv"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:780
-msgid "Text Color..."
-msgstr "Textfarbe …"
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:777
+msgid "Text Color"
+msgstr "Textfarbe"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:792
-msgid "Outline color..."
-msgstr "Umrissfarbe …"
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:801
+msgid "Outline Color"
+msgstr "Umrissfarbe"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:833
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:853
 msgid "Stamp timecode"
 msgstr "Zeitstempel"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:988
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1009
 #, c-format
 msgid "chars: %d  "
 msgstr "Zeichen: %d"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1136
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1157
 msgid "Center"
 msgstr "Zentrieren"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1180
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1201
 msgid "Mid"
 msgstr "Mitte"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1210
-msgid "Outline Color"
-msgstr "Umrissfarbe"
-
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1210
-msgid "Text Color"
-msgstr "Textfarbe"
-
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1277
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1269
 msgid "Background:"
 msgstr "Hintergrund"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1305
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1297
 msgid "Loop playback"
 msgstr "Schleifendurchlauf"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1348
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1340
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1360
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1352
 msgid "name"
 msgstr "Name"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1417
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1409
 msgid "file"
 msgstr "Datei"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1510
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1502
 msgid "Color"
 msgstr "Farbe"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1563
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1560
 msgid "Png file"
 msgstr "PNG-Datei"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1563
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1560
 msgid "Png path"
 msgstr "PNG-Pfad"
 
-#: plugins/translate/translatewin.C:59
+#: plugins/tracer/tracer.C:147
+msgid "Tracer"
+msgstr ""
+
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:163
+msgid ""
+"Btn1: select/drag point\n"
+"Btn2: drag all points\n"
+"Btn3: add point on nearest line\n"
+"Btn3: shift: append point to end\n"
+"Wheel: rotate, centered on cursor\n"
+"Wheel: shift: scale, centered on cursor\n"
+msgstr ""
+
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:550
+msgid "Draw"
+msgstr ""
+
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:562
+msgid "Fill"
+msgstr ""
+
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:615
+msgid "tracerwindow#Del"
+msgstr ""
+
+#: plugins/translate/translatewin.C:61
 msgid "In X:"
 msgstr "In X:"
 
-#: plugins/translate/translatewin.C:65
+#: plugins/translate/translatewin.C:67
 msgid "In Y:"
 msgstr "In Y:"
 
-#: plugins/unsharp/unsharp.C:105
+#: plugins/tremolo/tremolo.C:77
+msgid "Tremolo"
+msgstr ""
+
+#: plugins/tremolo/tremolo.C:445
+msgid "Waveform:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/tremolo/tremolo.C:472
+#, c-format
+msgid "Rev Sawtooth"
+msgstr ""
+
+#: plugins/unsharp/unsharp.C:126
 msgid "Unsharp"
 msgstr "Unschärfe"
 
+# „Videobereich“ ist untypisch. Siehe Endoskop.
 #: plugins/videoscope/videoscope.C:238
 msgid "VideoScope"
-msgstr "Videobereich"
+msgstr "VideoScope"
 
 #: plugins/vocoder/vocoder.C:308
 msgid "Carrier Track:"
@@ -12654,107 +13476,103 @@ msgstr "Trägerspur:"
 msgid "Vocoder"
 msgstr "Vocoder"
 
-#: plugins/wave/wave.C:263
+#: plugins/wave/wave.C:107
 msgid "Smear"
 msgstr "Verschmieren"
 
-#: plugins/wave/wave.C:280
+#: plugins/wave/wave.C:124
 msgid "Blacken"
 msgstr "Schwärzen"
 
-#: plugins/wave/wave.C:299
+#: plugins/wave/wave.C:143
 msgid "Reflective"
 msgstr "Reflektiv"
 
-#: plugins/wave/wave.C:402
+#: plugins/wave/wave.C:303
 msgid "Phase:"
 msgstr "Phase:"
 
-#: plugins/wave/wave.C:405
+#: plugins/wave/wave.C:308
 msgid "Wavelength:"
 msgstr "Wellenlänge:"
 
-#: plugins/wave/wave.C:446
+#: plugins/wave/wave.C:377
 msgid "Wave"
 msgstr "Welle"
 
-#: plugins/whirl/whirl.C:247 plugins/whirl/whirlwindow.C:55
+#: plugins/whirl/whirl.C:314 plugins/whirl/whirlwindow.C:57
 msgid "Pinch"
 msgstr "Quetschung"
 
-#: plugins/whirl/whirl.C:366
+#: plugins/whirl/whirl.C:509
 msgid "Whirl"
 msgstr "Wirbel"
 
-#: plugins/wipe/wipe.C:146
-msgid "Wipe"
-msgstr "Verwischen"
-
-#: plugins/yuv/yuv.C:181 plugins/yuv/yuvwindow.C:48
+#: plugins/yuv/yuv.C:270 plugins/yuv/yuvwindow.C:48
 msgid "U:"
 msgstr "U:"
 
-#: plugins/yuv/yuv.C:184 plugins/yuv/yuvwindow.C:53
+#: plugins/yuv/yuv.C:275 plugins/yuv/yuvwindow.C:53
 msgid "V:"
 msgstr "V:"
 
-#: plugins/yuv/yuv.C:209
+#: plugins/yuv/yuv.C:321
 msgid "YUV"
 msgstr "YUV"
 
-#: plugins/yuv411/yuv411.C:73
+#: plugins/yuv411/yuv411.C:78
 msgid "YUV411"
 msgstr "YUV411"
 
-#: plugins/yuv411/yuv411win.C:20
+#: plugins/yuv411/yuv411win.C:25
 msgid "Vertical average"
 msgstr "Vertikaler Durchschnitt"
 
-#: plugins/yuv411/yuv411win.C:26
+#: plugins/yuv411/yuv411win.C:31
 msgid "Horizontal interpolate"
 msgstr "Horizontale Interpolation"
 
-#: plugins/yuv411/yuv411win.C:32
+#: plugins/yuv411/yuv411win.C:37
 msgid "Inpainting method"
 msgstr "Inpainting-Verfahren"
 
-#: plugins/yuv411/yuv411win.C:36
+#: plugins/yuv411/yuv411win.C:41
 msgid "Offset:"
 msgstr "Offset:"
 
-#: plugins/yuv411/yuv411win.C:42
+#: plugins/yuv411/yuv411win.C:47
 msgid "Bias:"
 msgstr "Vorspannen:"
 
-#: plugins/yuv411/yuv411win.C:48
+#: plugins/yuv411/yuv411win.C:55
 msgid "Warning: colormodel not YUV"
 msgstr "Warnung: Farbmodell nicht YUV"
 
-#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:171
+#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:167
 msgid "Y_dx:"
 msgstr "Y_dx:"
 
-#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:174
+#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:173
 msgid "Y_dy:"
 msgstr "Y_dy:"
 
-#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:177
+#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:178
 msgid "U_dx:"
 msgstr "U_dx:"
 
-#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:180
+#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:183
 msgid "U_dy:"
 msgstr "U_dy:"
 
-#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:183
+#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:188
 msgid "V_dx:"
 msgstr "V_dx:"
 
-#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:186
+#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:193
 msgid "V_dy:"
 msgstr "V_dy:"
 
-#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:211
+#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:248
 msgid "YUVShift"
 msgstr "YUVShift"
 
@@ -12766,10 +13584,400 @@ msgstr "X-Vergrößerung"
 msgid "Y Magnification:"
 msgstr "Y-Vergrößerung:"
 
-#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:402
+#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:352
 msgid "Zoom Blur"
 msgstr "Zoom-Unschärfe"
 
+#~ msgid "Vicon memory size:"
+#~ msgstr "Vicon Speichergröße"
+
+#~ msgid "Fix interlacing:"
+#~ msgstr "Zeilensprung korrigieren:"
+
+#~ msgid "Interlace correction:"
+#~ msgstr "Zeilensprungkorrektur:"
+
+# Feldgröße! Erschließt sich aber aus Zusammenhang.
+#~ msgid "Automatically Fix Interlacing"
+#~ msgstr "automatisch korrigieren"
+
+#~ msgid "Do it"
+#~ msgstr "Tue es"
+
+#~ msgid "Subtract/Multiply Alpha"
+#~ msgstr "Alpha subtrah-/multiplizieren"
+
+#~ msgid "mask mode"
+#~ msgstr "Masken-Modus"
+
+#~ msgid "Zero Feather"
+#~ msgstr "Keine Feder"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Shift+LMB: move an end point\n"
+#~ "Ctrl+LMB: move a control point\n"
+#~ "Alt+LMB: to drag translate the mask\n"
+#~ "Shift+Key Delete to delete the mask\n"
+#~ "Wheel Up/Dn: rotate around pointer\n"
+#~ "Shift+Wheel Up/Dn: scale around pointer\n"
+#~ "Shift+MMB: Toggle focus center at pointer"
+#~ msgstr ""
+#~ "Shift+lMt: verschiebt einen Endpunkt\n"
+#~ "Ctrl+lMt: verschiebt einen Kontrollpunkt\n"
+#~ "Alt+lMt: verschieben der Maske\n"
+#~ "Shift+Klick auf Löschen: die Maske entfernen\n"
+#~ "Wheel Up/Dn: um den Punkt drehen\n"
+#~ "Shift+Wheel Up/Dn: skaliert um Punkt\n"
+#~ "Shift+mMt: Fokusmitte auf Punkt setzen"
+
+#~ msgid "Effect info: %s"
+#~ msgstr "Effekt Info: %s"
+
+#~ msgid ": Effect Info"
+#~ msgstr "Effekt Info"
+
+# Info
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "Info"
+
+#~ msgid "Size of index file:"
+#~ msgstr "Größe der Indexdatei:"
+
+#~ msgid "Manual compensation using selection"
+#~ msgstr "Manuelle Kompensation durch Auswahl"
+
+#~ msgid "Automatic compensation using modes"
+#~ msgstr "Automatische Kompensation durch Modi"
+
+#~ msgid "Paste at insertion point"
+#~ msgstr "Einfügen am entsprechenden Punkt"
+
+#~ msgid ": Errors"
+#~ msgstr ": Fehler"
+
+#~ msgid "The following errors occurred:"
+#~ msgstr "Folgende Fehler sind aufgetreten:"
+
+#~ msgid "Online Help"
+#~ msgstr "Onlinehilfe"
+
+#~ msgid "Original Manual"
+#~ msgstr "Original Handbuch"
+
+#~ msgid "Beep on done"
+#~ msgstr "Piepen wenn fertig"
+
+#~ msgid "Warn on err exit"
+#~ msgstr "Warn auf err exit"
+
+#~ msgid "Reaction secs:"
+#~ msgstr "Reaktion in Sek.:"
+
+#~ msgid "Decay secs:"
+#~ msgstr "Verklingen in Sek.:"
+
+#~ msgid "Trigger"
+#~ msgstr "Auslöser"
+
+#~ msgid "Total"
+#~ msgstr "Gesamt"
+
+#~ msgid "Outer color"
+#~ msgstr "Äußere Farbe"
+
+#~ msgid "Initial signal level:"
+#~ msgstr "Urprünglicher Signalpegel:"
+
+#~ msgid "ms before reflections:"
+#~ msgstr "ms vor Reflektionen:"
+
+#~ msgid "First reflection level:"
+#~ msgstr "Erster Reflektionspegel:"
+
+#~ msgid "Last reflection level:"
+#~ msgstr "Letzter Reflektionspegel:"
+
+#~ msgid "Number of reflections:"
+#~ msgstr "Anzahl der Reflektionen:"
+
+#~ msgid "ms of reflections:"
+#~ msgstr "ms der Reflektionen:"
+
+#~ msgid "Start band for lowpass:"
+#~ msgstr "Startband für Lowpass:"
+
+#~ msgid "End band for lowpass:"
+#~ msgstr "Endband für Lowpass:"
+
+#~ msgid "Anti-aliasing"
+#~ msgstr "Anti-Aliasing"
+
+#~ msgid "Inkscape has exited\n"
+#~ msgstr "Inkscape wurde beendet\n"
+
+#~ msgid "Plugin window has closed\n"
+#~ msgstr "Plugin-Fenster wurde beendet\n"
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Vorschau"
+
+# Composer ~ Setzmaschine 
+#~ msgid "composer window: "
+#~ msgstr "Composer Fenster: "
+
+#~ msgid "Multiply alpha"
+#~ msgstr "Multipliziere Alpha"
+
+#~ msgid "Subtract alpha"
+#~ msgstr "Subtrahiere Alpha"
+
+#~ msgid "mask value"
+#~ msgstr "Maskenwert"
+
+#~ msgid "Mask number:"
+#~ msgstr "Masken-Nr.:"
+
+#~ msgid "Press Shift to move an end point"
+#~ msgstr "Shift & li. Maust.: verschiebt einen Endpunkt."
+
+#~ msgid "Press Ctrl to move a control point"
+#~ msgstr "Strg & li. Maust.: verschiebt einen Kontrollpunkt."
+
+#~ msgid "Shift+click Delete to delete the mask"
+#~ msgstr "Shift-Klick auf „Löschen“: die Maske entfernen."
+
+#~ msgid "Press Alt to translate the mask"
+#~ msgstr "Alt & li. Maust.: verschieben der Maske."
+
+#~ msgid "Shift-D"
+#~ msgstr "Shift-D"
+
+#~ msgid "Lift"
+#~ msgstr "Anheben"
+
+#~ msgid "Extract"
+#~ msgstr "Extrahieren"
+
+#~ msgid "Append to end of track"
+#~ msgstr "Anhängen an das Ende der Spur"
+
+#~ msgid "Insert before beginning of track"
+#~ msgstr "Einfügen vor dem Beginn der Spur"
+
+#~ msgid "Set transition"
+#~ msgstr "Übergang festlegen"
+
+#~ msgid "Set presentation up to current position"
+#~ msgstr "Präsentation bis zur aktuellen Position festlegen"
+
+#~ msgid "can't clone input file\n"
+#~ msgstr "Kann die Eingabedatei nicht klonen\n"
+
+#~ msgid "OGG Theora/Vorbis"
+#~ msgstr "OGG Theora/Vorbis"
+
+#~ msgid "OGG Vorbis"
+#~ msgstr "Ogg Vorbis"
+
+#~ msgid "FileOGG: Taking page out on nonsynced stream!\n"
+#~ msgstr "FileOGG: Ausblenden der Seite auf nicht synchronisiertem Stream!\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: There is no more data in the file we are reading from\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "FileOGG: Es gibt keine weiteren Daten in der Datei, aus der wir lesen\n"
+
+#~ msgid "Error while opening \"%s\" for writing. %m\n"
+#~ msgstr "Fehler beim Öffnen von „%s“ zum Schreiben. %m\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: Encoding theora when width or height are not dividable by 16 is "
+#~ "suboptimal\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "WARNUNG: Die Kodierung von Theora, wenn Breite oder Höhe nicht durch 16 "
+#~ "teilbar sind, ist suboptimal\n"
+
+#~ msgid "(FileOGG:file_open) initialization of theora codec failed\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "(FileOGG: file_open) Die Initialisierung des Theora-Codecs ist "
+#~ "fehlgeschlagen\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Vorbis encoder could not set up a mode according to\n"
+#~ "the requested quality or bitrate.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Vorbis-Encoder konnte keinen Modus entsprechend\n"
+#~ "der gewünschten Qualität oder Bitrate einrichten.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Internal Ogg library error.\n"
+#~ msgstr "Interner Ogg-Bibliotheksfehler.\n"
+
+#~ msgid "Error while opening %s for reading. %m\n"
+#~ msgstr "Fehler beim Öffnen von %s zum Lesen %m\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: Error parsing Theora stream headers; corrupt stream?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "FileOGG: Fehler beim Parsen der Theora-Stream-Header; beschädigter "
+#~ "Stream?\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: Error parsing Vorbis stream headers; corrupt stream?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "FileOGG: Fehler beim Parsen der Vorbis-Stream-Header; beschädigter "
+#~ "Stream?\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: End of file while searching for codec headers.\n"
+#~ msgstr "FileOGG: Dateiende bei der Suche nach Codec-Headern.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Frame content is %dx%d with offset (%d,%d), We do not support this yet. "
+#~ "You will get black border.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Frame-Inhalt ist %dx%d mit Offset (%d,%d), wir unterstützen dies noch "
+#~ "nicht. Sie erhalten einen schwarzen Rand.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "FileOGG: Cannot find next page while looking for first non-header packet\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "FileOGG: Die nächste Seite kann nicht gefunden werden, während nach dem "
+#~ "ersten Nicht-Kopfzeilen-Paket gesucht wird.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "FileOGG: Broken ogg file - broken page: ogg_page_packets == 0 and "
+#~ "granulepos != -1\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "FileOGG: Defekte Ogg-Datei – defekte Seite: ogg_page_packets == 0 and "
+#~ "granulepos != -1\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: Illegal seek beyond end of samples\n"
+#~ msgstr "FileOGG: Unerlaubte Suche über das Ende der Samples hinaus\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: Seeking to sample's page failed\n"
+#~ msgstr "FileOGG: Die Suche nach einer Sample-Seite ist fehlgeschlagen\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: Cannot find next page while seeking\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "FileOGG: Die nächste Seite kann während der Suche nicht gefunden werden\n"
+
+#~ msgid "Ogg decoding error while seeking sample\n"
+#~ msgstr "Ogg-Decodierungsfehler beim Suchen nach Samples\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: Something wrong while trying to seek\n"
+#~ msgstr "FileOGG: Beim Versuch zu suchen ist etwas nicht in Ordnung\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: Illegal seek beyond end of frames\n"
+#~ msgstr "FileOGG: Unerlaubte Suche jenseits von Frames\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: ogg_sync_and_get_next_page failed\n"
+#~ msgstr "FileOGG: ogg_sync_and_get_next_page gescheitert\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: seek to frame failed\n"
+#~ msgstr "FileOGG: Suche nach Frame fehlgeschlagen\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: seek to iframe failed\n"
+#~ msgstr "FileOGG: Suche nach I-Frame fehlgeschlagen\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: %jd, keyframe: "
+#~ "%jd)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "FileOGG:: Fehler bei der Suche nach dem Keyframe des Frames (Frame: %jd, "
+#~ "Keyframe: %jd)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: "
+#~ "%jd, keyframe: %jd)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "FileOGG:: Fehler bei der Suche nach dem Keyframe, falsche Keyframe Nummer "
+#~ "(Frame: %jd, Keyframe: %jd)\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: Expecting keyframe, but didn't get it\n"
+#~ msgstr "FileOGG: Erwartete ein Keyframe, bekam ihn aber nicht\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: theora_decode_YUVout failed with code %i\n"
+#~ msgstr "FileOGG: theora_decode_YUVout fehlgeschlagen mit Code %i\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: Cannot find next page while trying to decode more samples\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "FileOGG: Nächste Seite kann nicht gefunden werden, während versucht wird, "
+#~ "weitere Samples zu dekodieren.\n"
+
+#~ msgid "max samples=%d\n"
+#~ msgstr "Max. Samples=%d\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: Error at finding out what to read from file\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "FileOGG: Fehler beim Herausfinden, was aus der Datei gelesen werden soll\n"
+
+#~ msgid "Error while seeking to sample\n"
+#~ msgstr "Fehler beim Suchen\n"
+
+#~ msgid "FileOGG:: History not aligned properly \n"
+#~ msgstr "FileOGG:: Historie nicht richtig ausgerichtet\n"
+
+#~ msgid "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n"
+#~ msgstr "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n"
+
+#~ msgid "\thistory_start: %jd, length: %jd\n"
+#~ msgstr "\thistory_start: %jd, length: %jd\n"
+
+#~ msgid "error writing audio page\n"
+#~ msgstr "Fehler beim Schreiben der Audioseite\n"
+
+#~ msgid "error writing video page\n"
+#~ msgstr "Fehler beim Schreiben der Videoseite\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: theora_encode_YUVin failed with code %i\n"
+#~ msgstr "FileOGG: theora_encode_YUVin fehlschlag mit Code %i\n"
+
+#~ msgid "Min bitrate:"
+#~ msgstr "Min. Bitrate:"
+
+#~ msgid "Avg bitrate:"
+#~ msgstr "Durchschnittliche Bitrate:"
+
+#~ msgid "Max bitrate:"
+#~ msgstr "Max. Bitrate:"
+
+#~ msgid "Average bitrate"
+#~ msgstr "Durchschnittliche Bitrate"
+
+#~ msgid "Variable bitrate"
+#~ msgstr "Variable Bitrate"
+
+#~ msgid "Keyframe frequency:"
+#~ msgstr "Keyframe-Frequenz:"
+
+#~ msgid "Keyframe force frequency:"
+#~ msgstr "Keyframe-Frequenz (erzwungen:)"
+
+#~ msgid "Fixed quality"
+#~ msgstr "Feste Qualität"
+
+#~ msgid "FileVorbis::open_file %s: invalid bitstream.\n"
+#~ msgstr "FileVorbis::open_file %s: ungültiger Bitstream.\n"
+
+#~ msgid "Drag all following edits"
+#~ msgstr "Alle folgenden Schnitte ziehen"
+
+#~ msgid "Drag only one edit"
+#~ msgstr "Nur einen Schnitt ziehen"
+
+#~ msgid "Drag source only"
+#~ msgstr "Nur Quelle ziehen"
+
+#~ msgid "Max DB:"
+#~ msgstr "max. dB:"
+
+#~ msgid "Features5"
+#~ msgstr "Features5"
+
+#~ msgid "Text Color..."
+#~ msgstr "Textfarbe …"
+
+#~ msgid "Outline color..."
+#~ msgstr "Umrissfarbe …"
+
 #~ msgid "Shift+F1"
 #~ msgstr "(S-F1)"