rework camera/projector tool_guis, add horz tumbler orient, update es.po
[goodguy/cinelerra.git] / cinelerra-5.1 / po / es.po
index 767f50b8d1b7c8c72bb37f3175f9454136ee2eb2..1e7e2b6dc3ce7d8c68141d36adb0e025e9bc1065 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Cinelerra 5.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-10-15 14:02-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-20 22:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-06 08:00+0200\n"
 "Last-Translator: Sergio Daniel Gomez <sergio.sgsistemas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: SPANISH <LL@li.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -36,16 +36,36 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-04 17:03-0600\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-03 16:31-0600\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: guicast/bcbutton.C:266 guicast/bcbutton.C:274 guicast/bcbutton.C:494
-#: cinelerra/preferencesthread.C:672
+#: cinelerra/preferencesthread.C:673
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 #: guicast/bcbutton.C:322 guicast/bcbutton.C:330 guicast/bcbutton.C:338
 #: guicast/bcbutton.C:521 guicast/bcbutton.C:523 guicast/bcbutton.C:530
 #: cinelerra/confirmquit.C:108 cinelerra/confirmquit.C:110
-#: cinelerra/preferencesthread.C:745 cinelerra/preferencesthread.C:747
+#: cinelerra/preferencesthread.C:746 cinelerra/preferencesthread.C:748
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
@@ -55,7 +75,7 @@ msgid "cannot connect to X server.\n"
 msgstr "no se puede conectar con el servidor X.\n"
 
 #: guicast/bccapture.C:68 guicast/bcdisplay.C:60 guicast/bcdisplayinfo.C:415
-#: guicast/bcwindowbase.C:662
+#: guicast/bcwindowbase.C:664
 #, c-format
 msgid "'DISPLAY' environment variable not set.\n"
 msgstr "Variable de entorno 'PANTALLA' no establecido.\n"
@@ -102,12 +122,12 @@ msgstr "Aceptar la operación"
 msgid "Cancel the operation"
 msgstr "Cancelar la operación"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:348 cinelerra/awindowgui.C:3509
+#: guicast/bcfilebox.C:348 cinelerra/awindowgui.C:3495
 #: cinelerra/folderlistmenu.C:61
 msgid "Display text"
 msgstr "Vista de Lista"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:362 cinelerra/awindowgui.C:3500
+#: guicast/bcfilebox.C:362 cinelerra/awindowgui.C:3486
 #: cinelerra/folderlistmenu.C:61
 msgid "Display icons"
 msgstr "Vista de Iconos"
@@ -136,7 +156,7 @@ msgstr "Actualizar"
 msgid "Directory:"
 msgstr "Carpeta:"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:621 cinelerra/awindowgui.C:3208
+#: guicast/bcfilebox.C:621 cinelerra/awindowgui.C:3194
 msgid "Search:"
 msgstr "Buscar:"
 
@@ -164,7 +184,7 @@ msgstr ": Borrar"
 msgid "File"
 msgstr "Archivo"
 
-#: guicast/bcfilebox.inc:48
+#: guicast/bcfilebox.inc:48 plugins/scale/scalewin.C:90
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaño"
 
@@ -209,17 +229,17 @@ msgstr "Introducir un nuevo nombre para el archivo:"
 msgid "Conversion from %s to %s is not available\n"
 msgstr "La conversión de %s a %s no está disponible\n"
 
-#: guicast/bctextbox.C:2901 cinelerra/editpopup.C:191
+#: guicast/bctextbox.C:2902 cinelerra/editpopup.C:208
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
-#: guicast/bctextbox.C:2915 cinelerra/clippopup.C:247 cinelerra/editpopup.C:162
-#: cinelerra/mainmenu.C:893 cinelerra/proxypopup.C:205 cinelerra/savefile.C:131
+#: guicast/bctextbox.C:2916 cinelerra/clippopup.C:247 cinelerra/editpopup.C:179
+#: cinelerra/mainmenu.C:957 cinelerra/proxypopup.C:205 cinelerra/savefile.C:131
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: guicast/bctextbox.C:2928 cinelerra/clippopup.C:280 cinelerra/editpopup.C:248
-#: cinelerra/mainmenu.C:906 cinelerra/proxypopup.C:238 cinelerra/swindow.C:547
+#: guicast/bctextbox.C:2929 cinelerra/clippopup.C:280 cinelerra/editpopup.C:266
+#: cinelerra/mainmenu.C:970 cinelerra/proxypopup.C:238 cinelerra/swindow.C:553
 msgid "Paste"
 msgstr "Pegar"
 
@@ -238,9 +258,9 @@ msgstr "BC_Theme::check_used: Las imágenes no se utilizan.\n"
 msgid "%s: opengl initialization failed failed\n"
 msgstr "%s: falló la inicialización de opengl\n"
 
-#: guicast/bcwindowbase.C:2422
+#: guicast/bcwindowbase.C:2429
 msgid " !\"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~"
-msgstr ""
+msgstr " !\"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~"
 
 #: guicast/test.C:165
 msgid ""
@@ -275,23 +295,27 @@ msgstr "Muestras Hex"
 msgid "Frames"
 msgstr "Fotogramas"
 
-#: guicast/units.h:62
+#: guicast/units.h:63
 msgid "Feet-frames"
 msgstr "Fotos x Pie (USA)"
 
-#: guicast/units.h:67 guicast/units.h:70
+#: guicast/units.h:68 guicast/units.h:71
 msgid "Hours:Minutes:Seconds"
 msgstr "Horas:Minutos:Segundos"
 
-#: guicast/units.h:73 cinelerra/interfaceprefs.C:203 cinelerra/patchbay.C:93
+#: guicast/units.h:74 cinelerra/interfaceprefs.C:203 cinelerra/patchbay.C:93
 #: cinelerra/transitionpopup.C:140
 msgid "Seconds"
 msgstr "Seg"
 
-#: guicast/units.h:78
+#: guicast/units.h:79
 msgid "Minutes:Seconds"
 msgstr "Minutos: Segundos"
 
+#: guicast/units.h:82 cinelerra/editpopup.C:361
+msgid "Timecode"
+msgstr "Código tiempo"
+
 #: cinelerra/aboutprefs.C:91
 msgid "About:"
 msgstr "Acerca de:"
@@ -331,7 +355,7 @@ msgstr "Ruta del dispositivo:"
 
 #: cinelerra/adeviceprefs.C:342 cinelerra/adeviceprefs.C:413
 #: cinelerra/adeviceprefs.C:600 cinelerra/adeviceprefs.C:617
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:619 cinelerra/assetedit.C:371
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:619 cinelerra/assetedit.C:381
 #: cinelerra/fileformat.C:88 cinelerra/formatwindow.C:48
 msgid "Bits:"
 msgstr "Bits:"
@@ -382,7 +406,7 @@ msgstr "Sigue la configuración de audio"
 
 #: cinelerra/adeviceprefs.C:648
 msgid "Server (blank for default):"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor (En blanco por defecto):"
 
 #: cinelerra/amodule.C:269
 #, c-format
@@ -399,7 +423,7 @@ msgid "Plugin %d"
 msgstr "Plugin %d"
 
 #: cinelerra/apanel.C:86 cinelerra/gwindowgui.C:71
-#: cinelerra/keyframepopup.C:569 cinelerra/mainmenu.C:255
+#: cinelerra/keyframepopup.C:590 cinelerra/mainmenu.C:258
 msgid "Mute"
 msgstr "Silenciar"
 
@@ -407,312 +431,357 @@ msgstr "Silenciar"
 msgid "Play"
 msgstr "Reproducir"
 
-#: cinelerra/apatchgui.C:186 cinelerra/apatchgui.C:193
-#: cinelerra/vpatchgui.C:165 cinelerra/vpatchgui.C:172
+#: cinelerra/apatchgui.C:185 cinelerra/apatchgui.C:191
+#: cinelerra/vpatchgui.C:164 cinelerra/vpatchgui.C:170
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2121
 msgid "fade"
 msgstr "desvanecer"
 
-#: cinelerra/apatchgui.C:304 cinelerra/gwindowgui.C:79 cinelerra/mainmenu.C:257
+#: cinelerra/apatchgui.C:332 cinelerra/gwindowgui.C:79 cinelerra/mainmenu.C:260
 msgid "Pan"
 msgstr "Panorámica"
 
-#: cinelerra/apatchgui.C:314 cinelerra/apatchgui.C:322
+#: cinelerra/apatchgui.C:341 cinelerra/apatchgui.C:346
 msgid "pan"
 msgstr "panorámica"
 
-#: cinelerra/apatchgui.C:370 cinelerra/mixersalign.C:73
-#: cinelerra/mixersalign.C:188 cinelerra/vpatchgui.C:485
+#: cinelerra/apatchgui.C:392 cinelerra/mixersalign.C:73
+#: cinelerra/mixersalign.C:188 cinelerra/vpatchgui.C:509
 msgid "Mixer"
 msgstr "Mezclador"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:79
+#: cinelerra/apatchgui.C:402 cinelerra/keyframepopup.C:773
+#: cinelerra/vpatchgui.C:519 plugins/crikey/crikeywindow.C:97
+#: plugins/descratch/descratch.C:705 plugins/edge/edge.C:74
+msgid "Edge"
+msgstr "Borde"
+
+#: cinelerra/apatchgui.C:406 cinelerra/keyframepopup.C:777
+#: cinelerra/vpatchgui.C:523
+msgid "Bump uses left edge"
+msgstr "Saltar usa el borde izquierdo"
+
+#: cinelerra/apatchgui.C:418 cinelerra/keyframepopup.C:789
+#: cinelerra/vpatchgui.C:535
+msgid "Span"
+msgstr "Abarcar"
+
+#: cinelerra/apatchgui.C:422 cinelerra/keyframepopup.C:793
+#: cinelerra/vpatchgui.C:539
+msgid "Bump spans to next"
+msgstr "El salto se extiende al siguiente"
+
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:81
 msgid "Layout:"
 msgstr "Diseño:"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:85
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:87
 msgid "Theme:"
 msgstr "Tema:"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:92
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:94
 msgid "Plugin Icons:"
 msgstr "Complemento Íconos:"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:101
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:98
+msgid "Language:"
+msgstr "Lenguaje:"
+
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:108
 msgid "Layout Scale:"
 msgstr "Escala de diseño:"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:105
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:112
 msgid "View thumbnail size:"
 msgstr "Tamaño de miniatura:"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:109
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:116
 msgid "Vicon quality:"
 msgstr "Calidad de Vicon:"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:113
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:120
 msgid "Vicon color mode:"
 msgstr "Modo de color de Vicon:"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:123
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:130
 msgid "Time Format:"
 msgstr "Formato de Tiempo:"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:150
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:161
 msgid "Frames per foot:"
 msgstr "Fotogramas por pie:"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:164 cinelerra/channeledit.C:1417
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:175 cinelerra/channeledit.C:1417
 #: cinelerra/channeledit.C:1491 plugins/chromakey/chromakey.C:135
 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:187 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:386
-#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:387 plugins/titler/titlerwindow.C:353
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:387 plugins/titler/titlerwindow.C:355
 msgid "Color:"
 msgstr "Color:"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:167
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:178
 msgid "Highlighting Inversion color:"
 msgstr "Resaltando el color de inversión:"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:174
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:185
 msgid "Composer BG Color:"
 msgstr "Color de fondo del compositor:"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:184
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:195
 msgid "YUV color space:"
 msgstr "Espacio de color YUV:"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:190
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:201
 msgid "YUV color range:"
 msgstr "Rango de color YUV:"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:201
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:212
 msgid "Warnings:"
 msgstr "Advertencias:"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:222
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:230
 msgid "Flags:"
 msgstr "Banderines:"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:472
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:530
 msgid "Use thumbnails in resource window"
 msgstr "Usar miniaturas en la ventana de recursos"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:533 plugins/descratch/descratch.C:625
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:591 plugins/descratch/descratch.C:625
 msgid "Low"
 msgstr "Bajo"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:534
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:592
 msgid "Med"
 msgstr "Medio"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:535 plugins/descratch/descratch.C:626
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:593 plugins/descratch/descratch.C:626
 msgid "High"
 msgstr "Intenso"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:570
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:628
 msgid "Show tip of the day"
-msgstr "ver consejo del día"
+msgstr "Ver consejo del día"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:583
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:641
 msgid "ffmpeg probe warns rebuild indexes"
 msgstr "ffmpeg advertirá recarga de archivos"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:596
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:654
 msgid "EDL version warns if mismatched"
 msgstr "EDL advierte si no coinciden las versiones"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:609
-msgid "Stack warns if reference not modified"
-msgstr "La compilación advierte si la referencia no se modifica"
-
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:622
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:667
 msgid "Create Bluray warns if not root"
 msgstr "Advertencias de Bluray si no se es root"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:635
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:680
 msgid "Warn on creating file references"
 msgstr "Advertir sobre la creación de referencias de archivo"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:649
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:694
 msgid "Popups activate on button up"
 msgstr "Las ventanas emergentes se activan al hacer click"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:662
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:707
 msgid "Set Input Focus when window entered"
 msgstr "Establecer el enfoque cuando se pone sobre la ventana"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:675
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:720
 msgid "Click to activate text focus"
 msgstr "Clic para activar foco en texto"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:691
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:736
 msgid "Click to deactivate text focus"
 msgstr "Click para desactivar foco en texto"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:707
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:752
+msgid "Auto rotate ffmpeg media"
+msgstr "Auto rotar medios ffmpeg"
+
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:765
 msgid "Always show next frame"
 msgstr "Mostrar fotograma siguiente"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:720
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:778
 msgid "Autocolor assets"
 msgstr "Colorear los Clips"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:752 plugins/colorspace/colorspacewindow.C:28
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:810 plugins/colorspace/colorspacewindow.C:28
 msgid "BT601"
 msgstr "BT601"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:753 plugins/colorspace/colorspacewindow.C:29
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:811 plugins/colorspace/colorspacewindow.C:29
 msgid "BT709"
 msgstr "BT709"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:754 plugins/colorspace/colorspacewindow.C:30
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:812 plugins/colorspace/colorspacewindow.C:30
 msgid "BT2020"
 msgstr "BT2020"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:796 cinelerra/compresspopup.C:39
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:854 cinelerra/compresspopup.C:39
 #: cinelerra/file.inc:112 plugins/colorspace/colorspacewindow.C:77
 msgid "JPEG"
 msgstr "JPEG"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:797 cinelerra/file.inc:116
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:855 cinelerra/file.inc:116
 #: plugins/colorspace/colorspacewindow.C:78
 msgid "MPEG"
 msgstr "MPEG"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:839
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:897
 msgid "Perpetual session"
 msgstr "Abrir última sesión"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:852
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:910
 msgid "Clears before toggle"
 msgstr "No acumular seleccionados"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:865
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:923
 msgid "Timeline Rectify Audio"
 msgstr "Ver audio como picos"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:878
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:936
 msgid "Composer BG color"
 msgstr "Color de fondo del compositor"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:206
+#: cinelerra/assetedit.C:216
 msgid ": Asset Info"
 msgstr ": Clip Info"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:261
+#: cinelerra/assetedit.C:271
 msgid ": Asset path"
 msgstr ": Ruta de clip"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:262
+#: cinelerra/assetedit.C:272
 msgid "Select a file for this asset:"
 msgstr "Seleccionar un archivo para este clip:"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:266
+#: cinelerra/assetedit.C:276
 msgid "File format:"
 msgstr "Formato del archivo:"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:275
+#: cinelerra/assetedit.C:285
 msgid "Bytes:"
 msgstr "Bytes:"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:303
+#: cinelerra/assetedit.C:313
 msgid "Bitrate (bits/sec):"
 msgstr "Velocidad de bits (bits/seg):"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:317 cinelerra/formattools.C:176
+#: cinelerra/assetedit.C:327 cinelerra/formattools.C:176
 msgid "Audio:"
 msgstr "Audio:"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:323 cinelerra/assetedit.C:447 cinelerra/fileexr.C:548
+#: cinelerra/assetedit.C:333 cinelerra/assetedit.C:457 cinelerra/fileexr.C:548
 #: cinelerra/fileffmpeg.C:713 cinelerra/filepng.C:371
 #: cinelerra/filesndfile.C:403 cinelerra/filetga.C:843 cinelerra/filetiff.C:554
 msgid "Compression:"
 msgstr "Compresión:"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:335 cinelerra/fileformat.C:76 cinelerra/new.C:358
+#: cinelerra/assetedit.C:345 cinelerra/fileformat.C:76 cinelerra/new.C:358
 #: cinelerra/setformat.C:316 plugins/livevideo/livevideo.C:229
 msgid "Channels:"
 msgstr "Canales:"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:353 cinelerra/fileformat.C:82
+#: cinelerra/assetedit.C:363 cinelerra/fileformat.C:82
 msgid "Sample rate:"
 msgstr "Frecuencia de muestreo:"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:385 cinelerra/fileformat.C:94
+#: cinelerra/assetedit.C:395 cinelerra/fileformat.C:94
 msgid "Header length:"
 msgstr "Longitud de cabecera:"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:397 cinelerra/fileformat.C:101
+#: cinelerra/assetedit.C:407 cinelerra/fileformat.C:101
 #: cinelerra/filesndfile.C:422 cinelerra/formatwindow.C:64
 msgid "Byte order:"
 msgstr "Orden de bytes:"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:413 cinelerra/assetedit.C:634
+#: cinelerra/assetedit.C:423 cinelerra/assetedit.C:671
 msgid "Lo-Hi"
 msgstr "Lo-Hi"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:415 cinelerra/assetedit.C:652
+#: cinelerra/assetedit.C:425 cinelerra/assetedit.C:689
 msgid "Hi-Lo"
 msgstr "Hi-Lo"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:427
+#: cinelerra/assetedit.C:437
 msgid "Values are unsigned"
 msgstr "Valores sin signos"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:429 cinelerra/assetedit.C:670
+#: cinelerra/assetedit.C:439 cinelerra/assetedit.C:707
 #: cinelerra/fileformat.C:180
 msgid "Values are signed"
 msgstr "Valores con signos"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:441 cinelerra/formattools.C:200
+#: cinelerra/assetedit.C:451 cinelerra/formattools.C:200
 msgid "Video:"
 msgstr "Vídeo:"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:458 cinelerra/setformat.C:348
+#: cinelerra/assetedit.C:468 cinelerra/setformat.C:348
 msgid "Frame rate:"
 msgstr "FPS:"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:475 cinelerra/scale.C:214 cinelerra/scale.C:216
+#: cinelerra/assetedit.C:485 cinelerra/scale.C:214 cinelerra/scale.C:216
 #: cinelerra/setformat.C:363 plugins/freeverb/freeverb.C:332
 #: plugins/photoscale/photoscale.C:66 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:356
 msgid "Width:"
 msgstr "Ancho:"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:483 cinelerra/scale.C:220 cinelerra/scale.C:222
+#: cinelerra/assetedit.C:493 cinelerra/scale.C:220 cinelerra/scale.C:222
 #: cinelerra/setformat.C:370 plugins/photoscale/photoscale.C:60
 #: plugins/photoscale/photoscale.C:76
 msgid "Height:"
 msgstr "Alto:"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:493
+#: cinelerra/assetedit.C:503
 msgid "Actual width:"
 msgstr "Ancho real:"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:503
+#: cinelerra/assetedit.C:513
 msgid "Actual height:"
 msgstr "Altura real:"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:511
+#: cinelerra/assetedit.C:521
 msgid "Asset's interlacing:"
 msgstr "Entrelazado de clips:"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:717
+#: cinelerra/assetedit.C:543 cinelerra/binfolder.C:75
+msgid "hour"
+msgstr "hora"
+
+#: cinelerra/assetedit.C:544 cinelerra/binfolder.C:74
+msgid "min"
+msgstr "minuto"
+
+#: cinelerra/assetedit.C:545
+msgid "sec"
+msgstr "seg"
+
+#: cinelerra/assetedit.C:546
+msgid "frms"
+msgstr "frms"
+
+#: cinelerra/assetedit.C:548
+msgid "Time Code Start:"
+msgstr "Inicio del Código Tiempo:"
+
+#: cinelerra/assetedit.C:754
 msgid "Detail"
 msgstr "Detalle"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:737
+#: cinelerra/assetedit.C:774
 msgid "Asset Detail"
 msgstr "Detalle de Clip"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:771
+#: cinelerra/assetedit.C:808
 msgid "no info available"
 msgstr "ninguna información disponible"
 
-#: cinelerra/assetedit.h:97
+#: cinelerra/assetedit.h:99
 msgid ": Path"
 msgstr ": Ruta"
 
-#: cinelerra/assetedit.h:98
+#: cinelerra/assetedit.h:100
 msgid "Select a file"
 msgstr "Seleccionar un archivo"
 
@@ -724,18 +793,18 @@ msgstr "Ajustar..."
 msgid "Remove..."
 msgstr "Eliminar..."
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:176 cinelerra/clippopup.C:143
+#: cinelerra/assetpopup.C:172 cinelerra/clippopup.C:143
 #: cinelerra/proxypopup.C:101
 msgid "Info..."
 msgstr "Información..."
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:208 cinelerra/clippopup.C:451
-#: cinelerra/editpopup.C:101
+#: cinelerra/assetpopup.C:204 cinelerra/clippopup.C:451
+#: cinelerra/editpopup.C:103
 msgid "Open EDL"
 msgstr "Abrir EDL"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:230 cinelerra/editpopup.C:119
-#: cinelerra/mwindow.C:2137
+#: cinelerra/assetpopup.C:226 cinelerra/editpopup.C:121
+#: cinelerra/mwindow.C:2144
 #, c-format
 msgid ""
 "Error: unable to open:\n"
@@ -744,8 +813,8 @@ msgstr ""
 "Error: no se puede abrir:\n"
 " %s"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:236 cinelerra/editpopup.C:125
-#: cinelerra/mwindow.C:2162
+#: cinelerra/assetpopup.C:232 cinelerra/editpopup.C:127
+#: cinelerra/mwindow.C:2169
 #, c-format
 msgid ""
 "Error: unable to load:\n"
@@ -754,7 +823,7 @@ msgstr ""
 "Error: no se puede cargar:\n"
 " %s"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:248 cinelerra/mwindow.C:4023
+#: cinelerra/assetpopup.C:244 cinelerra/mwindow.C:4037
 #, c-format
 msgid ""
 "media is not EDL:\n"
@@ -763,34 +832,34 @@ msgstr ""
 "los medios no son EDL:\n"
 "%s"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:254 cinelerra/clippopup.C:474
-#: cinelerra/mwindowgui.C:2358
+#: cinelerra/assetpopup.C:250 cinelerra/clippopup.C:474
+#: cinelerra/mwindowgui.C:2388
 msgid "Close EDL"
 msgstr "Cerrar EDL"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:275
+#: cinelerra/assetpopup.C:271
 msgid "EDL to clip"
 msgstr "EDL al clip"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:293
+#: cinelerra/assetpopup.C:289
 msgid "Rebuild index"
 msgstr "Recargar seleccionados"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:312 cinelerra/channeledit.C:553
+#: cinelerra/assetpopup.C:310 cinelerra/channeledit.C:553
 msgid "Sort"
 msgstr "Ordenar"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:330 cinelerra/clippopup.C:191
-#: cinelerra/mainmenu.C:250 cinelerra/proxypopup.C:149
+#: cinelerra/assetpopup.C:328 cinelerra/clippopup.C:191
+#: cinelerra/mainmenu.C:253 cinelerra/proxypopup.C:149
 msgid "View"
 msgstr "Ver"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:357 cinelerra/clippopup.C:218
+#: cinelerra/assetpopup.C:355 cinelerra/clippopup.C:218
 #: cinelerra/proxypopup.C:176
 msgid "View in new window"
 msgstr "Ver en una nueva ventana"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:385
+#: cinelerra/assetpopup.C:383
 msgid "Open Mixers"
 msgstr "Abrir en mezclador"
 
@@ -798,51 +867,51 @@ msgstr "Abrir en mezclador"
 msgid "Insert Mixers"
 msgstr "Insertar en mezclador"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:423
+#: cinelerra/assetpopup.C:425
 msgid "assetpopup#Paste"
 msgstr "Inserción Directa"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:441 cinelerra/clippopup.C:298
+#: cinelerra/assetpopup.C:443 cinelerra/clippopup.C:298
 msgid "Match project size"
 msgstr "Ajusta el tamaño del proyecto"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:454 cinelerra/clippopup.C:312
+#: cinelerra/assetpopup.C:456 cinelerra/clippopup.C:312
 msgid "Match frame rate"
 msgstr "Ajusta la velocidad de fotogramas"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:467 cinelerra/clippopup.C:326
+#: cinelerra/assetpopup.C:469 cinelerra/clippopup.C:326
 msgid "Match all"
 msgstr "Ajusta todo"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:481 cinelerra/proxypopup.C:256
+#: cinelerra/assetpopup.C:483 cinelerra/proxypopup.C:256
 msgid "Remove from project"
 msgstr "Eliminar del proyecto"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:502 cinelerra/proxypopup.C:277
+#: cinelerra/assetpopup.C:504 cinelerra/proxypopup.C:277
 msgid "Remove from disk"
 msgstr "Eliminar del disco"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:539 cinelerra/proxypopup.C:314
+#: cinelerra/assetpopup.C:541 cinelerra/proxypopup.C:314
 #: plugins/descratch/descratch.C:627
 msgid "All"
 msgstr "Todos"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:540 cinelerra/proxypopup.C:315
+#: cinelerra/assetpopup.C:542 cinelerra/proxypopup.C:315
 msgid "Used"
 msgstr "Usado"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:541 cinelerra/proxypopup.C:316
+#: cinelerra/assetpopup.C:543 cinelerra/proxypopup.C:316
 msgid "Unused"
 msgstr "No usado"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:542 cinelerra/channeledit.C:153
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1958 cinelerra/ffmpeg.C:2005 cinelerra/fileexr.C:186
+#: cinelerra/assetpopup.C:544 cinelerra/channeledit.C:153
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2034 cinelerra/ffmpeg.C:2081 cinelerra/fileexr.C:186
 #: cinelerra/fileffmpeg.C:596 cinelerra/fileffmpeg.C:767
 #: cinelerra/filetiff.C:118 cinelerra/proxypopup.C:317
 #: cinelerra/recordbatches.C:309 cinelerra/recordgui.C:323
 #: cinelerra/recordgui.C:772 cinelerra/rescale.C:7 cinelerra/scopewindow.C:1340
 #: cinelerra/sharedlocation.C:144 cinelerra/sharedlocation.C:149
-#: cinelerra/sharedlocation.C:162 cinelerra/vwindowgui.C:269
+#: cinelerra/sharedlocation.C:162 cinelerra/vwindowgui.C:270
 #: plugins/descratch/descratch.C:624 plugins/findobj/findobjwindow.C:893
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:852
 #: plugins/parametric/parametric.C:284
@@ -850,76 +919,76 @@ msgstr "No usado"
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:549 cinelerra/assetpopup.C:556
+#: cinelerra/assetpopup.C:551 cinelerra/assetpopup.C:558
 #: plugins/titler/titler.h:39
 msgid "png"
 msgstr "png"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:550 cinelerra/assetpopup.C:557
+#: cinelerra/assetpopup.C:552 cinelerra/assetpopup.C:559
 msgid "jpeg"
 msgstr "jpg"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:551 cinelerra/assetpopup.C:558
+#: cinelerra/assetpopup.C:553 cinelerra/assetpopup.C:560
 msgid "tiff"
 msgstr "tiff"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:552 cinelerra/assetpopup.C:559
+#: cinelerra/assetpopup.C:554 cinelerra/assetpopup.C:561
 msgid "ppm"
 msgstr "ppm"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:564 cinelerra/loadfile.C:47
+#: cinelerra/assetpopup.C:566 cinelerra/loadfile.C:47
 msgid "Load files..."
 msgstr "Cargar archivos..."
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:590
+#: cinelerra/assetpopup.C:592
 msgid "Copy file list"
 msgstr "Copiar lista de archivos"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:632
+#: cinelerra/assetpopup.C:634
 msgid "Nothing selected"
 msgstr "Nada seleccionado"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:681
+#: cinelerra/assetpopup.C:683
 msgid ": Copy File List"
 msgstr ": Copiar lista de archivos"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:699
+#: cinelerra/assetpopup.C:701
 msgid "List of asset paths:"
 msgstr "Lista de rutas de recursos:"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:725
+#: cinelerra/assetpopup.C:727
 msgid "Paste file list"
 msgstr "Pegar lista de archivo"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:814
+#: cinelerra/assetpopup.C:816
 msgid ": Paste File List"
 msgstr ": Pegar lista de archivo"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:832
+#: cinelerra/assetpopup.C:834
 msgid "Enter list of asset paths:"
 msgstr "Ingresar lista de rutas de recursos:"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:858
+#: cinelerra/assetpopup.C:860
 msgid "Snapshot..."
 msgstr "Instantánea..."
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:901
+#: cinelerra/assetpopup.C:903
 msgid "snap"
 msgstr "instantánea"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:973
+#: cinelerra/assetpopup.C:975
 msgid "snapshot render failed"
 msgstr "error en el renderizado de instantáneas"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:981
+#: cinelerra/assetpopup.C:983
 msgid "Grabshot..."
 msgstr "Captura de imágenes...."
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:1128
+#: cinelerra/assetpopup.C:1130
 msgid "grab"
 msgstr "captura"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:1195
+#: cinelerra/assetpopup.C:1197
 msgid "grabshot render failed"
 msgstr "error en el renderizado de capturas"
 
@@ -972,7 +1041,7 @@ msgstr "AudioALSA::escritura_de_buffer err %d(%s) en la muestra %jd\n"
 msgid "%s failed\n"
 msgstr "%s falló\n"
 
-#: cinelerra/avc1394transport.C:175 cinelerra/playtransport.C:384
+#: cinelerra/avc1394transport.C:175 cinelerra/playtransport.C:397
 msgid "Rewind ( Home )"
 msgstr "Rebobinar ( inicio )"
 
@@ -1000,7 +1069,7 @@ msgstr "Pausar"
 msgid "Fast Forward ( Enter )"
 msgstr "Avanzar Rapido ( Intro )"
 
-#: cinelerra/avc1394transport.C:365 cinelerra/playtransport.C:475
+#: cinelerra/avc1394transport.C:365 cinelerra/playtransport.C:492
 msgid "Jump to end ( End )"
 msgstr "Salta al final ( Fin )"
 
@@ -1052,144 +1121,144 @@ msgstr "Objectivo de origen"
 msgid "No Play"
 msgstr "No Reproducir"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:986 cinelerra/awindowgui.C:1045
+#: cinelerra/awindowgui.C:949 cinelerra/awindowgui.C:1031
 #, c-format
 msgid "Reading %s"
 msgstr "Leyendo %s"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1128 cinelerra/awindowgui.C:1177
+#: cinelerra/awindowgui.C:1114 cinelerra/awindowgui.C:1163
 #, c-format
 msgid "Rendering %s"
 msgstr "Renderizando %s"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1282
+#: cinelerra/awindowgui.C:1268
 msgid ": Resources"
 msgstr ": Recursos"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1452 cinelerra/awindowgui.C:2389
-#: cinelerra/awindowgui.C:2409
+#: cinelerra/awindowgui.C:1438 cinelerra/awindowgui.C:2375
+#: cinelerra/awindowgui.C:2395
 msgid "awindowgui#Title"
 msgstr "Título"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1453 cinelerra/awindowgui.C:2390
+#: cinelerra/awindowgui.C:1439 cinelerra/awindowgui.C:2376
 msgid "Comments"
 msgstr "Comentarios"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1540
+#: cinelerra/awindowgui.C:1526
 msgid "Visibility"
 msgstr "Visible"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1763
+#: cinelerra/awindowgui.C:1749
 msgid ": Remove plugin"
 msgstr ": Eliminar plugin"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1793
+#: cinelerra/awindowgui.C:1779
 msgid "remove plugin?"
 msgstr "eliminar plugin?"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1822
+#: cinelerra/awindowgui.C:1808
 #, c-format
 msgid "remove %s\n"
 msgstr "eliminar %s\n"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2230
+#: cinelerra/awindowgui.C:2216
 msgid "Proxy clip"
-msgstr "Clip de Proxy"
+msgstr "Clip de Sustitución (Proxy)"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2408
+#: cinelerra/awindowgui.C:2394
 msgid "Time Stamps"
 msgstr "Marcas de tiempo"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:3162
+#: cinelerra/awindowgui.C:3148
 msgid "No info available"
 msgstr "Ninguna información disponible"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:3255
+#: cinelerra/awindowgui.C:3241
 msgid "Delete asset from disk"
 msgstr "Borrar clip desde el disco"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:3268
+#: cinelerra/awindowgui.C:3254
 msgid "Delete asset from project"
 msgstr "Borrar los clips de proyecto"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:3297
+#: cinelerra/awindowgui.C:3283
 msgid "Redraw index"
 msgstr "Volver a dibujar índice"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:3310
+#: cinelerra/awindowgui.C:3296
 msgid "Paste asset on recordable tracks"
 msgstr "Pegar clip en pistas grabables"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:3323
+#: cinelerra/awindowgui.C:3309
 msgid "Append asset in new tracks"
 msgstr "Agregar clip en una nueva pista"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:3336
+#: cinelerra/awindowgui.C:3322
 msgid "View asset"
 msgstr "Ver recurso"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:3380 cinelerra/fileffmpeg.C:1145
+#: cinelerra/awindowgui.C:3366 cinelerra/fileffmpeg.C:1145
 msgid "ffmpeg"
 msgstr "ffmpeg"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:3381
+#: cinelerra/awindowgui.C:3367
 msgid "ladspa"
 msgstr "ladspa"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:3382
+#: cinelerra/awindowgui.C:3368
 msgid "lv2"
 msgstr "lv2"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:3383
+#: cinelerra/awindowgui.C:3369
 msgid "audio_tools"
 msgstr "audio_herramientas"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:3384
+#: cinelerra/awindowgui.C:3370
 msgid "audio_transitions"
 msgstr "audio_transiciones"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:3385
+#: cinelerra/awindowgui.C:3371
 msgid "blending"
 msgstr "mezcla"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:3386
+#: cinelerra/awindowgui.C:3372
 msgid "colors"
 msgstr "colores"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:3387
+#: cinelerra/awindowgui.C:3373
 msgid "exotic"
 msgstr "exótico"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:3388
+#: cinelerra/awindowgui.C:3374
 msgid "transforms"
 msgstr "transformadas"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:3389
+#: cinelerra/awindowgui.C:3375
 msgid "tv_effects"
 msgstr "tv_efectos"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:3390
+#: cinelerra/awindowgui.C:3376
 msgid "video_tools"
 msgstr "video_herramientas"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:3391
+#: cinelerra/awindowgui.C:3377
 msgid "video_transitions"
 msgstr "video_transiciones"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:3503
+#: cinelerra/awindowgui.C:3489
 msgid "Display icons packed"
 msgstr "Mostrar iconos empaquetados"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:3506
+#: cinelerra/awindowgui.C:3492
 msgid "Display icon list"
 msgstr "Mostrar lista de íconos"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:3516 cinelerra/clippopup.C:173
+#: cinelerra/awindowgui.C:3502 cinelerra/clippopup.C:173
 #: cinelerra/folderlistmenu.C:92 cinelerra/proxypopup.C:131
 msgid "Sort items"
 msgstr "Organizar objectos"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:3570 cinelerra/channeledit.C:476
+#: cinelerra/awindowgui.C:3556 cinelerra/channeledit.C:476
 msgid "Select"
 msgstr "Seleccionar"
 
@@ -1225,13 +1294,13 @@ msgstr "Sin Tiempo"
 msgid "Timed"
 msgstr "Cronometrado"
 
-#: cinelerra/batch.C:141 cinelerra/batchrender.C:962 cinelerra/ffmpeg.C:3247
-#: cinelerra/ffmpeg.C:3355 cinelerra/file.C:1307 cinelerra/file.C:1334
+#: cinelerra/batch.C:141 cinelerra/batchrender.C:964 cinelerra/ffmpeg.C:3324
+#: cinelerra/ffmpeg.C:3436 cinelerra/file.C:1307 cinelerra/file.C:1334
 #: cinelerra/interfaceprefs.C:551 cinelerra/interlacemodes.h:27
 #: cinelerra/loadmode.C:116 cinelerra/new.C:873 cinelerra/record.C:741
 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:659 plugins/motion2point/motionwindow.C:791
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:862 plugins/timefront/timefront.C:421
-#: plugins/titler/titler.C:2337
+#: plugins/titler/titler.C:2346
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
@@ -1270,152 +1339,152 @@ msgstr "Renderizar por lotes..."
 msgid "Shift-B"
 msgstr "Mayús-B"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:392 cinelerra/bdcreate.C:295
+#: cinelerra/batchrender.C:394 cinelerra/bdcreate.C:295
 #: cinelerra/dvdcreate.C:359
 #, c-format
 msgid "Unable to save: %s"
 msgstr "No se puede guardar: %s"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:427
+#: cinelerra/batchrender.C:429
 #, c-format
 msgid "press cancel to abandon batch render"
 msgstr "pulse Cancelar para abandonar renderizado por lotes"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:493
+#: cinelerra/batchrender.C:495
 #, c-format
 msgid "EDL %s not found.\n"
 msgstr "EDL %s no encontrado.\n"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:495 cinelerra/file.C:252 cinelerra/formatcheck.C:47
+#: cinelerra/batchrender.C:497 cinelerra/file.C:252 cinelerra/formatcheck.C:47
 #: cinelerra/formatcheck.C:58 cinelerra/formatcheck.C:67
 #: cinelerra/menueffects.C:148 cinelerra/menueffects.C:159
 #: cinelerra/menueffects.C:247 cinelerra/menueffects.C:255
-#: cinelerra/menueffects.C:296 cinelerra/menueffects.C:459
+#: cinelerra/menueffects.C:296 cinelerra/menueffects.C:461
 #: cinelerra/packagerenderer.C:171 cinelerra/quit.C:78 cinelerra/quit.C:88
 #: cinelerra/recordaudio.C:250 cinelerra/recordvideo.C:249
 #: cinelerra/render.C:245 cinelerra/render.C:268 cinelerra/render.C:375
-#: cinelerra/render.C:831 cinelerra/renderprofiles.C:233
+#: cinelerra/render.C:832 cinelerra/renderprofiles.C:233
 msgid ": Error"
 msgstr "Error"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:510
+#: cinelerra/batchrender.C:512
 #, c-format
 msgid "%d job EDLs do not match session edl\n"
 msgstr "%d EDLs de trabajo no coinciden sesión EDL\n"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:514
+#: cinelerra/batchrender.C:516
 #, c-format
 msgid "%d job EDLs begin position beyond end of media\n"
 msgstr "%d  posición del trabajo EDLs comienza más allá del fin de los medios\n"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:516
+#: cinelerra/batchrender.C:518
 #, c-format
 msgid "%d job EDLs no audio or video in render asset format\n"
 msgstr "%d no hay trabajos EDLs de audio o video en el formato del renderizado del recurso\n"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:518
+#: cinelerra/batchrender.C:520
 #, c-format
 msgid "%d job EDLs Create new file at labels checked, but no labels\n"
 msgstr "%d EDL de trabajo. Crear nuevo archivo en las etiquetas marcadas, pero sin etiquetas\n"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:728
+#: cinelerra/batchrender.C:730
 msgid ": Batch Render"
 msgstr ": Renderizar por lotes"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:760
+#: cinelerra/batchrender.C:762
 msgid "Output path:"
 msgstr "Ruta de salida:"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:780
+#: cinelerra/batchrender.C:782
 msgid "EDL Path:"
 msgstr "Ruta EDL:"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:789
+#: cinelerra/batchrender.C:791
 msgid "Input EDL"
 msgstr "EDL de entrada"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:789
+#: cinelerra/batchrender.C:791
 msgid "Select an EDL to load:"
 msgstr "Seleccionar una EDL al cargar:"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:811
+#: cinelerra/batchrender.C:813
 msgid "Batches to render:"
 msgstr "Lotes para renderizar:"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:822 cinelerra/batchrender.C:1353
+#: cinelerra/batchrender.C:824 cinelerra/batchrender.C:1355
 #: cinelerra/recordbatches.C:518
 msgid "Stop"
 msgstr "Parar"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:824 cinelerra/batchrender.C:1380
+#: cinelerra/batchrender.C:826 cinelerra/batchrender.C:1382
 #: cinelerra/tipwindow.C:224
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrar"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1042 cinelerra/recordbatches.C:469
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:604 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:922
-#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1315 plugins/tracer/tracerwindow.C:610
+#: cinelerra/batchrender.C:1044 cinelerra/recordbatches.C:469
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:603 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:922
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1318 plugins/tracer/tracerwindow.C:611
 msgid "New"
 msgstr "Nuevo"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1054 cinelerra/channeledit.C:577
-#: cinelerra/clippopup.C:340 cinelerra/cwindowtool.C:2037
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2091 cinelerra/dbwindow.C:240
+#: cinelerra/batchrender.C:1056 cinelerra/channeledit.C:577
+#: cinelerra/clippopup.C:340 cinelerra/cwindowtool.C:2045
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2099 cinelerra/dbwindow.C:240
 #: cinelerra/keyframegui.C:756 cinelerra/labelpopup.C:87
 #: cinelerra/recordbatches.C:487 plugins/piano/piano.C:835
 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1311
 msgid "Delete"
 msgstr "Borrar"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1068
+#: cinelerra/batchrender.C:1070
 msgid "Save Jobs"
 msgstr "Guardar los trabajos"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1071
+#: cinelerra/batchrender.C:1073
 msgid "Save a Batch Render List"
 msgstr "Guardar una Batch Render lista"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1113
+#: cinelerra/batchrender.C:1115
 msgid "Save Batch Render List"
 msgstr "Guardar Batch Render List"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1114
+#: cinelerra/batchrender.C:1116
 msgid "Enter a Batch Render filename to save as:"
 msgstr "Enter a Batch Render filename to save as:"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1146
+#: cinelerra/batchrender.C:1148
 msgid "Load Jobs"
 msgstr "Cargar los trabajos"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1150
+#: cinelerra/batchrender.C:1152
 msgid "Load a previously saved Batch Render List"
 msgstr "Load a previously saved Batch Render List"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1191
+#: cinelerra/batchrender.C:1193
 msgid "Load Batch Render List"
 msgstr "Cargar Batch Render Lista"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1192
+#: cinelerra/batchrender.C:1194
 msgid "Enter a Batch Render filename to load from:"
 msgstr "Ender a Batch Render filename to load from:"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1226
+#: cinelerra/batchrender.C:1228
 msgid "Use Current EDL"
 msgstr "Utiliza EDL actual"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1240
+#: cinelerra/batchrender.C:1242
 msgid "Save to EDL Path"
 msgstr "Guardar la Ruta EDL"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1341 cinelerra/recordbatches.C:503
+#: cinelerra/batchrender.C:1343 cinelerra/recordbatches.C:503
 msgid "Start"
 msgstr "Inicio"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1368
+#: cinelerra/batchrender.C:1370
 msgid "warn if jobs/session mismatched"
 msgstr "advertir si los trabajos / sesiones no coinciden"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1407 cinelerra/bdcreate.C:690
+#: cinelerra/batchrender.C:1409 cinelerra/bdcreate.C:690
 #: cinelerra/dvdcreate.C:822 cinelerra/performanceprefs.C:400
 msgid "Use render farm"
 msgstr "Usar granja de renderizado"
@@ -1537,7 +1606,6 @@ msgstr "Formato:"
 
 #: cinelerra/bdcreate.C:786 cinelerra/dvdcreate.C:926
 #: cinelerra/resizetrackthread.C:125 plugins/pitch/pitch.C:418
-#: plugins/scale/scalewin.C:52
 msgid "Scale:"
 msgstr "Escala:"
 
@@ -1637,18 +1705,10 @@ msgstr "Menor < "
 msgid "Matches"
 msgstr "Iguales"
 
-#: cinelerra/binfolder.C:74
-msgid "min"
-msgstr "minuto"
-
 #: cinelerra/binfolder.C:74
 msgid "mins"
 msgstr "minutos"
 
-#: cinelerra/binfolder.C:75
-msgid "hour"
-msgstr "hora"
-
 #: cinelerra/binfolder.C:75
 msgid "hours"
 msgstr "horas"
@@ -1721,20 +1781,20 @@ msgstr "Valor"
 msgid "Add"
 msgstr "Agregar"
 
-#: cinelerra/binfolder.C:1635 cinelerra/mainmenu.C:948
+#: cinelerra/binfolder.C:1635 cinelerra/mainmenu.C:1012
 #: cinelerra/shbtnprefs.C:172
 msgid "Del"
 msgstr "Supr"
 
-#: cinelerra/binfolder.C:1655 cinelerra/cwindowtool.C:496
+#: cinelerra/binfolder.C:1655 cinelerra/cwindowtool.C:514
 #: cinelerra/fileffmpeg.C:1222 cinelerra/fileffmpeg.C:1627
 #: cinelerra/keyframegui.C:794 cinelerra/loadfile.C:192
 #: cinelerra/mixersalign.C:428 cinelerra/mixersalign.C:436
 #: cinelerra/plugindialog.C:288 cinelerra/plugindialog.C:361
-#: cinelerra/plugindialog.C:477 cinelerra/pluginfclient.C:218
-#: cinelerra/pluginfclient.C:570 cinelerra/pluginfclient.C:601
+#: cinelerra/plugindialog.C:477 cinelerra/pluginfclient.C:223
+#: cinelerra/pluginfclient.C:575 cinelerra/pluginfclient.C:606
 #: cinelerra/pluginlv2gui.C:98 cinelerra/pluginlv2gui.C:225
-#: cinelerra/preferencesthread.C:644 cinelerra/preferencesthread.C:646
+#: cinelerra/preferencesthread.C:645 cinelerra/preferencesthread.C:647
 #: cinelerra/setformat.C:800
 msgid "Apply"
 msgstr "Aplicar"
@@ -2049,7 +2109,7 @@ msgid "Search"
 msgstr "Buscar"
 
 #: cinelerra/channelinfo.C:268 cinelerra/dbwindow.C:513
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:399
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:401
 msgid "Text:"
 msgstr "Texto:"
 
@@ -2558,7 +2618,7 @@ msgstr "Render activos sin etiquetar y reemplazar en el proyecto"
 msgid "Tag suffix:"
 msgstr "Sufijo:"
 
-#: cinelerra/convert.C:587 cinelerra/proxy.C:464 cinelerra/render.C:1062
+#: cinelerra/convert.C:587 cinelerra/proxy.C:464 cinelerra/render.C:1063
 msgid "Beep on done volume"
 msgstr ""
 "Volumen del pitido\n"
@@ -2629,7 +2689,7 @@ msgstr "Zoom"
 msgid "Crop Video..."
 msgstr "Recortar Vídeo..."
 
-#: cinelerra/cropvideo.C:97 cinelerra/cwindowtool.C:568
+#: cinelerra/cropvideo.C:97 cinelerra/cwindowtool.C:586
 msgid ": Crop"
 msgstr ": Recortar"
 
@@ -2645,66 +2705,66 @@ msgstr ": Compositor"
 msgid "insert assets"
 msgstr "insertar clips"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:820 cinelerra/mbuttons.C:245
+#: cinelerra/cwindowgui.C:821 cinelerra/mbuttons.C:246
 msgid "main window: "
 msgstr "ventana principal: "
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:991 cinelerra/plugintoggles.C:76
+#: cinelerra/cwindowgui.C:992 cinelerra/plugintoggles.C:76
 msgid "Show controls"
 msgstr "Mostrar controles"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:991
+#: cinelerra/cwindowgui.C:992
 msgid "Hide controls"
 msgstr "Ocultar controles"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:1831 cinelerra/cwindowgui.C:3380
+#: cinelerra/cwindowgui.C:1832 cinelerra/cwindowgui.C:3385
 msgid "mask rotate"
 msgstr "rotación de máscara"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:1835 cinelerra/cwindowgui.C:3384
+#: cinelerra/cwindowgui.C:1836 cinelerra/cwindowgui.C:3389
 msgid "mask scale"
 msgstr "escalar máscara"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:1843
+#: cinelerra/cwindowgui.C:1844
 msgid "mask translate"
 msgstr "máscara convertir"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:1850
+#: cinelerra/cwindowgui.C:1851
 msgid "mask adjust"
 msgstr "ajuste de máscara"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:1863 cinelerra/cwindowtool.C:3075
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3102
+#: cinelerra/cwindowgui.C:1864 cinelerra/cwindowtool.C:3083
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3110
 msgid "mask point"
 msgstr "punto de máscara"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:2359 cinelerra/cwindowgui.C:2474
+#: cinelerra/cwindowgui.C:2360 cinelerra/cwindowgui.C:2475
 msgid "Eyedrop"
 msgstr "Eyedrop"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:3102 cinelerra/cwindowgui.C:3363
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1010 cinelerra/cwindowtool.C:1058
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1124 cinelerra/cwindowtool.C:1128
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1155 cinelerra/cwindowtool.C:1159
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1192 cinelerra/cwindowtool.C:1197
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1231 cinelerra/cwindowtool.C:1236
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1261 cinelerra/cwindowtool.C:1265
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1298 cinelerra/cwindowtool.C:1303
+#: cinelerra/cwindowgui.C:3107 cinelerra/cwindowgui.C:3368
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1034 cinelerra/cwindowtool.C:1041
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1120 cinelerra/cwindowtool.C:1124
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1151 cinelerra/cwindowtool.C:1155
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1188 cinelerra/cwindowtool.C:1193
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1227 cinelerra/cwindowtool.C:1232
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1257 cinelerra/cwindowtool.C:1261
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1294 cinelerra/cwindowtool.C:1299
 msgid "camera"
 msgstr "cámara"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:3104 cinelerra/cwindowgui.C:3367
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1423 cinelerra/cwindowtool.C:1469
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1524 cinelerra/cwindowtool.C:1529
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1553 cinelerra/cwindowtool.C:1557
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1583 cinelerra/cwindowtool.C:1588
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1614 cinelerra/cwindowtool.C:1619
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1643 cinelerra/cwindowtool.C:1647
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1673 cinelerra/cwindowtool.C:1678
+#: cinelerra/cwindowgui.C:3109 cinelerra/cwindowgui.C:3372
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1457 cinelerra/cwindowtool.C:1464
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1532 cinelerra/cwindowtool.C:1537
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1561 cinelerra/cwindowtool.C:1565
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1591 cinelerra/cwindowtool.C:1596
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1622 cinelerra/cwindowtool.C:1627
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1651 cinelerra/cwindowtool.C:1655
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1681 cinelerra/cwindowtool.C:1686
 msgid "projector"
 msgstr "proyector"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:3376
+#: cinelerra/cwindowgui.C:3381
 msgid "mask"
 msgstr "máscara"
 
@@ -2712,280 +2772,314 @@ msgstr "máscara"
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:519
+#: cinelerra/cwindowtool.C:537
 msgid "Reformat"
 msgstr "Reformatear"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:520 cinelerra/resizetrackthread.C:339
+#: cinelerra/cwindowtool.C:538 cinelerra/resizetrackthread.C:339
 #: cinelerra/scale.C:90
 msgid "Resize"
 msgstr "Cambiar el tamaño"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:521
+#: cinelerra/cwindowtool.C:539
 msgid "Shrink"
 msgstr "Encoger"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:591 plugins/boxblur/boxblur.C:466
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:292 plugins/titler/titlerwindow.C:306
+#: cinelerra/cwindowtool.C:609 plugins/boxblur/boxblur.C:467
+#: plugins/scale/scalewin.C:93 plugins/titler/titlerwindow.C:294
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:308
 msgid "W:"
 msgstr "An:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:615 plugins/boxblur/boxblur.C:473
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:293 plugins/titler/titlerwindow.C:311
+#: cinelerra/cwindowtool.C:633 plugins/boxblur/boxblur.C:474
+#: plugins/scale/scalewin.C:101 plugins/titler/titlerwindow.C:295
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:313
 msgid "H:"
 msgstr "Al:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:679
+#: cinelerra/cwindowtool.C:697
 msgid ": Color"
 msgstr ": Color"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:696
+#: cinelerra/cwindowtool.C:714
 msgid "X,Y:"
 msgstr "X,Y:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:698 plugins/blur/blurwindow.C:61
+#: cinelerra/cwindowtool.C:716 plugins/blur/blurwindow.C:61
 #: plugins/lens/lens.C:492 plugins/oilpainting/oil.C:304
-#: plugins/spherecam/spherecam.C:319 plugins/tracer/tracerwindow.C:154
+#: plugins/spherecam/spherecam.C:319 plugins/tracer/tracerwindow.C:156
 #: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:48 plugins/zoomblur/zoomblur.C:161
 msgid "Radius:"
 msgstr "Radio:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:701
+#: cinelerra/cwindowtool.C:719
 msgid "Red:"
 msgstr "Rojo:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:703
+#: cinelerra/cwindowtool.C:721
 msgid "Green:"
 msgstr "Verde:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:705
+#: cinelerra/cwindowtool.C:723
 msgid "Blue:"
 msgstr "Azul:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:828
+#: cinelerra/cwindowtool.C:843
 msgid "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes"
-msgstr "\"suavizar \" Curva en actual fotograma de cámara"
+msgstr "Fotograma clave de cámara tipo SUAVE"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:834
+#: cinelerra/cwindowtool.C:845
 msgid "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes"
-msgstr "\"lineal\" Curva en actual fotograma de cámara"
+msgstr "Fotograma clave de cámara tipo LINEAL"
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:847
+msgid "\"tangent\" Curve on current Camera Keyframes"
+msgstr "Fotograma clave de cámara tipo TANGENTE"
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:849
+msgid "\"free\" Curve on current Camera Keyframes"
+msgstr "Fotograma clave de cámara tipo LIBRE"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:840
+#: cinelerra/cwindowtool.C:851
+msgid "\"bump\" Curve on current Camera Keyframes"
+msgstr "Fotograma clave de cámara tipo SALTO"
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:854
 msgid "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes"
-msgstr "\"suavizar \" Curva en actual fotograma de proyector"
+msgstr "Fotograma clave de proyector tipo SUAVE"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:846
+#: cinelerra/cwindowtool.C:856
 msgid "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes"
-msgstr "\"lineal\" Curva en actual fotograma de proyector"
+msgstr "Fotograma clave de proyector tipo LINEAL"
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:858
+msgid "\"tangent\" Curve on current Projector Keyframes"
+msgstr "Fotograma clave de proyector tipo TANGENTE"
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:860
+msgid "\"free\" Curve on current Projector Keyframes"
+msgstr "Fotograma clave de proyector tipo LIBRE"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:912
+#: cinelerra/cwindowtool.C:862
+msgid "\"bump\" Curve on current Projector Keyframes"
+msgstr "Fotograma clave de proyector tipo SALTO"
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:929
 msgid "Use maximum"
 msgstr "Usar el máximo"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:928
+#: cinelerra/cwindowtool.C:945
 msgid ": Camera"
 msgstr ": Cámara"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:956 cinelerra/cwindowtool.C:1369
+#: cinelerra/cwindowtool.C:974 cinelerra/cwindowtool.C:1398
 msgid "expand X range"
 msgstr "ampliar rango X"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:962 cinelerra/cwindowtool.C:1375
+#: cinelerra/cwindowtool.C:980 cinelerra/cwindowtool.C:1404
 msgid "expand Y range"
 msgstr "ampliar rango Y"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:970 cinelerra/cwindowtool.C:1381
+#: cinelerra/cwindowtool.C:988 cinelerra/cwindowtool.C:1410
 msgid "expand Zoom range"
 msgstr "ampliar rango de Zoom"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1103 cinelerra/cwindowtool.C:1511
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1099 cinelerra/cwindowtool.C:1519
 msgid "Left justify"
 msgstr "Justificar izquierda"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1143 cinelerra/cwindowtool.C:1541
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1139 cinelerra/cwindowtool.C:1549
 msgid "Center horizontal"
 msgstr "Central horizontal"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1171 cinelerra/cwindowtool.C:1569
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1167 cinelerra/cwindowtool.C:1577
 msgid "Right justify"
 msgstr "Justificar derecha"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1210 cinelerra/cwindowtool.C:1600
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1206 cinelerra/cwindowtool.C:1608
 msgid "Top justify"
 msgstr "Justificar arriba"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1249 cinelerra/cwindowtool.C:1631
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1245 cinelerra/cwindowtool.C:1639
 msgid "Center vertical"
 msgstr "Vertical centro"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1277 cinelerra/cwindowtool.C:1659
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1273 cinelerra/cwindowtool.C:1667
 msgid "Bottom justify"
 msgstr "Justificar abajo"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1316
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1312
 msgid "Add Keyframe: Shift-F11"
 msgstr "Agregar fotograma clave: Mayús-F11"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1330
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1326
 msgid "Reset Camera: F11"
 msgstr "Restablecer la cámara: F11"
 
 #: cinelerra/cwindowtool.C:1340
+msgid "Bump edit edge left/right"
+msgstr "Borde de edición del salto izquierda/derecha"
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1356
+msgid "Bump spans to next/prev"
+msgstr "El salto se extiende al siguiente/anterior"
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1368
 msgid ": Projector"
 msgstr ": Proyector"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1690
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1698
 msgid "Add Keyframe: Shift-F12"
 msgstr "Agregar fotograma clave: Mayús-F12"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1704
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1712
 msgid "Reset Projector: F12"
 msgstr "Restablecer proyector: F12"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1971 cinelerra/cwindowtool.C:1979
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1979 cinelerra/cwindowtool.C:1987
 msgid "mask enable"
 msgstr "activar máscara"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1990
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1998
 msgid "Show/Hide mask"
 msgstr "Mostrar/Ocultar máscaras"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1997 cinelerra/cwindowtool.C:2006
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2005 cinelerra/cwindowtool.C:2014
 msgid "mask enables"
 msgstr "habilitar máscara"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2013 cinelerra/cwindowtool.C:2031
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2021 cinelerra/cwindowtool.C:2039
 msgid "Solo"
 msgstr "Solo"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2017
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2025
 msgid "Solo video track"
 msgstr "Única pista de video"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2041
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2049
 msgid "Delete mask"
 msgstr "Eliminar la máscara de la pista seleccionada"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2057 cinelerra/cwindowtool.C:2083
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2065 cinelerra/cwindowtool.C:2091
 msgid "mask delete"
 msgstr "eliminar máscara"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2095
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2103
 msgid "Delete point"
 msgstr "Eliminar Punto"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2110 cinelerra/cwindowtool.C:2152
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2118 cinelerra/cwindowtool.C:2160
 msgid "point delete"
 msgstr "eliminar punto"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2201 cinelerra/cwindowtool.C:2223
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2209 cinelerra/cwindowtool.C:2231
 msgid "Focus"
 msgstr "Pivote"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2205
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2213
 msgid "Center for rotate/scale"
 msgstr "Punto de pivote para escalar o rotar"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2251 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1411
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2259 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1425
 msgid "Help"
 msgstr "Ayuda"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2255 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1415
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2263 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1429
 msgid "Show help text"
 msgstr "Mostrar texto de ayuda"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2272
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2280
 msgid "Markers"
 msgstr "Ver puntos"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2292
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2300
 msgid "Boundary"
 msgstr "Ver contorno"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2341 cinelerra/cwindowtool.C:2368
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2349 cinelerra/cwindowtool.C:2376
 msgid "mask feather"
 msgstr "máscara pluma"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2472 cinelerra/cwindowtool.C:2500
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2480 cinelerra/cwindowtool.C:2508
 msgid "mask fade"
 msgstr "desvanecer máscara"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2563
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2571
 msgid "Gang fader"
 msgstr "Activar para desvanecer todas las formas"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2581
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2589
 msgid "Gang rotate/scale/translate"
 msgstr "Activar para que mover/rotar/escalar afecte a toda las formas"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2599
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2607
 msgid "Gang points"
 msgstr ""
 "El desplazamiento desde los valores\n"
 "x e y afecta a todos los puntos de la forma"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2629
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2637
 msgid "Apply mask before plugins"
 msgstr "Aplicar antes de los efectos"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2660
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2668
 msgid "Disable OpenGL masking"
 msgstr "Deshabilitar enmascarar OpenGL"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2696
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2704
 msgid "Delete all masks"
 msgstr "Eliminar todas las máscaras"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2721 cinelerra/cwindowtool.C:2723
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2729 cinelerra/cwindowtool.C:2731
 msgid "del masks"
 msgstr "borra máscaras"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2737
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2745
 msgid "Gang feather"
 msgstr "Aplicar pluma a todas las formas"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2751
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2759
 msgid ": Mask"
 msgstr ": Máscara"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2788
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2796
 msgid "Masks on Track"
 msgstr "Máscaras en Pista"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2791 plugins/cdripper/cdripwindow.C:45
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2799 plugins/cdripper/cdripwindow.C:45
 #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:49
 msgid "Track:"
 msgstr "Pista:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2800
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2808
 msgid "Video track"
 msgstr "Pista de vídeo"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2807
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2815
 msgid "Masks"
 msgstr "Máscaras"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2809
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2817
 msgid "Mask:"
 msgstr "Máscara:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2812 cinelerra/cwindowtool.C:3538
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2820 cinelerra/cwindowtool.C:3546
 msgid "Mask name"
 msgstr "Nombre de máscara"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2820
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2828
 msgid "Select:"
 msgstr "Seleccionar:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2837
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2845
 msgid "Enable:"
 msgstr "Activar:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2845
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2853
 msgid "Preset Shapes"
 msgstr "Formas predefinidas"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2848 plugins/findobj/findobjwindow.C:871
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2856 plugins/findobj/findobjwindow.C:871
 #: plugins/findobj/findobjwindow.C:887 plugins/gradient/gradient.C:337
 #: plugins/piano/piano.C:688 plugins/piano/piano.C:941
 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:975 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1409
@@ -2994,87 +3088,87 @@ msgstr "Formas predefinidas"
 msgid "Square"
 msgstr "Cuadrado"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2850
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2858
 msgid "Circle"
 msgstr "Círculo"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2852 plugins/piano/piano.C:689
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2860 plugins/piano/piano.C:689
 #: plugins/piano/piano.C:942 plugins/synthesizer/synthesizer.C:976
 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1410 plugins/tremolo/tremolo.C:474
 #, c-format
 msgid "Triangle"
 msgstr "Triángulo"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2854
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2862
 msgid "Oval"
 msgstr "Óvalo"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2861
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2869
 msgid "Position & Scale"
 msgstr "Reset posición y escala        -        Mover / Escalar"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2867
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2875
 msgid "xlate/scale x"
 msgstr "mover/escalar eje x"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2869
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2877
 msgid "xlate/scale y"
 msgstr "mover/escalar eje y"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2871
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2879
 msgid "xlate/scale xy"
 msgstr "mover/escalar libre (ejes x-y)"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2874
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2882
 msgid "Fade & Feather"
 msgstr "Desvanecer y Pluma"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2877
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2885
 msgid "Fade:"
 msgstr "Desvanecer:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2885 plugins/shapewipe/shapewipe.C:284
-#: plugins/spherecam/spherecam.C:392 plugins/tracer/tracerwindow.C:151
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2893 plugins/shapewipe/shapewipe.C:284
+#: plugins/spherecam/spherecam.C:392 plugins/tracer/tracerwindow.C:153
 msgid "Feather:"
 msgstr "Pluma:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2894
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2902
 msgid "Mask Points"
 msgstr "Puntos de máscara"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2897
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2905
 msgid "Point:"
 msgstr "Punto:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2902
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2910
 msgid "linear point"
 msgstr "punto seleccionado lineal"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2904
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2912
 msgid "smooth point"
 msgstr "punto seleccionado suave"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2913
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2921
 msgid "linear curve"
-msgstr "forma de la capa activa lineal"
+msgstr "curva lineal"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2915 cinelerra/keyframepopup.C:458
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2923 cinelerra/keyframepopup.C:478
 msgid "smooth curve"
-msgstr "forma de la capa activa suave"
+msgstr "curva suave"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2923
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2931
 msgid "linear all"
-msgstr "todas las formas lineales"
+msgstr "todo lineal"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2925
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2933
 msgid "smooth all"
-msgstr "todas las formas suaves"
+msgstr "todo suave"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2929
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2937
 msgid "Pivot Point"
 msgstr "Punto de pivote"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2955
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2963
 msgid ""
 "Shift+LMB: move an end point\n"
 "Ctrl+LMB: move a control point\n"
@@ -3094,91 +3188,91 @@ msgstr ""
 "Ctrl+Rueda: Girar alrededor del pivote o cursor del ratón\n"
 "Ctrl+Mayús+Rueda: Escalar - cursor del ratón como pivote"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3156 cinelerra/cwindowtool.C:3197
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3164 cinelerra/cwindowtool.C:3205
 msgid "mask smooth"
 msgstr "suavizar máscara"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3258 cinelerra/cwindowtool.C:3287
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3266 cinelerra/cwindowtool.C:3295
 msgid "mask center"
 msgstr "centro de máscara"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3308 cinelerra/cwindowtool.C:3352
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3316 cinelerra/cwindowtool.C:3360
 msgid "mask normal"
 msgstr "máscara normal"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3383 cinelerra/cwindowtool.C:3406
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3723 cinelerra/cwindowtool.C:3744
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3391 cinelerra/cwindowtool.C:3414
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3731 cinelerra/cwindowtool.C:3752
 msgid "mask shape"
 msgstr "forma de máscara"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3427
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3435
 msgid "Load preset"
 msgstr "Cargar preestablecido"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3445
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3453
 msgid "Save preset"
 msgstr "Guardar preestablecido"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3501
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3509
 msgid ": Save Mask"
 msgstr ": Guardar máscara"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3502
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3510
 msgid ": Delete Mask"
 msgstr ": Eliminar máscara"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3530
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3538
 msgid "Save mask:"
 msgstr "Guardar máscara:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3530
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3538
 msgid "Delete mask:"
 msgstr "Eliminar preestablecido:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3583
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3591
 msgid "Delete preset"
 msgstr "Eliminar preestablecido"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3603
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3611
 msgid "center mask"
 msgstr "centrar máscara"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3618
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3626
 msgid "normalize mask"
 msgstr "restaurar tamaño de la máscara"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3789
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3797
 msgid ": Ruler"
 msgstr ": Regla"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3805
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3813
 msgid "Current:"
 msgstr "Actual:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3808
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3816
 msgid "Point 1:"
 msgstr "Punto 1:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3811
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3819
 msgid "Point 2:"
 msgstr "Punto 2:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3814
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3822
 msgid "Deltas:"
 msgstr "Tramos:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3817
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3825
 msgid "Distance:"
 msgstr "Distancia:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3820 plugins/gradient/gradient.C:220
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3828 plugins/gradient/gradient.C:220
 #: plugins/linearblur/linearblur.C:166 plugins/polar/polar.C:260
 #: plugins/radialblur/radialblur.C:163 plugins/rotate/rotate.C:365
 #: plugins/timefront/timefront.C:203
 msgid "Angle:"
 msgstr "Ángulo:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3825
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3833
 #, c-format
 msgid ""
 "Press Ctrl to lock ruler to the\n"
@@ -3187,12 +3281,12 @@ msgstr ""
 "Presiona Ctrl para bloquear la regla en el\n"
 " ángulo de 45%c%c más cercano."
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3831
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3839
 #, c-format
 msgid "Press Alt to translate the ruler."
 msgstr "Presionar Alt para transladar la regla."
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3858
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3866
 #, c-format
 msgid "%0.01f pixels"
 msgstr "%0.01f pixeles"
@@ -3201,7 +3295,7 @@ msgstr "%0.01f pixeles"
 msgid "Media DB..."
 msgstr "Media db..."
 
-#: cinelerra/dbwindow.C:202 cinelerra/mainmenu.C:1732
+#: cinelerra/dbwindow.C:202 cinelerra/mainmenu.C:1798
 msgid "Shift-M"
 msgstr "Mayús-M"
 
@@ -3853,8 +3947,8 @@ msgstr "** %scarrier, dvb_locked %s\n"
 msgid "no "
 msgstr "no "
 
-#: cinelerra/devicedvbinput.C:494 cinelerra/mwindow.C:675
-#: cinelerra/mwindow.C:724
+#: cinelerra/devicedvbinput.C:494 cinelerra/mwindow.C:682
+#: cinelerra/mwindow.C:731
 msgid "lock"
 msgstr "bloquear"
 
@@ -3925,114 +4019,114 @@ msgstr ": Longitud Editar"
 msgid "Seconds:"
 msgstr "Segundos:"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:474
+#: cinelerra/editpanel.C:486
 msgid "Toggle label at current position ( l )"
 msgstr "Insertar etiqueta en la posición actual ( l )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:499
+#: cinelerra/editpanel.C:511
 msgid "Next label ( ctrl -> )"
 msgstr "Ir a la Etiqueta siguiente ( ctrl  → )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:533
+#: cinelerra/editpanel.C:545
 msgid "Previous label ( ctrl <- )"
 msgstr "Ir a la Etiqueta anterior ( ctrl  ← )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:567
+#: cinelerra/editpanel.C:579
 msgid "Previous edit (alt <- )"
 msgstr "Ir al corte anterior ( alt  ← )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:601
+#: cinelerra/editpanel.C:613
 msgid "Next edit ( alt -> )"
 msgstr "Ir al siguiente corte ( alt  → )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:634
+#: cinelerra/editpanel.C:646
 msgid "Copy ( c )"
 msgstr "Copiar ( c )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:661
+#: cinelerra/editpanel.C:673
 msgid "Overwrite ( b )"
 msgstr "Sobrescribir ( b )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:689
+#: cinelerra/editpanel.C:701
 msgid "In point ( [ or < )"
 msgstr "Punto de entrada ( [ o < )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:724
+#: cinelerra/editpanel.C:736
 msgid "Out point ( ] or > )"
 msgstr "Punto de salida ( ] o > )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:758
+#: cinelerra/editpanel.C:770
 msgid "Splice ( v )"
 msgstr "Insertar ( v )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:785
+#: cinelerra/editpanel.C:797
 msgid "To clip ( i )"
 msgstr ""
 "Crear clip ( i )\n"
 "Este se formará a partir de las pistas activas\n"
 "o a partir de lo seleccionado en las pistas activas."
 
-#: cinelerra/editpanel.C:813
+#: cinelerra/editpanel.C:825
 msgid "Split | Cut ( x )"
 msgstr "Dividir | Cortar ( x )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:839
+#: cinelerra/editpanel.C:851
 msgid "Paste ( v )"
 msgstr "Pegar ( v )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:863
+#: cinelerra/editpanel.C:875
 msgid "Fit selection to display ( f )"
 msgstr "Ajustar la selección a la pantalla ( f )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:888
+#: cinelerra/editpanel.C:900
 msgid "Fit all autos to display ( Alt + f )"
 msgstr "Ajustar todas las automatizaciones a la pantalla ( Alt  f )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:916
+#: cinelerra/editpanel.C:928
 msgid "Drag and drop editing mode"
 msgstr "Herramienta de edición para arrastrar y soltar (e)"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:936
+#: cinelerra/editpanel.C:948
 msgid "Cut and paste editing mode"
 msgstr "Herramienta de selección (e)"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:957
+#: cinelerra/editpanel.C:969
 msgid "Generate keyframes while tweeking (j)"
 msgstr "Insertar fotogramas clave automáticamente al modificar valores ( j )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:987
+#: cinelerra/editpanel.C:999
 msgid "Allow keyframe spanning"
 msgstr "Editar valor a todos los fotogramas seleccionados"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1005
+#: cinelerra/editpanel.C:1017
 msgid "Lock labels from moving with edits"
 msgstr "Bloquear etiquetas para evitar que se muevan con ediciones"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1022
+#: cinelerra/editpanel.C:1034
 msgid "Manual goto ( g )"
 msgstr "Colocar el cursor en ( g )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1052
+#: cinelerra/editpanel.C:1064
 msgid "Click to play (p)"
 msgstr "Clic para reproducir ( p )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1078
+#: cinelerra/editpanel.C:1090
 msgid "Commercial ( shift A )"
 msgstr "Comercial ( mayús A )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1118
+#: cinelerra/editpanel.C:1130
 msgid "Undo ( z )"
 msgstr "Deshacer ( z )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1142
+#: cinelerra/editpanel.C:1154
 msgid "Redo ( shift Z )"
 msgstr "Rehacer ( Mayús Z )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1283 cinelerra/recordscopes.C:173
+#: cinelerra/editpanel.C:1295 cinelerra/recordscopes.C:173
 msgid "View scope"
 msgstr "Ver Vectorscopio"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1318
+#: cinelerra/editpanel.C:1330
 msgid ""
 "Currently: Gang None\n"
 "  Click to: Gang Channels"
@@ -4040,7 +4134,7 @@ msgstr ""
 "Actualmente: Ningún Grupo\n"
 "Clic para: Agrupar Canales"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1319
+#: cinelerra/editpanel.C:1331
 msgid ""
 "Currently: Gang Channels\n"
 "  Click to: Gang Media"
@@ -4048,7 +4142,7 @@ msgstr ""
 "Actualmente: Canales Agrupados\n"
 "Clic para: Agrupar Medios"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1320
+#: cinelerra/editpanel.C:1332
 msgid ""
 "Currently: Gang Media\n"
 "  Click to: Gang None"
@@ -4056,88 +4150,112 @@ msgstr ""
 "Actualmente: Medios Agrupados\n"
 "Clic para: Ningún Grupo"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:139
+#: cinelerra/editpanel.C:1389
+msgid "Set Timecode"
+msgstr "Establecer código tiempo"
+
+#: cinelerra/editpanel.C:1449
+msgid ": Timecode"
+msgstr ": CódigoTiempo"
+
+#: cinelerra/editpanel.C:1489
+msgid "hour  min   sec   frms"
+msgstr "horas  min  seg  frms"
+
+#: cinelerra/editpopup.C:141
 #, c-format
 msgid "Edit is not EDL: %s"
 msgstr "Editar no es EDL: %s"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:147 cinelerra/mainmenu.C:1010
+#: cinelerra/editpopup.C:149 cinelerra/mainmenu.C:1074
 msgid "Clear Select"
 msgstr "Desselecionar todos los clips"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:147
+#: cinelerra/editpopup.C:149
 msgid "Ctrl-Shift-A"
 msgstr "Ctrl-Mayús-A"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:162
+#: cinelerra/editpopup.C:164
+msgid "Select Edits"
+msgstr "Seleccionar ediciones"
+
+#: cinelerra/editpopup.C:164
+msgid "Ctrl-Alt-a"
+msgstr "Ctrl-Alt-a"
+
+#: cinelerra/editpopup.C:179
 msgid "Ctrl-c"
 msgstr "Ctrl-c"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:176
+#: cinelerra/editpopup.C:193
 msgid "Copy pack"
 msgstr "Copiar para juntar al pegar"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:176
+#: cinelerra/editpopup.C:193
 msgid "Ctrl-Shift-C"
 msgstr "Ctrl-Mayús-C"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:191
+#: cinelerra/editpopup.C:208
 msgid "Ctrl-x"
 msgstr "Ctrl-x"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:205
+#: cinelerra/editpopup.C:222
 msgid "Cut pack"
 msgstr "Cortar para juntar al pegar"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:205
-msgid "Ctrl-z"
-msgstr "Ctrl-z"
+#: cinelerra/editpopup.C:222
+msgid "Ctrl-Alt-z"
+msgstr "Ctrl-Alt-z"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:219
+#: cinelerra/editpopup.C:237
 msgid "editpopup#Mute"
 msgstr "Cortar dejando el hueco"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:219
+#: cinelerra/editpopup.C:237
 msgid "Ctrl-m"
 msgstr "Ctrl-m"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:233
+#: cinelerra/editpopup.C:251
 msgid "Mute pack"
 msgstr "Cortar dejando el hueco para juntar al pegar"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:233
+#: cinelerra/editpopup.C:251
 msgid "Ctrl-Shift-M"
 msgstr "Ctrl-Mayús-M"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:248
+#: cinelerra/editpopup.C:266
 msgid "Ctrl-v"
 msgstr "Ctrl-v"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:268
+#: cinelerra/editpopup.C:286
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Sobrescribir"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:268
+#: cinelerra/editpopup.C:286
 msgid "Ctrl-b"
 msgstr "Ctrl-b"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:288
+#: cinelerra/editpopup.C:306
 msgid "Overwrite Plugins"
 msgstr "Sobreescribir solo los efectos"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:288
+#: cinelerra/editpopup.C:306
 msgid "Ctrl-Shift-P"
 msgstr "Ctrl-Mayús-P"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:312
+#: cinelerra/editpopup.C:330
 msgid "Collect Effects"
 msgstr "Copiar sólo los efectos"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:327
+#: cinelerra/editpopup.C:345
 msgid "Paste Effects"
 msgstr "Pegar sólo los efectos"
 
-#: cinelerra/edl.C:1888
+#: cinelerra/editpopup.C:361
+msgid "Ctrl-!"
+msgstr "Ctrl-!"
+
+#: cinelerra/edl.C:1881
 msgid "new_edl edit"
 msgstr "edición new_edl"
 
@@ -4201,34 +4319,34 @@ msgstr "Pluma segundo la cantidad de muestras:"
 msgid "Feather by how many frames:"
 msgstr "Pluma por el número de fotogramas:"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:66 cinelerra/pluginfclient.C:32
+#: cinelerra/ffmpeg.C:66 cinelerra/pluginfclient.C:33
 #, c-format
 msgid "%s  err: %s\n"
 msgstr "%s  err: %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:421 cinelerra/ffmpeg.C:3547
+#: cinelerra/ffmpeg.C:423 cinelerra/ffmpeg.C:3734
 msgid "cant allocate codec context\n"
 msgstr "no puede asignar contexto de códec %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:463
+#: cinelerra/ffmpeg.C:465
 msgid "open decoder failed\n"
 msgstr "fallo apertura de decodificador\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:466
+#: cinelerra/ffmpeg.C:468
 #, c-format
 msgid "can't open input file: %s\n"
 msgstr "no se puede abrir archivo de entrada: %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:534
+#: cinelerra/ffmpeg.C:536
 msgid "av_buffersrc_add_frame_flags failed\n"
 msgstr "av_buffersrc_add_frame_flags fallaron\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1074 cinelerra/ffmpeg.C:1127
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1079 cinelerra/ffmpeg.C:1132
 #: cinelerra/performanceprefs.C:339 cinelerra/plugin.C:225
 msgid "none"
 msgstr "ninguno"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1431
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1324 cinelerra/ffmpeg.C:1508
 #, c-format
 msgid ""
 "Error retrieving data from GPU to CPU\n"
@@ -4237,131 +4355,140 @@ msgstr ""
 "Error recuperando datos desde GPU a CPU\n"
 "archivo: %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2087
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1331
+#, c-format
+msgid ""
+"Error converting data from GPU to CPU\n"
+"file: %s\n"
+msgstr ""
+"Error al convertir datos de GPU a CPU\n"
+"archivo: %s\n"
+
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2163
 #, c-format
 msgid "options open failed %s\n"
 msgstr "opciones de apertura fallaron %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2093
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2169
 #, c-format
 msgid "format/codec not found %s\n"
 msgstr "formato / códec no encontrado %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2193
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2269
 #, c-format
 msgid "err reading %s: line %d\n"
 msgstr "errar lectura %s: línea %d\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2284
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2360
 msgid "(unkn)"
 msgstr "(Desconocido)"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2288
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2364
 #, c-format
 msgid "vid%d (%d),  id 0x%06x:\n"
 msgstr "vid%d (%d),  id 0x%06x:\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2317
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2396
 #, c-format
 msgid "aud%d (%d),  id 0x%06x:\n"
 msgstr "aud%d (%d),  id 0x%06x:\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2414
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2493
 #, c-format
 msgid "can't stat file: %s\n"
 msgstr "no se puede identificar el archivo: %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2523
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2600
 #, c-format
 msgid "FFMPEG::open_decoder: some stream have bad times: %s\n"
 msgstr "FFMPEG::abrir_decodificador: algunos flujos tienen mal el tiempo: %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2541
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2618
 #, c-format
 msgid "bad file path: %s\n"
 msgstr "mala ruta del archivo: %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2546
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2623
 #, c-format
 msgid "bad file format: %s\n"
 msgstr "formato de archivo incorrecto: %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2550
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2627
 #, c-format
 msgid "mismatch audio/video file format: %s\n"
 msgstr "desajuste formato de archivo de audio / vídeo: %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2560
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2637
 #, c-format
 msgid "failed: %s\n"
 msgstr "fallado: %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2584
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2661
 #, c-format
 msgid "get_encoder failed %s:%s\n"
 msgstr "get_encoder falló %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2603
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2680
 #, c-format
 msgid "cant find codec %s:%s\n"
 msgstr "no puedo encontrar códec %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2609
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2686
 #, c-format
 msgid "unknown codec %s:%s\n"
 msgstr "códec desconocido %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2616
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2693
 #, c-format
 msgid "cant create stream %s:%s\n"
 msgstr "no puedo crear el flujo %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2624
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2701
 #, c-format
 msgid "duplicate audio %s:%s\n"
 msgstr "duplicado de audio %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2629
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2706
 #, c-format
 msgid "bad audio options %s:%s\n"
 msgstr "malas opciones de audio %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2665
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2742
 #, c-format
 msgid "check_sample_rate failed %s\n"
 msgstr "check_sample_rate falló %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2684
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2761
 #, c-format
 msgid "duplicate video %s:%s\n"
 msgstr "video duplicado %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2689
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2766
 #, c-format
 msgid "bad video options %s:%s\n"
 msgstr "malas opciones de vídeo %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2758
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2835
 #, c-format
 msgid "check_frame_rate failed %s\n"
 msgstr "check_frame_rate falló %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2774
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2851
 #, c-format
 msgid "not audio/video, %s:%s\n"
 msgstr "no audio / vídeo, %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2812
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2889
 #, c-format
 msgid "error: stats file = %s\n"
 msgstr "error: archivo datos = %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2835
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2912
 #, c-format
 msgid "open failed %s:%s\n"
 msgstr "falla al abrir %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2845
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2922
 #, c-format
 msgid ""
 "bitstream filter failed %s:\n"
@@ -4370,7 +4497,7 @@ msgstr ""
 "fallo en el filtro de flujo de bits %s:\n"
 "%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2989
+#: cinelerra/ffmpeg.C:3066
 #, c-format
 msgid ""
 "Cant write image2 header file: %s\n"
@@ -4379,22 +4506,27 @@ msgstr ""
 "No se puede escribir el archivo de encabezado \"image2\": %s\n"
 "  %m"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:3039
+#: cinelerra/ffmpeg.C:3116
 #, c-format
 msgid "bad format options %s\n"
 msgstr "opciones de formato incorrectas %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:3530
+#: cinelerra/ffmpeg.C:3729
+#, c-format
+msgid "cant find decoder codec %d\n"
+msgstr "no se puede encontrar un decodificador para este codec %d\n"
+
+#: cinelerra/ffmpeg.C:3756
 #, c-format
 msgid "av_frame_alloc failed\n"
 msgstr "av_frame_alloc falla\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:3576
+#: cinelerra/ffmpeg.C:3786
 #, c-format
 msgid "codec open failed\n"
 msgstr "error al abrir el códec\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:3606
+#: cinelerra/ffmpeg.C:3816
 msgid "over 100 read_frame errs\n"
 msgstr "más de 100 read_frame yerra\n"
 
@@ -4743,12 +4875,12 @@ msgstr "Formato: "
 msgid "Codec: "
 msgstr "Codec: "
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1616 cinelerra/pluginfclient.C:555
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1616 cinelerra/pluginfclient.C:560
 #, c-format
 msgid "Type: "
 msgstr "Tipo: "
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1620 cinelerra/pluginfclient.C:560
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1620 cinelerra/pluginfclient.C:565
 #, c-format
 msgid "Range: "
 msgstr "Distancia: "
@@ -5563,6 +5695,15 @@ msgstr "PPM, RGB solo crudo"
 msgid "Reference files cant be created by rendering\n"
 msgstr "Los archivos de referencia no se pueden crear renderizando\n"
 
+#: cinelerra/fileref.C:81
+#, c-format
+msgid ""
+"Error loading Reference file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Error al cargar el archivo de referencia:\n"
+"%s"
+
 #: cinelerra/filesndfile.C:269
 #, c-format
 msgid "sf_seek() to sample %jd failed, reason: %s\n"
@@ -5615,12 +5756,12 @@ msgstr "ArchivoVorvis::abrir_archivo %s: flujo de bits invalido.\n"
 msgid "Flipbook..."
 msgstr "Flipbook..."
 
-#: cinelerra/floatauto.C:448 cinelerra/scopewindow.C:1326
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:690
+#: cinelerra/floatauto.C:446 cinelerra/scopewindow.C:1326
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:692
 msgid "Smooth"
 msgstr "Suave"
 
-#: cinelerra/floatauto.C:449 plugins/gradient/gradient.C:260
+#: cinelerra/floatauto.C:447 plugins/gradient/gradient.C:260
 #: plugins/gradient/gradient.C:334
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:848
 #: plugins/perspective/perspective.C:626 plugins/timefront/timefront.C:371
@@ -5628,15 +5769,19 @@ msgstr "Suave"
 msgid "Linear"
 msgstr "Lineal"
 
-#: cinelerra/floatauto.C:450
+#: cinelerra/floatauto.C:448
 msgid "Tangent"
 msgstr "Tangente en bloque"
 
-#: cinelerra/floatauto.C:451
+#: cinelerra/floatauto.C:449
 msgid "Disjoint"
 msgstr "Tangente disjunta"
 
-#: cinelerra/floatauto.C:453
+#: cinelerra/floatauto.C:450
+msgid "Bump"
+msgstr "Salto"
+
+#: cinelerra/floatauto.C:452
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
@@ -5772,31 +5917,31 @@ msgstr "Fotogramas Clave Efectos"
 msgid "Hard Edges"
 msgstr "Bordes duros"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:72 cinelerra/mainmenu.C:262
+#: cinelerra/gwindowgui.C:72 cinelerra/mainmenu.C:265
 msgid "Camera X"
 msgstr "Cámara X"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:73 cinelerra/mainmenu.C:264
+#: cinelerra/gwindowgui.C:73 cinelerra/mainmenu.C:267
 msgid "Camera Y"
 msgstr "Cámara Y"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:74 cinelerra/mainmenu.C:266
+#: cinelerra/gwindowgui.C:74 cinelerra/mainmenu.C:269
 msgid "Camera Z"
 msgstr "Cámara Z"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:75 cinelerra/mainmenu.C:268
+#: cinelerra/gwindowgui.C:75 cinelerra/mainmenu.C:271
 msgid "Projector X"
 msgstr "Proyector X"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:76 cinelerra/mainmenu.C:270
+#: cinelerra/gwindowgui.C:76 cinelerra/mainmenu.C:273
 msgid "Projector Y"
 msgstr "Proyector Y"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:77 cinelerra/mainmenu.C:272
+#: cinelerra/gwindowgui.C:77 cinelerra/mainmenu.C:275
 msgid "Projector Z"
 msgstr "Proyector Z"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:78 cinelerra/mainmenu.C:254
+#: cinelerra/gwindowgui.C:78 cinelerra/mainmenu.C:257 cinelerra/mainmenu.C:873
 msgid "Fade"
 msgstr "Fundido / Volumen"
 
@@ -5805,13 +5950,13 @@ msgstr "Fundido / Volumen"
 msgid "Mode"
 msgstr "Modo"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:81 cinelerra/mainmenu.C:259
+#: cinelerra/gwindowgui.C:81 cinelerra/mainmenu.C:262
 #: plugins/crikey/crikeywindow.C:98
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:68
 msgid "Mask"
 msgstr "Máscara"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:82 cinelerra/mainmenu.C:260
+#: cinelerra/gwindowgui.C:82 cinelerra/mainmenu.C:263 cinelerra/mainmenu.C:875
 msgid "Speed"
 msgstr "Velocidad"
 
@@ -5832,12 +5977,12 @@ msgstr "Mayús-F2"
 msgid "write_frame: incomplete frame received.\n"
 msgstr "escribir_fotograma: fotograma incompleto recibido\n"
 
-#: cinelerra/indexfile.C:489
+#: cinelerra/indexfile.C:490
 #, c-format
 msgid "Creating %s."
 msgstr "Creando %s."
 
-#: cinelerra/indexfile.C:656
+#: cinelerra/indexfile.C:657
 #, c-format
 msgid "IndexFile::draw_index: index has 0 zoom\n"
 msgstr "Indexfile::draw_index: el index tiene 0 zoom\n"
@@ -6063,11 +6208,11 @@ msgstr "No hacer nada"
 
 #: cinelerra/interlacemodes.h:49
 msgid "Shift Up 1 pixel"
-msgstr "mover arriba 1 píxel"
+msgstr "Mover arriba 1 píxel"
 
 #: cinelerra/interlacemodes.h:52
 msgid "Shift Down 1 pixel"
-msgstr "mover abajo 1 píxel"
+msgstr "Mover abajo 1 píxel"
 
 #: cinelerra/interlacemodes.h:59
 msgid "unknown"
@@ -6126,60 +6271,64 @@ msgstr "Aplicar a todas las claves seleccionadas"
 msgid "keyframegui#Save"
 msgstr "Guardar"
 
-#: cinelerra/keyframepopup.C:103
+#: cinelerra/keyframepopup.C:107
 msgid "Show Plugin Settings"
 msgstr "Mostrar configuración del plugin"
 
-#: cinelerra/keyframepopup.C:180
+#: cinelerra/keyframepopup.C:188
 msgid "Delete keyframe"
 msgstr "Borrar fotograma clave"
 
-#: cinelerra/keyframepopup.C:192 cinelerra/keyframepopup.C:196
+#: cinelerra/keyframepopup.C:200 cinelerra/keyframepopup.C:204
 msgid "delete keyframe"
 msgstr "borrar fotograma clave"
 
-#: cinelerra/keyframepopup.C:209 cinelerra/keyframepopup.C:535
+#: cinelerra/keyframepopup.C:217 cinelerra/keyframepopup.C:556
 msgid "Hide keyframe type"
 msgstr "Ocultar tipo de fotograma clave"
 
-#: cinelerra/keyframepopup.C:227
+#: cinelerra/keyframepopup.C:235
 msgid "Show keyframe settings"
 msgstr "Mostrar preferencias del fotograma clave"
 
-#: cinelerra/keyframepopup.C:342
+#: cinelerra/keyframepopup.C:362
 msgid "Copy keyframe"
 msgstr "Copiar fotograma clave"
 
-#: cinelerra/keyframepopup.C:459
+#: cinelerra/keyframepopup.C:479
 msgid "linear segments"
 msgstr "segmentos lineales"
 
-#: cinelerra/keyframepopup.C:460
+#: cinelerra/keyframepopup.C:480
 msgid "tangent edit"
-msgstr "tangente en bloque - usar ( Ctrl )"
+msgstr "tangente en bloque - Ctrl para manipular"
 
-#: cinelerra/keyframepopup.C:461
+#: cinelerra/keyframepopup.C:481
 msgid "disjoint edit"
-msgstr "tangente Disjunta - usar ( Ctrl )"
+msgstr "tangente Disjunta - Ctrl para manipular"
 
-#: cinelerra/keyframepopup.C:463
+#: cinelerra/keyframepopup.C:482
+msgid "bump edit"
+msgstr "editar salto"
+
+#: cinelerra/keyframepopup.C:484
 msgid "misconfigured"
 msgstr "mal configurado"
 
-#: cinelerra/keyframepopup.C:478 cinelerra/keyframepopup.C:484
+#: cinelerra/keyframepopup.C:499 cinelerra/keyframepopup.C:505
 msgid "change keyframe curve mode"
 msgstr "cambiar modo de curva del fotograma clave"
 
-#: cinelerra/keyframepopup.C:498
+#: cinelerra/keyframepopup.C:519
 msgid "Edit Params..."
 msgstr "Editar parámetros..."
 
-#: cinelerra/keyframepopup.C:592 cinelerra/keyframepopup.C:595
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1274
+#: cinelerra/keyframepopup.C:611 cinelerra/keyframepopup.C:614
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1283
 msgid "mute"
 msgstr "mutear"
 
-#: cinelerra/keyframepopup.C:644 cinelerra/keyframepopup.C:654
+#: cinelerra/keyframepopup.C:697 cinelerra/keyframepopup.C:723
 msgid "speed"
 msgstr "velocidad"
 
@@ -6280,22 +6429,22 @@ msgstr "Referencia"
 msgid "Program"
 msgstr "Programa"
 
-#: cinelerra/main.C:209
+#: cinelerra/main.C:211
 #, c-format
 msgid ": Could not set locale.\n"
 msgstr ": No se pudo establecer la configuración regional.\n"
 
-#: cinelerra/main.C:240
+#: cinelerra/main.C:242
 #, c-format
 msgid "%s: -c needs a filename.\n"
 msgstr "%s:. -c Necesita un nombre de archivo\n"
 
-#: cinelerra/main.C:255
+#: cinelerra/main.C:257
 #, c-format
 msgid "-b may not be used by the user.\n"
 msgstr "-b No puede ser utilizada por el usuario.\n"
 
-#: cinelerra/main.C:311
+#: cinelerra/main.C:313
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6304,7 +6453,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Uso:\n"
 
-#: cinelerra/main.C:312
+#: cinelerra/main.C:314
 #, c-format
 msgid ""
 "%s [-f] [-c configuration] [-d port] [-n nice] [-r batch file] [filenames]\n"
@@ -6313,42 +6462,42 @@ msgstr ""
 "%s [-f] [configuración -c] [puerto -d] [nice -n] [ lote ficheros -r] [nombre de archivo]\n"
 "\n"
 
-#: cinelerra/main.C:313
+#: cinelerra/main.C:315
 #, c-format
 msgid "-d = Run in the background as renderfarm client.  The port (400) is optional.\n"
 msgstr "-d = Ejecutar en el fondo como cliente de granja de renderizado. El puerto (400) es opcional.\n"
 
-#: cinelerra/main.C:314
+#: cinelerra/main.C:316
 #, c-format
 msgid "-f = Run in the foreground as renderfarm client.  Substitute for -d.\n"
 msgstr "-f = Ejecutar en primer plan como cliente de granja de renderizado.  Substituir por -d.\n"
 
-#: cinelerra/main.C:315
+#: cinelerra/main.C:317
 #, c-format
 msgid "-n = Nice value if running as renderfarm client. (19)\n"
 msgstr "-n = Buen valor si se ejecuta como cliente de granja de renderizado. (20)\n"
 
-#: cinelerra/main.C:316
+#: cinelerra/main.C:318
 #, c-format
 msgid "-c = Configuration file to use instead of %s/%s.\n"
 msgstr "-c = Archivo de configuración para utilizar en lugar de %s /%s.\n"
 
-#: cinelerra/main.C:318
+#: cinelerra/main.C:320
 #, c-format
 msgid "-r = batch render the contents of the batch file (%s/%s) with no GUI.  batch file is optional.\n"
 msgstr "-r = Renderizado por lotes el contenido del archivo por lotes (%s /%s) sin archivo por lotes GUI. Es opcional.\n"
 
-#: cinelerra/main.C:320
+#: cinelerra/main.C:322
 #, c-format
 msgid "-S = do not reload perpetual session\n"
 msgstr "-S = no recargar sesión perpetua\n"
 
-#: cinelerra/main.C:321
+#: cinelerra/main.C:323
 #, c-format
 msgid "-x = reload from backup\n"
 msgstr "-x = recargar desde copia de seguridad\n"
 
-#: cinelerra/main.C:322
+#: cinelerra/main.C:324
 #, c-format
 msgid ""
 "filenames = files to load\n"
@@ -6379,187 +6528,203 @@ msgstr "Editar"
 msgid "Keyframes"
 msgstr "Fotogramas clave"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:189 cinelerra/mixersalign.C:261 cinelerra/new.C:344
+#: cinelerra/mainmenu.C:191 cinelerra/mixersalign.C:261 cinelerra/new.C:344
 #: cinelerra/setformat.C:303
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:198 cinelerra/new.C:375 cinelerra/setformat.C:342
+#: cinelerra/mainmenu.C:200 cinelerra/new.C:375 cinelerra/setformat.C:342
 msgid "Video"
 msgstr "Vídeo"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:205
+#: cinelerra/mainmenu.C:207
 msgid "Tracks"
 msgstr "Pistas"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:219 cinelerra/scopewindow.C:1316
+#: cinelerra/mainmenu.C:222 cinelerra/scopewindow.C:1316
 msgid "Settings"
 msgstr "Ajustes"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:256 cinelerra/vpatchgui.C:272
+#: cinelerra/mainmenu.C:259 cinelerra/vpatchgui.C:300
 msgid "Overlay mode"
 msgstr "Modo de Superposición"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:275
+#: cinelerra/mainmenu.C:278
 msgid "Window"
 msgstr "Ventana"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:286
+#: cinelerra/mainmenu.C:289
 msgid "Tile left"
 msgstr "Mover al monitor izquierdo"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:287
+#: cinelerra/mainmenu.C:290
 msgid "Tile right"
 msgstr "Mover al monitor derecho"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:290
+#: cinelerra/mainmenu.C:293
 msgid "Default positions"
 msgstr "Posiciones predeterminadas"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:290
+#: cinelerra/mainmenu.C:293
 msgid "Ctrl-P"
 msgstr "Ctrl-P"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:291
+#: cinelerra/mainmenu.C:294
 msgid "Load layout..."
 msgstr "Cargar diseño..."
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:293
+#: cinelerra/mainmenu.C:296
 msgid "Save layout..."
 msgstr "Guardar diseño..."
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:560
+#: cinelerra/mainmenu.C:563
 msgid "Dumps..."
 msgstr "Volcados..."
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:581
+#: cinelerra/mainmenu.C:584
 msgid "Dump CICache"
 msgstr "Vaciar CICache"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:591
+#: cinelerra/mainmenu.C:594
 msgid "Dump EDL"
 msgstr "Vaciar EDL"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:603
+#: cinelerra/mainmenu.C:606
 msgid "Dump Plugins"
 msgstr "Vaciar Plugins"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:615
+#: cinelerra/mainmenu.C:618
 msgid "Dump Assets"
 msgstr "Vaciar clips"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:625
+#: cinelerra/mainmenu.C:628
 msgid "Dump Undo"
 msgstr "Deshacer volcado"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:638 cinelerra/mixersalign.C:482
+#: cinelerra/mainmenu.C:641 cinelerra/mixersalign.C:482
 msgid "Undo"
 msgstr "Deshacer"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:651
+#: cinelerra/mainmenu.C:654
 #, c-format
 msgid "Undo %s"
 msgstr "Deshacer: %s"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:657
+#: cinelerra/mainmenu.C:660
 msgid "Redo"
 msgstr "Rehacer"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:657
+#: cinelerra/mainmenu.C:660
 msgid "Shift-Z"
 msgstr "Mayús-Z"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:672
+#: cinelerra/mainmenu.C:675
 #, c-format
 msgid "Redo %s"
 msgstr "Rehacer: %s"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:678
+#: cinelerra/mainmenu.C:681
 msgid "Cut keyframes"
 msgstr "Cortar fotogramas clave"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:678
+#: cinelerra/mainmenu.C:681
 msgid "Shift-X"
 msgstr "Mayús-X"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:692
+#: cinelerra/mainmenu.C:695
 msgid "Copy keyframes"
 msgstr "Copiar fotogramas clave"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:692
+#: cinelerra/mainmenu.C:695
 msgid "Shift-C"
 msgstr "Mayús-C"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:706
+#: cinelerra/mainmenu.C:709
 msgid "Paste keyframes"
 msgstr "Pegar fotogramas clave"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:706
+#: cinelerra/mainmenu.C:709
 msgid "Shift-V"
 msgstr "Mayús-V"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:720
+#: cinelerra/mainmenu.C:723
 msgid "Clear keyframes"
 msgstr "Eliminar Fotogramas clave"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:720
+#: cinelerra/mainmenu.C:723
 msgid "Shift-Del"
 msgstr "Mayús-Supr"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:736
-msgid "Change to linear"
-msgstr "Convertir en lineal"
+#: cinelerra/mainmenu.C:757
+msgid "Set curve modes..."
+msgstr "Cambiar tipo de curva →..."
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:751
-msgid "Change to smooth"
-msgstr "Convertir en suavizado"
-
-#: cinelerra/mainmenu.C:765
+#: cinelerra/mainmenu.C:772
 msgid "Create curve type..."
-msgstr "Crear tipo clave..."
+msgstr "Nuevas curvas tipo →..."
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:863
+msgid "Create keyframes..."
+msgstr "Crear fotogramas clave →..."
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:824
+#: cinelerra/mainmenu.C:872
+msgid "Visible"
+msgstr "Visible"
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:877
+msgid "Camera XYZ"
+msgstr "Cámara XYZ"
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:879
+msgid "Projector XYZ"
+msgstr "Proyector XYZ"
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:881
+msgid "Fade+Speed+XYZ"
+msgstr "Fundido+Velocidad+XYZ"
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:888
 msgid "Cut default keyframe"
 msgstr "Cortar fotograma clave por defecto"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:824
+#: cinelerra/mainmenu.C:888
 msgid "Alt-x"
 msgstr "Alt-x"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:838
+#: cinelerra/mainmenu.C:902
 msgid "Copy default keyframe"
 msgstr "Copiar fotograma clave por defecto"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:838
+#: cinelerra/mainmenu.C:902
 msgid "Alt-c"
 msgstr "Alt-c"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:852
+#: cinelerra/mainmenu.C:916
 msgid "Paste default keyframe"
 msgstr "Pegar fotograma clave por defecto"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:852
+#: cinelerra/mainmenu.C:916
 msgid "Alt-v"
 msgstr "Alt-v"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:866
+#: cinelerra/mainmenu.C:930
 msgid "Clear default keyframe"
 msgstr "Borrar fotograma clave por defecto"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:866
+#: cinelerra/mainmenu.C:930
 msgid "Alt-Del"
 msgstr "Alt-Supr"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:880
+#: cinelerra/mainmenu.C:944
 msgid "Split | Cut"
 msgstr "Dividir | Cortar"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:928
+#: cinelerra/mainmenu.C:992
 msgid "Clear..."
-msgstr "Opciones para Eliminar..."
+msgstr "Eliminar →..."
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:948 cinelerra/recordbatches.C:546
-#: cinelerra/swindow.C:563 plugins/compressor/compressor.C:688
+#: cinelerra/mainmenu.C:1012 cinelerra/recordbatches.C:546
+#: cinelerra/swindow.C:569 plugins/compressor/compressor.C:688
 #: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:621
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:82
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:83 plugins/piano/piano.C:906
@@ -6567,268 +6732,276 @@ msgstr "Opciones para Eliminar..."
 msgid "Clear"
 msgstr "Eliminar"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:962
+#: cinelerra/mainmenu.C:1026
 msgid "Paste silence"
 msgstr "Insertar Silencio"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:962
+#: cinelerra/mainmenu.C:1026
 msgid "Shift-Space"
 msgstr "Mayús-Espacio"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:976
+#: cinelerra/mainmenu.C:1040
 msgid "Select All"
 msgstr "Seleccionar todo/nada"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:988
+#: cinelerra/mainmenu.C:1052
 msgid "Clear Hard Edges"
 msgstr "Eliminar bordes duros"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:999
+#: cinelerra/mainmenu.C:1063
 msgid "Clear labels"
 msgstr "Eliminar etiquetas"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1023
+#: cinelerra/mainmenu.C:1087
 msgid "Cut ads"
 msgstr "Cortar anuncios"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1035
+#: cinelerra/mainmenu.C:1099
 msgid "Detach transitions"
 msgstr "Quitar transiciones"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1047
+#: cinelerra/mainmenu.C:1111
 msgid "Mute Region"
 msgstr "Eliminar dejando el hueco"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1061
+#: cinelerra/mainmenu.C:1125
 msgid "Trim Selection"
 msgstr "Recortar lo seleccionado"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1086 cinelerra/mainmenu.C:1154
+#: cinelerra/mainmenu.C:1150 cinelerra/mainmenu.C:1218
 #: cinelerra/trackpopup.C:237
 msgid "Add track"
 msgstr "Añadir pista"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1099 cinelerra/mainmenu.C:1169
+#: cinelerra/mainmenu.C:1163 cinelerra/mainmenu.C:1233
 #: cinelerra/trackpopup.C:224
 msgid "Delete track"
 msgstr "Eliminar pista"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1110 cinelerra/mainmenu.C:1195
+#: cinelerra/mainmenu.C:1174 cinelerra/mainmenu.C:1259
 msgid "Default Transition"
 msgstr "Transición predeterminada"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1124
+#: cinelerra/mainmenu.C:1188
 msgid "Map 1:1"
 msgstr "Mapa 1:1"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1136
+#: cinelerra/mainmenu.C:1200
 msgid "Map 5.1:2"
 msgstr "Mapa 5.1:2"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1154
+#: cinelerra/mainmenu.C:1218
 msgid "Shift-T"
 msgstr "Mayús-T"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1182
+#: cinelerra/mainmenu.C:1246
 msgid "Reset Translation"
 msgstr "Restablecer Trasformación"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1195
+#: cinelerra/mainmenu.C:1259
 msgid "Shift-U"
 msgstr "Mayús-U"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1224
+#: cinelerra/mainmenu.C:1288
 msgid "Delete tracks"
 msgstr "Eliminar las pistas"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1236
+#: cinelerra/mainmenu.C:1300
 msgid "Delete first track"
 msgstr "Eliminar primera pista"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1252
+#: cinelerra/mainmenu.C:1316
 msgid "Delete last track"
 msgstr "Eliminar última pista"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1268
+#: cinelerra/mainmenu.C:1332
 msgid "Move tracks up"
 msgstr "Mover pistas hacia arriba"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1268
+#: cinelerra/mainmenu.C:1332
 msgid "Shift-Up"
 msgstr "Mayús-flecha↑"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1282
+#: cinelerra/mainmenu.C:1346
 msgid "Move tracks down"
 msgstr "Mover pistas hacia abajo"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1282
+#: cinelerra/mainmenu.C:1346
 msgid "Shift-Down"
 msgstr "Mayús-flecha↓"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1296
+#: cinelerra/mainmenu.C:1360
 msgid "Swap tracks up"
 msgstr "Subir pistas"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1310
+#: cinelerra/mainmenu.C:1374
 msgid "Swap tracks down"
 msgstr "Bajar pistas"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1326
+#: cinelerra/mainmenu.C:1390
 msgid "Concatenate tracks"
 msgstr "Concatenar pistas"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1343
+#: cinelerra/mainmenu.C:1407
 msgid "Loop Playback"
 msgstr "Reproducción en bucle"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1343
+#: cinelerra/mainmenu.C:1407
 msgid "Shift-L"
 msgstr "Mayús-L"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1365
+#: cinelerra/mainmenu.C:1429
 msgid "Add subttl"
 msgstr "Añadir SUBTTL"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1365
+#: cinelerra/mainmenu.C:1429
 msgid "Shift-Y"
 msgstr "Mayús-Y"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1379 cinelerra/swindow.C:461
+#: cinelerra/mainmenu.C:1443 cinelerra/swindow.C:467
 msgid "paste subttl"
 msgstr "pegar SUBTTL"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1393
+#: cinelerra/mainmenu.C:1457
 msgid "Toggle background rendering"
 msgstr "Alternar renderizado de fondo"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1393
+#: cinelerra/mainmenu.C:1457
 msgid "Shift-G"
 msgstr "Mayús-G"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1411
+#: cinelerra/mainmenu.C:1475
 msgid "Edit labels"
-msgstr "Editar etiquetas"
+msgstr "Ediciones afectan a etiquetas"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1428
+#: cinelerra/mainmenu.C:1492
 msgid "Edit effects"
-msgstr "Editar efectos"
+msgstr "Ediciones afectan a efectos"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1445
+#: cinelerra/mainmenu.C:1509
 msgid "Keyframes follow edits"
-msgstr "Fotogramas clave siguen las ediciones"
+msgstr "Ediciones afectan a claves de fotograma"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1460
+#: cinelerra/mainmenu.C:1524
 msgid "Align cursor on frames"
 msgstr "Alinear el cursor a los fotogramas"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1460
+#: cinelerra/mainmenu.C:1524
 msgid "Ctrl-a"
 msgstr "Ctrl-a"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1476
+#: cinelerra/mainmenu.C:1540
 msgid "Typeless keyframes"
-msgstr "Fotogramas clave sin tipo"
+msgstr "Claves de fotograma sin tipo"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1491 cinelerra/mainmenu.C:1501
+#: cinelerra/mainmenu.C:1555 cinelerra/mainmenu.C:1565
 msgid "Slow Shuttle"
 msgstr "Trasladar lento"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1506
+#: cinelerra/mainmenu.C:1570
 msgid "Fast Shuttle"
 msgstr "Trasladar Fast"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1512
+#: cinelerra/mainmenu.C:1576
 msgid "Save settings now"
 msgstr "Guardar preferencias ahora"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1512
-msgid "Ctrl-s"
-msgstr "Ctrl-s"
+#: cinelerra/mainmenu.C:1576
+msgid "Ctrl-Shift-S"
+msgstr "Ctrl-Shift-S"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1522
+#: cinelerra/mainmenu.C:1587
 msgid "Saved settings."
 msgstr "Preferencias guardadas."
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1535
+#: cinelerra/mainmenu.C:1600
 msgid "Show Viewer"
 msgstr "Mostrar Visor"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1549
+#: cinelerra/mainmenu.C:1614
 msgid "Show Resources"
 msgstr "Mostrar Recursos"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1563
+#: cinelerra/mainmenu.C:1628
 msgid "Show Compositor"
 msgstr "Mostrar Compositor"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1578
+#: cinelerra/mainmenu.C:1643
 msgid "Show Overlays"
 msgstr "Mostrar Superposiciones"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1578
+#: cinelerra/mainmenu.C:1643
 msgid "Ctrl-0"
 msgstr "Ctrl-0"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1600
+#: cinelerra/mainmenu.C:1665
 msgid "Show Levels"
 msgstr "Mostrar Niveles"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1635
+#: cinelerra/mainmenu.C:1700
 msgid "Split X pane"
 msgstr "Dividir vista en X"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1635
+#: cinelerra/mainmenu.C:1700
 msgid "Ctrl-1"
 msgstr "Ctrl-1"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1649
+#: cinelerra/mainmenu.C:1714
 msgid "Split Y pane"
 msgstr "Dividir vista en Y"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1649
+#: cinelerra/mainmenu.C:1714
 msgid "Ctrl-2"
 msgstr "Ctrl-2"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1664
+#: cinelerra/mainmenu.C:1729
 msgid "Mixers..."
 msgstr "Mezcladores..."
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1732
+#: cinelerra/mainmenu.C:1798
 msgid "Mixer Viewer"
 msgstr "Visor de mezcladores"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1745
+#: cinelerra/mainmenu.C:1811
 msgid "Tile mixers"
 msgstr "Mezcladores de mosaico"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1758
+#: cinelerra/mainmenu.C:1824
 msgid "Align mixers"
 msgstr "Alinear mezcladores"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1779
+#: cinelerra/mainmenu.C:1838
+msgid "Mix masters"
+msgstr "Mezclador master"
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:1851
+msgid "Align Timecodes"
+msgstr "Alinear códigos de tiempo"
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:1870
 #, c-format
 msgid "Ctrl-Shift+F%d"
 msgstr "Ctrl-Mayús+F%d"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1824 cinelerra/mainmenu.C:1870
+#: cinelerra/mainmenu.C:1915 cinelerra/mainmenu.C:1961
 #, c-format
 msgid "Layout %d"
 msgstr "Diseño %d"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1958
+#: cinelerra/mainmenu.C:2049
 msgid ": Layout"
 msgstr ": Diseño"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1977
+#: cinelerra/mainmenu.C:2068
 msgid "Layout Name:"
 msgstr "Nombre de diseño:"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1986
+#: cinelerra/mainmenu.C:2077
 #, c-format
 msgid "a-z,A-Z,0-9_ only, %dch max"
 msgstr "a-z,A-Z,0-9_ solo, %dch max"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:2042
+#: cinelerra/mainmenu.C:2133
 msgid "Load Recent..."
 msgstr "Cargar recientes..."
 
@@ -6837,8 +7010,8 @@ msgstr "Cargar recientes..."
 msgid "%s ETA: %s"
 msgstr "%s tiempo estimado: %s"
 
-#: cinelerra/mainsession.C:669 cinelerra/mwindow.C:4030
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2222
+#: cinelerra/mainsession.C:669 cinelerra/mwindow.C:4044
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2236
 #, c-format
 msgid "Clip %d"
 msgstr "Clip %d"
@@ -6928,33 +7101,33 @@ msgstr "No se ha seleccionado un rango para procesar."
 msgid ": %s"
 msgstr ": %s"
 
-#: cinelerra/menueffects.C:458 cinelerra/mwindow.C:3920
+#: cinelerra/menueffects.C:460 cinelerra/mwindow.C:3933
 #: cinelerra/packagerenderer.C:170
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s"
 msgstr "No se pudo abrir %s"
 
-#: cinelerra/menueffects.C:568
+#: cinelerra/menueffects.C:570
 msgid ": Render effect"
 msgstr ": Renderizar efecto"
 
-#: cinelerra/menueffects.C:605
+#: cinelerra/menueffects.C:607
 msgid "Select an effect"
 msgstr "Seleccione un efecto"
 
-#: cinelerra/menueffects.C:619 cinelerra/render.C:1020 cinelerra/render.C:1212
+#: cinelerra/menueffects.C:621 cinelerra/render.C:1021 cinelerra/render.C:1213
 msgid "Select the first file to render to:"
 msgstr "Indique el lugar y nombre del primer archivo a exportar:"
 
-#: cinelerra/menueffects.C:620 cinelerra/render.C:1021 cinelerra/render.C:1213
+#: cinelerra/menueffects.C:622 cinelerra/render.C:1022 cinelerra/render.C:1214
 msgid "Select a file to render to:"
 msgstr "Indique el lugar y nombre del archivo a exportar:"
 
-#: cinelerra/menueffects.C:732
+#: cinelerra/menueffects.C:734
 msgid "Set up effect panel and hit \"OK\""
 msgstr "Set up effect panel and hit \"OK\""
 
-#: cinelerra/menueffects.C:737
+#: cinelerra/menueffects.C:739
 msgid ": Effect Prompt"
 msgstr ": Effect Prompt"
 
@@ -6981,7 +7154,7 @@ msgid "Show meters"
 msgstr "Mostrar Vúmetros de Audio"
 
 #: cinelerra/mixersalign.C:73 cinelerra/mixersalign.C:261
-#: cinelerra/patchgui.C:718
+#: cinelerra/patchgui.C:720
 msgid "Nudge"
 msgstr "Empujar"
 
@@ -7005,8 +7178,8 @@ msgid "pos"
 msgstr "pos"
 
 #: cinelerra/mixersalign.C:373 cinelerra/mixersalign.C:381
-#: cinelerra/pluginfclient.C:156 cinelerra/pluginfclient.C:564
-#: cinelerra/pluginfclient.C:598 cinelerra/pluginlv2gui.C:60
+#: cinelerra/pluginfclient.C:157 cinelerra/pluginfclient.C:569
+#: cinelerra/pluginfclient.C:603 cinelerra/pluginlv2gui.C:60
 #: cinelerra/pluginlv2gui.C:222 cinelerra/setformat.C:328
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1425
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1433
@@ -7017,13 +7190,13 @@ msgstr "pos"
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1473
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1481
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2164 plugins/blur/blurwindow.C:248
-#: plugins/boxblur/boxblur.C:743 plugins/boxblur/boxblur.C:750
+#: plugins/boxblur/boxblur.C:757 plugins/boxblur/boxblur.C:764
 #: plugins/brightness/brightnesswindow.C:168 plugins/chromakey/chromakey.C:272
 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:479 plugins/color3way/color3waywindow.C:649
 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:230
 #: plugins/compressor/compressor.C:706
 #: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:640
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:645 plugins/crop/cropwin.C:506
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:644 plugins/crop/cropwin.C:506
 #: plugins/descratch/descratch.C:497 plugins/descratch/descratch.C:722
 #: plugins/findobj/findobjwindow.C:301 plugins/gamma/gammawindow.C:317
 #: plugins/gradient/gradient.C:451 plugins/graphic/graphic.C:651
@@ -7036,12 +7209,13 @@ msgstr "pos"
 #: plugins/perspective/perspective.C:559 plugins/polar/polar.C:335
 #: plugins/radialblur/radialblur.C:275 plugins/reframert/reframert.C:275
 #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:115 plugins/rotate/rotate.C:304
-#: plugins/rumbler/rumbler.C:154 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:167
+#: plugins/rumbler/rumbler.C:154 plugins/scale/scalewin.C:540
+#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:167
 #: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:188
-#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1369
-#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1389
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1383
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1403
 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:184 plugins/swapframes/swapframes.C:165
-#: plugins/tracer/tracerwindow.C:648 plugins/translate/translatewin.C:164
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:649 plugins/translate/translatewin.C:164
 #: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:138 plugins/wave/wave.C:215
 #: plugins/whirl/whirl.C:430 plugins/yuv/yuv.C:212
 #: plugins/yuv411/yuv411win.C:144 plugins/yuvshift/yuvshift.C:115
@@ -7153,90 +7327,91 @@ msgstr "ajuste de selección de mezclador cancelado"
 msgid "Error in match render."
 msgstr "Error en ajuste de renderizado."
 
-#: cinelerra/mwindow.C:651
+#: cinelerra/mwindow.C:658
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_plugins: can't open plugin index: %s\n"
 msgstr "MWindow::init_plugins: no se abrir el índice del complemento: %s\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:673
+#: cinelerra/mwindow.C:680
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_plugins: can't %s plugin index: %s\n"
 msgstr "MWindow::init_plugins: no se puede %s el índice del complemento: %s\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:675 cinelerra/mwindow.C:724
+#: cinelerra/mwindow.C:682 cinelerra/mwindow.C:731
 msgid "create"
 msgstr "crear"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:705
+#: cinelerra/mwindow.C:712
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_ladspa_plugins: can't open ladspa plugin index: %s\n"
 msgstr "MWindow::init_ladspa_index: no se puede abrir el índice del complemento ladspa: %s\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:722
+#: cinelerra/mwindow.C:729
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_ladspa_plugins: can't %s ladspa plugin index: %s\n"
 msgstr "MWindow::init_ladspa_index: no se puede %s el índice del complemento ladspa: %s\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1104
+#: cinelerra/mwindow.C:1111
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: tema preferido %s no encontrado\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1109
+#: cinelerra/mwindow.C:1116
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: tratar el tema por defecto %s\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1119
+#: cinelerra/mwindow.C:1126
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: no se encontró theme_plugin\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1125
+#: cinelerra/mwindow.C:1132
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: no puede cargar el tema %s\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1377 cinelerra/zwindow.C:289
+#: cinelerra/mwindow.C:1384 cinelerra/mwindowedit.C:2892
+#: cinelerra/zwindow.C:289
 #, c-format
 msgid "Mixer %d"
 msgstr "Mezclador %d"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1423
+#: cinelerra/mwindow.C:1430
 msgid "create mixers"
 msgstr "crear mezcladores"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1797
+#: cinelerra/mwindow.C:1804
 msgid "multiple video tracks"
 msgstr "múltiples pistas de vídeo"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1809
+#: cinelerra/mwindow.C:1816
 msgid "crosses edits"
 msgstr "cruza ediciones"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1811
+#: cinelerra/mwindow.C:1818
 msgid "not asset"
 msgstr "no es un recurso"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1830
+#: cinelerra/mwindow.C:1837
 msgid "no file"
 msgstr "ningún archivo"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1836
+#: cinelerra/mwindow.C:1843
 msgid "db failed"
 msgstr "db fracasado"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1840
+#: cinelerra/mwindow.C:1847
 #, c-format
 msgid "put_commercial: %s"
 msgstr "put_commercial: %s"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2003
+#: cinelerra/mwindow.C:2010
 #, c-format
 msgid "Loading %s"
 msgstr "Cargando %s"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2015
+#: cinelerra/mwindow.C:2022
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's resolution is %dx%d.\n"
@@ -7246,7 +7421,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Es posible que las imágenes con dimensiones impares no se decodifiquen correctamente."
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2022
+#: cinelerra/mwindow.C:2029
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's index was built for program number %d\n"
@@ -7257,16 +7432,16 @@ msgstr ""
 "Preferencias de reproducción es %d.\n"
 "  Usando programa %d."
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2056 cinelerra/mwindow.C:2057
+#: cinelerra/mwindow.C:2063 cinelerra/mwindow.C:2064
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s"
 msgstr "Fracaso al abrir %s"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2098
+#: cinelerra/mwindow.C:2105
 msgid "'s format couldn't be determined."
 msgstr "el formato 's no se pudo determinar."
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2149
+#: cinelerra/mwindow.C:2156
 #, c-format
 msgid ""
 "XML file %s\n"
@@ -7275,12 +7450,12 @@ msgstr ""
 "Archivo XML %s\n"
 " no es de cinelerra."
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2151
+#: cinelerra/mwindow.C:2158
 #, c-format
 msgid "Unknown %s"
 msgstr "Desconocido %s"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2158
+#: cinelerra/mwindow.C:2165
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: XML from cinelerra version %s\n"
@@ -7289,7 +7464,7 @@ msgstr ""
 "Cuidado: XML de la versión %s de cinelerra\n"
 "Datos de la sesión pueden ser incompatibles."
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2215
+#: cinelerra/mwindow.C:2222
 #, c-format
 msgid ""
 "Error: Unable to load xml:\n"
@@ -7298,15 +7473,15 @@ msgstr ""
 "Error: No se puede cargar el xml:\n"
 "  %s"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2345
+#: cinelerra/mwindow.C:2354
 msgid "load"
 msgstr "cargar"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2465 cinelerra/mwindow.C:2578
+#: cinelerra/mwindow.C:2474 cinelerra/mwindow.C:2587
 msgid "proxy"
 msgstr "proxy"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2601 cinelerra/mwindow.C:2616
+#: cinelerra/mwindow.C:2610 cinelerra/mwindow.C:2625
 #, c-format
 msgid ""
 "The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n"
@@ -7315,12 +7490,12 @@ msgstr ""
 "La %s '%s' en el archivo '%s' no forma parte de su instalación de Cinelerra. \n"
 "Posiblemente su proyecto no se exportará correctamente y Cinelerra puede bloquearse. \n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2644
+#: cinelerra/mwindow.C:2653
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_shm: couldn't open %s for reading.\n"
 msgstr "MWindow::init_shm: no se pudo abrir %s para lectura.\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2651
+#: cinelerra/mwindow.C:2660
 #, c-format
 msgid ""
 "MWindow::init_shm: %s is %p.\n"
@@ -7335,94 +7510,94 @@ msgstr ""
 "antes de intentar iniciar cinelerra.\n"
 "Debería ser al menos 0x%jx para Cinelerra.\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2682
+#: cinelerra/mwindow.C:2691
 msgid "Initializing Plugins"
 msgstr "Iniciando Plugins"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2689
+#: cinelerra/mwindow.C:2698
 msgid "Initializing GUI"
 msgstr "Iniciando GUI"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2697
+#: cinelerra/mwindow.C:2706
 msgid "Initializing Fonts"
 msgstr "Iniciando Fuentes"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:3898
+#: cinelerra/mwindow.C:3895
+#, c-format
+msgid "Cant write FileREF: %s"
+msgstr "No se puede escribir el archivoREF: %s"
+
+#: cinelerra/mwindow.C:3922
 msgid "open edl"
 msgstr "abrir edl"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:3908
-#, c-format
-msgid "Warning: Asset not updated: %s"
-msgstr "Advertencia: activo no actualizado: %s"
-
-#: cinelerra/mwindow.C:3927
+#: cinelerra/mwindow.C:3940
 #, c-format
 msgid "\"%s\" %jdC written"
 msgstr "\"%s\" %jdC escrito"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:4000
+#: cinelerra/mwindow.C:4014
 #, c-format
 msgid "Nested_%02d%02d%02d-%02d%02d%02d_"
 msgstr "Anidado_%02d%02d%02d-%02d%02d%02d_"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:4011
+#: cinelerra/mwindow.C:4025
 msgid "clip2media"
 msgstr "clip2deMedios"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:4041
+#: cinelerra/mwindow.C:4055
 #, c-format
 msgid "From: %s"
 msgstr "Desde: %s"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:4043
+#: cinelerra/mwindow.C:4057
 msgid "media2clip"
 msgstr "medios2clip"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:4057 cinelerra/mwindow.C:4069
+#: cinelerra/mwindow.C:4071 cinelerra/mwindow.C:4083
 msgid "reference"
 msgstr "referencia"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:4172
+#: cinelerra/mwindow.C:4183
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s for writing."
 msgstr "No se pudo abrir %s para la escritura."
 
-#: cinelerra/mwindow.C:4225
+#: cinelerra/mwindow.C:4236
 msgid "perpetual load"
 msgstr "carga perpetua"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:4251
+#: cinelerra/mwindow.C:4262
 #, c-format
 msgid "Copying: %s\n"
 msgstr "Copiando: %s\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:4338
+#: cinelerra/mwindow.C:4349
 #, c-format
 msgid "Saving to %s:\n"
 msgstr "Guardando a: %s\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:4400
+#: cinelerra/mwindow.C:4411
 #, c-format
 msgid "\"%s\" %dC written"
 msgstr "\"%s\" %dC escrito"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:4407
+#: cinelerra/mwindow.C:4418
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s."
 msgstr "No se pudo abrir %s."
 
-#: cinelerra/mwindow.C:4584
+#: cinelerra/mwindow.C:4589
 msgid "remove assets"
 msgstr "eliminar clips"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:4819
+#: cinelerra/mwindow.C:4823
 #, c-format
 msgid "Using %s"
 msgstr "Utilizando %s"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:4949 cinelerra/mwindowedit.C:196
-#: cinelerra/mwindowedit.C:243 cinelerra/preferencesthread.C:288
+#: cinelerra/mwindow.C:4953 cinelerra/mwindowedit.C:196
+#: cinelerra/mwindowedit.C:243 cinelerra/preferencesthread.C:289
 msgid ""
 "This project's dimensions are not multiples of 4 so\n"
 "it can't be rendered by OpenGL."
@@ -7430,10 +7605,22 @@ msgstr ""
 "Las dimensiones de este proyecto no son múltiplos de 4 por lo\n"
 " cual no puede ser renderizado con OpenGL."
 
-#: cinelerra/mwindow.C:5066
+#: cinelerra/mwindow.C:5070
 msgid "select asset"
 msgstr "selecionar clip"
 
+#: cinelerra/mwindow.C:5184
+msgid ": Confirm update"
+msgstr ": Confirmar actualizar"
+
+#: cinelerra/mwindow.C:5199
+msgid "FileREF not updated:"
+msgstr "ArchivoREF no actualizado:"
+
+#: cinelerra/mwindow.C:5204
+msgid "Save file ref changes?"
+msgstr "¿Guardar los cambios del archivo de ref?"
+
 #: cinelerra/mwindowedit.C:91 cinelerra/mwindowedit.C:104
 #: cinelerra/mwindowedit.C:119
 msgid "add track"
@@ -7455,328 +7642,340 @@ msgstr "clip a calidad"
 msgid "clear"
 msgstr "eliminar"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:357
+#: cinelerra/mwindowedit.C:358
 msgid "clear keyframes"
 msgstr "eliminar clave"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:370
+#: cinelerra/mwindowedit.C:371
 msgid "clear default keyframe"
 msgstr "eliminar el fotograma clave por defecto"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:382
+#: cinelerra/mwindowedit.C:383
 msgid "clear labels"
 msgstr "eliminar etiquetas"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:406
+#: cinelerra/mwindowedit.C:407
 msgid "clear hard edges"
 msgstr "limpie bordes duros"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:434
+#: cinelerra/mwindowedit.C:443
 msgid "concatenate tracks"
 msgstr "concatenar pistas"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:572
+#: cinelerra/mwindowedit.C:581
 msgid "crop"
 msgstr "recortar"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:595
+#: cinelerra/mwindowedit.C:604
 msgid "blade"
 msgstr "dividir"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:615
+#: cinelerra/mwindowedit.C:624
 msgid "split | cut"
 msgstr "dividir | cortar"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:673
+#: cinelerra/mwindowedit.C:682
 msgid "cut keyframes"
 msgstr "cortar fotogramas clave"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:689
+#: cinelerra/mwindowedit.C:698
 msgid "cut default keyframe"
 msgstr "cortar fotograma clave por defecto"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:701
+#: cinelerra/mwindowedit.C:710
 msgid "delete tracks"
 msgstr "borrar pistas"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:715
+#: cinelerra/mwindowedit.C:724
 msgid "delete track"
 msgstr "eliminar pista"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:804
+#: cinelerra/mwindowedit.C:813
 msgid "insert effect"
 msgstr "insertar efecto"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:942
+#: cinelerra/mwindowedit.C:951
 msgid "drag handle"
 msgstr "gestiona arrastrar"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:960
+#: cinelerra/mwindowedit.C:969
 msgid "match output size"
 msgstr "ajustar a la dimensión de la salida"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:995
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1004
 msgid "del edit"
 msgstr "eliminar edición"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1005
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1014
 msgid "cut edit"
 msgstr "cortar edición"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1024
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1033
 msgid "move edit"
 msgstr "mover el recorte"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1066
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1075
 msgid "paste clip"
 msgstr "pegar clip"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1098
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1107
 msgid "move group"
 msgstr "mover grupo"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1111
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1120
 msgid "paste effect"
 msgstr "pegar efecto"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1124
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1133
 msgid "move effect"
 msgstr "mover efecto"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1139
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1148
 msgid "move effect up"
 msgstr "mover efecto arriba"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1152
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1161
 msgid "move effect down"
 msgstr "mover efecto abajo"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1163
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1172
 msgid "move track down"
 msgstr "mover la pista abajo"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1176
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1185
 msgid "move tracks down"
 msgstr "mover las pistas abajo"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1189
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1198
 msgid "move track up"
 msgstr "mover la pista arriba"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1201
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1210
 msgid "move tracks up"
 msgstr "mover las pistas arriba"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1213
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1222
 msgid "swap track down"
-msgstr "Bajar pista"
+msgstr "intercambiar pista de abajo"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1226
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1235
 msgid "swap tracks down"
-msgstr "Bajar pistas"
+msgstr "intercambiar pistas de abajo"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1239
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1248
 msgid "swap track up"
-msgstr "Subir pista"
+msgstr "intercambiar pista de arriba"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1251
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1260
 msgid "swap tracks up"
-msgstr "Subir pistas"
+msgstr "intercambiar pistas de arriba"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1329
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1338
 msgid "overwrite"
 msgstr "sobrescribir"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1382
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1392
 msgid "paste"
 msgstr "pegar"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1419
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1430
 msgid "paste assets"
 msgstr "pegar clips"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1495
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1507
 msgid "paste keyframes"
 msgstr "pegar fotogramas clave"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1521
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1533
 msgid "paste default keyframe"
 msgstr "pegar fotogramas clave por defecto"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1833 cinelerra/mwindowedit.C:1840
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1845 cinelerra/mwindowedit.C:1852
 msgid "silence"
 msgstr "silencio"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1856
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1869
 msgid "detach transition"
 msgstr "quitar transición"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1873
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1886
 msgid "detach transitions"
 msgstr "quitar transiciones"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1888 cinelerra/mwindowedit.C:1916
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1936 cinelerra/mwindowedit.C:1957
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1901 cinelerra/mwindowedit.C:1929
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1949 cinelerra/mwindowedit.C:1970
 msgid "transition"
 msgstr "transición"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1903
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1916
 msgid "attach transitions"
 msgstr "adjuntar transiciones"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1928 cinelerra/mwindowedit.C:1948
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1941 cinelerra/mwindowedit.C:1961
 #, c-format
 msgid "No default transition %s found."
 msgstr "No se encontró ninguna transición %s predeterminada."
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1975
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1988
 msgid "shuffle edits"
 msgstr "mezclar ediciones"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1994
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2007
 msgid "reverse edits"
 msgstr "ediciones inverso"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2013
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2026
 msgid "align edits"
 msgstr "alinear ediciones"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2032
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2045
 msgid "edit length"
 msgstr "edita la longitud"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2052 cinelerra/mwindowedit.C:2071
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2065 cinelerra/mwindowedit.C:2084
 msgid "transition length"
 msgstr "longitud de transición"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2135
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2148
 msgid "resize track"
 msgstr "cambiar el tamaño de la pista"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2148
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2161
 msgid "in point"
 msgstr "punto de entrada"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2161
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2174
 msgid "out point"
 msgstr "punto de salida"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2174
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2187
 msgid "clear in/out"
 msgstr "eliminar entrada/salida"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2211
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2224
 msgid "splice"
 msgstr "empalmar"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2326
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2340
 msgid "label"
 msgstr "etiqueta"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2342
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2356
 msgid "trim selection"
 msgstr "eliminar selección"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2401
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2416
 msgid "create new folder failed"
 msgstr "fallo crear nueva carpeta"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2403
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2418
 msgid "new folder"
 msgstr "nueva carpeta"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2411
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2426
 msgid "delete folder failed"
 msgstr "falla eliminar carpeta"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2413
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2428
 msgid "del folder"
 msgstr "eliminar carpeta"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2449
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2464
 msgid "map 1:1"
 msgstr "mapa 1:1"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2449
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2464
 msgid "map 5.1:2"
 msgstr "mapa 5.1:2"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2526
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2541
 msgid "convert assets format error"
 msgstr "error de formato de conversión de activos"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2528
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2543
 msgid "No convertable assets found"
 msgstr "Activos no convertibles encontrados"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2543
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2558
 msgid "convert"
 msgstr "convertir"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2560
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2575
 msgid "cut ads"
 msgstr "cortar anuncios"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2635 cinelerra/mwindowedit.C:2680
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2741 cinelerra/mwindowedit.C:2786
 msgid "Selected edit track not armed."
 msgstr "La pista seleccionada no esta activa para edición."
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2638 cinelerra/mwindowedit.C:2686
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2744 cinelerra/mwindowedit.C:2792
 msgid "More than one edit selected on a track."
 msgstr "Hay mas de un clip seleccionado para edición en esta pista."
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2641
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2747
 msgid "No effects under selected edit."
 msgstr "No hay efectos bajo el clip seleccionado para edición."
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2644
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2750
 msgid "No edits selected."
 msgstr "No hay clips seleccionados para edición."
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2647 cinelerra/mwindowedit.C:2695
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2753 cinelerra/mwindowedit.C:2801
 msgid "Shared effect added without master."
 msgstr "Efecto compartido agregado sin referencia maestra."
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2668
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2774
 msgid "Error clipboard buffer empty."
 msgstr "Error, el portapapeles para copia está vacio."
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2683
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2789
 msgid "Track type mismatched."
 msgstr "El tipo de pista no coincide."
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2689
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2795
 msgid "Too few target edits to add group effects."
 msgstr "No hay suficientes clips seleccionados para agregar efectos en grupo."
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2692
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2798
 msgid "Too many target edits to add group effects."
 msgstr "Demasiados clips de destino para agregar efectos de grupo."
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2701
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2807
 msgid "paste effects"
 msgstr "pegar efectos"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2708
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2814
 msgid "Error loading clip from clipboard buffer."
 msgstr "Error al cargar el clip desde el búfer del portapapeles."
 
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2825
+msgid "align timecodes"
+msgstr "alinear cçodigos de tiempo"
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2910
+msgid "mix masters"
+msgstr "mezcladores maestros"
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2927
+msgid "create kyfrms"
+msgstr "crear ftgClaves"
+
 #: cinelerra/mwindowgui.C:85
 msgid ": Program"
 msgstr ": Programa"
 
-#: cinelerra/mwindowgui.C:2349
+#: cinelerra/mwindowgui.C:2379
 msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indexes."
 msgstr ""
 "Cambiar la base de codificación puede requerir recargar los archivos.\n"
 "Puede hacer esto desde la ventana de recursos. Seleccione los archivos\n"
 "y desde el submenú del botón derecho elija \"Recargar seleccionados\"."
 
-#: cinelerra/mwindowgui.C:2388 cinelerra/mwindowgui.C:2422
+#: cinelerra/mwindowgui.C:2418 cinelerra/mwindowgui.C:2452
 msgid "Disable proxy"
 msgstr "Desactivar proxy"
 
-#: cinelerra/mwindowgui.C:2388 cinelerra/mwindowgui.C:2422
+#: cinelerra/mwindowgui.C:2418 cinelerra/mwindowgui.C:2452
 msgid "Enable proxy"
 msgstr "Activar proxy"
 
@@ -8280,72 +8479,72 @@ msgstr "Intercambiar dimensiones"
 msgid "Render file per label and no labels\n"
 msgstr "Procesar archivo por etiqueta y sin etiquetas\n"
 
-#: cinelerra/patchgui.C:334
+#: cinelerra/patchgui.C:336
 msgid "Play track"
 msgstr ""
 "Silenciar pista\n"
 "AFECTA AL RENDER"
 
-#: cinelerra/patchgui.C:359
+#: cinelerra/patchgui.C:361
 msgid "play patch"
 msgstr "reproducir parte"
 
-#: cinelerra/patchgui.C:387
+#: cinelerra/patchgui.C:389
 msgid "Arm track"
 msgstr ""
 "Bloquear/Desbloquear edición de la pista (TAB)\n"
 "Click con Mayúsculas bloquea/desbloquea las demás (Mayús-TAB)"
 
-#: cinelerra/patchgui.C:417
+#: cinelerra/patchgui.C:419
 msgid "record patch"
 msgstr "parchear la grabación"
 
-#: cinelerra/patchgui.C:444
+#: cinelerra/patchgui.C:446
 msgid "Gang faders"
 msgstr ""
 "Encadena el cambio de valores cuando se hace uso del deslizador\n"
 "Este cambio afectará a todas las pistas activas que tengan este icono activado\n"
 "Muy útil para cambiar la ganancia de las pistas de audio de manera simultánea"
 
-#: cinelerra/patchgui.C:469
+#: cinelerra/patchgui.C:471
 msgid "gang patch"
 msgstr "junta parte"
 
-#: cinelerra/patchgui.C:496
+#: cinelerra/patchgui.C:498
 msgid "Draw media"
 msgstr "Ver/ocultar miniaturas"
 
-#: cinelerra/patchgui.C:521
+#: cinelerra/patchgui.C:523
 msgid "draw patch"
 msgstr "dibujar parte"
 
-#: cinelerra/patchgui.C:547
+#: cinelerra/patchgui.C:549
 msgid "Don't send to output"
 msgstr ""
 "Silenciar pista, se puede animar\n"
 "AFECTA AL RENDER"
 
-#: cinelerra/patchgui.C:587
+#: cinelerra/patchgui.C:589
 msgid "mute patch"
 msgstr "silenciar parte"
 
-#: cinelerra/patchgui.C:599
+#: cinelerra/patchgui.C:601
 msgid "Track Data Height"
 msgstr "Altura de la pista"
 
-#: cinelerra/patchgui.C:626
+#: cinelerra/patchgui.C:628
 msgid "Master Track"
 msgstr "Pista Maestra"
 
-#: cinelerra/patchgui.C:669
+#: cinelerra/patchgui.C:671
 msgid "expand patch"
 msgstr "ampliar parte"
 
-#: cinelerra/patchgui.C:696 cinelerra/patchgui.C:700
+#: cinelerra/patchgui.C:698 cinelerra/patchgui.C:702
 msgid "track title"
 msgstr "título de la pista"
 
-#: cinelerra/patchgui.C:729 cinelerra/patchgui.C:735
+#: cinelerra/patchgui.C:731 cinelerra/patchgui.C:737
 msgid "nudge."
 msgstr "empujar."
 
@@ -8548,31 +8747,31 @@ msgstr "Activar subtítulos/didascalias"
 msgid "Label cells"
 msgstr "Etiquetar celdas"
 
-#: cinelerra/playtransport.C:397
+#: cinelerra/playtransport.C:410
 msgid "Fast reverse ( + or Alt-p )"
 msgstr "Retroceder rápido ( + o Alt-p )"
 
-#: cinelerra/playtransport.C:409
+#: cinelerra/playtransport.C:423
 msgid "Normal reverse ( 6 or Alt-o )"
 msgstr "Retroceder normal ( 6 o Alt-o )"
 
-#: cinelerra/playtransport.C:421
+#: cinelerra/playtransport.C:436
 msgid "Frame reverse ( 4 or Alt-u )"
 msgstr "Retroceder fotograma ( 4 o Alt-u )"
 
-#: cinelerra/playtransport.C:436
+#: cinelerra/playtransport.C:451
 msgid "Normal forward ( 3 or Alt-l )"
 msgstr "Avanzar normal ( 3 o Alt-l )"
 
-#: cinelerra/playtransport.C:450
+#: cinelerra/playtransport.C:466
 msgid "Frame forward ( 1 or Alt-j )"
 msgstr "Avanzar un fotograma ( 1 o Alt-j )"
 
-#: cinelerra/playtransport.C:465
+#: cinelerra/playtransport.C:481
 msgid "Fast forward ( Enter or Alt-; )"
 msgstr "Avanzar Rapido ( Enter o Alt-May ; ) (con Alt-May ; se reproduce en silencio)"
 
-#: cinelerra/playtransport.C:488
+#: cinelerra/playtransport.C:505
 msgid "Stop ( 0 or Alt-m )"
 msgstr "Parar ( 0 o Alt-m )"
 
@@ -8701,23 +8900,23 @@ msgstr "Encender"
 msgid "Preset Edit"
 msgstr "Editar preestablecidos"
 
-#: cinelerra/preferences.C:425
+#: cinelerra/preferences.C:429
 msgid "Current Manual"
 msgstr "Manual Actual"
 
-#: cinelerra/preferences.C:426
+#: cinelerra/preferences.C:430
 msgid "Setting Shell Commands"
 msgstr "Ajustes de Comandos del Shell"
 
-#: cinelerra/preferences.C:427
+#: cinelerra/preferences.C:431
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Atajos de teclado"
 
-#: cinelerra/preferences.C:428
+#: cinelerra/preferences.C:432
 msgid "RenderMux"
 msgstr "RenderizarMux"
 
-#: cinelerra/preferences.inc:36
+#: cinelerra/preferences.inc:38
 msgid ""
 "Currently: Try FFMpeg first\n"
 "   Click to: Try FFMpeg last"
@@ -8725,7 +8924,7 @@ msgstr ""
 "Actualmente: Probar FFMpeg Primero\n"
 "        Clic para: Probar FFMpeg Último"
 
-#: cinelerra/preferences.inc:37
+#: cinelerra/preferences.inc:39
 msgid ""
 "Currently: Try FFMpeg last\n"
 "   Click to: Try FFMpeg first"
@@ -8741,59 +8940,59 @@ msgstr "Preferencias..."
 msgid "Shift-P"
 msgstr "Mayús-P"
 
-#: cinelerra/preferencesthread.C:375 cinelerra/render.C:863
+#: cinelerra/preferencesthread.C:376 cinelerra/render.C:864
 msgid "render"
 msgstr "renderizar"
 
-#: cinelerra/preferencesthread.C:378 cinelerra/record.C:439
+#: cinelerra/preferencesthread.C:379 cinelerra/record.C:439
 msgid "record"
 msgstr "grabar"
 
-#: cinelerra/preferencesthread.C:389
+#: cinelerra/preferencesthread.C:390
 msgid "*Playback A"
 msgstr "*Reproducción A"
 
-#: cinelerra/preferencesthread.C:389
+#: cinelerra/preferencesthread.C:390
 msgid "Playback A"
 msgstr "Reproducción A"
 
-#: cinelerra/preferencesthread.C:392
+#: cinelerra/preferencesthread.C:393
 msgid "*Playback B"
 msgstr "*Reproducción B"
 
-#: cinelerra/preferencesthread.C:392
+#: cinelerra/preferencesthread.C:393
 msgid "Playback B"
 msgstr "Reproducción B"
 
-#: cinelerra/preferencesthread.C:394
+#: cinelerra/preferencesthread.C:395
 msgid "Recording"
 msgstr "Grabación"
 
-#: cinelerra/preferencesthread.C:396
+#: cinelerra/preferencesthread.C:397
 msgid "Performance"
 msgstr "Rendimiento"
 
-#: cinelerra/preferencesthread.C:398
+#: cinelerra/preferencesthread.C:399
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfaz"
 
-#: cinelerra/preferencesthread.C:400
+#: cinelerra/preferencesthread.C:401
 msgid "Appearance"
 msgstr "Apariencia"
 
-#: cinelerra/preferencesthread.C:402
+#: cinelerra/preferencesthread.C:403
 msgid "About"
 msgstr "Acerca de"
 
-#: cinelerra/preferencesthread.C:427
+#: cinelerra/preferencesthread.C:428
 msgid ": Preferences"
 msgstr ": Preferencias"
 
-#: cinelerra/preferencesthread.C:690
+#: cinelerra/preferencesthread.C:691
 msgid "restart"
 msgstr "reiniciar"
 
-#: cinelerra/preferencesthread.C:709
+#: cinelerra/preferencesthread.C:710
 #, c-format
 msgid "Busy: %s in progress. Are you sure?"
 msgstr "Atención: Se va a %s la aplicación. ¿Está seguro?"
@@ -8804,7 +9003,7 @@ msgstr ": Sondear"
 
 #: cinelerra/probeprefs.C:137 plugins/crikey/crikeywindow.C:522
 #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:974 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1205
-#: plugins/tracer/tracerwindow.C:479
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:481
 msgid "Up"
 msgstr "Subir"
 
@@ -8835,7 +9034,7 @@ msgstr "ruta de proxy incorrecta: %s\n"
 
 #: cinelerra/proxy.C:370
 msgid "Creating proxy files..."
-msgstr "Creando archivos proxy..."
+msgstr "Creando proxies..."
 
 #: cinelerra/proxy.C:383
 msgid "Error making proxy."
@@ -8864,7 +9063,7 @@ msgstr "Usar Escalar (Solo FFMPEG)"
 
 #: cinelerra/proxy.C:534
 msgid "Auto proxy/scale media loads"
-msgstr "Proxy automático/cargar medios a escala"
+msgstr "Proxy automático para nuevos medios"
 
 #: cinelerra/question.C:34
 msgid ": Question"
@@ -8940,7 +9139,7 @@ msgid "Running"
 msgstr "Corriendo"
 
 #: cinelerra/recordengine.C:695 cinelerra/recordengine.C:703
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:847
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:849
 #, c-format
 msgid "Loop"
 msgstr "Bucle"
@@ -9334,57 +9533,57 @@ msgstr "Formato de imagen y no 1 fotograma"
 msgid "Image format and no video data"
 msgstr "Formato de imagen y no dato de vídeo"
 
-#: cinelerra/render.C:472
+#: cinelerra/render.C:473
 #, c-format
 msgid "Rendering %s..."
 msgstr "Rendering %s..."
 
-#: cinelerra/render.C:476
+#: cinelerra/render.C:477
 msgid "Rendering..."
 msgstr "Renderizando..."
 
-#: cinelerra/render.C:494
+#: cinelerra/render.C:495
 #, c-format
 msgid "Rendering took %s"
 msgstr "Rendering acabado %s"
 
-#: cinelerra/render.C:512
+#: cinelerra/render.C:513
 msgid "ETA"
 msgstr "ETA"
 
-#: cinelerra/render.C:759
+#: cinelerra/render.C:760
 msgid "Starting render farm"
 msgstr "Comenzar granja de render"
 
-#: cinelerra/render.C:776
+#: cinelerra/render.C:777
 msgid "Failed to start render farm"
 msgstr "No se pudo iniciar granja de render"
 
-#: cinelerra/render.C:832
+#: cinelerra/render.C:833
 msgid "Error rendering data."
 msgstr "Error al renderizar los datos."
 
-#: cinelerra/render.C:979
+#: cinelerra/render.C:980
 msgid ": Render"
 msgstr ": Renderizar"
 
-#: cinelerra/render.C:1029
+#: cinelerra/render.C:1030
 msgid "Render range:"
 msgstr "Render rango:"
 
-#: cinelerra/render.C:1106
+#: cinelerra/render.C:1107
 msgid "Project"
 msgstr "Proyecto"
 
-#: cinelerra/render.C:1117
+#: cinelerra/render.C:1118
 msgid "Selection"
 msgstr "Selección"
 
-#: cinelerra/render.C:1129
+#: cinelerra/render.C:1130
 msgid "In/Out Points"
 msgstr "Puntos Entrada/Salida"
 
-#: cinelerra/render.C:1140
+#: cinelerra/render.C:1141
 msgid "One Frame"
 msgstr "Un fotograma"
 
@@ -9490,13 +9689,11 @@ msgstr ""
 msgid ": Resize Track"
 msgstr ": Cambiar el tamaño de la pista"
 
-#: cinelerra/resizetrackthread.C:121 plugins/scale/scalewin.C:65
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:243
+#: cinelerra/resizetrackthread.C:121 plugins/titler/titlerwindow.C:243
 msgid "Size:"
 msgstr "Tamaño:"
 
 #: cinelerra/resizetrackthread.C:132 cinelerra/resizetrackthread.C:143
-#: plugins/scale/scalewin.C:70
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
@@ -9549,6 +9746,18 @@ msgstr "Recargar Proyecto"
 msgid "Export Project..."
 msgstr "Exportar Proyecto..."
 
+#: cinelerra/savefile.C:258
+msgid "Save Session"
+msgstr "Guardar Sesión"
+
+#: cinelerra/savefile.C:258
+msgid "Ctrl-s"
+msgstr "Ctrl-s"
+
+#: cinelerra/savefile.C:269
+msgid "Saved session."
+msgstr "Sesión guardada."
+
 #: cinelerra/scale.C:36
 msgid "Resize..."
 msgstr "Redimensionar..."
@@ -9573,7 +9782,7 @@ msgstr "Proporción An:"
 msgid "H Ratio:"
 msgstr "Proporción Al:"
 
-#: cinelerra/scale.C:343 plugins/scale/scalewin.C:234
+#: cinelerra/scale.C:343 plugins/scale/scalewin.C:257
 msgid "Constrain ratio"
 msgstr "Restringir proporcion"
 
@@ -9717,34 +9926,34 @@ msgid "script text file path required"
 msgstr "se requiere la ruta del script de texto"
 
 #: cinelerra/swindow.C:132
-msgid "script microdvd file path required"
-msgstr "se requiere la ruta del script MicroDVD"
+msgid "script file path required"
+msgstr "ruta del archivo requerida"
 
-#: cinelerra/swindow.C:156
+#: cinelerra/swindow.C:159
 msgid "File Size:"
 msgstr "Tamaño del archivo:"
 
-#: cinelerra/swindow.C:159
+#: cinelerra/swindow.C:162
 msgid "Entries:"
 msgstr "Secciones:"
 
-#: cinelerra/swindow.C:164
+#: cinelerra/swindow.C:167
 msgid "Lines:"
 msgstr "Líneas:"
 
-#: cinelerra/swindow.C:165
+#: cinelerra/swindow.C:168
 msgid "Texts:"
 msgstr "Textos:"
 
-#: cinelerra/swindow.C:185
+#: cinelerra/swindow.C:188
 msgid "Script Text:"
 msgstr "Texto del archivo seleccionado:"
 
-#: cinelerra/swindow.C:187 cinelerra/swindow.C:193
+#: cinelerra/swindow.C:190 cinelerra/swindow.C:196
 msgid "Line Text:"
 msgstr "Línea activa de texto:"
 
-#: cinelerra/swindow.C:207
+#: cinelerra/swindow.C:210
 msgid ""
 "Adding Subtitles: quick \"How To\" (= or * indicates comment)\n"
 "*2345678901234567890123456789012345678901234567890123456789\n"
@@ -9783,19 +9992,19 @@ msgstr ""
 "Cuando hayas finalizado la creación de subtítulos simplemente pulsa el botón \"Guardar\".\n"
 "\n"
 
-#: cinelerra/swindow.C:239
+#: cinelerra/swindow.C:242
 msgid ": Subtitle"
 msgstr ": Subtítulo"
 
-#: cinelerra/swindow.C:515
+#: cinelerra/swindow.C:521
 msgid "Prev"
 msgstr "Anterior"
 
-#: cinelerra/swindow.C:531
+#: cinelerra/swindow.C:537
 msgid "Next"
 msgstr "Siguiente"
 
-#: cinelerra/swindow.C:796
+#: cinelerra/swindow.C:802
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot open: \"%s\"\n"
@@ -9804,7 +10013,7 @@ msgstr ""
 "no puede abrir: \"%s\"\n"
 "%s"
 
-#: cinelerra/swindow.C:854
+#: cinelerra/swindow.C:866
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to open %s:\n"
@@ -9813,11 +10022,27 @@ msgstr ""
 "No se puede abrir %s:\n"
 "%m"
 
-#: cinelerra/swindow.C:1013
+#: cinelerra/swindow.C:929
+msgid "Format"
+msgstr "Formato"
+
+#: cinelerra/swindow.C:936
+msgid "SRT"
+msgstr ".srt"
+
+#: cinelerra/swindow.C:937
+msgid "SUB"
+msgstr ".sub"
+
+#: cinelerra/swindow.C:938
+msgid "UDVD"
+msgstr ".udvd"
+
+#: cinelerra/swindow.C:1088
 msgid "SubTitle..."
 msgstr "SubTítulo..."
 
-#: cinelerra/swindow.C:1013
+#: cinelerra/swindow.C:1088
 msgid "Alt-y"
 msgstr "Alt-y"
 
@@ -9883,11 +10108,11 @@ msgstr "Siguiente"
 msgid "Previous tip"
 msgstr "Anterior"
 
-#: cinelerra/trackcanvas.C:4659
+#: cinelerra/trackcanvas.C:4712
 msgid "keyframe"
 msgstr "fotograma clave"
 
-#: cinelerra/trackcanvas.C:4869
+#: cinelerra/trackcanvas.C:4922
 msgid "hard_edge"
 msgstr "borde_duro"
 
@@ -10066,144 +10291,144 @@ msgstr "Mostrar títulos"
 msgid "Show transitions"
 msgstr "Mostrar transiciones"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:303 cinelerra/vpatchgui.C:308
+#: cinelerra/vpatchgui.C:330 cinelerra/vpatchgui.C:333
 msgid "mode"
 msgstr "modo"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:324
+#: cinelerra/vpatchgui.C:348
 msgid "Arithmetic..."
 msgstr "Aritmética..."
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:331
+#: cinelerra/vpatchgui.C:355
 msgid "PorterDuff..."
 msgstr "PuertoSinValor..."
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:343
+#: cinelerra/vpatchgui.C:367
 msgid "Logical..."
 msgstr "Lógico..."
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:352
+#: cinelerra/vpatchgui.C:376
 msgid "Graphic Art..."
 msgstr "Arte Grafico..."
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:383 cinelerra/vpatchgui.C:414
+#: cinelerra/vpatchgui.C:407 cinelerra/vpatchgui.C:438
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:384
+#: cinelerra/vpatchgui.C:408
 msgid "Addition"
 msgstr "Suma"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:385
+#: cinelerra/vpatchgui.C:409
 msgid "Subtract"
 msgstr "Resta"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:386 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:175
+#: cinelerra/vpatchgui.C:410 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:175
 msgid "Multiply"
 msgstr "Multiplicar"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:387
+#: cinelerra/vpatchgui.C:411
 msgid "Divide"
 msgstr "Dividir"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:388 plugins/timeavg/timeavgwindow.C:231
+#: cinelerra/vpatchgui.C:412 plugins/timeavg/timeavgwindow.C:231
 msgid "Replace"
 msgstr "Reemplazar"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:389
+#: cinelerra/vpatchgui.C:413
 msgid "Max"
 msgstr "Máx"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:390
+#: cinelerra/vpatchgui.C:414
 msgid "Min"
 msgstr "Mín"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:391
+#: cinelerra/vpatchgui.C:415
 msgid "Darken"
 msgstr "Más oscuro"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:392
+#: cinelerra/vpatchgui.C:416
 msgid "Lighten"
 msgstr "Aclarar"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:393
+#: cinelerra/vpatchgui.C:417
 msgid "Dst"
 msgstr "Dst"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:394
+#: cinelerra/vpatchgui.C:418
 msgid "DstAtop"
 msgstr "DstAtop"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:395
+#: cinelerra/vpatchgui.C:419
 msgid "DstIn"
 msgstr "DstIn"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:396
+#: cinelerra/vpatchgui.C:420
 msgid "DstOut"
 msgstr "DstOut"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:397
+#: cinelerra/vpatchgui.C:421
 msgid "DstOver"
 msgstr "DstOver"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:398
+#: cinelerra/vpatchgui.C:422
 msgid "Src"
 msgstr "Src"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:399
+#: cinelerra/vpatchgui.C:423
 msgid "SrcAtop"
 msgstr "SrcAtop"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:400
+#: cinelerra/vpatchgui.C:424
 msgid "SrcIn"
 msgstr "SrcIn"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:401
+#: cinelerra/vpatchgui.C:425
 msgid "SrcOut"
 msgstr "SrcOut"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:402
+#: cinelerra/vpatchgui.C:426
 msgid "SrcOver"
 msgstr "SrcOver"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:403
+#: cinelerra/vpatchgui.C:427
 msgid "AND"
 msgstr "Y"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:404
+#: cinelerra/vpatchgui.C:428
 msgid "OR"
 msgstr "O"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:405
+#: cinelerra/vpatchgui.C:429
 msgid "XOR"
 msgstr "XOR"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:406 plugins/overlay/overlay.C:606
+#: cinelerra/vpatchgui.C:430 plugins/overlay/overlay.C:606
 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:325
 msgid "Overlay"
 msgstr "Superposición"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:407
+#: cinelerra/vpatchgui.C:431
 msgid "Screen"
 msgstr "Pantalla"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:408
+#: cinelerra/vpatchgui.C:432
 msgid "Burn"
 msgstr "Quemar"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:409
+#: cinelerra/vpatchgui.C:433
 msgid "Dodge"
 msgstr "Esquivar"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:410
+#: cinelerra/vpatchgui.C:434
 msgid "Hardlight"
 msgstr "Luz dura"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:411
+#: cinelerra/vpatchgui.C:435
 msgid "Softlight"
 msgstr "Luz tenue"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:412
+#: cinelerra/vpatchgui.C:436
 msgid "Difference"
 msgstr "Diferencia"
 
@@ -10216,7 +10441,7 @@ msgstr "Visor"
 msgid ": Viewer"
 msgstr ": Visor"
 
-#: cinelerra/vwindowgui.C:695
+#: cinelerra/vwindowgui.C:697
 msgid "viewer window: "
 msgstr "ventana del visor: "
 
@@ -10272,7 +10497,7 @@ msgstr "Fundido de Vídeo:"
 msgid "Zoom:"
 msgstr "Zoom:"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:490 plugins/titler/titlerwindow.C:344
+#: cinelerra/zoombar.C:490 plugins/titler/titlerwindow.C:346
 msgid "Speed:"
 msgstr "Velocidad:"
 
@@ -10284,11 +10509,11 @@ msgstr "Rango de automatización"
 msgid "Selection start time"
 msgstr "Seleccionar el tiempo de inicio"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:631
+#: cinelerra/zoombar.C:632
 msgid "Selection length"
 msgstr "Seleccionar longitud"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:665
+#: cinelerra/zoombar.C:666
 msgid "Selection end time"
 msgstr "Seleccionar el tiempo final"
 
@@ -10525,7 +10750,7 @@ msgid " Filter Active"
 msgstr " Filtro Activo"
 
 #: plugins/blur/blur.C:136 plugins/blur/blurwindow.C:55
-#: plugins/boxblur/boxblur.C:478
+#: plugins/boxblur/boxblur.C:479
 msgid "Blur"
 msgstr "Desenfoque"
 
@@ -10563,53 +10788,55 @@ msgstr "Difuminado azul"
 msgid "RadioacTV"
 msgstr "RadioacTV"
 
-#: plugins/boxblur/boxblur.C:454
+#: plugins/boxblur/boxblur.C:453
 msgid "Position & Size"
 msgstr "Posición y Tamaño"
 
-#: plugins/boxblur/boxblur.C:463 plugins/crikey/crikeywindow.C:150
+#: plugins/boxblur/boxblur.C:464 plugins/crikey/crikeywindow.C:150
 #: plugins/perspective/perspective.C:139 plugins/radialblur/radialblur.C:150
-#: plugins/rotate/rotate.C:378 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:448
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:290 plugins/titler/titlerwindow.C:294
-#: plugins/tracer/tracerwindow.C:114 plugins/zoomblur/zoomblur.C:148
+#: plugins/rotate/rotate.C:378 plugins/scale/scalewin.C:71
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:448 plugins/titler/titlerwindow.C:292
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:296 plugins/tracer/tracerwindow.C:114
+#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:148
 msgid "X:"
 msgstr "X:"
 
-#: plugins/boxblur/boxblur.C:470 plugins/crikey/crikeywindow.C:159
+#: plugins/boxblur/boxblur.C:471 plugins/crikey/crikeywindow.C:159
 #: plugins/perspective/perspective.C:145 plugins/radialblur/radialblur.C:157
-#: plugins/rotate/rotate.C:386 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:465
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:291 plugins/titler/titlerwindow.C:299
-#: plugins/tracer/tracerwindow.C:124 plugins/yuv/yuv.C:264
-#: plugins/yuv/yuvwindow.C:43 plugins/zoomblur/zoomblur.C:155
+#: plugins/rotate/rotate.C:386 plugins/scale/scalewin.C:79
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:465 plugins/titler/titlerwindow.C:293
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:301 plugins/tracer/tracerwindow.C:126
+#: plugins/yuv/yuv.C:264 plugins/yuv/yuvwindow.C:43
+#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:155
 msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 
-#: plugins/boxblur/boxblur.C:480
+#: plugins/boxblur/boxblur.C:481
 msgid "Horz:"
 msgstr "Horz:"
 
-#: plugins/boxblur/boxblur.C:484
+#: plugins/boxblur/boxblur.C:485
 msgid "Vert:"
 msgstr "Vert:"
 
-#: plugins/boxblur/boxblur.C:488
+#: plugins/boxblur/boxblur.C:489
 msgid "Power:"
 msgstr "Pasos:"
 
-#: plugins/boxblur/boxblur.C:536
+#: plugins/boxblur/boxblur.C:551
 msgid "BoxBlur"
 msgstr "Desenfoque de Caja"
 
-#: plugins/boxblur/boxblur.C:685 plugins/boxblur/boxblur.C:696
+#: plugins/boxblur/boxblur.C:698 plugins/boxblur/boxblur.C:709
 #: plugins/crikey/crikeywindow.C:571 plugins/findobj/findobjwindow.C:522
 #: plugins/findobj/findobjwindow.C:566 plugins/findobj/findobjwindow.C:610
 #: plugins/mandelcuda/mandelbrotwindow.C:158
-#: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:175 plugins/titler/titlerwindow.C:1235
-#: plugins/tracer/tracerwindow.C:528
+#: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:175 plugins/titler/titlerwindow.C:1237
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:530
 msgid "Drag"
 msgstr "Arrastrar"
 
-#: plugins/boxblur/boxblur.C:765 plugins/boxblur/boxblur.C:772
+#: plugins/boxblur/boxblur.C:779 plugins/boxblur/boxblur.C:786
 #: plugins/lens/lens.C:395 plugins/linearblur/linearblur.C:290
 #: plugins/radialblur/radialblur.C:293 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:185
 #: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:155 plugins/wave/wave.C:232
@@ -11062,15 +11289,10 @@ msgstr "Sólo esta Banda"
 msgid "Bypass band"
 msgstr "Banda de derivación"
 
-#: plugins/crikey/crikey.C:262
+#: plugins/crikey/crikey.C:258
 msgid "CriKey"
 msgstr "CriKey"
 
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:97 plugins/descratch/descratch.C:705
-#: plugins/edge/edge.C:74
-msgid "Edge"
-msgstr "Borde"
-
 #: plugins/crikey/crikeywindow.C:143
 msgid "Draw mode:"
 msgstr "Modo dibujo:"
@@ -11093,12 +11315,12 @@ msgstr "E"
 
 #: plugins/crikey/crikeywindow.C:351 plugins/crop/cropwin.C:115
 #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:56 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1082
-#: plugins/tracer/tracerwindow.C:362
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:364
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
 #: plugins/crikey/crikeywindow.C:352 plugins/crop/cropwin.C:124
-#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1083 plugins/tracer/tracerwindow.C:363
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1083 plugins/tracer/tracerwindow.C:365
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
@@ -11111,11 +11333,11 @@ msgid "Tag"
 msgstr "Etiqueta"
 
 #: plugins/crikey/crikeywindow.C:547 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:998
-#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1243 plugins/tracer/tracerwindow.C:504
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1245 plugins/tracer/tracerwindow.C:506
 msgid "Dn"
 msgstr "Bajar"
 
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:621
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:620
 msgid "crikeywindow#Del"
 msgstr "Borrar"
 
@@ -11128,7 +11350,7 @@ msgid "Crop"
 msgstr "Recortar"
 
 #: plugins/crop/cropwin.C:74 plugins/slide/slide.C:50
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1149 plugins/wipe/wipe.C:49
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1151 plugins/wipe/wipe.C:49
 msgid "Left"
 msgstr "Izquierda"
 
@@ -11147,12 +11369,12 @@ msgstr "%"
 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:878
 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:884 plugins/overlay/overlay.C:171
 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163 plugins/reroute/reroute.C:164
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1193
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1195
 msgid "Top"
 msgstr "Superior"
 
 #: plugins/crop/cropwin.C:93 plugins/slide/slide.C:72
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1177 plugins/wipe/wipe.C:71
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1179 plugins/wipe/wipe.C:71
 msgid "Right"
 msgstr "Derecha"
 
@@ -11161,7 +11383,7 @@ msgstr "Derecha"
 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:573
 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:884 plugins/overlay/overlay.C:172
 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:164 plugins/reroute/reroute.C:165
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1221
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1223
 msgid "Bottom"
 msgstr "Inferior"
 
@@ -11822,7 +12044,8 @@ msgstr "Coincidencia exacta"
 msgid "Aspect"
 msgstr "Aspecto"
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:804 plugins/scale/scale.C:90
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:804 plugins/scale/scale.C:114
+#: plugins/scale/scalewin.C:67
 msgid "Scale"
 msgstr "Escala"
 
@@ -11852,7 +12075,7 @@ msgstr "Cuadrilátero"
 
 #: plugins/flanger/flanger.C:87
 msgid "Flanger"
-msgstr "Atador"
+msgstr "Flanger"
 
 #: plugins/flash/flash.C:45
 msgid "Flash"
@@ -12167,11 +12390,11 @@ msgstr "Invertir A"
 
 #: plugins/invertvideo/invert.C:200
 msgid "Invert Video"
-msgstr "Invertir Vídeo"
+msgstr "Invertir Colores"
 
 #: plugins/invertvideo/invertwindow.C:44 plugins/piano/piano.C:1207
 #: plugins/piano/piano.C:1254 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1667
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1716 plugins/tracer/tracerwindow.C:682
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1716 plugins/tracer/tracerwindow.C:683
 msgid "Invert"
 msgstr "Invertir"
 
@@ -12822,7 +13045,7 @@ msgstr "EQ paramétrico"
 
 #: plugins/perspective/perspective.C:133
 msgid "Current: "
-msgstr "Actual:"
+msgstr "Actual: "
 
 #: plugins/perspective/perspective.C:152 plugins/perspective/perspective.C:679
 msgid "Perspective"
@@ -13080,7 +13303,7 @@ msgstr "Muestras entrada:"
 msgid "Output samples:"
 msgstr "Muestras salida:"
 
-#: plugins/resamplert/resamplert.C:223
+#: plugins/resamplert/resamplert.C:222
 msgid "ResampleRT"
 msgstr "ResampleRT"
 
@@ -13094,7 +13317,7 @@ msgstr "Audio Reverse"
 
 #: plugins/reversevideo/reversevideo.C:178
 msgid "Reverse video"
-msgstr "Vídeo inverso"
+msgstr "Video invertido"
 
 #: plugins/rgb601/rgb601window.C:57
 msgid "RGB -> 601 compression"
@@ -13168,11 +13391,11 @@ msgstr "seq:"
 msgid "Rumbler"
 msgstr "Calador"
 
-#: plugins/scale/scalewin.C:204
+#: plugins/scale/scalewin.C:225
 msgid "Use fixed scale"
 msgstr "Usar escala fija"
 
-#: plugins/scale/scalewin.C:220
+#: plugins/scale/scalewin.C:242
 msgid "Use fixed size"
 msgstr "Usar tamaño fijo"
 
@@ -13295,7 +13518,7 @@ msgstr "Compensación par:"
 msgid "ShiftInterlace"
 msgstr "MoverEntrelazado"
 
-#: plugins/sketcher/sketcher.C:354
+#: plugins/sketcher/sketcher.C:350
 msgid "Sketcher"
 msgstr "Dibujar"
 
@@ -13422,7 +13645,7 @@ msgstr "ancho"
 msgid "pen"
 msgstr "pluma"
 
-#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:948 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1334
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:948 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1346
 msgid "sketcherwindow#Del"
 msgstr "Borrar"
 
@@ -13430,7 +13653,7 @@ msgstr "Borrar"
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1282
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1286
 msgid "sketcherwindow#Drag"
 msgstr "Modo Edición"
 
@@ -13847,42 +14070,42 @@ msgstr "Muestreo (ms):"
 msgid "Time Stretch RT"
 msgstr "Ajustar Tiempo TR"
 
-#: plugins/titler/titler.C:330
+#: plugins/titler/titler.C:326
 #, c-format
 msgid "GlyphUnit::process_package FT_New_Face failed, path=%s\n"
 msgstr "GlyphGlyphUnit::process_package FT_New_Face falló, ruta=%s\n"
 
-#: plugins/titler/titler.C:356
+#: plugins/titler/titler.C:352
 #, c-format
 msgid "GlyphUnit::process_package FT_Load_Char failed - char: %li.\n"
 msgstr "GlyphUnit::process_package FT_cargar_Char fracasado - char: %li.\n"
 
-#: plugins/titler/titler.C:965
+#: plugins/titler/titler.C:962
 msgid "Title"
 msgstr "Título/Texto"
 
-#: plugins/titler/titler.C:1171
+#: plugins/titler/titler.C:1180
 #, c-format
 msgid "TitleMain::load_freetype_face %s failed.\n"
 msgstr "TitleMain::cargar_freetype_face %s fracasado.\n"
 
-#: plugins/titler/titler.C:2331
+#: plugins/titler/titler.C:2340
 msgid "No motion"
 msgstr "Ningúna"
 
-#: plugins/titler/titler.C:2332
+#: plugins/titler/titler.C:2341
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "De abajo a arriba"
 
-#: plugins/titler/titler.C:2333
+#: plugins/titler/titler.C:2342
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "De arriba a abajo"
 
-#: plugins/titler/titler.C:2334
+#: plugins/titler/titler.C:2343
 msgid "Right to left"
 msgstr "Derecha a izquierda"
 
-#: plugins/titler/titler.C:2335
+#: plugins/titler/titler.C:2344
 msgid "Left to right"
 msgstr "Izquierda a derecha"
 
@@ -13942,112 +14165,112 @@ msgstr "Interlineado:"
 msgid "Style:"
 msgstr "Estilo:"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:274
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:276
 msgid "Justify:"
 msgstr "Justificar:"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:318
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:320
 msgid "Motion:"
 msgstr "Animación:"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:325
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:327
 msgid "Drop shadow:"
 msgstr "Sombra:"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:332
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:334
 msgid "Fade in (sec):"
 msgstr "Fundido de Entrada (seg):"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:338
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:340
 msgid "Fade out (sec):"
 msgstr "Fundido de Salida (seg):"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:357 plugins/titler/titlerwindow.C:361
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:359 plugins/titler/titlerwindow.C:363
 msgid "Outline:"
 msgstr "Contorno:"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:367
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:369
 msgid "Stroker:"
 msgstr "Engrosar:"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:393
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:395
 msgid "background media"
 msgstr "medios para el fondo"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:393
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:395
 msgid "Select background media path"
 msgstr "Seleccionar la ruta del fondo del medio de comunicación"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:706
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:708
 msgid "Bold"
 msgstr "Negrita"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:722
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:724
 msgid "Italic"
 msgstr "Cursiva"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:783
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:785
 msgid "Text Color"
 msgstr "Color de texto"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:807
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:809
 msgid "Outline Color"
 msgstr "Color del contorno"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:859
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:861
 msgid "Stamp timecode"
 msgstr "Mostrar Código de Tiempo"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1015
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1017
 #, c-format
 msgid "chars: %d  "
 msgstr "caracteres: %d  "
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1163
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1165
 msgid "Center"
 msgstr "Centro"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1207
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1209
 msgid "Mid"
 msgstr "Mitad"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1277
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1280
 msgid "Background:"
 msgstr "Fondo:"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1305
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1308
 msgid "Loop playback"
 msgstr "Reproducción en bucle"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1348
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1351
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1360
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1363
 msgid "name"
 msgstr "nombre"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1417
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1420
 msgid "file"
 msgstr "archivo"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1510
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1513
 msgid "Color"
 msgstr "Color"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1568
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1571
 msgid "Png file"
 msgstr "Archivo PNG"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1568
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1571
 msgid "Png path"
 msgstr "Rutal del PNG"
 
-#: plugins/tracer/tracer.C:150
+#: plugins/tracer/tracer.C:156
 msgid "Tracer"
 msgstr "Trazador"
 
-#: plugins/tracer/tracerwindow.C:163
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:165
 msgid ""
 "Btn1: select/drag point\n"
 "Btn2: drag all points\n"
@@ -14063,15 +14286,15 @@ msgstr ""
 "Rueda: rotar, cursor como pivote\n"
 "Rueda+Mayús: Escalar, cursor como pivote\n"
 
-#: plugins/tracer/tracerwindow.C:562
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:563
 msgid "Draw"
 msgstr "Dibujar"
 
-#: plugins/tracer/tracerwindow.C:574
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:575
 msgid "Fill"
 msgstr "Rellenar"
 
-#: plugins/tracer/tracerwindow.C:627
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:628
 msgid "tracerwindow#Del"
 msgstr "Borrar"