fix awdw solo vicon crash, fix nested clip for binfolders, open edit edl
[goodguy/cinelerra.git] / cinelerra-5.1 / po / es.po
index b8c47879179e40cbd6f98c3b58986f4db7e3a018..46855f5fbd393aaff9cbb4f114bd0e96783bb1ac 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Cinelerra 5.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-10-15 14:02-0600\n"
 "Project-Id-Version: Cinelerra 5.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-10-15 14:02-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-24 11:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-27 10:42+0200\n"
 "Last-Translator: Sergio Daniel Gomez <sergio.sgsistemas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: SPANISH <LL@li.org>\n"
 "Language: es\n"
 "Last-Translator: Sergio Daniel Gomez <sergio.sgsistemas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: SPANISH <LL@li.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -26,26 +26,6 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-16 10:49-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-03 07:38-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: guicast/bcbutton.C:266 guicast/bcbutton.C:274 guicast/bcbutton.C:494
 #: cinelerra/preferencesthread.C:672
 
 #: guicast/bcbutton.C:266 guicast/bcbutton.C:274 guicast/bcbutton.C:494
 #: cinelerra/preferencesthread.C:672
@@ -190,11 +170,11 @@ msgstr "Ext."
 msgid "Enter the name of the folder:"
 msgstr "Introduzca el nombre de la carpeta:"
 
 msgid "Enter the name of the folder:"
 msgstr "Introduzca el nombre de la carpeta:"
 
-#: guicast/bcnewfolder.C:51 cinelerra/pluginclient.C:538
+#: guicast/bcnewfolder.C:51 cinelerra/pluginclient.C:531
 msgid "Untitled"
 msgstr "Sin título"
 
 msgid "Untitled"
 msgstr "Sin título"
 
-#: guicast/bcpopup.C:32 guicast/bcpopup.C:38 cinelerra/canvas.C:1110
+#: guicast/bcpopup.C:32 guicast/bcpopup.C:38 cinelerra/canvas.C:1065
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Pantalla Completa"
 
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Pantalla Completa"
 
@@ -219,16 +199,16 @@ msgstr "Introducir un nuevo nombre para el archivo:"
 msgid "Conversion from %s to %s is not available\n"
 msgstr "La conversión de %s a %s no está disponible\n"
 
 msgid "Conversion from %s to %s is not available\n"
 msgstr "La conversión de %s a %s no está disponible\n"
 
-#: guicast/bctextbox.C:2901 cinelerra/editpopup.C:188
+#: guicast/bctextbox.C:2901 cinelerra/editpopup.C:191
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
-#: guicast/bctextbox.C:2915 cinelerra/clippopup.C:247 cinelerra/editpopup.C:159
-#: cinelerra/mainmenu.C:889 cinelerra/proxypopup.C:205 cinelerra/savefile.C:242
+#: guicast/bctextbox.C:2915 cinelerra/clippopup.C:247 cinelerra/editpopup.C:162
+#: cinelerra/mainmenu.C:889 cinelerra/proxypopup.C:205 cinelerra/savefile.C:131
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: guicast/bctextbox.C:2928 cinelerra/clippopup.C:280 cinelerra/editpopup.C:245
+#: guicast/bctextbox.C:2928 cinelerra/clippopup.C:280 cinelerra/editpopup.C:248
 #: cinelerra/mainmenu.C:902 cinelerra/proxypopup.C:238 cinelerra/swindow.C:547
 msgid "Paste"
 msgstr "Pegar"
 #: cinelerra/mainmenu.C:902 cinelerra/proxypopup.C:238 cinelerra/swindow.C:547
 msgid "Paste"
 msgstr "Pegar"
@@ -248,7 +228,7 @@ msgstr "BC_Theme::check_used: Las imágenes no se utilizan.\n"
 msgid "%s: opengl initialization failed failed\n"
 msgstr "%s: falló la inicialización de opengl\n"
 
 msgid "%s: opengl initialization failed failed\n"
 msgstr "%s: falló la inicialización de opengl\n"
 
-#: guicast/bcwindowbase.C:2425
+#: guicast/bcwindowbase.C:2422
 msgid " !\"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~"
 msgstr ""
 
 msgid " !\"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~"
 msgstr ""
 
@@ -272,7 +252,7 @@ msgstr "Horas: Minutos: Segundos.xxx"
 msgid "Hours:Minutes:Seconds:Frames"
 msgstr "Horas:Minutos:Segundos:Fotogramas"
 
 msgid "Hours:Minutes:Seconds:Frames"
 msgstr "Horas:Minutos:Segundos:Fotogramas"
 
-#: guicast/units.h:46 cinelerra/patchbay.C:83 cinelerra/transitionpopup.C:141
+#: guicast/units.h:46 cinelerra/patchbay.C:83 cinelerra/transitionpopup.C:142
 #: plugins/motion51/motionwindow51.C:51
 msgid "Samples"
 msgstr "Muestras"
 #: plugins/motion51/motionwindow51.C:51
 msgid "Samples"
 msgstr "Muestras"
@@ -281,7 +261,7 @@ msgstr "Muestras"
 msgid "Hex Samples"
 msgstr "Muestras Hex"
 
 msgid "Hex Samples"
 msgstr "Muestras Hex"
 
-#: guicast/units.h:50 cinelerra/patchbay.C:84 cinelerra/transitionpopup.C:140
+#: guicast/units.h:50 cinelerra/patchbay.C:84 cinelerra/transitionpopup.C:141
 msgid "Frames"
 msgstr "Fotogramas"
 
 msgid "Frames"
 msgstr "Fotogramas"
 
@@ -294,7 +274,7 @@ msgid "Hours:Minutes:Seconds"
 msgstr "Horas:Minutos:Segundos"
 
 #: guicast/units.h:73 cinelerra/interfaceprefs.C:203 cinelerra/patchbay.C:93
 msgstr "Horas:Minutos:Segundos"
 
 #: guicast/units.h:73 cinelerra/interfaceprefs.C:203 cinelerra/patchbay.C:93
-#: cinelerra/transitionpopup.C:139
+#: cinelerra/transitionpopup.C:140
 msgid "Seconds"
 msgstr "Seg"
 
 msgid "Seconds"
 msgstr "Seg"
 
@@ -339,62 +319,62 @@ msgstr "cortes a %s completos\n"
 msgid "Device path:"
 msgstr "Ruta del dispositivo:"
 
 msgid "Device path:"
 msgstr "Ruta del dispositivo:"
 
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:342 cinelerra/adeviceprefs.C:412
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:599 cinelerra/adeviceprefs.C:616
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:618 cinelerra/assetedit.C:371
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:342 cinelerra/adeviceprefs.C:413
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:600 cinelerra/adeviceprefs.C:617
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:619 cinelerra/assetedit.C:371
 #: cinelerra/fileformat.C:88 cinelerra/formatwindow.C:48
 msgid "Bits:"
 msgstr "Bits:"
 
 #: cinelerra/fileformat.C:88 cinelerra/formatwindow.C:48
 msgid "Bits:"
 msgstr "Bits:"
 
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:391
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:392
 msgid "Device:"
 msgstr "Dispositivo:"
 
 msgid "Device:"
 msgstr "Dispositivo:"
 
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:426
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:427
 msgid "Stop playback locks up."
 msgstr "Parar la reproducción si se bloquea."
 
 msgid "Stop playback locks up."
 msgstr "Parar la reproducción si se bloquea."
 
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:451
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:452
 msgid "Server:"
 msgstr "Servidor:"
 
 msgid "Server:"
 msgstr "Servidor:"
 
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:469 cinelerra/adeviceprefs.C:522
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:470 cinelerra/adeviceprefs.C:523
 #: cinelerra/interfaceprefs.C:134 cinelerra/performanceprefs.C:167
 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:277
 msgid "Port:"
 msgstr "Puerto:"
 
 #: cinelerra/interfaceprefs.C:134 cinelerra/performanceprefs.C:167
 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:277
 msgid "Port:"
 msgstr "Puerto:"
 
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:502 cinelerra/vdeviceprefs.C:259
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:503 cinelerra/vdeviceprefs.C:259
 msgid "Device Path:"
 msgstr "Ruta de Dispositivo:"
 
 msgid "Device Path:"
 msgstr "Ruta de Dispositivo:"
 
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:542 cinelerra/channeledit.C:997
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:543 cinelerra/channeledit.C:997
 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:295 plugins/compressormulti/comprmultigui.C:190
 msgid "Channel:"
 msgstr "Canal:"
 
 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:295 plugins/compressormulti/comprmultigui.C:190
 msgid "Channel:"
 msgstr "Canal:"
 
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:566 cinelerra/vdeviceprefs.C:318
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:567 cinelerra/vdeviceprefs.C:318
 msgid "Syt Offset:"
 msgstr "Compensación Syt:"
 
 msgid "Syt Offset:"
 msgstr "Compensación Syt:"
 
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:584 cinelerra/adeviceprefs.C:586
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:585 cinelerra/adeviceprefs.C:587
 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:214 cinelerra/vdeviceprefs.C:216
 msgid "DVB Adapter:"
 msgstr "Adaptador DVB:"
 
 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:214 cinelerra/vdeviceprefs.C:216
 msgid "DVB Adapter:"
 msgstr "Adaptador DVB:"
 
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:592 cinelerra/vdeviceprefs.C:221
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:593 cinelerra/vdeviceprefs.C:221
 msgid "dev:"
 msgstr "disp:"
 
 msgid "dev:"
 msgstr "disp:"
 
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:607 cinelerra/adeviceprefs.C:626
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:608 cinelerra/adeviceprefs.C:627
 msgid "Follow audio config"
 msgstr "Sigue la configuración de audio"
 
 msgid "Follow audio config"
 msgstr "Sigue la configuración de audio"
 
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:647
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:648
 msgid "Server (blank for default):"
 msgstr ""
 
 msgid "Server (blank for default):"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra/amodule.C:268
+#: cinelerra/amodule.C:269
 #, c-format
 msgid "AModule::import_samples Couldn't open %s.\n"
 msgstr "AModule::importar_samples No se pudo abrir %s.\n"
 #, c-format
 msgid "AModule::import_samples Couldn't open %s.\n"
 msgstr "AModule::importar_samples No se pudo abrir %s.\n"
@@ -419,7 +399,7 @@ msgstr "Reproducir"
 
 #: cinelerra/apatchgui.C:186 cinelerra/apatchgui.C:193
 #: cinelerra/vpatchgui.C:165 cinelerra/vpatchgui.C:172
 
 #: cinelerra/apatchgui.C:186 cinelerra/apatchgui.C:193
 #: cinelerra/vpatchgui.C:165 cinelerra/vpatchgui.C:172
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2121
 msgid "fade"
 msgstr "desvanecer"
 
 msgid "fade"
 msgstr "desvanecer"
 
@@ -475,7 +455,7 @@ msgstr "Fotogramas por pie:"
 #: cinelerra/appearanceprefs.C:164 cinelerra/channeledit.C:1417
 #: cinelerra/channeledit.C:1491 plugins/chromakey/chromakey.C:135
 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:187 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:386
 #: cinelerra/appearanceprefs.C:164 cinelerra/channeledit.C:1417
 #: cinelerra/channeledit.C:1491 plugins/chromakey/chromakey.C:135
 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:187 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:386
-#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:387 plugins/titler/titlerwindow.C:352
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:387 plugins/titler/titlerwindow.C:353
 msgid "Color:"
 msgstr "Color:"
 
 msgid "Color:"
 msgstr "Color:"
 
@@ -521,35 +501,35 @@ msgstr "Intenso"
 
 #: cinelerra/appearanceprefs.C:571
 msgid "Show tip of the day"
 
 #: cinelerra/appearanceprefs.C:571
 msgid "Show tip of the day"
-msgstr "Mostrar sugerencia del día"
+msgstr "ver consejo del día"
 
 #: cinelerra/appearanceprefs.C:584
 msgid "ffmpeg probe warns rebuild indexes"
 
 #: cinelerra/appearanceprefs.C:584
 msgid "ffmpeg probe warns rebuild indexes"
-msgstr "tubería ffmpeg advierte reconstrucción de índices"
+msgstr "ffmpeg advertirá recarga de archivos"
 
 #: cinelerra/appearanceprefs.C:597
 msgid "EDL version warns if mismatched"
 
 #: cinelerra/appearanceprefs.C:597
 msgid "EDL version warns if mismatched"
-msgstr "Versión EDL advierte si no coinciden"
+msgstr "EDL advierte si no coinciden las versiones"
 
 #: cinelerra/appearanceprefs.C:610
 msgid "Stack warns if reference not modified"
 
 #: cinelerra/appearanceprefs.C:610
 msgid "Stack warns if reference not modified"
-msgstr "La pila advierte si la referencia no se modifica"
+msgstr "La compilación advierte si la referencia no se modifica"
 
 #: cinelerra/appearanceprefs.C:623
 msgid "Create Bluray warns if not root"
 
 #: cinelerra/appearanceprefs.C:623
 msgid "Create Bluray warns if not root"
-msgstr "Crear advertencias de Bluray si no es root"
+msgstr "Advertencias de Bluray si no se es root"
 
 #: cinelerra/appearanceprefs.C:636
 msgid "Warn on creating file references"
 
 #: cinelerra/appearanceprefs.C:636
 msgid "Warn on creating file references"
-msgstr "Warn on creating file references"
+msgstr "Advertir sobre la creación de referencias de archivo"
 
 #: cinelerra/appearanceprefs.C:650
 msgid "Popups activate on button up"
 
 #: cinelerra/appearanceprefs.C:650
 msgid "Popups activate on button up"
-msgstr "Las ventanas emergentes se activan al presionar el botón"
+msgstr "Las ventanas emergentes se activan al hacer click"
 
 #: cinelerra/appearanceprefs.C:663
 msgid "Set Input Focus when window entered"
 
 #: cinelerra/appearanceprefs.C:663
 msgid "Set Input Focus when window entered"
-msgstr "Establecer el enfoque cuando se entra en la ventana"
+msgstr "Establecer el enfoque cuando se pone sobre la ventana"
 
 #: cinelerra/appearanceprefs.C:676
 msgid "Click to activate text focus"
 
 #: cinelerra/appearanceprefs.C:676
 msgid "Click to activate text focus"
@@ -561,11 +541,11 @@ msgstr "Click para desactivar foco en texto"
 
 #: cinelerra/appearanceprefs.C:708
 msgid "Always show next frame"
 
 #: cinelerra/appearanceprefs.C:708
 msgid "Always show next frame"
-msgstr "Siempre mostrar fotograma siguiente"
+msgstr "Mostrar fotograma siguiente"
 
 #: cinelerra/appearanceprefs.C:721
 msgid "Autocolor assets"
 
 #: cinelerra/appearanceprefs.C:721
 msgid "Autocolor assets"
-msgstr "Color automático de recursos"
+msgstr "Colorear los Clips"
 
 #: cinelerra/appearanceprefs.C:753 plugins/colorspace/colorspacewindow.C:28
 msgid "BT601"
 
 #: cinelerra/appearanceprefs.C:753 plugins/colorspace/colorspacewindow.C:28
 msgid "BT601"
@@ -591,15 +571,15 @@ msgstr "MPEG"
 
 #: cinelerra/appearanceprefs.C:840
 msgid "Perpetual session"
 
 #: cinelerra/appearanceprefs.C:840
 msgid "Perpetual session"
-msgstr "Sesión perpetua"
+msgstr "Abrir última sesión"
 
 #: cinelerra/appearanceprefs.C:853
 msgid "Clears before toggle"
 
 #: cinelerra/appearanceprefs.C:853
 msgid "Clears before toggle"
-msgstr "Se borra antes de alternar"
+msgstr "No acumular seleccionados"
 
 #: cinelerra/appearanceprefs.C:866
 msgid "Timeline Rectify Audio"
 
 #: cinelerra/appearanceprefs.C:866
 msgid "Timeline Rectify Audio"
-msgstr "Rectificar línea de tiempo de audio"
+msgstr "Ver audio como picos"
 
 #: cinelerra/appearanceprefs.C:879
 msgid "Composer BG color"
 
 #: cinelerra/appearanceprefs.C:879
 msgid "Composer BG color"
@@ -633,9 +613,9 @@ msgstr "Velocidad de bits (bits/seg):"
 msgid "Audio:"
 msgstr "Audio:"
 
 msgid "Audio:"
 msgstr "Audio:"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:323 cinelerra/assetedit.C:447 cinelerra/fileexr.C:593
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:713 cinelerra/filesndfile.C:403
-#: cinelerra/filetga.C:843 cinelerra/filetiff.C:589
+#: cinelerra/assetedit.C:323 cinelerra/assetedit.C:447 cinelerra/fileexr.C:548
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:713 cinelerra/filepng.C:371
+#: cinelerra/filesndfile.C:403 cinelerra/filetga.C:843 cinelerra/filetiff.C:554
 msgid "Compression:"
 msgstr "Compresión:"
 
 msgid "Compression:"
 msgstr "Compresión:"
 
@@ -692,7 +672,7 @@ msgstr "Ancho:"
 #: cinelerra/setformat.C:370 plugins/photoscale/photoscale.C:60
 #: plugins/photoscale/photoscale.C:76
 msgid "Height:"
 #: cinelerra/setformat.C:370 plugins/photoscale/photoscale.C:60
 #: plugins/photoscale/photoscale.C:76
 msgid "Height:"
-msgstr "Altura:"
+msgstr "Alto:"
 
 #: cinelerra/assetedit.C:493
 msgid "Actual width:"
 
 #: cinelerra/assetedit.C:493
 msgid "Actual width:"
@@ -728,7 +708,7 @@ msgstr "Seleccionar un archivo"
 
 #: cinelerra/assetpopup.C:89 cinelerra/clippopup.C:76
 msgid "Match..."
 
 #: cinelerra/assetpopup.C:89 cinelerra/clippopup.C:76
 msgid "Match..."
-msgstr "Ajusta todo.."
+msgstr "Ajustar..."
 
 #: cinelerra/assetpopup.C:94 cinelerra/proxypopup.C:70
 msgid "Remove..."
 
 #: cinelerra/assetpopup.C:94 cinelerra/proxypopup.C:70
 msgid "Remove..."
@@ -740,11 +720,11 @@ msgid "Info..."
 msgstr "Información..."
 
 #: cinelerra/assetpopup.C:208 cinelerra/clippopup.C:451
 msgstr "Información..."
 
 #: cinelerra/assetpopup.C:208 cinelerra/clippopup.C:451
-#: cinelerra/editpopup.C:98
+#: cinelerra/editpopup.C:101
 msgid "Open EDL"
 msgstr "Abrir EDL"
 
 msgid "Open EDL"
 msgstr "Abrir EDL"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:230 cinelerra/editpopup.C:116
+#: cinelerra/assetpopup.C:230 cinelerra/editpopup.C:119
 #: cinelerra/mwindow.C:2113
 #, c-format
 msgid ""
 #: cinelerra/mwindow.C:2113
 #, c-format
 msgid ""
@@ -754,7 +734,7 @@ msgstr ""
 "Error: no se puede abrir:\n"
 " %s"
 
 "Error: no se puede abrir:\n"
 " %s"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:236 cinelerra/editpopup.C:122
+#: cinelerra/assetpopup.C:236 cinelerra/editpopup.C:125
 #: cinelerra/mwindow.C:2138
 #, c-format
 msgid ""
 #: cinelerra/mwindow.C:2138
 #, c-format
 msgid ""
@@ -764,7 +744,7 @@ msgstr ""
 "Error: no se puede cargar:\n"
 " %s"
 
 "Error: no se puede cargar:\n"
 " %s"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:248 cinelerra/mwindow.C:3977
+#: cinelerra/assetpopup.C:248 cinelerra/mwindow.C:3983
 #, c-format
 msgid ""
 "media is not EDL:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "media is not EDL:\n"
@@ -774,7 +754,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #: cinelerra/assetpopup.C:254 cinelerra/clippopup.C:474
 "%s"
 
 #: cinelerra/assetpopup.C:254 cinelerra/clippopup.C:474
-#: cinelerra/mwindowgui.C:2347
+#: cinelerra/mwindowgui.C:2358
 msgid "Close EDL"
 msgstr "Cerrar EDL"
 
 msgid "Close EDL"
 msgstr "Cerrar EDL"
 
@@ -784,7 +764,7 @@ msgstr "EDL al clip"
 
 #: cinelerra/assetpopup.C:293
 msgid "Rebuild index"
 
 #: cinelerra/assetpopup.C:293
 msgid "Rebuild index"
-msgstr "Reconstruir el índice"
+msgstr "Recargar seleccionados"
 
 #: cinelerra/assetpopup.C:312 cinelerra/channeledit.C:553
 msgid "Sort"
 
 #: cinelerra/assetpopup.C:312 cinelerra/channeledit.C:553
 msgid "Sort"
@@ -814,11 +794,11 @@ msgstr "Inserción Directa"
 
 #: cinelerra/assetpopup.C:441 cinelerra/clippopup.C:298
 msgid "Match project size"
 
 #: cinelerra/assetpopup.C:441 cinelerra/clippopup.C:298
 msgid "Match project size"
-msgstr "Ajusta al tamaño del proyecto"
+msgstr "Ajusta el tamaño del proyecto"
 
 #: cinelerra/assetpopup.C:454 cinelerra/clippopup.C:312
 msgid "Match frame rate"
 
 #: cinelerra/assetpopup.C:454 cinelerra/clippopup.C:312
 msgid "Match frame rate"
-msgstr "Ajusta velocidad de fotograma"
+msgstr "Ajusta la velocidad de fotogramas"
 
 #: cinelerra/assetpopup.C:467 cinelerra/clippopup.C:326
 msgid "Match all"
 
 #: cinelerra/assetpopup.C:467 cinelerra/clippopup.C:326
 msgid "Match all"
@@ -846,13 +826,14 @@ msgid "Unused"
 msgstr "No usado"
 
 #: cinelerra/assetpopup.C:542 cinelerra/channeledit.C:153
 msgstr "No usado"
 
 #: cinelerra/assetpopup.C:542 cinelerra/channeledit.C:153
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1942 cinelerra/ffmpeg.C:1989 cinelerra/fileexr.C:200
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1951 cinelerra/ffmpeg.C:1998 cinelerra/fileexr.C:186
 #: cinelerra/fileffmpeg.C:596 cinelerra/fileffmpeg.C:767
 #: cinelerra/fileffmpeg.C:596 cinelerra/fileffmpeg.C:767
-#: cinelerra/proxypopup.C:317 cinelerra/recordbatches.C:309
-#: cinelerra/recordgui.C:323 cinelerra/recordgui.C:772 cinelerra/rescale.C:7
+#: cinelerra/filetiff.C:118 cinelerra/proxypopup.C:317
+#: cinelerra/recordbatches.C:309 cinelerra/recordgui.C:323
+#: cinelerra/recordgui.C:772 cinelerra/rescale.C:7 cinelerra/scopewindow.C:1329
 #: cinelerra/sharedlocation.C:144 cinelerra/sharedlocation.C:149
 #: cinelerra/sharedlocation.C:144 cinelerra/sharedlocation.C:149
-#: cinelerra/sharedlocation.C:162 cinelerra/vwindowgui.C:270
-#: plugins/descratch/descratch.C:624 plugins/findobj/findobjwindow.C:887
+#: cinelerra/sharedlocation.C:162 cinelerra/vwindowgui.C:269
+#: plugins/descratch/descratch.C:624 plugins/findobj/findobjwindow.C:893
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:852
 #: plugins/parametric/parametric.C:284
 #, c-format
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:852
 #: plugins/parametric/parametric.C:284
 #, c-format
@@ -878,7 +859,7 @@ msgstr "ppm"
 
 #: cinelerra/assetpopup.C:564 cinelerra/loadfile.C:47
 msgid "Load files..."
 
 #: cinelerra/assetpopup.C:564 cinelerra/loadfile.C:47
 msgid "Load files..."
-msgstr "Cargar archivos ..."
+msgstr "Cargar archivos..."
 
 #: cinelerra/assetpopup.C:590
 msgid "Copy file list"
 
 #: cinelerra/assetpopup.C:590
 msgid "Copy file list"
@@ -987,7 +968,7 @@ msgstr "Rebobinar ( inicio )"
 
 #: cinelerra/avc1394transport.C:200
 msgid "Fast Reverse ( + )"
 
 #: cinelerra/avc1394transport.C:200
 msgid "Fast Reverse ( + )"
-msgstr "Invertir rápido ( + )"
+msgstr "Retroceder rápido ( + )"
 
 #: cinelerra/avc1394transport.C:224
 msgid "Reverse Play ( 6 )"
 
 #: cinelerra/avc1394transport.C:224
 msgid "Reverse Play ( 6 )"
@@ -1015,19 +996,19 @@ msgstr "Salta al final ( Fin )"
 
 #: cinelerra/awindowgui.C:88
 msgid "Audio Effects"
 
 #: cinelerra/awindowgui.C:88
 msgid "Audio Effects"
-msgstr "Efectos de audio"
+msgstr "Efectos-Audio"
 
 #: cinelerra/awindowgui.C:89
 msgid "Video Effects"
 
 #: cinelerra/awindowgui.C:89
 msgid "Video Effects"
-msgstr "Efectos de vídeo"
+msgstr "Efectos-Vídeo"
 
 #: cinelerra/awindowgui.C:90
 msgid "Audio Transitions"
 
 #: cinelerra/awindowgui.C:90
 msgid "Audio Transitions"
-msgstr "Transiciones de audio"
+msgstr "Transiciones-Audio"
 
 #: cinelerra/awindowgui.C:91
 msgid "Video Transitions"
 
 #: cinelerra/awindowgui.C:91
 msgid "Video Transitions"
-msgstr "Transiciones de vídeo"
+msgstr "Transiciones-Vídeo"
 
 #: cinelerra/awindowgui.C:92
 msgid "Labels"
 
 #: cinelerra/awindowgui.C:92
 msgid "Labels"
@@ -1234,8 +1215,8 @@ msgstr "Sin Tiempo"
 msgid "Timed"
 msgstr "Cronometrado"
 
 msgid "Timed"
 msgstr "Cronometrado"
 
-#: cinelerra/batch.C:141 cinelerra/batchrender.C:960 cinelerra/ffmpeg.C:3218
-#: cinelerra/ffmpeg.C:3326 cinelerra/file.C:1307 cinelerra/file.C:1334
+#: cinelerra/batch.C:141 cinelerra/batchrender.C:960 cinelerra/ffmpeg.C:3240
+#: cinelerra/ffmpeg.C:3348 cinelerra/file.C:1307 cinelerra/file.C:1334
 #: cinelerra/interfaceprefs.C:551 cinelerra/interlacemodes.h:27
 #: cinelerra/loadmode.C:116 cinelerra/new.C:873 cinelerra/record.C:741
 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:659 plugins/motion2point/motionwindow.C:791
 #: cinelerra/interfaceprefs.C:551 cinelerra/interlacemodes.h:27
 #: cinelerra/loadmode.C:116 cinelerra/new.C:873 cinelerra/record.C:741
 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:659 plugins/motion2point/motionwindow.C:791
@@ -1279,7 +1260,7 @@ msgstr "Renderizar por lotes..."
 msgid "Shift-B"
 msgstr "Mayús-B"
 
 msgid "Shift-B"
 msgstr "Mayús-B"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:390 cinelerra/bdcreate.C:294
+#: cinelerra/batchrender.C:390 cinelerra/bdcreate.C:295
 #: cinelerra/dvdcreate.C:359
 #, c-format
 msgid "Unable to save: %s"
 #: cinelerra/dvdcreate.C:359
 #, c-format
 msgid "Unable to save: %s"
@@ -1304,7 +1285,6 @@ msgstr "EDL %s no encontrado.\n"
 #: cinelerra/recordaudio.C:250 cinelerra/recordvideo.C:249
 #: cinelerra/render.C:245 cinelerra/render.C:268 cinelerra/render.C:375
 #: cinelerra/render.C:831 cinelerra/renderprofiles.C:233
 #: cinelerra/recordaudio.C:250 cinelerra/recordvideo.C:249
 #: cinelerra/render.C:245 cinelerra/render.C:268 cinelerra/render.C:375
 #: cinelerra/render.C:831 cinelerra/renderprofiles.C:233
-#: cinelerra/savefile.C:84 cinelerra/savefile.C:191
 msgid ": Error"
 msgstr "Error"
 
 msgid ": Error"
 msgstr "Error"
 
@@ -1363,15 +1343,15 @@ msgid "Close"
 msgstr "Cerrar"
 
 #: cinelerra/batchrender.C:1040 cinelerra/recordbatches.C:469
 msgstr "Cerrar"
 
 #: cinelerra/batchrender.C:1040 cinelerra/recordbatches.C:469
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:593 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:922
-#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1304 plugins/tracer/tracerwindow.C:598
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:604 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:922
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1315 plugins/tracer/tracerwindow.C:610
 msgid "New"
 msgstr "Nuevo"
 
 #: cinelerra/batchrender.C:1052 cinelerra/channeledit.C:577
 msgid "New"
 msgstr "Nuevo"
 
 #: cinelerra/batchrender.C:1052 cinelerra/channeledit.C:577
-#: cinelerra/clippopup.C:340 cinelerra/cwindowtool.C:1905
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1959 cinelerra/dbwindow.C:240
-#: cinelerra/keyframegui.C:742 cinelerra/labelpopup.C:87
+#: cinelerra/clippopup.C:340 cinelerra/cwindowtool.C:2037
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2091 cinelerra/dbwindow.C:240
+#: cinelerra/keyframegui.C:747 cinelerra/labelpopup.C:87
 #: cinelerra/recordbatches.C:487 plugins/piano/piano.C:835
 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1311
 msgid "Delete"
 #: cinelerra/recordbatches.C:487 plugins/piano/piano.C:835
 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1311
 msgid "Delete"
@@ -1425,20 +1405,20 @@ msgstr "Inicio"
 msgid "warn if jobs/session mismatched"
 msgstr "advertir si los trabajos / sesiones no coinciden"
 
 msgid "warn if jobs/session mismatched"
 msgstr "advertir si los trabajos / sesiones no coinciden"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1403 cinelerra/bdcreate.C:689
+#: cinelerra/batchrender.C:1403 cinelerra/bdcreate.C:690
 #: cinelerra/dvdcreate.C:822 cinelerra/performanceprefs.C:400
 msgid "Use render farm"
 msgstr "Usar granja de renderizado"
 
 #: cinelerra/bdcreate.C:83
 msgid "BD Render..."
 #: cinelerra/dvdcreate.C:822 cinelerra/performanceprefs.C:400
 msgid "Use render farm"
 msgstr "Usar granja de renderizado"
 
 #: cinelerra/bdcreate.C:83
 msgid "BD Render..."
-msgstr "BD Render ..."
+msgstr "BD Render..."
 
 #: cinelerra/bdcreate.C:83
 
 #: cinelerra/bdcreate.C:83
-msgid "Ctrl-d"
-msgstr "Ctrl-d"
+msgid "Ctrl-Shift-D"
+msgstr "Ctrl-Mayús-D"
 
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:162 cinelerra/dvdcreate.C:165
+#: cinelerra/bdcreate.C:163 cinelerra/dvdcreate.C:165
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to save: %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to save: %s\n"
@@ -1447,17 +1427,17 @@ msgstr ""
 "No se puede guardar: %s\n"
 "-- %s"
 
 "No se puede guardar: %s\n"
 "-- %s"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:229 cinelerra/dvdcreate.C:295
+#: cinelerra/bdcreate.C:230 cinelerra/dvdcreate.C:295
 #, c-format
 msgid "No EDL/Session"
 msgstr "No EDL / Sesión"
 
 #, c-format
 msgid "No EDL/Session"
 msgstr "No EDL / Sesión"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:238 cinelerra/dvdcreate.C:303
+#: cinelerra/bdcreate.C:239 cinelerra/dvdcreate.C:303
 #, c-format
 msgid "No content: %s"
 msgstr "Sin contenido: %s"
 
 #, c-format
 msgid "No content: %s"
 msgstr "Sin contenido: %s"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:246 cinelerra/dvdcreate.C:311
+#: cinelerra/bdcreate.C:247 cinelerra/dvdcreate.C:311
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to create directory: %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to create directory: %s\n"
@@ -1466,92 +1446,92 @@ msgstr ""
 "No se puede crear la carpeta: %s\n"
 "-- %s"
 
 "No se puede crear la carpeta: %s\n"
 "-- %s"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:386 cinelerra/dvdcreate.C:509
+#: cinelerra/bdcreate.C:387 cinelerra/dvdcreate.C:509
 #: plugins/scaleratio/scaleratio.C:96
 msgid "Scale Ratio"
 msgstr "Relación de escala"
 
 #: plugins/scaleratio/scaleratio.C:96
 msgid "Scale Ratio"
 msgstr "Relación de escala"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:423
+#: cinelerra/bdcreate.C:424
 msgid "create bd"
 msgstr "crear bd"
 
 msgid "create bd"
 msgstr "crear bd"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:489
+#: cinelerra/bdcreate.C:490
 msgid "Must be root to mount UDFS images\n"
 msgstr "Debe ser root para montar imágenes UDFS\n"
 
 msgid "Must be root to mount UDFS images\n"
 msgstr "Debe ser root para montar imágenes UDFS\n"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:499 cinelerra/dvdcreate.C:630
+#: cinelerra/bdcreate.C:500 cinelerra/dvdcreate.C:630
 msgid "end setup, start batch render"
 msgstr "fin de configuración, comienzo de renderizado por lotes"
 
 msgid "end setup, start batch render"
 msgstr "fin de configuración, comienzo de renderizado por lotes"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:576 cinelerra/dvdcreate.C:708
+#: cinelerra/bdcreate.C:577 cinelerra/dvdcreate.C:708
 msgid "disk space: "
 msgstr "espacio del disco: "
 
 msgid "disk space: "
 msgstr "espacio del disco: "
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:618 cinelerra/dvdcreate.C:751
+#: cinelerra/bdcreate.C:619 cinelerra/dvdcreate.C:751
 #: plugins/deinterlace/deinterlace.C:84 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:248
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Desentrelazado"
 
 #: plugins/deinterlace/deinterlace.C:84 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:248
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Desentrelazado"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:638 cinelerra/dvdcreate.C:771 plugins/ivtc/ivtc.C:76
+#: cinelerra/bdcreate.C:639 cinelerra/dvdcreate.C:771 plugins/ivtc/ivtc.C:76
 msgid "Inverse Telecine"
 msgstr "Telecine Inverso"
 
 msgid "Inverse Telecine"
 msgstr "Telecine Inverso"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:658 cinelerra/dvdcreate.C:791
+#: cinelerra/bdcreate.C:659 cinelerra/dvdcreate.C:791
 msgid "Resize Tracks"
 msgstr "Cambiar el tamaño de las Pistas"
 
 msgid "Resize Tracks"
 msgstr "Cambiar el tamaño de las Pistas"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:669 cinelerra/dvdcreate.C:802
-#: cinelerra/scopewindow.C:1330 plugins/colorbalance/colorbalance.C:506
+#: cinelerra/bdcreate.C:670 cinelerra/dvdcreate.C:802
+#: cinelerra/scopewindow.C:1253 plugins/colorbalance/colorbalance.C:506
 #: plugins/gamma/gamma.C:451 plugins/histogram/histogram.C:99
 #: plugins/interpolate/interpolate.C:246
 msgid "Histogram"
 msgstr "Histograma"
 
 #: plugins/gamma/gamma.C:451 plugins/histogram/histogram.C:99
 #: plugins/interpolate/interpolate.C:246
 msgid "Histogram"
 msgstr "Histograma"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:679 cinelerra/dvdcreate.C:812
+#: cinelerra/bdcreate.C:680 cinelerra/dvdcreate.C:812
 msgid "Chapters at Labels"
 msgstr "Capítulos en las etiquetas"
 
 msgid "Chapters at Labels"
 msgstr "Capítulos en las etiquetas"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:700 cinelerra/dvdcreate.C:832
+#: cinelerra/bdcreate.C:701 cinelerra/dvdcreate.C:832
 msgid "Audio 5.1"
 msgstr "Audio 5.1"
 
 msgid "Audio 5.1"
 msgstr "Audio 5.1"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:711
+#: cinelerra/bdcreate.C:712
 msgid ": Create BD"
 msgstr ": Crear BD"
 
 msgid ": Create BD"
 msgstr ": Crear BD"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:748 cinelerra/channeledit.C:990
+#: cinelerra/bdcreate.C:749 cinelerra/channeledit.C:990
 #: cinelerra/clipedit.C:163 cinelerra/dvdcreate.C:890
 msgid "Title:"
 msgstr "Título:"
 
 #: cinelerra/clipedit.C:163 cinelerra/dvdcreate.C:890
 msgid "Title:"
 msgstr "Título:"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:754 cinelerra/dvdcreate.C:896
+#: cinelerra/bdcreate.C:755 cinelerra/dvdcreate.C:896
 msgid "Work path:"
 msgstr "Camino del trabajo:"
 
 msgid "Work path:"
 msgstr "Camino del trabajo:"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:761 cinelerra/dvdcreate.C:903
+#: cinelerra/bdcreate.C:762 cinelerra/dvdcreate.C:903
 msgid "Work path"
 msgstr "Camino del trabajo"
 
 msgid "Work path"
 msgstr "Camino del trabajo"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:761 cinelerra/dvdcreate.C:903
+#: cinelerra/bdcreate.C:762 cinelerra/dvdcreate.C:903
 msgid "Select a Work directory:"
 msgstr "Seleccionar una carpeta de trabajo:"
 
 msgid "Select a Work directory:"
 msgstr "Seleccionar una carpeta de trabajo:"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:767 cinelerra/dvdcreate.C:909
+#: cinelerra/bdcreate.C:768 cinelerra/dvdcreate.C:909
 msgid "Media:"
 msgstr "Medios Multimedia:"
 
 msgid "Media:"
 msgstr "Medios Multimedia:"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:778 cinelerra/dvdcreate.C:920
+#: cinelerra/bdcreate.C:779 cinelerra/dvdcreate.C:920
 #: cinelerra/fileffmpeg.C:886 cinelerra/recordgui.C:224
 msgid "Format:"
 msgstr "Formato:"
 
 #: cinelerra/fileffmpeg.C:886 cinelerra/recordgui.C:224
 msgid "Format:"
 msgstr "Formato:"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:785 cinelerra/dvdcreate.C:926
+#: cinelerra/bdcreate.C:786 cinelerra/dvdcreate.C:926
 #: cinelerra/resizetrackthread.C:125 plugins/pitch/pitch.C:418
 #: plugins/scale/scalewin.C:52
 msgid "Scale:"
 msgstr "Escala:"
 
 #: cinelerra/resizetrackthread.C:125 plugins/pitch/pitch.C:418
 #: plugins/scale/scalewin.C:52
 msgid "Scale:"
 msgstr "Escala:"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:1019
+#: cinelerra/bdcreate.C:1020
 msgid "* non-standard format"
 msgstr "* formato no estandar"
 
 msgid "* non-standard format"
 msgstr "* formato no estandar"
 
@@ -1597,7 +1577,7 @@ msgstr "Ancho"
 
 #: cinelerra/binfolder.C:52
 msgid "Height"
 
 #: cinelerra/binfolder.C:52
 msgid "Height"
-msgstr "Altura"
+msgstr "Alto"
 
 #: cinelerra/binfolder.C:53 cinelerra/performanceprefs.C:227
 msgid "Framerate"
 
 #: cinelerra/binfolder.C:53 cinelerra/performanceprefs.C:227
 msgid "Framerate"
@@ -1719,7 +1699,7 @@ msgstr "Objetivo"
 msgid "Op"
 msgstr "Op"
 
 msgid "Op"
 msgstr "Op"
 
-#: cinelerra/binfolder.C:1460 cinelerra/colorpicker.C:259
+#: cinelerra/binfolder.C:1460 cinelerra/colorpicker.C:261
 #: cinelerra/keyframegui.C:57 plugins/histogram/histogramwindow.C:63
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:68
 msgid "Value"
 #: cinelerra/keyframegui.C:57 plugins/histogram/histogramwindow.C:63
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:68
 msgid "Value"
@@ -1736,12 +1716,12 @@ msgstr "Agregar"
 msgid "Del"
 msgstr "Supr"
 
 msgid "Del"
 msgstr "Supr"
 
-#: cinelerra/binfolder.C:1655 cinelerra/cwindowtool.C:367
+#: cinelerra/binfolder.C:1655 cinelerra/cwindowtool.C:496
 #: cinelerra/fileffmpeg.C:1222 cinelerra/fileffmpeg.C:1627
 #: cinelerra/fileffmpeg.C:1222 cinelerra/fileffmpeg.C:1627
-#: cinelerra/keyframegui.C:780 cinelerra/loadfile.C:199
+#: cinelerra/keyframegui.C:785 cinelerra/loadfile.C:196
 #: cinelerra/mixersalign.C:428 cinelerra/mixersalign.C:436
 #: cinelerra/mixersalign.C:428 cinelerra/mixersalign.C:436
-#: cinelerra/plugindialog.C:287 cinelerra/plugindialog.C:360
-#: cinelerra/plugindialog.C:473 cinelerra/pluginfclient.C:218
+#: cinelerra/plugindialog.C:288 cinelerra/plugindialog.C:361
+#: cinelerra/plugindialog.C:471 cinelerra/pluginfclient.C:218
 #: cinelerra/pluginfclient.C:570 cinelerra/pluginfclient.C:601
 #: cinelerra/pluginlv2gui.C:98 cinelerra/pluginlv2gui.C:225
 #: cinelerra/preferencesthread.C:644 cinelerra/preferencesthread.C:646
 #: cinelerra/pluginfclient.C:570 cinelerra/pluginfclient.C:601
 #: cinelerra/pluginlv2gui.C:98 cinelerra/pluginlv2gui.C:225
 #: cinelerra/preferencesthread.C:644 cinelerra/preferencesthread.C:646
@@ -1787,99 +1767,91 @@ msgstr "BRender::set_video_map %jd: intento de ajustarlo fuera del mapa %jd.\n"
 msgid "Look for file"
 msgstr "Busca el archivo"
 
 msgid "Look for file"
 msgstr "Busca el archivo"
 
-#: cinelerra/canvas.C:923
+#: cinelerra/canvas.C:918
 msgid "Windowed"
 msgstr "Ventana"
 
 msgid "Windowed"
 msgstr "Ventana"
 
-#: cinelerra/canvas.C:948
-msgid "Zoom..."
-msgstr "Zoom..."
+#: cinelerra/canvas.C:943
+msgid "Resize Window..."
+msgstr "Tamaño de la Ventana..."
 
 
-#: cinelerra/canvas.C:968
+#: cinelerra/canvas.C:963
 msgid "Zoom 25%"
 msgid "Zoom 25%"
-msgstr "Zoom 25%"
+msgstr "25%"
 
 
-#: cinelerra/canvas.C:969
+#: cinelerra/canvas.C:964
 msgid "Zoom 33%"
 msgid "Zoom 33%"
-msgstr "Zoom 33%"
+msgstr "33%"
 
 
-#: cinelerra/canvas.C:970
+#: cinelerra/canvas.C:965
 msgid "Zoom 50%"
 msgid "Zoom 50%"
-msgstr "Zoom 50%"
+msgstr "50%"
 
 
-#: cinelerra/canvas.C:971
+#: cinelerra/canvas.C:966
 msgid "Zoom 75%"
 msgid "Zoom 75%"
-msgstr "Zoom 75%"
+msgstr "75%"
 
 
-#: cinelerra/canvas.C:972 cinelerra/recordmonitor.C:886
+#: cinelerra/canvas.C:967 cinelerra/recordmonitor.C:891
 msgid "Zoom 100%"
 msgid "Zoom 100%"
-msgstr "Zoom 100%"
+msgstr "100%"
 
 
-#: cinelerra/canvas.C:973
+#: cinelerra/canvas.C:968
 msgid "Zoom 150%"
 msgid "Zoom 150%"
-msgstr "Zoom 150%"
+msgstr "150%"
 
 
-#: cinelerra/canvas.C:974
+#: cinelerra/canvas.C:969
 msgid "Zoom 200%"
 msgid "Zoom 200%"
-msgstr "Zoom 200%"
+msgstr "200%"
 
 
-#: cinelerra/canvas.C:975
+#: cinelerra/canvas.C:970
 msgid "Zoom 300%"
 msgid "Zoom 300%"
-msgstr "Zoom 300%"
+msgstr "300%"
 
 
-#: cinelerra/canvas.C:976
+#: cinelerra/canvas.C:971
 msgid "Zoom 400%"
 msgid "Zoom 400%"
-msgstr "Zoom 400%"
+msgstr "400%"
 
 
-#: cinelerra/canvas.C:1001
+#: cinelerra/canvas.C:976
 msgid "Zoom Auto"
 msgid "Zoom Auto"
-msgstr "Auto Zoom"
+msgstr "Zoom Automático"
 
 
-#: cinelerra/canvas.C:1030
+#: cinelerra/canvas.C:1005
 msgid "Reset camera"
 msgstr "Restablecer la cámara"
 
 msgid "Reset camera"
 msgstr "Restablecer la cámara"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1030
+#: cinelerra/canvas.C:1005
 msgid "F11"
 msgstr "F11"
 
 msgid "F11"
 msgstr "F11"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1041
+#: cinelerra/canvas.C:1016
 msgid "Reset projector"
 msgstr "Restablecer proyector"
 
 msgid "Reset projector"
 msgstr "Restablecer proyector"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1041
+#: cinelerra/canvas.C:1016
 msgid "F12"
 msgstr "F12"
 
 msgid "F12"
 msgstr "F12"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1053
+#: cinelerra/canvas.C:1028
 msgid "Camera keyframe"
 msgstr "Fotograma clave de cámara"
 
 msgid "Camera keyframe"
 msgstr "Fotograma clave de cámara"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1053
+#: cinelerra/canvas.C:1028
 msgid "Shift-F11"
 msgstr "Mayús-F11"
 
 msgid "Shift-F11"
 msgstr "Mayús-F11"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1065
+#: cinelerra/canvas.C:1040
 msgid "Projector keyframe"
 msgstr "Fotograma clave de Proyector"
 
 msgid "Projector keyframe"
 msgstr "Fotograma clave de Proyector"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1065
+#: cinelerra/canvas.C:1040
 msgid "Shift-F12"
 msgstr "Mayús-F12"
 
 msgid "Shift-F12"
 msgstr "Mayús-F12"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1079
+#: cinelerra/canvas.C:1053
 msgid "Reset translation"
 msgstr "Restablecer la traducción"
 
 msgid "Reset translation"
 msgstr "Restablecer la traducción"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1105 cinelerra/plugintoggles.C:76
-msgid "Show controls"
-msgstr "Mostrar controles"
-
-#: cinelerra/canvas.C:1105
-msgid "Hide controls"
-msgstr "Ocultar controles"
-
-#: cinelerra/canvas.C:1122
+#: cinelerra/canvas.C:1077
 msgid "Close source"
 msgstr "Cerrar origen"
 
 msgid "Close source"
 msgstr "Cerrar origen"
 
@@ -1961,7 +1933,7 @@ msgstr "Canales"
 
 #: cinelerra/channeledit.C:491
 msgid "Add..."
 
 #: cinelerra/channeledit.C:491
 msgid "Add..."
-msgstr "Añadir ..."
+msgstr "Añadir..."
 
 #: cinelerra/channeledit.C:521 cinelerra/pluginpopup.C:243
 #: cinelerra/trackpopup.C:124
 
 #: cinelerra/channeledit.C:521 cinelerra/pluginpopup.C:243
 #: cinelerra/trackpopup.C:124
@@ -1975,19 +1947,19 @@ msgstr "Bajar"
 
 #: cinelerra/channeledit.C:566
 msgid "Scan"
 
 #: cinelerra/channeledit.C:566
 msgid "Scan"
-msgstr "Escanear"
+msgstr "Sintonizar"
 
 #: cinelerra/channeledit.C:592 cinelerra/labelpopup.C:65
 msgid "Edit..."
 
 #: cinelerra/channeledit.C:592 cinelerra/labelpopup.C:65
 msgid "Edit..."
-msgstr "Editar ..."
+msgstr "Editar..."
 
 #: cinelerra/channeledit.C:606
 msgid "Picture..."
 
 #: cinelerra/channeledit.C:606
 msgid "Picture..."
-msgstr "Imagen ..."
+msgstr "Imagen..."
 
 #: cinelerra/channeledit.C:623
 msgid ": Scan confirm"
 
 #: cinelerra/channeledit.C:623
 msgid ": Scan confirm"
-msgstr ": Confirmar Scan"
+msgstr ": Confirmar Sintonia"
 
 #: cinelerra/channeledit.C:638
 msgid "Set parameters for channel scanning."
 
 #: cinelerra/channeledit.C:638
 msgid "Set parameters for channel scanning."
@@ -2010,12 +1982,12 @@ msgstr "Entrar:"
 
 #: cinelerra/channeledit.C:744 cinelerra/commercials.C:700
 msgid "Scanning"
 
 #: cinelerra/channeledit.C:744 cinelerra/commercials.C:700
 msgid "Scanning"
-msgstr "Escaneo"
+msgstr "Captura"
 
 #: cinelerra/channeledit.C:759
 #, c-format
 msgid "Scanning %s"
 
 #: cinelerra/channeledit.C:759
 #, c-format
 msgid "Scanning %s"
-msgstr "Exploración %s"
+msgstr "Captura %s"
 
 #: cinelerra/channeledit.C:956
 msgid ": Edit Channel"
 
 #: cinelerra/channeledit.C:956
 msgid ": Edit Channel"
@@ -2067,7 +2039,7 @@ msgid "Search"
 msgstr "Buscar"
 
 #: cinelerra/channelinfo.C:268 cinelerra/dbwindow.C:513
 msgstr "Buscar"
 
 #: cinelerra/channelinfo.C:268 cinelerra/dbwindow.C:513
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:398
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:399
 msgid "Text:"
 msgstr "Texto:"
 
 msgid "Text:"
 msgstr "Texto:"
 
@@ -2121,7 +2093,7 @@ msgstr "buscar títulos de eventos / info"
 #: cinelerra/channelinfo.C:1100
 #, c-format
 msgid "bad scan time: %s\n"
 #: cinelerra/channelinfo.C:1100
 #, c-format
 msgid "bad scan time: %s\n"
-msgstr "tiempo erroneo de escaneado: %s\n"
+msgstr "tiempo erroneo de sintonizado: %s\n"
 
 #: cinelerra/channelinfo.C:1107
 #, c-format
 
 #: cinelerra/channelinfo.C:1107
 #, c-format
@@ -2131,7 +2103,7 @@ msgstr "mal título: %s\n"
 #: cinelerra/channelinfo.C:1114
 #, c-format
 msgid "bad scan date: %s\n"
 #: cinelerra/channelinfo.C:1114
 #, c-format
 msgid "bad scan date: %s\n"
-msgstr "bad scan date: %s\n"
+msgstr "fecha errónea de sintonizado: %s\n"
 
 #: cinelerra/channelinfo.C:1127
 #, c-format
 
 #: cinelerra/channelinfo.C:1127
 #, c-format
@@ -2194,7 +2166,10 @@ msgstr "Grabación en curso\n"
 #: cinelerra/channelinfo.C:1685
 #, c-format
 msgid "capture driver not dvb\n"
 #: cinelerra/channelinfo.C:1685
 #, c-format
 msgid "capture driver not dvb\n"
-msgstr "controlador de captura no DVB\n"
+msgstr ""
+"el controlador de captura no está configurado como DVB.\n"
+"Ajuste desde las preferencias de grabación el controlador como DVB\n"
+"Ajustes → Preferencias → Grabación → Controlador: DVB\n"
 
 #: cinelerra/channelinfo.C:1755
 #, c-format
 
 #: cinelerra/channelinfo.C:1755
 #, c-format
@@ -2203,7 +2178,7 @@ msgstr "no se puede abrir dispositivo de vídeo DVB\n"
 
 #: cinelerra/channelinfo.C:1794
 msgid "Scan..."
 
 #: cinelerra/channelinfo.C:1794
 msgid "Scan..."
-msgstr "Escanear..."
+msgstr "Sintonizar TV..."
 
 #: cinelerra/channelinfo.C:1794
 msgid "Ctrl-Alt-s"
 
 #: cinelerra/channelinfo.C:1794
 msgid "Ctrl-Alt-s"
@@ -2307,15 +2282,15 @@ msgstr "V:"
 msgid "colorpicker#A:"
 msgstr "A:"
 
 msgid "colorpicker#A:"
 msgstr "A:"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:255
+#: cinelerra/colorpicker.C:257
 msgid "Hue"
 msgstr "Hue"
 
 msgid "Hue"
 msgstr "Hue"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:257
+#: cinelerra/colorpicker.C:259
 msgid "Saturation"
 msgstr "Saturación"
 
 msgid "Saturation"
 msgstr "Saturación"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:261 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:59
+#: cinelerra/colorpicker.C:263 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:59
 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:277 plugins/downsample/downsample.C:278
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:69
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:71
 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:277 plugins/downsample/downsample.C:278
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:69
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:71
@@ -2325,7 +2300,7 @@ msgstr "Saturación"
 msgid "Red"
 msgstr "R-Rojo"
 
 msgid "Red"
 msgstr "R-Rojo"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:263 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:65
+#: cinelerra/colorpicker.C:265 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:65
 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:279 plugins/downsample/downsample.C:284
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:75
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:74
 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:279 plugins/downsample/downsample.C:284
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:75
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:74
@@ -2335,7 +2310,7 @@ msgstr "R-Rojo"
 msgid "Green"
 msgstr "G-Verde"
 
 msgid "Green"
 msgstr "G-Verde"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:265 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:71
+#: cinelerra/colorpicker.C:267 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:71
 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:281 plugins/downsample/downsample.C:290
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:81
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:77
 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:281 plugins/downsample/downsample.C:290
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:81
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:77
@@ -2346,19 +2321,19 @@ msgstr "G-Verde"
 msgid "Blue"
 msgstr "B-Azul"
 
 msgid "Blue"
 msgstr "B-Azul"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:267
+#: cinelerra/colorpicker.C:269
 msgid "Luminance"
 msgstr "Luminancia"
 
 msgid "Luminance"
 msgstr "Luminancia"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:269
+#: cinelerra/colorpicker.C:271
 msgid "Blue Luminance Difference"
 msgstr "Diferencia de luminancia Azul"
 
 msgid "Blue Luminance Difference"
 msgstr "Diferencia de luminancia Azul"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:271
+#: cinelerra/colorpicker.C:273
 msgid "Red Luminance Difference"
 msgstr "Diferencia de luminancia Roja"
 
 msgid "Red Luminance Difference"
 msgstr "Diferencia de luminancia Roja"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:274 plugins/alpha/alpha.C:117
+#: cinelerra/colorpicker.C:276 plugins/alpha/alpha.C:117
 #: plugins/crikey/crikeywindow.C:96 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:283
 #: plugins/downsample/downsample.C:296 plugins/linearblur/linearblur.C:184
 #: plugins/radialblur/radialblur.C:181 plugins/swapchannels/swapchannels.C:458
 #: plugins/crikey/crikeywindow.C:96 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:283
 #: plugins/downsample/downsample.C:296 plugins/linearblur/linearblur.C:184
 #: plugins/radialblur/radialblur.C:181 plugins/swapchannels/swapchannels.C:458
@@ -2366,15 +2341,15 @@ msgstr "Diferencia de luminancia Roja"
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alfa"
 
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alfa"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:1125
+#: cinelerra/colorpicker.C:1127
 msgid "hex rgb color"
 msgstr "color RGB hexadecimal"
 
 msgid "hex rgb color"
 msgstr "color RGB hexadecimal"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:1173
+#: cinelerra/colorpicker.C:1175
 msgid "grab from anywhere picker"
 msgstr "selector agarrar desde cualquier lugar"
 
 msgid "grab from anywhere picker"
 msgstr "selector agarrar desde cualquier lugar"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:1195
+#: cinelerra/colorpicker.C:1197
 msgid "color history"
 msgstr "historico de color"
 
 msgid "color history"
 msgstr "historico de color"
 
@@ -2411,7 +2386,7 @@ msgstr "trk%d edt%d clip %s"
 #: cinelerra/commercials.C:692
 #, c-format
 msgid "scan: clip%d %f-%f"
 #: cinelerra/commercials.C:692
 #, c-format
 msgid "scan: clip%d %f-%f"
-msgstr "escanear: clip%d %f-%f"
+msgstr "sintonizar: clip%d %f-%f"
 
 #: cinelerra/commercials.C:703
 msgid "My"
 
 #: cinelerra/commercials.C:703
 msgid "My"
@@ -2488,21 +2463,30 @@ msgstr "Sí"
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: cinelerra/confirmsave.C:68
+#: cinelerra/confirmsave.C:48
+#, c-format
+msgid "Enter a filename to save as"
+msgstr "Introduzca un nombre de archivo para guardar como"
+
+#: cinelerra/confirmsave.C:50
+msgid ": Save"
+msgstr ": Salvar"
+
+#: cinelerra/confirmsave.C:99
 #, c-format
 msgid "The following files exist:\n"
 msgstr "Existen los siguientes archivos:\n"
 
 #, c-format
 msgid "The following files exist:\n"
 msgstr "Existen los siguientes archivos:\n"
 
-#: cinelerra/confirmsave.C:72
+#: cinelerra/confirmsave.C:103
 #, c-format
 msgid "Won't overwrite existing files.\n"
 msgstr "No sobrescribir archivos existentes.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Won't overwrite existing files.\n"
 msgstr "No sobrescribir archivos existentes.\n"
 
-#: cinelerra/confirmsave.C:92
+#: cinelerra/confirmsave.C:123
 msgid ": File Exists"
 msgstr ": Archivo existe"
 
 msgid ": File Exists"
 msgstr ": Archivo existe"
 
-#: cinelerra/confirmsave.C:116
+#: cinelerra/confirmsave.C:147
 msgid "The following files exist.  Overwrite them?"
 msgstr "Existen los siguientes archivos. ¿Sobreescribirlos?"
 
 msgid "The following files exist.  Overwrite them?"
 msgstr "Existen los siguientes archivos. ¿Sobreescribirlos?"
 
@@ -2558,11 +2542,11 @@ msgstr ": Configuración de transcodificación"
 
 #: cinelerra/convert.C:562
 msgid "Render untagged assets and replace in project"
 
 #: cinelerra/convert.C:562
 msgid "Render untagged assets and replace in project"
-msgstr "Renderizar activos sin etiquetar y reemplazar en el proyecto"
+msgstr "Render activos sin etiquetar y reemplazar en el proyecto"
 
 #: cinelerra/convert.C:565 cinelerra/convert.C:573
 msgid "Tag suffix:"
 
 #: cinelerra/convert.C:565 cinelerra/convert.C:573
 msgid "Tag suffix:"
-msgstr "Sufijo de etiqueta:"
+msgstr "Sufijo:"
 
 #: cinelerra/convert.C:587 cinelerra/proxy.C:457 cinelerra/render.C:1062
 msgid "Beep on done volume"
 
 #: cinelerra/convert.C:587 cinelerra/proxy.C:457 cinelerra/render.C:1062
 msgid "Beep on done volume"
@@ -2584,7 +2568,7 @@ msgstr "Eliminar originales del proyecto"
 
 #: cinelerra/convert.C:727
 msgid "Into Nested Proxy directory"
 
 #: cinelerra/convert.C:727
 msgid "Into Nested Proxy directory"
-msgstr "Dentro de la carpeta del Proxy Anidado"
+msgstr "En la carpeta del Proxy Anidado"
 
 #: cinelerra/cpanel.C:153
 msgid "Protect video from changes (F1)"
 
 #: cinelerra/cpanel.C:153
 msgid "Protect video from changes (F1)"
@@ -2635,7 +2619,7 @@ msgstr "Zoom"
 msgid "Crop Video..."
 msgstr "Recortar Vídeo..."
 
 msgid "Crop Video..."
 msgstr "Recortar Vídeo..."
 
-#: cinelerra/cropvideo.C:97 cinelerra/cwindowtool.C:439
+#: cinelerra/cropvideo.C:97 cinelerra/cwindowtool.C:568
 msgid ": Crop"
 msgstr ": Recortar"
 
 msgid ": Crop"
 msgstr ": Recortar"
 
@@ -2643,336 +2627,356 @@ msgstr ": Recortar"
 msgid "Select a region to crop in the video output window"
 msgstr "Seleccionar una región para recortar en la ventana de salida de vídeo"
 
 msgid "Select a region to crop in the video output window"
 msgstr "Seleccionar una región para recortar en la ventana de salida de vídeo"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:80
+#: cinelerra/cwindowgui.C:81
 msgid ": Compositor"
 msgstr ": Compositor"
 
 msgid ": Compositor"
 msgstr ": Compositor"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:666 cinelerra/cwindowgui.C:699
+#: cinelerra/cwindowgui.C:665 cinelerra/cwindowgui.C:698
 msgid "insert assets"
 msgstr "insertar clips"
 
 msgid "insert assets"
 msgstr "insertar clips"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:819 cinelerra/mbuttons.C:243
+#: cinelerra/cwindowgui.C:819 cinelerra/mbuttons.C:244
 msgid "main window: "
 msgstr "ventana principal: "
 
 msgid "main window: "
 msgstr "ventana principal: "
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:1781 cinelerra/cwindowgui.C:3322
+#: cinelerra/cwindowgui.C:989 cinelerra/plugintoggles.C:76
+msgid "Show controls"
+msgstr "Mostrar controles"
+
+#: cinelerra/cwindowgui.C:989
+msgid "Hide controls"
+msgstr "Ocultar controles"
+
+#: cinelerra/cwindowgui.C:1827 cinelerra/cwindowgui.C:3373
 msgid "mask rotate"
 msgstr "rotación de máscara"
 
 msgid "mask rotate"
 msgstr "rotación de máscara"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:1785 cinelerra/cwindowgui.C:3326
+#: cinelerra/cwindowgui.C:1831 cinelerra/cwindowgui.C:3377
 msgid "mask scale"
 msgstr "escalar máscara"
 
 msgid "mask scale"
 msgstr "escalar máscara"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:1793
+#: cinelerra/cwindowgui.C:1839
 msgid "mask translate"
 msgstr "máscara convertir"
 
 msgid "mask translate"
 msgstr "máscara convertir"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:1800
+#: cinelerra/cwindowgui.C:1846
 msgid "mask adjust"
 msgstr "ajuste de máscara"
 
 msgid "mask adjust"
 msgstr "ajuste de máscara"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:1813 cinelerra/cwindowtool.C:2943
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2970
+#: cinelerra/cwindowgui.C:1859 cinelerra/cwindowtool.C:3075
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3102
 msgid "mask point"
 msgstr "punto de máscara"
 
 msgid "mask point"
 msgstr "punto de máscara"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:2309 cinelerra/cwindowgui.C:2424
+#: cinelerra/cwindowgui.C:2355 cinelerra/cwindowgui.C:2470
 msgid "Eyedrop"
 msgstr "Eyedrop"
 
 msgid "Eyedrop"
 msgstr "Eyedrop"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:3047 cinelerra/cwindowgui.C:3305
-#: cinelerra/cwindowtool.C:883 cinelerra/cwindowtool.C:931
-#: cinelerra/cwindowtool.C:994 cinelerra/cwindowtool.C:998
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1025 cinelerra/cwindowtool.C:1029
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1062 cinelerra/cwindowtool.C:1067
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1101 cinelerra/cwindowtool.C:1106
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1131 cinelerra/cwindowtool.C:1135
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1168 cinelerra/cwindowtool.C:1173
+#: cinelerra/cwindowgui.C:3098 cinelerra/cwindowgui.C:3356
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1010 cinelerra/cwindowtool.C:1058
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1124 cinelerra/cwindowtool.C:1128
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1155 cinelerra/cwindowtool.C:1159
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1192 cinelerra/cwindowtool.C:1197
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1231 cinelerra/cwindowtool.C:1236
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1261 cinelerra/cwindowtool.C:1265
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1298 cinelerra/cwindowtool.C:1303
 msgid "camera"
 msgstr "cámara"
 
 msgid "camera"
 msgstr "cámara"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:3049 cinelerra/cwindowgui.C:3309
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1294 cinelerra/cwindowtool.C:1340
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1392 cinelerra/cwindowtool.C:1397
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1421 cinelerra/cwindowtool.C:1425
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1451 cinelerra/cwindowtool.C:1456
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1482 cinelerra/cwindowtool.C:1487
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1511 cinelerra/cwindowtool.C:1515
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1541 cinelerra/cwindowtool.C:1546
+#: cinelerra/cwindowgui.C:3100 cinelerra/cwindowgui.C:3360
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1423 cinelerra/cwindowtool.C:1469
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1524 cinelerra/cwindowtool.C:1529
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1553 cinelerra/cwindowtool.C:1557
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1583 cinelerra/cwindowtool.C:1588
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1614 cinelerra/cwindowtool.C:1619
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1643 cinelerra/cwindowtool.C:1647
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1673 cinelerra/cwindowtool.C:1678
 msgid "projector"
 msgstr "proyector"
 
 msgid "projector"
 msgstr "proyector"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:3318
+#: cinelerra/cwindowgui.C:3369
 msgid "mask"
 msgstr "máscara"
 
 msgid "mask"
 msgstr "máscara"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.h:55 cinelerra/scale.C:363 cinelerra/setformat.C:766
+#: cinelerra/cwindowgui.h:47 cinelerra/scale.C:363 cinelerra/setformat.C:766
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:390
+#: cinelerra/cwindowtool.C:519
 msgid "Reformat"
 msgstr "Reformatear"
 
 msgid "Reformat"
 msgstr "Reformatear"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:391 cinelerra/resizetrackthread.C:339
+#: cinelerra/cwindowtool.C:520 cinelerra/resizetrackthread.C:339
 #: cinelerra/scale.C:90
 msgid "Resize"
 msgstr "Cambiar el tamaño"
 
 #: cinelerra/scale.C:90
 msgid "Resize"
 msgstr "Cambiar el tamaño"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:392
+#: cinelerra/cwindowtool.C:521
 msgid "Shrink"
 msgstr "Encoger"
 
 msgid "Shrink"
 msgstr "Encoger"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:462 plugins/titler/titlerwindow.C:291
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:305
+#: cinelerra/cwindowtool.C:591 plugins/boxblur/boxblur.C:466
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:292 plugins/titler/titlerwindow.C:306
 msgid "W:"
 msgid "W:"
-msgstr "W:"
+msgstr "An:"
 
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:486 plugins/titler/titlerwindow.C:292
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:310
+#: cinelerra/cwindowtool.C:615 plugins/boxblur/boxblur.C:473
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:293 plugins/titler/titlerwindow.C:311
 msgid "H:"
 msgid "H:"
-msgstr "H:"
+msgstr "Al:"
 
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:550
+#: cinelerra/cwindowtool.C:679
 msgid ": Color"
 msgstr ": Color"
 
 msgid ": Color"
 msgstr ": Color"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:567
+#: cinelerra/cwindowtool.C:696
 msgid "X,Y:"
 msgstr "X,Y:"
 
 msgid "X,Y:"
 msgstr "X,Y:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:569 plugins/blur/blurwindow.C:61
+#: cinelerra/cwindowtool.C:698 plugins/blur/blurwindow.C:61
 #: plugins/lens/lens.C:492 plugins/oilpainting/oil.C:304
 #: plugins/spherecam/spherecam.C:319 plugins/tracer/tracerwindow.C:154
 #: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:48 plugins/zoomblur/zoomblur.C:161
 msgid "Radius:"
 msgstr "Radio:"
 
 #: plugins/lens/lens.C:492 plugins/oilpainting/oil.C:304
 #: plugins/spherecam/spherecam.C:319 plugins/tracer/tracerwindow.C:154
 #: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:48 plugins/zoomblur/zoomblur.C:161
 msgid "Radius:"
 msgstr "Radio:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:572
+#: cinelerra/cwindowtool.C:701
 msgid "Red:"
 msgstr "Rojo:"
 
 msgid "Red:"
 msgstr "Rojo:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:574
+#: cinelerra/cwindowtool.C:703
 msgid "Green:"
 msgstr "Verde:"
 
 msgid "Green:"
 msgstr "Verde:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:576
+#: cinelerra/cwindowtool.C:705
 msgid "Blue:"
 msgstr "Azul:"
 
 msgid "Blue:"
 msgstr "Azul:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:699
+#: cinelerra/cwindowtool.C:828
 msgid "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes"
 msgstr "\"suavizar \" Curva en actual fotograma de cámara"
 
 msgid "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes"
 msgstr "\"suavizar \" Curva en actual fotograma de cámara"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:705
+#: cinelerra/cwindowtool.C:834
 msgid "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes"
 msgstr "\"lineal\" Curva en actual fotograma de cámara"
 
 msgid "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes"
 msgstr "\"lineal\" Curva en actual fotograma de cámara"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:711
+#: cinelerra/cwindowtool.C:840
 msgid "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes"
 msgstr "\"suavizar \" Curva en actual fotograma de proyector"
 
 msgid "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes"
 msgstr "\"suavizar \" Curva en actual fotograma de proyector"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:717
+#: cinelerra/cwindowtool.C:846
 msgid "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes"
 msgstr "\"lineal\" Curva en actual fotograma de proyector"
 
 msgid "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes"
 msgstr "\"lineal\" Curva en actual fotograma de proyector"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:783
+#: cinelerra/cwindowtool.C:912
 msgid "Use maximum"
 msgstr "Usar el máximo"
 
 msgid "Use maximum"
 msgstr "Usar el máximo"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:799
+#: cinelerra/cwindowtool.C:928
 msgid ": Camera"
 msgstr ": Cámara"
 
 msgid ": Camera"
 msgstr ": Cámara"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:973 cinelerra/cwindowtool.C:1379
+#: cinelerra/cwindowtool.C:956 cinelerra/cwindowtool.C:1369
+msgid "expand X range"
+msgstr "ampliar rango X"
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:962 cinelerra/cwindowtool.C:1375
+msgid "expand Y range"
+msgstr "ampliar rango Y"
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:970 cinelerra/cwindowtool.C:1381
+msgid "expand Zoom range"
+msgstr "ampliar rango de Zoom"
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1103 cinelerra/cwindowtool.C:1511
 msgid "Left justify"
 msgstr "Justificar izquierda"
 
 msgid "Left justify"
 msgstr "Justificar izquierda"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1013 cinelerra/cwindowtool.C:1409
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1143 cinelerra/cwindowtool.C:1541
 msgid "Center horizontal"
 msgstr "Central horizontal"
 
 msgid "Center horizontal"
 msgstr "Central horizontal"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1041 cinelerra/cwindowtool.C:1437
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1171 cinelerra/cwindowtool.C:1569
 msgid "Right justify"
 msgstr "Justificar derecha"
 
 msgid "Right justify"
 msgstr "Justificar derecha"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1080 cinelerra/cwindowtool.C:1468
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1210 cinelerra/cwindowtool.C:1600
 msgid "Top justify"
 msgstr "Justificar arriba"
 
 msgid "Top justify"
 msgstr "Justificar arriba"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1119 cinelerra/cwindowtool.C:1499
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1249 cinelerra/cwindowtool.C:1631
 msgid "Center vertical"
 msgstr "Vertical centro"
 
 msgid "Center vertical"
 msgstr "Vertical centro"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1147 cinelerra/cwindowtool.C:1527
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1277 cinelerra/cwindowtool.C:1659
 msgid "Bottom justify"
 msgstr "Justificar abajo"
 
 msgid "Bottom justify"
 msgstr "Justificar abajo"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1186
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1316
 msgid "Add Keyframe: Shift-F11"
 msgstr "Agregar fotograma clave: Mayús-F11"
 
 msgid "Add Keyframe: Shift-F11"
 msgstr "Agregar fotograma clave: Mayús-F11"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1200
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1330
 msgid "Reset Camera: F11"
 msgstr "Restablecer la cámara: F11"
 
 msgid "Reset Camera: F11"
 msgstr "Restablecer la cámara: F11"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1210
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1340
 msgid ": Projector"
 msgstr ": Proyector"
 
 msgid ": Projector"
 msgstr ": Proyector"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1558
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1690
 msgid "Add Keyframe: Shift-F12"
 msgstr "Agregar fotograma clave: Mayús-F12"
 
 msgid "Add Keyframe: Shift-F12"
 msgstr "Agregar fotograma clave: Mayús-F12"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1572
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1704
 msgid "Reset Projector: F12"
 msgstr "Restablecer proyector: F12"
 
 msgid "Reset Projector: F12"
 msgstr "Restablecer proyector: F12"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1839 cinelerra/cwindowtool.C:1847
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1971 cinelerra/cwindowtool.C:1979
 msgid "mask enable"
 msgstr "activar máscara"
 
 msgid "mask enable"
 msgstr "activar máscara"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1858
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1990
 msgid "Show/Hide mask"
 msgstr "Mostrar/Ocultar máscaras"
 
 msgid "Show/Hide mask"
 msgstr "Mostrar/Ocultar máscaras"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1865 cinelerra/cwindowtool.C:1874
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1997 cinelerra/cwindowtool.C:2006
 msgid "mask enables"
 msgstr "habilitar máscara"
 
 msgid "mask enables"
 msgstr "habilitar máscara"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1881 cinelerra/cwindowtool.C:1899
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2013 cinelerra/cwindowtool.C:2031
 msgid "Solo"
 msgstr "Solo"
 
 msgid "Solo"
 msgstr "Solo"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1885
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2017
 msgid "Solo video track"
 msgstr "Única pista de video"
 
 msgid "Solo video track"
 msgstr "Única pista de video"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1909
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2041
 msgid "Delete mask"
 msgstr "Eliminar la máscara de la pista seleccionada"
 
 msgid "Delete mask"
 msgstr "Eliminar la máscara de la pista seleccionada"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1925 cinelerra/cwindowtool.C:1951
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2057 cinelerra/cwindowtool.C:2083
 msgid "mask delete"
 msgstr "eliminar máscara"
 
 msgid "mask delete"
 msgstr "eliminar máscara"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1963
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2095
 msgid "Delete point"
 msgstr "Eliminar Punto"
 
 msgid "Delete point"
 msgstr "Eliminar Punto"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1978 cinelerra/cwindowtool.C:2020
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2110 cinelerra/cwindowtool.C:2152
 msgid "point delete"
 msgstr "eliminar punto"
 
 msgid "point delete"
 msgstr "eliminar punto"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2069 cinelerra/cwindowtool.C:2091
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2201 cinelerra/cwindowtool.C:2223
 msgid "Focus"
 msgstr "Pivote"
 
 msgid "Focus"
 msgstr "Pivote"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2073
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2205
 msgid "Center for rotate/scale"
 msgstr "Punto de pivote para escalar o rotar"
 
 msgid "Center for rotate/scale"
 msgstr "Punto de pivote para escalar o rotar"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2119 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1400
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2251 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1411
 msgid "Help"
 msgstr "Ayuda"
 
 msgid "Help"
 msgstr "Ayuda"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2123 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1404
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2255 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1415
 msgid "Show help text"
 msgstr "Mostrar texto de ayuda"
 
 msgid "Show help text"
 msgstr "Mostrar texto de ayuda"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2140
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2272
 msgid "Markers"
 msgstr "Ver puntos"
 
 msgid "Markers"
 msgstr "Ver puntos"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2160
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2292
 msgid "Boundary"
 msgstr "Ver contorno"
 
 msgid "Boundary"
 msgstr "Ver contorno"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2209 cinelerra/cwindowtool.C:2236
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2341 cinelerra/cwindowtool.C:2368
 msgid "mask feather"
 msgstr "máscara pluma"
 
 msgid "mask feather"
 msgstr "máscara pluma"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2340 cinelerra/cwindowtool.C:2368
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2472 cinelerra/cwindowtool.C:2500
 msgid "mask fade"
 msgstr "desvanecer máscara"
 
 msgid "mask fade"
 msgstr "desvanecer máscara"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2431
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2563
 msgid "Gang fader"
 msgstr "Activar para desvanecer todas las formas"
 
 msgid "Gang fader"
 msgstr "Activar para desvanecer todas las formas"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2449
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2581
 msgid "Gang rotate/scale/translate"
 msgstr "Activar para que mover/rotar/escalar afecte a toda las formas"
 
 msgid "Gang rotate/scale/translate"
 msgstr "Activar para que mover/rotar/escalar afecte a toda las formas"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2467
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2599
 msgid "Gang points"
 msgstr ""
 "El desplazamiento desde los valores\n"
 msgid "Gang points"
 msgstr ""
 "El desplazamiento desde los valores\n"
-"x e y afecta a todos los puntos de la forma."
+"x e y afecta a todos los puntos de la forma"
 
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2497
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2629
 msgid "Apply mask before plugins"
 msgstr "Aplicar antes de los efectos"
 
 msgid "Apply mask before plugins"
 msgstr "Aplicar antes de los efectos"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2528
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2660
 msgid "Disable OpenGL masking"
 msgstr "Deshabilitar enmascarar OpenGL"
 
 msgid "Disable OpenGL masking"
 msgstr "Deshabilitar enmascarar OpenGL"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2564
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2696
 msgid "Delete all masks"
 msgstr "Eliminar todas las máscaras"
 
 msgid "Delete all masks"
 msgstr "Eliminar todas las máscaras"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2589 cinelerra/cwindowtool.C:2591
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2721 cinelerra/cwindowtool.C:2723
 msgid "del masks"
 msgstr "borra máscaras"
 
 msgid "del masks"
 msgstr "borra máscaras"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2605
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2737
 msgid "Gang feather"
 msgstr "Aplicar pluma a todas las formas"
 
 msgid "Gang feather"
 msgstr "Aplicar pluma a todas las formas"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2619
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2751
 msgid ": Mask"
 msgstr ": Máscara"
 
 msgid ": Mask"
 msgstr ": Máscara"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2656
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2788
 msgid "Masks on Track"
 msgstr "Máscaras en Pista"
 
 msgid "Masks on Track"
 msgstr "Máscaras en Pista"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2659 plugins/cdripper/cdripwindow.C:45
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2791 plugins/cdripper/cdripwindow.C:45
 #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:49
 msgid "Track:"
 msgstr "Pista:"
 
 #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:49
 msgid "Track:"
 msgstr "Pista:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2668
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2800
 msgid "Video track"
 msgstr "Pista de vídeo"
 
 msgid "Video track"
 msgstr "Pista de vídeo"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2675
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2807
 msgid "Masks"
 msgstr "Máscaras"
 
 msgid "Masks"
 msgstr "Máscaras"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2677
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2809
 msgid "Mask:"
 msgstr "Máscara:"
 
 msgid "Mask:"
 msgstr "Máscara:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2680 cinelerra/cwindowtool.C:3406
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2812 cinelerra/cwindowtool.C:3538
 msgid "Mask name"
 msgstr "Nombre de máscara"
 
 msgid "Mask name"
 msgstr "Nombre de máscara"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2688
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2820
 msgid "Select:"
 msgstr "Seleccionar:"
 
 msgid "Select:"
 msgstr "Seleccionar:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2705
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2837
 msgid "Enable:"
 msgstr "Activar:"
 
 msgid "Enable:"
 msgstr "Activar:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2713
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2845
 msgid "Preset Shapes"
 msgstr "Formas predefinidas"
 
 msgid "Preset Shapes"
 msgstr "Formas predefinidas"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2716 plugins/findobj/findobjwindow.C:865
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:881 plugins/gradient/gradient.C:337
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2848 plugins/findobj/findobjwindow.C:871
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:887 plugins/gradient/gradient.C:337
 #: plugins/piano/piano.C:688 plugins/piano/piano.C:941
 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:975 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1409
 #: plugins/tremolo/tremolo.C:473
 #: plugins/piano/piano.C:688 plugins/piano/piano.C:941
 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:975 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1409
 #: plugins/tremolo/tremolo.C:473
@@ -2980,87 +2984,87 @@ msgstr "Formas predefinidas"
 msgid "Square"
 msgstr "Cuadrado"
 
 msgid "Square"
 msgstr "Cuadrado"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2718
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2850
 msgid "Circle"
 msgstr "Círculo"
 
 msgid "Circle"
 msgstr "Círculo"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2720 plugins/piano/piano.C:689
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2852 plugins/piano/piano.C:689
 #: plugins/piano/piano.C:942 plugins/synthesizer/synthesizer.C:976
 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1410 plugins/tremolo/tremolo.C:474
 #, c-format
 msgid "Triangle"
 msgstr "Triángulo"
 
 #: plugins/piano/piano.C:942 plugins/synthesizer/synthesizer.C:976
 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1410 plugins/tremolo/tremolo.C:474
 #, c-format
 msgid "Triangle"
 msgstr "Triángulo"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2722
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2854
 msgid "Oval"
 msgstr "Óvalo"
 
 msgid "Oval"
 msgstr "Óvalo"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2729
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2861
 msgid "Position & Scale"
 msgstr "Reset posición y escala        -        Mover / Escalar"
 
 msgid "Position & Scale"
 msgstr "Reset posición y escala        -        Mover / Escalar"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2735
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2867
 msgid "xlate/scale x"
 msgstr "mover/escalar eje x"
 
 msgid "xlate/scale x"
 msgstr "mover/escalar eje x"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2737
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2869
 msgid "xlate/scale y"
 msgstr "mover/escalar eje y"
 
 msgid "xlate/scale y"
 msgstr "mover/escalar eje y"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2739
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2871
 msgid "xlate/scale xy"
 msgstr "mover/escalar libre (ejes x-y)"
 
 msgid "xlate/scale xy"
 msgstr "mover/escalar libre (ejes x-y)"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2742
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2874
 msgid "Fade & Feather"
 msgstr "Desvanecer y Pluma"
 
 msgid "Fade & Feather"
 msgstr "Desvanecer y Pluma"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2745
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2877
 msgid "Fade:"
 msgstr "Desvanecer:"
 
 msgid "Fade:"
 msgstr "Desvanecer:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2753 plugins/shapewipe/shapewipe.C:283
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2885 plugins/shapewipe/shapewipe.C:284
 #: plugins/spherecam/spherecam.C:392 plugins/tracer/tracerwindow.C:151
 msgid "Feather:"
 msgstr "Pluma:"
 
 #: plugins/spherecam/spherecam.C:392 plugins/tracer/tracerwindow.C:151
 msgid "Feather:"
 msgstr "Pluma:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2762
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2894
 msgid "Mask Points"
 msgstr "Puntos de máscara"
 
 msgid "Mask Points"
 msgstr "Puntos de máscara"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2765
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2897
 msgid "Point:"
 msgstr "Punto:"
 
 msgid "Point:"
 msgstr "Punto:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2770
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2902
 msgid "linear point"
 msgstr "punto seleccionado lineal"
 
 msgid "linear point"
 msgstr "punto seleccionado lineal"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2772
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2904
 msgid "smooth point"
 msgstr "punto seleccionado suave"
 
 msgid "smooth point"
 msgstr "punto seleccionado suave"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2781
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2913
 msgid "linear curve"
 msgid "linear curve"
-msgstr "Forma de la capa activa lineal"
+msgstr "forma de la capa activa lineal"
 
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2783 cinelerra/keyframepopup.C:458
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2915 cinelerra/keyframepopup.C:458
 msgid "smooth curve"
 msgid "smooth curve"
-msgstr "Forma de la capa activa suave"
+msgstr "forma de la capa activa suave"
 
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2791
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2923
 msgid "linear all"
 msgid "linear all"
-msgstr "Todas las formas lineales"
+msgstr "todas las formas lineales"
 
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2793
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2925
 msgid "smooth all"
 msgid "smooth all"
-msgstr "Todas las formas suaves"
+msgstr "todas las formas suaves"
 
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2797
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2929
 msgid "Pivot Point"
 msgstr "Punto de pivote"
 
 msgid "Pivot Point"
 msgstr "Punto de pivote"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2823
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2955
 msgid ""
 "Shift+LMB: move an end point\n"
 "Ctrl+LMB: move a control point\n"
 msgid ""
 "Shift+LMB: move an end point\n"
 "Ctrl+LMB: move a control point\n"
@@ -3080,104 +3084,104 @@ msgstr ""
 "Ctrl+Rueda: Girar alrededor del pivote o cursor del ratón\n"
 "Ctrl+Mayús+Rueda: Escalar - cursor del ratón como pivote"
 
 "Ctrl+Rueda: Girar alrededor del pivote o cursor del ratón\n"
 "Ctrl+Mayús+Rueda: Escalar - cursor del ratón como pivote"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3024 cinelerra/cwindowtool.C:3065
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3156 cinelerra/cwindowtool.C:3197
 msgid "mask smooth"
 msgstr "suavizar máscara"
 
 msgid "mask smooth"
 msgstr "suavizar máscara"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3126 cinelerra/cwindowtool.C:3155
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3258 cinelerra/cwindowtool.C:3287
 msgid "mask center"
 msgstr "centro de máscara"
 
 msgid "mask center"
 msgstr "centro de máscara"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3176 cinelerra/cwindowtool.C:3220
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3308 cinelerra/cwindowtool.C:3352
 msgid "mask normal"
 msgstr "máscara normal"
 
 msgid "mask normal"
 msgstr "máscara normal"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3251 cinelerra/cwindowtool.C:3274
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3591 cinelerra/cwindowtool.C:3612
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3383 cinelerra/cwindowtool.C:3406
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3723 cinelerra/cwindowtool.C:3744
 msgid "mask shape"
 msgstr "forma de máscara"
 
 msgid "mask shape"
 msgstr "forma de máscara"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3295
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3427
 msgid "Load preset"
 msgstr "Cargar preestablecido"
 
 msgid "Load preset"
 msgstr "Cargar preestablecido"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3313
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3445
 msgid "Save preset"
 msgstr "Guardar preestablecido"
 
 msgid "Save preset"
 msgstr "Guardar preestablecido"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3369
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3501
 msgid ": Save Mask"
 msgstr ": Guardar máscara"
 
 msgid ": Save Mask"
 msgstr ": Guardar máscara"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3370
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3502
 msgid ": Delete Mask"
 msgstr ": Eliminar máscara"
 
 msgid ": Delete Mask"
 msgstr ": Eliminar máscara"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3398
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3530
 msgid "Save mask:"
 msgstr "Guardar máscara:"
 
 msgid "Save mask:"
 msgstr "Guardar máscara:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3398
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3530
 msgid "Delete mask:"
 msgstr "Eliminar preestablecido:"
 
 msgid "Delete mask:"
 msgstr "Eliminar preestablecido:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3451
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3583
 msgid "Delete preset"
 msgstr "Eliminar preestablecido"
 
 msgid "Delete preset"
 msgstr "Eliminar preestablecido"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3471
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3603
 msgid "center mask"
 msgstr "centrar máscara"
 
 msgid "center mask"
 msgstr "centrar máscara"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3486
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3618
 msgid "normalize mask"
 msgstr "restaurar tamaño de la máscara"
 
 msgid "normalize mask"
 msgstr "restaurar tamaño de la máscara"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3657
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3789
 msgid ": Ruler"
 msgid ": Ruler"
-msgstr ": Metro"
+msgstr ": Regla"
 
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3673
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3805
 msgid "Current:"
 msgstr "Actual:"
 
 msgid "Current:"
 msgstr "Actual:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3676
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3808
 msgid "Point 1:"
 msgstr "Punto 1:"
 
 msgid "Point 1:"
 msgstr "Punto 1:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3679
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3811
 msgid "Point 2:"
 msgstr "Punto 2:"
 
 msgid "Point 2:"
 msgstr "Punto 2:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3682
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3814
 msgid "Deltas:"
 msgstr "Tramos:"
 
 msgid "Deltas:"
 msgstr "Tramos:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3685
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3817
 msgid "Distance:"
 msgstr "Distancia:"
 
 msgid "Distance:"
 msgstr "Distancia:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3688 plugins/gradient/gradient.C:220
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3820 plugins/gradient/gradient.C:220
 #: plugins/linearblur/linearblur.C:166 plugins/polar/polar.C:260
 #: plugins/radialblur/radialblur.C:163 plugins/timefront/timefront.C:203
 msgid "Angle:"
 msgstr "Ángulo:"
 
 #: plugins/linearblur/linearblur.C:166 plugins/polar/polar.C:260
 #: plugins/radialblur/radialblur.C:163 plugins/timefront/timefront.C:203
 msgid "Angle:"
 msgstr "Ángulo:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3693
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3825
 #, c-format
 msgid ""
 "Press Ctrl to lock ruler to the\n"
 "nearest 45%c%c angle."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Press Ctrl to lock ruler to the\n"
 "nearest 45%c%c angle."
 msgstr ""
-"Presiona Ctrl para bloquear el metro en el\n"
+"Presiona Ctrl para bloquear la regla en el\n"
 " ángulo de 45%c%c más cercano."
 
 " ángulo de 45%c%c más cercano."
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3699
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3831
 #, c-format
 msgid "Press Alt to translate the ruler."
 #, c-format
 msgid "Press Alt to translate the ruler."
-msgstr "Presionar Alt para convertir el metro."
+msgstr "Presionar Alt para transladar la regla."
 
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3726
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3858
 #, c-format
 msgid "%0.01f pixels"
 msgstr "%0.01f pixeles"
 #, c-format
 msgid "%0.01f pixels"
 msgstr "%0.01f pixeles"
@@ -3186,7 +3190,7 @@ msgstr "%0.01f pixeles"
 msgid "Media DB..."
 msgstr "Media db..."
 
 msgid "Media DB..."
 msgstr "Media db..."
 
-#: cinelerra/dbwindow.C:202 cinelerra/mainmenu.C:1640
+#: cinelerra/dbwindow.C:202 cinelerra/mainmenu.C:1639
 msgid "Shift-M"
 msgstr "Mayús-M"
 
 msgid "Shift-M"
 msgstr "Mayús-M"
 
@@ -3771,7 +3775,7 @@ msgstr "salida estándar"
 #: cinelerra/dcraw.C:10558
 #, c-format
 msgid "Writing data to %s ...\n"
 #: cinelerra/dcraw.C:10558
 #, c-format
 msgid "Writing data to %s ...\n"
-msgstr "Escribiendo datos a %s ...\n"
+msgstr "Escribiendo datos en %s ...\n"
 
 #: cinelerra/defaultformats.h:42
 msgid "1080P/60"
 
 #: cinelerra/defaultformats.h:42
 msgid "1080P/60"
@@ -3845,7 +3849,7 @@ msgstr "bloquear"
 
 #: cinelerra/devicedvbinput.C:494
 msgid "lost"
 
 #: cinelerra/devicedvbinput.C:494
 msgid "lost"
-msgstr "perdió"
+msgstr "perdido"
 
 #: cinelerra/devicempeginput.C:618
 #, c-format
 
 #: cinelerra/devicempeginput.C:618
 #, c-format
@@ -3884,7 +3888,7 @@ msgstr "config geom %dx%d! = %dx%d best_geom\n"
 
 #: cinelerra/dvdcreate.C:86
 msgid "DVD Render..."
 
 #: cinelerra/dvdcreate.C:86
 msgid "DVD Render..."
-msgstr "DVD Render ..."
+msgstr "DVD Render..."
 
 #: cinelerra/dvdcreate.C:86
 msgid "Alt-d"
 
 #: cinelerra/dvdcreate.C:86
 msgid "Alt-d"
@@ -3910,179 +3914,194 @@ msgstr ": Longitud Editar"
 msgid "Seconds:"
 msgstr "Segundos:"
 
 msgid "Seconds:"
 msgstr "Segundos:"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:447
+#: cinelerra/editpanel.C:464
 msgid "Toggle label at current position ( l )"
 msgstr "Insertar etiqueta en la posición actual ( l )"
 
 msgid "Toggle label at current position ( l )"
 msgstr "Insertar etiqueta en la posición actual ( l )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:472
+#: cinelerra/editpanel.C:489
 msgid "Next label ( ctrl -> )"
 msgid "Next label ( ctrl -> )"
-msgstr "Ir a la Etiqueta siguiente ( ctrl + → )"
+msgstr "Ir a la Etiqueta siguiente ( ctrl  → )"
 
 
-#: cinelerra/editpanel.C:506
+#: cinelerra/editpanel.C:523
 msgid "Previous label ( ctrl <- )"
 msgid "Previous label ( ctrl <- )"
-msgstr "Ir a la Etiqueta anterior ( ctrl + ← )"
+msgstr "Ir a la Etiqueta anterior ( ctrl  ← )"
 
 
-#: cinelerra/editpanel.C:540
+#: cinelerra/editpanel.C:557
 msgid "Previous edit (alt <- )"
 msgid "Previous edit (alt <- )"
-msgstr "Ir al corte anterior ( alt + ← )"
+msgstr "Ir al corte anterior ( alt  ← )"
 
 
-#: cinelerra/editpanel.C:574
+#: cinelerra/editpanel.C:591
 msgid "Next edit ( alt -> )"
 msgid "Next edit ( alt -> )"
-msgstr "Ir al siguiente corte ( alt + → )"
+msgstr "Ir al siguiente corte ( alt  → )"
 
 
-#: cinelerra/editpanel.C:607
+#: cinelerra/editpanel.C:624
 msgid "Copy ( c )"
 msgstr "Copiar ( c )"
 
 msgid "Copy ( c )"
 msgstr "Copiar ( c )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:634
+#: cinelerra/editpanel.C:651
 msgid "Overwrite ( b )"
 msgstr "Sobrescribir ( b )"
 
 msgid "Overwrite ( b )"
 msgstr "Sobrescribir ( b )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:662
+#: cinelerra/editpanel.C:679
 msgid "In point ( [ or < )"
 msgid "In point ( [ or < )"
-msgstr "Punto de entrada ( [ or < )"
+msgstr "Punto de entrada ( [ o < )"
 
 
-#: cinelerra/editpanel.C:697
+#: cinelerra/editpanel.C:714
 msgid "Out point ( ] or > )"
 msgid "Out point ( ] or > )"
-msgstr "Punto de salida ( ] or > )"
+msgstr "Punto de salida ( ] o > )"
 
 
-#: cinelerra/editpanel.C:731
+#: cinelerra/editpanel.C:748
 msgid "Splice ( v )"
 msgstr "Insertar ( v )"
 
 msgid "Splice ( v )"
 msgstr "Insertar ( v )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:758
+#: cinelerra/editpanel.C:775
 msgid "To clip ( i )"
 msgid "To clip ( i )"
-msgstr "A clip ( i )"
+msgstr ""
+"Crear clip ( i )\n"
+"Este se formará a partir de las pistas activas\n"
+"o a partir de lo seleccionado en las pistas activas."
 
 
-#: cinelerra/editpanel.C:786
+#: cinelerra/editpanel.C:803
 msgid "Split | Cut ( x )"
 msgstr "Dividir | Cortar ( x )"
 
 msgid "Split | Cut ( x )"
 msgstr "Dividir | Cortar ( x )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:812
+#: cinelerra/editpanel.C:829
 msgid "Paste ( v )"
 msgstr "Pegar ( v )"
 
 msgid "Paste ( v )"
 msgstr "Pegar ( v )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:836
+#: cinelerra/editpanel.C:853
 msgid "Fit selection to display ( f )"
 msgstr "Ajustar la selección a la pantalla ( f )"
 
 msgid "Fit selection to display ( f )"
 msgstr "Ajustar la selección a la pantalla ( f )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:861
+#: cinelerra/editpanel.C:878
 msgid "Fit all autos to display ( Alt + f )"
 msgid "Fit all autos to display ( Alt + f )"
-msgstr "Ajustar todas las automatizaciones a la pantalla ( Alt + f )"
+msgstr "Ajustar todas las automatizaciones a la pantalla ( Alt  f )"
 
 
-#: cinelerra/editpanel.C:889
+#: cinelerra/editpanel.C:906
 msgid "Drag and drop editing mode"
 msgid "Drag and drop editing mode"
-msgstr "Herramienta de edición para arrastrar y soltar"
+msgstr "Herramienta de edición para arrastrar y soltar (e)"
 
 
-#: cinelerra/editpanel.C:909
+#: cinelerra/editpanel.C:926
 msgid "Cut and paste editing mode"
 msgid "Cut and paste editing mode"
-msgstr "Herramienta de selección"
+msgstr "Herramienta de selección (e)"
 
 
-#: cinelerra/editpanel.C:930
+#: cinelerra/editpanel.C:947
 msgid "Generate keyframes while tweeking (j)"
 msgstr "Insertar fotogramas clave automáticamente al modificar valores ( j )"
 
 msgid "Generate keyframes while tweeking (j)"
 msgstr "Insertar fotogramas clave automáticamente al modificar valores ( j )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:960
+#: cinelerra/editpanel.C:977
 msgid "Allow keyframe spanning"
 msgid "Allow keyframe spanning"
-msgstr "Permitir expansión de fotograma clave"
+msgstr "Editar valor a todos los fotogramas seleccionados"
 
 
-#: cinelerra/editpanel.C:978
+#: cinelerra/editpanel.C:995
 msgid "Lock labels from moving with edits"
 msgstr "Bloquear etiquetas para evitar que se muevan con ediciones"
 
 msgid "Lock labels from moving with edits"
 msgstr "Bloquear etiquetas para evitar que se muevan con ediciones"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:995
+#: cinelerra/editpanel.C:1012
 msgid "Manual goto ( g )"
 msgstr "Colocar el cursor en ( g )"
 
 msgid "Manual goto ( g )"
 msgstr "Colocar el cursor en ( g )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1025
+#: cinelerra/editpanel.C:1042
 msgid "Click to play (p)"
 msgstr "Clic para reproducir ( p )"
 
 msgid "Click to play (p)"
 msgstr "Clic para reproducir ( p )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1051
+#: cinelerra/editpanel.C:1068
 msgid "Commercial ( shift A )"
 msgstr "Comercial ( mayús A )"
 
 msgid "Commercial ( shift A )"
 msgstr "Comercial ( mayús A )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1091
+#: cinelerra/editpanel.C:1108
 msgid "Undo ( z )"
 msgstr "Deshacer ( z )"
 
 msgid "Undo ( z )"
 msgstr "Deshacer ( z )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1115
+#: cinelerra/editpanel.C:1132
 msgid "Redo ( shift Z )"
 msgstr "Rehacer ( Mayús Z )"
 
 msgid "Redo ( shift Z )"
 msgstr "Rehacer ( Mayús Z )"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:136
+#: cinelerra/editpanel.C:1271 cinelerra/recordscopes.C:171
+msgid "View scope"
+msgstr "Ver Vectorscopio"
+
+#: cinelerra/editpopup.C:139
 #, c-format
 msgid "Edit is not EDL: %s"
 msgstr "Editar no es EDL: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Edit is not EDL: %s"
 msgstr "Editar no es EDL: %s"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:144 cinelerra/mainmenu.C:1008
+#: cinelerra/editpopup.C:147 cinelerra/mainmenu.C:1008
 msgid "Clear Select"
 msgstr "Desselecionar todos los clips"
 
 msgid "Clear Select"
 msgstr "Desselecionar todos los clips"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:144
+#: cinelerra/editpopup.C:147
 msgid "Ctrl-Shift-A"
 msgstr "Ctrl-Mayús-A"
 
 msgid "Ctrl-Shift-A"
 msgstr "Ctrl-Mayús-A"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:159
+#: cinelerra/editpopup.C:162
 msgid "Ctrl-c"
 msgstr "Ctrl-c"
 
 msgid "Ctrl-c"
 msgstr "Ctrl-c"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:173
+#: cinelerra/editpopup.C:176
 msgid "Copy pack"
 msgstr "Copiar para juntar al pegar"
 
 msgid "Copy pack"
 msgstr "Copiar para juntar al pegar"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:173
+#: cinelerra/editpopup.C:176
 msgid "Ctrl-Shift-C"
 msgstr "Ctrl-Mayús-C"
 
 msgid "Ctrl-Shift-C"
 msgstr "Ctrl-Mayús-C"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:188
+#: cinelerra/editpopup.C:191
 msgid "Ctrl-x"
 msgstr "Ctrl-x"
 
 msgid "Ctrl-x"
 msgstr "Ctrl-x"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:202
+#: cinelerra/editpopup.C:205
 msgid "Cut pack"
 msgstr "Cortar para juntar al pegar"
 
 msgid "Cut pack"
 msgstr "Cortar para juntar al pegar"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:202
+#: cinelerra/editpopup.C:205
 msgid "Ctrl-z"
 msgstr "Ctrl-z"
 
 msgid "Ctrl-z"
 msgstr "Ctrl-z"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:216
+#: cinelerra/editpopup.C:219
 msgid "editpopup#Mute"
 msgstr "Cortar dejando el hueco"
 
 msgid "editpopup#Mute"
 msgstr "Cortar dejando el hueco"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:216
+#: cinelerra/editpopup.C:219
 msgid "Ctrl-m"
 msgstr "Ctrl-m"
 
 msgid "Ctrl-m"
 msgstr "Ctrl-m"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:230
+#: cinelerra/editpopup.C:233
 msgid "Mute pack"
 msgstr "Cortar dejando el hueco para juntar al pegar"
 
 msgid "Mute pack"
 msgstr "Cortar dejando el hueco para juntar al pegar"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:230
+#: cinelerra/editpopup.C:233
 msgid "Ctrl-Shift-M"
 msgstr "Ctrl-Mayús-M"
 
 msgid "Ctrl-Shift-M"
 msgstr "Ctrl-Mayús-M"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:245
+#: cinelerra/editpopup.C:248
 msgid "Ctrl-v"
 msgstr "Ctrl-v"
 
 msgid "Ctrl-v"
 msgstr "Ctrl-v"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:265
+#: cinelerra/editpopup.C:268
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Sobrescribir"
 
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Sobrescribir"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:265
+#: cinelerra/editpopup.C:268
 msgid "Ctrl-b"
 msgstr "Ctrl-b"
 
 msgid "Ctrl-b"
 msgstr "Ctrl-b"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:285
+#: cinelerra/editpopup.C:288
 msgid "Overwrite Plugins"
 msgstr "Sobreescribir solo los efectos"
 
 msgid "Overwrite Plugins"
 msgstr "Sobreescribir solo los efectos"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:285
+#: cinelerra/editpopup.C:288
 msgid "Ctrl-Shift-P"
 msgstr "Ctrl-Mayús-P"
 
 msgid "Ctrl-Shift-P"
 msgstr "Ctrl-Mayús-P"
 
+#: cinelerra/editpopup.C:312
+msgid "Collect Effects"
+msgstr "Copiar sólo los efectos"
+
+#: cinelerra/editpopup.C:327
+msgid "Paste Effects"
+msgstr "Pegar sólo los efectos"
+
 #: cinelerra/edl.C:1891
 msgid "new_edl edit"
 msgstr "edición new_edl"
 #: cinelerra/edl.C:1891
 msgid "new_edl edit"
 msgstr "edición new_edl"
@@ -4152,29 +4171,29 @@ msgstr "Pluma por el número de fotogramas:"
 msgid "%s  err: %s\n"
 msgstr "%s  err: %s\n"
 
 msgid "%s  err: %s\n"
 msgstr "%s  err: %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:417 cinelerra/ffmpeg.C:3518
+#: cinelerra/ffmpeg.C:419 cinelerra/ffmpeg.C:3540
 msgid "cant allocate codec context\n"
 msgstr "no puede asignar contexto de códec %s:%s\n"
 
 msgid "cant allocate codec context\n"
 msgstr "no puede asignar contexto de códec %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:460
+#: cinelerra/ffmpeg.C:461
 msgid "open decoder failed\n"
 msgstr "fallo apertura de decodificador\n"
 
 msgid "open decoder failed\n"
 msgstr "fallo apertura de decodificador\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:463
+#: cinelerra/ffmpeg.C:464
 #, c-format
 msgid "can't open input file: %s\n"
 msgstr "no se puede abrir archivo de entrada: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't open input file: %s\n"
 msgstr "no se puede abrir archivo de entrada: %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:525
+#: cinelerra/ffmpeg.C:531
 msgid "av_buffersrc_add_frame_flags failed\n"
 msgstr "av_buffersrc_add_frame_flags fallaron\n"
 
 msgid "av_buffersrc_add_frame_flags failed\n"
 msgstr "av_buffersrc_add_frame_flags fallaron\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1061 cinelerra/ffmpeg.C:1111
-#: cinelerra/performanceprefs.C:339 cinelerra/plugin.C:227
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1067 cinelerra/ffmpeg.C:1120
+#: cinelerra/performanceprefs.C:339 cinelerra/plugin.C:225
 msgid "none"
 msgstr "ninguno"
 
 msgid "none"
 msgstr "ninguno"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1415
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1424
 #, c-format
 msgid ""
 "Error retrieving data from GPU to CPU\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Error retrieving data from GPU to CPU\n"
@@ -4183,131 +4202,131 @@ msgstr ""
 "Error recuperando datos desde GPU a CPU\n"
 "archivo: %s\n"
 
 "Error recuperando datos desde GPU a CPU\n"
 "archivo: %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2071
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2080
 #, c-format
 msgid "options open failed %s\n"
 msgstr "opciones de apertura fallaron %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "options open failed %s\n"
 msgstr "opciones de apertura fallaron %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2077
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2086
 #, c-format
 msgid "format/codec not found %s\n"
 msgstr "formato / códec no encontrado %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "format/codec not found %s\n"
 msgstr "formato / códec no encontrado %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2177
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2186
 #, c-format
 msgid "err reading %s: line %d\n"
 msgstr "errar lectura %s: línea %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "err reading %s: line %d\n"
 msgstr "errar lectura %s: línea %d\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2268
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2277
 msgid "(unkn)"
 msgstr "(Desconocido)"
 
 msgid "(unkn)"
 msgstr "(Desconocido)"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2272
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2281
 #, c-format
 msgid "vid%d (%d),  id 0x%06x:\n"
 msgstr "vid%d (%d),  id 0x%06x:\n"
 
 #, c-format
 msgid "vid%d (%d),  id 0x%06x:\n"
 msgstr "vid%d (%d),  id 0x%06x:\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2301
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2310
 #, c-format
 msgid "aud%d (%d),  id 0x%06x:\n"
 msgstr "aud%d (%d),  id 0x%06x:\n"
 
 #, c-format
 msgid "aud%d (%d),  id 0x%06x:\n"
 msgstr "aud%d (%d),  id 0x%06x:\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2398
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2407
 #, c-format
 msgid "can't stat file: %s\n"
 msgstr "no se puede identificar el archivo: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't stat file: %s\n"
 msgstr "no se puede identificar el archivo: %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2507
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2516
 #, c-format
 msgid "FFMPEG::open_decoder: some stream have bad times: %s\n"
 msgstr "FFMPEG::abrir_decodificador: algunos flujos tienen mal el tiempo: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "FFMPEG::open_decoder: some stream have bad times: %s\n"
 msgstr "FFMPEG::abrir_decodificador: algunos flujos tienen mal el tiempo: %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2525
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2534
 #, c-format
 msgid "bad file path: %s\n"
 msgstr "mala ruta del archivo: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "bad file path: %s\n"
 msgstr "mala ruta del archivo: %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2530
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2539
 #, c-format
 msgid "bad file format: %s\n"
 msgstr "formato de archivo incorrecto: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "bad file format: %s\n"
 msgstr "formato de archivo incorrecto: %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2534
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2543
 #, c-format
 msgid "mismatch audio/video file format: %s\n"
 msgstr "desajuste formato de archivo de audio / vídeo: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "mismatch audio/video file format: %s\n"
 msgstr "desajuste formato de archivo de audio / vídeo: %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2544
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2553
 #, c-format
 msgid "failed: %s\n"
 msgstr "fallado: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "failed: %s\n"
 msgstr "fallado: %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2568
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2577
 #, c-format
 msgid "get_encoder failed %s:%s\n"
 msgstr "get_encoder falló %s:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "get_encoder failed %s:%s\n"
 msgstr "get_encoder falló %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2587
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2596
 #, c-format
 msgid "cant find codec %s:%s\n"
 msgstr "no puedo encontrar códec %s:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "cant find codec %s:%s\n"
 msgstr "no puedo encontrar códec %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2593
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2602
 #, c-format
 msgid "unknown codec %s:%s\n"
 msgstr "códec desconocido %s:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "unknown codec %s:%s\n"
 msgstr "códec desconocido %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2600
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2609
 #, c-format
 msgid "cant create stream %s:%s\n"
 msgstr "no puedo crear el flujo %s:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "cant create stream %s:%s\n"
 msgstr "no puedo crear el flujo %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2608
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2617
 #, c-format
 msgid "duplicate audio %s:%s\n"
 msgstr "duplicado de audio %s:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "duplicate audio %s:%s\n"
 msgstr "duplicado de audio %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2613
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2622
 #, c-format
 msgid "bad audio options %s:%s\n"
 msgstr "malas opciones de audio %s:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "bad audio options %s:%s\n"
 msgstr "malas opciones de audio %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2649
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2658
 #, c-format
 msgid "check_sample_rate failed %s\n"
 msgstr "check_sample_rate falló %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "check_sample_rate failed %s\n"
 msgstr "check_sample_rate falló %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2668
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2677
 #, c-format
 msgid "duplicate video %s:%s\n"
 msgstr "video duplicado %s:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "duplicate video %s:%s\n"
 msgstr "video duplicado %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2673
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2682
 #, c-format
 msgid "bad video options %s:%s\n"
 msgstr "malas opciones de vídeo %s:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "bad video options %s:%s\n"
 msgstr "malas opciones de vídeo %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2742
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2751
 #, c-format
 msgid "check_frame_rate failed %s\n"
 msgstr "check_frame_rate falló %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "check_frame_rate failed %s\n"
 msgstr "check_frame_rate falló %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2758
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2767
 #, c-format
 msgid "not audio/video, %s:%s\n"
 msgstr "no audio / vídeo, %s:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "not audio/video, %s:%s\n"
 msgstr "no audio / vídeo, %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2796
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2805
 #, c-format
 msgid "error: stats file = %s\n"
 msgstr "error: archivo datos = %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error: stats file = %s\n"
 msgstr "error: archivo datos = %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2819
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2828
 #, c-format
 msgid "open failed %s:%s\n"
 msgstr "falla al abrir %s:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "open failed %s:%s\n"
 msgstr "falla al abrir %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2829
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2838
 #, c-format
 msgid ""
 "bitstream filter failed %s:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "bitstream filter failed %s:\n"
@@ -4316,22 +4335,31 @@ msgstr ""
 "fallo en el filtro de flujo de bits %s:\n"
 "%s\n"
 
 "fallo en el filtro de flujo de bits %s:\n"
 "%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:3010
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2982
+#, c-format
+msgid ""
+"Cant write image2 header file: %s\n"
+"  %m"
+msgstr ""
+"No se puede escribir el archivo de encabezado \"image2\": %s\n"
+"  %m"
+
+#: cinelerra/ffmpeg.C:3032
 #, c-format
 msgid "bad format options %s\n"
 msgstr "opciones de formato incorrectas %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "bad format options %s\n"
 msgstr "opciones de formato incorrectas %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:3501
+#: cinelerra/ffmpeg.C:3523
 #, c-format
 msgid "av_frame_alloc failed\n"
 msgstr "av_frame_alloc falla\n"
 
 #, c-format
 msgid "av_frame_alloc failed\n"
 msgstr "av_frame_alloc falla\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:3547
+#: cinelerra/ffmpeg.C:3569
 #, c-format
 msgid "codec open failed\n"
 msgstr "error al abrir el códec\n"
 
 #, c-format
 msgid "codec open failed\n"
 msgstr "error al abrir el códec\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:3577
+#: cinelerra/ffmpeg.C:3599
 msgid "over 100 read_frame errs\n"
 msgstr "más de 100 read_frame yerra\n"
 
 msgid "over 100 read_frame errs\n"
 msgstr "más de 100 read_frame yerra\n"
 
@@ -4486,10 +4514,10 @@ msgstr "No se puede posicionarse el archivo a %ji"
 msgid "There are no audio options for this format"
 msgstr "No hay opciones de audio para este formato"
 
 msgid "There are no audio options for this format"
 msgstr "No hay opciones de audio para este formato"
 
-#: cinelerra/filedv.C:960 cinelerra/fileexr.C:574 cinelerra/filejpeg.C:329
+#: cinelerra/filedv.C:960 cinelerra/fileexr.C:529 cinelerra/filejpeg.C:329
 #: cinelerra/filejpeglist.C:127 cinelerra/filempeg.C:1877
 #: cinelerra/filejpeglist.C:127 cinelerra/filempeg.C:1877
-#: cinelerra/filepng.C:352 cinelerra/fileppm.C:197 cinelerra/filetga.C:820
-#: cinelerra/filetiff.C:566
+#: cinelerra/filepng.C:346 cinelerra/fileppm.C:197 cinelerra/filetga.C:820
+#: cinelerra/filetiff.C:531
 msgid ": Video Compression"
 msgstr ": Compresión de vídeo"
 
 msgid ": Video Compression"
 msgstr ": Compresión de vídeo"
 
@@ -4497,7 +4525,7 @@ msgstr ": Compresión de vídeo"
 msgid "There are no video options for this format"
 msgstr "No hay opciones de vídeo para este formato"
 
 msgid "There are no video options for this format"
 msgstr "No hay opciones de vídeo para este formato"
 
-#: cinelerra/fileexr.C:610 cinelerra/filepng.C:382
+#: cinelerra/fileexr.C:565 cinelerra/filepng.C:402
 msgid "Use alpha"
 msgstr "Usar alpha"
 
 msgid "Use alpha"
 msgstr "Usar alpha"
 
@@ -4592,7 +4620,7 @@ msgstr "Creando %s\n"
 msgid "option"
 msgstr "opción"
 
 msgid "option"
 msgstr "opción"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1020 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1020 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2121
 msgid "value"
 msgstr "valor"
 
 msgid "value"
 msgstr "valor"
 
@@ -5108,7 +5136,7 @@ msgstr "no se puede acceder a bases de datos comerciales"
 
 #: cinelerra/filempeg.C:847
 msgid "toc scan stopped before eof"
 
 #: cinelerra/filempeg.C:847
 msgid "toc scan stopped before eof"
-msgstr "exploración toc detuvo antes de final de archivo"
+msgstr "sintonia toc se detuvo antes dle final de los canales"
 
 #: cinelerra/filempeg.C:898
 #, c-format
 
 #: cinelerra/filempeg.C:898
 #, c-format
@@ -5480,6 +5508,18 @@ msgstr "Nitidez:"
 msgid "Fixed quality"
 msgstr "Calidad fija"
 
 msgid "Fixed quality"
 msgstr "Calidad fija"
 
+#: cinelerra/filepng.C:376 plugins/polar/polar.C:254
+msgid "Depth:"
+msgstr "Profundidad:"
+
+#: cinelerra/filepng.C:427
+msgid "8 Bit"
+msgstr "8 Bit"
+
+#: cinelerra/filepng.C:438
+msgid "16 Bit"
+msgstr "16 Bit"
+
 #: cinelerra/fileppm.C:209
 msgid "PPM, RGB raw only"
 msgstr "PPM, RGB solo crudo"
 #: cinelerra/fileppm.C:209
 msgid "PPM, RGB raw only"
 msgstr "PPM, RGB solo crudo"
@@ -5527,7 +5567,7 @@ msgstr "RGB sin comprimir"
 msgid "RGBA uncompressed"
 msgstr "RGBA sin comprimir"
 
 msgid "RGBA uncompressed"
 msgstr "RGBA sin comprimir"
 
-#: cinelerra/filetiff.C:584
+#: cinelerra/filetiff.C:549
 msgid "Colorspace:"
 msgstr "Espacio de color:"
 
 msgid "Colorspace:"
 msgstr "Espacio de color:"
 
@@ -5538,9 +5578,10 @@ msgstr "ArchivoVorvis::abrir_archivo %s: flujo de bits invalido.\n"
 
 #: cinelerra/flipbook.C:32
 msgid "Flipbook..."
 
 #: cinelerra/flipbook.C:32
 msgid "Flipbook..."
-msgstr "Flipbook ..."
+msgstr "Flipbook..."
 
 
-#: cinelerra/floatauto.C:436 plugins/titler/titlerwindow.C:685
+#: cinelerra/floatauto.C:436 cinelerra/scopewindow.C:1318
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:690
 msgid "Smooth"
 msgstr "Suave"
 
 msgid "Smooth"
 msgstr "Suave"
 
@@ -5612,7 +5653,7 @@ msgstr "Establecer el tipo de archivo ffmpeg"
 msgid "User Defined"
 msgstr "Definido por el usuario"
 
 msgid "User Defined"
 msgstr "Definido por el usuario"
 
-#: cinelerra/formatpresets.C:67 cinelerra/keyframegui.C:503
+#: cinelerra/formatpresets.C:67 cinelerra/keyframegui.C:508
 msgid "Presets:"
 msgstr "Preestablecidos:"
 
 msgid "Presets:"
 msgstr "Preestablecidos:"
 
@@ -5727,7 +5768,7 @@ msgstr "Fundido / Volumen"
 #: cinelerra/gwindowgui.C:80 cinelerra/recordbatches.C:23
 #: plugins/parametric/parametric.C:427
 msgid "Mode"
 #: cinelerra/gwindowgui.C:80 cinelerra/recordbatches.C:23
 #: plugins/parametric/parametric.C:427
 msgid "Mode"
-msgstr "Modo Superposición"
+msgstr "Modo"
 
 #: cinelerra/gwindowgui.C:81 cinelerra/mainmenu.C:255
 #: plugins/crikey/crikeywindow.C:98
 
 #: cinelerra/gwindowgui.C:81 cinelerra/mainmenu.C:255
 #: plugins/crikey/crikeywindow.C:98
@@ -5785,23 +5826,23 @@ msgstr "IndexState::read_markers versión del archivo marcador no coincidentes:
 
 #: cinelerra/interfaceprefs.C:36
 msgid "All Edits (ripple)"
 
 #: cinelerra/interfaceprefs.C:36
 msgid "All Edits (ripple)"
-msgstr "Todas las ediciones (ondulación)"
+msgstr "Estirar/Encoger (inicio fijo)"
 
 #: cinelerra/interfaceprefs.C:37
 msgid "One Edit  (roll)"
 
 #: cinelerra/interfaceprefs.C:37
 msgid "One Edit  (roll)"
-msgstr "Una edición (enrrollar)"
+msgstr "Estirar/Encoger (enrrollar)"
 
 #: cinelerra/interfaceprefs.C:38
 msgid "Src Only  (slip)"
 
 #: cinelerra/interfaceprefs.C:38
 msgid "Src Only  (slip)"
-msgstr "Src solamente (deslizar)"
+msgstr "Deslizar (←→)"
 
 #: cinelerra/interfaceprefs.C:39
 msgid "Move Edit (slide)"
 
 #: cinelerra/interfaceprefs.C:39
 msgid "Move Edit (slide)"
-msgstr "Mover Editar (diapositiva)"
+msgstr "Mover cilp (Arrastrar)"
 
 #: cinelerra/interfaceprefs.C:40
 msgid "Drag Edge (edge)"
 
 #: cinelerra/interfaceprefs.C:40
 msgid "Drag Edge (edge)"
-msgstr "Arrastrar borde (borde)"
+msgstr "Est/Enc inverso (inicio fijo)"
 
 #: cinelerra/interfaceprefs.C:41
 msgid "No effect"
 
 #: cinelerra/interfaceprefs.C:41
 msgid "No effect"
@@ -5901,7 +5942,7 @@ msgstr "construir índices de marcadores ffmpeg"
 
 #: cinelerra/interfaceprefs.C:409
 msgid "Scan for commercials during toc build"
 
 #: cinelerra/interfaceprefs.C:409
 msgid "Scan for commercials during toc build"
-msgstr "Buscar anuncios durante construcción del toc"
+msgstr "Buscar anuncios durante la sintonización de toc"
 
 #: cinelerra/interfaceprefs.C:423
 msgid "Android Remote Control"
 
 #: cinelerra/interfaceprefs.C:423
 msgid "Android Remote Control"
@@ -5987,11 +6028,11 @@ msgstr "No hacer nada"
 
 #: cinelerra/interlacemodes.h:49
 msgid "Shift Up 1 pixel"
 
 #: cinelerra/interlacemodes.h:49
 msgid "Shift Up 1 pixel"
-msgstr "Desplazar arriba 1 píxel"
+msgstr "mover arriba 1 píxel"
 
 #: cinelerra/interlacemodes.h:52
 msgid "Shift Down 1 pixel"
 
 #: cinelerra/interlacemodes.h:52
 msgid "Shift Down 1 pixel"
-msgstr "Desplazar abajo 1 píxel"
+msgstr "mover abajo 1 píxel"
 
 #: cinelerra/interlacemodes.h:59
 msgid "unknown"
 
 #: cinelerra/interlacemodes.h:59
 msgid "unknown"
@@ -6017,36 +6058,36 @@ msgstr "mixto, \"consulte el encabezado del marco\""
 msgid "Parameter"
 msgstr "Parámetro"
 
 msgid "Parameter"
 msgstr "Parámetro"
 
-#: cinelerra/keyframegui.C:155
+#: cinelerra/keyframegui.C:156
 #, c-format
 msgid "%s: %s Keyframe"
 msgstr "%s: %s de fotogramas clave"
 
 #, c-format
 msgid "%s: %s Keyframe"
 msgstr "%s: %s de fotogramas clave"
 
-#: cinelerra/keyframegui.C:368
+#: cinelerra/keyframegui.C:372
 msgid "apply preset"
 msgstr "aplicar predefinido"
 
 msgid "apply preset"
 msgstr "aplicar predefinido"
 
-#: cinelerra/keyframegui.C:439
+#: cinelerra/keyframegui.C:444
 msgid "edit keyframe"
 msgstr "editar fotograma clave"
 
 msgid "edit keyframe"
 msgstr "editar fotograma clave"
 
-#: cinelerra/keyframegui.C:480
+#: cinelerra/keyframegui.C:485
 msgid "Keyframe parameters:"
 msgstr "Parámetros de la clave:"
 
 msgid "Keyframe parameters:"
 msgstr "Parámetros de la clave:"
 
-#: cinelerra/keyframegui.C:493
+#: cinelerra/keyframegui.C:498
 msgid "Edit value:"
 msgstr "Editar valor:"
 
 msgid "Edit value:"
 msgstr "Editar valor:"
 
-#: cinelerra/keyframegui.C:510
+#: cinelerra/keyframegui.C:515
 msgid "Preset title:"
 msgstr "Título predefinido:"
 
 msgid "Preset title:"
 msgstr "Título predefinido:"
 
-#: cinelerra/keyframegui.C:673
+#: cinelerra/keyframegui.C:678
 msgid "Apply to all selected keyframes"
 msgstr "Aplicar a todas las claves seleccionadas"
 
 msgid "Apply to all selected keyframes"
 msgstr "Aplicar a todas las claves seleccionadas"
 
-#: cinelerra/keyframegui.C:761
+#: cinelerra/keyframegui.C:766
 msgid "keyframegui#Save"
 msgstr "Guardar"
 
 msgid "keyframegui#Save"
 msgstr "Guardar"
 
@@ -6139,19 +6180,19 @@ msgstr ""
 "Otros proyectos pueden cambiar este proyecto\n"
 "y esto puede convertirse en un enlace roto"
 
 "Otros proyectos pueden cambiar este proyecto\n"
 "y esto puede convertirse en un enlace roto"
 
-#: cinelerra/loadfile.C:169
+#: cinelerra/loadfile.C:166
 msgid ": Load"
 msgstr ": Carga"
 
 msgid ": Load"
 msgstr ": Carga"
 
-#: cinelerra/loadfile.C:170
+#: cinelerra/loadfile.C:167
 msgid "Select files to load:"
 msgstr "Seleccionar archivos para cargar:"
 
 msgid "Select files to load:"
 msgstr "Seleccionar archivos para cargar:"
 
-#: cinelerra/loadfile.C:245
+#: cinelerra/loadfile.C:242
 msgid ": Locate file"
 msgstr ": Localizar el archivo"
 
 msgid ": Locate file"
 msgstr ": Localizar el archivo"
 
-#: cinelerra/loadfile.C:298
+#: cinelerra/loadfile.C:295
 msgid "Load backup"
 msgstr "Cargar copia de seguridad"
 
 msgid "Load backup"
 msgstr "Cargar copia de seguridad"
 
@@ -6316,13 +6357,13 @@ msgstr "Vídeo"
 msgid "Tracks"
 msgstr "Pistas"
 
 msgid "Tracks"
 msgstr "Pistas"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:215
+#: cinelerra/mainmenu.C:215 cinelerra/scopewindow.C:1310
 msgid "Settings"
 msgstr "Ajustes"
 
 #: cinelerra/mainmenu.C:252 cinelerra/vpatchgui.C:272
 msgid "Overlay mode"
 msgid "Settings"
 msgstr "Ajustes"
 
 #: cinelerra/mainmenu.C:252 cinelerra/vpatchgui.C:272
 msgid "Overlay mode"
-msgstr "Modo de superposición"
+msgstr "Modo de Superposición"
 
 #: cinelerra/mainmenu.C:271
 msgid "Window"
 
 #: cinelerra/mainmenu.C:271
 msgid "Window"
@@ -6383,7 +6424,7 @@ msgstr "Deshacer"
 #: cinelerra/mainmenu.C:647
 #, c-format
 msgid "Undo %s"
 #: cinelerra/mainmenu.C:647
 #, c-format
 msgid "Undo %s"
-msgstr "Deshacer %s"
+msgstr "Deshacer: %s"
 
 #: cinelerra/mainmenu.C:653
 msgid "Redo"
 
 #: cinelerra/mainmenu.C:653
 msgid "Redo"
@@ -6396,7 +6437,7 @@ msgstr "Mayús-Z"
 #: cinelerra/mainmenu.C:668
 #, c-format
 msgid "Redo %s"
 #: cinelerra/mainmenu.C:668
 #, c-format
 msgid "Redo %s"
-msgstr "Rehacer %s"
+msgstr "Rehacer: %s"
 
 #: cinelerra/mainmenu.C:674
 msgid "Cut keyframes"
 
 #: cinelerra/mainmenu.C:674
 msgid "Cut keyframes"
@@ -6493,7 +6534,7 @@ msgstr "Eliminar"
 
 #: cinelerra/mainmenu.C:960
 msgid "Paste silence"
 
 #: cinelerra/mainmenu.C:960
 msgid "Paste silence"
-msgstr "Pegar Silencio"
+msgstr "Insertar Silencio"
 
 #: cinelerra/mainmenu.C:960
 msgid "Shift-Space"
 
 #: cinelerra/mainmenu.C:960
 msgid "Shift-Space"
@@ -6525,7 +6566,7 @@ msgstr "Eliminar dejando el hueco"
 
 #: cinelerra/mainmenu.C:1059
 msgid "Trim Selection"
 
 #: cinelerra/mainmenu.C:1059
 msgid "Trim Selection"
-msgstr "Recorta selección"
+msgstr "Recortar lo seleccionado"
 
 #: cinelerra/mainmenu.C:1084 cinelerra/mainmenu.C:1152
 #: cinelerra/trackpopup.C:206
 
 #: cinelerra/mainmenu.C:1084 cinelerra/mainmenu.C:1152
 #: cinelerra/trackpopup.C:206
@@ -6573,178 +6614,178 @@ msgstr "Eliminar primera pista"
 msgid "Delete last track"
 msgstr "Eliminar última pista"
 
 msgid "Delete last track"
 msgstr "Eliminar última pista"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1267
+#: cinelerra/mainmenu.C:1266
 msgid "Move tracks up"
 msgstr "Mover pistas hacia arriba"
 
 msgid "Move tracks up"
 msgstr "Mover pistas hacia arriba"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1267
+#: cinelerra/mainmenu.C:1266
 msgid "Shift-Up"
 msgid "Shift-Up"
-msgstr "Mayús-Arriba↑"
+msgstr "Mayús-flecha↑"
 
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1281
+#: cinelerra/mainmenu.C:1280
 msgid "Move tracks down"
 msgstr "Mover pistas hacia abajo"
 
 msgid "Move tracks down"
 msgstr "Mover pistas hacia abajo"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1281
+#: cinelerra/mainmenu.C:1280
 msgid "Shift-Down"
 msgid "Shift-Down"
-msgstr "Mayús-Abajo↓"
+msgstr "Mayús-flecha↓"
 
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1297
+#: cinelerra/mainmenu.C:1296
 msgid "Concatenate tracks"
 msgstr "Concatenar pistas"
 
 msgid "Concatenate tracks"
 msgstr "Concatenar pistas"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1314
+#: cinelerra/mainmenu.C:1313
 msgid "Loop Playback"
 msgstr "Reproducción en bucle"
 
 msgid "Loop Playback"
 msgstr "Reproducción en bucle"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1314
+#: cinelerra/mainmenu.C:1313
 msgid "Shift-L"
 msgstr "Mayús-L"
 
 msgid "Shift-L"
 msgstr "Mayús-L"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1336
+#: cinelerra/mainmenu.C:1335
 msgid "Add subttl"
 msgstr "Añadir SUBTTL"
 
 msgid "Add subttl"
 msgstr "Añadir SUBTTL"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1336
+#: cinelerra/mainmenu.C:1335
 msgid "Shift-Y"
 msgstr "Mayús-Y"
 
 msgid "Shift-Y"
 msgstr "Mayús-Y"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1350 cinelerra/swindow.C:461
+#: cinelerra/mainmenu.C:1349 cinelerra/swindow.C:461
 msgid "paste subttl"
 msgstr "pegar SUBTTL"
 
 msgid "paste subttl"
 msgstr "pegar SUBTTL"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1364
+#: cinelerra/mainmenu.C:1363
 msgid "Toggle background rendering"
 msgstr "Alternar renderizado de fondo"
 
 msgid "Toggle background rendering"
 msgstr "Alternar renderizado de fondo"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1364
+#: cinelerra/mainmenu.C:1363
 msgid "Shift-G"
 msgstr "Mayús-G"
 
 msgid "Shift-G"
 msgstr "Mayús-G"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1382
+#: cinelerra/mainmenu.C:1381
 msgid "Edit labels"
 msgstr "Editar etiquetas"
 
 msgid "Edit labels"
 msgstr "Editar etiquetas"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1399
+#: cinelerra/mainmenu.C:1398
 msgid "Edit effects"
 msgstr "Editar efectos"
 
 msgid "Edit effects"
 msgstr "Editar efectos"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1416
+#: cinelerra/mainmenu.C:1415
 msgid "Keyframes follow edits"
 msgstr "Fotogramas clave siguen las ediciones"
 
 msgid "Keyframes follow edits"
 msgstr "Fotogramas clave siguen las ediciones"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1431
+#: cinelerra/mainmenu.C:1430
 msgid "Align cursor on frames"
 msgstr "Alinear el cursor a los fotogramas"
 
 msgid "Align cursor on frames"
 msgstr "Alinear el cursor a los fotogramas"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1431
+#: cinelerra/mainmenu.C:1430
 msgid "Ctrl-a"
 msgstr "Ctrl-a"
 
 msgid "Ctrl-a"
 msgstr "Ctrl-a"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1447
+#: cinelerra/mainmenu.C:1446
 msgid "Typeless keyframes"
 msgstr "Fotogramas clave sin tipo"
 
 msgid "Typeless keyframes"
 msgstr "Fotogramas clave sin tipo"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1462 cinelerra/mainmenu.C:1472
+#: cinelerra/mainmenu.C:1461 cinelerra/mainmenu.C:1471
 msgid "Slow Shuttle"
 msgstr "Trasladar lento"
 
 msgid "Slow Shuttle"
 msgstr "Trasladar lento"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1477
+#: cinelerra/mainmenu.C:1476
 msgid "Fast Shuttle"
 msgstr "Trasladar Fast"
 
 msgid "Fast Shuttle"
 msgstr "Trasladar Fast"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1483
+#: cinelerra/mainmenu.C:1482
 msgid "Save settings now"
 msgstr "Guardar preferencias ahora"
 
 msgid "Save settings now"
 msgstr "Guardar preferencias ahora"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1483
+#: cinelerra/mainmenu.C:1482
 msgid "Ctrl-s"
 msgstr "Ctrl-s"
 
 msgid "Ctrl-s"
 msgstr "Ctrl-s"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1493
+#: cinelerra/mainmenu.C:1492
 msgid "Saved settings."
 msgstr "Preferencias guardadas."
 
 msgid "Saved settings."
 msgstr "Preferencias guardadas."
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1506
+#: cinelerra/mainmenu.C:1505
 msgid "Show Viewer"
 msgstr "Mostrar Visor"
 
 msgid "Show Viewer"
 msgstr "Mostrar Visor"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1518
+#: cinelerra/mainmenu.C:1517
 msgid "Show Resources"
 msgstr "Mostrar Recursos"
 
 msgid "Show Resources"
 msgstr "Mostrar Recursos"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1530
+#: cinelerra/mainmenu.C:1529
 msgid "Show Compositor"
 msgstr "Mostrar Compositor"
 
 msgid "Show Compositor"
 msgstr "Mostrar Compositor"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1543
+#: cinelerra/mainmenu.C:1542
 msgid "Show Overlays"
 msgstr "Mostrar Superposiciones"
 
 msgid "Show Overlays"
 msgstr "Mostrar Superposiciones"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1543
+#: cinelerra/mainmenu.C:1542
 msgid "Ctrl-0"
 msgstr "Ctrl-0"
 
 msgid "Ctrl-0"
 msgstr "Ctrl-0"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1563
+#: cinelerra/mainmenu.C:1562
 msgid "Show Levels"
 msgstr "Mostrar Niveles"
 
 msgid "Show Levels"
 msgstr "Mostrar Niveles"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1596
+#: cinelerra/mainmenu.C:1595
 msgid "Split X pane"
 msgstr "Dividir hoja X"
 
 msgid "Split X pane"
 msgstr "Dividir hoja X"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1596
+#: cinelerra/mainmenu.C:1595
 msgid "Ctrl-1"
 msgstr "Ctrl-1"
 
 msgid "Ctrl-1"
 msgstr "Ctrl-1"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1610
+#: cinelerra/mainmenu.C:1609
 msgid "Split Y pane"
 msgstr "Dividir hoja Y"
 
 msgid "Split Y pane"
 msgstr "Dividir hoja Y"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1610
+#: cinelerra/mainmenu.C:1609
 msgid "Ctrl-2"
 msgstr "Ctrl-2"
 
 msgid "Ctrl-2"
 msgstr "Ctrl-2"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1625
+#: cinelerra/mainmenu.C:1624
 msgid "Mixers..."
 msgstr "Mezcladores..."
 
 msgid "Mixers..."
 msgstr "Mezcladores..."
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1640
+#: cinelerra/mainmenu.C:1639
 msgid "Mixer Viewer"
 msgstr "Visor de mezcladores"
 
 msgid "Mixer Viewer"
 msgstr "Visor de mezcladores"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1653
+#: cinelerra/mainmenu.C:1652
 msgid "Tile mixers"
 msgstr "Mezcladores de mosaico"
 
 msgid "Tile mixers"
 msgstr "Mezcladores de mosaico"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1666
+#: cinelerra/mainmenu.C:1665
 msgid "Align mixers"
 msgstr "Alinear mezcladores"
 
 msgid "Align mixers"
 msgstr "Alinear mezcladores"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1687
+#: cinelerra/mainmenu.C:1686
 #, c-format
 msgid "Ctrl-Shift+F%d"
 msgstr "Ctrl-Mayús+F%d"
 
 #, c-format
 msgid "Ctrl-Shift+F%d"
 msgstr "Ctrl-Mayús+F%d"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1732 cinelerra/mainmenu.C:1778
+#: cinelerra/mainmenu.C:1731 cinelerra/mainmenu.C:1777
 #, c-format
 msgid "Layout %d"
 msgstr "Diseño %d"
 
 #, c-format
 msgid "Layout %d"
 msgstr "Diseño %d"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1866
+#: cinelerra/mainmenu.C:1865
 msgid ": Layout"
 msgstr ": Diseño"
 
 msgid ": Layout"
 msgstr ": Diseño"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1885
+#: cinelerra/mainmenu.C:1884
 msgid "Layout Name:"
 msgstr "Nombre de diseño:"
 
 msgid "Layout Name:"
 msgstr "Nombre de diseño:"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1894
+#: cinelerra/mainmenu.C:1893
 #, c-format
 msgid "a-z,A-Z,0-9_ only, %dch max"
 msgstr "a-z,A-Z,0-9_ solo, %dch max"
 
 #, c-format
 msgid "a-z,A-Z,0-9_ only, %dch max"
 msgstr "a-z,A-Z,0-9_ solo, %dch max"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1950
+#: cinelerra/mainmenu.C:1949
 msgid "Load Recent..."
 msgstr "Cargar recientes..."
 
 msgid "Load Recent..."
 msgstr "Cargar recientes..."
 
@@ -6753,7 +6794,7 @@ msgstr "Cargar recientes..."
 msgid "%s ETA: %s"
 msgstr "%s tiempo estimado: %s"
 
 msgid "%s ETA: %s"
 msgstr "%s tiempo estimado: %s"
 
-#: cinelerra/mainsession.C:645 cinelerra/mwindow.C:3984
+#: cinelerra/mainsession.C:665 cinelerra/mwindow.C:3990
 #: cinelerra/mwindowedit.C:2155
 #, c-format
 msgid "Clip %d"
 #: cinelerra/mwindowedit.C:2155
 #, c-format
 msgid "Clip %d"
@@ -6774,7 +6815,7 @@ msgstr " encontrar frame_id línea de tiempo (%d) fracasado\n"
 
 #: cinelerra/menuattacheffect.C:29
 msgid "Attach Effect..."
 
 #: cinelerra/menuattacheffect.C:29
 msgid "Attach Effect..."
-msgstr "Adjuntar Efecto ..."
+msgstr "Adjuntar Efecto..."
 
 #: cinelerra/menuattacheffect.C:45
 msgid "Attach Effect"
 
 #: cinelerra/menuattacheffect.C:45
 msgid "Attach Effect"
@@ -6802,11 +6843,11 @@ msgstr "Editar Duración..."
 
 #: cinelerra/menueditlength.C:52
 msgid "Shuffle Edits"
 
 #: cinelerra/menueditlength.C:52
 msgid "Shuffle Edits"
-msgstr "Mezclar ediciones"
+msgstr "Orden clips aleatorio"
 
 #: cinelerra/menueditlength.C:67
 msgid "Reverse Edits"
 
 #: cinelerra/menueditlength.C:67
 msgid "Reverse Edits"
-msgstr "Ediciones Inverso"
+msgstr "Invertir orden clips"
 
 #: cinelerra/menueditlength.C:85
 msgid "Align Edits"
 
 #: cinelerra/menueditlength.C:85
 msgid "Align Edits"
@@ -6814,7 +6855,7 @@ msgstr "Alinear ediciones"
 
 #: cinelerra/menueffects.C:58
 msgid "Render effect..."
 
 #: cinelerra/menueffects.C:58
 msgid "Render effect..."
-msgstr "Renderizar efecto ..."
+msgstr "Renderizar efecto..."
 
 #: cinelerra/menueffects.C:147
 #, c-format
 
 #: cinelerra/menueffects.C:147
 #, c-format
@@ -6844,8 +6885,8 @@ msgstr "No se ha seleccionado un rango para procesar."
 msgid ": %s"
 msgstr ": %s"
 
 msgid ": %s"
 msgstr ": %s"
 
-#: cinelerra/menueffects.C:458 cinelerra/packagerenderer.C:168
-#: cinelerra/savefile.C:83
+#: cinelerra/menueffects.C:458 cinelerra/mwindow.C:3881
+#: cinelerra/packagerenderer.C:168
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s"
 msgstr "No se pudo abrir %s"
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s"
 msgstr "No se pudo abrir %s"
@@ -6894,7 +6935,7 @@ msgstr "Mensajes::escribe_mensaje"
 
 #: cinelerra/meterpanel.C:396
 msgid "Show meters"
 
 #: cinelerra/meterpanel.C:396
 msgid "Show meters"
-msgstr "Mostrar metros"
+msgstr "Mostrar Vúmetros de Audio"
 
 #: cinelerra/mixersalign.C:73 cinelerra/mixersalign.C:261
 #: cinelerra/patchgui.C:665
 
 #: cinelerra/mixersalign.C:73 cinelerra/mixersalign.C:261
 #: cinelerra/patchgui.C:665
@@ -6924,39 +6965,40 @@ msgstr "pos"
 #: cinelerra/pluginfclient.C:156 cinelerra/pluginfclient.C:564
 #: cinelerra/pluginfclient.C:598 cinelerra/pluginlv2gui.C:60
 #: cinelerra/pluginlv2gui.C:222 cinelerra/setformat.C:328
 #: cinelerra/pluginfclient.C:156 cinelerra/pluginfclient.C:564
 #: cinelerra/pluginfclient.C:598 cinelerra/pluginlv2gui.C:60
 #: cinelerra/pluginlv2gui.C:222 cinelerra/setformat.C:328
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1423
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1431
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1439
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1447
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1455
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1463
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1471
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1479
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2162 plugins/blur/blurwindow.C:248
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1425
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1433
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1441
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1449
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1457
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1465
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1473
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1481
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2164 plugins/blur/blurwindow.C:248
+#: plugins/boxblur/boxblur.C:743 plugins/boxblur/boxblur.C:750
 #: plugins/brightness/brightnesswindow.C:168 plugins/chromakey/chromakey.C:272
 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:479 plugins/color3way/color3waywindow.C:649
 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:230
 #: plugins/compressor/compressor.C:706
 #: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:640
 #: plugins/brightness/brightnesswindow.C:168 plugins/chromakey/chromakey.C:272
 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:479 plugins/color3way/color3waywindow.C:649
 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:230
 #: plugins/compressor/compressor.C:706
 #: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:640
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:634 plugins/crop/cropwin.C:506
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:645 plugins/crop/cropwin.C:506
 #: plugins/descratch/descratch.C:497 plugins/descratch/descratch.C:722
 #: plugins/descratch/descratch.C:497 plugins/descratch/descratch.C:722
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:300 plugins/gamma/gammawindow.C:317
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:301 plugins/gamma/gammawindow.C:317
 #: plugins/gradient/gradient.C:451 plugins/graphic/graphic.C:651
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:624
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:540
 #: plugins/huesaturation/huesaturation.C:188 plugins/lens/lens.C:421
 #: plugins/linearblur/linearblur.C:272
 #: plugins/gradient/gradient.C:451 plugins/graphic/graphic.C:651
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:624
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:540
 #: plugins/huesaturation/huesaturation.C:188 plugins/lens/lens.C:421
 #: plugins/linearblur/linearblur.C:272
-#: plugins/mandelcuda/mandelbrotwindow.C:195
-#: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:270 plugins/oilpainting/oil.C:264
+#: plugins/mandelcuda/mandelbrotwindow.C:201
+#: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:276 plugins/oilpainting/oil.C:264
 #: plugins/perspective/perspective.C:542 plugins/polar/polar.C:335
 #: plugins/radialblur/radialblur.C:275 plugins/reframert/reframert.C:275
 #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:115 plugins/rotate/rotate.C:244
 #: plugins/rumbler/rumbler.C:154 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:167
 #: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:188
 #: plugins/perspective/perspective.C:542 plugins/polar/polar.C:335
 #: plugins/radialblur/radialblur.C:275 plugins/reframert/reframert.C:275
 #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:115 plugins/rotate/rotate.C:244
 #: plugins/rumbler/rumbler.C:154 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:167
 #: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:188
-#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1358
-#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1378
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1369
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1389
 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:184 plugins/swapframes/swapframes.C:165
 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:184 plugins/swapframes/swapframes.C:165
-#: plugins/tracer/tracerwindow.C:636 plugins/translate/translatewin.C:164
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:648 plugins/translate/translatewin.C:164
 #: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:138 plugins/wave/wave.C:215
 #: plugins/whirl/whirl.C:430 plugins/yuv/yuv.C:212
 #: plugins/yuv411/yuv411win.C:144 plugins/yuvshift/yuvshift.C:115
 #: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:138 plugins/wave/wave.C:215
 #: plugins/whirl/whirl.C:430 plugins/yuv/yuv.C:212
 #: plugins/yuv411/yuv411win.C:144 plugins/yuvshift/yuvshift.C:115
@@ -7012,7 +7054,7 @@ msgstr "alinear mezcaldores"
 
 #: cinelerra/mixersalign.C:1260
 msgid "scan master track empty"
 
 #: cinelerra/mixersalign.C:1260
 msgid "scan master track empty"
-msgstr "escanear pista principal vacía"
+msgstr "sintonizar pista principal vacía"
 
 #: cinelerra/mixersalign.C:1315
 #, c-format
 
 #: cinelerra/mixersalign.C:1315
 #, c-format
@@ -7112,7 +7154,7 @@ msgstr "MWindow::init_theme: no se encontró theme_plugin\n"
 msgid "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: no puede cargar el tema %s\n"
 
 msgid "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: no puede cargar el tema %s\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1361 cinelerra/zwindow.C:275
+#: cinelerra/mwindow.C:1361 cinelerra/zwindow.C:278
 #, c-format
 msgid "Mixer %d"
 msgstr "Mezclador %d"
 #, c-format
 msgid "Mixer %d"
 msgstr "Mezclador %d"
@@ -7213,15 +7255,15 @@ msgstr ""
 "Error: No se puede cargar el xml:\n"
 "  %s"
 
 "Error: No se puede cargar el xml:\n"
 "  %s"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2341
+#: cinelerra/mwindow.C:2321
 msgid "load"
 msgstr "cargar"
 
 msgid "load"
 msgstr "cargar"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2461 cinelerra/mwindow.C:2576
+#: cinelerra/mwindow.C:2441 cinelerra/mwindow.C:2556
 msgid "proxy"
 msgstr "proxy"
 
 msgid "proxy"
 msgstr "proxy"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2599 cinelerra/mwindow.C:2614
+#: cinelerra/mwindow.C:2579 cinelerra/mwindow.C:2594
 #, c-format
 msgid ""
 "The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n"
@@ -7230,12 +7272,12 @@ msgstr ""
 "La %s '%s' en el archivo '%s' no forma parte de su instalación de Cinelerra. \n"
 "Posiblemente su proyecto no se exportará correctamente y Cinelerra puede bloquearse. \n"
 
 "La %s '%s' en el archivo '%s' no forma parte de su instalación de Cinelerra. \n"
 "Posiblemente su proyecto no se exportará correctamente y Cinelerra puede bloquearse. \n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2642
+#: cinelerra/mwindow.C:2622
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_shm: couldn't open %s for reading.\n"
 msgstr "MWindow::init_shm: no se pudo abrir %s para lectura.\n"
 
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_shm: couldn't open %s for reading.\n"
 msgstr "MWindow::init_shm: no se pudo abrir %s para lectura.\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2649
+#: cinelerra/mwindow.C:2629
 #, c-format
 msgid ""
 "MWindow::init_shm: %s is %p.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "MWindow::init_shm: %s is %p.\n"
@@ -7246,92 +7288,97 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "MWindow::init_shm: %s ds %p.\n"
 "probablemente necesite ser root, o:\n"
 msgstr ""
 "MWindow::init_shm: %s ds %p.\n"
 "probablemente necesite ser root, o:\n"
-"como root, corra: echo 0x%jx > %s\n"
+"como root, corra: eco 0x%jx > %s\n"
 "antes de intentar iniciar cinelerra.\n"
 "Debería ser al menos 0x%jx para Cinelerra.\n"
 
 "antes de intentar iniciar cinelerra.\n"
 "Debería ser al menos 0x%jx para Cinelerra.\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2680
+#: cinelerra/mwindow.C:2660
 msgid "Initializing Plugins"
 msgstr "Iniciando Plugins"
 
 msgid "Initializing Plugins"
 msgstr "Iniciando Plugins"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2687
+#: cinelerra/mwindow.C:2667
 msgid "Initializing GUI"
 msgstr "Iniciando GUI"
 
 msgid "Initializing GUI"
 msgstr "Iniciando GUI"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2695
+#: cinelerra/mwindow.C:2675
 msgid "Initializing Fonts"
 msgstr "Iniciando Fuentes"
 
 msgid "Initializing Fonts"
 msgstr "Iniciando Fuentes"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:3925
+#: cinelerra/mwindow.C:3859
 msgid "open edl"
 msgstr "abrir edl"
 
 msgid "open edl"
 msgstr "abrir edl"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:3934
+#: cinelerra/mwindow.C:3869
 #, c-format
 msgid "Warning: Asset not updated: %s"
 msgstr "Advertencia: activo no actualizado: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Warning: Asset not updated: %s"
 msgstr "Advertencia: activo no actualizado: %s"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:3954
+#: cinelerra/mwindow.C:3888
+#, c-format
+msgid "\"%s\" %jdC written"
+msgstr "\"%s\" %jdC escrito"
+
+#: cinelerra/mwindow.C:3960
 #, c-format
 msgid "Nested_%02d%02d%02d-%02d%02d%02d_"
 msgstr "Anidado_%02d%02d%02d-%02d%02d%02d_"
 
 #, c-format
 msgid "Nested_%02d%02d%02d-%02d%02d%02d_"
 msgstr "Anidado_%02d%02d%02d-%02d%02d%02d_"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:3965
+#: cinelerra/mwindow.C:3971
 msgid "clip2media"
 msgstr "clip2deMedios"
 
 msgid "clip2media"
 msgstr "clip2deMedios"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:3995
+#: cinelerra/mwindow.C:4001
 #, c-format
 msgid "From: %s"
 msgstr "Desde: %s"
 
 #, c-format
 msgid "From: %s"
 msgstr "Desde: %s"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:3997
+#: cinelerra/mwindow.C:4003
 msgid "media2clip"
 msgstr "medios2clip"
 
 msgid "media2clip"
 msgstr "medios2clip"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:4011 cinelerra/mwindow.C:4023
+#: cinelerra/mwindow.C:4017 cinelerra/mwindow.C:4029
 msgid "reference"
 msgstr "referencia"
 
 msgid "reference"
 msgstr "referencia"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:4126
+#: cinelerra/mwindow.C:4132
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s for writing."
 msgstr "No se pudo abrir %s para la escritura."
 
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s for writing."
 msgstr "No se pudo abrir %s para la escritura."
 
-#: cinelerra/mwindow.C:4179
+#: cinelerra/mwindow.C:4185
 msgid "perpetual load"
 msgstr "carga perpetua"
 
 msgid "perpetual load"
 msgstr "carga perpetua"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:4205
+#: cinelerra/mwindow.C:4211
 #, c-format
 msgid "Copying: %s\n"
 msgstr "Copiando: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Copying: %s\n"
 msgstr "Copiando: %s\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:4292
+#: cinelerra/mwindow.C:4298
 #, c-format
 msgid "Saving to %s:\n"
 msgstr "Guardando a: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Saving to %s:\n"
 msgstr "Guardando a: %s\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:4354 cinelerra/savefile.C:95 cinelerra/savefile.C:202
+#: cinelerra/mwindow.C:4360
 #, c-format
 msgid "\"%s\" %dC written"
 msgstr "\"%s\" %dC escrito"
 
 #, c-format
 msgid "\"%s\" %dC written"
 msgstr "\"%s\" %dC escrito"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:4361 cinelerra/savefile.C:190
+#: cinelerra/mwindow.C:4367
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s."
 msgstr "No se pudo abrir %s."
 
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s."
 msgstr "No se pudo abrir %s."
 
-#: cinelerra/mwindow.C:4536
+#: cinelerra/mwindow.C:4538
 msgid "remove assets"
 msgstr "eliminar clips"
 
 msgid "remove assets"
 msgstr "eliminar clips"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:4761
+#: cinelerra/mwindow.C:4763
 #, c-format
 msgid "Using %s"
 msgstr "Utilizando %s"
 
 #, c-format
 msgid "Using %s"
 msgstr "Utilizando %s"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:4898 cinelerra/mwindowedit.C:193
+#: cinelerra/mwindow.C:4893 cinelerra/mwindowedit.C:193
 #: cinelerra/mwindowedit.C:240 cinelerra/preferencesthread.C:288
 msgid ""
 "This project's dimensions are not multiples of 4 so\n"
 #: cinelerra/mwindowedit.C:240 cinelerra/preferencesthread.C:288
 msgid ""
 "This project's dimensions are not multiples of 4 so\n"
@@ -7340,7 +7387,7 @@ msgstr ""
 "Las dimensiones de este proyecto no son múltiplos de 4 por lo\n"
 " cual no puede ser renderizado con OpenGL."
 
 "Las dimensiones de este proyecto no son múltiplos de 4 por lo\n"
 " cual no puede ser renderizado con OpenGL."
 
-#: cinelerra/mwindow.C:5015
+#: cinelerra/mwindow.C:5010
 msgid "select asset"
 msgstr "selecionar clip"
 
 msgid "select asset"
 msgstr "selecionar clip"
 
@@ -7391,7 +7438,7 @@ msgstr "recortar"
 
 #: cinelerra/mwindowedit.C:592
 msgid "blade"
 
 #: cinelerra/mwindowedit.C:592
 msgid "blade"
-msgstr "cuchilla"
+msgstr "dividir"
 
 #: cinelerra/mwindowedit.C:612
 msgid "split | cut"
 
 #: cinelerra/mwindowedit.C:612
 msgid "split | cut"
@@ -7423,7 +7470,7 @@ msgstr "gestiona arrastrar"
 
 #: cinelerra/mwindowedit.C:949
 msgid "match output size"
 
 #: cinelerra/mwindowedit.C:949
 msgid "match output size"
-msgstr "ajusta a la dimensión de la salida"
+msgstr "ajustar a la dimensión de la salida"
 
 #: cinelerra/mwindowedit.C:984
 msgid "del edit"
 
 #: cinelerra/mwindowedit.C:984
 msgid "del edit"
@@ -7611,19 +7658,66 @@ msgstr "convertir"
 msgid "cut ads"
 msgstr "cortar anuncios"
 
 msgid "cut ads"
 msgstr "cortar anuncios"
 
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2568 cinelerra/mwindowedit.C:2613
+msgid "Selected edit track not armed."
+msgstr "La pista seleccionada no esta activa para edición."
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2571 cinelerra/mwindowedit.C:2619
+msgid "More than one edit selected on a track."
+msgstr "Hay mas de un clip seleccionado para edición en esta pista."
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2574
+msgid "No effects under selected edit."
+msgstr "No hay efectos bajo el clip seleccionado para edición."
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2577
+msgid "No edits selected."
+msgstr "No hay clips seleccionados para edición."
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2580 cinelerra/mwindowedit.C:2628
+msgid "Shared effect added without master."
+msgstr "Efecto compartido agregado sin referencia maestra."
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2601
+msgid "Error clipboard buffer empty."
+msgstr "Error, el portapapeles para copia está vacio."
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2616
+msgid "Track type mismatched."
+msgstr "El tipo de pista no coincide."
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2622
+msgid "Too few target edits to add group effects."
+msgstr "No hay suficientes clips seleccionados para agregar efectos en grupo."
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2625
+msgid "Too many target edits to add group effects."
+msgstr "Demasiados clips de destino para agregar efectos de grupo."
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2634
+msgid "paste effects"
+msgstr "pegar efectos"
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2641
+msgid "Error loading clip from clipboard buffer."
+msgstr "Error al cargar el clip desde el búfer del portapapeles."
+
 #: cinelerra/mwindowgui.C:85
 msgid ": Program"
 msgstr ": Programa"
 
 #: cinelerra/mwindowgui.C:85
 msgid ": Program"
 msgstr ": Programa"
 
-#: cinelerra/mwindowgui.C:2338
+#: cinelerra/mwindowgui.C:2349
 msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indexes."
 msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indexes."
-msgstr "Cambiar los códecs base puede requerir la reconstrucción de índices."
+msgstr ""
+"Cambiar la base de codificación puede requerir recargar los archivos.\n"
+"Puede hacer esto desde la ventana de recursos. Seleccione los archivos\n"
+"y desde el submenú del botón derecho elija \"Recargar seleccionados\"."
 
 
-#: cinelerra/mwindowgui.C:2377 cinelerra/mwindowgui.C:2411
+#: cinelerra/mwindowgui.C:2388 cinelerra/mwindowgui.C:2422
 msgid "Disable proxy"
 msgstr "Desactivar proxy"
 
 msgid "Disable proxy"
 msgstr "Desactivar proxy"
 
-#: cinelerra/mwindowgui.C:2377 cinelerra/mwindowgui.C:2411
+#: cinelerra/mwindowgui.C:2388 cinelerra/mwindowgui.C:2422
 msgid "Enable proxy"
 msgstr "Activar proxy"
 
 msgid "Enable proxy"
 msgstr "Activar proxy"
 
@@ -7925,7 +8019,7 @@ msgstr "Cinelerra: Recursos"
 
 #: cinelerra/mwindow.inc:133
 msgid "Cinelerra: Ruler"
 
 #: cinelerra/mwindow.inc:133
 msgid "Cinelerra: Ruler"
-msgstr "Cinelerra: Metro"
+msgstr "Cinelerra: Regla"
 
 #: cinelerra/mwindow.inc:134
 #, c-format
 
 #: cinelerra/mwindow.inc:134
 #, c-format
@@ -7942,11 +8036,11 @@ msgstr "Cinelerra: Escala"
 
 #: cinelerra/mwindow.inc:137
 msgid "Cinelerra: Scan confirm"
 
 #: cinelerra/mwindow.inc:137
 msgid "Cinelerra: Scan confirm"
-msgstr "Cinelerra: confirmar escaneo"
+msgstr "Cinelerra: confirmar sintonia"
 
 #: cinelerra/mwindow.inc:138
 msgid "Cinelerra: Scopes"
 
 #: cinelerra/mwindow.inc:138
 msgid "Cinelerra: Scopes"
-msgstr "Cinelerra: Scopes"
+msgstr "Cinelerra: Vectorscopio"
 
 #: cinelerra/mwindow.inc:139
 msgid "Cinelerra: Set edit title"
 
 #: cinelerra/mwindow.inc:139
 msgid "Cinelerra: Set edit title"
@@ -7954,7 +8048,7 @@ msgstr "Cinelerra: Conjunto de edición de título"
 
 #: cinelerra/mwindow.inc:140
 msgid "Cinelerra: Set Format"
 
 #: cinelerra/mwindow.inc:140
 msgid "Cinelerra: Set Format"
-msgstr "Cinelerra: Poner Formado"
+msgstr "Cinelerra: Ajustar Formato"
 
 #: cinelerra/mwindow.inc:141
 msgid "Cinelerra: Shell"
 
 #: cinelerra/mwindow.inc:141
 msgid "Cinelerra: Shell"
@@ -7980,7 +8074,7 @@ msgstr "Cinelerra: Ajustar tiempo"
 
 #: cinelerra/mwindow.inc:146
 msgid "Cinelerra: Tip of the day"
 
 #: cinelerra/mwindow.inc:146
 msgid "Cinelerra: Tip of the day"
-msgstr "Cinelerra: Sugerencia del día"
+msgstr "Cinelerra: Consejo del día"
 
 #: cinelerra/mwindow.inc:147
 msgid "Cinelerra: Transition"
 
 #: cinelerra/mwindow.inc:147
 msgid "Cinelerra: Transition"
@@ -8129,15 +8223,19 @@ msgstr "Procesar archivo por etiqueta y sin etiquetas\n"
 
 #: cinelerra/patchgui.C:317
 msgid "Play track"
 
 #: cinelerra/patchgui.C:317
 msgid "Play track"
-msgstr "Ver/ocultar pista"
+msgstr ""
+"Silenciar pista\n"
+"AFECTA AL RENDER"
 
 #: cinelerra/patchgui.C:342
 msgid "play patch"
 
 #: cinelerra/patchgui.C:342
 msgid "play patch"
-msgstr "reproducir parche"
+msgstr "reproducir parte"
 
 #: cinelerra/patchgui.C:370
 msgid "Arm track"
 
 #: cinelerra/patchgui.C:370
 msgid "Arm track"
-msgstr "Bloquear/Desbloquear edición de la pista"
+msgstr ""
+"Bloquear/Desbloquear edición de la pista (TAB)\n"
+"Click con Mayúsculas bloquea/desbloquea las demás (Mayús-TAB)"
 
 #: cinelerra/patchgui.C:400
 msgid "record patch"
 
 #: cinelerra/patchgui.C:400
 msgid "record patch"
@@ -8145,11 +8243,14 @@ msgstr "parchear la grabación"
 
 #: cinelerra/patchgui.C:427
 msgid "Gang faders"
 
 #: cinelerra/patchgui.C:427
 msgid "Gang faders"
-msgstr "Junta fundidos"
+msgstr ""
+"Encadena el cambio de valores cuando se hace uso del deslizador\n"
+"Este cambio afectará a todas las pistas activas que tengan este icono activado\n"
+"Muy útil para cambiar la ganancia de las pistas de audio de manera simultánea"
 
 #: cinelerra/patchgui.C:452
 msgid "gang patch"
 
 #: cinelerra/patchgui.C:452
 msgid "gang patch"
-msgstr "junta parche"
+msgstr "junta parte"
 
 #: cinelerra/patchgui.C:479
 msgid "Draw media"
 
 #: cinelerra/patchgui.C:479
 msgid "Draw media"
@@ -8157,23 +8258,25 @@ msgstr "Ver/ocultar miniaturas"
 
 #: cinelerra/patchgui.C:504
 msgid "draw patch"
 
 #: cinelerra/patchgui.C:504
 msgid "draw patch"
-msgstr "dibujar parche"
+msgstr "dibujar parte"
 
 #: cinelerra/patchgui.C:530
 msgid "Don't send to output"
 
 #: cinelerra/patchgui.C:530
 msgid "Don't send to output"
-msgstr "Silenciar/ver animable"
+msgstr ""
+"Silenciar pista, se puede animar\n"
+"AFECTA AL RENDER"
 
 #: cinelerra/patchgui.C:570
 msgid "mute patch"
 
 #: cinelerra/patchgui.C:570
 msgid "mute patch"
-msgstr "silenciar parche"
+msgstr "silenciar parte"
 
 #: cinelerra/patchgui.C:616
 msgid "expand patch"
 
 #: cinelerra/patchgui.C:616
 msgid "expand patch"
-msgstr "ampliar parche"
+msgstr "ampliar parte"
 
 #: cinelerra/patchgui.C:643 cinelerra/patchgui.C:647
 msgid "track title"
 
 #: cinelerra/patchgui.C:643 cinelerra/patchgui.C:647
 msgid "track title"
-msgstr "título della pista"
+msgstr "título de la pista"
 
 #: cinelerra/patchgui.C:676 cinelerra/patchgui.C:682
 msgid "nudge."
 
 #: cinelerra/patchgui.C:676 cinelerra/patchgui.C:682
 msgid "nudge."
@@ -8185,7 +8288,7 @@ msgstr "Dimensión cache (MB):"
 
 #: cinelerra/performanceprefs.C:78
 msgid "Use HW Device:"
 
 #: cinelerra/performanceprefs.C:78
 msgid "Use HW Device:"
-msgstr "User Dispositivo HW:"
+msgstr "Usar Dispositivo HW:"
 
 #: cinelerra/performanceprefs.C:84 cinelerra/performanceprefs.C:92
 msgid "Seconds to preroll renders:"
 
 #: cinelerra/performanceprefs.C:84 cinelerra/performanceprefs.C:92
 msgid "Seconds to preroll renders:"
@@ -8240,7 +8343,7 @@ msgid "(overridden if new file at each label is checked)"
 msgstr "(Anulado si  \"fichero nuevo en cada etiqueta\" está seleccionado)"
 
 #: cinelerra/performanceprefs.C:227 cinelerra/pluginpopup.C:222
 msgstr "(Anulado si  \"fichero nuevo en cada etiqueta\" está seleccionado)"
 
 #: cinelerra/performanceprefs.C:227 cinelerra/pluginpopup.C:222
-#: cinelerra/recordbatches.C:22 cinelerra/transitionpopup.C:313
+#: cinelerra/recordbatches.C:22 cinelerra/transitionpopup.C:314
 #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:298
 msgid "On"
 msgstr "ON"
 #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:298
 msgid "On"
 msgstr "ON"
@@ -8400,7 +8503,7 @@ msgstr "Avanzar un fotograma ( 1 o Alt-j )"
 
 #: cinelerra/playtransport.C:465
 msgid "Fast forward ( Enter or Alt-; )"
 
 #: cinelerra/playtransport.C:465
 msgid "Fast forward ( Enter or Alt-; )"
-msgstr "Avanzar Rapido ( Enter o Alt-)"
+msgstr "Avanzar Rapido ( Enter o Alt-May ; ) (con Alt-May ; se reproduce en silencio)"
 
 #: cinelerra/playtransport.C:488
 msgid "Stop ( 0 or Alt-m )"
 
 #: cinelerra/playtransport.C:488
 msgid "Stop ( 0 or Alt-m )"
@@ -8421,39 +8524,39 @@ msgstr "Licencia: %s"
 msgid "%s took %s"
 msgstr "%s tomó %s"
 
 msgid "%s took %s"
 msgstr "%s tomó %s"
 
-#: cinelerra/plugin.C:223
+#: cinelerra/plugin.C:221
 msgid "standalone"
 msgstr "autónomo"
 
 msgid "standalone"
 msgstr "autónomo"
 
-#: cinelerra/plugin.C:224
+#: cinelerra/plugin.C:222
 msgid "shared plugin"
 msgstr "plugin compartido"
 
 msgid "shared plugin"
 msgstr "plugin compartido"
 
-#: cinelerra/plugin.C:225
+#: cinelerra/plugin.C:223
 msgid "shared module"
 msgstr "modulo compartido"
 
 msgid "shared module"
 msgstr "modulo compartido"
 
-#: cinelerra/pluginclient.C:1085 cinelerra/pluginclient.C:1096
+#: cinelerra/pluginclient.C:1079 cinelerra/pluginclient.C:1090
 msgid "tweek"
 msgstr "tweek"
 
 msgid "tweek"
 msgstr "tweek"
 
-#: cinelerra/plugindialog.C:206
+#: cinelerra/plugindialog.C:207
 msgid "Plugins:"
 msgid "Plugins:"
-msgstr "Complementos:"
+msgstr "Efectos:"
 
 
-#: cinelerra/plugindialog.C:231
+#: cinelerra/plugindialog.C:232
 msgid "Shared effects:"
 msgstr "Efectos compartidos:"
 
 msgid "Shared effects:"
 msgstr "Efectos compartidos:"
 
-#: cinelerra/plugindialog.C:252
+#: cinelerra/plugindialog.C:253
 msgid "Shared tracks:"
 msgstr "Pistas compartidas:"
 
 msgid "Shared tracks:"
 msgstr "Pistas compartidas:"
 
-#: cinelerra/plugindialog.C:462
+#: cinelerra/plugindialog.C:460
 msgid "attach effect"
 msgstr "adjuntar efecto"
 
 msgid "attach effect"
 msgstr "adjuntar efecto"
 
-#: cinelerra/plugindialog.C:713
+#: cinelerra/plugindialog.C:711
 msgid "Attach single standalone and share others"
 msgstr "Adjuntar única independiente y compartir los demás"
 
 msgid "Attach single standalone and share others"
 msgstr "Adjuntar única independiente y compartir los demás"
 
@@ -8469,7 +8572,7 @@ msgstr "Cambiar efecto..."
 msgid ": Change Effect"
 msgstr ": Cambiar Efecto"
 
 msgid ": Change Effect"
 msgstr ": Cambiar Efecto"
 
-#: cinelerra/pluginpopup.C:122 cinelerra/transitionpopup.C:295
+#: cinelerra/pluginpopup.C:122 cinelerra/transitionpopup.C:296
 msgid "Detach"
 msgstr "Quitar"
 
 msgid "Detach"
 msgstr "Quitar"
 
@@ -8485,7 +8588,7 @@ msgstr "Enviar"
 msgid "Receive"
 msgstr "Recibir"
 
 msgid "Receive"
 msgstr "Recibir"
 
-#: cinelerra/pluginpopup.C:201 cinelerra/transitionpopup.C:332
+#: cinelerra/pluginpopup.C:201 cinelerra/transitionpopup.C:333
 msgid "Show"
 msgstr "Mostrar Ajustes"
 
 msgid "Show"
 msgstr "Mostrar Ajustes"
 
@@ -8552,20 +8655,20 @@ msgid ""
 "Currently: Try FFMpeg first\n"
 "   Click to: Try FFMpeg last"
 msgstr ""
 "Currently: Try FFMpeg first\n"
 "   Click to: Try FFMpeg last"
 msgstr ""
-"Actualmente: Pruebe primero FFMpeg\n"
-"   Clic en: Probar por último FFMpeg"
+"Actualmente: Probar FFMpeg Primero\n"
+"        Clic para: Probar FFMpeg Último"
 
 #: cinelerra/preferences.inc:37
 msgid ""
 "Currently: Try FFMpeg last\n"
 "   Click to: Try FFMpeg first"
 msgstr ""
 
 #: cinelerra/preferences.inc:37
 msgid ""
 "Currently: Try FFMpeg last\n"
 "   Click to: Try FFMpeg first"
 msgstr ""
-"Actualmente: Pruebe último FFMpeg\n"
-"   Clic en: Probar por primero FFMpeg"
+"Actualmente: Probar FFMpeg Último\n"
+"        Clic para: Probar FFMpeg Primero"
 
 #: cinelerra/preferencesthread.C:74
 msgid "Preferences..."
 
 #: cinelerra/preferencesthread.C:74
 msgid "Preferences..."
-msgstr "Preferencias ..."
+msgstr "Preferencias..."
 
 #: cinelerra/preferencesthread.C:74
 msgid "Shift-P"
 
 #: cinelerra/preferencesthread.C:74
 msgid "Shift-P"
@@ -8581,7 +8684,7 @@ msgstr "grabar"
 
 #: cinelerra/preferencesthread.C:389
 msgid "*Playback A"
 
 #: cinelerra/preferencesthread.C:389
 msgid "*Playback A"
-msgstr "* La reproducción A"
+msgstr "*Reproducción A"
 
 #: cinelerra/preferencesthread.C:389
 msgid "Playback A"
 
 #: cinelerra/preferencesthread.C:389
 msgid "Playback A"
@@ -8589,7 +8692,7 @@ msgstr "Reproducción A"
 
 #: cinelerra/preferencesthread.C:392
 msgid "*Playback B"
 
 #: cinelerra/preferencesthread.C:392
 msgid "*Playback B"
-msgstr "* La reproducción B"
+msgstr "*Reproducción B"
 
 #: cinelerra/preferencesthread.C:392
 msgid "Playback B"
 
 #: cinelerra/preferencesthread.C:392
 msgid "Playback B"
@@ -8601,7 +8704,7 @@ msgstr "Grabación"
 
 #: cinelerra/preferencesthread.C:396
 msgid "Performance"
 
 #: cinelerra/preferencesthread.C:396
 msgid "Performance"
-msgstr "Performance"
+msgstr "Rendimiento"
 
 #: cinelerra/preferencesthread.C:398
 msgid "Interface"
 
 #: cinelerra/preferencesthread.C:398
 msgid "Interface"
@@ -8617,7 +8720,7 @@ msgstr "Acerca de"
 
 #: cinelerra/preferencesthread.C:427
 msgid ": Preferences"
 
 #: cinelerra/preferencesthread.C:427
 msgid ": Preferences"
-msgstr "Preferencias"
+msgstr "Preferencias"
 
 #: cinelerra/preferencesthread.C:690
 msgid "restart"
 
 #: cinelerra/preferencesthread.C:690
 msgid "restart"
@@ -8626,7 +8729,7 @@ msgstr "reiniciar"
 #: cinelerra/preferencesthread.C:709
 #, c-format
 msgid "Busy: %s in progress. Are you sure?"
 #: cinelerra/preferencesthread.C:709
 #, c-format
 msgid "Busy: %s in progress. Are you sure?"
-msgstr "Ocupado: %s en progreso. ¿Está seguro?"
+msgstr "Atención: Se va a %s la aplicación. ¿Está seguro?"
 
 #: cinelerra/probeprefs.C:53
 msgid ": Probes"
 
 #: cinelerra/probeprefs.C:53
 msgid ": Probes"
@@ -8759,7 +8862,7 @@ msgstr ""
 
 #: cinelerra/record.C:87
 msgid "Record..."
 
 #: cinelerra/record.C:87
 msgid "Record..."
-msgstr "Grabar ..."
+msgstr "Grabar..."
 
 #: cinelerra/record.C:556
 msgid "Deleting"
 
 #: cinelerra/record.C:556
 msgid "Deleting"
@@ -8770,7 +8873,7 @@ msgid "Running"
 msgstr "Corriendo"
 
 #: cinelerra/recordengine.C:695 cinelerra/recordengine.C:703
 msgstr "Corriendo"
 
 #: cinelerra/recordengine.C:695 cinelerra/recordengine.C:703
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:842
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:847
 #, c-format
 msgid "Loop"
 msgstr "Bucle"
 #, c-format
 msgid "Loop"
 msgstr "Bucle"
@@ -8954,20 +9057,20 @@ msgstr "Rebobinar lote y sobrescribir?"
 msgid ": Video in"
 msgstr ": Video in"
 
 msgid ": Video in"
 msgstr ": Video in"
 
-#: cinelerra/recordmonitor.C:643
+#: cinelerra/recordmonitor.C:642
 #, c-format
 msgid ": Video in %d%%"
 msgstr ": Video in %d%%"
 
 #, c-format
 msgid ": Video in %d%%"
 msgstr ": Video in %d%%"
 
-#: cinelerra/recordmonitor.C:675
+#: cinelerra/recordmonitor.C:674
 msgid "Record cursor"
 msgstr "Grabar cursor"
 
 msgid "Record cursor"
 msgstr "Grabar cursor"
 
-#: cinelerra/recordmonitor.C:692
+#: cinelerra/recordmonitor.C:691
 msgid "Big cursor"
 msgstr "Cursor grande"
 
 msgid "Big cursor"
 msgstr "Cursor grande"
 
-#: cinelerra/recordmonitor.C:748
+#: cinelerra/recordmonitor.C:747
 msgid "Swap fields"
 msgstr "Intercambiar campos"
 
 msgid "Swap fields"
 msgstr "Intercambiar campos"
 
@@ -9047,10 +9150,6 @@ msgstr "Posición de la Muestra"
 msgid "Sync drives automatically"
 msgstr "Sincronizar discos de forma automática"
 
 msgid "Sync drives automatically"
 msgstr "Sincronizar discos de forma automática"
 
-#: cinelerra/recordscopes.C:157
-msgid "View scope"
-msgstr "Vista alcance"
-
 #: cinelerra/recordthread.C:85
 msgid "Re-enable batches and restart?"
 msgstr "Volver a habilitar lotes y reiniciar?"
 #: cinelerra/recordthread.C:85
 msgid "Re-enable batches and restart?"
 msgstr "Volver a habilitar lotes y reiniciar?"
@@ -9130,7 +9229,7 @@ msgstr ": RemoteWindow"
 
 #: cinelerra/render.C:85
 msgid "Render..."
 
 #: cinelerra/render.C:85
 msgid "Render..."
-msgstr "Renderizar ..."
+msgstr "Renderizar..."
 
 #: cinelerra/render.C:85
 msgid "Shift-R"
 
 #: cinelerra/render.C:85
 msgid "Shift-R"
@@ -9171,11 +9270,11 @@ msgstr "Formato de imagen y no dato de vídeo"
 #: cinelerra/render.C:472
 #, c-format
 msgid "Rendering %s..."
 #: cinelerra/render.C:472
 #, c-format
 msgid "Rendering %s..."
-msgstr "Rendering %s ..."
+msgstr "Rendering %s..."
 
 #: cinelerra/render.C:476
 msgid "Rendering..."
 
 #: cinelerra/render.C:476
 msgid "Rendering..."
-msgstr "Renderizando ..."
+msgstr "Renderizando..."
 
 #: cinelerra/render.C:494
 #, c-format
 
 #: cinelerra/render.C:494
 #, c-format
@@ -9294,11 +9393,11 @@ msgstr "Eliminar perfil"
 
 #: cinelerra/rescale.C:7
 msgid "Scaled"
 
 #: cinelerra/rescale.C:7
 msgid "Scaled"
-msgstr "Escamoso"
+msgstr "Escalado"
 
 #: cinelerra/rescale.C:7
 msgid "Cropped"
 
 #: cinelerra/rescale.C:7
 msgid "Cropped"
-msgstr "Cortada"
+msgstr "Cortado"
 
 #: cinelerra/rescale.C:7
 msgid "Filled"
 
 #: cinelerra/rescale.C:7
 msgid "Filled"
@@ -9306,11 +9405,11 @@ msgstr "Lleno"
 
 #: cinelerra/rescale.C:7
 msgid "Horiz Edge"
 
 #: cinelerra/rescale.C:7
 msgid "Horiz Edge"
-msgstr "Horiz Edge"
+msgstr "Borde Horiz"
 
 #: cinelerra/rescale.C:7
 msgid "Vert Edge"
 
 #: cinelerra/rescale.C:7
 msgid "Vert Edge"
-msgstr "Vert Edge"
+msgstr "Borde Vert"
 
 #: cinelerra/resizetrackthread.C:93
 msgid ""
 
 #: cinelerra/resizetrackthread.C:93
 msgid ""
@@ -9325,7 +9424,7 @@ msgid ": Resize Track"
 msgstr ": Cambiar el tamaño de la pista"
 
 #: cinelerra/resizetrackthread.C:121 plugins/scale/scalewin.C:65
 msgstr ": Cambiar el tamaño de la pista"
 
 #: cinelerra/resizetrackthread.C:121 plugins/scale/scalewin.C:65
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:240
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:243
 msgid "Size:"
 msgstr "Tamaño:"
 
 msgid "Size:"
 msgstr "Tamaño:"
 
@@ -9351,49 +9450,41 @@ msgstr "Backup guardado."
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
 
-#: cinelerra/savefile.C:117
+#: cinelerra/savefile.C:90
 msgid "Save as..."
 msgid "Save as..."
-msgstr "Guardar como ..."
-
-#: cinelerra/savefile.C:222
-msgid ": Save"
-msgstr ": Salvar"
-
-#: cinelerra/savefile.C:223
-msgid "Enter a filename to save as"
-msgstr "Introduzca un nombre de archivo para guardar como"
+msgstr "Guardar como..."
 
 
-#: cinelerra/savefile.C:243
+#: cinelerra/savefile.C:132
 msgid "SymLink"
 msgstr "EnlaceSimbólico"
 
 msgid "SymLink"
 msgstr "EnlaceSimbólico"
 
-#: cinelerra/savefile.C:244
+#: cinelerra/savefile.C:133
 msgid "RelLink"
 msgstr "EnlaceRelacionado"
 
 msgid "RelLink"
 msgstr "EnlaceRelacionado"
 
-#: cinelerra/savefile.C:281
+#: cinelerra/savefile.C:170
 msgid ": Export Project"
 msgstr ": Exportar proyecto"
 
 msgid ": Export Project"
 msgstr ": Exportar proyecto"
 
-#: cinelerra/savefile.C:303
+#: cinelerra/savefile.C:192
 msgid "Project Directory:"
 msgstr "Directorio del Proyecto:"
 
 msgid "Project Directory:"
 msgstr "Directorio del Proyecto:"
 
-#: cinelerra/savefile.C:319
+#: cinelerra/savefile.C:208
 msgid "Overwrite files"
 msgstr "Sobrescribir archivos"
 
 msgid "Overwrite files"
 msgstr "Sobrescribir archivos"
 
-#: cinelerra/savefile.C:321
+#: cinelerra/savefile.C:210
 msgid "Reload project"
 msgstr "Recargar Proyecto"
 
 msgid "Reload project"
 msgstr "Recargar Proyecto"
 
-#: cinelerra/savefile.C:328
+#: cinelerra/savefile.C:217
 msgid "Export Project..."
 msgstr "Exportar Proyecto..."
 
 #: cinelerra/scale.C:36
 msgid "Resize..."
 msgid "Export Project..."
 msgstr "Exportar Proyecto..."
 
 #: cinelerra/scale.C:36
 msgid "Resize..."
-msgstr "Cambiar el tamaño ..."
+msgstr "Redimensionar..."
 
 #: cinelerra/scale.C:197
 msgid ": Scale"
 
 #: cinelerra/scale.C:197
 msgid ": Scale"
@@ -9409,11 +9500,11 @@ msgstr "Nuevo tamaño del proyector:"
 
 #: cinelerra/scale.C:226 cinelerra/scale.C:228 cinelerra/setformat.C:393
 msgid "W Ratio:"
 
 #: cinelerra/scale.C:226 cinelerra/scale.C:228 cinelerra/setformat.C:393
 msgid "W Ratio:"
-msgstr "Proporción W:"
+msgstr "Proporción An:"
 
 #: cinelerra/scale.C:232 cinelerra/scale.C:234 cinelerra/setformat.C:402
 msgid "H Ratio:"
 
 #: cinelerra/scale.C:232 cinelerra/scale.C:234 cinelerra/setformat.C:402
 msgid "H Ratio:"
-msgstr "Proporción H:"
+msgstr "Proporción Al:"
 
 #: cinelerra/scale.C:343 plugins/scale/scalewin.C:234
 msgid "Constrain ratio"
 
 #: cinelerra/scale.C:343 plugins/scale/scalewin.C:234
 msgid "Constrain ratio"
@@ -9423,30 +9514,50 @@ msgstr "Restringir proporcion"
 msgid "Scale data"
 msgstr "Scalar datos"
 
 msgid "Scale data"
 msgstr "Scalar datos"
 
-#: cinelerra/scopewindow.C:424
+#: cinelerra/scopewindow.C:400
 msgid ": Scopes"
 msgid ": Scopes"
-msgstr ": Scopes"
+msgstr ": Vectorscopio"
 
 
-#: cinelerra/scopewindow.C:1325
-msgid "Histogram Parade"
-msgstr "Histograma Parade"
+#: cinelerra/scopewindow.C:1245
+msgid "Scopes"
+msgstr "Escopio"
 
 
-#: cinelerra/scopewindow.C:1335
-msgid "Waveform Parade"
-msgstr "Forma de onda Parade"
+#: cinelerra/scopewindow.C:1255
+msgid "Histogram RGB"
+msgstr "Histograma RGB"
 
 
-#: cinelerra/scopewindow.C:1340 plugins/audioscope/audioscope.C:311
+#: cinelerra/scopewindow.C:1258 plugins/audioscope/audioscope.C:311
 #: plugins/piano/piano.C:528 plugins/synthesizer/synthesizer.C:562
 msgid "Waveform"
 msgstr "Forma de onda"
 
 #: plugins/piano/piano.C:528 plugins/synthesizer/synthesizer.C:562
 msgid "Waveform"
 msgstr "Forma de onda"
 
-#: cinelerra/scopewindow.C:1344
+#: cinelerra/scopewindow.C:1260
+msgid "Waveform RGB"
+msgstr "Forma de onda RGB"
+
+#: cinelerra/scopewindow.C:1262
+msgid "Waveform ply"
+msgstr "Forma de onda ply"
+
+#: cinelerra/scopewindow.C:1265
 msgid "Vectorscope"
 msgid "Vectorscope"
-msgstr "Vectorescopio"
+msgstr "Vectorscopio"
+
+#: cinelerra/scopewindow.C:1267
+msgid "VectorWheel"
+msgstr "RuedaCromática"
+
+#: cinelerra/scopewindow.C:1322
+msgid "Refresh on Stop"
+msgstr "Refrescar al parar"
+
+#: cinelerra/scopewindow.C:1325
+msgid "-VectorWheel Grids-"
+msgstr "-Rejilla de la RuedaCromática-"
 
 #: cinelerra/setformat.C:50
 msgid "Format..."
 
 #: cinelerra/setformat.C:50
 msgid "Format..."
-msgstr "Formato ..."
+msgstr "Formato..."
 
 #: cinelerra/setformat.C:50
 msgid "Shift-F"
 
 #: cinelerra/setformat.C:50
 msgid "Shift-F"
@@ -9454,11 +9565,11 @@ msgstr "Mayús-F"
 
 #: cinelerra/setformat.C:167
 msgid "set format"
 
 #: cinelerra/setformat.C:167
 msgid "set format"
-msgstr "poner formado"
+msgstr "ajustar formato"
 
 #: cinelerra/setformat.C:276
 msgid ": Set Format"
 
 #: cinelerra/setformat.C:276
 msgid ": Set Format"
-msgstr ": Poner Formado"
+msgstr ": Ajustar Formato"
 
 #: cinelerra/setformat.C:324
 msgid "Channel positions:"
 
 #: cinelerra/setformat.C:324
 msgid "Channel positions:"
@@ -9471,7 +9582,7 @@ msgstr "%d grados"
 
 #: cinelerra/shbtnprefs.C:129
 msgid ": Shell"
 
 #: cinelerra/shbtnprefs.C:129
 msgid ": Shell"
-msgstr ": Shell"
+msgstr ": Capa"
 
 #: cinelerra/shbtnprefs.C:165
 msgid "new"
 
 #: cinelerra/shbtnprefs.C:165
 msgid "new"
@@ -9511,7 +9622,7 @@ msgstr ": Cargando"
 
 #: cinelerra/splashgui.C:52
 msgid "Loading..."
 
 #: cinelerra/splashgui.C:52
 msgid "Loading..."
-msgstr "Cargando ..."
+msgstr "Cargando..."
 
 #: cinelerra/statusbar.C:131
 msgid "Welcome to Cinelerra."
 
 #: cinelerra/statusbar.C:131
 msgid "Welcome to Cinelerra."
@@ -9684,27 +9795,27 @@ msgstr ": Consejo del día"
 
 #: cinelerra/tipwindow.C:166
 msgid "Show tip of the day."
 
 #: cinelerra/tipwindow.C:166
 msgid "Show tip of the day."
-msgstr "Mostrar sugerencia del día."
+msgstr "Ver consejo del día."
 
 #: cinelerra/tipwindow.C:185
 msgid "Next tip"
 
 #: cinelerra/tipwindow.C:185
 msgid "Next tip"
-msgstr "Próxima sugerencia"
+msgstr "Siguiente"
 
 #: cinelerra/tipwindow.C:205
 msgid "Previous tip"
 
 #: cinelerra/tipwindow.C:205
 msgid "Previous tip"
-msgstr "Sugerencia anterior"
+msgstr "Anterior"
 
 
-#: cinelerra/trackcanvas.C:4632
+#: cinelerra/trackcanvas.C:4656
 msgid "keyframe"
 msgstr "fotograma clave"
 
 msgid "keyframe"
 msgstr "fotograma clave"
 
-#: cinelerra/trackcanvas.C:4840
+#: cinelerra/trackcanvas.C:4864
 msgid "hard_edge"
 msgstr "borde_duro"
 
 #: cinelerra/trackpopup.C:102
 msgid "Attach effect..."
 msgid "hard_edge"
 msgstr "borde_duro"
 
 #: cinelerra/trackpopup.C:102
 msgid "Attach effect..."
-msgstr "Adjuntar efecto ..."
+msgstr "Adjuntar efecto..."
 
 #: cinelerra/trackpopup.C:117
 msgid ": Attach Effect"
 
 #: cinelerra/trackpopup.C:117
 msgid ": Attach Effect"
@@ -9712,7 +9823,7 @@ msgstr ": Adjuntar Efecto"
 
 #: cinelerra/trackpopup.C:157
 msgid "Resize track..."
 
 #: cinelerra/trackpopup.C:157
 msgid "Resize track..."
-msgstr "Cambiar el tamaño de la pista ..."
+msgstr "Redimensionar pista..."
 
 #: cinelerra/trackpopup.C:176
 msgid "Match output size"
 
 #: cinelerra/trackpopup.C:176
 msgid "Match output size"
@@ -9780,32 +9891,32 @@ msgstr ""
 msgid "Paste Transition"
 msgstr "Pegar Transición"
 
 msgid "Paste Transition"
 msgstr "Pegar Transición"
 
-#: cinelerra/transition.C:231
+#: cinelerra/transition.C:214
 msgid "Transition"
 msgstr "Transición"
 
 msgid "Transition"
 msgstr "Transición"
 
-#: cinelerra/transitionpopup.C:142
+#: cinelerra/transitionpopup.C:143
 msgid "H:M:S.xxx"
 msgstr "H:M:S.xxx"
 
 msgid "H:M:S.xxx"
 msgstr "H:M:S.xxx"
 
-#: cinelerra/transitionpopup.C:143
+#: cinelerra/transitionpopup.C:144
 msgid "H:M:S:frm"
 msgstr "H:M:S:frm"
 
 msgid "H:M:S:frm"
 msgstr "H:M:S:frm"
 
-#: cinelerra/transitionpopup.C:150
+#: cinelerra/transitionpopup.C:151
 msgid ": Transition length"
 msgstr ": Longitud de Transición"
 
 msgid ": Transition length"
 msgstr ": Longitud de Transición"
 
-#: cinelerra/transitionpopup.C:270
+#: cinelerra/transitionpopup.C:271
 #, c-format
 msgid "Length: %2.2f sec"
 msgstr "Tiempo: %2.2f seg"
 
 #, c-format
 msgid "Length: %2.2f sec"
 msgstr "Tiempo: %2.2f seg"
 
-#: cinelerra/transitionpopup.C:277
+#: cinelerra/transitionpopup.C:278
 msgid "Attach..."
 msgid "Attach..."
-msgstr "Adjuntar ..."
+msgstr "Adjuntar..."
 
 
-#: cinelerra/transitionpopup.C:350
+#: cinelerra/transitionpopup.C:351
 msgid "Length"
 msgstr "Longitud"
 
 msgid "Length"
 msgstr "Longitud"
 
@@ -9879,7 +9990,7 @@ msgstr "Aritmética..."
 
 #: cinelerra/vpatchgui.C:331
 msgid "PorterDuff..."
 
 #: cinelerra/vpatchgui.C:331
 msgid "PorterDuff..."
-msgstr "PorterDuff ..."
+msgstr "PuertoSinValor..."
 
 #: cinelerra/vpatchgui.C:343
 msgid "Logical..."
 
 #: cinelerra/vpatchgui.C:343
 msgid "Logical..."
@@ -10031,66 +10142,74 @@ msgstr ": Advertencia"
 msgid "Don't show this warning again."
 msgstr "No mostrar esta advertencia."
 
 msgid "Don't show this warning again."
 msgstr "No mostrar esta advertencia."
 
-#: cinelerra/zoombar.C:69
+#: cinelerra/zoombar.C:71
 msgid "Duration visible in the timeline"
 msgstr "Duración visible en la línea de tiempo"
 
 msgid "Duration visible in the timeline"
 msgstr "Duración visible en la línea de tiempo"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:73
+#: cinelerra/zoombar.C:75
 msgid "Audio waveform scale"
 msgid "Audio waveform scale"
-msgstr "Escala de la forma de onda audion"
+msgstr "Escala de la forma de onda de audio"
 
 
-#: cinelerra/zoombar.C:77
+#: cinelerra/zoombar.C:79
 msgid "Height of tracks in the timeline"
 msgstr "Altura de las pistas en la línea de tiempo"
 
 msgid "Height of tracks in the timeline"
 msgstr "Altura de las pistas en la línea de tiempo"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:237
+#: cinelerra/zoombar.C:251
 msgid "Title Alpha"
 msgstr "Título Alfa"
 
 msgid "Title Alpha"
 msgstr "Título Alfa"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:404
+#: cinelerra/zoombar.C:418
 msgid "Automation range maximum"
 msgid "Automation range maximum"
-msgstr "Alcance máximo de automatización"
+msgstr "Valor máximo de automatización"
 
 
-#: cinelerra/zoombar.C:406
+#: cinelerra/zoombar.C:420
 msgid "Automation range minimum"
 msgid "Automation range minimum"
-msgstr "Alcance minimo de automatización"
+msgstr "Valor minimo de automatización"
 
 
-#: cinelerra/zoombar.C:439
+#: cinelerra/zoombar.C:453
 msgid "Automation Type"
 msgstr "Tipo de automatización"
 
 msgid "Automation Type"
 msgstr "Tipo de automatización"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:455
+#: cinelerra/zoombar.C:469
 msgid "Audio Fade:"
 msgstr "Fundido de Audio:"
 
 msgid "Audio Fade:"
 msgstr "Fundido de Audio:"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:456
+#: cinelerra/zoombar.C:470
 msgid "Video Fade:"
 msgstr "Fundido de Vídeo:"
 
 msgid "Video Fade:"
 msgstr "Fundido de Vídeo:"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:457
+#: cinelerra/zoombar.C:471
 msgid "Zoom:"
 msgstr "Zoom:"
 
 msgid "Zoom:"
 msgstr "Zoom:"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:458 plugins/titler/titlerwindow.C:343
+#: cinelerra/zoombar.C:472 plugins/titler/titlerwindow.C:344
 msgid "Speed:"
 msgstr "Velocidad:"
 
 msgid "Speed:"
 msgstr "Velocidad:"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:503
+#: cinelerra/zoombar.C:517
 msgid "Automation range"
 msgstr "Rango de automatización"
 
 msgid "Automation range"
 msgstr "Rango de automatización"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:563
+#: cinelerra/zoombar.C:577
 msgid "Selection start time"
 msgstr "Seleccionar el tiempo de inicio"
 
 msgid "Selection start time"
 msgstr "Seleccionar el tiempo de inicio"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:599
+#: cinelerra/zoombar.C:613
 msgid "Selection length"
 msgstr "Seleccionar longitud"
 
 msgid "Selection length"
 msgstr "Seleccionar longitud"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:633
+#: cinelerra/zoombar.C:647
 msgid "Selection end time"
 msgstr "Seleccionar el tiempo final"
 
 msgid "Selection end time"
 msgstr "Seleccionar el tiempo final"
 
+#: cinelerra/zwindowgui.C:223
+msgid "Tile Mixers"
+msgstr "Mezcladores en mosaico"
+
+#: cinelerra/zwindowgui.C:234
+msgid "Playable"
+msgstr "Reproducible"
+
 #: plugins/1080to480/1080to480.C:89 plugins/1080to540/1080to540.C:94
 #: plugins/720to480/720to480.C:70 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:123
 msgid "Odd field first"
 #: plugins/1080to480/1080to480.C:89 plugins/1080to540/1080to540.C:94
 #: plugins/720to480/720to480.C:70 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:123
 msgid "Odd field first"
@@ -10159,7 +10278,7 @@ msgstr "Tamaño Historico:"
 
 #: plugins/audioscope/audioscope.C:377 plugins/pitch/pitch.C:423
 msgid "Window Size:"
 
 #: plugins/audioscope/audioscope.C:377 plugins/pitch/pitch.C:423
 msgid "Window Size:"
-msgstr "Tamaño de la ventana:"
+msgstr "Muestreo:"
 
 #: plugins/audioscope/audioscope.C:403
 msgid "Trigger level:"
 
 #: plugins/audioscope/audioscope.C:403
 msgid "Trigger level:"
@@ -10194,7 +10313,7 @@ msgstr "Nivel 1: %.2f"
 
 #: plugins/audioscope/audioscope.C:658
 msgid "AudioScope"
 
 #: plugins/audioscope/audioscope.C:658
 msgid "AudioScope"
-msgstr "AudioScope"
+msgstr "AudioEscopio"
 
 #: plugins/bandslide/bandslide.C:77 plugins/bandwipe/bandwipe.C:77
 #: plugins/irissquare/irissquare.C:49 plugins/slide/slide.C:94
 
 #: plugins/bandslide/bandslide.C:77 plugins/bandwipe/bandwipe.C:77
 #: plugins/irissquare/irissquare.C:49 plugins/slide/slide.C:94
@@ -10241,81 +10360,82 @@ msgstr "Error interno; desbordamiento de matriz de patrones\n"
 msgid "Bluebanana: Unable to create Frame for slider\n"
 msgstr "Bluebanana: No se puede crear el marco para el control deslizante\n"
 
 msgid "Bluebanana: Unable to create Frame for slider\n"
 msgstr "Bluebanana: No se puede crear el marco para el control deslizante\n"
 
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1396
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1404
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1412
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2163
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1398
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1406
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1414
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2165
 msgid "Pick"
 msgstr "Escoger"
 
 msgid "Pick"
 msgstr "Escoger"
 
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1872
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1874
 msgid " End Mask"
 msgstr " Máscara Fin"
 
 msgid " End Mask"
 msgstr " Máscara Fin"
 
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1952
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1954
 msgid " Mask Selection"
 msgstr " Selección de Mascara"
 
 msgid " Mask Selection"
 msgstr " Selección de Mascara"
 
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2021
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2023
 #, c-format
 msgid "Unknown colormodel in BluebananaA2Sel:update()\n"
 msgstr "Modelo de color desconocido en BluebananaA2Sel: update()\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown colormodel in BluebananaA2Sel:update()\n"
 msgstr "Modelo de color desconocido en BluebananaA2Sel: update()\n"
 
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2095
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2097
 msgid "Combine Selection"
 msgstr "Selección combinada"
 
 msgid "Combine Selection"
 msgstr "Selección combinada"
 
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2096
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2098
 msgid " Mark Selected Areas"
 msgstr " Marcar las Áreas Selecionadas"
 
 msgid " Mark Selected Areas"
 msgstr " Marcar las Áreas Selecionadas"
 
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2121
 msgid "hue"
 msgstr "hue"
 
 msgid "hue"
 msgstr "hue"
 
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2121
 msgid "saturation"
 msgstr "saturación"
 
 msgid "saturation"
 msgstr "saturación"
 
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2121
 #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:49
 msgid "fill"
 msgstr "llenar"
 
 #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:49
 msgid "fill"
 msgstr "llenar"
 
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2121
 msgid "red"
 msgstr "rojo"
 
 msgid "red"
 msgstr "rojo"
 
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2121
 msgid "green"
 msgstr "verde"
 
 msgid "green"
 msgstr "verde"
 
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2121
 msgid "blue"
 msgstr "azul"
 
 msgid "blue"
 msgstr "azul"
 
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2121
 #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:832 plugins/titler/titler.h:28
 msgid "alpha"
 msgstr "alpha"
 
 #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:832 plugins/titler/titler.h:28
 msgid "alpha"
 msgstr "alpha"
 
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2132
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2134
 msgid "pre-erode"
 msgstr "pre-erosional"
 
 msgid "pre-erode"
 msgstr "pre-erosional"
 
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2209
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2211
 msgid " Invert Selection"
 msgstr " Invertir Selección"
 
 msgid " Invert Selection"
 msgstr " Invertir Selección"
 
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2378
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2380
 msgid "Color Adjustment"
 msgstr "Ajuste de Color"
 
 msgid "Color Adjustment"
 msgstr "Ajuste de Color"
 
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2379
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2381
 msgid " Filter Active"
 msgstr " Filtro Activo"
 
 #: plugins/blur/blur.C:136 plugins/blur/blurwindow.C:55
 msgid " Filter Active"
 msgstr " Filtro Activo"
 
 #: plugins/blur/blur.C:136 plugins/blur/blurwindow.C:55
+#: plugins/boxblur/boxblur.C:478
 msgid "Blur"
 msgstr "Desenfoque"
 
 msgid "Blur"
 msgstr "Desenfoque"
 
@@ -10353,6 +10473,59 @@ msgstr "Difuminado azul"
 msgid "RadioacTV"
 msgstr "RadioacTV"
 
 msgid "RadioacTV"
 msgstr "RadioacTV"
 
+#: plugins/boxblur/boxblur.C:454
+msgid "Position & Size"
+msgstr "Posición y Tamaño"
+
+#: plugins/boxblur/boxblur.C:463 plugins/crikey/crikeywindow.C:150
+#: plugins/radialblur/radialblur.C:150 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:448
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:290 plugins/titler/titlerwindow.C:294
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:114 plugins/zoomblur/zoomblur.C:148
+msgid "X:"
+msgstr "X:"
+
+#: plugins/boxblur/boxblur.C:470 plugins/crikey/crikeywindow.C:159
+#: plugins/perspective/perspective.C:137 plugins/radialblur/radialblur.C:157
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:465 plugins/titler/titlerwindow.C:291
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:299 plugins/tracer/tracerwindow.C:124
+#: plugins/yuv/yuv.C:264 plugins/yuv/yuvwindow.C:43
+#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:155
+msgid "Y:"
+msgstr "Y:"
+
+#: plugins/boxblur/boxblur.C:480
+msgid "Horz:"
+msgstr "Horz:"
+
+#: plugins/boxblur/boxblur.C:484
+msgid "Vert:"
+msgstr "Vert:"
+
+#: plugins/boxblur/boxblur.C:488
+msgid "Power:"
+msgstr "Pasos:"
+
+#: plugins/boxblur/boxblur.C:536
+msgid "BoxBlur"
+msgstr "Desenfoque de Caja"
+
+#: plugins/boxblur/boxblur.C:685 plugins/boxblur/boxblur.C:696
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:571 plugins/findobj/findobjwindow.C:522
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:566 plugins/findobj/findobjwindow.C:610
+#: plugins/mandelcuda/mandelbrotwindow.C:158
+#: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:175 plugins/titler/titlerwindow.C:1235
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:528
+msgid "Drag"
+msgstr "Arrastrar"
+
+#: plugins/boxblur/boxblur.C:765 plugins/boxblur/boxblur.C:772
+#: plugins/lens/lens.C:395 plugins/linearblur/linearblur.C:290
+#: plugins/radialblur/radialblur.C:293 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:185
+#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:155 plugins/wave/wave.C:232
+#: plugins/whirl/whirl.C:447 plugins/zoomblur/zoomblur.C:287
+msgid "Default"
+msgstr "Defecto"
+
 #: plugins/brightness/brightness.C:109 plugins/brightness/brightnesswindow.C:52
 msgid "Brightness/Contrast"
 msgstr "Brillo/Contraste"
 #: plugins/brightness/brightness.C:109 plugins/brightness/brightnesswindow.C:52
 msgid "Brightness/Contrast"
 msgstr "Brillo/Contraste"
@@ -10534,7 +10707,7 @@ msgstr "Coro"
 
 #: plugins/chromakey/chromakey.C:143 plugins/diffkey/diffkey.C:301
 msgid "Slope:"
 
 #: plugins/chromakey/chromakey.C:143 plugins/diffkey/diffkey.C:301
 msgid "Slope:"
-msgstr "Pendiente:"
+msgstr "Rampa:"
 
 #: plugins/chromakey/chromakey.C:147 plugins/crikey/crikeywindow.C:168
 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:258 plugins/diffkey/diffkey.C:296
 
 #: plugins/chromakey/chromakey.C:147 plugins/crikey/crikeywindow.C:168
 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:258 plugins/diffkey/diffkey.C:296
@@ -10547,7 +10720,7 @@ msgstr "Umbral:"
 
 #: plugins/chromakey/chromakey.C:201 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:308
 msgid "Color..."
 
 #: plugins/chromakey/chromakey.C:201 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:308
 msgid "Color..."
-msgstr "Color ..."
+msgstr "Color..."
 
 #: plugins/chromakey/chromakey.C:260
 msgid "Use value"
 
 #: plugins/chromakey/chromakey.C:260
 msgid "Use value"
@@ -10561,9 +10734,9 @@ msgstr "Usar selector de color"
 msgid "Inner color"
 msgstr "Color interior"
 
 msgid "Inner color"
 msgstr "Color interior"
 
-#: plugins/chromakey/chromakey.C:601
+#: plugins/chromakey/chromakey.C:603
 msgid "Chroma key"
 msgid "Chroma key"
-msgstr "Chroma key"
+msgstr "Croma key"
 
 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:206
 msgid "Key parameters:"
 
 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:206
 msgid "Key parameters:"
@@ -10583,7 +10756,7 @@ msgstr "Máx Brillo:"
 
 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:217
 msgid "Saturation Offset:"
 
 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:217
 msgid "Saturation Offset:"
-msgstr "Compensación de Saturación:"
+msgstr "Compensar Satur:"
 
 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:220
 msgid "Min Saturation:"
 
 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:220
 msgid "Min Saturation:"
@@ -10595,27 +10768,27 @@ msgstr "Máscara ajustar:"
 
 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:228
 msgid "In Slope:"
 
 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:228
 msgid "In Slope:"
-msgstr "Pendiente de entrada:"
+msgstr "Pendiente entrada:"
 
 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:231
 msgid "Out Slope:"
 
 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:231
 msgid "Out Slope:"
-msgstr "Pendiente de salida:"
+msgstr "Pendiente salida:"
 
 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:234
 msgid "Alpha Offset:"
 
 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:234
 msgid "Alpha Offset:"
-msgstr "Compensación Alpha:"
+msgstr "Compensar Alpha:"
 
 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:242
 msgid "Spill light control:"
 
 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:242
 msgid "Spill light control:"
-msgstr "Verter control de luz:"
+msgstr "Control derrame de luz:"
 
 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:244
 msgid "Spill Threshold:"
 
 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:244
 msgid "Spill Threshold:"
-msgstr "Verter Umbral:"
+msgstr "Umbral Derrame:"
 
 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:247
 msgid "Spill Compensation:"
 
 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:247
 msgid "Spill Compensation:"
-msgstr "Verter Compensación:"
+msgstr "Compensar:"
 
 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:464
 msgid "Show Mask"
 
 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:464
 msgid "Show Mask"
@@ -10623,7 +10796,7 @@ msgstr "Mostrar máscara"
 
 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:930
 msgid "Chroma key (HSV)"
 
 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:930
 msgid "Chroma key (HSV)"
-msgstr "Chroma key (HSV)"
+msgstr "Croma key (HSV)"
 
 #: plugins/color3way/color3way.C:363
 msgid "Color 3 Way"
 
 #: plugins/color3way/color3way.C:363
 msgid "Color 3 Way"
@@ -10703,7 +10876,7 @@ msgstr "Preservar luminosidad"
 
 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:164
 msgid "Lock parameters"
 
 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:164
 msgid "Lock parameters"
-msgstr "Bloquear parámetros"
+msgstr "Encadenar parámetros"
 
 #: plugins/colorspace/colorspace.C:61
 msgid "ColorSpace"
 
 #: plugins/colorspace/colorspace.C:61
 msgid "ColorSpace"
@@ -10766,7 +10939,7 @@ msgstr "Sólo Suavizar"
 
 #: plugins/compressormulti/comprmulti.C:155
 msgid "Compressor Multi"
 
 #: plugins/compressormulti/comprmulti.C:155
 msgid "Compressor Multi"
-msgstr "Compresos Multibanda"
+msgstr "Compresor Multibanda"
 
 #: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:99
 msgid "Current band:"
 
 #: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:99
 msgid "Current band:"
@@ -10788,7 +10961,7 @@ msgstr "Escarpado:"
 #: plugins/echocancel/echocancel.C:459 plugins/graphic/graphic.C:790
 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:409
 msgid "Window size:"
 #: plugins/echocancel/echocancel.C:459 plugins/graphic/graphic.C:790
 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:409
 msgid "Window size:"
-msgstr "Tamaño de la ventana:"
+msgstr "Muestreo:"
 
 #: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:674
 msgid "Solo band"
 
 #: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:674
 msgid "Solo band"
@@ -10811,21 +10984,6 @@ msgstr "Borde"
 msgid "Draw mode:"
 msgstr "Modo dibujo:"
 
 msgid "Draw mode:"
 msgstr "Modo dibujo:"
 
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:150 plugins/radialblur/radialblur.C:150
-#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:448 plugins/titler/titlerwindow.C:289
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:293 plugins/tracer/tracerwindow.C:114
-#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:148
-msgid "X:"
-msgstr "X:"
-
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:159 plugins/perspective/perspective.C:137
-#: plugins/radialblur/radialblur.C:157 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:465
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:290 plugins/titler/titlerwindow.C:298
-#: plugins/tracer/tracerwindow.C:124 plugins/yuv/yuv.C:264
-#: plugins/yuv/yuvwindow.C:43 plugins/zoomblur/zoomblur.C:155
-msgid "Y:"
-msgstr "Y:"
-
 #: plugins/crikey/crikeywindow.C:187
 msgid ""
 "Right click in composer: create new point\n"
 #: plugins/crikey/crikeywindow.C:187
 msgid ""
 "Right click in composer: create new point\n"
@@ -10834,9 +10992,9 @@ msgid ""
 "  if all on, turns rest off."
 msgstr ""
 "Clic derecho en el compositor: crea nuevo punto\n"
 "  if all on, turns rest off."
 msgstr ""
 "Clic derecho en el compositor: crea nuevo punto\n"
-"Mayús-clic izquierdo en Activar campo:\n"
-"   si alguno está apagado, enciender todo\n"
-"   si todo está encendido, apagar reposo."
+"Mayús-clic izquierdo en el campo de valor E :\n"
+"- si alguno está apagado, enciende todo\n"
+"- si todo está encendido, apaga todos los demás."
 
 #: plugins/crikey/crikeywindow.C:350
 msgid "E"
 
 #: plugins/crikey/crikeywindow.C:350
 msgid "E"
@@ -10866,15 +11024,7 @@ msgstr "Etiqueta"
 msgid "Dn"
 msgstr "Bajar"
 
 msgid "Dn"
 msgstr "Bajar"
 
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:571 plugins/findobj/findobjwindow.C:521
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:563 plugins/findobj/findobjwindow.C:605
-#: plugins/mandelcuda/mandelbrotwindow.C:158
-#: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:175 plugins/titler/titlerwindow.C:1230
-#: plugins/tracer/tracerwindow.C:528
-msgid "Drag"
-msgstr "Arrastrar"
-
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:610
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:621
 msgid "crikeywindow#Del"
 msgstr "Borrar"
 
 msgid "crikeywindow#Del"
 msgstr "Borrar"
 
@@ -10887,7 +11037,7 @@ msgid "Crop"
 msgstr "Recortar"
 
 #: plugins/crop/cropwin.C:74 plugins/slide/slide.C:50
 msgstr "Recortar"
 
 #: plugins/crop/cropwin.C:74 plugins/slide/slide.C:50
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1144 plugins/wipe/wipe.C:49
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1149 plugins/wipe/wipe.C:49
 msgid "Left"
 msgstr "Izquierda"
 
 msgid "Left"
 msgstr "Izquierda"
 
@@ -10905,12 +11055,12 @@ msgstr "%"
 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:878
 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:884 plugins/overlay/overlay.C:171
 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163 plugins/reroute/reroute.C:164
 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:878
 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:884 plugins/overlay/overlay.C:171
 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163 plugins/reroute/reroute.C:164
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1188
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1193
 msgid "Top"
 msgstr "Superior"
 
 #: plugins/crop/cropwin.C:93 plugins/slide/slide.C:72
 msgid "Top"
 msgstr "Superior"
 
 #: plugins/crop/cropwin.C:93 plugins/slide/slide.C:72
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1172 plugins/wipe/wipe.C:71
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1177 plugins/wipe/wipe.C:71
 msgid "Right"
 msgstr "Derecha"
 
 msgid "Right"
 msgstr "Derecha"
 
@@ -10919,7 +11069,7 @@ msgstr "Derecha"
 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:573
 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:884 plugins/overlay/overlay.C:172
 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:164 plugins/reroute/reroute.C:165
 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:573
 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:884 plugins/overlay/overlay.C:172
 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:164 plugins/reroute/reroute.C:165
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1216
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1221
 msgid "Bottom"
 msgstr "Inferior"
 
 msgid "Bottom"
 msgstr "Inferior"
 
@@ -11352,7 +11502,7 @@ msgstr "Compensación: "
 
 #: plugins/echo/echo.C:212
 msgid "Echo"
 
 #: plugins/echo/echo.C:212
 msgid "Echo"
-msgstr "Echo"
+msgstr "Eco"
 
 #: plugins/echocancel/echocancel.C:161
 msgid "ON"
 
 #: plugins/echocancel/echocancel.C:161
 msgid "ON"
@@ -11416,7 +11566,7 @@ msgstr "Amplitud: %.3f (%.6g)"
 
 #: plugins/echocancel/echocancel.C:723
 msgid "EchoCancel"
 
 #: plugins/echocancel/echocancel.C:723
 msgid "EchoCancel"
-msgstr "EchoCancel"
+msgstr "EcoCancelar"
 
 #: plugins/edge/edgewindow.C:53 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:54
 msgid "Amount:"
 
 #: plugins/edge/edgewindow.C:53 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:54
 msgid "Amount:"
@@ -11426,16 +11576,16 @@ msgstr "Cantidad:"
 msgid "Fields to frames"
 msgstr "Campos a fotogramas"
 
 msgid "Fields to frames"
 msgstr "Campos a fotogramas"
 
-#: plugins/findobj/findobj.C:198
+#: plugins/findobj/findobj.C:201
 msgid "FindObj"
 msgstr "EncontrarObj"
 
 msgid "FindObj"
 msgstr "EncontrarObj"
 
-#: plugins/findobj/findobj.C:415
+#: plugins/findobj/findobj.C:425
 #, c-format
 msgid "detector exception: %s\n"
 msgstr "excepción del detector: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "detector exception: %s\n"
 msgstr "excepción del detector: %s\n"
 
-#: plugins/findobj/findobj.C:423
+#: plugins/findobj/findobj.C:433
 #, c-format
 msgid "match execption: %s\n"
 msgstr "excepción de coincidencia: %s\n"
 #, c-format
 msgid "match execption: %s\n"
 msgstr "excepción de coincidencia: %s\n"
@@ -11464,103 +11614,103 @@ msgstr "Unidades: 0 a 100 porciento"
 msgid "Scene X:"
 msgstr "Escena X:"
 
 msgid "Scene X:"
 msgstr "Escena X:"
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:128
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:129
 msgid "Scene Y:"
 msgstr "Escena Y:"
 
 msgid "Scene Y:"
 msgstr "Escena Y:"
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:138
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:139
 msgid "Scene W:"
 msgid "Scene W:"
-msgstr "Escena W:"
+msgstr "Escena An:"
 
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:148
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:149
 msgid "Scene H:"
 msgid "Scene H:"
-msgstr "Escena H:"
+msgstr "Escena Al:"
 
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:159
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:160
 msgid "Object X:"
 msgstr "Objeto X:"
 
 msgid "Object X:"
 msgstr "Objeto X:"
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:179
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:180
 msgid "Object Y:"
 msgstr "Objeto Y:"
 
 msgid "Object Y:"
 msgstr "Objeto Y:"
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:189
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:190
 msgid "Object W:"
 msgid "Object W:"
-msgstr "Objeto W:"
+msgstr "Objeto An:"
 
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:199
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:200
 msgid "Object H:"
 msgid "Object H:"
-msgstr "Objeto H:"
+msgstr "Objeto Al:"
 
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:210
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:211
 msgid "Replace X:"
 msgstr "Reemplazar X:"
 
 msgid "Replace X:"
 msgstr "Reemplazar X:"
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:230
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:231
 msgid "Replace Y:"
 msgstr "Reemplazar Y:"
 
 msgid "Replace Y:"
 msgstr "Reemplazar Y:"
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:240
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:241
 msgid "Replace W:"
 msgid "Replace W:"
-msgstr "Reemplazar W:"
+msgstr "Reemplazar An:"
 
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:250
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:251
 msgid "Replace H:"
 msgid "Replace H:"
-msgstr "Reemplazar H:"
+msgstr "Reemplazar Al:"
 
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:261
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:262
 msgid "Replace DX:"
 msgstr "Reemplazar DX:"
 
 msgid "Replace DX:"
 msgstr "Reemplazar DX:"
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:271
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:272
 msgid "Replace DY:"
 msgstr "Reemplazar DY:"
 
 msgid "Replace DY:"
 msgstr "Reemplazar DY:"
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:290
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:291
 msgid "Object blend amount:"
 msgstr "Cantidad objeto de mezcla:"
 
 msgid "Object blend amount:"
 msgstr "Cantidad objeto de mezcla:"
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:443
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:444
 msgid "Draw scene border"
 msgstr "Dibuja borde de escena"
 
 msgid "Draw scene border"
 msgstr "Dibuja borde de escena"
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:458
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:459
 msgid "Draw object border"
 msgstr "Dibujar el borde del objeto"
 
 msgid "Draw object border"
 msgstr "Dibujar el borde del objeto"
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:473
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:474
 msgid "Draw replace border"
 msgstr "Dibujar reemplazar borde"
 
 msgid "Draw replace border"
 msgstr "Dibujar reemplazar borde"
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:489
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:490
 msgid "Draw keypoints"
 msgstr "Dibuja puntos clave"
 
 msgid "Draw keypoints"
 msgstr "Dibuja puntos clave"
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:505
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:506
 msgid "Replace object"
 msgstr "Reemplazar objeto"
 
 msgid "Replace object"
 msgstr "Reemplazar objeto"
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:684 plugins/findobj/findobjwindow.C:710
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:690 plugins/findobj/findobjwindow.C:716
 msgid "SIFT"
 msgstr "TAMIZAR"
 
 msgid "SIFT"
 msgstr "TAMIZAR"
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:687 plugins/findobj/findobjwindow.C:713
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:693 plugins/findobj/findobjwindow.C:719
 msgid "SURF"
 msgstr "SURF"
 
 msgid "SURF"
 msgstr "SURF"
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:690 plugins/findobj/findobjwindow.C:716
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:696 plugins/findobj/findobjwindow.C:722
 msgid "ORB"
 msgstr "ORB"
 
 msgid "ORB"
 msgstr "ORB"
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:693 plugins/findobj/findobjwindow.C:719
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:699 plugins/findobj/findobjwindow.C:725
 msgid "AKAZE"
 msgstr "AKAZE"
 
 msgid "AKAZE"
 msgstr "AKAZE"
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:696 plugins/findobj/findobjwindow.C:722
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:702 plugins/findobj/findobjwindow.C:728
 msgid "BRISK"
 msgstr "ENERGICO"
 
 msgid "BRISK"
 msgstr "ENERGICO"
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:725 plugins/motion/motionwindow.C:820
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:731 plugins/motion/motionwindow.C:820
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:838
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:850
 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:674
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:838
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:850
 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:674
@@ -11568,44 +11718,44 @@ msgstr "ENERGICO"
 msgid "Don't Calculate"
 msgstr "No Calcular"
 
 msgid "Don't Calculate"
 msgstr "No Calcular"
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:753
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:759
 msgid "Use FLANN"
 msgstr "Usar FLANN"
 
 msgid "Use FLANN"
 msgstr "Usar FLANN"
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:768
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:774
 msgid "Draw match"
 msgstr "Coincidencia exacta"
 
 msgid "Draw match"
 msgstr "Coincidencia exacta"
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:783
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:789
 msgid "Aspect"
 msgstr "Aspecto"
 
 msgid "Aspect"
 msgstr "Aspecto"
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:798 plugins/scale/scale.C:90
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:804 plugins/scale/scale.C:90
 msgid "Scale"
 msgstr "Escala"
 
 msgid "Scale"
 msgstr "Escala"
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:813 plugins/rotate/rotate.C:279
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:819 plugins/rotate/rotate.C:279
 #: plugins/rotate/rotate.C:400
 msgid "Rotate"
 msgstr "Rotar"
 
 #: plugins/rotate/rotate.C:400
 msgid "Rotate"
 msgstr "Rotar"
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:828 plugins/translate/translate.C:121
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:834 plugins/translate/translate.C:121
 msgid "Translate"
 msgid "Translate"
-msgstr "Convertire"
+msgstr "Convertir"
 
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:866 plugins/findobj/findobjwindow.C:882
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:872 plugins/findobj/findobjwindow.C:888
 msgid "Rhombus"
 msgstr "Rombo"
 
 msgid "Rhombus"
 msgstr "Rombo"
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:867 plugins/findobj/findobjwindow.C:883
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:873 plugins/findobj/findobjwindow.C:889
 msgid "Rectangle"
 msgstr "Rectángulo"
 
 msgid "Rectangle"
 msgstr "Rectángulo"
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:868 plugins/findobj/findobjwindow.C:884
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:874 plugins/findobj/findobjwindow.C:890
 msgid "Parallelogram"
 msgstr "Paralelogramo"
 
 msgid "Parallelogram"
 msgstr "Paralelogramo"
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:869 plugins/findobj/findobjwindow.C:885
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:875 plugins/findobj/findobjwindow.C:891
 msgid "Quadrilateral"
 msgstr "Cuadrilátero"
 
 msgid "Quadrilateral"
 msgstr "Cuadrilátero"
 
@@ -11715,7 +11865,7 @@ msgstr "Histograma Plot"
 msgid "Use Color Picker"
 msgstr "Usar Selector de Color"
 
 msgid "Use Color Picker"
 msgstr "Usar Selector de Color"
 
-#: plugins/gradient/gradient.C:158 plugins/shapewipe/shapewipe.C:275
+#: plugins/gradient/gradient.C:158 plugins/shapewipe/shapewipe.C:276
 msgid "Shape:"
 msgstr "Forma:"
 
 msgid "Shape:"
 msgstr "Forma:"
 
@@ -11930,7 +12080,7 @@ msgstr "Invertir Vídeo"
 
 #: plugins/invertvideo/invertwindow.C:44 plugins/piano/piano.C:1207
 #: plugins/piano/piano.C:1254 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1667
 
 #: plugins/invertvideo/invertwindow.C:44 plugins/piano/piano.C:1207
 #: plugins/piano/piano.C:1254 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1667
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1716 plugins/tracer/tracerwindow.C:670
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1716 plugins/tracer/tracerwindow.C:682
 msgid "Invert"
 msgstr "Invertir"
 
 msgid "Invert"
 msgstr "Invertir"
 
@@ -11974,13 +12124,6 @@ msgstr "Estirar Rectilineo"
 msgid "Rectilinear Shrink"
 msgstr "Encoger Rectilíneo"
 
 msgid "Rectilinear Shrink"
 msgstr "Encoger Rectilíneo"
 
-#: plugins/lens/lens.C:395 plugins/linearblur/linearblur.C:290
-#: plugins/radialblur/radialblur.C:293 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:185
-#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:155 plugins/wave/wave.C:232
-#: plugins/whirl/whirl.C:447 plugins/zoomblur/zoomblur.C:287
-msgid "Default"
-msgstr "Defecto"
-
 #: plugins/lens/lens.C:396 plugins/perspective/perspective.C:608
 msgid "Nearest"
 msgstr "Mas cercano"
 #: plugins/lens/lens.C:396 plugins/perspective/perspective.C:608
 msgid "Nearest"
 msgstr "Mas cercano"
@@ -12094,7 +12237,7 @@ msgstr "Mandelbrot"
 msgid "Mandelbrot:"
 msgstr "Mandelbrot:"
 
 msgid "Mandelbrot:"
 msgstr "Mandelbrot:"
 
-#: plugins/mandelcuda/mandelbrotwindow.C:178
+#: plugins/mandelcuda/mandelbrotwindow.C:184
 msgid "Julia"
 msgstr "Julia"
 
 msgid "Julia"
 msgstr "Julia"
 
@@ -12612,19 +12755,19 @@ msgstr "Dirección perspectiva:"
 
 #: plugins/perspective/perspective.C:168
 msgid "Forward"
 
 #: plugins/perspective/perspective.C:168
 msgid "Forward"
-msgstr "Adelante"
+msgstr "Normal"
 
 #: plugins/perspective/perspective.C:171
 msgid "Reverse"
 
 #: plugins/perspective/perspective.C:171
 msgid "Reverse"
-msgstr "Atrás"
+msgstr "Invertido"
 
 #: plugins/perspective/perspective.C:173
 msgid "Alt/Shift:"
 
 #: plugins/perspective/perspective.C:173
 msgid "Alt/Shift:"
-msgstr "Alt/Mayús:"
+msgstr "Alt / Mayús:"
 
 #: plugins/perspective/perspective.C:174
 msgid "Button1 Action:"
 
 #: plugins/perspective/perspective.C:174
 msgid "Button1 Action:"
-msgstr "Acción Botón1:"
+msgstr "+ Acción con ratón:"
 
 #: plugins/perspective/perspective.C:182
 msgid ""
 
 #: plugins/perspective/perspective.C:182
 msgid ""
@@ -12633,10 +12776,10 @@ msgid ""
 "Translate image\n"
 "Translate view"
 msgstr ""
 "Translate image\n"
 "Translate view"
 msgstr ""
-"Trasladar punto final\n"
-"Ampliar imagen\n"
-"Traducir imagen\n"
-"Vista de traducción"
+"Mover punto seleccionado\n"
+"Zoom forma\n"
+"Mover forma\n"
+"Mover vista"
 
 #: plugins/perspective/perspective.C:610
 msgid "Cubic"
 
 #: plugins/perspective/perspective.C:610
 msgid "Cubic"
@@ -12670,7 +12813,7 @@ msgstr "Fase"
 #: plugins/piano/piano.C:505 plugins/piano/piano.C:567
 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:537 plugins/synthesizer/synthesizer.C:603
 msgid "Harmonic"
 #: plugins/piano/piano.C:505 plugins/piano/piano.C:567
 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:537 plugins/synthesizer/synthesizer.C:603
 msgid "Harmonic"
-msgstr "Armónica"
+msgstr "Harmonic"
 
 #: plugins/piano/piano.C:530 plugins/synthesizer/synthesizer.C:564
 msgid "Wave Function"
 
 #: plugins/piano/piano.C:530 plugins/synthesizer/synthesizer.C:564
 msgid "Wave Function"
@@ -12750,10 +12893,6 @@ msgstr "Primo"
 msgid "Pitch shift"
 msgstr "Cambio de tono"
 
 msgid "Pitch shift"
 msgstr "Cambio de tono"
 
-#: plugins/polar/polar.C:254
-msgid "Depth:"
-msgstr "Profundidad:"
-
 #: plugins/polar/polar.C:393
 msgid "Polar"
 msgstr "Polar"
 #: plugins/polar/polar.C:393
 msgid "Polar"
 msgstr "Polar"
@@ -12843,16 +12982,16 @@ msgstr "Remuestreo"
 #: plugins/resamplert/resamplert.C:101
 #: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:115
 msgid "Input samples:"
 #: plugins/resamplert/resamplert.C:101
 #: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:115
 msgid "Input samples:"
-msgstr "Ingreso de ejemplos:"
+msgstr "Muestras entrada:"
 
 #: plugins/resamplert/resamplert.C:107
 #: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:125
 msgid "Output samples:"
 
 #: plugins/resamplert/resamplert.C:107
 #: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:125
 msgid "Output samples:"
-msgstr "Salida de ejemplos:"
+msgstr "Muestras salida:"
 
 #: plugins/resamplert/resamplert.C:223
 msgid "ResampleRT"
 
 #: plugins/resamplert/resamplert.C:223
 msgid "ResampleRT"
-msgstr "RemuestreoRT"
+msgstr "ResampleRT"
 
 #: plugins/reverb/reverb.C:85
 msgid "Reverb"
 
 #: plugins/reverb/reverb.C:85
 msgid "Reverb"
@@ -12900,7 +13039,7 @@ msgstr "B_dy:"
 
 #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:248
 msgid "RGBShift"
 
 #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:248
 msgid "RGBShift"
-msgstr "RGBShift"
+msgstr "RGBMover"
 
 #: plugins/rotate/rotate.C:120
 msgid "Draw pivot"
 
 #: plugins/rotate/rotate.C:120
 msgid "Draw pivot"
@@ -12948,29 +13087,29 @@ msgstr "Usar tamaño fijo"
 
 #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:50
 msgid "In R:"
 
 #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:50
 msgid "In R:"
-msgstr "En R:"
+msgstr "Entr R:"
 
 #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:55 plugins/translate/translatewin.C:73
 msgid "In W:"
 
 #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:55 plugins/translate/translatewin.C:73
 msgid "In W:"
-msgstr "En W:"
+msgstr "Entr An:"
 
 #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:60 plugins/translate/translatewin.C:79
 msgid "In H:"
 
 #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:60 plugins/translate/translatewin.C:79
 msgid "In H:"
-msgstr "En H:"
+msgstr "Entr Al:"
 
 #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:67
 msgid "Out R:"
 
 #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:67
 msgid "Out R:"
-msgstr "I Salida D:"
+msgstr "Sal R:"
 
 #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:72 plugins/svg/svgwin.C:68
 #: plugins/translate/translatewin.C:101
 msgid "Out W:"
 
 #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:72 plugins/svg/svgwin.C:68
 #: plugins/translate/translatewin.C:101
 msgid "Out W:"
-msgstr "Salida W:"
+msgstr "Sal An:"
 
 #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:77 plugins/svg/svgwin.C:77
 #: plugins/translate/translatewin.C:107
 msgid "Out H:"
 
 #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:77 plugins/svg/svgwin.C:77
 #: plugins/translate/translatewin.C:107
 msgid "Out H:"
-msgstr "Salida H:"
+msgstr "Sal Al:"
 
 #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:92
 msgid "Src X:"
 
 #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:92
 msgid "Src X:"
@@ -12982,11 +13121,11 @@ msgstr "Src Y:"
 
 #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:103
 msgid "Src W:"
 
 #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:103
 msgid "Src W:"
-msgstr "W Src:"
+msgstr "Src An:"
 
 #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:108
 msgid "Src H:"
 
 #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:108
 msgid "Src H:"
-msgstr "Src H:"
+msgstr "Src Al:"
 
 #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:116
 msgid "Dst X:"
 
 #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:116
 msgid "Dst X:"
@@ -12998,41 +13137,41 @@ msgstr "Dst Y:"
 
 #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:126
 msgid "Dst W:"
 
 #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:126
 msgid "Dst W:"
-msgstr "Dst W:"
+msgstr "Dst An:"
 
 #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:131
 msgid "Dst H:"
 
 #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:131
 msgid "Dst H:"
-msgstr "Dst H:"
+msgstr "Dst Al:"
 
 
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:92
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:93
 msgid "White to Black"
 msgstr "Blanco a Negro"
 
 msgid "White to Black"
 msgstr "Blanco a Negro"
 
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:109
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:110
 msgid "Black to White"
 msgstr "Negro a Blanco"
 
 msgid "Black to White"
 msgstr "Negro a Blanco"
 
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:127
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:128
 msgid "Preserve shape aspect ratio"
 msgstr "Preservar la relación de aspecto de forma"
 
 msgid "Preserve shape aspect ratio"
 msgstr "Preservar la relación de aspecto de forma"
 
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:212
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:213
 msgid "Reset feather"
 msgstr "Reajustar la pluma"
 
 msgid "Reset feather"
 msgstr "Reajustar la pluma"
 
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:272 plugins/wipe/wipe.C:146
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:273 plugins/wipe/wipe.C:146
 msgid "Wipe"
 msgstr "Barrido"
 
 msgid "Wipe"
 msgstr "Barrido"
 
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:300
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:301
 msgid "Direction"
 msgstr "Dirección"
 
 msgid "Direction"
 msgstr "Dirección"
 
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:365
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:364
 msgid "Shape Wipe"
 msgstr "BarridoFormas"
 
 msgid "Shape Wipe"
 msgstr "BarridoFormas"
 
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:601
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:567
 #, c-format
 msgid "Shape Wipe: cannot load shape %s\n"
 msgstr "Barrido con Forma: no se puede cargar la forma %s\n"
 #, c-format
 msgid "Shape Wipe: cannot load shape %s\n"
 msgstr "Barrido con Forma: no se puede cargar la forma %s\n"
@@ -13063,7 +13202,7 @@ msgstr "Compensación par:"
 
 #: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:245
 msgid "ShiftInterlace"
 
 #: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:245
 msgid "ShiftInterlace"
-msgstr "Moverentrelazado"
+msgstr "MoverEntrelazado"
 
 #: plugins/sketcher/sketcher.C:352
 msgid "Sketcher"
 
 #: plugins/sketcher/sketcher.C:352
 msgid "Sketcher"
@@ -13192,7 +13331,7 @@ msgstr "ancho"
 msgid "pen"
 msgstr "pluma"
 
 msgid "pen"
 msgstr "pluma"
 
-#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:948 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1323
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:948 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1334
 msgid "sketcherwindow#Del"
 msgstr "Borrar"
 
 msgid "sketcherwindow#Del"
 msgstr "Borrar"
 
@@ -13304,7 +13443,7 @@ msgstr "Estilización"
 
 #: plugins/svg/svg.C:104
 msgid "SVG via Inkscape"
 
 #: plugins/svg/svg.C:104
 msgid "SVG via Inkscape"
-msgstr "SVG a través Inkscape"
+msgstr "SVG vía Inkscape"
 
 #: plugins/svg/svg.C:206
 #, c-format
 
 #: plugins/svg/svg.C:206
 #, c-format
@@ -13323,11 +13462,11 @@ msgstr "El archivo %s que se generó a partir de %s no está en formato PNG. Tra
 
 #: plugins/svg/svgwin.C:63 plugins/translate/translatewin.C:89
 msgid "Out X:"
 
 #: plugins/svg/svgwin.C:63 plugins/translate/translatewin.C:89
 msgid "Out X:"
-msgstr "X de salida:"
+msgstr "Salida X:"
 
 #: plugins/svg/svgwin.C:74 plugins/translate/translatewin.C:95
 msgid "Out Y:"
 
 #: plugins/svg/svgwin.C:74 plugins/translate/translatewin.C:95
 msgid "Out Y:"
-msgstr "Y de salida:"
+msgstr "Salida Y:"
 
 #: plugins/svg/svgwin.C:82
 msgid "DPI:"
 
 #: plugins/svg/svgwin.C:82
 msgid "DPI:"
@@ -13386,11 +13525,11 @@ msgstr "→ Alfa"
 
 #: plugins/swapframes/swapframes.C:118
 msgid "Swap 0-1, 2-3, 4-5..."
 
 #: plugins/swapframes/swapframes.C:118
 msgid "Swap 0-1, 2-3, 4-5..."
-msgstr "Intercambiar 0-1, 2-3, 4-5 ..."
+msgstr "Intercambiar 0-1, 2-3, 4-5..."
 
 #: plugins/swapframes/swapframes.C:144
 msgid "Swap 1-2, 3-4, 5-6..."
 
 #: plugins/swapframes/swapframes.C:144
 msgid "Swap 1-2, 3-4, 5-6..."
-msgstr "Intercambiar 1-2, 3-4, 5-6 ..."
+msgstr "Intercambiar 1-2, 3-4, 5-6..."
 
 #: plugins/swapframes/swapframes.C:255
 msgid "Swap Frames"
 
 #: plugins/swapframes/swapframes.C:255
 msgid "Swap Frames"
@@ -13611,11 +13750,11 @@ msgstr "Ajustar Tiempo"
 
 #: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:135
 msgid "Window size (ms):"
 
 #: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:135
 msgid "Window size (ms):"
-msgstr "Tamaño de la ventana (ms):"
+msgstr "Muestreo (ms):"
 
 #: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:225
 msgid "Time Stretch RT"
 
 #: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:225
 msgid "Time Stretch RT"
-msgstr "Ajustar Tiempo RT"
+msgstr "Ajustar Tiempo TR"
 
 #: plugins/titler/titler.C:330
 #, c-format
 
 #: plugins/titler/titler.C:330
 #, c-format
@@ -13700,116 +13839,116 @@ msgstr "suave"
 msgid "sup"
 msgstr "supíndice"
 
 msgid "sup"
 msgstr "supíndice"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:231
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:234
 msgid "Font:"
 msgstr "Fuente:"
 
 msgid "Font:"
 msgstr "Fuente:"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:248
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:251
 msgid "Line Pitch:"
 msgstr "Interlineado:"
 
 msgid "Line Pitch:"
 msgstr "Interlineado:"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:255
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:258
 msgid "Style:"
 msgstr "Estilo:"
 
 msgid "Style:"
 msgstr "Estilo:"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:273
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:274
 msgid "Justify:"
 msgstr "Justificar:"
 
 msgid "Justify:"
 msgstr "Justificar:"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:317
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:318
 msgid "Motion:"
 msgstr "Animación:"
 
 msgid "Motion:"
 msgstr "Animación:"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:324
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:325
 msgid "Drop shadow:"
 msgid "Drop shadow:"
-msgstr "Sombra (Distancia):"
+msgstr "Sombra:"
 
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:331
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:332
 msgid "Fade in (sec):"
 msgstr "Fundido de Entrada (seg):"
 
 msgid "Fade in (sec):"
 msgstr "Fundido de Entrada (seg):"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:337
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:338
 msgid "Fade out (sec):"
 msgstr "Fundido de Salida (seg):"
 
 msgid "Fade out (sec):"
 msgstr "Fundido de Salida (seg):"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:356 plugins/titler/titlerwindow.C:360
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:357 plugins/titler/titlerwindow.C:361
 msgid "Outline:"
 msgstr "Contorno:"
 
 msgid "Outline:"
 msgstr "Contorno:"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:366
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:367
 msgid "Stroker:"
 msgstr "Engrosar:"
 
 msgid "Stroker:"
 msgstr "Engrosar:"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:392
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:393
 msgid "background media"
 msgstr "medios para el fondo"
 
 msgid "background media"
 msgstr "medios para el fondo"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:392
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:393
 msgid "Select background media path"
 msgstr "Seleccionar la ruta del fondo del medio de comunicación"
 
 msgid "Select background media path"
 msgstr "Seleccionar la ruta del fondo del medio de comunicación"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:701
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:706
 msgid "Bold"
 msgstr "Negrita"
 
 msgid "Bold"
 msgstr "Negrita"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:717
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:722
 msgid "Italic"
 msgstr "Cursiva"
 
 msgid "Italic"
 msgstr "Cursiva"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:778
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:783
 msgid "Text Color"
 msgstr "Color de texto"
 
 msgid "Text Color"
 msgstr "Color de texto"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:802
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:807
 msgid "Outline Color"
 msgstr "Color del contorno"
 
 msgid "Outline Color"
 msgstr "Color del contorno"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:854
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:859
 msgid "Stamp timecode"
 msgstr "Mostrar Código de Tiempo"
 
 msgid "Stamp timecode"
 msgstr "Mostrar Código de Tiempo"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1010
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1015
 #, c-format
 msgid "chars: %d  "
 msgstr "caracteres: %d  "
 
 #, c-format
 msgid "chars: %d  "
 msgstr "caracteres: %d  "
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1158
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1163
 msgid "Center"
 msgstr "Centro"
 
 msgid "Center"
 msgstr "Centro"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1202
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1207
 msgid "Mid"
 msgstr "Mitad"
 
 msgid "Mid"
 msgstr "Mitad"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1270
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1277
 msgid "Background:"
 msgstr "Fondo:"
 
 msgid "Background:"
 msgstr "Fondo:"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1298
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1305
 msgid "Loop playback"
 msgstr "Reproducción en bucle"
 
 msgid "Loop playback"
 msgstr "Reproducción en bucle"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1341
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1348
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1353
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1360
 msgid "name"
 msgstr "nombre"
 
 msgid "name"
 msgstr "nombre"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1410
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1417
 msgid "file"
 msgstr "archivo"
 
 msgid "file"
 msgstr "archivo"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1503
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1510
 msgid "Color"
 msgstr "Color"
 
 msgid "Color"
 msgstr "Color"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1561
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1568
 msgid "Png file"
 msgstr "Archivo PNG"
 
 msgid "Png file"
 msgstr "Archivo PNG"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1561
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1568
 msgid "Png path"
 msgstr "Rutal del PNG"
 
 msgid "Png path"
 msgstr "Rutal del PNG"
 
@@ -13833,25 +13972,25 @@ msgstr ""
 "Rueda: rotar, cursor como pivote\n"
 "Rueda+Mayús: Escalar, cursor como pivote\n"
 
 "Rueda: rotar, cursor como pivote\n"
 "Rueda+Mayús: Escalar, cursor como pivote\n"
 
-#: plugins/tracer/tracerwindow.C:550
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:562
 msgid "Draw"
 msgstr "Dibujar"
 
 msgid "Draw"
 msgstr "Dibujar"
 
-#: plugins/tracer/tracerwindow.C:562
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:574
 msgid "Fill"
 msgstr "Rellenar"
 
 msgid "Fill"
 msgstr "Rellenar"
 
-#: plugins/tracer/tracerwindow.C:615
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:627
 msgid "tracerwindow#Del"
 msgstr "Borrar"
 
 #: plugins/translate/translatewin.C:61
 msgid "In X:"
 msgid "tracerwindow#Del"
 msgstr "Borrar"
 
 #: plugins/translate/translatewin.C:61
 msgid "In X:"
-msgstr "En X:"
+msgstr "Entr X:"
 
 #: plugins/translate/translatewin.C:67
 msgid "In Y:"
 
 #: plugins/translate/translatewin.C:67
 msgid "In Y:"
-msgstr "En Y:"
+msgstr "Entr Y:"
 
 #: plugins/tremolo/tremolo.C:77
 msgid "Tremolo"
 
 #: plugins/tremolo/tremolo.C:77
 msgid "Tremolo"
@@ -13870,9 +14009,9 @@ msgstr "Revisión diente de sierra"
 msgid "Unsharp"
 msgstr "Enfocar"
 
 msgid "Unsharp"
 msgstr "Enfocar"
 
-#: plugins/videoscope/videoscope.C:238
+#: plugins/videoscope/videoscope.C:166
 msgid "VideoScope"
 msgid "VideoScope"
-msgstr "VídeoScope"
+msgstr "VídeoEscopio"
 
 #: plugins/vocoder/vocoder.C:308
 msgid "Carrier Track:"
 
 #: plugins/vocoder/vocoder.C:308
 msgid "Carrier Track:"
@@ -13980,7 +14119,7 @@ msgstr "V_dy:"
 
 #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:248
 msgid "YUVShift"
 
 #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:248
 msgid "YUVShift"
-msgstr "YUVShift"
+msgstr "YUVMover"
 
 #: plugins/zoom/zoom.C:100
 msgid "X Magnification:"
 
 #: plugins/zoom/zoom.C:100
 msgid "X Magnification:"
@@ -13994,14 +14133,10 @@ msgstr "Y Ampliación:"
 msgid "Zoom Blur"
 msgstr "Desenfoque Zoom"
 
 msgid "Zoom Blur"
 msgstr "Desenfoque Zoom"
 
-#; cinelerra/zwindowgui.C:223
-msgid "Tile Mixers"
-msgstr "Mezcladores en mosaico"
-
-#; cinelerra/zwindowgui.C:234
-msgid "Playable"
-msgstr "Reproducible"
-
-#: cinelerra/canvas.C:1052
-msgid "Resize Window..."
-msgstr "Redimensionar Ventana..."
+#:
+msgid "Height of audio tracks"
+msgstr "Altura de las pistas de audio"
+msgid "Height of video tracks"
+msgstr "Altura de las pistas de vídeo"
+msgid "Track Data Height"
+msgstr "Altura de la pista"