add timecode units/alignment/probe, add prefs auto_rotate,
[goodguy/cinelerra.git] / cinelerra-5.1 / po / es.po
index 7c811bb03fa73d3283f6cf0faffba2a34bca99a3..9f041dbc63d9045cf21765b2f9575492de351632 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Cinelerra 5.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-10-15 14:02-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-20 02:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-25 19:11+0200\n"
 "Last-Translator: Sergio Daniel Gomez <sergio.sgsistemas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: SPANISH <LL@li.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-29 14:04-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-03 14:04-0700\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Rafa Mar <rafamar.mm.ig@gmail.com>\n"
 "Language-Team: SPANISH <LL@li.org>\n"
@@ -26,36 +26,6 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-16 10:49-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-03 07:38-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-01 10:28-0600\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: guicast/bcbutton.C:266 guicast/bcbutton.C:274 guicast/bcbutton.C:494
 #: cinelerra/preferencesthread.C:672
@@ -122,12 +92,12 @@ msgstr "Aceptar la operación"
 msgid "Cancel the operation"
 msgstr "Cancelar la operación"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:348 cinelerra/awindowgui.C:3499
+#: guicast/bcfilebox.C:348 cinelerra/awindowgui.C:3501
 #: cinelerra/folderlistmenu.C:61
 msgid "Display text"
 msgstr "Vista de Lista"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:362 cinelerra/awindowgui.C:3490
+#: guicast/bcfilebox.C:362 cinelerra/awindowgui.C:3492
 #: cinelerra/folderlistmenu.C:61
 msgid "Display icons"
 msgstr "Vista de Iconos"
@@ -156,7 +126,7 @@ msgstr "Actualizar"
 msgid "Directory:"
 msgstr "Carpeta:"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:621 cinelerra/awindowgui.C:3198
+#: guicast/bcfilebox.C:621 cinelerra/awindowgui.C:3200
 msgid "Search:"
 msgstr "Buscar:"
 
@@ -204,7 +174,7 @@ msgstr "Introduzca el nombre de la carpeta:"
 msgid "Untitled"
 msgstr "Sin título"
 
-#: guicast/bcpopup.C:32 guicast/bcpopup.C:38 cinelerra/canvas.C:1064
+#: guicast/bcpopup.C:32 guicast/bcpopup.C:38 cinelerra/canvas.C:1065
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Pantalla Completa"
 
@@ -224,21 +194,21 @@ msgstr "Elija entre usado recientemente"
 msgid "Enter a new name for the file:"
 msgstr "Introducir un nuevo nombre para el archivo:"
 
-#: guicast/bcresources.C:1844
+#: guicast/bcresources.C:1845
 #, c-format
 msgid "Conversion from %s to %s is not available\n"
 msgstr "La conversión de %s a %s no está disponible\n"
 
-#: guicast/bctextbox.C:2901 cinelerra/editpopup.C:188
+#: guicast/bctextbox.C:2901 cinelerra/editpopup.C:191
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
-#: guicast/bctextbox.C:2915 cinelerra/clippopup.C:247 cinelerra/editpopup.C:159
+#: guicast/bctextbox.C:2915 cinelerra/clippopup.C:247 cinelerra/editpopup.C:162
 #: cinelerra/mainmenu.C:889 cinelerra/proxypopup.C:205 cinelerra/savefile.C:131
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: guicast/bctextbox.C:2928 cinelerra/clippopup.C:280 cinelerra/editpopup.C:245
+#: guicast/bctextbox.C:2928 cinelerra/clippopup.C:280 cinelerra/editpopup.C:248
 #: cinelerra/mainmenu.C:902 cinelerra/proxypopup.C:238 cinelerra/swindow.C:547
 msgid "Paste"
 msgstr "Pegar"
@@ -349,58 +319,58 @@ msgstr "cortes a %s completos\n"
 msgid "Device path:"
 msgstr "Ruta del dispositivo:"
 
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:342 cinelerra/adeviceprefs.C:412
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:599 cinelerra/adeviceprefs.C:616
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:618 cinelerra/assetedit.C:371
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:342 cinelerra/adeviceprefs.C:413
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:600 cinelerra/adeviceprefs.C:617
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:619 cinelerra/assetedit.C:371
 #: cinelerra/fileformat.C:88 cinelerra/formatwindow.C:48
 msgid "Bits:"
 msgstr "Bits:"
 
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:391
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:392
 msgid "Device:"
 msgstr "Dispositivo:"
 
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:426
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:427
 msgid "Stop playback locks up."
 msgstr "Parar la reproducción si se bloquea."
 
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:451
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:452
 msgid "Server:"
 msgstr "Servidor:"
 
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:469 cinelerra/adeviceprefs.C:522
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:470 cinelerra/adeviceprefs.C:523
 #: cinelerra/interfaceprefs.C:134 cinelerra/performanceprefs.C:167
 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:277
 msgid "Port:"
 msgstr "Puerto:"
 
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:502 cinelerra/vdeviceprefs.C:259
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:503 cinelerra/vdeviceprefs.C:259
 msgid "Device Path:"
 msgstr "Ruta de Dispositivo:"
 
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:542 cinelerra/channeledit.C:997
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:543 cinelerra/channeledit.C:997
 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:295 plugins/compressormulti/comprmultigui.C:190
 msgid "Channel:"
 msgstr "Canal:"
 
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:566 cinelerra/vdeviceprefs.C:318
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:567 cinelerra/vdeviceprefs.C:318
 msgid "Syt Offset:"
 msgstr "Compensación Syt:"
 
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:584 cinelerra/adeviceprefs.C:586
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:585 cinelerra/adeviceprefs.C:587
 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:214 cinelerra/vdeviceprefs.C:216
 msgid "DVB Adapter:"
 msgstr "Adaptador DVB:"
 
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:592 cinelerra/vdeviceprefs.C:221
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:593 cinelerra/vdeviceprefs.C:221
 msgid "dev:"
 msgstr "disp:"
 
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:607 cinelerra/adeviceprefs.C:626
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:608 cinelerra/adeviceprefs.C:627
 msgid "Follow audio config"
 msgstr "Sigue la configuración de audio"
 
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:647
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:648
 msgid "Server (blank for default):"
 msgstr ""
 
@@ -702,7 +672,7 @@ msgstr "Ancho:"
 #: cinelerra/setformat.C:370 plugins/photoscale/photoscale.C:60
 #: plugins/photoscale/photoscale.C:76
 msgid "Height:"
-msgstr "Altura:"
+msgstr "Alto:"
 
 #: cinelerra/assetedit.C:493
 msgid "Actual width:"
@@ -750,11 +720,11 @@ msgid "Info..."
 msgstr "Información..."
 
 #: cinelerra/assetpopup.C:208 cinelerra/clippopup.C:451
-#: cinelerra/editpopup.C:98
+#: cinelerra/editpopup.C:101
 msgid "Open EDL"
 msgstr "Abrir EDL"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:230 cinelerra/editpopup.C:116
+#: cinelerra/assetpopup.C:230 cinelerra/editpopup.C:119
 #: cinelerra/mwindow.C:2113
 #, c-format
 msgid ""
@@ -764,7 +734,7 @@ msgstr ""
 "Error: no se puede abrir:\n"
 " %s"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:236 cinelerra/editpopup.C:122
+#: cinelerra/assetpopup.C:236 cinelerra/editpopup.C:125
 #: cinelerra/mwindow.C:2138
 #, c-format
 msgid ""
@@ -774,7 +744,7 @@ msgstr ""
 "Error: no se puede cargar:\n"
 " %s"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:248 cinelerra/mwindow.C:3983
+#: cinelerra/assetpopup.C:248 cinelerra/mwindow.C:3998
 #, c-format
 msgid ""
 "media is not EDL:\n"
@@ -784,7 +754,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #: cinelerra/assetpopup.C:254 cinelerra/clippopup.C:474
-#: cinelerra/mwindowgui.C:2357
+#: cinelerra/mwindowgui.C:2358
 msgid "Close EDL"
 msgstr "Cerrar EDL"
 
@@ -856,11 +826,11 @@ msgid "Unused"
 msgstr "No usado"
 
 #: cinelerra/assetpopup.C:542 cinelerra/channeledit.C:153
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1950 cinelerra/ffmpeg.C:1997 cinelerra/fileexr.C:186
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1951 cinelerra/ffmpeg.C:1998 cinelerra/fileexr.C:186
 #: cinelerra/fileffmpeg.C:596 cinelerra/fileffmpeg.C:767
 #: cinelerra/filetiff.C:118 cinelerra/proxypopup.C:317
 #: cinelerra/recordbatches.C:309 cinelerra/recordgui.C:323
-#: cinelerra/recordgui.C:772 cinelerra/rescale.C:7
+#: cinelerra/recordgui.C:772 cinelerra/rescale.C:7 cinelerra/scopewindow.C:1340
 #: cinelerra/sharedlocation.C:144 cinelerra/sharedlocation.C:149
 #: cinelerra/sharedlocation.C:162 cinelerra/vwindowgui.C:269
 #: plugins/descratch/descratch.C:624 plugins/findobj/findobjwindow.C:893
@@ -889,7 +859,7 @@ msgstr "ppm"
 
 #: cinelerra/assetpopup.C:564 cinelerra/loadfile.C:47
 msgid "Load files..."
-msgstr "Cargar archivos ..."
+msgstr "Cargar archivos..."
 
 #: cinelerra/assetpopup.C:590
 msgid "Copy file list"
@@ -951,7 +921,7 @@ msgstr ": Eliminar clips activos"
 msgid "Permanently remove from disk?"
 msgstr "Eliminar permanentemente del disco?"
 
-#: cinelerra/atrack.C:134 cinelerra/new.C:116
+#: cinelerra/atrack.C:135 cinelerra/new.C:116
 #, c-format
 msgid "Audio %d"
 msgstr "Audio %d"
@@ -1072,144 +1042,144 @@ msgstr "Objectivo de origen"
 msgid "No Play"
 msgstr "No Reproducir"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:977 cinelerra/awindowgui.C:1036
+#: cinelerra/awindowgui.C:979 cinelerra/awindowgui.C:1038
 #, c-format
 msgid "Reading %s"
 msgstr "Leyendo %s"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1119 cinelerra/awindowgui.C:1168
+#: cinelerra/awindowgui.C:1121 cinelerra/awindowgui.C:1170
 #, c-format
 msgid "Rendering %s"
 msgstr "Renderizando %s"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1273
+#: cinelerra/awindowgui.C:1275
 msgid ": Resources"
 msgstr ": Recursos"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1443 cinelerra/awindowgui.C:2379
-#: cinelerra/awindowgui.C:2399
+#: cinelerra/awindowgui.C:1445 cinelerra/awindowgui.C:2381
+#: cinelerra/awindowgui.C:2401
 msgid "awindowgui#Title"
 msgstr "Título"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1444 cinelerra/awindowgui.C:2380
+#: cinelerra/awindowgui.C:1446 cinelerra/awindowgui.C:2382
 msgid "Comments"
 msgstr "Comentarios"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1531
+#: cinelerra/awindowgui.C:1533
 msgid "Visibility"
 msgstr "Visible"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1759
+#: cinelerra/awindowgui.C:1761
 msgid ": Remove plugin"
 msgstr ": Eliminar plugin"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1789
+#: cinelerra/awindowgui.C:1791
 msgid "remove plugin?"
 msgstr "eliminar plugin?"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1818
+#: cinelerra/awindowgui.C:1820
 #, c-format
 msgid "remove %s\n"
 msgstr "eliminar %s\n"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2224
+#: cinelerra/awindowgui.C:2226
 msgid "Proxy clip"
 msgstr "Clip de Proxy"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2398
+#: cinelerra/awindowgui.C:2400
 msgid "Time Stamps"
 msgstr "Marcas de tiempo"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:3152
+#: cinelerra/awindowgui.C:3154
 msgid "No info available"
 msgstr "Ninguna información disponible"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:3245
+#: cinelerra/awindowgui.C:3247
 msgid "Delete asset from disk"
 msgstr "Borrar clip desde el disco"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:3258
+#: cinelerra/awindowgui.C:3260
 msgid "Delete asset from project"
 msgstr "Borrar los clips de proyecto"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:3287
+#: cinelerra/awindowgui.C:3289
 msgid "Redraw index"
 msgstr "Volver a dibujar índice"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:3300
+#: cinelerra/awindowgui.C:3302
 msgid "Paste asset on recordable tracks"
 msgstr "Pegar clip en pistas grabables"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:3313
+#: cinelerra/awindowgui.C:3315
 msgid "Append asset in new tracks"
 msgstr "Agregar clip en una nueva pista"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:3326
+#: cinelerra/awindowgui.C:3328
 msgid "View asset"
 msgstr "Ver recurso"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:3370 cinelerra/fileffmpeg.C:1145
+#: cinelerra/awindowgui.C:3372 cinelerra/fileffmpeg.C:1145
 msgid "ffmpeg"
 msgstr "ffmpeg"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:3371
+#: cinelerra/awindowgui.C:3373
 msgid "ladspa"
 msgstr "ladspa"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:3372
+#: cinelerra/awindowgui.C:3374
 msgid "lv2"
 msgstr "lv2"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:3373
+#: cinelerra/awindowgui.C:3375
 msgid "audio_tools"
 msgstr "audio_herramientas"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:3374
+#: cinelerra/awindowgui.C:3376
 msgid "audio_transitions"
 msgstr "audio_transiciones"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:3375
+#: cinelerra/awindowgui.C:3377
 msgid "blending"
 msgstr "mezcla"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:3376
+#: cinelerra/awindowgui.C:3378
 msgid "colors"
 msgstr "colores"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:3377
+#: cinelerra/awindowgui.C:3379
 msgid "exotic"
 msgstr "exótico"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:3378
+#: cinelerra/awindowgui.C:3380
 msgid "transforms"
 msgstr "transformadas"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:3379
+#: cinelerra/awindowgui.C:3381
 msgid "tv_effects"
 msgstr "tv_efectos"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:3380
+#: cinelerra/awindowgui.C:3382
 msgid "video_tools"
 msgstr "video_herramientas"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:3381
+#: cinelerra/awindowgui.C:3383
 msgid "video_transitions"
 msgstr "video_transiciones"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:3493
+#: cinelerra/awindowgui.C:3495
 msgid "Display icons packed"
 msgstr "Mostrar iconos empaquetados"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:3496
+#: cinelerra/awindowgui.C:3498
 msgid "Display icon list"
 msgstr "Mostrar lista de íconos"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:3506 cinelerra/clippopup.C:173
+#: cinelerra/awindowgui.C:3508 cinelerra/clippopup.C:173
 #: cinelerra/folderlistmenu.C:92 cinelerra/proxypopup.C:131
 msgid "Sort items"
 msgstr "Organizar objectos"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:3560 cinelerra/channeledit.C:476
+#: cinelerra/awindowgui.C:3562 cinelerra/channeledit.C:476
 msgid "Select"
 msgstr "Seleccionar"
 
@@ -1245,8 +1215,8 @@ msgstr "Sin Tiempo"
 msgid "Timed"
 msgstr "Cronometrado"
 
-#: cinelerra/batch.C:141 cinelerra/batchrender.C:960 cinelerra/ffmpeg.C:3239
-#: cinelerra/ffmpeg.C:3347 cinelerra/file.C:1307 cinelerra/file.C:1334
+#: cinelerra/batch.C:141 cinelerra/batchrender.C:960 cinelerra/ffmpeg.C:3240
+#: cinelerra/ffmpeg.C:3348 cinelerra/file.C:1307 cinelerra/file.C:1334
 #: cinelerra/interfaceprefs.C:551 cinelerra/interlacemodes.h:27
 #: cinelerra/loadmode.C:116 cinelerra/new.C:873 cinelerra/record.C:741
 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:659 plugins/motion2point/motionwindow.C:791
@@ -1373,15 +1343,15 @@ msgid "Close"
 msgstr "Cerrar"
 
 #: cinelerra/batchrender.C:1040 cinelerra/recordbatches.C:469
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:593 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:922
-#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1304 plugins/tracer/tracerwindow.C:598
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:604 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:922
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1315 plugins/tracer/tracerwindow.C:610
 msgid "New"
 msgstr "Nuevo"
 
 #: cinelerra/batchrender.C:1052 cinelerra/channeledit.C:577
-#: cinelerra/clippopup.C:340 cinelerra/cwindowtool.C:2034
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2088 cinelerra/dbwindow.C:240
-#: cinelerra/keyframegui.C:747 cinelerra/labelpopup.C:87
+#: cinelerra/clippopup.C:340 cinelerra/cwindowtool.C:2037
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2091 cinelerra/dbwindow.C:240
+#: cinelerra/keyframegui.C:749 cinelerra/labelpopup.C:87
 #: cinelerra/recordbatches.C:487 plugins/piano/piano.C:835
 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1311
 msgid "Delete"
@@ -1442,7 +1412,7 @@ msgstr "Usar granja de renderizado"
 
 #: cinelerra/bdcreate.C:83
 msgid "BD Render..."
-msgstr "BD Render ..."
+msgstr "BD Render..."
 
 #: cinelerra/bdcreate.C:83
 msgid "Ctrl-Shift-D"
@@ -1511,7 +1481,7 @@ msgid "Resize Tracks"
 msgstr "Cambiar el tamaño de las Pistas"
 
 #: cinelerra/bdcreate.C:670 cinelerra/dvdcreate.C:802
-#: cinelerra/scopewindow.C:1129 plugins/colorbalance/colorbalance.C:506
+#: cinelerra/scopewindow.C:1255 plugins/colorbalance/colorbalance.C:506
 #: plugins/gamma/gamma.C:451 plugins/histogram/histogram.C:99
 #: plugins/interpolate/interpolate.C:246
 msgid "Histogram"
@@ -1607,7 +1577,7 @@ msgstr "Ancho"
 
 #: cinelerra/binfolder.C:52
 msgid "Height"
-msgstr "Altura"
+msgstr "Alto"
 
 #: cinelerra/binfolder.C:53 cinelerra/performanceprefs.C:227
 msgid "Framerate"
@@ -1729,7 +1699,7 @@ msgstr "Objetivo"
 msgid "Op"
 msgstr "Op"
 
-#: cinelerra/binfolder.C:1460 cinelerra/colorpicker.C:259
+#: cinelerra/binfolder.C:1460 cinelerra/colorpicker.C:261
 #: cinelerra/keyframegui.C:57 plugins/histogram/histogramwindow.C:63
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:68
 msgid "Value"
@@ -1746,9 +1716,9 @@ msgstr "Agregar"
 msgid "Del"
 msgstr "Supr"
 
-#: cinelerra/binfolder.C:1655 cinelerra/cwindowtool.C:493
+#: cinelerra/binfolder.C:1655 cinelerra/cwindowtool.C:496
 #: cinelerra/fileffmpeg.C:1222 cinelerra/fileffmpeg.C:1627
-#: cinelerra/keyframegui.C:785 cinelerra/loadfile.C:199
+#: cinelerra/keyframegui.C:787 cinelerra/loadfile.C:192
 #: cinelerra/mixersalign.C:428 cinelerra/mixersalign.C:436
 #: cinelerra/plugindialog.C:288 cinelerra/plugindialog.C:361
 #: cinelerra/plugindialog.C:471 cinelerra/pluginfclient.C:218
@@ -1797,91 +1767,91 @@ msgstr "BRender::set_video_map %jd: intento de ajustarlo fuera del mapa %jd.\n"
 msgid "Look for file"
 msgstr "Busca el archivo"
 
-#: cinelerra/canvas.C:917
+#: cinelerra/canvas.C:918
 msgid "Windowed"
 msgstr "Ventana"
 
-#: cinelerra/canvas.C:942
+#: cinelerra/canvas.C:943
 msgid "Resize Window..."
 msgstr "Tamaño de la Ventana..."
 
-#: cinelerra/canvas.C:962
+#: cinelerra/canvas.C:963
 msgid "Zoom 25%"
 msgstr "25%"
 
-#: cinelerra/canvas.C:963
+#: cinelerra/canvas.C:964
 msgid "Zoom 33%"
 msgstr "33%"
 
-#: cinelerra/canvas.C:964
+#: cinelerra/canvas.C:965
 msgid "Zoom 50%"
 msgstr "50%"
 
-#: cinelerra/canvas.C:965
+#: cinelerra/canvas.C:966
 msgid "Zoom 75%"
 msgstr "75%"
 
-#: cinelerra/canvas.C:966 cinelerra/recordmonitor.C:891
+#: cinelerra/canvas.C:967 cinelerra/recordmonitor.C:891
 msgid "Zoom 100%"
 msgstr "100%"
 
-#: cinelerra/canvas.C:967
+#: cinelerra/canvas.C:968
 msgid "Zoom 150%"
 msgstr "150%"
 
-#: cinelerra/canvas.C:968
+#: cinelerra/canvas.C:969
 msgid "Zoom 200%"
 msgstr "200%"
 
-#: cinelerra/canvas.C:969
+#: cinelerra/canvas.C:970
 msgid "Zoom 300%"
 msgstr "300%"
 
-#: cinelerra/canvas.C:970
+#: cinelerra/canvas.C:971
 msgid "Zoom 400%"
 msgstr "400%"
 
-#: cinelerra/canvas.C:975
+#: cinelerra/canvas.C:976
 msgid "Zoom Auto"
 msgstr "Zoom Automático"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1004
+#: cinelerra/canvas.C:1005
 msgid "Reset camera"
 msgstr "Restablecer la cámara"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1004
+#: cinelerra/canvas.C:1005
 msgid "F11"
 msgstr "F11"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1015
+#: cinelerra/canvas.C:1016
 msgid "Reset projector"
 msgstr "Restablecer proyector"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1015
+#: cinelerra/canvas.C:1016
 msgid "F12"
 msgstr "F12"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1027
+#: cinelerra/canvas.C:1028
 msgid "Camera keyframe"
 msgstr "Fotograma clave de cámara"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1027
+#: cinelerra/canvas.C:1028
 msgid "Shift-F11"
 msgstr "Mayús-F11"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1039
+#: cinelerra/canvas.C:1040
 msgid "Projector keyframe"
 msgstr "Fotograma clave de Proyector"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1039
+#: cinelerra/canvas.C:1040
 msgid "Shift-F12"
 msgstr "Mayús-F12"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1052
+#: cinelerra/canvas.C:1053
 msgid "Reset translation"
 msgstr "Restablecer la traducción"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1076
+#: cinelerra/canvas.C:1077
 msgid "Close source"
 msgstr "Cerrar origen"
 
@@ -1963,7 +1933,7 @@ msgstr "Canales"
 
 #: cinelerra/channeledit.C:491
 msgid "Add..."
-msgstr "Añadir ..."
+msgstr "Añadir..."
 
 #: cinelerra/channeledit.C:521 cinelerra/pluginpopup.C:243
 #: cinelerra/trackpopup.C:124
@@ -1981,11 +1951,11 @@ msgstr "Sintonizar"
 
 #: cinelerra/channeledit.C:592 cinelerra/labelpopup.C:65
 msgid "Edit..."
-msgstr "Editar ..."
+msgstr "Editar..."
 
 #: cinelerra/channeledit.C:606
 msgid "Picture..."
-msgstr "Imagen ..."
+msgstr "Imagen..."
 
 #: cinelerra/channeledit.C:623
 msgid ": Scan confirm"
@@ -2312,15 +2282,15 @@ msgstr "V:"
 msgid "colorpicker#A:"
 msgstr "A:"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:255
+#: cinelerra/colorpicker.C:257
 msgid "Hue"
 msgstr "Hue"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:257
+#: cinelerra/colorpicker.C:259
 msgid "Saturation"
 msgstr "Saturación"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:261 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:59
+#: cinelerra/colorpicker.C:263 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:59
 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:277 plugins/downsample/downsample.C:278
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:69
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:71
@@ -2330,7 +2300,7 @@ msgstr "Saturación"
 msgid "Red"
 msgstr "R-Rojo"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:263 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:65
+#: cinelerra/colorpicker.C:265 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:65
 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:279 plugins/downsample/downsample.C:284
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:75
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:74
@@ -2340,7 +2310,7 @@ msgstr "R-Rojo"
 msgid "Green"
 msgstr "G-Verde"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:265 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:71
+#: cinelerra/colorpicker.C:267 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:71
 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:281 plugins/downsample/downsample.C:290
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:81
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:77
@@ -2351,19 +2321,19 @@ msgstr "G-Verde"
 msgid "Blue"
 msgstr "B-Azul"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:267
+#: cinelerra/colorpicker.C:269
 msgid "Luminance"
 msgstr "Luminancia"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:269
+#: cinelerra/colorpicker.C:271
 msgid "Blue Luminance Difference"
 msgstr "Diferencia de luminancia Azul"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:271
+#: cinelerra/colorpicker.C:273
 msgid "Red Luminance Difference"
 msgstr "Diferencia de luminancia Roja"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:274 plugins/alpha/alpha.C:117
+#: cinelerra/colorpicker.C:276 plugins/alpha/alpha.C:117
 #: plugins/crikey/crikeywindow.C:96 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:283
 #: plugins/downsample/downsample.C:296 plugins/linearblur/linearblur.C:184
 #: plugins/radialblur/radialblur.C:181 plugins/swapchannels/swapchannels.C:458
@@ -2371,15 +2341,15 @@ msgstr "Diferencia de luminancia Roja"
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alfa"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:1125
+#: cinelerra/colorpicker.C:1127
 msgid "hex rgb color"
 msgstr "color RGB hexadecimal"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:1173
+#: cinelerra/colorpicker.C:1175
 msgid "grab from anywhere picker"
 msgstr "selector agarrar desde cualquier lugar"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:1195
+#: cinelerra/colorpicker.C:1197
 msgid "color history"
 msgstr "historico de color"
 
@@ -2640,7 +2610,7 @@ msgstr "Mostrar información de herramientas (F9)"
 msgid "Show safe regions (F10)"
 msgstr "Mostrar zonas seguras (F10)"
 
-#: cinelerra/cpanel.C:377 plugins/perspective/perspective.C:203
+#: cinelerra/cpanel.C:377 plugins/perspective/perspective.C:211
 #: plugins/zoom/zoom.C:147
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
@@ -2649,7 +2619,7 @@ msgstr "Zoom"
 msgid "Crop Video..."
 msgstr "Recortar Vídeo..."
 
-#: cinelerra/cropvideo.C:97 cinelerra/cwindowtool.C:565
+#: cinelerra/cropvideo.C:97 cinelerra/cwindowtool.C:568
 msgid ": Crop"
 msgstr ": Recortar"
 
@@ -2657,74 +2627,74 @@ msgstr ": Recortar"
 msgid "Select a region to crop in the video output window"
 msgstr "Seleccionar una región para recortar en la ventana de salida de vídeo"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:80
+#: cinelerra/cwindowgui.C:81
 msgid ": Compositor"
 msgstr ": Compositor"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:664 cinelerra/cwindowgui.C:697
+#: cinelerra/cwindowgui.C:665 cinelerra/cwindowgui.C:698
 msgid "insert assets"
 msgstr "insertar clips"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:818 cinelerra/mbuttons.C:244
+#: cinelerra/cwindowgui.C:819 cinelerra/mbuttons.C:244
 msgid "main window: "
 msgstr "ventana principal: "
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:988 cinelerra/plugintoggles.C:76
+#: cinelerra/cwindowgui.C:989 cinelerra/plugintoggles.C:76
 msgid "Show controls"
 msgstr "Mostrar controles"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:988
+#: cinelerra/cwindowgui.C:989
 msgid "Hide controls"
 msgstr "Ocultar controles"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:1821 cinelerra/cwindowgui.C:3362
+#: cinelerra/cwindowgui.C:1829 cinelerra/cwindowgui.C:3378
 msgid "mask rotate"
 msgstr "rotación de máscara"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:1825 cinelerra/cwindowgui.C:3366
+#: cinelerra/cwindowgui.C:1833 cinelerra/cwindowgui.C:3382
 msgid "mask scale"
 msgstr "escalar máscara"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:1833
+#: cinelerra/cwindowgui.C:1841
 msgid "mask translate"
 msgstr "máscara convertir"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:1840
+#: cinelerra/cwindowgui.C:1848
 msgid "mask adjust"
 msgstr "ajuste de máscara"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:1853 cinelerra/cwindowtool.C:3072
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3099
+#: cinelerra/cwindowgui.C:1861 cinelerra/cwindowtool.C:3075
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3102
 msgid "mask point"
 msgstr "punto de máscara"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:2349 cinelerra/cwindowgui.C:2464
+#: cinelerra/cwindowgui.C:2357 cinelerra/cwindowgui.C:2472
 msgid "Eyedrop"
 msgstr "Eyedrop"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:3087 cinelerra/cwindowgui.C:3345
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1007 cinelerra/cwindowtool.C:1055
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1121 cinelerra/cwindowtool.C:1125
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1152 cinelerra/cwindowtool.C:1156
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1189 cinelerra/cwindowtool.C:1194
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1228 cinelerra/cwindowtool.C:1233
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1258 cinelerra/cwindowtool.C:1262
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1295 cinelerra/cwindowtool.C:1300
+#: cinelerra/cwindowgui.C:3100 cinelerra/cwindowgui.C:3361
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1010 cinelerra/cwindowtool.C:1058
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1124 cinelerra/cwindowtool.C:1128
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1155 cinelerra/cwindowtool.C:1159
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1192 cinelerra/cwindowtool.C:1197
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1231 cinelerra/cwindowtool.C:1236
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1261 cinelerra/cwindowtool.C:1265
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1298 cinelerra/cwindowtool.C:1303
 msgid "camera"
 msgstr "cámara"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:3089 cinelerra/cwindowgui.C:3349
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1420 cinelerra/cwindowtool.C:1466
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1521 cinelerra/cwindowtool.C:1526
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1550 cinelerra/cwindowtool.C:1554
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1580 cinelerra/cwindowtool.C:1585
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1611 cinelerra/cwindowtool.C:1616
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1640 cinelerra/cwindowtool.C:1644
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1670 cinelerra/cwindowtool.C:1675
+#: cinelerra/cwindowgui.C:3102 cinelerra/cwindowgui.C:3365
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1423 cinelerra/cwindowtool.C:1469
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1524 cinelerra/cwindowtool.C:1529
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1553 cinelerra/cwindowtool.C:1557
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1583 cinelerra/cwindowtool.C:1588
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1614 cinelerra/cwindowtool.C:1619
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1643 cinelerra/cwindowtool.C:1647
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1673 cinelerra/cwindowtool.C:1678
 msgid "projector"
 msgstr "proyector"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:3358
+#: cinelerra/cwindowgui.C:3374
 msgid "mask"
 msgstr "máscara"
 
@@ -2732,280 +2702,280 @@ msgstr "máscara"
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:516
+#: cinelerra/cwindowtool.C:519
 msgid "Reformat"
 msgstr "Reformatear"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:517 cinelerra/resizetrackthread.C:339
+#: cinelerra/cwindowtool.C:520 cinelerra/resizetrackthread.C:339
 #: cinelerra/scale.C:90
 msgid "Resize"
 msgstr "Cambiar el tamaño"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:518
+#: cinelerra/cwindowtool.C:521
 msgid "Shrink"
 msgstr "Encoger"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:588 plugins/titler/titlerwindow.C:292
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:306
+#: cinelerra/cwindowtool.C:591 plugins/boxblur/boxblur.C:466
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:292 plugins/titler/titlerwindow.C:306
 msgid "W:"
 msgstr "An:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:612 plugins/titler/titlerwindow.C:293
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:311
+#: cinelerra/cwindowtool.C:615 plugins/boxblur/boxblur.C:473
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:293 plugins/titler/titlerwindow.C:311
 msgid "H:"
 msgstr "Al:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:676
+#: cinelerra/cwindowtool.C:679
 msgid ": Color"
 msgstr ": Color"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:693
+#: cinelerra/cwindowtool.C:696
 msgid "X,Y:"
 msgstr "X,Y:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:695 plugins/blur/blurwindow.C:61
+#: cinelerra/cwindowtool.C:698 plugins/blur/blurwindow.C:61
 #: plugins/lens/lens.C:492 plugins/oilpainting/oil.C:304
 #: plugins/spherecam/spherecam.C:319 plugins/tracer/tracerwindow.C:154
 #: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:48 plugins/zoomblur/zoomblur.C:161
 msgid "Radius:"
 msgstr "Radio:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:698
+#: cinelerra/cwindowtool.C:701
 msgid "Red:"
 msgstr "Rojo:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:700
+#: cinelerra/cwindowtool.C:703
 msgid "Green:"
 msgstr "Verde:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:702
+#: cinelerra/cwindowtool.C:705
 msgid "Blue:"
 msgstr "Azul:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:825
+#: cinelerra/cwindowtool.C:828
 msgid "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes"
 msgstr "\"suavizar \" Curva en actual fotograma de cámara"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:831
+#: cinelerra/cwindowtool.C:834
 msgid "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes"
 msgstr "\"lineal\" Curva en actual fotograma de cámara"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:837
+#: cinelerra/cwindowtool.C:840
 msgid "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes"
 msgstr "\"suavizar \" Curva en actual fotograma de proyector"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:843
+#: cinelerra/cwindowtool.C:846
 msgid "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes"
 msgstr "\"lineal\" Curva en actual fotograma de proyector"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:909
+#: cinelerra/cwindowtool.C:912
 msgid "Use maximum"
 msgstr "Usar el máximo"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:925
+#: cinelerra/cwindowtool.C:928
 msgid ": Camera"
 msgstr ": Cámara"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:953 cinelerra/cwindowtool.C:1366
+#: cinelerra/cwindowtool.C:956 cinelerra/cwindowtool.C:1369
 msgid "expand X range"
 msgstr "ampliar rango X"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:959 cinelerra/cwindowtool.C:1372
+#: cinelerra/cwindowtool.C:962 cinelerra/cwindowtool.C:1375
 msgid "expand Y range"
 msgstr "ampliar rango Y"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:967 cinelerra/cwindowtool.C:1378
+#: cinelerra/cwindowtool.C:970 cinelerra/cwindowtool.C:1381
 msgid "expand Zoom range"
 msgstr "ampliar rango de Zoom"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1100 cinelerra/cwindowtool.C:1508
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1103 cinelerra/cwindowtool.C:1511
 msgid "Left justify"
 msgstr "Justificar izquierda"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1140 cinelerra/cwindowtool.C:1538
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1143 cinelerra/cwindowtool.C:1541
 msgid "Center horizontal"
 msgstr "Central horizontal"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1168 cinelerra/cwindowtool.C:1566
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1171 cinelerra/cwindowtool.C:1569
 msgid "Right justify"
 msgstr "Justificar derecha"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1207 cinelerra/cwindowtool.C:1597
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1210 cinelerra/cwindowtool.C:1600
 msgid "Top justify"
 msgstr "Justificar arriba"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1246 cinelerra/cwindowtool.C:1628
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1249 cinelerra/cwindowtool.C:1631
 msgid "Center vertical"
 msgstr "Vertical centro"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1274 cinelerra/cwindowtool.C:1656
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1277 cinelerra/cwindowtool.C:1659
 msgid "Bottom justify"
 msgstr "Justificar abajo"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1313
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1316
 msgid "Add Keyframe: Shift-F11"
 msgstr "Agregar fotograma clave: Mayús-F11"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1327
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1330
 msgid "Reset Camera: F11"
 msgstr "Restablecer la cámara: F11"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1337
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1340
 msgid ": Projector"
 msgstr ": Proyector"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1687
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1690
 msgid "Add Keyframe: Shift-F12"
 msgstr "Agregar fotograma clave: Mayús-F12"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1701
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1704
 msgid "Reset Projector: F12"
 msgstr "Restablecer proyector: F12"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1968 cinelerra/cwindowtool.C:1976
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1971 cinelerra/cwindowtool.C:1979
 msgid "mask enable"
 msgstr "activar máscara"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1987
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1990
 msgid "Show/Hide mask"
 msgstr "Mostrar/Ocultar máscaras"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1994 cinelerra/cwindowtool.C:2003
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1997 cinelerra/cwindowtool.C:2006
 msgid "mask enables"
 msgstr "habilitar máscara"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2010 cinelerra/cwindowtool.C:2028
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2013 cinelerra/cwindowtool.C:2031
 msgid "Solo"
 msgstr "Solo"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2014
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2017
 msgid "Solo video track"
 msgstr "Única pista de video"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2038
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2041
 msgid "Delete mask"
 msgstr "Eliminar la máscara de la pista seleccionada"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2054 cinelerra/cwindowtool.C:2080
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2057 cinelerra/cwindowtool.C:2083
 msgid "mask delete"
 msgstr "eliminar máscara"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2092
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2095
 msgid "Delete point"
 msgstr "Eliminar Punto"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2107 cinelerra/cwindowtool.C:2149
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2110 cinelerra/cwindowtool.C:2152
 msgid "point delete"
 msgstr "eliminar punto"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2198 cinelerra/cwindowtool.C:2220
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2201 cinelerra/cwindowtool.C:2223
 msgid "Focus"
 msgstr "Pivote"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2202
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2205
 msgid "Center for rotate/scale"
 msgstr "Punto de pivote para escalar o rotar"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2248 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1400
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2251 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1411
 msgid "Help"
 msgstr "Ayuda"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2252 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1404
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2255 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1415
 msgid "Show help text"
 msgstr "Mostrar texto de ayuda"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2269
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2272
 msgid "Markers"
 msgstr "Ver puntos"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2289
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2292
 msgid "Boundary"
 msgstr "Ver contorno"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2338 cinelerra/cwindowtool.C:2365
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2341 cinelerra/cwindowtool.C:2368
 msgid "mask feather"
 msgstr "máscara pluma"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2469 cinelerra/cwindowtool.C:2497
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2472 cinelerra/cwindowtool.C:2500
 msgid "mask fade"
 msgstr "desvanecer máscara"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2560
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2563
 msgid "Gang fader"
 msgstr "Activar para desvanecer todas las formas"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2578
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2581
 msgid "Gang rotate/scale/translate"
 msgstr "Activar para que mover/rotar/escalar afecte a toda las formas"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2596
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2599
 msgid "Gang points"
 msgstr ""
 "El desplazamiento desde los valores\n"
 "x e y afecta a todos los puntos de la forma"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2626
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2629
 msgid "Apply mask before plugins"
 msgstr "Aplicar antes de los efectos"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2657
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2660
 msgid "Disable OpenGL masking"
 msgstr "Deshabilitar enmascarar OpenGL"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2693
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2696
 msgid "Delete all masks"
 msgstr "Eliminar todas las máscaras"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2718 cinelerra/cwindowtool.C:2720
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2721 cinelerra/cwindowtool.C:2723
 msgid "del masks"
 msgstr "borra máscaras"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2734
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2737
 msgid "Gang feather"
 msgstr "Aplicar pluma a todas las formas"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2748
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2751
 msgid ": Mask"
 msgstr ": Máscara"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2785
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2788
 msgid "Masks on Track"
 msgstr "Máscaras en Pista"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2788 plugins/cdripper/cdripwindow.C:45
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2791 plugins/cdripper/cdripwindow.C:45
 #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:49
 msgid "Track:"
 msgstr "Pista:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2797
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2800
 msgid "Video track"
 msgstr "Pista de vídeo"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2804
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2807
 msgid "Masks"
 msgstr "Máscaras"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2806
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2809
 msgid "Mask:"
 msgstr "Máscara:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2809 cinelerra/cwindowtool.C:3535
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2812 cinelerra/cwindowtool.C:3538
 msgid "Mask name"
 msgstr "Nombre de máscara"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2817
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2820
 msgid "Select:"
 msgstr "Seleccionar:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2834
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2837
 msgid "Enable:"
 msgstr "Activar:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2842
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2845
 msgid "Preset Shapes"
 msgstr "Formas predefinidas"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2845 plugins/findobj/findobjwindow.C:871
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2848 plugins/findobj/findobjwindow.C:871
 #: plugins/findobj/findobjwindow.C:887 plugins/gradient/gradient.C:337
 #: plugins/piano/piano.C:688 plugins/piano/piano.C:941
 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:975 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1409
@@ -3014,87 +2984,87 @@ msgstr "Formas predefinidas"
 msgid "Square"
 msgstr "Cuadrado"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2847
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2850
 msgid "Circle"
 msgstr "Círculo"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2849 plugins/piano/piano.C:689
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2852 plugins/piano/piano.C:689
 #: plugins/piano/piano.C:942 plugins/synthesizer/synthesizer.C:976
 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1410 plugins/tremolo/tremolo.C:474
 #, c-format
 msgid "Triangle"
 msgstr "Triángulo"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2851
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2854
 msgid "Oval"
 msgstr "Óvalo"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2858
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2861
 msgid "Position & Scale"
 msgstr "Reset posición y escala        -        Mover / Escalar"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2864
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2867
 msgid "xlate/scale x"
 msgstr "mover/escalar eje x"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2866
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2869
 msgid "xlate/scale y"
 msgstr "mover/escalar eje y"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2868
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2871
 msgid "xlate/scale xy"
 msgstr "mover/escalar libre (ejes x-y)"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2871
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2874
 msgid "Fade & Feather"
 msgstr "Desvanecer y Pluma"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2874
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2877
 msgid "Fade:"
 msgstr "Desvanecer:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2882 plugins/shapewipe/shapewipe.C:283
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2885 plugins/shapewipe/shapewipe.C:284
 #: plugins/spherecam/spherecam.C:392 plugins/tracer/tracerwindow.C:151
 msgid "Feather:"
 msgstr "Pluma:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2891
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2894
 msgid "Mask Points"
 msgstr "Puntos de máscara"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2894
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2897
 msgid "Point:"
 msgstr "Punto:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2899
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2902
 msgid "linear point"
 msgstr "punto seleccionado lineal"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2901
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2904
 msgid "smooth point"
 msgstr "punto seleccionado suave"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2910
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2913
 msgid "linear curve"
 msgstr "forma de la capa activa lineal"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2912 cinelerra/keyframepopup.C:458
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2915 cinelerra/keyframepopup.C:458
 msgid "smooth curve"
 msgstr "forma de la capa activa suave"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2920
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2923
 msgid "linear all"
 msgstr "todas las formas lineales"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2922
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2925
 msgid "smooth all"
 msgstr "todas las formas suaves"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2926
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2929
 msgid "Pivot Point"
 msgstr "Punto de pivote"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2952
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2955
 msgid ""
 "Shift+LMB: move an end point\n"
 "Ctrl+LMB: move a control point\n"
@@ -3114,104 +3084,104 @@ msgstr ""
 "Ctrl+Rueda: Girar alrededor del pivote o cursor del ratón\n"
 "Ctrl+Mayús+Rueda: Escalar - cursor del ratón como pivote"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3153 cinelerra/cwindowtool.C:3194
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3156 cinelerra/cwindowtool.C:3197
 msgid "mask smooth"
 msgstr "suavizar máscara"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3255 cinelerra/cwindowtool.C:3284
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3258 cinelerra/cwindowtool.C:3287
 msgid "mask center"
 msgstr "centro de máscara"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3305 cinelerra/cwindowtool.C:3349
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3308 cinelerra/cwindowtool.C:3352
 msgid "mask normal"
 msgstr "máscara normal"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3380 cinelerra/cwindowtool.C:3403
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3720 cinelerra/cwindowtool.C:3741
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3383 cinelerra/cwindowtool.C:3406
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3723 cinelerra/cwindowtool.C:3744
 msgid "mask shape"
 msgstr "forma de máscara"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3424
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3427
 msgid "Load preset"
 msgstr "Cargar preestablecido"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3442
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3445
 msgid "Save preset"
 msgstr "Guardar preestablecido"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3498
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3501
 msgid ": Save Mask"
 msgstr ": Guardar máscara"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3499
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3502
 msgid ": Delete Mask"
 msgstr ": Eliminar máscara"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3527
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3530
 msgid "Save mask:"
 msgstr "Guardar máscara:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3527
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3530
 msgid "Delete mask:"
 msgstr "Eliminar preestablecido:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3580
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3583
 msgid "Delete preset"
 msgstr "Eliminar preestablecido"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3600
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3603
 msgid "center mask"
 msgstr "centrar máscara"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3615
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3618
 msgid "normalize mask"
 msgstr "restaurar tamaño de la máscara"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3786
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3789
 msgid ": Ruler"
-msgstr ": Metro"
+msgstr ": Regla"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3802
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3805
 msgid "Current:"
 msgstr "Actual:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3805
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3808
 msgid "Point 1:"
 msgstr "Punto 1:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3808
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3811
 msgid "Point 2:"
 msgstr "Punto 2:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3811
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3814
 msgid "Deltas:"
 msgstr "Tramos:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3814
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3817
 msgid "Distance:"
 msgstr "Distancia:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3817 plugins/gradient/gradient.C:220
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3820 plugins/gradient/gradient.C:220
 #: plugins/linearblur/linearblur.C:166 plugins/polar/polar.C:260
 #: plugins/radialblur/radialblur.C:163 plugins/timefront/timefront.C:203
 msgid "Angle:"
 msgstr "Ángulo:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3822
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3825
 #, c-format
 msgid ""
 "Press Ctrl to lock ruler to the\n"
 "nearest 45%c%c angle."
 msgstr ""
-"Presiona Ctrl para bloquear el metro en el\n"
+"Presiona Ctrl para bloquear la regla en el\n"
 " ángulo de 45%c%c más cercano."
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3828
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3831
 #, c-format
 msgid "Press Alt to translate the ruler."
-msgstr "Presionar Alt para convertir el metro."
+msgstr "Presionar Alt para transladar la regla."
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3855
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3858
 #, c-format
 msgid "%0.01f pixels"
 msgstr "%0.01f pixeles"
@@ -3805,7 +3775,7 @@ msgstr "salida estándar"
 #: cinelerra/dcraw.C:10558
 #, c-format
 msgid "Writing data to %s ...\n"
-msgstr "Escribiendo datos a %s ...\n"
+msgstr "Escribiendo datos en %s ...\n"
 
 #: cinelerra/defaultformats.h:42
 msgid "1080P/60"
@@ -3879,7 +3849,7 @@ msgstr "bloquear"
 
 #: cinelerra/devicedvbinput.C:494
 msgid "lost"
-msgstr "perdió"
+msgstr "perdido"
 
 #: cinelerra/devicempeginput.C:618
 #, c-format
@@ -3918,7 +3888,7 @@ msgstr "config geom %dx%d! = %dx%d best_geom\n"
 
 #: cinelerra/dvdcreate.C:86
 msgid "DVD Render..."
-msgstr "DVD Render ..."
+msgstr "DVD Render..."
 
 #: cinelerra/dvdcreate.C:86
 msgid "Alt-d"
@@ -4047,83 +4017,91 @@ msgstr "Deshacer ( z )"
 msgid "Redo ( shift Z )"
 msgstr "Rehacer ( Mayús Z )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1267 cinelerra/recordscopes.C:167
+#: cinelerra/editpanel.C:1273 cinelerra/recordscopes.C:173
 msgid "View scope"
 msgstr "Ver Vectorscopio"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:136
+#: cinelerra/editpopup.C:139
 #, c-format
 msgid "Edit is not EDL: %s"
 msgstr "Editar no es EDL: %s"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:144 cinelerra/mainmenu.C:1008
+#: cinelerra/editpopup.C:147 cinelerra/mainmenu.C:1008
 msgid "Clear Select"
 msgstr "Desselecionar todos los clips"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:144
+#: cinelerra/editpopup.C:147
 msgid "Ctrl-Shift-A"
 msgstr "Ctrl-Mayús-A"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:159
+#: cinelerra/editpopup.C:162
 msgid "Ctrl-c"
 msgstr "Ctrl-c"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:173
+#: cinelerra/editpopup.C:176
 msgid "Copy pack"
 msgstr "Copiar para juntar al pegar"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:173
+#: cinelerra/editpopup.C:176
 msgid "Ctrl-Shift-C"
 msgstr "Ctrl-Mayús-C"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:188
+#: cinelerra/editpopup.C:191
 msgid "Ctrl-x"
 msgstr "Ctrl-x"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:202
+#: cinelerra/editpopup.C:205
 msgid "Cut pack"
 msgstr "Cortar para juntar al pegar"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:202
+#: cinelerra/editpopup.C:205
 msgid "Ctrl-z"
 msgstr "Ctrl-z"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:216
+#: cinelerra/editpopup.C:219
 msgid "editpopup#Mute"
 msgstr "Cortar dejando el hueco"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:216
+#: cinelerra/editpopup.C:219
 msgid "Ctrl-m"
 msgstr "Ctrl-m"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:230
+#: cinelerra/editpopup.C:233
 msgid "Mute pack"
 msgstr "Cortar dejando el hueco para juntar al pegar"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:230
+#: cinelerra/editpopup.C:233
 msgid "Ctrl-Shift-M"
 msgstr "Ctrl-Mayús-M"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:245
+#: cinelerra/editpopup.C:248
 msgid "Ctrl-v"
 msgstr "Ctrl-v"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:265
+#: cinelerra/editpopup.C:268
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Sobrescribir"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:265
+#: cinelerra/editpopup.C:268
 msgid "Ctrl-b"
 msgstr "Ctrl-b"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:285
+#: cinelerra/editpopup.C:288
 msgid "Overwrite Plugins"
 msgstr "Sobreescribir solo los efectos"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:285
+#: cinelerra/editpopup.C:288
 msgid "Ctrl-Shift-P"
 msgstr "Ctrl-Mayús-P"
 
+#: cinelerra/editpopup.C:312
+msgid "Collect Effects"
+msgstr "Copiar sólo los efectos"
+
+#: cinelerra/editpopup.C:327
+msgid "Paste Effects"
+msgstr "Pegar sólo los efectos"
+
 #: cinelerra/edl.C:1891
 msgid "new_edl edit"
 msgstr "edición new_edl"
@@ -4193,29 +4171,29 @@ msgstr "Pluma por el número de fotogramas:"
 msgid "%s  err: %s\n"
 msgstr "%s  err: %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:419 cinelerra/ffmpeg.C:3539
+#: cinelerra/ffmpeg.C:419 cinelerra/ffmpeg.C:3540
 msgid "cant allocate codec context\n"
 msgstr "no puede asignar contexto de códec %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:463
+#: cinelerra/ffmpeg.C:461
 msgid "open decoder failed\n"
 msgstr "fallo apertura de decodificador\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:466
+#: cinelerra/ffmpeg.C:464
 #, c-format
 msgid "can't open input file: %s\n"
 msgstr "no se puede abrir archivo de entrada: %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:533
+#: cinelerra/ffmpeg.C:531
 msgid "av_buffersrc_add_frame_flags failed\n"
 msgstr "av_buffersrc_add_frame_flags fallaron\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1069 cinelerra/ffmpeg.C:1119
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1067 cinelerra/ffmpeg.C:1120
 #: cinelerra/performanceprefs.C:339 cinelerra/plugin.C:225
 msgid "none"
 msgstr "ninguno"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1423
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1424
 #, c-format
 msgid ""
 "Error retrieving data from GPU to CPU\n"
@@ -4224,131 +4202,131 @@ msgstr ""
 "Error recuperando datos desde GPU a CPU\n"
 "archivo: %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2079
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2080
 #, c-format
 msgid "options open failed %s\n"
 msgstr "opciones de apertura fallaron %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2085
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2086
 #, c-format
 msgid "format/codec not found %s\n"
 msgstr "formato / códec no encontrado %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2185
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2186
 #, c-format
 msgid "err reading %s: line %d\n"
 msgstr "errar lectura %s: línea %d\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2276
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2277
 msgid "(unkn)"
 msgstr "(Desconocido)"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2280
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2281
 #, c-format
 msgid "vid%d (%d),  id 0x%06x:\n"
 msgstr "vid%d (%d),  id 0x%06x:\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2309
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2310
 #, c-format
 msgid "aud%d (%d),  id 0x%06x:\n"
 msgstr "aud%d (%d),  id 0x%06x:\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2406
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2407
 #, c-format
 msgid "can't stat file: %s\n"
 msgstr "no se puede identificar el archivo: %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2515
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2516
 #, c-format
 msgid "FFMPEG::open_decoder: some stream have bad times: %s\n"
 msgstr "FFMPEG::abrir_decodificador: algunos flujos tienen mal el tiempo: %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2533
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2534
 #, c-format
 msgid "bad file path: %s\n"
 msgstr "mala ruta del archivo: %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2538
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2539
 #, c-format
 msgid "bad file format: %s\n"
 msgstr "formato de archivo incorrecto: %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2542
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2543
 #, c-format
 msgid "mismatch audio/video file format: %s\n"
 msgstr "desajuste formato de archivo de audio / vídeo: %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2552
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2553
 #, c-format
 msgid "failed: %s\n"
 msgstr "fallado: %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2576
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2577
 #, c-format
 msgid "get_encoder failed %s:%s\n"
 msgstr "get_encoder falló %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2595
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2596
 #, c-format
 msgid "cant find codec %s:%s\n"
 msgstr "no puedo encontrar códec %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2601
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2602
 #, c-format
 msgid "unknown codec %s:%s\n"
 msgstr "códec desconocido %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2608
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2609
 #, c-format
 msgid "cant create stream %s:%s\n"
 msgstr "no puedo crear el flujo %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2616
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2617
 #, c-format
 msgid "duplicate audio %s:%s\n"
 msgstr "duplicado de audio %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2621
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2622
 #, c-format
 msgid "bad audio options %s:%s\n"
 msgstr "malas opciones de audio %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2657
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2658
 #, c-format
 msgid "check_sample_rate failed %s\n"
 msgstr "check_sample_rate falló %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2676
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2677
 #, c-format
 msgid "duplicate video %s:%s\n"
 msgstr "video duplicado %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2681
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2682
 #, c-format
 msgid "bad video options %s:%s\n"
 msgstr "malas opciones de vídeo %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2750
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2751
 #, c-format
 msgid "check_frame_rate failed %s\n"
 msgstr "check_frame_rate falló %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2766
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2767
 #, c-format
 msgid "not audio/video, %s:%s\n"
 msgstr "no audio / vídeo, %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2804
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2805
 #, c-format
 msgid "error: stats file = %s\n"
 msgstr "error: archivo datos = %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2827
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2828
 #, c-format
 msgid "open failed %s:%s\n"
 msgstr "falla al abrir %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2837
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2838
 #, c-format
 msgid ""
 "bitstream filter failed %s:\n"
@@ -4357,7 +4335,7 @@ msgstr ""
 "fallo en el filtro de flujo de bits %s:\n"
 "%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2981
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2982
 #, c-format
 msgid ""
 "Cant write image2 header file: %s\n"
@@ -4366,22 +4344,22 @@ msgstr ""
 "No se puede escribir el archivo de encabezado \"image2\": %s\n"
 "  %m"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:3031
+#: cinelerra/ffmpeg.C:3032
 #, c-format
 msgid "bad format options %s\n"
 msgstr "opciones de formato incorrectas %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:3522
+#: cinelerra/ffmpeg.C:3523
 #, c-format
 msgid "av_frame_alloc failed\n"
 msgstr "av_frame_alloc falla\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:3568
+#: cinelerra/ffmpeg.C:3569
 #, c-format
 msgid "codec open failed\n"
 msgstr "error al abrir el códec\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:3598
+#: cinelerra/ffmpeg.C:3599
 msgid "over 100 read_frame errs\n"
 msgstr "más de 100 read_frame yerra\n"
 
@@ -5600,17 +5578,17 @@ msgstr "ArchivoVorvis::abrir_archivo %s: flujo de bits invalido.\n"
 
 #: cinelerra/flipbook.C:32
 msgid "Flipbook..."
-msgstr "Flipbook ..."
+msgstr "Flipbook..."
 
-#: cinelerra/floatauto.C:436 cinelerra/scopewindow.C:1239
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:686
+#: cinelerra/floatauto.C:436 cinelerra/scopewindow.C:1326
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:690
 msgid "Smooth"
 msgstr "Suave"
 
 #: cinelerra/floatauto.C:437 plugins/gradient/gradient.C:260
 #: plugins/gradient/gradient.C:334
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:848
-#: plugins/perspective/perspective.C:609 plugins/timefront/timefront.C:371
+#: plugins/perspective/perspective.C:626 plugins/timefront/timefront.C:371
 #: plugins/timefront/timefront.C:509
 msgid "Linear"
 msgstr "Lineal"
@@ -5675,7 +5653,7 @@ msgstr "Establecer el tipo de archivo ffmpeg"
 msgid "User Defined"
 msgstr "Definido por el usuario"
 
-#: cinelerra/formatpresets.C:67 cinelerra/keyframegui.C:508
+#: cinelerra/formatpresets.C:67 cinelerra/keyframegui.C:510
 msgid "Presets:"
 msgstr "Preestablecidos:"
 
@@ -6085,31 +6063,31 @@ msgstr "Parámetro"
 msgid "%s: %s Keyframe"
 msgstr "%s: %s de fotogramas clave"
 
-#: cinelerra/keyframegui.C:372
+#: cinelerra/keyframegui.C:374
 msgid "apply preset"
 msgstr "aplicar predefinido"
 
-#: cinelerra/keyframegui.C:444
+#: cinelerra/keyframegui.C:446
 msgid "edit keyframe"
 msgstr "editar fotograma clave"
 
-#: cinelerra/keyframegui.C:485
+#: cinelerra/keyframegui.C:487
 msgid "Keyframe parameters:"
 msgstr "Parámetros de la clave:"
 
-#: cinelerra/keyframegui.C:498
+#: cinelerra/keyframegui.C:500
 msgid "Edit value:"
 msgstr "Editar valor:"
 
-#: cinelerra/keyframegui.C:515
+#: cinelerra/keyframegui.C:517
 msgid "Preset title:"
 msgstr "Título predefinido:"
 
-#: cinelerra/keyframegui.C:678
+#: cinelerra/keyframegui.C:680
 msgid "Apply to all selected keyframes"
 msgstr "Aplicar a todas las claves seleccionadas"
 
-#: cinelerra/keyframegui.C:766
+#: cinelerra/keyframegui.C:768
 msgid "keyframegui#Save"
 msgstr "Guardar"
 
@@ -6166,7 +6144,7 @@ msgstr "Editar parámetros..."
 msgid "mute"
 msgstr "mutear"
 
-#: cinelerra/keyframepopup.C:659 cinelerra/keyframepopup.C:669
+#: cinelerra/keyframepopup.C:644 cinelerra/keyframepopup.C:654
 msgid "speed"
 msgstr "velocidad"
 
@@ -6202,19 +6180,19 @@ msgstr ""
 "Otros proyectos pueden cambiar este proyecto\n"
 "y esto puede convertirse en un enlace roto"
 
-#: cinelerra/loadfile.C:169
+#: cinelerra/loadfile.C:162
 msgid ": Load"
 msgstr ": Carga"
 
-#: cinelerra/loadfile.C:170
+#: cinelerra/loadfile.C:163
 msgid "Select files to load:"
 msgstr "Seleccionar archivos para cargar:"
 
-#: cinelerra/loadfile.C:245
+#: cinelerra/loadfile.C:238
 msgid ": Locate file"
 msgstr ": Localizar el archivo"
 
-#: cinelerra/loadfile.C:298
+#: cinelerra/loadfile.C:291
 msgid "Load backup"
 msgstr "Cargar copia de seguridad"
 
@@ -6379,7 +6357,7 @@ msgstr "Vídeo"
 msgid "Tracks"
 msgstr "Pistas"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:215
+#: cinelerra/mainmenu.C:215 cinelerra/scopewindow.C:1316
 msgid "Settings"
 msgstr "Ajustes"
 
@@ -6446,7 +6424,7 @@ msgstr "Deshacer"
 #: cinelerra/mainmenu.C:647
 #, c-format
 msgid "Undo %s"
-msgstr "Deshacer %s"
+msgstr "Deshacer: %s"
 
 #: cinelerra/mainmenu.C:653
 msgid "Redo"
@@ -6459,7 +6437,7 @@ msgstr "Mayús-Z"
 #: cinelerra/mainmenu.C:668
 #, c-format
 msgid "Redo %s"
-msgstr "Rehacer %s"
+msgstr "Rehacer: %s"
 
 #: cinelerra/mainmenu.C:674
 msgid "Cut keyframes"
@@ -6588,7 +6566,7 @@ msgstr "Eliminar dejando el hueco"
 
 #: cinelerra/mainmenu.C:1059
 msgid "Trim Selection"
-msgstr "Recorta selección"
+msgstr "Recortar lo seleccionado"
 
 #: cinelerra/mainmenu.C:1084 cinelerra/mainmenu.C:1152
 #: cinelerra/trackpopup.C:206
@@ -6816,7 +6794,7 @@ msgstr "Cargar recientes..."
 msgid "%s ETA: %s"
 msgstr "%s tiempo estimado: %s"
 
-#: cinelerra/mainsession.C:657 cinelerra/mwindow.C:3990
+#: cinelerra/mainsession.C:669 cinelerra/mwindow.C:4005
 #: cinelerra/mwindowedit.C:2155
 #, c-format
 msgid "Clip %d"
@@ -6837,7 +6815,7 @@ msgstr " encontrar frame_id línea de tiempo (%d) fracasado\n"
 
 #: cinelerra/menuattacheffect.C:29
 msgid "Attach Effect..."
-msgstr "Adjuntar Efecto ..."
+msgstr "Adjuntar Efecto..."
 
 #: cinelerra/menuattacheffect.C:45
 msgid "Attach Effect"
@@ -6865,11 +6843,11 @@ msgstr "Editar Duración..."
 
 #: cinelerra/menueditlength.C:52
 msgid "Shuffle Edits"
-msgstr "Mezclar ediciones"
+msgstr "Orden clips aleatorio"
 
 #: cinelerra/menueditlength.C:67
 msgid "Reverse Edits"
-msgstr "Ediciones Inverso"
+msgstr "Invertir orden clips"
 
 #: cinelerra/menueditlength.C:85
 msgid "Align Edits"
@@ -6877,7 +6855,7 @@ msgstr "Alinear ediciones"
 
 #: cinelerra/menueffects.C:58
 msgid "Render effect..."
-msgstr "Renderizar efecto ..."
+msgstr "Renderizar efecto..."
 
 #: cinelerra/menueffects.C:147
 #, c-format
@@ -6907,7 +6885,7 @@ msgstr "No se ha seleccionado un rango para procesar."
 msgid ": %s"
 msgstr ": %s"
 
-#: cinelerra/menueffects.C:458 cinelerra/mwindow.C:3881
+#: cinelerra/menueffects.C:458 cinelerra/mwindow.C:3895
 #: cinelerra/packagerenderer.C:168
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s"
@@ -6957,10 +6935,10 @@ msgstr "Mensajes::escribe_mensaje"
 
 #: cinelerra/meterpanel.C:396
 msgid "Show meters"
-msgstr "Mostrar metros"
+msgstr "Mostrar Vúmetros de Audio"
 
 #: cinelerra/mixersalign.C:73 cinelerra/mixersalign.C:261
-#: cinelerra/patchgui.C:665
+#: cinelerra/patchgui.C:695
 msgid "Nudge"
 msgstr "Empujar"
 
@@ -6996,12 +6974,13 @@ msgstr "pos"
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1473
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1481
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2164 plugins/blur/blurwindow.C:248
+#: plugins/boxblur/boxblur.C:743 plugins/boxblur/boxblur.C:750
 #: plugins/brightness/brightnesswindow.C:168 plugins/chromakey/chromakey.C:272
 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:479 plugins/color3way/color3waywindow.C:649
 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:230
 #: plugins/compressor/compressor.C:706
 #: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:640
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:634 plugins/crop/cropwin.C:506
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:645 plugins/crop/cropwin.C:506
 #: plugins/descratch/descratch.C:497 plugins/descratch/descratch.C:722
 #: plugins/findobj/findobjwindow.C:301 plugins/gamma/gammawindow.C:317
 #: plugins/gradient/gradient.C:451 plugins/graphic/graphic.C:651
@@ -7009,17 +6988,17 @@ msgstr "pos"
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:540
 #: plugins/huesaturation/huesaturation.C:188 plugins/lens/lens.C:421
 #: plugins/linearblur/linearblur.C:272
-#: plugins/mandelcuda/mandelbrotwindow.C:195
-#: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:270 plugins/oilpainting/oil.C:264
-#: plugins/perspective/perspective.C:542 plugins/polar/polar.C:335
+#: plugins/mandelcuda/mandelbrotwindow.C:201
+#: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:276 plugins/oilpainting/oil.C:264
+#: plugins/perspective/perspective.C:559 plugins/polar/polar.C:335
 #: plugins/radialblur/radialblur.C:275 plugins/reframert/reframert.C:275
 #: plugins/rgbshift/rgbshift.C:115 plugins/rotate/rotate.C:244
 #: plugins/rumbler/rumbler.C:154 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:167
 #: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:188
-#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1358
-#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1378
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1369
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1389
 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:184 plugins/swapframes/swapframes.C:165
-#: plugins/tracer/tracerwindow.C:636 plugins/translate/translatewin.C:164
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:648 plugins/translate/translatewin.C:164
 #: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:138 plugins/wave/wave.C:215
 #: plugins/whirl/whirl.C:430 plugins/yuv/yuv.C:212
 #: plugins/yuv411/yuv411win.C:144 plugins/yuvshift/yuvshift.C:115
@@ -7325,81 +7304,81 @@ msgstr "Iniciando GUI"
 msgid "Initializing Fonts"
 msgstr "Iniciando Fuentes"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:3859
+#: cinelerra/mwindow.C:3873
 msgid "open edl"
 msgstr "abrir edl"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:3869
+#: cinelerra/mwindow.C:3883
 #, c-format
 msgid "Warning: Asset not updated: %s"
 msgstr "Advertencia: activo no actualizado: %s"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:3888
+#: cinelerra/mwindow.C:3902
 #, c-format
 msgid "\"%s\" %jdC written"
 msgstr "\"%s\" %jdC escrito"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:3960
+#: cinelerra/mwindow.C:3975
 #, c-format
 msgid "Nested_%02d%02d%02d-%02d%02d%02d_"
 msgstr "Anidado_%02d%02d%02d-%02d%02d%02d_"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:3971
+#: cinelerra/mwindow.C:3986
 msgid "clip2media"
 msgstr "clip2deMedios"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:4001
+#: cinelerra/mwindow.C:4016
 #, c-format
 msgid "From: %s"
 msgstr "Desde: %s"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:4003
+#: cinelerra/mwindow.C:4018
 msgid "media2clip"
 msgstr "medios2clip"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:4017 cinelerra/mwindow.C:4029
+#: cinelerra/mwindow.C:4032 cinelerra/mwindow.C:4044
 msgid "reference"
 msgstr "referencia"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:4132
+#: cinelerra/mwindow.C:4147
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s for writing."
 msgstr "No se pudo abrir %s para la escritura."
 
-#: cinelerra/mwindow.C:4185
+#: cinelerra/mwindow.C:4200
 msgid "perpetual load"
 msgstr "carga perpetua"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:4211
+#: cinelerra/mwindow.C:4226
 #, c-format
 msgid "Copying: %s\n"
 msgstr "Copiando: %s\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:4298
+#: cinelerra/mwindow.C:4313
 #, c-format
 msgid "Saving to %s:\n"
 msgstr "Guardando a: %s\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:4360
+#: cinelerra/mwindow.C:4375
 #, c-format
 msgid "\"%s\" %dC written"
 msgstr "\"%s\" %dC escrito"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:4367
+#: cinelerra/mwindow.C:4382
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s."
 msgstr "No se pudo abrir %s."
 
-#: cinelerra/mwindow.C:4542
+#: cinelerra/mwindow.C:4553
 msgid "remove assets"
 msgstr "eliminar clips"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:4767
+#: cinelerra/mwindow.C:4788
 #, c-format
 msgid "Using %s"
 msgstr "Utilizando %s"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:4897 cinelerra/mwindowedit.C:193
+#: cinelerra/mwindow.C:4918 cinelerra/mwindowedit.C:193
 #: cinelerra/mwindowedit.C:240 cinelerra/preferencesthread.C:288
 msgid ""
 "This project's dimensions are not multiples of 4 so\n"
@@ -7408,7 +7387,7 @@ msgstr ""
 "Las dimensiones de este proyecto no son múltiplos de 4 por lo\n"
 " cual no puede ser renderizado con OpenGL."
 
-#: cinelerra/mwindow.C:5014
+#: cinelerra/mwindow.C:5035
 msgid "select asset"
 msgstr "selecionar clip"
 
@@ -7459,7 +7438,7 @@ msgstr "recortar"
 
 #: cinelerra/mwindowedit.C:592
 msgid "blade"
-msgstr "cuchilla"
+msgstr "dividir"
 
 #: cinelerra/mwindowedit.C:612
 msgid "split | cut"
@@ -7491,7 +7470,7 @@ msgstr "gestiona arrastrar"
 
 #: cinelerra/mwindowedit.C:949
 msgid "match output size"
-msgstr "ajusta a la dimensión de la salida"
+msgstr "ajustar a la dimensión de la salida"
 
 #: cinelerra/mwindowedit.C:984
 msgid "del edit"
@@ -7679,22 +7658,66 @@ msgstr "convertir"
 msgid "cut ads"
 msgstr "cortar anuncios"
 
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2568 cinelerra/mwindowedit.C:2613
+msgid "Selected edit track not armed."
+msgstr "La pista seleccionada no esta activa para edición."
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2571 cinelerra/mwindowedit.C:2619
+msgid "More than one edit selected on a track."
+msgstr "Hay mas de un clip seleccionado para edición en esta pista."
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2574
+msgid "No effects under selected edit."
+msgstr "No hay efectos bajo el clip seleccionado para edición."
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2577
+msgid "No edits selected."
+msgstr "No hay clips seleccionados para edición."
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2580 cinelerra/mwindowedit.C:2628
+msgid "Shared effect added without master."
+msgstr "Efecto compartido agregado sin referencia maestra."
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2601
+msgid "Error clipboard buffer empty."
+msgstr "Error, el portapapeles para copia está vacio."
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2616
+msgid "Track type mismatched."
+msgstr "El tipo de pista no coincide."
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2622
+msgid "Too few target edits to add group effects."
+msgstr "No hay suficientes clips seleccionados para agregar efectos en grupo."
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2625
+msgid "Too many target edits to add group effects."
+msgstr "Demasiados clips de destino para agregar efectos de grupo."
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2634
+msgid "paste effects"
+msgstr "pegar efectos"
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2641
+msgid "Error loading clip from clipboard buffer."
+msgstr "Error al cargar el clip desde el búfer del portapapeles."
+
 #: cinelerra/mwindowgui.C:85
 msgid ": Program"
 msgstr ": Programa"
 
-#: cinelerra/mwindowgui.C:2348
+#: cinelerra/mwindowgui.C:2349
 msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indexes."
 msgstr ""
 "Cambiar la base de codificación puede requerir recargar los archivos.\n"
 "Puede hacer esto desde la ventana de recursos. Seleccione los archivos\n"
 "y desde el submenú del botón derecho elija \"Recargar seleccionados\"."
 
-#: cinelerra/mwindowgui.C:2387 cinelerra/mwindowgui.C:2421
+#: cinelerra/mwindowgui.C:2388 cinelerra/mwindowgui.C:2422
 msgid "Disable proxy"
 msgstr "Desactivar proxy"
 
-#: cinelerra/mwindowgui.C:2387 cinelerra/mwindowgui.C:2421
+#: cinelerra/mwindowgui.C:2388 cinelerra/mwindowgui.C:2422
 msgid "Enable proxy"
 msgstr "Activar proxy"
 
@@ -7996,7 +8019,7 @@ msgstr "Cinelerra: Recursos"
 
 #: cinelerra/mwindow.inc:133
 msgid "Cinelerra: Ruler"
-msgstr "Cinelerra: Metro"
+msgstr "Cinelerra: Regla"
 
 #: cinelerra/mwindow.inc:134
 #, c-format
@@ -8095,7 +8118,7 @@ msgstr "Cinelerra: Visor"
 msgid "Cinelerra: Warning"
 msgstr "Cinelerra: Advertencia"
 
-#: cinelerra/new.C:119 cinelerra/vtrack.C:114
+#: cinelerra/new.C:119 cinelerra/vtrack.C:115
 #, c-format
 msgid "Video %d"
 msgstr "Vídeo %d"
@@ -8198,64 +8221,68 @@ msgstr "Intercambiar dimensiones"
 msgid "Render file per label and no labels\n"
 msgstr "Procesar archivo por etiqueta y sin etiquetas\n"
 
-#: cinelerra/patchgui.C:317
+#: cinelerra/patchgui.C:322
 msgid "Play track"
 msgstr ""
 "Silenciar pista\n"
 "AFECTA AL RENDER"
 
-#: cinelerra/patchgui.C:342
+#: cinelerra/patchgui.C:347
 msgid "play patch"
 msgstr "reproducir parte"
 
-#: cinelerra/patchgui.C:370
+#: cinelerra/patchgui.C:375
 msgid "Arm track"
 msgstr ""
 "Bloquear/Desbloquear edición de la pista (TAB)\n"
 "Click con Mayúsculas bloquea/desbloquea las demás (Mayús-TAB)"
 
-#: cinelerra/patchgui.C:400
+#: cinelerra/patchgui.C:405
 msgid "record patch"
 msgstr "parchear la grabación"
 
-#: cinelerra/patchgui.C:427
+#: cinelerra/patchgui.C:432
 msgid "Gang faders"
 msgstr ""
 "Encadena el cambio de valores cuando se hace uso del deslizador\n"
 "Este cambio afectará a todas las pistas activas que tengan este icono activado\n"
 "Muy útil para cambiar la ganancia de las pistas de audio de manera simultánea"
 
-#: cinelerra/patchgui.C:452
+#: cinelerra/patchgui.C:457
 msgid "gang patch"
 msgstr "junta parte"
 
-#: cinelerra/patchgui.C:479
+#: cinelerra/patchgui.C:484
 msgid "Draw media"
 msgstr "Ver/ocultar miniaturas"
 
-#: cinelerra/patchgui.C:504
+#: cinelerra/patchgui.C:509
 msgid "draw patch"
 msgstr "dibujar parte"
 
-#: cinelerra/patchgui.C:530
+#: cinelerra/patchgui.C:535
 msgid "Don't send to output"
 msgstr ""
 "Silenciar pista, se puede animar\n"
 "AFECTA AL RENDER"
 
-#: cinelerra/patchgui.C:570
+#: cinelerra/patchgui.C:575
 msgid "mute patch"
 msgstr "silenciar parte"
 
-#: cinelerra/patchgui.C:616
+#: cinelerra/patchgui.C:587
+msgid "Track Data Height"
+msgstr "Altura de la pista"
+
+#: cinelerra/patchgui.C:646
 msgid "expand patch"
 msgstr "ampliar parte"
 
-#: cinelerra/patchgui.C:643 cinelerra/patchgui.C:647
+#: cinelerra/patchgui.C:673 cinelerra/patchgui.C:677
 msgid "track title"
 msgstr "título de la pista"
 
-#: cinelerra/patchgui.C:676 cinelerra/patchgui.C:682
+#: cinelerra/patchgui.C:706 cinelerra/patchgui.C:712
 msgid "nudge."
 msgstr "empujar."
 
@@ -8513,13 +8540,13 @@ msgstr "plugin compartido"
 msgid "shared module"
 msgstr "modulo compartido"
 
-#: cinelerra/pluginclient.C:1079 cinelerra/pluginclient.C:1090
+#: cinelerra/pluginclient.C:1084 cinelerra/pluginclient.C:1095
 msgid "tweek"
 msgstr "tweek"
 
 #: cinelerra/plugindialog.C:207
 msgid "Plugins:"
-msgstr "Complementos:"
+msgstr "Efectos:"
 
 #: cinelerra/plugindialog.C:232
 msgid "Shared effects:"
@@ -8645,7 +8672,7 @@ msgstr ""
 
 #: cinelerra/preferencesthread.C:74
 msgid "Preferences..."
-msgstr "Preferencias ..."
+msgstr "Preferencias..."
 
 #: cinelerra/preferencesthread.C:74
 msgid "Shift-P"
@@ -8839,7 +8866,7 @@ msgstr ""
 
 #: cinelerra/record.C:87
 msgid "Record..."
-msgstr "Grabar ..."
+msgstr "Grabar..."
 
 #: cinelerra/record.C:556
 msgid "Deleting"
@@ -8850,7 +8877,7 @@ msgid "Running"
 msgstr "Corriendo"
 
 #: cinelerra/recordengine.C:695 cinelerra/recordengine.C:703
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:843
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:847
 #, c-format
 msgid "Loop"
 msgstr "Bucle"
@@ -9206,7 +9233,7 @@ msgstr ": RemoteWindow"
 
 #: cinelerra/render.C:85
 msgid "Render..."
-msgstr "Renderizar ..."
+msgstr "Renderizar..."
 
 #: cinelerra/render.C:85
 msgid "Shift-R"
@@ -9247,11 +9274,11 @@ msgstr "Formato de imagen y no dato de vídeo"
 #: cinelerra/render.C:472
 #, c-format
 msgid "Rendering %s..."
-msgstr "Rendering %s ..."
+msgstr "Rendering %s..."
 
 #: cinelerra/render.C:476
 msgid "Rendering..."
-msgstr "Renderizando ..."
+msgstr "Renderizando..."
 
 #: cinelerra/render.C:494
 #, c-format
@@ -9370,11 +9397,11 @@ msgstr "Eliminar perfil"
 
 #: cinelerra/rescale.C:7
 msgid "Scaled"
-msgstr "Escamoso"
+msgstr "Escalado"
 
 #: cinelerra/rescale.C:7
 msgid "Cropped"
-msgstr "Cortada"
+msgstr "Cortado"
 
 #: cinelerra/rescale.C:7
 msgid "Filled"
@@ -9382,11 +9409,11 @@ msgstr "Lleno"
 
 #: cinelerra/rescale.C:7
 msgid "Horiz Edge"
-msgstr "Horiz Edge"
+msgstr "Borde Horiz"
 
 #: cinelerra/rescale.C:7
 msgid "Vert Edge"
-msgstr "Vert Edge"
+msgstr "Borde Vert"
 
 #: cinelerra/resizetrackthread.C:93
 msgid ""
@@ -9401,7 +9428,7 @@ msgid ": Resize Track"
 msgstr ": Cambiar el tamaño de la pista"
 
 #: cinelerra/resizetrackthread.C:121 plugins/scale/scalewin.C:65
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:241
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:243
 msgid "Size:"
 msgstr "Tamaño:"
 
@@ -9410,7 +9437,7 @@ msgstr "Tamaño:"
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: cinelerra/resourcepixmap.C:461
+#: cinelerra/resourcepixmap.C:457
 #, c-format
 msgid "ResourcePixmap::draw_audio_source: failed to check out %s for drawing.\n"
 msgstr "ResourcePixmap::draw_audio_source: no se pudo verificar %s para dibujar.\n"
@@ -9429,7 +9456,7 @@ msgstr "Guardar"
 
 #: cinelerra/savefile.C:90
 msgid "Save as..."
-msgstr "Guardar como ..."
+msgstr "Guardar como..."
 
 #: cinelerra/savefile.C:132
 msgid "SymLink"
@@ -9461,7 +9488,7 @@ msgstr "Exportar Proyecto..."
 
 #: cinelerra/scale.C:36
 msgid "Resize..."
-msgstr "Cambiar el tamaño ..."
+msgstr "Redimensionar..."
 
 #: cinelerra/scale.C:197
 msgid ": Scale"
@@ -9491,38 +9518,54 @@ msgstr "Restringir proporcion"
 msgid "Scale data"
 msgstr "Scalar datos"
 
-#: cinelerra/scopewindow.C:383
+#: cinelerra/scopewindow.C:400
 msgid ": Scopes"
 msgstr ": Vectorscopio"
 
-#: cinelerra/scopewindow.C:1121
+#: cinelerra/scopewindow.C:1247
 msgid "Scopes"
 msgstr "Escopio"
 
-#: cinelerra/scopewindow.C:1131
+#: cinelerra/scopewindow.C:1257
 msgid "Histogram RGB"
 msgstr "Histograma RGB"
 
-#: cinelerra/scopewindow.C:1134 plugins/audioscope/audioscope.C:311
+#: cinelerra/scopewindow.C:1260 plugins/audioscope/audioscope.C:311
 #: plugins/piano/piano.C:528 plugins/synthesizer/synthesizer.C:562
 msgid "Waveform"
 msgstr "Forma de onda"
 
-#: cinelerra/scopewindow.C:1136
+#: cinelerra/scopewindow.C:1262
 msgid "Waveform RGB"
 msgstr "Forma de onda RGB"
 
-#: cinelerra/scopewindow.C:1138
+#: cinelerra/scopewindow.C:1264
 msgid "Waveform ply"
 msgstr "Forma de onda ply"
 
-#: cinelerra/scopewindow.C:1141
+#: cinelerra/scopewindow.C:1267
 msgid "Vectorscope"
 msgstr "Vectorscopio"
 
+#: cinelerra/scopewindow.C:1269
+msgid "VectorWheel"
+msgstr "RuedaCromática"
+
+#: cinelerra/scopewindow.C:1330
+msgid "Refresh on Stop"
+msgstr "Refrescar al parar"
+
+#: cinelerra/scopewindow.C:1332
+msgid "Refresh on Release"
+msgstr "Refrescar al actualizar"
+
+#: cinelerra/scopewindow.C:1336
+msgid "-VectorWheel Grids-"
+msgstr "-Rejilla de la RuedaCromática-"
+
 #: cinelerra/setformat.C:50
 msgid "Format..."
-msgstr "Formato ..."
+msgstr "Formato..."
 
 #: cinelerra/setformat.C:50
 msgid "Shift-F"
@@ -9547,7 +9590,7 @@ msgstr "%d grados"
 
 #: cinelerra/shbtnprefs.C:129
 msgid ": Shell"
-msgstr ": Shell"
+msgstr ": Capa"
 
 #: cinelerra/shbtnprefs.C:165
 msgid "new"
@@ -9587,7 +9630,7 @@ msgstr ": Cargando"
 
 #: cinelerra/splashgui.C:52
 msgid "Loading..."
-msgstr "Cargando ..."
+msgstr "Cargando..."
 
 #: cinelerra/statusbar.C:131
 msgid "Welcome to Cinelerra."
@@ -9597,7 +9640,7 @@ msgstr "Bienvenidos en Cinelerra."
 msgid "Cancel operation"
 msgstr "Cancelar la operación"
 
-#: cinelerra/strack.C:54
+#: cinelerra/strack.C:55
 #, c-format
 msgid "Subttl %d"
 msgstr "Subttl %d"
@@ -9620,7 +9663,7 @@ msgstr "Tamaño del archivo:"
 
 #: cinelerra/swindow.C:159
 msgid "Entries:"
-msgstr "Entradas:"
+msgstr "Secciones:"
 
 #: cinelerra/swindow.C:164
 msgid "Lines:"
@@ -9632,11 +9675,11 @@ msgstr "Textos:"
 
 #: cinelerra/swindow.C:185
 msgid "Script Text:"
-msgstr "Guión de texto:"
+msgstr "Texto del archivo seleccionado:"
 
 #: cinelerra/swindow.C:187 cinelerra/swindow.C:193
 msgid "Line Text:"
-msgstr "Líneas de texto:"
+msgstr "Línea activa de texto:"
 
 #: cinelerra/swindow.C:207
 msgid ""
@@ -9655,20 +9698,27 @@ msgid ""
 "*  Entry 2\n"
 "This is the second entry.\n"
 msgstr ""
-"Agregar subtítulos: rápido \"Cómo... \" (= o * indica comentario)\n"
-"* 2345678901234567890123456789012345678901234567890123456789\n"
-"Para los subtítulos de DVD normales, coloque el \"script\" en un archivo de texto. Las líneas pueden tener cualquier longitud, pero se dividirán para ajustarse según algunos criterios a continuación.\n"
-"El texto en ejecución utilizado como líneas de \"script\" se dividirá en líneas múltiples.\n"
-"La longitud de la línea objetivo es de 60 caracteres.\n"
-"La puntuación se puede marcar para crear un salto de línea temprano.\n"
-"El retorno de carro único finaliza una línea de script individual.\n"
-"El retorno de carro doble indica el final de una entrada.\n"
-"Se elimina el espacio en blanco al principio o al final de la línea.\n"
-"Puede editar la línea activa en el cuadro Texto de línea.\n"
+"Agregar subtítulos: Algunos consejos\n"
+"(= o * al inicio de una línea indica que es un comentario)\n"
+"=Esto es un comentario y no actua como texto de subtítulos\n"
+"*A CONTINUACIÓN LA REFERENCIA DE LONGITUD MÁXIMA DE LÍNEA \n"
+"*2345678901234567890123456789012345678901234567890123456789\n"
+"Para los subtítulos de DVD normales, coloque el guión (los textos) en un archivo de texto plano. Las líneas pueden tener cualquier longitud, pero se dividirán para ajustarse de acuerdo con algunos criterios que vemos a continuación.\n"
+"Cargue el archivo de texto en el asistente.\n"
+"Las líneas largas provenientes del archivo de texto se dividirán en varias.\n"
+"La longitud máxima de una línea de texto es de 60 caracteres.\n"
+"Las comas y puntos de una línea de texto larga preferiblemente serán usados para los saltos de línea.\n"
+"Podemos hacer los saltos de línea desde el editor de texto en los puntos deseados.\n"
+"Un doble salto de línea o una línea en blanco indica el final de una sección.\n"
+"Los espacios en blanco al principio o final de línea se eliminan de manera automática.\n"
+"Puede editar la línea activa en el siguiente cuadro Texto.\n"
+"\n"
+"== Una nueva sección está aquí con fines ilustrativos.\n"
+"* Sección 2\n"
+"Aquí van los textos de la segunda sección\n"
+"Podemos crear las líneas y secciones que deseemos.\n"
+"Cuando hayas finalizado la creación de subtítulos simplemente pulsa el botón \"Guardar\".\n"
 "\n"
-"== Una nueva entrada está aquí con fines ilustrativos.\n"
-"* Entrada 2\n"
-"Esta es la segunda entrada.\n"
 
 #: cinelerra/swindow.C:239
 msgid ": Subtitle"
@@ -9770,17 +9820,17 @@ msgstr "Siguiente"
 msgid "Previous tip"
 msgstr "Anterior"
 
-#: cinelerra/trackcanvas.C:4636
+#: cinelerra/trackcanvas.C:4643
 msgid "keyframe"
 msgstr "fotograma clave"
 
-#: cinelerra/trackcanvas.C:4844
+#: cinelerra/trackcanvas.C:4851
 msgid "hard_edge"
 msgstr "borde_duro"
 
 #: cinelerra/trackpopup.C:102
 msgid "Attach effect..."
-msgstr "Adjuntar efecto ..."
+msgstr "Adjuntar efecto..."
 
 #: cinelerra/trackpopup.C:117
 msgid ": Attach Effect"
@@ -9788,7 +9838,7 @@ msgstr ": Adjuntar Efecto"
 
 #: cinelerra/trackpopup.C:157
 msgid "Resize track..."
-msgstr "Cambiar el tamaño de la pista ..."
+msgstr "Redimensionar pista..."
 
 #: cinelerra/trackpopup.C:176
 msgid "Match output size"
@@ -9815,7 +9865,7 @@ msgid "Bar Color..."
 msgstr "Color de Barra..."
 
 #: cinelerra/trackpopup.C:433 cinelerra/trackpopup.C:460
-#: plugins/echocancel/echocancel.C:212 plugins/perspective/perspective.C:607
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:212 plugins/perspective/perspective.C:624
 msgid "default"
 msgstr "default"
 
@@ -9879,7 +9929,7 @@ msgstr "Tiempo: %2.2f seg"
 
 #: cinelerra/transitionpopup.C:278
 msgid "Attach..."
-msgstr "Adjuntar ..."
+msgstr "Adjuntar..."
 
 #: cinelerra/transitionpopup.C:351
 msgid "Length"
@@ -9955,7 +10005,7 @@ msgstr "Aritmética..."
 
 #: cinelerra/vpatchgui.C:331
 msgid "PorterDuff..."
-msgstr "PorterDuff ..."
+msgstr "PuertoSinValor..."
 
 #: cinelerra/vpatchgui.C:343
 msgid "Logical..."
@@ -10107,63 +10157,67 @@ msgstr ": Advertencia"
 msgid "Don't show this warning again."
 msgstr "No mostrar esta advertencia."
 
-#: cinelerra/zoombar.C:71
+#: cinelerra/zoombar.C:72
 msgid "Duration visible in the timeline"
 msgstr "Duración visible en la línea de tiempo"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:75
+#: cinelerra/zoombar.C:76
 msgid "Audio waveform scale"
-msgstr "Escala de la forma de onda audion"
+msgstr "Escala de la forma de onda de audio"
+
+#: cinelerra/zoombar.C:80
+msgid "Height of audio tracks"
+msgstr "Altura de las pistas de audio"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:79
-msgid "Height of tracks in the timeline"
-msgstr "Altura de las pistas en la línea de tiempo"
+#: cinelerra/zoombar.C:84
+msgid "Height of video tracks"
+msgstr "Altura de las pistas de video"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:251
+#: cinelerra/zoombar.C:252
 msgid "Title Alpha"
 msgstr "Título Alfa"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:418
+#: cinelerra/zoombar.C:430
 msgid "Automation range maximum"
-msgstr "Alcance máximo de automatización"
+msgstr "Valor máximo de automatización"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:420
+#: cinelerra/zoombar.C:432
 msgid "Automation range minimum"
-msgstr "Alcance minimo de automatización"
+msgstr "Valor minimo de automatización"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:453
+#: cinelerra/zoombar.C:465
 msgid "Automation Type"
 msgstr "Tipo de automatización"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:469
+#: cinelerra/zoombar.C:481
 msgid "Audio Fade:"
 msgstr "Fundido de Audio:"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:470
+#: cinelerra/zoombar.C:482
 msgid "Video Fade:"
 msgstr "Fundido de Vídeo:"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:471
+#: cinelerra/zoombar.C:483
 msgid "Zoom:"
 msgstr "Zoom:"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:472 plugins/titler/titlerwindow.C:344
+#: cinelerra/zoombar.C:484 plugins/titler/titlerwindow.C:344
 msgid "Speed:"
 msgstr "Velocidad:"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:517
+#: cinelerra/zoombar.C:529
 msgid "Automation range"
 msgstr "Rango de automatización"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:577
+#: cinelerra/zoombar.C:589
 msgid "Selection start time"
 msgstr "Seleccionar el tiempo de inicio"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:613
+#: cinelerra/zoombar.C:625
 msgid "Selection length"
 msgstr "Seleccionar longitud"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:647
+#: cinelerra/zoombar.C:659
 msgid "Selection end time"
 msgstr "Seleccionar el tiempo final"
 
@@ -10400,6 +10454,7 @@ msgid " Filter Active"
 msgstr " Filtro Activo"
 
 #: plugins/blur/blur.C:136 plugins/blur/blurwindow.C:55
+#: plugins/boxblur/boxblur.C:478
 msgid "Blur"
 msgstr "Desenfoque"
 
@@ -10437,26 +10492,60 @@ msgstr "Difuminado azul"
 msgid "RadioacTV"
 msgstr "RadioacTV"
 
-#: plugins/boxblur/boxblur.C:177
-msgid "Box Blur"
-msgstr "Desenfoque de Caja"
+#: plugins/boxblur/boxblur.C:454
+msgid "Position & Size"
+msgstr "Posición y Tamaño"
+
+#: plugins/boxblur/boxblur.C:463 plugins/crikey/crikeywindow.C:150
+#: plugins/perspective/perspective.C:139 plugins/radialblur/radialblur.C:150
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:448 plugins/titler/titlerwindow.C:290
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:294 plugins/tracer/tracerwindow.C:114
+#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:148
+msgid "X:"
+msgstr "X:"
 
-#: plugins/boxblur/boxblur.C:179
+#: plugins/boxblur/boxblur.C:470 plugins/crikey/crikeywindow.C:159
+#: plugins/perspective/perspective.C:145 plugins/radialblur/radialblur.C:157
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:465 plugins/titler/titlerwindow.C:291
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:299 plugins/tracer/tracerwindow.C:124
+#: plugins/yuv/yuv.C:264 plugins/yuv/yuvwindow.C:43
+#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:155
+msgid "Y:"
+msgstr "Y:"
+
+#: plugins/boxblur/boxblur.C:480
 msgid "Horz:"
 msgstr "Horz:"
 
-#: plugins/boxblur/boxblur.C:183
+#: plugins/boxblur/boxblur.C:484
 msgid "Vert:"
 msgstr "Vert:"
 
-#: plugins/boxblur/boxblur.C:187
+#: plugins/boxblur/boxblur.C:488
 msgid "Power:"
 msgstr "Pasos:"
 
-#: plugins/boxblur/boxblur.C:210
+#: plugins/boxblur/boxblur.C:536
 msgid "BoxBlur"
 msgstr "Desenfoque de Caja"
 
+#: plugins/boxblur/boxblur.C:685 plugins/boxblur/boxblur.C:696
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:571 plugins/findobj/findobjwindow.C:522
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:566 plugins/findobj/findobjwindow.C:610
+#: plugins/mandelcuda/mandelbrotwindow.C:158
+#: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:175 plugins/titler/titlerwindow.C:1235
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:528
+msgid "Drag"
+msgstr "Arrastrar"
+
+#: plugins/boxblur/boxblur.C:765 plugins/boxblur/boxblur.C:772
+#: plugins/lens/lens.C:395 plugins/linearblur/linearblur.C:290
+#: plugins/radialblur/radialblur.C:293 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:185
+#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:155 plugins/wave/wave.C:232
+#: plugins/whirl/whirl.C:447 plugins/zoomblur/zoomblur.C:287
+msgid "Default"
+msgstr "Defecto"
+
 #: plugins/brightness/brightness.C:109 plugins/brightness/brightnesswindow.C:52
 msgid "Brightness/Contrast"
 msgstr "Brillo/Contraste"
@@ -10651,7 +10740,7 @@ msgstr "Umbral:"
 
 #: plugins/chromakey/chromakey.C:201 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:308
 msgid "Color..."
-msgstr "Color ..."
+msgstr "Color..."
 
 #: plugins/chromakey/chromakey.C:260
 msgid "Use value"
@@ -10665,7 +10754,7 @@ msgstr "Usar selector de color"
 msgid "Inner color"
 msgstr "Color interior"
 
-#: plugins/chromakey/chromakey.C:601
+#: plugins/chromakey/chromakey.C:603
 msgid "Chroma key"
 msgstr "Croma key"
 
@@ -10807,7 +10896,7 @@ msgstr "Preservar luminosidad"
 
 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:164
 msgid "Lock parameters"
-msgstr "Bloquear parámetros"
+msgstr "Encadenar parámetros"
 
 #: plugins/colorspace/colorspace.C:61
 msgid "ColorSpace"
@@ -10915,21 +11004,6 @@ msgstr "Borde"
 msgid "Draw mode:"
 msgstr "Modo dibujo:"
 
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:150 plugins/radialblur/radialblur.C:150
-#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:448 plugins/titler/titlerwindow.C:290
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:294 plugins/tracer/tracerwindow.C:114
-#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:148
-msgid "X:"
-msgstr "X:"
-
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:159 plugins/perspective/perspective.C:137
-#: plugins/radialblur/radialblur.C:157 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:465
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:291 plugins/titler/titlerwindow.C:299
-#: plugins/tracer/tracerwindow.C:124 plugins/yuv/yuv.C:264
-#: plugins/yuv/yuvwindow.C:43 plugins/zoomblur/zoomblur.C:155
-msgid "Y:"
-msgstr "Y:"
-
 #: plugins/crikey/crikeywindow.C:187
 msgid ""
 "Right click in composer: create new point\n"
@@ -10970,15 +11044,7 @@ msgstr "Etiqueta"
 msgid "Dn"
 msgstr "Bajar"
 
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:571 plugins/findobj/findobjwindow.C:522
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:566 plugins/findobj/findobjwindow.C:610
-#: plugins/mandelcuda/mandelbrotwindow.C:158
-#: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:175 plugins/titler/titlerwindow.C:1231
-#: plugins/tracer/tracerwindow.C:528
-msgid "Drag"
-msgstr "Arrastrar"
-
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:610
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:621
 msgid "crikeywindow#Del"
 msgstr "Borrar"
 
@@ -10991,7 +11057,7 @@ msgid "Crop"
 msgstr "Recortar"
 
 #: plugins/crop/cropwin.C:74 plugins/slide/slide.C:50
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1145 plugins/wipe/wipe.C:49
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1149 plugins/wipe/wipe.C:49
 msgid "Left"
 msgstr "Izquierda"
 
@@ -11009,12 +11075,12 @@ msgstr "%"
 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:878
 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:884 plugins/overlay/overlay.C:171
 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163 plugins/reroute/reroute.C:164
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1189
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1193
 msgid "Top"
 msgstr "Superior"
 
 #: plugins/crop/cropwin.C:93 plugins/slide/slide.C:72
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1173 plugins/wipe/wipe.C:71
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1177 plugins/wipe/wipe.C:71
 msgid "Right"
 msgstr "Derecha"
 
@@ -11023,7 +11089,7 @@ msgstr "Derecha"
 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:573
 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:884 plugins/overlay/overlay.C:172
 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:164 plugins/reroute/reroute.C:165
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1217
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1221
 msgid "Bottom"
 msgstr "Inferior"
 
@@ -11695,7 +11761,7 @@ msgstr "Rotar"
 
 #: plugins/findobj/findobjwindow.C:834 plugins/translate/translate.C:121
 msgid "Translate"
-msgstr "Convertire"
+msgstr "Convertir"
 
 #: plugins/findobj/findobjwindow.C:872 plugins/findobj/findobjwindow.C:888
 msgid "Rhombus"
@@ -11819,7 +11885,7 @@ msgstr "Histograma Plot"
 msgid "Use Color Picker"
 msgstr "Usar Selector de Color"
 
-#: plugins/gradient/gradient.C:158 plugins/shapewipe/shapewipe.C:275
+#: plugins/gradient/gradient.C:158 plugins/shapewipe/shapewipe.C:276
 msgid "Shape:"
 msgstr "Forma:"
 
@@ -12034,7 +12100,7 @@ msgstr "Invertir Vídeo"
 
 #: plugins/invertvideo/invertwindow.C:44 plugins/piano/piano.C:1207
 #: plugins/piano/piano.C:1254 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1667
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1716 plugins/tracer/tracerwindow.C:670
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1716 plugins/tracer/tracerwindow.C:682
 msgid "Invert"
 msgstr "Invertir"
 
@@ -12078,14 +12144,7 @@ msgstr "Estirar Rectilineo"
 msgid "Rectilinear Shrink"
 msgstr "Encoger Rectilíneo"
 
-#: plugins/lens/lens.C:395 plugins/linearblur/linearblur.C:290
-#: plugins/radialblur/radialblur.C:293 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:185
-#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:155 plugins/wave/wave.C:232
-#: plugins/whirl/whirl.C:447 plugins/zoomblur/zoomblur.C:287
-msgid "Default"
-msgstr "Defecto"
-
-#: plugins/lens/lens.C:396 plugins/perspective/perspective.C:608
+#: plugins/lens/lens.C:396 plugins/perspective/perspective.C:625
 msgid "Nearest"
 msgstr "Mas cercano"
 
@@ -12198,7 +12257,7 @@ msgstr "Mandelbrot"
 msgid "Mandelbrot:"
 msgstr "Mandelbrot:"
 
-#: plugins/mandelcuda/mandelbrotwindow.C:178
+#: plugins/mandelcuda/mandelbrotwindow.C:184
 msgid "Julia"
 msgstr "Julia"
 
@@ -12690,59 +12749,59 @@ msgstr "Ventana:"
 msgid "EQ Parametric"
 msgstr "EQ paramétrico"
 
-#: plugins/perspective/perspective.C:131
-msgid "Current X:"
-msgstr "Actual:"
+#: plugins/perspective/perspective.C:133
+msgid "Current"
+msgstr "Actual:"
 
-#: plugins/perspective/perspective.C:144 plugins/perspective/perspective.C:662
+#: plugins/perspective/perspective.C:152 plugins/perspective/perspective.C:679
 msgid "Perspective"
 msgstr "Perspectiva"
 
-#: plugins/perspective/perspective.C:147
+#: plugins/perspective/perspective.C:155
 msgid "Sheer"
 msgstr "Malla"
 
-#: plugins/perspective/perspective.C:153 plugins/reframert/reframert.C:222
+#: plugins/perspective/perspective.C:161 plugins/reframert/reframert.C:222
 msgid "Stretch"
 msgstr "Estirar"
 
-#: plugins/perspective/perspective.C:160
+#: plugins/perspective/perspective.C:167
 msgid "Zoom view:"
 msgstr "Vista Zoom:"
 
-#: plugins/perspective/perspective.C:165
+#: plugins/perspective/perspective.C:173
 msgid "Perspective direction:"
 msgstr "Dirección perspectiva:"
 
-#: plugins/perspective/perspective.C:168
+#: plugins/perspective/perspective.C:176
 msgid "Forward"
-msgstr "Adelante"
+msgstr "Normal"
 
-#: plugins/perspective/perspective.C:171
+#: plugins/perspective/perspective.C:179
 msgid "Reverse"
-msgstr "Atrás"
+msgstr "Invertido"
 
-#: plugins/perspective/perspective.C:173
+#: plugins/perspective/perspective.C:181
 msgid "Alt/Shift:"
-msgstr "Alt/Mayús:"
+msgstr "Alt / Mayús:"
 
-#: plugins/perspective/perspective.C:174
+#: plugins/perspective/perspective.C:182
 msgid "Button1 Action:"
-msgstr "Acción Botón1:"
+msgstr "+ Acción con ratón:"
 
-#: plugins/perspective/perspective.C:182
+#: plugins/perspective/perspective.C:190
 msgid ""
 "Translate endpoint\n"
 "Zoom image\n"
 "Translate image\n"
 "Translate view"
 msgstr ""
-"Trasladar punto final\n"
-"Ampliar imagen\n"
-"Traducir imagen\n"
-"Vista de traducción"
+"Mover punto seleccionado\n"
+"Zoom forma\n"
+"Mover forma\n"
+"Mover vista"
 
-#: plugins/perspective/perspective.C:610
+#: plugins/perspective/perspective.C:627
 msgid "Cubic"
 msgstr "Cúbico"
 
@@ -12774,7 +12833,7 @@ msgstr "Fase"
 #: plugins/piano/piano.C:505 plugins/piano/piano.C:567
 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:537 plugins/synthesizer/synthesizer.C:603
 msgid "Harmonic"
-msgstr "Armónica"
+msgstr "Harmonic"
 
 #: plugins/piano/piano.C:530 plugins/synthesizer/synthesizer.C:564
 msgid "Wave Function"
@@ -13048,29 +13107,29 @@ msgstr "Usar tamaño fijo"
 
 #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:50
 msgid "In R:"
-msgstr "En R:"
+msgstr "Entr R:"
 
 #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:55 plugins/translate/translatewin.C:73
 msgid "In W:"
-msgstr "En An:"
+msgstr "Entr An:"
 
 #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:60 plugins/translate/translatewin.C:79
 msgid "In H:"
-msgstr "En Al:"
+msgstr "Entr Al:"
 
 #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:67
 msgid "Out R:"
-msgstr "I Salida D:"
+msgstr "Sal R:"
 
 #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:72 plugins/svg/svgwin.C:68
 #: plugins/translate/translatewin.C:101
 msgid "Out W:"
-msgstr "Salida An:"
+msgstr "Sal An:"
 
 #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:77 plugins/svg/svgwin.C:77
 #: plugins/translate/translatewin.C:107
 msgid "Out H:"
-msgstr "Salida Al:"
+msgstr "Sal Al:"
 
 #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:92
 msgid "Src X:"
@@ -13104,35 +13163,35 @@ msgstr "Dst An:"
 msgid "Dst H:"
 msgstr "Dst Al:"
 
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:92
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:93
 msgid "White to Black"
 msgstr "Blanco a Negro"
 
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:109
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:110
 msgid "Black to White"
 msgstr "Negro a Blanco"
 
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:127
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:128
 msgid "Preserve shape aspect ratio"
 msgstr "Preservar la relación de aspecto de forma"
 
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:212
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:213
 msgid "Reset feather"
 msgstr "Reajustar la pluma"
 
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:272 plugins/wipe/wipe.C:146
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:273 plugins/wipe/wipe.C:146
 msgid "Wipe"
 msgstr "Barrido"
 
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:300
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:301
 msgid "Direction"
 msgstr "Dirección"
 
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:365
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:364
 msgid "Shape Wipe"
 msgstr "BarridoFormas"
 
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:621
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:567
 #, c-format
 msgid "Shape Wipe: cannot load shape %s\n"
 msgstr "Barrido con Forma: no se puede cargar la forma %s\n"
@@ -13175,7 +13234,7 @@ msgstr "off"
 
 #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:47
 msgid "line"
-msgstr "línea"
+msgstr "recta"
 
 #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:48
 msgid "curve"
@@ -13264,7 +13323,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "      BDRatón\n"
 "nuevo · para curva\n"
-"seleccionar curva\n"
+"seleccionar dibujo\n"
 "mover dibujo actual\n"
 "nuevo dibujo\n"
 "nuevo punto apagado"
@@ -13292,7 +13351,7 @@ msgstr "ancho"
 msgid "pen"
 msgstr "pluma"
 
-#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:948 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1323
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:948 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1334
 msgid "sketcherwindow#Del"
 msgstr "Borrar"
 
@@ -13404,7 +13463,7 @@ msgstr "Estilización"
 
 #: plugins/svg/svg.C:104
 msgid "SVG via Inkscape"
-msgstr "SVG a través Inkscape"
+msgstr "SVG vía Inkscape"
 
 #: plugins/svg/svg.C:206
 #, c-format
@@ -13423,11 +13482,11 @@ msgstr "El archivo %s que se generó a partir de %s no está en formato PNG. Tra
 
 #: plugins/svg/svgwin.C:63 plugins/translate/translatewin.C:89
 msgid "Out X:"
-msgstr "X de salida:"
+msgstr "Salida X:"
 
 #: plugins/svg/svgwin.C:74 plugins/translate/translatewin.C:95
 msgid "Out Y:"
-msgstr "Y de salida:"
+msgstr "Salida Y:"
 
 #: plugins/svg/svgwin.C:82
 msgid "DPI:"
@@ -13486,11 +13545,11 @@ msgstr "→ Alfa"
 
 #: plugins/swapframes/swapframes.C:118
 msgid "Swap 0-1, 2-3, 4-5..."
-msgstr "Intercambiar 0-1, 2-3, 4-5 ..."
+msgstr "Intercambiar 0-1, 2-3, 4-5..."
 
 #: plugins/swapframes/swapframes.C:144
 msgid "Swap 1-2, 3-4, 5-6..."
-msgstr "Intercambiar 1-2, 3-4, 5-6 ..."
+msgstr "Intercambiar 1-2, 3-4, 5-6..."
 
 #: plugins/swapframes/swapframes.C:255
 msgid "Swap Frames"
@@ -13800,15 +13859,15 @@ msgstr "suave"
 msgid "sup"
 msgstr "supíndice"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:232
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:234
 msgid "Font:"
 msgstr "Fuente:"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:249
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:251
 msgid "Line Pitch:"
 msgstr "Interlineado:"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:256
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:258
 msgid "Style:"
 msgstr "Estilo:"
 
@@ -13848,68 +13907,68 @@ msgstr "medios para el fondo"
 msgid "Select background media path"
 msgstr "Seleccionar la ruta del fondo del medio de comunicación"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:702
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:706
 msgid "Bold"
 msgstr "Negrita"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:718
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:722
 msgid "Italic"
 msgstr "Cursiva"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:779
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:783
 msgid "Text Color"
 msgstr "Color de texto"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:803
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:807
 msgid "Outline Color"
 msgstr "Color del contorno"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:855
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:859
 msgid "Stamp timecode"
 msgstr "Mostrar Código de Tiempo"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1011
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1015
 #, c-format
 msgid "chars: %d  "
 msgstr "caracteres: %d  "
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1159
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1163
 msgid "Center"
 msgstr "Centro"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1203
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1207
 msgid "Mid"
 msgstr "Mitad"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1273
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1277
 msgid "Background:"
 msgstr "Fondo:"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1301
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1305
 msgid "Loop playback"
 msgstr "Reproducción en bucle"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1344
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1348
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1356
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1360
 msgid "name"
 msgstr "nombre"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1413
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1417
 msgid "file"
 msgstr "archivo"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1506
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1510
 msgid "Color"
 msgstr "Color"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1564
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1568
 msgid "Png file"
 msgstr "Archivo PNG"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1564
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1568
 msgid "Png path"
 msgstr "Rutal del PNG"
 
@@ -13933,25 +13992,25 @@ msgstr ""
 "Rueda: rotar, cursor como pivote\n"
 "Rueda+Mayús: Escalar, cursor como pivote\n"
 
-#: plugins/tracer/tracerwindow.C:550
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:562
 msgid "Draw"
 msgstr "Dibujar"
 
-#: plugins/tracer/tracerwindow.C:562
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:574
 msgid "Fill"
 msgstr "Rellenar"
 
-#: plugins/tracer/tracerwindow.C:615
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:627
 msgid "tracerwindow#Del"
 msgstr "Borrar"
 
 #: plugins/translate/translatewin.C:61
 msgid "In X:"
-msgstr "En X:"
+msgstr "Entr X:"
 
 #: plugins/translate/translatewin.C:67
 msgid "In Y:"
-msgstr "En Y:"
+msgstr "Entr Y:"
 
 #: plugins/tremolo/tremolo.C:77
 msgid "Tremolo"
@@ -13970,7 +14029,7 @@ msgstr "Revisión diente de sierra"
 msgid "Unsharp"
 msgstr "Enfocar"
 
-#: plugins/videoscope/videoscope.C:161
+#: plugins/videoscope/videoscope.C:167
 msgid "VideoScope"
 msgstr "VídeoEscopio"
 
@@ -14093,3 +14152,8 @@ msgstr "Y Ampliación:"
 #: plugins/zoomblur/zoomblur.C:352
 msgid "Zoom Blur"
 msgstr "Desenfoque Zoom"
+
+msgid "Master Track"
+msgstr "Pista Maestra"
+msgid "Gang Tracks"
+msgstr "Grupo de Pistas"