"Project-Id-Version: Cinelerra 5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-15 14:02-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-20 02:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-25 19:11+0200\n"
"Last-Translator: Sergio Daniel Gomez <sergio.sgsistemas@gmail.com>\n"
"Language-Team: SPANISH <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-29 14:04-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-03 14:04-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Rafa Mar <rafamar.mm.ig@gmail.com>\n"
"Language-Team: SPANISH <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-16 10:49-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-03 07:38-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-01 10:28-0600\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: guicast/bcbutton.C:266 guicast/bcbutton.C:274 guicast/bcbutton.C:494
#: cinelerra/preferencesthread.C:672
msgid "Cancel the operation"
msgstr "Cancelar la operación"
-#: guicast/bcfilebox.C:348 cinelerra/awindowgui.C:3499
+#: guicast/bcfilebox.C:348 cinelerra/awindowgui.C:3501
#: cinelerra/folderlistmenu.C:61
msgid "Display text"
msgstr "Vista de Lista"
-#: guicast/bcfilebox.C:362 cinelerra/awindowgui.C:3490
+#: guicast/bcfilebox.C:362 cinelerra/awindowgui.C:3492
#: cinelerra/folderlistmenu.C:61
msgid "Display icons"
msgstr "Vista de Iconos"
msgid "Directory:"
msgstr "Carpeta:"
-#: guicast/bcfilebox.C:621 cinelerra/awindowgui.C:3198
+#: guicast/bcfilebox.C:621 cinelerra/awindowgui.C:3200
msgid "Search:"
msgstr "Buscar:"
msgid "Untitled"
msgstr "Sin título"
-#: guicast/bcpopup.C:32 guicast/bcpopup.C:38 cinelerra/canvas.C:1064
+#: guicast/bcpopup.C:32 guicast/bcpopup.C:38 cinelerra/canvas.C:1065
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantalla Completa"
msgid "Enter a new name for the file:"
msgstr "Introducir un nuevo nombre para el archivo:"
-#: guicast/bcresources.C:1844
+#: guicast/bcresources.C:1845
#, c-format
msgid "Conversion from %s to %s is not available\n"
msgstr "La conversión de %s a %s no está disponible\n"
-#: guicast/bctextbox.C:2901 cinelerra/editpopup.C:188
+#: guicast/bctextbox.C:2901 cinelerra/editpopup.C:191
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
-#: guicast/bctextbox.C:2915 cinelerra/clippopup.C:247 cinelerra/editpopup.C:159
+#: guicast/bctextbox.C:2915 cinelerra/clippopup.C:247 cinelerra/editpopup.C:162
#: cinelerra/mainmenu.C:889 cinelerra/proxypopup.C:205 cinelerra/savefile.C:131
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: guicast/bctextbox.C:2928 cinelerra/clippopup.C:280 cinelerra/editpopup.C:245
+#: guicast/bctextbox.C:2928 cinelerra/clippopup.C:280 cinelerra/editpopup.C:248
#: cinelerra/mainmenu.C:902 cinelerra/proxypopup.C:238 cinelerra/swindow.C:547
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
msgid "Device path:"
msgstr "Ruta del dispositivo:"
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:342 cinelerra/adeviceprefs.C:412
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:599 cinelerra/adeviceprefs.C:616
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:618 cinelerra/assetedit.C:371
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:342 cinelerra/adeviceprefs.C:413
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:600 cinelerra/adeviceprefs.C:617
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:619 cinelerra/assetedit.C:371
#: cinelerra/fileformat.C:88 cinelerra/formatwindow.C:48
msgid "Bits:"
msgstr "Bits:"
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:391
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:392
msgid "Device:"
msgstr "Dispositivo:"
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:426
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:427
msgid "Stop playback locks up."
msgstr "Parar la reproducción si se bloquea."
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:451
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:452
msgid "Server:"
msgstr "Servidor:"
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:469 cinelerra/adeviceprefs.C:522
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:470 cinelerra/adeviceprefs.C:523
#: cinelerra/interfaceprefs.C:134 cinelerra/performanceprefs.C:167
#: cinelerra/vdeviceprefs.C:277
msgid "Port:"
msgstr "Puerto:"
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:502 cinelerra/vdeviceprefs.C:259
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:503 cinelerra/vdeviceprefs.C:259
msgid "Device Path:"
msgstr "Ruta de Dispositivo:"
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:542 cinelerra/channeledit.C:997
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:543 cinelerra/channeledit.C:997
#: cinelerra/vdeviceprefs.C:295 plugins/compressormulti/comprmultigui.C:190
msgid "Channel:"
msgstr "Canal:"
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:566 cinelerra/vdeviceprefs.C:318
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:567 cinelerra/vdeviceprefs.C:318
msgid "Syt Offset:"
msgstr "Compensación Syt:"
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:584 cinelerra/adeviceprefs.C:586
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:585 cinelerra/adeviceprefs.C:587
#: cinelerra/vdeviceprefs.C:214 cinelerra/vdeviceprefs.C:216
msgid "DVB Adapter:"
msgstr "Adaptador DVB:"
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:592 cinelerra/vdeviceprefs.C:221
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:593 cinelerra/vdeviceprefs.C:221
msgid "dev:"
msgstr "disp:"
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:607 cinelerra/adeviceprefs.C:626
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:608 cinelerra/adeviceprefs.C:627
msgid "Follow audio config"
msgstr "Sigue la configuración de audio"
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:647
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:648
msgid "Server (blank for default):"
msgstr ""
#: cinelerra/setformat.C:370 plugins/photoscale/photoscale.C:60
#: plugins/photoscale/photoscale.C:76
msgid "Height:"
-msgstr "Altura:"
+msgstr "Alto:"
#: cinelerra/assetedit.C:493
msgid "Actual width:"
msgstr "Información..."
#: cinelerra/assetpopup.C:208 cinelerra/clippopup.C:451
-#: cinelerra/editpopup.C:98
+#: cinelerra/editpopup.C:101
msgid "Open EDL"
msgstr "Abrir EDL"
-#: cinelerra/assetpopup.C:230 cinelerra/editpopup.C:116
+#: cinelerra/assetpopup.C:230 cinelerra/editpopup.C:119
#: cinelerra/mwindow.C:2113
#, c-format
msgid ""
"Error: no se puede abrir:\n"
" %s"
-#: cinelerra/assetpopup.C:236 cinelerra/editpopup.C:122
+#: cinelerra/assetpopup.C:236 cinelerra/editpopup.C:125
#: cinelerra/mwindow.C:2138
#, c-format
msgid ""
"Error: no se puede cargar:\n"
" %s"
-#: cinelerra/assetpopup.C:248 cinelerra/mwindow.C:3983
+#: cinelerra/assetpopup.C:248 cinelerra/mwindow.C:3998
#, c-format
msgid ""
"media is not EDL:\n"
"%s"
#: cinelerra/assetpopup.C:254 cinelerra/clippopup.C:474
-#: cinelerra/mwindowgui.C:2357
+#: cinelerra/mwindowgui.C:2358
msgid "Close EDL"
msgstr "Cerrar EDL"
msgstr "No usado"
#: cinelerra/assetpopup.C:542 cinelerra/channeledit.C:153
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1950 cinelerra/ffmpeg.C:1997 cinelerra/fileexr.C:186
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1951 cinelerra/ffmpeg.C:1998 cinelerra/fileexr.C:186
#: cinelerra/fileffmpeg.C:596 cinelerra/fileffmpeg.C:767
#: cinelerra/filetiff.C:118 cinelerra/proxypopup.C:317
#: cinelerra/recordbatches.C:309 cinelerra/recordgui.C:323
-#: cinelerra/recordgui.C:772 cinelerra/rescale.C:7
+#: cinelerra/recordgui.C:772 cinelerra/rescale.C:7 cinelerra/scopewindow.C:1340
#: cinelerra/sharedlocation.C:144 cinelerra/sharedlocation.C:149
#: cinelerra/sharedlocation.C:162 cinelerra/vwindowgui.C:269
#: plugins/descratch/descratch.C:624 plugins/findobj/findobjwindow.C:893
#: cinelerra/assetpopup.C:564 cinelerra/loadfile.C:47
msgid "Load files..."
-msgstr "Cargar archivos ..."
+msgstr "Cargar archivos..."
#: cinelerra/assetpopup.C:590
msgid "Copy file list"
msgid "Permanently remove from disk?"
msgstr "Eliminar permanentemente del disco?"
-#: cinelerra/atrack.C:134 cinelerra/new.C:116
+#: cinelerra/atrack.C:135 cinelerra/new.C:116
#, c-format
msgid "Audio %d"
msgstr "Audio %d"
msgid "No Play"
msgstr "No Reproducir"
-#: cinelerra/awindowgui.C:977 cinelerra/awindowgui.C:1036
+#: cinelerra/awindowgui.C:979 cinelerra/awindowgui.C:1038
#, c-format
msgid "Reading %s"
msgstr "Leyendo %s"
-#: cinelerra/awindowgui.C:1119 cinelerra/awindowgui.C:1168
+#: cinelerra/awindowgui.C:1121 cinelerra/awindowgui.C:1170
#, c-format
msgid "Rendering %s"
msgstr "Renderizando %s"
-#: cinelerra/awindowgui.C:1273
+#: cinelerra/awindowgui.C:1275
msgid ": Resources"
msgstr ": Recursos"
-#: cinelerra/awindowgui.C:1443 cinelerra/awindowgui.C:2379
-#: cinelerra/awindowgui.C:2399
+#: cinelerra/awindowgui.C:1445 cinelerra/awindowgui.C:2381
+#: cinelerra/awindowgui.C:2401
msgid "awindowgui#Title"
msgstr "Título"
-#: cinelerra/awindowgui.C:1444 cinelerra/awindowgui.C:2380
+#: cinelerra/awindowgui.C:1446 cinelerra/awindowgui.C:2382
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
-#: cinelerra/awindowgui.C:1531
+#: cinelerra/awindowgui.C:1533
msgid "Visibility"
msgstr "Visible"
-#: cinelerra/awindowgui.C:1759
+#: cinelerra/awindowgui.C:1761
msgid ": Remove plugin"
msgstr ": Eliminar plugin"
-#: cinelerra/awindowgui.C:1789
+#: cinelerra/awindowgui.C:1791
msgid "remove plugin?"
msgstr "eliminar plugin?"
-#: cinelerra/awindowgui.C:1818
+#: cinelerra/awindowgui.C:1820
#, c-format
msgid "remove %s\n"
msgstr "eliminar %s\n"
-#: cinelerra/awindowgui.C:2224
+#: cinelerra/awindowgui.C:2226
msgid "Proxy clip"
msgstr "Clip de Proxy"
-#: cinelerra/awindowgui.C:2398
+#: cinelerra/awindowgui.C:2400
msgid "Time Stamps"
msgstr "Marcas de tiempo"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3152
+#: cinelerra/awindowgui.C:3154
msgid "No info available"
msgstr "Ninguna información disponible"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3245
+#: cinelerra/awindowgui.C:3247
msgid "Delete asset from disk"
msgstr "Borrar clip desde el disco"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3258
+#: cinelerra/awindowgui.C:3260
msgid "Delete asset from project"
msgstr "Borrar los clips de proyecto"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3287
+#: cinelerra/awindowgui.C:3289
msgid "Redraw index"
msgstr "Volver a dibujar índice"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3300
+#: cinelerra/awindowgui.C:3302
msgid "Paste asset on recordable tracks"
msgstr "Pegar clip en pistas grabables"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3313
+#: cinelerra/awindowgui.C:3315
msgid "Append asset in new tracks"
msgstr "Agregar clip en una nueva pista"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3326
+#: cinelerra/awindowgui.C:3328
msgid "View asset"
msgstr "Ver recurso"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3370 cinelerra/fileffmpeg.C:1145
+#: cinelerra/awindowgui.C:3372 cinelerra/fileffmpeg.C:1145
msgid "ffmpeg"
msgstr "ffmpeg"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3371
+#: cinelerra/awindowgui.C:3373
msgid "ladspa"
msgstr "ladspa"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3372
+#: cinelerra/awindowgui.C:3374
msgid "lv2"
msgstr "lv2"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3373
+#: cinelerra/awindowgui.C:3375
msgid "audio_tools"
msgstr "audio_herramientas"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3374
+#: cinelerra/awindowgui.C:3376
msgid "audio_transitions"
msgstr "audio_transiciones"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3375
+#: cinelerra/awindowgui.C:3377
msgid "blending"
msgstr "mezcla"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3376
+#: cinelerra/awindowgui.C:3378
msgid "colors"
msgstr "colores"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3377
+#: cinelerra/awindowgui.C:3379
msgid "exotic"
msgstr "exótico"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3378
+#: cinelerra/awindowgui.C:3380
msgid "transforms"
msgstr "transformadas"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3379
+#: cinelerra/awindowgui.C:3381
msgid "tv_effects"
msgstr "tv_efectos"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3380
+#: cinelerra/awindowgui.C:3382
msgid "video_tools"
msgstr "video_herramientas"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3381
+#: cinelerra/awindowgui.C:3383
msgid "video_transitions"
msgstr "video_transiciones"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3493
+#: cinelerra/awindowgui.C:3495
msgid "Display icons packed"
msgstr "Mostrar iconos empaquetados"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3496
+#: cinelerra/awindowgui.C:3498
msgid "Display icon list"
msgstr "Mostrar lista de íconos"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3506 cinelerra/clippopup.C:173
+#: cinelerra/awindowgui.C:3508 cinelerra/clippopup.C:173
#: cinelerra/folderlistmenu.C:92 cinelerra/proxypopup.C:131
msgid "Sort items"
msgstr "Organizar objectos"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3560 cinelerra/channeledit.C:476
+#: cinelerra/awindowgui.C:3562 cinelerra/channeledit.C:476
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
msgid "Timed"
msgstr "Cronometrado"
-#: cinelerra/batch.C:141 cinelerra/batchrender.C:960 cinelerra/ffmpeg.C:3239
-#: cinelerra/ffmpeg.C:3347 cinelerra/file.C:1307 cinelerra/file.C:1334
+#: cinelerra/batch.C:141 cinelerra/batchrender.C:960 cinelerra/ffmpeg.C:3240
+#: cinelerra/ffmpeg.C:3348 cinelerra/file.C:1307 cinelerra/file.C:1334
#: cinelerra/interfaceprefs.C:551 cinelerra/interlacemodes.h:27
#: cinelerra/loadmode.C:116 cinelerra/new.C:873 cinelerra/record.C:741
#: cinelerra/vdeviceprefs.C:659 plugins/motion2point/motionwindow.C:791
msgstr "Cerrar"
#: cinelerra/batchrender.C:1040 cinelerra/recordbatches.C:469
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:593 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:922
-#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1304 plugins/tracer/tracerwindow.C:598
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:604 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:922
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1315 plugins/tracer/tracerwindow.C:610
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
#: cinelerra/batchrender.C:1052 cinelerra/channeledit.C:577
-#: cinelerra/clippopup.C:340 cinelerra/cwindowtool.C:2034
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2088 cinelerra/dbwindow.C:240
-#: cinelerra/keyframegui.C:747 cinelerra/labelpopup.C:87
+#: cinelerra/clippopup.C:340 cinelerra/cwindowtool.C:2037
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2091 cinelerra/dbwindow.C:240
+#: cinelerra/keyframegui.C:749 cinelerra/labelpopup.C:87
#: cinelerra/recordbatches.C:487 plugins/piano/piano.C:835
#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1311
msgid "Delete"
#: cinelerra/bdcreate.C:83
msgid "BD Render..."
-msgstr "BD Render ..."
+msgstr "BD Render..."
#: cinelerra/bdcreate.C:83
msgid "Ctrl-Shift-D"
msgstr "Cambiar el tamaño de las Pistas"
#: cinelerra/bdcreate.C:670 cinelerra/dvdcreate.C:802
-#: cinelerra/scopewindow.C:1129 plugins/colorbalance/colorbalance.C:506
+#: cinelerra/scopewindow.C:1255 plugins/colorbalance/colorbalance.C:506
#: plugins/gamma/gamma.C:451 plugins/histogram/histogram.C:99
#: plugins/interpolate/interpolate.C:246
msgid "Histogram"
#: cinelerra/binfolder.C:52
msgid "Height"
-msgstr "Altura"
+msgstr "Alto"
#: cinelerra/binfolder.C:53 cinelerra/performanceprefs.C:227
msgid "Framerate"
msgid "Op"
msgstr "Op"
-#: cinelerra/binfolder.C:1460 cinelerra/colorpicker.C:259
+#: cinelerra/binfolder.C:1460 cinelerra/colorpicker.C:261
#: cinelerra/keyframegui.C:57 plugins/histogram/histogramwindow.C:63
#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:68
msgid "Value"
msgid "Del"
msgstr "Supr"
-#: cinelerra/binfolder.C:1655 cinelerra/cwindowtool.C:493
+#: cinelerra/binfolder.C:1655 cinelerra/cwindowtool.C:496
#: cinelerra/fileffmpeg.C:1222 cinelerra/fileffmpeg.C:1627
-#: cinelerra/keyframegui.C:785 cinelerra/loadfile.C:199
+#: cinelerra/keyframegui.C:787 cinelerra/loadfile.C:192
#: cinelerra/mixersalign.C:428 cinelerra/mixersalign.C:436
#: cinelerra/plugindialog.C:288 cinelerra/plugindialog.C:361
#: cinelerra/plugindialog.C:471 cinelerra/pluginfclient.C:218
msgid "Look for file"
msgstr "Busca el archivo"
-#: cinelerra/canvas.C:917
+#: cinelerra/canvas.C:918
msgid "Windowed"
msgstr "Ventana"
-#: cinelerra/canvas.C:942
+#: cinelerra/canvas.C:943
msgid "Resize Window..."
msgstr "Tamaño de la Ventana..."
-#: cinelerra/canvas.C:962
+#: cinelerra/canvas.C:963
msgid "Zoom 25%"
msgstr "25%"
-#: cinelerra/canvas.C:963
+#: cinelerra/canvas.C:964
msgid "Zoom 33%"
msgstr "33%"
-#: cinelerra/canvas.C:964
+#: cinelerra/canvas.C:965
msgid "Zoom 50%"
msgstr "50%"
-#: cinelerra/canvas.C:965
+#: cinelerra/canvas.C:966
msgid "Zoom 75%"
msgstr "75%"
-#: cinelerra/canvas.C:966 cinelerra/recordmonitor.C:891
+#: cinelerra/canvas.C:967 cinelerra/recordmonitor.C:891
msgid "Zoom 100%"
msgstr "100%"
-#: cinelerra/canvas.C:967
+#: cinelerra/canvas.C:968
msgid "Zoom 150%"
msgstr "150%"
-#: cinelerra/canvas.C:968
+#: cinelerra/canvas.C:969
msgid "Zoom 200%"
msgstr "200%"
-#: cinelerra/canvas.C:969
+#: cinelerra/canvas.C:970
msgid "Zoom 300%"
msgstr "300%"
-#: cinelerra/canvas.C:970
+#: cinelerra/canvas.C:971
msgid "Zoom 400%"
msgstr "400%"
-#: cinelerra/canvas.C:975
+#: cinelerra/canvas.C:976
msgid "Zoom Auto"
msgstr "Zoom Automático"
-#: cinelerra/canvas.C:1004
+#: cinelerra/canvas.C:1005
msgid "Reset camera"
msgstr "Restablecer la cámara"
-#: cinelerra/canvas.C:1004
+#: cinelerra/canvas.C:1005
msgid "F11"
msgstr "F11"
-#: cinelerra/canvas.C:1015
+#: cinelerra/canvas.C:1016
msgid "Reset projector"
msgstr "Restablecer proyector"
-#: cinelerra/canvas.C:1015
+#: cinelerra/canvas.C:1016
msgid "F12"
msgstr "F12"
-#: cinelerra/canvas.C:1027
+#: cinelerra/canvas.C:1028
msgid "Camera keyframe"
msgstr "Fotograma clave de cámara"
-#: cinelerra/canvas.C:1027
+#: cinelerra/canvas.C:1028
msgid "Shift-F11"
msgstr "Mayús-F11"
-#: cinelerra/canvas.C:1039
+#: cinelerra/canvas.C:1040
msgid "Projector keyframe"
msgstr "Fotograma clave de Proyector"
-#: cinelerra/canvas.C:1039
+#: cinelerra/canvas.C:1040
msgid "Shift-F12"
msgstr "Mayús-F12"
-#: cinelerra/canvas.C:1052
+#: cinelerra/canvas.C:1053
msgid "Reset translation"
msgstr "Restablecer la traducción"
-#: cinelerra/canvas.C:1076
+#: cinelerra/canvas.C:1077
msgid "Close source"
msgstr "Cerrar origen"
#: cinelerra/channeledit.C:491
msgid "Add..."
-msgstr "Añadir ..."
+msgstr "Añadir..."
#: cinelerra/channeledit.C:521 cinelerra/pluginpopup.C:243
#: cinelerra/trackpopup.C:124
#: cinelerra/channeledit.C:592 cinelerra/labelpopup.C:65
msgid "Edit..."
-msgstr "Editar ..."
+msgstr "Editar..."
#: cinelerra/channeledit.C:606
msgid "Picture..."
-msgstr "Imagen ..."
+msgstr "Imagen..."
#: cinelerra/channeledit.C:623
msgid ": Scan confirm"
msgid "colorpicker#A:"
msgstr "A:"
-#: cinelerra/colorpicker.C:255
+#: cinelerra/colorpicker.C:257
msgid "Hue"
msgstr "Hue"
-#: cinelerra/colorpicker.C:257
+#: cinelerra/colorpicker.C:259
msgid "Saturation"
msgstr "Saturación"
-#: cinelerra/colorpicker.C:261 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:59
+#: cinelerra/colorpicker.C:263 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:59
#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:277 plugins/downsample/downsample.C:278
#: plugins/histogram/histogramwindow.C:69
#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:71
msgid "Red"
msgstr "R-Rojo"
-#: cinelerra/colorpicker.C:263 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:65
+#: cinelerra/colorpicker.C:265 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:65
#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:279 plugins/downsample/downsample.C:284
#: plugins/histogram/histogramwindow.C:75
#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:74
msgid "Green"
msgstr "G-Verde"
-#: cinelerra/colorpicker.C:265 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:71
+#: cinelerra/colorpicker.C:267 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:71
#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:281 plugins/downsample/downsample.C:290
#: plugins/histogram/histogramwindow.C:81
#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:77
msgid "Blue"
msgstr "B-Azul"
-#: cinelerra/colorpicker.C:267
+#: cinelerra/colorpicker.C:269
msgid "Luminance"
msgstr "Luminancia"
-#: cinelerra/colorpicker.C:269
+#: cinelerra/colorpicker.C:271
msgid "Blue Luminance Difference"
msgstr "Diferencia de luminancia Azul"
-#: cinelerra/colorpicker.C:271
+#: cinelerra/colorpicker.C:273
msgid "Red Luminance Difference"
msgstr "Diferencia de luminancia Roja"
-#: cinelerra/colorpicker.C:274 plugins/alpha/alpha.C:117
+#: cinelerra/colorpicker.C:276 plugins/alpha/alpha.C:117
#: plugins/crikey/crikeywindow.C:96 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:283
#: plugins/downsample/downsample.C:296 plugins/linearblur/linearblur.C:184
#: plugins/radialblur/radialblur.C:181 plugins/swapchannels/swapchannels.C:458
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#: cinelerra/colorpicker.C:1125
+#: cinelerra/colorpicker.C:1127
msgid "hex rgb color"
msgstr "color RGB hexadecimal"
-#: cinelerra/colorpicker.C:1173
+#: cinelerra/colorpicker.C:1175
msgid "grab from anywhere picker"
msgstr "selector agarrar desde cualquier lugar"
-#: cinelerra/colorpicker.C:1195
+#: cinelerra/colorpicker.C:1197
msgid "color history"
msgstr "historico de color"
msgid "Show safe regions (F10)"
msgstr "Mostrar zonas seguras (F10)"
-#: cinelerra/cpanel.C:377 plugins/perspective/perspective.C:203
+#: cinelerra/cpanel.C:377 plugins/perspective/perspective.C:211
#: plugins/zoom/zoom.C:147
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
msgid "Crop Video..."
msgstr "Recortar Vídeo..."
-#: cinelerra/cropvideo.C:97 cinelerra/cwindowtool.C:565
+#: cinelerra/cropvideo.C:97 cinelerra/cwindowtool.C:568
msgid ": Crop"
msgstr ": Recortar"
msgid "Select a region to crop in the video output window"
msgstr "Seleccionar una región para recortar en la ventana de salida de vídeo"
-#: cinelerra/cwindowgui.C:80
+#: cinelerra/cwindowgui.C:81
msgid ": Compositor"
msgstr ": Compositor"
-#: cinelerra/cwindowgui.C:664 cinelerra/cwindowgui.C:697
+#: cinelerra/cwindowgui.C:665 cinelerra/cwindowgui.C:698
msgid "insert assets"
msgstr "insertar clips"
-#: cinelerra/cwindowgui.C:818 cinelerra/mbuttons.C:244
+#: cinelerra/cwindowgui.C:819 cinelerra/mbuttons.C:244
msgid "main window: "
msgstr "ventana principal: "
-#: cinelerra/cwindowgui.C:988 cinelerra/plugintoggles.C:76
+#: cinelerra/cwindowgui.C:989 cinelerra/plugintoggles.C:76
msgid "Show controls"
msgstr "Mostrar controles"
-#: cinelerra/cwindowgui.C:988
+#: cinelerra/cwindowgui.C:989
msgid "Hide controls"
msgstr "Ocultar controles"
-#: cinelerra/cwindowgui.C:1821 cinelerra/cwindowgui.C:3362
+#: cinelerra/cwindowgui.C:1829 cinelerra/cwindowgui.C:3378
msgid "mask rotate"
msgstr "rotación de máscara"
-#: cinelerra/cwindowgui.C:1825 cinelerra/cwindowgui.C:3366
+#: cinelerra/cwindowgui.C:1833 cinelerra/cwindowgui.C:3382
msgid "mask scale"
msgstr "escalar máscara"
-#: cinelerra/cwindowgui.C:1833
+#: cinelerra/cwindowgui.C:1841
msgid "mask translate"
msgstr "máscara convertir"
-#: cinelerra/cwindowgui.C:1840
+#: cinelerra/cwindowgui.C:1848
msgid "mask adjust"
msgstr "ajuste de máscara"
-#: cinelerra/cwindowgui.C:1853 cinelerra/cwindowtool.C:3072
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3099
+#: cinelerra/cwindowgui.C:1861 cinelerra/cwindowtool.C:3075
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3102
msgid "mask point"
msgstr "punto de máscara"
-#: cinelerra/cwindowgui.C:2349 cinelerra/cwindowgui.C:2464
+#: cinelerra/cwindowgui.C:2357 cinelerra/cwindowgui.C:2472
msgid "Eyedrop"
msgstr "Eyedrop"
-#: cinelerra/cwindowgui.C:3087 cinelerra/cwindowgui.C:3345
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1007 cinelerra/cwindowtool.C:1055
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1121 cinelerra/cwindowtool.C:1125
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1152 cinelerra/cwindowtool.C:1156
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1189 cinelerra/cwindowtool.C:1194
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1228 cinelerra/cwindowtool.C:1233
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1258 cinelerra/cwindowtool.C:1262
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1295 cinelerra/cwindowtool.C:1300
+#: cinelerra/cwindowgui.C:3100 cinelerra/cwindowgui.C:3361
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1010 cinelerra/cwindowtool.C:1058
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1124 cinelerra/cwindowtool.C:1128
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1155 cinelerra/cwindowtool.C:1159
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1192 cinelerra/cwindowtool.C:1197
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1231 cinelerra/cwindowtool.C:1236
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1261 cinelerra/cwindowtool.C:1265
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1298 cinelerra/cwindowtool.C:1303
msgid "camera"
msgstr "cámara"
-#: cinelerra/cwindowgui.C:3089 cinelerra/cwindowgui.C:3349
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1420 cinelerra/cwindowtool.C:1466
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1521 cinelerra/cwindowtool.C:1526
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1550 cinelerra/cwindowtool.C:1554
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1580 cinelerra/cwindowtool.C:1585
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1611 cinelerra/cwindowtool.C:1616
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1640 cinelerra/cwindowtool.C:1644
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1670 cinelerra/cwindowtool.C:1675
+#: cinelerra/cwindowgui.C:3102 cinelerra/cwindowgui.C:3365
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1423 cinelerra/cwindowtool.C:1469
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1524 cinelerra/cwindowtool.C:1529
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1553 cinelerra/cwindowtool.C:1557
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1583 cinelerra/cwindowtool.C:1588
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1614 cinelerra/cwindowtool.C:1619
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1643 cinelerra/cwindowtool.C:1647
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1673 cinelerra/cwindowtool.C:1678
msgid "projector"
msgstr "proyector"
-#: cinelerra/cwindowgui.C:3358
+#: cinelerra/cwindowgui.C:3374
msgid "mask"
msgstr "máscara"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:516
+#: cinelerra/cwindowtool.C:519
msgid "Reformat"
msgstr "Reformatear"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:517 cinelerra/resizetrackthread.C:339
+#: cinelerra/cwindowtool.C:520 cinelerra/resizetrackthread.C:339
#: cinelerra/scale.C:90
msgid "Resize"
msgstr "Cambiar el tamaño"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:518
+#: cinelerra/cwindowtool.C:521
msgid "Shrink"
msgstr "Encoger"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:588 plugins/titler/titlerwindow.C:292
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:306
+#: cinelerra/cwindowtool.C:591 plugins/boxblur/boxblur.C:466
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:292 plugins/titler/titlerwindow.C:306
msgid "W:"
msgstr "An:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:612 plugins/titler/titlerwindow.C:293
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:311
+#: cinelerra/cwindowtool.C:615 plugins/boxblur/boxblur.C:473
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:293 plugins/titler/titlerwindow.C:311
msgid "H:"
msgstr "Al:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:676
+#: cinelerra/cwindowtool.C:679
msgid ": Color"
msgstr ": Color"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:693
+#: cinelerra/cwindowtool.C:696
msgid "X,Y:"
msgstr "X,Y:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:695 plugins/blur/blurwindow.C:61
+#: cinelerra/cwindowtool.C:698 plugins/blur/blurwindow.C:61
#: plugins/lens/lens.C:492 plugins/oilpainting/oil.C:304
#: plugins/spherecam/spherecam.C:319 plugins/tracer/tracerwindow.C:154
#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:48 plugins/zoomblur/zoomblur.C:161
msgid "Radius:"
msgstr "Radio:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:698
+#: cinelerra/cwindowtool.C:701
msgid "Red:"
msgstr "Rojo:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:700
+#: cinelerra/cwindowtool.C:703
msgid "Green:"
msgstr "Verde:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:702
+#: cinelerra/cwindowtool.C:705
msgid "Blue:"
msgstr "Azul:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:825
+#: cinelerra/cwindowtool.C:828
msgid "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes"
msgstr "\"suavizar \" Curva en actual fotograma de cámara"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:831
+#: cinelerra/cwindowtool.C:834
msgid "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes"
msgstr "\"lineal\" Curva en actual fotograma de cámara"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:837
+#: cinelerra/cwindowtool.C:840
msgid "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes"
msgstr "\"suavizar \" Curva en actual fotograma de proyector"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:843
+#: cinelerra/cwindowtool.C:846
msgid "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes"
msgstr "\"lineal\" Curva en actual fotograma de proyector"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:909
+#: cinelerra/cwindowtool.C:912
msgid "Use maximum"
msgstr "Usar el máximo"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:925
+#: cinelerra/cwindowtool.C:928
msgid ": Camera"
msgstr ": Cámara"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:953 cinelerra/cwindowtool.C:1366
+#: cinelerra/cwindowtool.C:956 cinelerra/cwindowtool.C:1369
msgid "expand X range"
msgstr "ampliar rango X"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:959 cinelerra/cwindowtool.C:1372
+#: cinelerra/cwindowtool.C:962 cinelerra/cwindowtool.C:1375
msgid "expand Y range"
msgstr "ampliar rango Y"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:967 cinelerra/cwindowtool.C:1378
+#: cinelerra/cwindowtool.C:970 cinelerra/cwindowtool.C:1381
msgid "expand Zoom range"
msgstr "ampliar rango de Zoom"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1100 cinelerra/cwindowtool.C:1508
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1103 cinelerra/cwindowtool.C:1511
msgid "Left justify"
msgstr "Justificar izquierda"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1140 cinelerra/cwindowtool.C:1538
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1143 cinelerra/cwindowtool.C:1541
msgid "Center horizontal"
msgstr "Central horizontal"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1168 cinelerra/cwindowtool.C:1566
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1171 cinelerra/cwindowtool.C:1569
msgid "Right justify"
msgstr "Justificar derecha"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1207 cinelerra/cwindowtool.C:1597
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1210 cinelerra/cwindowtool.C:1600
msgid "Top justify"
msgstr "Justificar arriba"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1246 cinelerra/cwindowtool.C:1628
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1249 cinelerra/cwindowtool.C:1631
msgid "Center vertical"
msgstr "Vertical centro"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1274 cinelerra/cwindowtool.C:1656
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1277 cinelerra/cwindowtool.C:1659
msgid "Bottom justify"
msgstr "Justificar abajo"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1313
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1316
msgid "Add Keyframe: Shift-F11"
msgstr "Agregar fotograma clave: Mayús-F11"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1327
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1330
msgid "Reset Camera: F11"
msgstr "Restablecer la cámara: F11"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1337
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1340
msgid ": Projector"
msgstr ": Proyector"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1687
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1690
msgid "Add Keyframe: Shift-F12"
msgstr "Agregar fotograma clave: Mayús-F12"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1701
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1704
msgid "Reset Projector: F12"
msgstr "Restablecer proyector: F12"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1968 cinelerra/cwindowtool.C:1976
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1971 cinelerra/cwindowtool.C:1979
msgid "mask enable"
msgstr "activar máscara"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1987
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1990
msgid "Show/Hide mask"
msgstr "Mostrar/Ocultar máscaras"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1994 cinelerra/cwindowtool.C:2003
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1997 cinelerra/cwindowtool.C:2006
msgid "mask enables"
msgstr "habilitar máscara"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2010 cinelerra/cwindowtool.C:2028
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2013 cinelerra/cwindowtool.C:2031
msgid "Solo"
msgstr "Solo"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2014
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2017
msgid "Solo video track"
msgstr "Única pista de video"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2038
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2041
msgid "Delete mask"
msgstr "Eliminar la máscara de la pista seleccionada"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2054 cinelerra/cwindowtool.C:2080
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2057 cinelerra/cwindowtool.C:2083
msgid "mask delete"
msgstr "eliminar máscara"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2092
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2095
msgid "Delete point"
msgstr "Eliminar Punto"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2107 cinelerra/cwindowtool.C:2149
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2110 cinelerra/cwindowtool.C:2152
msgid "point delete"
msgstr "eliminar punto"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2198 cinelerra/cwindowtool.C:2220
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2201 cinelerra/cwindowtool.C:2223
msgid "Focus"
msgstr "Pivote"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2202
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2205
msgid "Center for rotate/scale"
msgstr "Punto de pivote para escalar o rotar"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2248 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1400
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2251 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1411
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2252 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1404
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2255 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1415
msgid "Show help text"
msgstr "Mostrar texto de ayuda"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2269
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2272
msgid "Markers"
msgstr "Ver puntos"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2289
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2292
msgid "Boundary"
msgstr "Ver contorno"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2338 cinelerra/cwindowtool.C:2365
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2341 cinelerra/cwindowtool.C:2368
msgid "mask feather"
msgstr "máscara pluma"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2469 cinelerra/cwindowtool.C:2497
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2472 cinelerra/cwindowtool.C:2500
msgid "mask fade"
msgstr "desvanecer máscara"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2560
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2563
msgid "Gang fader"
msgstr "Activar para desvanecer todas las formas"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2578
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2581
msgid "Gang rotate/scale/translate"
msgstr "Activar para que mover/rotar/escalar afecte a toda las formas"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2596
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2599
msgid "Gang points"
msgstr ""
"El desplazamiento desde los valores\n"
"x e y afecta a todos los puntos de la forma"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2626
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2629
msgid "Apply mask before plugins"
msgstr "Aplicar antes de los efectos"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2657
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2660
msgid "Disable OpenGL masking"
msgstr "Deshabilitar enmascarar OpenGL"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2693
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2696
msgid "Delete all masks"
msgstr "Eliminar todas las máscaras"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2718 cinelerra/cwindowtool.C:2720
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2721 cinelerra/cwindowtool.C:2723
msgid "del masks"
msgstr "borra máscaras"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2734
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2737
msgid "Gang feather"
msgstr "Aplicar pluma a todas las formas"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2748
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2751
msgid ": Mask"
msgstr ": Máscara"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2785
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2788
msgid "Masks on Track"
msgstr "Máscaras en Pista"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2788 plugins/cdripper/cdripwindow.C:45
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2791 plugins/cdripper/cdripwindow.C:45
#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:49
msgid "Track:"
msgstr "Pista:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2797
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2800
msgid "Video track"
msgstr "Pista de vídeo"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2804
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2807
msgid "Masks"
msgstr "Máscaras"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2806
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2809
msgid "Mask:"
msgstr "Máscara:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2809 cinelerra/cwindowtool.C:3535
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2812 cinelerra/cwindowtool.C:3538
msgid "Mask name"
msgstr "Nombre de máscara"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2817
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2820
msgid "Select:"
msgstr "Seleccionar:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2834
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2837
msgid "Enable:"
msgstr "Activar:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2842
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2845
msgid "Preset Shapes"
msgstr "Formas predefinidas"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2845 plugins/findobj/findobjwindow.C:871
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2848 plugins/findobj/findobjwindow.C:871
#: plugins/findobj/findobjwindow.C:887 plugins/gradient/gradient.C:337
#: plugins/piano/piano.C:688 plugins/piano/piano.C:941
#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:975 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1409
msgid "Square"
msgstr "Cuadrado"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2847
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2850
msgid "Circle"
msgstr "Círculo"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2849 plugins/piano/piano.C:689
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2852 plugins/piano/piano.C:689
#: plugins/piano/piano.C:942 plugins/synthesizer/synthesizer.C:976
#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1410 plugins/tremolo/tremolo.C:474
#, c-format
msgid "Triangle"
msgstr "Triángulo"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2851
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2854
msgid "Oval"
msgstr "Óvalo"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2858
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2861
msgid "Position & Scale"
msgstr "Reset posición y escala - Mover / Escalar"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2864
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2867
msgid "xlate/scale x"
msgstr "mover/escalar eje x"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2866
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2869
msgid "xlate/scale y"
msgstr "mover/escalar eje y"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2868
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2871
msgid "xlate/scale xy"
msgstr "mover/escalar libre (ejes x-y)"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2871
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2874
msgid "Fade & Feather"
msgstr "Desvanecer y Pluma"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2874
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2877
msgid "Fade:"
msgstr "Desvanecer:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2882 plugins/shapewipe/shapewipe.C:283
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2885 plugins/shapewipe/shapewipe.C:284
#: plugins/spherecam/spherecam.C:392 plugins/tracer/tracerwindow.C:151
msgid "Feather:"
msgstr "Pluma:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2891
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2894
msgid "Mask Points"
msgstr "Puntos de máscara"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2894
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2897
msgid "Point:"
msgstr "Punto:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2899
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2902
msgid "linear point"
msgstr "punto seleccionado lineal"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2901
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2904
msgid "smooth point"
msgstr "punto seleccionado suave"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2910
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2913
msgid "linear curve"
msgstr "forma de la capa activa lineal"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2912 cinelerra/keyframepopup.C:458
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2915 cinelerra/keyframepopup.C:458
msgid "smooth curve"
msgstr "forma de la capa activa suave"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2920
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2923
msgid "linear all"
msgstr "todas las formas lineales"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2922
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2925
msgid "smooth all"
msgstr "todas las formas suaves"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2926
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2929
msgid "Pivot Point"
msgstr "Punto de pivote"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2952
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2955
msgid ""
"Shift+LMB: move an end point\n"
"Ctrl+LMB: move a control point\n"
"Ctrl+Rueda: Girar alrededor del pivote o cursor del ratón\n"
"Ctrl+Mayús+Rueda: Escalar - cursor del ratón como pivote"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3153 cinelerra/cwindowtool.C:3194
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3156 cinelerra/cwindowtool.C:3197
msgid "mask smooth"
msgstr "suavizar máscara"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3255 cinelerra/cwindowtool.C:3284
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3258 cinelerra/cwindowtool.C:3287
msgid "mask center"
msgstr "centro de máscara"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3305 cinelerra/cwindowtool.C:3349
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3308 cinelerra/cwindowtool.C:3352
msgid "mask normal"
msgstr "máscara normal"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3380 cinelerra/cwindowtool.C:3403
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3720 cinelerra/cwindowtool.C:3741
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3383 cinelerra/cwindowtool.C:3406
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3723 cinelerra/cwindowtool.C:3744
msgid "mask shape"
msgstr "forma de máscara"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3424
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3427
msgid "Load preset"
msgstr "Cargar preestablecido"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3442
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3445
msgid "Save preset"
msgstr "Guardar preestablecido"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3498
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3501
msgid ": Save Mask"
msgstr ": Guardar máscara"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3499
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3502
msgid ": Delete Mask"
msgstr ": Eliminar máscara"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3527
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3530
msgid "Save mask:"
msgstr "Guardar máscara:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3527
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3530
msgid "Delete mask:"
msgstr "Eliminar preestablecido:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3580
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3583
msgid "Delete preset"
msgstr "Eliminar preestablecido"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3600
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3603
msgid "center mask"
msgstr "centrar máscara"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3615
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3618
msgid "normalize mask"
msgstr "restaurar tamaño de la máscara"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3786
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3789
msgid ": Ruler"
-msgstr ": Metro"
+msgstr ": Regla"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3802
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3805
msgid "Current:"
msgstr "Actual:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3805
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3808
msgid "Point 1:"
msgstr "Punto 1:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3808
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3811
msgid "Point 2:"
msgstr "Punto 2:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3811
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3814
msgid "Deltas:"
msgstr "Tramos:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3814
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3817
msgid "Distance:"
msgstr "Distancia:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3817 plugins/gradient/gradient.C:220
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3820 plugins/gradient/gradient.C:220
#: plugins/linearblur/linearblur.C:166 plugins/polar/polar.C:260
#: plugins/radialblur/radialblur.C:163 plugins/timefront/timefront.C:203
msgid "Angle:"
msgstr "Ángulo:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3822
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3825
#, c-format
msgid ""
"Press Ctrl to lock ruler to the\n"
"nearest 45%c%c angle."
msgstr ""
-"Presiona Ctrl para bloquear el metro en el\n"
+"Presiona Ctrl para bloquear la regla en el\n"
" ángulo de 45%c%c más cercano."
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3828
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3831
#, c-format
msgid "Press Alt to translate the ruler."
-msgstr "Presionar Alt para convertir el metro."
+msgstr "Presionar Alt para transladar la regla."
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3855
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3858
#, c-format
msgid "%0.01f pixels"
msgstr "%0.01f pixeles"
#: cinelerra/dcraw.C:10558
#, c-format
msgid "Writing data to %s ...\n"
-msgstr "Escribiendo datos a %s ...\n"
+msgstr "Escribiendo datos en %s ...\n"
#: cinelerra/defaultformats.h:42
msgid "1080P/60"
#: cinelerra/devicedvbinput.C:494
msgid "lost"
-msgstr "perdió"
+msgstr "perdido"
#: cinelerra/devicempeginput.C:618
#, c-format
#: cinelerra/dvdcreate.C:86
msgid "DVD Render..."
-msgstr "DVD Render ..."
+msgstr "DVD Render..."
#: cinelerra/dvdcreate.C:86
msgid "Alt-d"
msgid "Redo ( shift Z )"
msgstr "Rehacer ( Mayús Z )"
-#: cinelerra/editpanel.C:1267 cinelerra/recordscopes.C:167
+#: cinelerra/editpanel.C:1273 cinelerra/recordscopes.C:173
msgid "View scope"
msgstr "Ver Vectorscopio"
-#: cinelerra/editpopup.C:136
+#: cinelerra/editpopup.C:139
#, c-format
msgid "Edit is not EDL: %s"
msgstr "Editar no es EDL: %s"
-#: cinelerra/editpopup.C:144 cinelerra/mainmenu.C:1008
+#: cinelerra/editpopup.C:147 cinelerra/mainmenu.C:1008
msgid "Clear Select"
msgstr "Desselecionar todos los clips"
-#: cinelerra/editpopup.C:144
+#: cinelerra/editpopup.C:147
msgid "Ctrl-Shift-A"
msgstr "Ctrl-Mayús-A"
-#: cinelerra/editpopup.C:159
+#: cinelerra/editpopup.C:162
msgid "Ctrl-c"
msgstr "Ctrl-c"
-#: cinelerra/editpopup.C:173
+#: cinelerra/editpopup.C:176
msgid "Copy pack"
msgstr "Copiar para juntar al pegar"
-#: cinelerra/editpopup.C:173
+#: cinelerra/editpopup.C:176
msgid "Ctrl-Shift-C"
msgstr "Ctrl-Mayús-C"
-#: cinelerra/editpopup.C:188
+#: cinelerra/editpopup.C:191
msgid "Ctrl-x"
msgstr "Ctrl-x"
-#: cinelerra/editpopup.C:202
+#: cinelerra/editpopup.C:205
msgid "Cut pack"
msgstr "Cortar para juntar al pegar"
-#: cinelerra/editpopup.C:202
+#: cinelerra/editpopup.C:205
msgid "Ctrl-z"
msgstr "Ctrl-z"
-#: cinelerra/editpopup.C:216
+#: cinelerra/editpopup.C:219
msgid "editpopup#Mute"
msgstr "Cortar dejando el hueco"
-#: cinelerra/editpopup.C:216
+#: cinelerra/editpopup.C:219
msgid "Ctrl-m"
msgstr "Ctrl-m"
-#: cinelerra/editpopup.C:230
+#: cinelerra/editpopup.C:233
msgid "Mute pack"
msgstr "Cortar dejando el hueco para juntar al pegar"
-#: cinelerra/editpopup.C:230
+#: cinelerra/editpopup.C:233
msgid "Ctrl-Shift-M"
msgstr "Ctrl-Mayús-M"
-#: cinelerra/editpopup.C:245
+#: cinelerra/editpopup.C:248
msgid "Ctrl-v"
msgstr "Ctrl-v"
-#: cinelerra/editpopup.C:265
+#: cinelerra/editpopup.C:268
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobrescribir"
-#: cinelerra/editpopup.C:265
+#: cinelerra/editpopup.C:268
msgid "Ctrl-b"
msgstr "Ctrl-b"
-#: cinelerra/editpopup.C:285
+#: cinelerra/editpopup.C:288
msgid "Overwrite Plugins"
msgstr "Sobreescribir solo los efectos"
-#: cinelerra/editpopup.C:285
+#: cinelerra/editpopup.C:288
msgid "Ctrl-Shift-P"
msgstr "Ctrl-Mayús-P"
+#: cinelerra/editpopup.C:312
+msgid "Collect Effects"
+msgstr "Copiar sólo los efectos"
+
+#: cinelerra/editpopup.C:327
+msgid "Paste Effects"
+msgstr "Pegar sólo los efectos"
+
#: cinelerra/edl.C:1891
msgid "new_edl edit"
msgstr "edición new_edl"
msgid "%s err: %s\n"
msgstr "%s err: %s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:419 cinelerra/ffmpeg.C:3539
+#: cinelerra/ffmpeg.C:419 cinelerra/ffmpeg.C:3540
msgid "cant allocate codec context\n"
msgstr "no puede asignar contexto de códec %s:%s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:463
+#: cinelerra/ffmpeg.C:461
msgid "open decoder failed\n"
msgstr "fallo apertura de decodificador\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:466
+#: cinelerra/ffmpeg.C:464
#, c-format
msgid "can't open input file: %s\n"
msgstr "no se puede abrir archivo de entrada: %s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:533
+#: cinelerra/ffmpeg.C:531
msgid "av_buffersrc_add_frame_flags failed\n"
msgstr "av_buffersrc_add_frame_flags fallaron\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1069 cinelerra/ffmpeg.C:1119
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1067 cinelerra/ffmpeg.C:1120
#: cinelerra/performanceprefs.C:339 cinelerra/plugin.C:225
msgid "none"
msgstr "ninguno"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1423
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1424
#, c-format
msgid ""
"Error retrieving data from GPU to CPU\n"
"Error recuperando datos desde GPU a CPU\n"
"archivo: %s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2079
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2080
#, c-format
msgid "options open failed %s\n"
msgstr "opciones de apertura fallaron %s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2085
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2086
#, c-format
msgid "format/codec not found %s\n"
msgstr "formato / códec no encontrado %s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2185
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2186
#, c-format
msgid "err reading %s: line %d\n"
msgstr "errar lectura %s: línea %d\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2276
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2277
msgid "(unkn)"
msgstr "(Desconocido)"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2280
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2281
#, c-format
msgid "vid%d (%d), id 0x%06x:\n"
msgstr "vid%d (%d), id 0x%06x:\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2309
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2310
#, c-format
msgid "aud%d (%d), id 0x%06x:\n"
msgstr "aud%d (%d), id 0x%06x:\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2406
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2407
#, c-format
msgid "can't stat file: %s\n"
msgstr "no se puede identificar el archivo: %s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2515
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2516
#, c-format
msgid "FFMPEG::open_decoder: some stream have bad times: %s\n"
msgstr "FFMPEG::abrir_decodificador: algunos flujos tienen mal el tiempo: %s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2533
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2534
#, c-format
msgid "bad file path: %s\n"
msgstr "mala ruta del archivo: %s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2538
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2539
#, c-format
msgid "bad file format: %s\n"
msgstr "formato de archivo incorrecto: %s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2542
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2543
#, c-format
msgid "mismatch audio/video file format: %s\n"
msgstr "desajuste formato de archivo de audio / vídeo: %s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2552
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2553
#, c-format
msgid "failed: %s\n"
msgstr "fallado: %s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2576
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2577
#, c-format
msgid "get_encoder failed %s:%s\n"
msgstr "get_encoder falló %s:%s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2595
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2596
#, c-format
msgid "cant find codec %s:%s\n"
msgstr "no puedo encontrar códec %s:%s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2601
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2602
#, c-format
msgid "unknown codec %s:%s\n"
msgstr "códec desconocido %s:%s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2608
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2609
#, c-format
msgid "cant create stream %s:%s\n"
msgstr "no puedo crear el flujo %s:%s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2616
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2617
#, c-format
msgid "duplicate audio %s:%s\n"
msgstr "duplicado de audio %s:%s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2621
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2622
#, c-format
msgid "bad audio options %s:%s\n"
msgstr "malas opciones de audio %s:%s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2657
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2658
#, c-format
msgid "check_sample_rate failed %s\n"
msgstr "check_sample_rate falló %s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2676
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2677
#, c-format
msgid "duplicate video %s:%s\n"
msgstr "video duplicado %s:%s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2681
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2682
#, c-format
msgid "bad video options %s:%s\n"
msgstr "malas opciones de vídeo %s:%s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2750
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2751
#, c-format
msgid "check_frame_rate failed %s\n"
msgstr "check_frame_rate falló %s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2766
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2767
#, c-format
msgid "not audio/video, %s:%s\n"
msgstr "no audio / vídeo, %s:%s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2804
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2805
#, c-format
msgid "error: stats file = %s\n"
msgstr "error: archivo datos = %s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2827
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2828
#, c-format
msgid "open failed %s:%s\n"
msgstr "falla al abrir %s:%s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2837
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2838
#, c-format
msgid ""
"bitstream filter failed %s:\n"
"fallo en el filtro de flujo de bits %s:\n"
"%s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2981
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2982
#, c-format
msgid ""
"Cant write image2 header file: %s\n"
"No se puede escribir el archivo de encabezado \"image2\": %s\n"
" %m"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:3031
+#: cinelerra/ffmpeg.C:3032
#, c-format
msgid "bad format options %s\n"
msgstr "opciones de formato incorrectas %s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:3522
+#: cinelerra/ffmpeg.C:3523
#, c-format
msgid "av_frame_alloc failed\n"
msgstr "av_frame_alloc falla\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:3568
+#: cinelerra/ffmpeg.C:3569
#, c-format
msgid "codec open failed\n"
msgstr "error al abrir el códec\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:3598
+#: cinelerra/ffmpeg.C:3599
msgid "over 100 read_frame errs\n"
msgstr "más de 100 read_frame yerra\n"
#: cinelerra/flipbook.C:32
msgid "Flipbook..."
-msgstr "Flipbook ..."
+msgstr "Flipbook..."
-#: cinelerra/floatauto.C:436 cinelerra/scopewindow.C:1239
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:686
+#: cinelerra/floatauto.C:436 cinelerra/scopewindow.C:1326
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:690
msgid "Smooth"
msgstr "Suave"
#: cinelerra/floatauto.C:437 plugins/gradient/gradient.C:260
#: plugins/gradient/gradient.C:334
#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:848
-#: plugins/perspective/perspective.C:609 plugins/timefront/timefront.C:371
+#: plugins/perspective/perspective.C:626 plugins/timefront/timefront.C:371
#: plugins/timefront/timefront.C:509
msgid "Linear"
msgstr "Lineal"
msgid "User Defined"
msgstr "Definido por el usuario"
-#: cinelerra/formatpresets.C:67 cinelerra/keyframegui.C:508
+#: cinelerra/formatpresets.C:67 cinelerra/keyframegui.C:510
msgid "Presets:"
msgstr "Preestablecidos:"
msgid "%s: %s Keyframe"
msgstr "%s: %s de fotogramas clave"
-#: cinelerra/keyframegui.C:372
+#: cinelerra/keyframegui.C:374
msgid "apply preset"
msgstr "aplicar predefinido"
-#: cinelerra/keyframegui.C:444
+#: cinelerra/keyframegui.C:446
msgid "edit keyframe"
msgstr "editar fotograma clave"
-#: cinelerra/keyframegui.C:485
+#: cinelerra/keyframegui.C:487
msgid "Keyframe parameters:"
msgstr "Parámetros de la clave:"
-#: cinelerra/keyframegui.C:498
+#: cinelerra/keyframegui.C:500
msgid "Edit value:"
msgstr "Editar valor:"
-#: cinelerra/keyframegui.C:515
+#: cinelerra/keyframegui.C:517
msgid "Preset title:"
msgstr "Título predefinido:"
-#: cinelerra/keyframegui.C:678
+#: cinelerra/keyframegui.C:680
msgid "Apply to all selected keyframes"
msgstr "Aplicar a todas las claves seleccionadas"
-#: cinelerra/keyframegui.C:766
+#: cinelerra/keyframegui.C:768
msgid "keyframegui#Save"
msgstr "Guardar"
msgid "mute"
msgstr "mutear"
-#: cinelerra/keyframepopup.C:659 cinelerra/keyframepopup.C:669
+#: cinelerra/keyframepopup.C:644 cinelerra/keyframepopup.C:654
msgid "speed"
msgstr "velocidad"
"Otros proyectos pueden cambiar este proyecto\n"
"y esto puede convertirse en un enlace roto"
-#: cinelerra/loadfile.C:169
+#: cinelerra/loadfile.C:162
msgid ": Load"
msgstr ": Carga"
-#: cinelerra/loadfile.C:170
+#: cinelerra/loadfile.C:163
msgid "Select files to load:"
msgstr "Seleccionar archivos para cargar:"
-#: cinelerra/loadfile.C:245
+#: cinelerra/loadfile.C:238
msgid ": Locate file"
msgstr ": Localizar el archivo"
-#: cinelerra/loadfile.C:298
+#: cinelerra/loadfile.C:291
msgid "Load backup"
msgstr "Cargar copia de seguridad"
msgid "Tracks"
msgstr "Pistas"
-#: cinelerra/mainmenu.C:215
+#: cinelerra/mainmenu.C:215 cinelerra/scopewindow.C:1316
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"
#: cinelerra/mainmenu.C:647
#, c-format
msgid "Undo %s"
-msgstr "Deshacer %s"
+msgstr "Deshacer: %s"
#: cinelerra/mainmenu.C:653
msgid "Redo"
#: cinelerra/mainmenu.C:668
#, c-format
msgid "Redo %s"
-msgstr "Rehacer %s"
+msgstr "Rehacer: %s"
#: cinelerra/mainmenu.C:674
msgid "Cut keyframes"
#: cinelerra/mainmenu.C:1059
msgid "Trim Selection"
-msgstr "Recorta selección"
+msgstr "Recortar lo seleccionado"
#: cinelerra/mainmenu.C:1084 cinelerra/mainmenu.C:1152
#: cinelerra/trackpopup.C:206
msgid "%s ETA: %s"
msgstr "%s tiempo estimado: %s"
-#: cinelerra/mainsession.C:657 cinelerra/mwindow.C:3990
+#: cinelerra/mainsession.C:669 cinelerra/mwindow.C:4005
#: cinelerra/mwindowedit.C:2155
#, c-format
msgid "Clip %d"
#: cinelerra/menuattacheffect.C:29
msgid "Attach Effect..."
-msgstr "Adjuntar Efecto ..."
+msgstr "Adjuntar Efecto..."
#: cinelerra/menuattacheffect.C:45
msgid "Attach Effect"
#: cinelerra/menueditlength.C:52
msgid "Shuffle Edits"
-msgstr "Mezclar ediciones"
+msgstr "Orden clips aleatorio"
#: cinelerra/menueditlength.C:67
msgid "Reverse Edits"
-msgstr "Ediciones Inverso"
+msgstr "Invertir orden clips"
#: cinelerra/menueditlength.C:85
msgid "Align Edits"
#: cinelerra/menueffects.C:58
msgid "Render effect..."
-msgstr "Renderizar efecto ..."
+msgstr "Renderizar efecto..."
#: cinelerra/menueffects.C:147
#, c-format
msgid ": %s"
msgstr ": %s"
-#: cinelerra/menueffects.C:458 cinelerra/mwindow.C:3881
+#: cinelerra/menueffects.C:458 cinelerra/mwindow.C:3895
#: cinelerra/packagerenderer.C:168
#, c-format
msgid "Couldn't open %s"
#: cinelerra/meterpanel.C:396
msgid "Show meters"
-msgstr "Mostrar metros"
+msgstr "Mostrar Vúmetros de Audio"
#: cinelerra/mixersalign.C:73 cinelerra/mixersalign.C:261
-#: cinelerra/patchgui.C:665
+#: cinelerra/patchgui.C:695
msgid "Nudge"
msgstr "Empujar"
#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1473
#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1481
#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2164 plugins/blur/blurwindow.C:248
+#: plugins/boxblur/boxblur.C:743 plugins/boxblur/boxblur.C:750
#: plugins/brightness/brightnesswindow.C:168 plugins/chromakey/chromakey.C:272
#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:479 plugins/color3way/color3waywindow.C:649
#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:230
#: plugins/compressor/compressor.C:706
#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:640
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:634 plugins/crop/cropwin.C:506
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:645 plugins/crop/cropwin.C:506
#: plugins/descratch/descratch.C:497 plugins/descratch/descratch.C:722
#: plugins/findobj/findobjwindow.C:301 plugins/gamma/gammawindow.C:317
#: plugins/gradient/gradient.C:451 plugins/graphic/graphic.C:651
#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:540
#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:188 plugins/lens/lens.C:421
#: plugins/linearblur/linearblur.C:272
-#: plugins/mandelcuda/mandelbrotwindow.C:195
-#: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:270 plugins/oilpainting/oil.C:264
-#: plugins/perspective/perspective.C:542 plugins/polar/polar.C:335
+#: plugins/mandelcuda/mandelbrotwindow.C:201
+#: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:276 plugins/oilpainting/oil.C:264
+#: plugins/perspective/perspective.C:559 plugins/polar/polar.C:335
#: plugins/radialblur/radialblur.C:275 plugins/reframert/reframert.C:275
#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:115 plugins/rotate/rotate.C:244
#: plugins/rumbler/rumbler.C:154 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:167
#: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:188
-#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1358
-#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1378
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1369
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1389
#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:184 plugins/swapframes/swapframes.C:165
-#: plugins/tracer/tracerwindow.C:636 plugins/translate/translatewin.C:164
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:648 plugins/translate/translatewin.C:164
#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:138 plugins/wave/wave.C:215
#: plugins/whirl/whirl.C:430 plugins/yuv/yuv.C:212
#: plugins/yuv411/yuv411win.C:144 plugins/yuvshift/yuvshift.C:115
msgid "Initializing Fonts"
msgstr "Iniciando Fuentes"
-#: cinelerra/mwindow.C:3859
+#: cinelerra/mwindow.C:3873
msgid "open edl"
msgstr "abrir edl"
-#: cinelerra/mwindow.C:3869
+#: cinelerra/mwindow.C:3883
#, c-format
msgid "Warning: Asset not updated: %s"
msgstr "Advertencia: activo no actualizado: %s"
-#: cinelerra/mwindow.C:3888
+#: cinelerra/mwindow.C:3902
#, c-format
msgid "\"%s\" %jdC written"
msgstr "\"%s\" %jdC escrito"
-#: cinelerra/mwindow.C:3960
+#: cinelerra/mwindow.C:3975
#, c-format
msgid "Nested_%02d%02d%02d-%02d%02d%02d_"
msgstr "Anidado_%02d%02d%02d-%02d%02d%02d_"
-#: cinelerra/mwindow.C:3971
+#: cinelerra/mwindow.C:3986
msgid "clip2media"
msgstr "clip2deMedios"
-#: cinelerra/mwindow.C:4001
+#: cinelerra/mwindow.C:4016
#, c-format
msgid "From: %s"
msgstr "Desde: %s"
-#: cinelerra/mwindow.C:4003
+#: cinelerra/mwindow.C:4018
msgid "media2clip"
msgstr "medios2clip"
-#: cinelerra/mwindow.C:4017 cinelerra/mwindow.C:4029
+#: cinelerra/mwindow.C:4032 cinelerra/mwindow.C:4044
msgid "reference"
msgstr "referencia"
-#: cinelerra/mwindow.C:4132
+#: cinelerra/mwindow.C:4147
#, c-format
msgid "Couldn't open %s for writing."
msgstr "No se pudo abrir %s para la escritura."
-#: cinelerra/mwindow.C:4185
+#: cinelerra/mwindow.C:4200
msgid "perpetual load"
msgstr "carga perpetua"
-#: cinelerra/mwindow.C:4211
+#: cinelerra/mwindow.C:4226
#, c-format
msgid "Copying: %s\n"
msgstr "Copiando: %s\n"
-#: cinelerra/mwindow.C:4298
+#: cinelerra/mwindow.C:4313
#, c-format
msgid "Saving to %s:\n"
msgstr "Guardando a: %s\n"
-#: cinelerra/mwindow.C:4360
+#: cinelerra/mwindow.C:4375
#, c-format
msgid "\"%s\" %dC written"
msgstr "\"%s\" %dC escrito"
-#: cinelerra/mwindow.C:4367
+#: cinelerra/mwindow.C:4382
#, c-format
msgid "Couldn't open %s."
msgstr "No se pudo abrir %s."
-#: cinelerra/mwindow.C:4542
+#: cinelerra/mwindow.C:4553
msgid "remove assets"
msgstr "eliminar clips"
-#: cinelerra/mwindow.C:4767
+#: cinelerra/mwindow.C:4788
#, c-format
msgid "Using %s"
msgstr "Utilizando %s"
-#: cinelerra/mwindow.C:4897 cinelerra/mwindowedit.C:193
+#: cinelerra/mwindow.C:4918 cinelerra/mwindowedit.C:193
#: cinelerra/mwindowedit.C:240 cinelerra/preferencesthread.C:288
msgid ""
"This project's dimensions are not multiples of 4 so\n"
"Las dimensiones de este proyecto no son múltiplos de 4 por lo\n"
" cual no puede ser renderizado con OpenGL."
-#: cinelerra/mwindow.C:5014
+#: cinelerra/mwindow.C:5035
msgid "select asset"
msgstr "selecionar clip"
#: cinelerra/mwindowedit.C:592
msgid "blade"
-msgstr "cuchilla"
+msgstr "dividir"
#: cinelerra/mwindowedit.C:612
msgid "split | cut"
#: cinelerra/mwindowedit.C:949
msgid "match output size"
-msgstr "ajusta a la dimensión de la salida"
+msgstr "ajustar a la dimensión de la salida"
#: cinelerra/mwindowedit.C:984
msgid "del edit"
msgid "cut ads"
msgstr "cortar anuncios"
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2568 cinelerra/mwindowedit.C:2613
+msgid "Selected edit track not armed."
+msgstr "La pista seleccionada no esta activa para edición."
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2571 cinelerra/mwindowedit.C:2619
+msgid "More than one edit selected on a track."
+msgstr "Hay mas de un clip seleccionado para edición en esta pista."
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2574
+msgid "No effects under selected edit."
+msgstr "No hay efectos bajo el clip seleccionado para edición."
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2577
+msgid "No edits selected."
+msgstr "No hay clips seleccionados para edición."
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2580 cinelerra/mwindowedit.C:2628
+msgid "Shared effect added without master."
+msgstr "Efecto compartido agregado sin referencia maestra."
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2601
+msgid "Error clipboard buffer empty."
+msgstr "Error, el portapapeles para copia está vacio."
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2616
+msgid "Track type mismatched."
+msgstr "El tipo de pista no coincide."
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2622
+msgid "Too few target edits to add group effects."
+msgstr "No hay suficientes clips seleccionados para agregar efectos en grupo."
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2625
+msgid "Too many target edits to add group effects."
+msgstr "Demasiados clips de destino para agregar efectos de grupo."
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2634
+msgid "paste effects"
+msgstr "pegar efectos"
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2641
+msgid "Error loading clip from clipboard buffer."
+msgstr "Error al cargar el clip desde el búfer del portapapeles."
+
#: cinelerra/mwindowgui.C:85
msgid ": Program"
msgstr ": Programa"
-#: cinelerra/mwindowgui.C:2348
+#: cinelerra/mwindowgui.C:2349
msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indexes."
msgstr ""
"Cambiar la base de codificación puede requerir recargar los archivos.\n"
"Puede hacer esto desde la ventana de recursos. Seleccione los archivos\n"
"y desde el submenú del botón derecho elija \"Recargar seleccionados\"."
-#: cinelerra/mwindowgui.C:2387 cinelerra/mwindowgui.C:2421
+#: cinelerra/mwindowgui.C:2388 cinelerra/mwindowgui.C:2422
msgid "Disable proxy"
msgstr "Desactivar proxy"
-#: cinelerra/mwindowgui.C:2387 cinelerra/mwindowgui.C:2421
+#: cinelerra/mwindowgui.C:2388 cinelerra/mwindowgui.C:2422
msgid "Enable proxy"
msgstr "Activar proxy"
#: cinelerra/mwindow.inc:133
msgid "Cinelerra: Ruler"
-msgstr "Cinelerra: Metro"
+msgstr "Cinelerra: Regla"
#: cinelerra/mwindow.inc:134
#, c-format
msgid "Cinelerra: Warning"
msgstr "Cinelerra: Advertencia"
-#: cinelerra/new.C:119 cinelerra/vtrack.C:114
+#: cinelerra/new.C:119 cinelerra/vtrack.C:115
#, c-format
msgid "Video %d"
msgstr "Vídeo %d"
msgid "Render file per label and no labels\n"
msgstr "Procesar archivo por etiqueta y sin etiquetas\n"
-#: cinelerra/patchgui.C:317
+#: cinelerra/patchgui.C:322
msgid "Play track"
msgstr ""
"Silenciar pista\n"
"AFECTA AL RENDER"
-#: cinelerra/patchgui.C:342
+#: cinelerra/patchgui.C:347
msgid "play patch"
msgstr "reproducir parte"
-#: cinelerra/patchgui.C:370
+#: cinelerra/patchgui.C:375
msgid "Arm track"
msgstr ""
"Bloquear/Desbloquear edición de la pista (TAB)\n"
"Click con Mayúsculas bloquea/desbloquea las demás (Mayús-TAB)"
-#: cinelerra/patchgui.C:400
+#: cinelerra/patchgui.C:405
msgid "record patch"
msgstr "parchear la grabación"
-#: cinelerra/patchgui.C:427
+#: cinelerra/patchgui.C:432
msgid "Gang faders"
msgstr ""
"Encadena el cambio de valores cuando se hace uso del deslizador\n"
"Este cambio afectará a todas las pistas activas que tengan este icono activado\n"
"Muy útil para cambiar la ganancia de las pistas de audio de manera simultánea"
-#: cinelerra/patchgui.C:452
+#: cinelerra/patchgui.C:457
msgid "gang patch"
msgstr "junta parte"
-#: cinelerra/patchgui.C:479
+#: cinelerra/patchgui.C:484
msgid "Draw media"
msgstr "Ver/ocultar miniaturas"
-#: cinelerra/patchgui.C:504
+#: cinelerra/patchgui.C:509
msgid "draw patch"
msgstr "dibujar parte"
-#: cinelerra/patchgui.C:530
+#: cinelerra/patchgui.C:535
msgid "Don't send to output"
msgstr ""
"Silenciar pista, se puede animar\n"
"AFECTA AL RENDER"
-#: cinelerra/patchgui.C:570
+#: cinelerra/patchgui.C:575
msgid "mute patch"
msgstr "silenciar parte"
-#: cinelerra/patchgui.C:616
+#: cinelerra/patchgui.C:587
+msgid "Track Data Height"
+msgstr "Altura de la pista"
+
+#: cinelerra/patchgui.C:646
msgid "expand patch"
msgstr "ampliar parte"
-#: cinelerra/patchgui.C:643 cinelerra/patchgui.C:647
+#: cinelerra/patchgui.C:673 cinelerra/patchgui.C:677
msgid "track title"
msgstr "título de la pista"
-#: cinelerra/patchgui.C:676 cinelerra/patchgui.C:682
+#: cinelerra/patchgui.C:706 cinelerra/patchgui.C:712
msgid "nudge."
msgstr "empujar."
msgid "shared module"
msgstr "modulo compartido"
-#: cinelerra/pluginclient.C:1079 cinelerra/pluginclient.C:1090
+#: cinelerra/pluginclient.C:1084 cinelerra/pluginclient.C:1095
msgid "tweek"
msgstr "tweek"
#: cinelerra/plugindialog.C:207
msgid "Plugins:"
-msgstr "Complementos:"
+msgstr "Efectos:"
#: cinelerra/plugindialog.C:232
msgid "Shared effects:"
#: cinelerra/preferencesthread.C:74
msgid "Preferences..."
-msgstr "Preferencias ..."
+msgstr "Preferencias..."
#: cinelerra/preferencesthread.C:74
msgid "Shift-P"
#: cinelerra/record.C:87
msgid "Record..."
-msgstr "Grabar ..."
+msgstr "Grabar..."
#: cinelerra/record.C:556
msgid "Deleting"
msgstr "Corriendo"
#: cinelerra/recordengine.C:695 cinelerra/recordengine.C:703
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:843
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:847
#, c-format
msgid "Loop"
msgstr "Bucle"
#: cinelerra/render.C:85
msgid "Render..."
-msgstr "Renderizar ..."
+msgstr "Renderizar..."
#: cinelerra/render.C:85
msgid "Shift-R"
#: cinelerra/render.C:472
#, c-format
msgid "Rendering %s..."
-msgstr "Rendering %s ..."
+msgstr "Rendering %s..."
#: cinelerra/render.C:476
msgid "Rendering..."
-msgstr "Renderizando ..."
+msgstr "Renderizando..."
#: cinelerra/render.C:494
#, c-format
#: cinelerra/rescale.C:7
msgid "Scaled"
-msgstr "Escamoso"
+msgstr "Escalado"
#: cinelerra/rescale.C:7
msgid "Cropped"
-msgstr "Cortada"
+msgstr "Cortado"
#: cinelerra/rescale.C:7
msgid "Filled"
#: cinelerra/rescale.C:7
msgid "Horiz Edge"
-msgstr "Horiz Edge"
+msgstr "Borde Horiz"
#: cinelerra/rescale.C:7
msgid "Vert Edge"
-msgstr "Vert Edge"
+msgstr "Borde Vert"
#: cinelerra/resizetrackthread.C:93
msgid ""
msgstr ": Cambiar el tamaño de la pista"
#: cinelerra/resizetrackthread.C:121 plugins/scale/scalewin.C:65
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:241
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:243
msgid "Size:"
msgstr "Tamaño:"
msgid "x"
msgstr "x"
-#: cinelerra/resourcepixmap.C:461
+#: cinelerra/resourcepixmap.C:457
#, c-format
msgid "ResourcePixmap::draw_audio_source: failed to check out %s for drawing.\n"
msgstr "ResourcePixmap::draw_audio_source: no se pudo verificar %s para dibujar.\n"
#: cinelerra/savefile.C:90
msgid "Save as..."
-msgstr "Guardar como ..."
+msgstr "Guardar como..."
#: cinelerra/savefile.C:132
msgid "SymLink"
#: cinelerra/scale.C:36
msgid "Resize..."
-msgstr "Cambiar el tamaño ..."
+msgstr "Redimensionar..."
#: cinelerra/scale.C:197
msgid ": Scale"
msgid "Scale data"
msgstr "Scalar datos"
-#: cinelerra/scopewindow.C:383
+#: cinelerra/scopewindow.C:400
msgid ": Scopes"
msgstr ": Vectorscopio"
-#: cinelerra/scopewindow.C:1121
+#: cinelerra/scopewindow.C:1247
msgid "Scopes"
msgstr "Escopio"
-#: cinelerra/scopewindow.C:1131
+#: cinelerra/scopewindow.C:1257
msgid "Histogram RGB"
msgstr "Histograma RGB"
-#: cinelerra/scopewindow.C:1134 plugins/audioscope/audioscope.C:311
+#: cinelerra/scopewindow.C:1260 plugins/audioscope/audioscope.C:311
#: plugins/piano/piano.C:528 plugins/synthesizer/synthesizer.C:562
msgid "Waveform"
msgstr "Forma de onda"
-#: cinelerra/scopewindow.C:1136
+#: cinelerra/scopewindow.C:1262
msgid "Waveform RGB"
msgstr "Forma de onda RGB"
-#: cinelerra/scopewindow.C:1138
+#: cinelerra/scopewindow.C:1264
msgid "Waveform ply"
msgstr "Forma de onda ply"
-#: cinelerra/scopewindow.C:1141
+#: cinelerra/scopewindow.C:1267
msgid "Vectorscope"
msgstr "Vectorscopio"
+#: cinelerra/scopewindow.C:1269
+msgid "VectorWheel"
+msgstr "RuedaCromática"
+
+#: cinelerra/scopewindow.C:1330
+msgid "Refresh on Stop"
+msgstr "Refrescar al parar"
+
+#: cinelerra/scopewindow.C:1332
+msgid "Refresh on Release"
+msgstr "Refrescar al actualizar"
+
+#: cinelerra/scopewindow.C:1336
+msgid "-VectorWheel Grids-"
+msgstr "-Rejilla de la RuedaCromática-"
+
#: cinelerra/setformat.C:50
msgid "Format..."
-msgstr "Formato ..."
+msgstr "Formato..."
#: cinelerra/setformat.C:50
msgid "Shift-F"
#: cinelerra/shbtnprefs.C:129
msgid ": Shell"
-msgstr ": Shell"
+msgstr ": Capa"
#: cinelerra/shbtnprefs.C:165
msgid "new"
#: cinelerra/splashgui.C:52
msgid "Loading..."
-msgstr "Cargando ..."
+msgstr "Cargando..."
#: cinelerra/statusbar.C:131
msgid "Welcome to Cinelerra."
msgid "Cancel operation"
msgstr "Cancelar la operación"
-#: cinelerra/strack.C:54
+#: cinelerra/strack.C:55
#, c-format
msgid "Subttl %d"
msgstr "Subttl %d"
#: cinelerra/swindow.C:159
msgid "Entries:"
-msgstr "Entradas:"
+msgstr "Secciones:"
#: cinelerra/swindow.C:164
msgid "Lines:"
#: cinelerra/swindow.C:185
msgid "Script Text:"
-msgstr "Guión de texto:"
+msgstr "Texto del archivo seleccionado:"
#: cinelerra/swindow.C:187 cinelerra/swindow.C:193
msgid "Line Text:"
-msgstr "Líneas de texto:"
+msgstr "Línea activa de texto:"
#: cinelerra/swindow.C:207
msgid ""
"* Entry 2\n"
"This is the second entry.\n"
msgstr ""
-"Agregar subtítulos: rápido \"Cómo... \" (= o * indica comentario)\n"
-"* 2345678901234567890123456789012345678901234567890123456789\n"
-"Para los subtítulos de DVD normales, coloque el \"script\" en un archivo de texto. Las líneas pueden tener cualquier longitud, pero se dividirán para ajustarse según algunos criterios a continuación.\n"
-"El texto en ejecución utilizado como líneas de \"script\" se dividirá en líneas múltiples.\n"
-"La longitud de la línea objetivo es de 60 caracteres.\n"
-"La puntuación se puede marcar para crear un salto de línea temprano.\n"
-"El retorno de carro único finaliza una línea de script individual.\n"
-"El retorno de carro doble indica el final de una entrada.\n"
-"Se elimina el espacio en blanco al principio o al final de la línea.\n"
-"Puede editar la línea activa en el cuadro Texto de línea.\n"
+"Agregar subtítulos: Algunos consejos\n"
+"(= o * al inicio de una línea indica que es un comentario)\n"
+"=Esto es un comentario y no actua como texto de subtítulos\n"
+"*A CONTINUACIÓN LA REFERENCIA DE LONGITUD MÁXIMA DE LÍNEA \n"
+"*2345678901234567890123456789012345678901234567890123456789\n"
+"Para los subtítulos de DVD normales, coloque el guión (los textos) en un archivo de texto plano. Las líneas pueden tener cualquier longitud, pero se dividirán para ajustarse de acuerdo con algunos criterios que vemos a continuación.\n"
+"Cargue el archivo de texto en el asistente.\n"
+"Las líneas largas provenientes del archivo de texto se dividirán en varias.\n"
+"La longitud máxima de una línea de texto es de 60 caracteres.\n"
+"Las comas y puntos de una línea de texto larga preferiblemente serán usados para los saltos de línea.\n"
+"Podemos hacer los saltos de línea desde el editor de texto en los puntos deseados.\n"
+"Un doble salto de línea o una línea en blanco indica el final de una sección.\n"
+"Los espacios en blanco al principio o final de línea se eliminan de manera automática.\n"
+"Puede editar la línea activa en el siguiente cuadro Texto.\n"
+"\n"
+"== Una nueva sección está aquí con fines ilustrativos.\n"
+"* Sección 2\n"
+"Aquí van los textos de la segunda sección\n"
+"Podemos crear las líneas y secciones que deseemos.\n"
+"Cuando hayas finalizado la creación de subtítulos simplemente pulsa el botón \"Guardar\".\n"
"\n"
-"== Una nueva entrada está aquí con fines ilustrativos.\n"
-"* Entrada 2\n"
-"Esta es la segunda entrada.\n"
#: cinelerra/swindow.C:239
msgid ": Subtitle"
msgid "Previous tip"
msgstr "Anterior"
-#: cinelerra/trackcanvas.C:4636
+#: cinelerra/trackcanvas.C:4643
msgid "keyframe"
msgstr "fotograma clave"
-#: cinelerra/trackcanvas.C:4844
+#: cinelerra/trackcanvas.C:4851
msgid "hard_edge"
msgstr "borde_duro"
#: cinelerra/trackpopup.C:102
msgid "Attach effect..."
-msgstr "Adjuntar efecto ..."
+msgstr "Adjuntar efecto..."
#: cinelerra/trackpopup.C:117
msgid ": Attach Effect"
#: cinelerra/trackpopup.C:157
msgid "Resize track..."
-msgstr "Cambiar el tamaño de la pista ..."
+msgstr "Redimensionar pista..."
#: cinelerra/trackpopup.C:176
msgid "Match output size"
msgstr "Color de Barra..."
#: cinelerra/trackpopup.C:433 cinelerra/trackpopup.C:460
-#: plugins/echocancel/echocancel.C:212 plugins/perspective/perspective.C:607
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:212 plugins/perspective/perspective.C:624
msgid "default"
msgstr "default"
#: cinelerra/transitionpopup.C:278
msgid "Attach..."
-msgstr "Adjuntar ..."
+msgstr "Adjuntar..."
#: cinelerra/transitionpopup.C:351
msgid "Length"
#: cinelerra/vpatchgui.C:331
msgid "PorterDuff..."
-msgstr "PorterDuff ..."
+msgstr "PuertoSinValor..."
#: cinelerra/vpatchgui.C:343
msgid "Logical..."
msgid "Don't show this warning again."
msgstr "No mostrar esta advertencia."
-#: cinelerra/zoombar.C:71
+#: cinelerra/zoombar.C:72
msgid "Duration visible in the timeline"
msgstr "Duración visible en la línea de tiempo"
-#: cinelerra/zoombar.C:75
+#: cinelerra/zoombar.C:76
msgid "Audio waveform scale"
-msgstr "Escala de la forma de onda audion"
+msgstr "Escala de la forma de onda de audio"
+
+#: cinelerra/zoombar.C:80
+msgid "Height of audio tracks"
+msgstr "Altura de las pistas de audio"
-#: cinelerra/zoombar.C:79
-msgid "Height of tracks in the timeline"
-msgstr "Altura de las pistas en la línea de tiempo"
+#: cinelerra/zoombar.C:84
+msgid "Height of video tracks"
+msgstr "Altura de las pistas de video"
-#: cinelerra/zoombar.C:251
+#: cinelerra/zoombar.C:252
msgid "Title Alpha"
msgstr "Título Alfa"
-#: cinelerra/zoombar.C:418
+#: cinelerra/zoombar.C:430
msgid "Automation range maximum"
-msgstr "Alcance máximo de automatización"
+msgstr "Valor máximo de automatización"
-#: cinelerra/zoombar.C:420
+#: cinelerra/zoombar.C:432
msgid "Automation range minimum"
-msgstr "Alcance minimo de automatización"
+msgstr "Valor minimo de automatización"
-#: cinelerra/zoombar.C:453
+#: cinelerra/zoombar.C:465
msgid "Automation Type"
msgstr "Tipo de automatización"
-#: cinelerra/zoombar.C:469
+#: cinelerra/zoombar.C:481
msgid "Audio Fade:"
msgstr "Fundido de Audio:"
-#: cinelerra/zoombar.C:470
+#: cinelerra/zoombar.C:482
msgid "Video Fade:"
msgstr "Fundido de Vídeo:"
-#: cinelerra/zoombar.C:471
+#: cinelerra/zoombar.C:483
msgid "Zoom:"
msgstr "Zoom:"
-#: cinelerra/zoombar.C:472 plugins/titler/titlerwindow.C:344
+#: cinelerra/zoombar.C:484 plugins/titler/titlerwindow.C:344
msgid "Speed:"
msgstr "Velocidad:"
-#: cinelerra/zoombar.C:517
+#: cinelerra/zoombar.C:529
msgid "Automation range"
msgstr "Rango de automatización"
-#: cinelerra/zoombar.C:577
+#: cinelerra/zoombar.C:589
msgid "Selection start time"
msgstr "Seleccionar el tiempo de inicio"
-#: cinelerra/zoombar.C:613
+#: cinelerra/zoombar.C:625
msgid "Selection length"
msgstr "Seleccionar longitud"
-#: cinelerra/zoombar.C:647
+#: cinelerra/zoombar.C:659
msgid "Selection end time"
msgstr "Seleccionar el tiempo final"
msgstr " Filtro Activo"
#: plugins/blur/blur.C:136 plugins/blur/blurwindow.C:55
+#: plugins/boxblur/boxblur.C:478
msgid "Blur"
msgstr "Desenfoque"
msgid "RadioacTV"
msgstr "RadioacTV"
-#: plugins/boxblur/boxblur.C:177
-msgid "Box Blur"
-msgstr "Desenfoque de Caja"
+#: plugins/boxblur/boxblur.C:454
+msgid "Position & Size"
+msgstr "Posición y Tamaño"
+
+#: plugins/boxblur/boxblur.C:463 plugins/crikey/crikeywindow.C:150
+#: plugins/perspective/perspective.C:139 plugins/radialblur/radialblur.C:150
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:448 plugins/titler/titlerwindow.C:290
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:294 plugins/tracer/tracerwindow.C:114
+#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:148
+msgid "X:"
+msgstr "X:"
-#: plugins/boxblur/boxblur.C:179
+#: plugins/boxblur/boxblur.C:470 plugins/crikey/crikeywindow.C:159
+#: plugins/perspective/perspective.C:145 plugins/radialblur/radialblur.C:157
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:465 plugins/titler/titlerwindow.C:291
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:299 plugins/tracer/tracerwindow.C:124
+#: plugins/yuv/yuv.C:264 plugins/yuv/yuvwindow.C:43
+#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:155
+msgid "Y:"
+msgstr "Y:"
+
+#: plugins/boxblur/boxblur.C:480
msgid "Horz:"
msgstr "Horz:"
-#: plugins/boxblur/boxblur.C:183
+#: plugins/boxblur/boxblur.C:484
msgid "Vert:"
msgstr "Vert:"
-#: plugins/boxblur/boxblur.C:187
+#: plugins/boxblur/boxblur.C:488
msgid "Power:"
msgstr "Pasos:"
-#: plugins/boxblur/boxblur.C:210
+#: plugins/boxblur/boxblur.C:536
msgid "BoxBlur"
msgstr "Desenfoque de Caja"
+#: plugins/boxblur/boxblur.C:685 plugins/boxblur/boxblur.C:696
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:571 plugins/findobj/findobjwindow.C:522
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:566 plugins/findobj/findobjwindow.C:610
+#: plugins/mandelcuda/mandelbrotwindow.C:158
+#: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:175 plugins/titler/titlerwindow.C:1235
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:528
+msgid "Drag"
+msgstr "Arrastrar"
+
+#: plugins/boxblur/boxblur.C:765 plugins/boxblur/boxblur.C:772
+#: plugins/lens/lens.C:395 plugins/linearblur/linearblur.C:290
+#: plugins/radialblur/radialblur.C:293 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:185
+#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:155 plugins/wave/wave.C:232
+#: plugins/whirl/whirl.C:447 plugins/zoomblur/zoomblur.C:287
+msgid "Default"
+msgstr "Defecto"
+
#: plugins/brightness/brightness.C:109 plugins/brightness/brightnesswindow.C:52
msgid "Brightness/Contrast"
msgstr "Brillo/Contraste"
#: plugins/chromakey/chromakey.C:201 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:308
msgid "Color..."
-msgstr "Color ..."
+msgstr "Color..."
#: plugins/chromakey/chromakey.C:260
msgid "Use value"
msgid "Inner color"
msgstr "Color interior"
-#: plugins/chromakey/chromakey.C:601
+#: plugins/chromakey/chromakey.C:603
msgid "Chroma key"
msgstr "Croma key"
#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:164
msgid "Lock parameters"
-msgstr "Bloquear parámetros"
+msgstr "Encadenar parámetros"
#: plugins/colorspace/colorspace.C:61
msgid "ColorSpace"
msgid "Draw mode:"
msgstr "Modo dibujo:"
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:150 plugins/radialblur/radialblur.C:150
-#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:448 plugins/titler/titlerwindow.C:290
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:294 plugins/tracer/tracerwindow.C:114
-#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:148
-msgid "X:"
-msgstr "X:"
-
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:159 plugins/perspective/perspective.C:137
-#: plugins/radialblur/radialblur.C:157 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:465
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:291 plugins/titler/titlerwindow.C:299
-#: plugins/tracer/tracerwindow.C:124 plugins/yuv/yuv.C:264
-#: plugins/yuv/yuvwindow.C:43 plugins/zoomblur/zoomblur.C:155
-msgid "Y:"
-msgstr "Y:"
-
#: plugins/crikey/crikeywindow.C:187
msgid ""
"Right click in composer: create new point\n"
msgid "Dn"
msgstr "Bajar"
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:571 plugins/findobj/findobjwindow.C:522
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:566 plugins/findobj/findobjwindow.C:610
-#: plugins/mandelcuda/mandelbrotwindow.C:158
-#: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:175 plugins/titler/titlerwindow.C:1231
-#: plugins/tracer/tracerwindow.C:528
-msgid "Drag"
-msgstr "Arrastrar"
-
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:610
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:621
msgid "crikeywindow#Del"
msgstr "Borrar"
msgstr "Recortar"
#: plugins/crop/cropwin.C:74 plugins/slide/slide.C:50
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1145 plugins/wipe/wipe.C:49
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1149 plugins/wipe/wipe.C:49
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:878
#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:884 plugins/overlay/overlay.C:171
#: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163 plugins/reroute/reroute.C:164
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1189
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1193
msgid "Top"
msgstr "Superior"
#: plugins/crop/cropwin.C:93 plugins/slide/slide.C:72
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1173 plugins/wipe/wipe.C:71
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1177 plugins/wipe/wipe.C:71
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:573
#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:884 plugins/overlay/overlay.C:172
#: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:164 plugins/reroute/reroute.C:165
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1217
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1221
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
#: plugins/findobj/findobjwindow.C:834 plugins/translate/translate.C:121
msgid "Translate"
-msgstr "Convertire"
+msgstr "Convertir"
#: plugins/findobj/findobjwindow.C:872 plugins/findobj/findobjwindow.C:888
msgid "Rhombus"
msgid "Use Color Picker"
msgstr "Usar Selector de Color"
-#: plugins/gradient/gradient.C:158 plugins/shapewipe/shapewipe.C:275
+#: plugins/gradient/gradient.C:158 plugins/shapewipe/shapewipe.C:276
msgid "Shape:"
msgstr "Forma:"
#: plugins/invertvideo/invertwindow.C:44 plugins/piano/piano.C:1207
#: plugins/piano/piano.C:1254 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1667
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1716 plugins/tracer/tracerwindow.C:670
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1716 plugins/tracer/tracerwindow.C:682
msgid "Invert"
msgstr "Invertir"
msgid "Rectilinear Shrink"
msgstr "Encoger Rectilíneo"
-#: plugins/lens/lens.C:395 plugins/linearblur/linearblur.C:290
-#: plugins/radialblur/radialblur.C:293 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:185
-#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:155 plugins/wave/wave.C:232
-#: plugins/whirl/whirl.C:447 plugins/zoomblur/zoomblur.C:287
-msgid "Default"
-msgstr "Defecto"
-
-#: plugins/lens/lens.C:396 plugins/perspective/perspective.C:608
+#: plugins/lens/lens.C:396 plugins/perspective/perspective.C:625
msgid "Nearest"
msgstr "Mas cercano"
msgid "Mandelbrot:"
msgstr "Mandelbrot:"
-#: plugins/mandelcuda/mandelbrotwindow.C:178
+#: plugins/mandelcuda/mandelbrotwindow.C:184
msgid "Julia"
msgstr "Julia"
msgid "EQ Parametric"
msgstr "EQ paramétrico"
-#: plugins/perspective/perspective.C:131
-msgid "Current X:"
-msgstr "X Actual:"
+#: plugins/perspective/perspective.C:133
+msgid "Current: "
+msgstr "Actual:"
-#: plugins/perspective/perspective.C:144 plugins/perspective/perspective.C:662
+#: plugins/perspective/perspective.C:152 plugins/perspective/perspective.C:679
msgid "Perspective"
msgstr "Perspectiva"
-#: plugins/perspective/perspective.C:147
+#: plugins/perspective/perspective.C:155
msgid "Sheer"
msgstr "Malla"
-#: plugins/perspective/perspective.C:153 plugins/reframert/reframert.C:222
+#: plugins/perspective/perspective.C:161 plugins/reframert/reframert.C:222
msgid "Stretch"
msgstr "Estirar"
-#: plugins/perspective/perspective.C:160
+#: plugins/perspective/perspective.C:167
msgid "Zoom view:"
msgstr "Vista Zoom:"
-#: plugins/perspective/perspective.C:165
+#: plugins/perspective/perspective.C:173
msgid "Perspective direction:"
msgstr "Dirección perspectiva:"
-#: plugins/perspective/perspective.C:168
+#: plugins/perspective/perspective.C:176
msgid "Forward"
-msgstr "Adelante"
+msgstr "Normal"
-#: plugins/perspective/perspective.C:171
+#: plugins/perspective/perspective.C:179
msgid "Reverse"
-msgstr "Atrás"
+msgstr "Invertido"
-#: plugins/perspective/perspective.C:173
+#: plugins/perspective/perspective.C:181
msgid "Alt/Shift:"
-msgstr "Alt/Mayús:"
+msgstr "Alt / Mayús:"
-#: plugins/perspective/perspective.C:174
+#: plugins/perspective/perspective.C:182
msgid "Button1 Action:"
-msgstr "Acción Botón1:"
+msgstr "+ Acción con ratón:"
-#: plugins/perspective/perspective.C:182
+#: plugins/perspective/perspective.C:190
msgid ""
"Translate endpoint\n"
"Zoom image\n"
"Translate image\n"
"Translate view"
msgstr ""
-"Trasladar punto final\n"
-"Ampliar imagen\n"
-"Traducir imagen\n"
-"Vista de traducción"
+"Mover punto seleccionado\n"
+"Zoom forma\n"
+"Mover forma\n"
+"Mover vista"
-#: plugins/perspective/perspective.C:610
+#: plugins/perspective/perspective.C:627
msgid "Cubic"
msgstr "Cúbico"
#: plugins/piano/piano.C:505 plugins/piano/piano.C:567
#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:537 plugins/synthesizer/synthesizer.C:603
msgid "Harmonic"
-msgstr "Armónica"
+msgstr "Harmonic"
#: plugins/piano/piano.C:530 plugins/synthesizer/synthesizer.C:564
msgid "Wave Function"
#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:50
msgid "In R:"
-msgstr "En R:"
+msgstr "Entr R:"
#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:55 plugins/translate/translatewin.C:73
msgid "In W:"
-msgstr "En An:"
+msgstr "Entr An:"
#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:60 plugins/translate/translatewin.C:79
msgid "In H:"
-msgstr "En Al:"
+msgstr "Entr Al:"
#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:67
msgid "Out R:"
-msgstr "I Salida D:"
+msgstr "Sal R:"
#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:72 plugins/svg/svgwin.C:68
#: plugins/translate/translatewin.C:101
msgid "Out W:"
-msgstr "Salida An:"
+msgstr "Sal An:"
#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:77 plugins/svg/svgwin.C:77
#: plugins/translate/translatewin.C:107
msgid "Out H:"
-msgstr "Salida Al:"
+msgstr "Sal Al:"
#: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:92
msgid "Src X:"
msgid "Dst H:"
msgstr "Dst Al:"
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:92
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:93
msgid "White to Black"
msgstr "Blanco a Negro"
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:109
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:110
msgid "Black to White"
msgstr "Negro a Blanco"
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:127
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:128
msgid "Preserve shape aspect ratio"
msgstr "Preservar la relación de aspecto de forma"
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:212
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:213
msgid "Reset feather"
msgstr "Reajustar la pluma"
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:272 plugins/wipe/wipe.C:146
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:273 plugins/wipe/wipe.C:146
msgid "Wipe"
msgstr "Barrido"
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:300
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:301
msgid "Direction"
msgstr "Dirección"
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:365
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:364
msgid "Shape Wipe"
msgstr "BarridoFormas"
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:621
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:567
#, c-format
msgid "Shape Wipe: cannot load shape %s\n"
msgstr "Barrido con Forma: no se puede cargar la forma %s\n"
#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:47
msgid "line"
-msgstr "línea"
+msgstr "recta"
#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:48
msgid "curve"
msgstr ""
" BDRatón\n"
"nuevo · para curva\n"
-"seleccionar curva\n"
+"seleccionar dibujo\n"
"mover dibujo actual\n"
"nuevo dibujo\n"
"nuevo punto apagado"
msgid "pen"
msgstr "pluma"
-#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:948 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1323
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:948 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1334
msgid "sketcherwindow#Del"
msgstr "Borrar"
#: plugins/svg/svg.C:104
msgid "SVG via Inkscape"
-msgstr "SVG a través Inkscape"
+msgstr "SVG vía Inkscape"
#: plugins/svg/svg.C:206
#, c-format
#: plugins/svg/svgwin.C:63 plugins/translate/translatewin.C:89
msgid "Out X:"
-msgstr "X de salida:"
+msgstr "Salida X:"
#: plugins/svg/svgwin.C:74 plugins/translate/translatewin.C:95
msgid "Out Y:"
-msgstr "Y de salida:"
+msgstr "Salida Y:"
#: plugins/svg/svgwin.C:82
msgid "DPI:"
#: plugins/swapframes/swapframes.C:118
msgid "Swap 0-1, 2-3, 4-5..."
-msgstr "Intercambiar 0-1, 2-3, 4-5 ..."
+msgstr "Intercambiar 0-1, 2-3, 4-5..."
#: plugins/swapframes/swapframes.C:144
msgid "Swap 1-2, 3-4, 5-6..."
-msgstr "Intercambiar 1-2, 3-4, 5-6 ..."
+msgstr "Intercambiar 1-2, 3-4, 5-6..."
#: plugins/swapframes/swapframes.C:255
msgid "Swap Frames"
msgid "sup"
msgstr "supíndice"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:232
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:234
msgid "Font:"
msgstr "Fuente:"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:249
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:251
msgid "Line Pitch:"
msgstr "Interlineado:"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:256
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:258
msgid "Style:"
msgstr "Estilo:"
msgid "Select background media path"
msgstr "Seleccionar la ruta del fondo del medio de comunicación"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:702
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:706
msgid "Bold"
msgstr "Negrita"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:718
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:722
msgid "Italic"
msgstr "Cursiva"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:779
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:783
msgid "Text Color"
msgstr "Color de texto"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:803
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:807
msgid "Outline Color"
msgstr "Color del contorno"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:855
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:859
msgid "Stamp timecode"
msgstr "Mostrar Código de Tiempo"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1011
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1015
#, c-format
msgid "chars: %d "
msgstr "caracteres: %d "
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1159
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1163
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1203
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1207
msgid "Mid"
msgstr "Mitad"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1273
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1277
msgid "Background:"
msgstr "Fondo:"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1301
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1305
msgid "Loop playback"
msgstr "Reproducción en bucle"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1344
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1348
msgid "#"
msgstr "#"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1356
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1360
msgid "name"
msgstr "nombre"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1413
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1417
msgid "file"
msgstr "archivo"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1506
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1510
msgid "Color"
msgstr "Color"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1564
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1568
msgid "Png file"
msgstr "Archivo PNG"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1564
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1568
msgid "Png path"
msgstr "Rutal del PNG"
"Rueda: rotar, cursor como pivote\n"
"Rueda+Mayús: Escalar, cursor como pivote\n"
-#: plugins/tracer/tracerwindow.C:550
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:562
msgid "Draw"
msgstr "Dibujar"
-#: plugins/tracer/tracerwindow.C:562
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:574
msgid "Fill"
msgstr "Rellenar"
-#: plugins/tracer/tracerwindow.C:615
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:627
msgid "tracerwindow#Del"
msgstr "Borrar"
#: plugins/translate/translatewin.C:61
msgid "In X:"
-msgstr "En X:"
+msgstr "Entr X:"
#: plugins/translate/translatewin.C:67
msgid "In Y:"
-msgstr "En Y:"
+msgstr "Entr Y:"
#: plugins/tremolo/tremolo.C:77
msgid "Tremolo"
msgid "Unsharp"
msgstr "Enfocar"
-#: plugins/videoscope/videoscope.C:161
+#: plugins/videoscope/videoscope.C:167
msgid "VideoScope"
msgstr "VídeoEscopio"
#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:352
msgid "Zoom Blur"
msgstr "Desenfoque Zoom"
+
+msgid "Master Track"
+msgstr "Pista Maestra"
+msgid "Gang Tracks"
+msgstr "Grupo de Pistas"