auto bump fixes, undo tweaks, add drag_speed_highlight, ffmpeg filter setup fixes...
[goodguy/cinelerra.git] / cinelerra-5.1 / po / es.po
index 7c811bb03fa73d3283f6cf0faffba2a34bca99a3..aeb0a3efe46d08953f0a6e70285ebc186111013f 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Cinelerra 5.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-10-15 14:02-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-20 02:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-26 00:03+0200\n"
 "Last-Translator: Sergio Daniel Gomez <sergio.sgsistemas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: SPANISH <LL@li.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-29 14:04-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-03 14:04-0700\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Rafa Mar <rafamar.mm.ig@gmail.com>\n"
 "Language-Team: SPANISH <LL@li.org>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-16 10:49-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-02 17:42-0600\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -38,17 +38,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-03 07:38-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-01 10:28-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-04 17:03-0600\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -75,7 +65,7 @@ msgid "cannot connect to X server.\n"
 msgstr "no se puede conectar con el servidor X.\n"
 
 #: guicast/bccapture.C:68 guicast/bcdisplay.C:60 guicast/bcdisplayinfo.C:415
-#: guicast/bcwindowbase.C:662
+#: guicast/bcwindowbase.C:664
 #, c-format
 msgid "'DISPLAY' environment variable not set.\n"
 msgstr "Variable de entorno 'PANTALLA' no establecido.\n"
@@ -122,12 +112,12 @@ msgstr "Aceptar la operación"
 msgid "Cancel the operation"
 msgstr "Cancelar la operación"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:348 cinelerra/awindowgui.C:3499
+#: guicast/bcfilebox.C:348 cinelerra/awindowgui.C:3495
 #: cinelerra/folderlistmenu.C:61
 msgid "Display text"
 msgstr "Vista de Lista"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:362 cinelerra/awindowgui.C:3490
+#: guicast/bcfilebox.C:362 cinelerra/awindowgui.C:3486
 #: cinelerra/folderlistmenu.C:61
 msgid "Display icons"
 msgstr "Vista de Iconos"
@@ -156,7 +146,7 @@ msgstr "Actualizar"
 msgid "Directory:"
 msgstr "Carpeta:"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:621 cinelerra/awindowgui.C:3198
+#: guicast/bcfilebox.C:621 cinelerra/awindowgui.C:3194
 msgid "Search:"
 msgstr "Buscar:"
 
@@ -180,7 +170,7 @@ msgstr ": Cambiar el nombre"
 msgid ": Delete"
 msgstr ": Borrar"
 
-#: guicast/bcfilebox.inc:47 cinelerra/mainmenu.C:102
+#: guicast/bcfilebox.inc:47 cinelerra/mainmenu.C:104
 msgid "File"
 msgstr "Archivo"
 
@@ -204,7 +194,7 @@ msgstr "Introduzca el nombre de la carpeta:"
 msgid "Untitled"
 msgstr "Sin título"
 
-#: guicast/bcpopup.C:32 guicast/bcpopup.C:38 cinelerra/canvas.C:1064
+#: guicast/bcpopup.C:32 guicast/bcpopup.C:38 cinelerra/canvas.C:1065
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Pantalla Completa"
 
@@ -224,22 +214,22 @@ msgstr "Elija entre usado recientemente"
 msgid "Enter a new name for the file:"
 msgstr "Introducir un nuevo nombre para el archivo:"
 
-#: guicast/bcresources.C:1844
+#: guicast/bcresources.C:1845
 #, c-format
 msgid "Conversion from %s to %s is not available\n"
 msgstr "La conversión de %s a %s no está disponible\n"
 
-#: guicast/bctextbox.C:2901 cinelerra/editpopup.C:188
+#: guicast/bctextbox.C:2902 cinelerra/editpopup.C:192
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
-#: guicast/bctextbox.C:2915 cinelerra/clippopup.C:247 cinelerra/editpopup.C:159
-#: cinelerra/mainmenu.C:889 cinelerra/proxypopup.C:205 cinelerra/savefile.C:131
+#: guicast/bctextbox.C:2916 cinelerra/clippopup.C:247 cinelerra/editpopup.C:163
+#: cinelerra/mainmenu.C:894 cinelerra/proxypopup.C:205 cinelerra/savefile.C:131
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: guicast/bctextbox.C:2928 cinelerra/clippopup.C:280 cinelerra/editpopup.C:245
-#: cinelerra/mainmenu.C:902 cinelerra/proxypopup.C:238 cinelerra/swindow.C:547
+#: guicast/bctextbox.C:2929 cinelerra/clippopup.C:280 cinelerra/editpopup.C:249
+#: cinelerra/mainmenu.C:907 cinelerra/proxypopup.C:238 cinelerra/swindow.C:553
 msgid "Paste"
 msgstr "Pegar"
 
@@ -258,7 +248,7 @@ msgstr "BC_Theme::check_used: Las imágenes no se utilizan.\n"
 msgid "%s: opengl initialization failed failed\n"
 msgstr "%s: falló la inicialización de opengl\n"
 
-#: guicast/bcwindowbase.C:2422
+#: guicast/bcwindowbase.C:2429
 msgid " !\"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~"
 msgstr ""
 
@@ -295,23 +285,27 @@ msgstr "Muestras Hex"
 msgid "Frames"
 msgstr "Fotogramas"
 
-#: guicast/units.h:62
+#: guicast/units.h:63
 msgid "Feet-frames"
 msgstr "Fotos x Pie (USA)"
 
-#: guicast/units.h:67 guicast/units.h:70
+#: guicast/units.h:68 guicast/units.h:71
 msgid "Hours:Minutes:Seconds"
 msgstr "Horas:Minutos:Segundos"
 
-#: guicast/units.h:73 cinelerra/interfaceprefs.C:203 cinelerra/patchbay.C:93
+#: guicast/units.h:74 cinelerra/interfaceprefs.C:203 cinelerra/patchbay.C:93
 #: cinelerra/transitionpopup.C:140
 msgid "Seconds"
 msgstr "Seg"
 
-#: guicast/units.h:78
+#: guicast/units.h:79
 msgid "Minutes:Seconds"
 msgstr "Minutos: Segundos"
 
+#: guicast/units.h:82 cinelerra/editpopup.C:344
+msgid "Timecode"
+msgstr "Código tiempo"
+
 #: cinelerra/aboutprefs.C:91
 msgid "About:"
 msgstr "Acerca de:"
@@ -349,58 +343,58 @@ msgstr "cortes a %s completos\n"
 msgid "Device path:"
 msgstr "Ruta del dispositivo:"
 
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:342 cinelerra/adeviceprefs.C:412
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:599 cinelerra/adeviceprefs.C:616
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:618 cinelerra/assetedit.C:371
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:342 cinelerra/adeviceprefs.C:413
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:600 cinelerra/adeviceprefs.C:617
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:619 cinelerra/assetedit.C:381
 #: cinelerra/fileformat.C:88 cinelerra/formatwindow.C:48
 msgid "Bits:"
 msgstr "Bits:"
 
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:391
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:392
 msgid "Device:"
 msgstr "Dispositivo:"
 
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:426
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:427
 msgid "Stop playback locks up."
 msgstr "Parar la reproducción si se bloquea."
 
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:451
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:452
 msgid "Server:"
 msgstr "Servidor:"
 
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:469 cinelerra/adeviceprefs.C:522
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:470 cinelerra/adeviceprefs.C:523
 #: cinelerra/interfaceprefs.C:134 cinelerra/performanceprefs.C:167
 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:277
 msgid "Port:"
 msgstr "Puerto:"
 
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:502 cinelerra/vdeviceprefs.C:259
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:503 cinelerra/vdeviceprefs.C:259
 msgid "Device Path:"
 msgstr "Ruta de Dispositivo:"
 
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:542 cinelerra/channeledit.C:997
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:543 cinelerra/channeledit.C:997
 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:295 plugins/compressormulti/comprmultigui.C:190
 msgid "Channel:"
 msgstr "Canal:"
 
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:566 cinelerra/vdeviceprefs.C:318
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:567 cinelerra/vdeviceprefs.C:318
 msgid "Syt Offset:"
 msgstr "Compensación Syt:"
 
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:584 cinelerra/adeviceprefs.C:586
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:585 cinelerra/adeviceprefs.C:587
 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:214 cinelerra/vdeviceprefs.C:216
 msgid "DVB Adapter:"
 msgstr "Adaptador DVB:"
 
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:592 cinelerra/vdeviceprefs.C:221
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:593 cinelerra/vdeviceprefs.C:221
 msgid "dev:"
 msgstr "disp:"
 
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:607 cinelerra/adeviceprefs.C:626
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:608 cinelerra/adeviceprefs.C:627
 msgid "Follow audio config"
 msgstr "Sigue la configuración de audio"
 
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:647
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:648
 msgid "Server (blank for default):"
 msgstr ""
 
@@ -419,7 +413,7 @@ msgid "Plugin %d"
 msgstr "Plugin %d"
 
 #: cinelerra/apanel.C:86 cinelerra/gwindowgui.C:71
-#: cinelerra/keyframepopup.C:569 cinelerra/mainmenu.C:251
+#: cinelerra/keyframepopup.C:569 cinelerra/mainmenu.C:256
 msgid "Mute"
 msgstr "Silenciar"
 
@@ -433,7 +427,7 @@ msgstr "Reproducir"
 msgid "fade"
 msgstr "desvanecer"
 
-#: cinelerra/apatchgui.C:304 cinelerra/gwindowgui.C:79 cinelerra/mainmenu.C:253
+#: cinelerra/apatchgui.C:304 cinelerra/gwindowgui.C:79 cinelerra/mainmenu.C:258
 msgid "Pan"
 msgstr "Panorámica"
 
@@ -446,293 +440,313 @@ msgstr "panorámica"
 msgid "Mixer"
 msgstr "Mezclador"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:79
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:81
 msgid "Layout:"
 msgstr "Diseño:"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:85
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:87
 msgid "Theme:"
 msgstr "Tema:"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:92
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:94
 msgid "Plugin Icons:"
 msgstr "Complemento Íconos:"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:101
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:103
 msgid "Layout Scale:"
 msgstr "Escala de diseño:"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:105
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:107
 msgid "View thumbnail size:"
 msgstr "Tamaño de miniatura:"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:109
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:111
 msgid "Vicon quality:"
 msgstr "Calidad de Vicon:"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:113
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:115
 msgid "Vicon color mode:"
 msgstr "Modo de color de Vicon:"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:123
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:125
 msgid "Time Format:"
 msgstr "Formato de Tiempo:"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:150
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:156
 msgid "Frames per foot:"
 msgstr "Fotogramas por pie:"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:164 cinelerra/channeledit.C:1417
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:170 cinelerra/channeledit.C:1417
 #: cinelerra/channeledit.C:1491 plugins/chromakey/chromakey.C:135
 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:187 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:386
-#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:387 plugins/titler/titlerwindow.C:353
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:387 plugins/titler/titlerwindow.C:355
 msgid "Color:"
 msgstr "Color:"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:167
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:173
 msgid "Highlighting Inversion color:"
 msgstr "Resaltando el color de inversión:"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:174
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:180
 msgid "Composer BG Color:"
 msgstr "Color de fondo del compositor:"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:184
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:190
 msgid "YUV color space:"
 msgstr "Espacio de color YUV:"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:191
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:196
 msgid "YUV color range:"
 msgstr "Rango de color YUV:"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:202
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:207
 msgid "Warnings:"
 msgstr "Advertencias:"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:223
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:225
 msgid "Flags:"
 msgstr "Banderines:"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:473
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:489
 msgid "Use thumbnails in resource window"
 msgstr "Usar miniaturas en la ventana de recursos"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:534 plugins/descratch/descratch.C:625
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:550 plugins/descratch/descratch.C:625
 msgid "Low"
 msgstr "Bajo"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:535
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:551
 msgid "Med"
 msgstr "Medio"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:536 plugins/descratch/descratch.C:626
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:552 plugins/descratch/descratch.C:626
 msgid "High"
 msgstr "Intenso"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:571
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:587
 msgid "Show tip of the day"
 msgstr "ver consejo del día"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:584
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:600
 msgid "ffmpeg probe warns rebuild indexes"
 msgstr "ffmpeg advertirá recarga de archivos"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:597
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:613
 msgid "EDL version warns if mismatched"
 msgstr "EDL advierte si no coinciden las versiones"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:610
-msgid "Stack warns if reference not modified"
-msgstr "La compilación advierte si la referencia no se modifica"
-
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:623
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:626
 msgid "Create Bluray warns if not root"
 msgstr "Advertencias de Bluray si no se es root"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:636
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:639
 msgid "Warn on creating file references"
 msgstr "Advertir sobre la creación de referencias de archivo"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:650
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:653
 msgid "Popups activate on button up"
 msgstr "Las ventanas emergentes se activan al hacer click"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:663
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:666
 msgid "Set Input Focus when window entered"
 msgstr "Establecer el enfoque cuando se pone sobre la ventana"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:676
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:679
 msgid "Click to activate text focus"
 msgstr "Clic para activar foco en texto"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:692
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:695
 msgid "Click to deactivate text focus"
 msgstr "Click para desactivar foco en texto"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:708
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:711
+msgid "Auto rotate ffmpeg media"
+msgstr "Auto rotar medios ffmpeg"
+
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:724
 msgid "Always show next frame"
 msgstr "Mostrar fotograma siguiente"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:721
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:737
 msgid "Autocolor assets"
 msgstr "Colorear los Clips"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:753 plugins/colorspace/colorspacewindow.C:28
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:769 plugins/colorspace/colorspacewindow.C:28
 msgid "BT601"
 msgstr "BT601"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:754 plugins/colorspace/colorspacewindow.C:29
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:770 plugins/colorspace/colorspacewindow.C:29
 msgid "BT709"
 msgstr "BT709"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:755 plugins/colorspace/colorspacewindow.C:30
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:771 plugins/colorspace/colorspacewindow.C:30
 msgid "BT2020"
 msgstr "BT2020"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:797 cinelerra/compresspopup.C:39
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:813 cinelerra/compresspopup.C:39
 #: cinelerra/file.inc:112 plugins/colorspace/colorspacewindow.C:77
 msgid "JPEG"
 msgstr "JPEG"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:798 cinelerra/file.inc:116
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:814 cinelerra/file.inc:116
 #: plugins/colorspace/colorspacewindow.C:78
 msgid "MPEG"
 msgstr "MPEG"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:840
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:856
 msgid "Perpetual session"
 msgstr "Abrir última sesión"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:853
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:869
 msgid "Clears before toggle"
 msgstr "No acumular seleccionados"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:866
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:882
 msgid "Timeline Rectify Audio"
 msgstr "Ver audio como picos"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:879
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:895
 msgid "Composer BG color"
 msgstr "Color de fondo del compositor"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:206
+#: cinelerra/assetedit.C:216
 msgid ": Asset Info"
 msgstr ": Clip Info"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:261
+#: cinelerra/assetedit.C:271
 msgid ": Asset path"
 msgstr ": Ruta de clip"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:262
+#: cinelerra/assetedit.C:272
 msgid "Select a file for this asset:"
 msgstr "Seleccionar un archivo para este clip:"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:266
+#: cinelerra/assetedit.C:276
 msgid "File format:"
 msgstr "Formato del archivo:"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:275
+#: cinelerra/assetedit.C:285
 msgid "Bytes:"
 msgstr "Bytes:"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:303
+#: cinelerra/assetedit.C:313
 msgid "Bitrate (bits/sec):"
 msgstr "Velocidad de bits (bits/seg):"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:317 cinelerra/formattools.C:176
+#: cinelerra/assetedit.C:327 cinelerra/formattools.C:176
 msgid "Audio:"
 msgstr "Audio:"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:323 cinelerra/assetedit.C:447 cinelerra/fileexr.C:548
+#: cinelerra/assetedit.C:333 cinelerra/assetedit.C:457 cinelerra/fileexr.C:548
 #: cinelerra/fileffmpeg.C:713 cinelerra/filepng.C:371
 #: cinelerra/filesndfile.C:403 cinelerra/filetga.C:843 cinelerra/filetiff.C:554
 msgid "Compression:"
 msgstr "Compresión:"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:335 cinelerra/fileformat.C:76 cinelerra/new.C:358
+#: cinelerra/assetedit.C:345 cinelerra/fileformat.C:76 cinelerra/new.C:358
 #: cinelerra/setformat.C:316 plugins/livevideo/livevideo.C:229
 msgid "Channels:"
 msgstr "Canales:"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:353 cinelerra/fileformat.C:82
+#: cinelerra/assetedit.C:363 cinelerra/fileformat.C:82
 msgid "Sample rate:"
 msgstr "Frecuencia de muestreo:"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:385 cinelerra/fileformat.C:94
+#: cinelerra/assetedit.C:395 cinelerra/fileformat.C:94
 msgid "Header length:"
 msgstr "Longitud de cabecera:"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:397 cinelerra/fileformat.C:101
+#: cinelerra/assetedit.C:407 cinelerra/fileformat.C:101
 #: cinelerra/filesndfile.C:422 cinelerra/formatwindow.C:64
 msgid "Byte order:"
 msgstr "Orden de bytes:"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:413 cinelerra/assetedit.C:634
+#: cinelerra/assetedit.C:423 cinelerra/assetedit.C:671
 msgid "Lo-Hi"
 msgstr "Lo-Hi"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:415 cinelerra/assetedit.C:652
+#: cinelerra/assetedit.C:425 cinelerra/assetedit.C:689
 msgid "Hi-Lo"
 msgstr "Hi-Lo"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:427
+#: cinelerra/assetedit.C:437
 msgid "Values are unsigned"
 msgstr "Valores sin signos"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:429 cinelerra/assetedit.C:670
+#: cinelerra/assetedit.C:439 cinelerra/assetedit.C:707
 #: cinelerra/fileformat.C:180
 msgid "Values are signed"
 msgstr "Valores con signos"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:441 cinelerra/formattools.C:200
+#: cinelerra/assetedit.C:451 cinelerra/formattools.C:200
 msgid "Video:"
 msgstr "Vídeo:"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:458 cinelerra/setformat.C:348
+#: cinelerra/assetedit.C:468 cinelerra/setformat.C:348
 msgid "Frame rate:"
 msgstr "FPS:"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:475 cinelerra/scale.C:214 cinelerra/scale.C:216
+#: cinelerra/assetedit.C:485 cinelerra/scale.C:214 cinelerra/scale.C:216
 #: cinelerra/setformat.C:363 plugins/freeverb/freeverb.C:332
 #: plugins/photoscale/photoscale.C:66 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:356
 msgid "Width:"
 msgstr "Ancho:"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:483 cinelerra/scale.C:220 cinelerra/scale.C:222
+#: cinelerra/assetedit.C:493 cinelerra/scale.C:220 cinelerra/scale.C:222
 #: cinelerra/setformat.C:370 plugins/photoscale/photoscale.C:60
 #: plugins/photoscale/photoscale.C:76
 msgid "Height:"
-msgstr "Altura:"
+msgstr "Alto:"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:493
+#: cinelerra/assetedit.C:503
 msgid "Actual width:"
 msgstr "Ancho real:"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:503
+#: cinelerra/assetedit.C:513
 msgid "Actual height:"
 msgstr "Altura real:"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:511
+#: cinelerra/assetedit.C:521
 msgid "Asset's interlacing:"
 msgstr "Entrelazado de clips:"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:717
+#: cinelerra/assetedit.C:543 cinelerra/binfolder.C:75
+msgid "hour"
+msgstr "hora"
+
+#: cinelerra/assetedit.C:544 cinelerra/binfolder.C:74
+msgid "min"
+msgstr "minuto"
+
+#: cinelerra/assetedit.C:545
+msgid "sec"
+msgstr "seg"
+
+#: cinelerra/assetedit.C:546
+msgid "frms"
+msgstr "frms"
+
+#: cinelerra/assetedit.C:548
+msgid "Time Code Start:"
+msgstr "Inicio Códio Tiempo"
+
+#: cinelerra/assetedit.C:754
 msgid "Detail"
 msgstr "Detalle"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:737
+#: cinelerra/assetedit.C:774
 msgid "Asset Detail"
 msgstr "Detalle de Clip"
 
-#: cinelerra/assetedit.C:771
+#: cinelerra/assetedit.C:808
 msgid "no info available"
 msgstr "ninguna información disponible"
 
-#: cinelerra/assetedit.h:97
+#: cinelerra/assetedit.h:99
 msgid ": Path"
 msgstr ": Ruta"
 
-#: cinelerra/assetedit.h:98
+#: cinelerra/assetedit.h:100
 msgid "Select a file"
 msgstr "Seleccionar un archivo"
 
@@ -744,18 +758,18 @@ msgstr "Ajustar..."
 msgid "Remove..."
 msgstr "Eliminar..."
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:176 cinelerra/clippopup.C:143
+#: cinelerra/assetpopup.C:172 cinelerra/clippopup.C:143
 #: cinelerra/proxypopup.C:101
 msgid "Info..."
 msgstr "Información..."
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:208 cinelerra/clippopup.C:451
-#: cinelerra/editpopup.C:98
+#: cinelerra/assetpopup.C:204 cinelerra/clippopup.C:451
+#: cinelerra/editpopup.C:102
 msgid "Open EDL"
 msgstr "Abrir EDL"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:230 cinelerra/editpopup.C:116
-#: cinelerra/mwindow.C:2113
+#: cinelerra/assetpopup.C:226 cinelerra/editpopup.C:120
+#: cinelerra/mwindow.C:2137
 #, c-format
 msgid ""
 "Error: unable to open:\n"
@@ -764,8 +778,8 @@ msgstr ""
 "Error: no se puede abrir:\n"
 " %s"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:236 cinelerra/editpopup.C:122
-#: cinelerra/mwindow.C:2138
+#: cinelerra/assetpopup.C:232 cinelerra/editpopup.C:126
+#: cinelerra/mwindow.C:2162
 #, c-format
 msgid ""
 "Error: unable to load:\n"
@@ -774,7 +788,7 @@ msgstr ""
 "Error: no se puede cargar:\n"
 " %s"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:248 cinelerra/mwindow.C:3983
+#: cinelerra/assetpopup.C:244 cinelerra/mwindow.C:4030
 #, c-format
 msgid ""
 "media is not EDL:\n"
@@ -783,34 +797,34 @@ msgstr ""
 "los medios no son EDL:\n"
 "%s"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:254 cinelerra/clippopup.C:474
-#: cinelerra/mwindowgui.C:2357
+#: cinelerra/assetpopup.C:250 cinelerra/clippopup.C:474
+#: cinelerra/mwindowgui.C:2358
 msgid "Close EDL"
 msgstr "Cerrar EDL"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:275
+#: cinelerra/assetpopup.C:271
 msgid "EDL to clip"
 msgstr "EDL al clip"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:293
+#: cinelerra/assetpopup.C:289
 msgid "Rebuild index"
 msgstr "Recargar seleccionados"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:312 cinelerra/channeledit.C:553
+#: cinelerra/assetpopup.C:310 cinelerra/channeledit.C:553
 msgid "Sort"
 msgstr "Ordenar"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:330 cinelerra/clippopup.C:191
-#: cinelerra/mainmenu.C:246 cinelerra/proxypopup.C:149
+#: cinelerra/assetpopup.C:328 cinelerra/clippopup.C:191
+#: cinelerra/mainmenu.C:251 cinelerra/proxypopup.C:149
 msgid "View"
 msgstr "Ver"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:357 cinelerra/clippopup.C:218
+#: cinelerra/assetpopup.C:355 cinelerra/clippopup.C:218
 #: cinelerra/proxypopup.C:176
 msgid "View in new window"
 msgstr "Ver en una nueva ventana"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:385
+#: cinelerra/assetpopup.C:383
 msgid "Open Mixers"
 msgstr "Abrir en mezclador"
 
@@ -818,51 +832,51 @@ msgstr "Abrir en mezclador"
 msgid "Insert Mixers"
 msgstr "Insertar en mezclador"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:423
+#: cinelerra/assetpopup.C:425
 msgid "assetpopup#Paste"
 msgstr "Inserción Directa"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:441 cinelerra/clippopup.C:298
+#: cinelerra/assetpopup.C:443 cinelerra/clippopup.C:298
 msgid "Match project size"
 msgstr "Ajusta el tamaño del proyecto"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:454 cinelerra/clippopup.C:312
+#: cinelerra/assetpopup.C:456 cinelerra/clippopup.C:312
 msgid "Match frame rate"
 msgstr "Ajusta la velocidad de fotogramas"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:467 cinelerra/clippopup.C:326
+#: cinelerra/assetpopup.C:469 cinelerra/clippopup.C:326
 msgid "Match all"
 msgstr "Ajusta todo"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:481 cinelerra/proxypopup.C:256
+#: cinelerra/assetpopup.C:483 cinelerra/proxypopup.C:256
 msgid "Remove from project"
 msgstr "Eliminar del proyecto"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:502 cinelerra/proxypopup.C:277
+#: cinelerra/assetpopup.C:504 cinelerra/proxypopup.C:277
 msgid "Remove from disk"
 msgstr "Eliminar del disco"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:539 cinelerra/proxypopup.C:314
+#: cinelerra/assetpopup.C:541 cinelerra/proxypopup.C:314
 #: plugins/descratch/descratch.C:627
 msgid "All"
 msgstr "Todos"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:540 cinelerra/proxypopup.C:315
+#: cinelerra/assetpopup.C:542 cinelerra/proxypopup.C:315
 msgid "Used"
 msgstr "Usado"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:541 cinelerra/proxypopup.C:316
+#: cinelerra/assetpopup.C:543 cinelerra/proxypopup.C:316
 msgid "Unused"
 msgstr "No usado"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:542 cinelerra/channeledit.C:153
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1950 cinelerra/ffmpeg.C:1997 cinelerra/fileexr.C:186
+#: cinelerra/assetpopup.C:544 cinelerra/channeledit.C:153
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1996 cinelerra/ffmpeg.C:2043 cinelerra/fileexr.C:186
 #: cinelerra/fileffmpeg.C:596 cinelerra/fileffmpeg.C:767
 #: cinelerra/filetiff.C:118 cinelerra/proxypopup.C:317
 #: cinelerra/recordbatches.C:309 cinelerra/recordgui.C:323
-#: cinelerra/recordgui.C:772 cinelerra/rescale.C:7
+#: cinelerra/recordgui.C:772 cinelerra/rescale.C:7 cinelerra/scopewindow.C:1340
 #: cinelerra/sharedlocation.C:144 cinelerra/sharedlocation.C:149
-#: cinelerra/sharedlocation.C:162 cinelerra/vwindowgui.C:269
+#: cinelerra/sharedlocation.C:162 cinelerra/vwindowgui.C:270
 #: plugins/descratch/descratch.C:624 plugins/findobj/findobjwindow.C:893
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:852
 #: plugins/parametric/parametric.C:284
@@ -870,76 +884,76 @@ msgstr "No usado"
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:549 cinelerra/assetpopup.C:556
+#: cinelerra/assetpopup.C:551 cinelerra/assetpopup.C:558
 #: plugins/titler/titler.h:39
 msgid "png"
 msgstr "png"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:550 cinelerra/assetpopup.C:557
+#: cinelerra/assetpopup.C:552 cinelerra/assetpopup.C:559
 msgid "jpeg"
 msgstr "jpg"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:551 cinelerra/assetpopup.C:558
+#: cinelerra/assetpopup.C:553 cinelerra/assetpopup.C:560
 msgid "tiff"
 msgstr "tiff"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:552 cinelerra/assetpopup.C:559
+#: cinelerra/assetpopup.C:554 cinelerra/assetpopup.C:561
 msgid "ppm"
 msgstr "ppm"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:564 cinelerra/loadfile.C:47
+#: cinelerra/assetpopup.C:566 cinelerra/loadfile.C:47
 msgid "Load files..."
-msgstr "Cargar archivos ..."
+msgstr "Cargar archivos..."
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:590
+#: cinelerra/assetpopup.C:592
 msgid "Copy file list"
 msgstr "Copiar lista de archivos"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:632
+#: cinelerra/assetpopup.C:634
 msgid "Nothing selected"
 msgstr "Nada seleccionado"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:681
+#: cinelerra/assetpopup.C:683
 msgid ": Copy File List"
 msgstr ": Copiar lista de archivos"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:699
+#: cinelerra/assetpopup.C:701
 msgid "List of asset paths:"
 msgstr "Lista de rutas de recursos:"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:725
+#: cinelerra/assetpopup.C:727
 msgid "Paste file list"
 msgstr "Pegar lista de archivo"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:814
+#: cinelerra/assetpopup.C:816
 msgid ": Paste File List"
 msgstr ": Pegar lista de archivo"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:832
+#: cinelerra/assetpopup.C:834
 msgid "Enter list of asset paths:"
 msgstr "Ingresar lista de rutas de recursos:"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:858
+#: cinelerra/assetpopup.C:860
 msgid "Snapshot..."
 msgstr "Instantánea..."
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:901
+#: cinelerra/assetpopup.C:903
 msgid "snap"
 msgstr "instantánea"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:972
+#: cinelerra/assetpopup.C:975
 msgid "snapshot render failed"
 msgstr "error en el renderizado de instantáneas"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:980
+#: cinelerra/assetpopup.C:983
 msgid "Grabshot..."
 msgstr "Captura de imágenes...."
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:1127
+#: cinelerra/assetpopup.C:1130
 msgid "grab"
 msgstr "captura"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:1194
+#: cinelerra/assetpopup.C:1197
 msgid "grabshot render failed"
 msgstr "error en el renderizado de capturas"
 
@@ -951,7 +965,7 @@ msgstr ": Eliminar clips activos"
 msgid "Permanently remove from disk?"
 msgstr "Eliminar permanentemente del disco?"
 
-#: cinelerra/atrack.C:134 cinelerra/new.C:116
+#: cinelerra/atrack.C:135 cinelerra/new.C:116
 #, c-format
 msgid "Audio %d"
 msgstr "Audio %d"
@@ -992,7 +1006,7 @@ msgstr "AudioALSA::escritura_de_buffer err %d(%s) en la muestra %jd\n"
 msgid "%s failed\n"
 msgstr "%s falló\n"
 
-#: cinelerra/avc1394transport.C:175 cinelerra/playtransport.C:384
+#: cinelerra/avc1394transport.C:175 cinelerra/playtransport.C:397
 msgid "Rewind ( Home )"
 msgstr "Rebobinar ( inicio )"
 
@@ -1020,196 +1034,196 @@ msgstr "Pausar"
 msgid "Fast Forward ( Enter )"
 msgstr "Avanzar Rapido ( Intro )"
 
-#: cinelerra/avc1394transport.C:365 cinelerra/playtransport.C:475
+#: cinelerra/avc1394transport.C:365 cinelerra/playtransport.C:492
 msgid "Jump to end ( End )"
 msgstr "Salta al final ( Fin )"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:88
+#: cinelerra/awindowgui.C:89
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "Efectos-Audio"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:89
+#: cinelerra/awindowgui.C:90
 msgid "Video Effects"
 msgstr "Efectos-Vídeo"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:90
+#: cinelerra/awindowgui.C:91
 msgid "Audio Transitions"
 msgstr "Transiciones-Audio"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:91
+#: cinelerra/awindowgui.C:92
 msgid "Video Transitions"
 msgstr "Transiciones-Vídeo"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:92
+#: cinelerra/awindowgui.C:93
 msgid "Labels"
 msgstr "Etiquetas"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:93 cinelerra/binfolder.C:1783
+#: cinelerra/awindowgui.C:94 cinelerra/binfolder.C:1783
 msgid "Clips"
 msgstr "Clips"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:94 cinelerra/binfolder.C:1783
+#: cinelerra/awindowgui.C:95 cinelerra/binfolder.C:1783
 msgid "Media"
 msgstr "Medios Multimedia"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:95
+#: cinelerra/awindowgui.C:96
 msgid "Proxy"
 msgstr "Proxy"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:100
+#: cinelerra/awindowgui.C:101
 msgid "Full Play"
 msgstr "Reproducir todo"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:101
+#: cinelerra/awindowgui.C:102
 msgid "Mouse Over"
 msgstr "Ratón sobre"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:102
+#: cinelerra/awindowgui.C:103
 msgid "Src Target"
 msgstr "Objectivo de origen"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:103
+#: cinelerra/awindowgui.C:104
 msgid "No Play"
 msgstr "No Reproducir"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:977 cinelerra/awindowgui.C:1036
+#: cinelerra/awindowgui.C:972 cinelerra/awindowgui.C:1031
 #, c-format
 msgid "Reading %s"
 msgstr "Leyendo %s"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1119 cinelerra/awindowgui.C:1168
+#: cinelerra/awindowgui.C:1114 cinelerra/awindowgui.C:1163
 #, c-format
 msgid "Rendering %s"
 msgstr "Renderizando %s"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1273
+#: cinelerra/awindowgui.C:1268
 msgid ": Resources"
 msgstr ": Recursos"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1443 cinelerra/awindowgui.C:2379
-#: cinelerra/awindowgui.C:2399
+#: cinelerra/awindowgui.C:1438 cinelerra/awindowgui.C:2375
+#: cinelerra/awindowgui.C:2395
 msgid "awindowgui#Title"
 msgstr "Título"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1444 cinelerra/awindowgui.C:2380
+#: cinelerra/awindowgui.C:1439 cinelerra/awindowgui.C:2376
 msgid "Comments"
 msgstr "Comentarios"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1531
+#: cinelerra/awindowgui.C:1526
 msgid "Visibility"
 msgstr "Visible"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1759
+#: cinelerra/awindowgui.C:1749
 msgid ": Remove plugin"
 msgstr ": Eliminar plugin"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1789
+#: cinelerra/awindowgui.C:1779
 msgid "remove plugin?"
 msgstr "eliminar plugin?"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1818
+#: cinelerra/awindowgui.C:1808
 #, c-format
 msgid "remove %s\n"
 msgstr "eliminar %s\n"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2224
+#: cinelerra/awindowgui.C:2216
 msgid "Proxy clip"
-msgstr "Clip de Proxy"
+msgstr "Clip de Sustitución (Proxy)"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2398
+#: cinelerra/awindowgui.C:2394
 msgid "Time Stamps"
 msgstr "Marcas de tiempo"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:3152
+#: cinelerra/awindowgui.C:3148
 msgid "No info available"
 msgstr "Ninguna información disponible"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:3245
+#: cinelerra/awindowgui.C:3241
 msgid "Delete asset from disk"
 msgstr "Borrar clip desde el disco"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:3258
+#: cinelerra/awindowgui.C:3254
 msgid "Delete asset from project"
 msgstr "Borrar los clips de proyecto"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:3287
+#: cinelerra/awindowgui.C:3283
 msgid "Redraw index"
 msgstr "Volver a dibujar índice"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:3300
+#: cinelerra/awindowgui.C:3296
 msgid "Paste asset on recordable tracks"
 msgstr "Pegar clip en pistas grabables"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:3313
+#: cinelerra/awindowgui.C:3309
 msgid "Append asset in new tracks"
 msgstr "Agregar clip en una nueva pista"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:3326
+#: cinelerra/awindowgui.C:3322
 msgid "View asset"
 msgstr "Ver recurso"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:3370 cinelerra/fileffmpeg.C:1145
+#: cinelerra/awindowgui.C:3366 cinelerra/fileffmpeg.C:1145
 msgid "ffmpeg"
 msgstr "ffmpeg"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:3371
+#: cinelerra/awindowgui.C:3367
 msgid "ladspa"
 msgstr "ladspa"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:3372
+#: cinelerra/awindowgui.C:3368
 msgid "lv2"
 msgstr "lv2"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:3373
+#: cinelerra/awindowgui.C:3369
 msgid "audio_tools"
 msgstr "audio_herramientas"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:3374
+#: cinelerra/awindowgui.C:3370
 msgid "audio_transitions"
 msgstr "audio_transiciones"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:3375
+#: cinelerra/awindowgui.C:3371
 msgid "blending"
 msgstr "mezcla"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:3376
+#: cinelerra/awindowgui.C:3372
 msgid "colors"
 msgstr "colores"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:3377
+#: cinelerra/awindowgui.C:3373
 msgid "exotic"
 msgstr "exótico"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:3378
+#: cinelerra/awindowgui.C:3374
 msgid "transforms"
 msgstr "transformadas"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:3379
+#: cinelerra/awindowgui.C:3375
 msgid "tv_effects"
 msgstr "tv_efectos"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:3380
+#: cinelerra/awindowgui.C:3376
 msgid "video_tools"
 msgstr "video_herramientas"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:3381
+#: cinelerra/awindowgui.C:3377
 msgid "video_transitions"
 msgstr "video_transiciones"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:3493
+#: cinelerra/awindowgui.C:3489
 msgid "Display icons packed"
 msgstr "Mostrar iconos empaquetados"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:3496
+#: cinelerra/awindowgui.C:3492
 msgid "Display icon list"
 msgstr "Mostrar lista de íconos"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:3506 cinelerra/clippopup.C:173
+#: cinelerra/awindowgui.C:3502 cinelerra/clippopup.C:173
 #: cinelerra/folderlistmenu.C:92 cinelerra/proxypopup.C:131
 msgid "Sort items"
 msgstr "Organizar objectos"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:3560 cinelerra/channeledit.C:476
+#: cinelerra/awindowgui.C:3556 cinelerra/channeledit.C:476
 msgid "Select"
 msgstr "Seleccionar"
 
@@ -1245,13 +1259,13 @@ msgstr "Sin Tiempo"
 msgid "Timed"
 msgstr "Cronometrado"
 
-#: cinelerra/batch.C:141 cinelerra/batchrender.C:960 cinelerra/ffmpeg.C:3239
-#: cinelerra/ffmpeg.C:3347 cinelerra/file.C:1307 cinelerra/file.C:1334
+#: cinelerra/batch.C:141 cinelerra/batchrender.C:964 cinelerra/ffmpeg.C:3290
+#: cinelerra/ffmpeg.C:3402 cinelerra/file.C:1307 cinelerra/file.C:1334
 #: cinelerra/interfaceprefs.C:551 cinelerra/interlacemodes.h:27
 #: cinelerra/loadmode.C:116 cinelerra/new.C:873 cinelerra/record.C:741
 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:659 plugins/motion2point/motionwindow.C:791
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:862 plugins/timefront/timefront.C:421
-#: plugins/titler/titler.C:2336
+#: plugins/titler/titler.C:2346
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
@@ -1290,159 +1304,159 @@ msgstr "Renderizar por lotes..."
 msgid "Shift-B"
 msgstr "Mayús-B"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:390 cinelerra/bdcreate.C:295
+#: cinelerra/batchrender.C:394 cinelerra/bdcreate.C:295
 #: cinelerra/dvdcreate.C:359
 #, c-format
 msgid "Unable to save: %s"
 msgstr "No se puede guardar: %s"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:425
+#: cinelerra/batchrender.C:429
 #, c-format
 msgid "press cancel to abandon batch render"
 msgstr "pulse Cancelar para abandonar renderizado por lotes"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:491
+#: cinelerra/batchrender.C:495
 #, c-format
 msgid "EDL %s not found.\n"
 msgstr "EDL %s no encontrado.\n"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:493 cinelerra/file.C:252 cinelerra/formatcheck.C:47
+#: cinelerra/batchrender.C:497 cinelerra/file.C:252 cinelerra/formatcheck.C:47
 #: cinelerra/formatcheck.C:58 cinelerra/formatcheck.C:67
 #: cinelerra/menueffects.C:148 cinelerra/menueffects.C:159
 #: cinelerra/menueffects.C:247 cinelerra/menueffects.C:255
-#: cinelerra/menueffects.C:296 cinelerra/menueffects.C:459
-#: cinelerra/packagerenderer.C:169 cinelerra/quit.C:78 cinelerra/quit.C:88
+#: cinelerra/menueffects.C:296 cinelerra/menueffects.C:461
+#: cinelerra/packagerenderer.C:171 cinelerra/quit.C:78 cinelerra/quit.C:88
 #: cinelerra/recordaudio.C:250 cinelerra/recordvideo.C:249
 #: cinelerra/render.C:245 cinelerra/render.C:268 cinelerra/render.C:375
-#: cinelerra/render.C:831 cinelerra/renderprofiles.C:233
+#: cinelerra/render.C:832 cinelerra/renderprofiles.C:233
 msgid ": Error"
 msgstr "Error"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:508
+#: cinelerra/batchrender.C:512
 #, c-format
 msgid "%d job EDLs do not match session edl\n"
 msgstr "%d EDLs de trabajo no coinciden sesión EDL\n"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:512
+#: cinelerra/batchrender.C:516
 #, c-format
 msgid "%d job EDLs begin position beyond end of media\n"
 msgstr "%d  posición del trabajo EDLs comienza más allá del fin de los medios\n"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:514
+#: cinelerra/batchrender.C:518
 #, c-format
 msgid "%d job EDLs no audio or video in render asset format\n"
 msgstr "%d no hay trabajos EDLs de audio o video en el formato del renderizado del recurso\n"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:516
+#: cinelerra/batchrender.C:520
 #, c-format
 msgid "%d job EDLs Create new file at labels checked, but no labels\n"
 msgstr "%d EDL de trabajo. Crear nuevo archivo en las etiquetas marcadas, pero sin etiquetas\n"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:726
+#: cinelerra/batchrender.C:730
 msgid ": Batch Render"
 msgstr ": Renderizar por lotes"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:758
+#: cinelerra/batchrender.C:762
 msgid "Output path:"
 msgstr "Ruta de salida:"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:778
+#: cinelerra/batchrender.C:782
 msgid "EDL Path:"
 msgstr "Ruta EDL:"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:787
+#: cinelerra/batchrender.C:791
 msgid "Input EDL"
 msgstr "EDL de entrada"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:787
+#: cinelerra/batchrender.C:791
 msgid "Select an EDL to load:"
 msgstr "Seleccionar una EDL al cargar:"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:809
+#: cinelerra/batchrender.C:813
 msgid "Batches to render:"
 msgstr "Lotes para renderizar:"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:820 cinelerra/batchrender.C:1349
+#: cinelerra/batchrender.C:824 cinelerra/batchrender.C:1355
 #: cinelerra/recordbatches.C:518
 msgid "Stop"
 msgstr "Parar"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:822 cinelerra/batchrender.C:1376
+#: cinelerra/batchrender.C:826 cinelerra/batchrender.C:1382
 #: cinelerra/tipwindow.C:224
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrar"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1040 cinelerra/recordbatches.C:469
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:593 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:922
-#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1304 plugins/tracer/tracerwindow.C:598
+#: cinelerra/batchrender.C:1044 cinelerra/recordbatches.C:469
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:603 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:922
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1318 plugins/tracer/tracerwindow.C:611
 msgid "New"
 msgstr "Nuevo"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1052 cinelerra/channeledit.C:577
-#: cinelerra/clippopup.C:340 cinelerra/cwindowtool.C:2034
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2088 cinelerra/dbwindow.C:240
-#: cinelerra/keyframegui.C:747 cinelerra/labelpopup.C:87
+#: cinelerra/batchrender.C:1056 cinelerra/channeledit.C:577
+#: cinelerra/clippopup.C:340 cinelerra/cwindowtool.C:2037
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2091 cinelerra/dbwindow.C:240
+#: cinelerra/keyframegui.C:756 cinelerra/labelpopup.C:87
 #: cinelerra/recordbatches.C:487 plugins/piano/piano.C:835
 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1311
 msgid "Delete"
 msgstr "Borrar"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1066
+#: cinelerra/batchrender.C:1070
 msgid "Save Jobs"
 msgstr "Guardar los trabajos"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1069
+#: cinelerra/batchrender.C:1073
 msgid "Save a Batch Render List"
 msgstr "Guardar una Batch Render lista"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1111
+#: cinelerra/batchrender.C:1115
 msgid "Save Batch Render List"
 msgstr "Guardar Batch Render List"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1112
+#: cinelerra/batchrender.C:1116
 msgid "Enter a Batch Render filename to save as:"
 msgstr "Enter a Batch Render filename to save as:"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1144
+#: cinelerra/batchrender.C:1148
 msgid "Load Jobs"
 msgstr "Cargar los trabajos"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1148
+#: cinelerra/batchrender.C:1152
 msgid "Load a previously saved Batch Render List"
 msgstr "Load a previously saved Batch Render List"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1189
+#: cinelerra/batchrender.C:1193
 msgid "Load Batch Render List"
 msgstr "Cargar Batch Render Lista"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1190
+#: cinelerra/batchrender.C:1194
 msgid "Enter a Batch Render filename to load from:"
 msgstr "Ender a Batch Render filename to load from:"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1222
+#: cinelerra/batchrender.C:1228
 msgid "Use Current EDL"
 msgstr "Utiliza EDL actual"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1236
+#: cinelerra/batchrender.C:1242
 msgid "Save to EDL Path"
 msgstr "Guardar la Ruta EDL"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1337 cinelerra/recordbatches.C:503
+#: cinelerra/batchrender.C:1343 cinelerra/recordbatches.C:503
 msgid "Start"
 msgstr "Inicio"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1364
+#: cinelerra/batchrender.C:1370
 msgid "warn if jobs/session mismatched"
 msgstr "advertir si los trabajos / sesiones no coinciden"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1403 cinelerra/bdcreate.C:690
+#: cinelerra/batchrender.C:1409 cinelerra/bdcreate.C:690
 #: cinelerra/dvdcreate.C:822 cinelerra/performanceprefs.C:400
 msgid "Use render farm"
 msgstr "Usar granja de renderizado"
 
 #: cinelerra/bdcreate.C:83
 msgid "BD Render..."
-msgstr "BD Render ..."
+msgstr "BD Render..."
 
 #: cinelerra/bdcreate.C:83
 msgid "Ctrl-Shift-D"
@@ -1511,7 +1525,7 @@ msgid "Resize Tracks"
 msgstr "Cambiar el tamaño de las Pistas"
 
 #: cinelerra/bdcreate.C:670 cinelerra/dvdcreate.C:802
-#: cinelerra/scopewindow.C:1129 plugins/colorbalance/colorbalance.C:506
+#: cinelerra/scopewindow.C:1255 plugins/colorbalance/colorbalance.C:506
 #: plugins/gamma/gamma.C:451 plugins/histogram/histogram.C:99
 #: plugins/interpolate/interpolate.C:246
 msgid "Histogram"
@@ -1607,7 +1621,7 @@ msgstr "Ancho"
 
 #: cinelerra/binfolder.C:52
 msgid "Height"
-msgstr "Altura"
+msgstr "Alto"
 
 #: cinelerra/binfolder.C:53 cinelerra/performanceprefs.C:227
 msgid "Framerate"
@@ -1657,18 +1671,10 @@ msgstr "Menor < "
 msgid "Matches"
 msgstr "Iguales"
 
-#: cinelerra/binfolder.C:74
-msgid "min"
-msgstr "minuto"
-
 #: cinelerra/binfolder.C:74
 msgid "mins"
 msgstr "minutos"
 
-#: cinelerra/binfolder.C:75
-msgid "hour"
-msgstr "hora"
-
 #: cinelerra/binfolder.C:75
 msgid "hours"
 msgstr "horas"
@@ -1729,7 +1735,7 @@ msgstr "Objetivo"
 msgid "Op"
 msgstr "Op"
 
-#: cinelerra/binfolder.C:1460 cinelerra/colorpicker.C:259
+#: cinelerra/binfolder.C:1460 cinelerra/colorpicker.C:261
 #: cinelerra/keyframegui.C:57 plugins/histogram/histogramwindow.C:63
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:68
 msgid "Value"
@@ -1741,18 +1747,18 @@ msgstr "Valor"
 msgid "Add"
 msgstr "Agregar"
 
-#: cinelerra/binfolder.C:1635 cinelerra/mainmenu.C:944
+#: cinelerra/binfolder.C:1635 cinelerra/mainmenu.C:949
 #: cinelerra/shbtnprefs.C:172
 msgid "Del"
 msgstr "Supr"
 
-#: cinelerra/binfolder.C:1655 cinelerra/cwindowtool.C:493
+#: cinelerra/binfolder.C:1655 cinelerra/cwindowtool.C:496
 #: cinelerra/fileffmpeg.C:1222 cinelerra/fileffmpeg.C:1627
-#: cinelerra/keyframegui.C:785 cinelerra/loadfile.C:199
+#: cinelerra/keyframegui.C:794 cinelerra/loadfile.C:192
 #: cinelerra/mixersalign.C:428 cinelerra/mixersalign.C:436
 #: cinelerra/plugindialog.C:288 cinelerra/plugindialog.C:361
-#: cinelerra/plugindialog.C:471 cinelerra/pluginfclient.C:218
-#: cinelerra/pluginfclient.C:570 cinelerra/pluginfclient.C:601
+#: cinelerra/plugindialog.C:477 cinelerra/pluginfclient.C:223
+#: cinelerra/pluginfclient.C:575 cinelerra/pluginfclient.C:606
 #: cinelerra/pluginlv2gui.C:98 cinelerra/pluginlv2gui.C:225
 #: cinelerra/preferencesthread.C:644 cinelerra/preferencesthread.C:646
 #: cinelerra/setformat.C:800
@@ -1797,91 +1803,91 @@ msgstr "BRender::set_video_map %jd: intento de ajustarlo fuera del mapa %jd.\n"
 msgid "Look for file"
 msgstr "Busca el archivo"
 
-#: cinelerra/canvas.C:917
+#: cinelerra/canvas.C:918
 msgid "Windowed"
 msgstr "Ventana"
 
-#: cinelerra/canvas.C:942
+#: cinelerra/canvas.C:943
 msgid "Resize Window..."
 msgstr "Tamaño de la Ventana..."
 
-#: cinelerra/canvas.C:962
+#: cinelerra/canvas.C:963
 msgid "Zoom 25%"
 msgstr "25%"
 
-#: cinelerra/canvas.C:963
+#: cinelerra/canvas.C:964
 msgid "Zoom 33%"
 msgstr "33%"
 
-#: cinelerra/canvas.C:964
+#: cinelerra/canvas.C:965
 msgid "Zoom 50%"
 msgstr "50%"
 
-#: cinelerra/canvas.C:965
+#: cinelerra/canvas.C:966
 msgid "Zoom 75%"
 msgstr "75%"
 
-#: cinelerra/canvas.C:966 cinelerra/recordmonitor.C:891
+#: cinelerra/canvas.C:967 cinelerra/recordmonitor.C:891
 msgid "Zoom 100%"
 msgstr "100%"
 
-#: cinelerra/canvas.C:967
+#: cinelerra/canvas.C:968
 msgid "Zoom 150%"
 msgstr "150%"
 
-#: cinelerra/canvas.C:968
+#: cinelerra/canvas.C:969
 msgid "Zoom 200%"
 msgstr "200%"
 
-#: cinelerra/canvas.C:969
+#: cinelerra/canvas.C:970
 msgid "Zoom 300%"
 msgstr "300%"
 
-#: cinelerra/canvas.C:970
+#: cinelerra/canvas.C:971
 msgid "Zoom 400%"
 msgstr "400%"
 
-#: cinelerra/canvas.C:975
+#: cinelerra/canvas.C:976
 msgid "Zoom Auto"
 msgstr "Zoom Automático"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1004
+#: cinelerra/canvas.C:1005
 msgid "Reset camera"
 msgstr "Restablecer la cámara"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1004
+#: cinelerra/canvas.C:1005
 msgid "F11"
 msgstr "F11"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1015
+#: cinelerra/canvas.C:1016
 msgid "Reset projector"
 msgstr "Restablecer proyector"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1015
+#: cinelerra/canvas.C:1016
 msgid "F12"
 msgstr "F12"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1027
+#: cinelerra/canvas.C:1028
 msgid "Camera keyframe"
 msgstr "Fotograma clave de cámara"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1027
+#: cinelerra/canvas.C:1028
 msgid "Shift-F11"
 msgstr "Mayús-F11"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1039
+#: cinelerra/canvas.C:1040
 msgid "Projector keyframe"
 msgstr "Fotograma clave de Proyector"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1039
+#: cinelerra/canvas.C:1040
 msgid "Shift-F12"
 msgstr "Mayús-F12"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1052
+#: cinelerra/canvas.C:1053
 msgid "Reset translation"
 msgstr "Restablecer la traducción"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1076
+#: cinelerra/canvas.C:1077
 msgid "Close source"
 msgstr "Cerrar origen"
 
@@ -1963,10 +1969,10 @@ msgstr "Canales"
 
 #: cinelerra/channeledit.C:491
 msgid "Add..."
-msgstr "Añadir ..."
+msgstr "Añadir..."
 
 #: cinelerra/channeledit.C:521 cinelerra/pluginpopup.C:243
-#: cinelerra/trackpopup.C:124
+#: cinelerra/trackpopup.C:126
 msgid "Move up"
 msgstr "Subir"
 
@@ -1981,11 +1987,11 @@ msgstr "Sintonizar"
 
 #: cinelerra/channeledit.C:592 cinelerra/labelpopup.C:65
 msgid "Edit..."
-msgstr "Editar ..."
+msgstr "Editar..."
 
 #: cinelerra/channeledit.C:606
 msgid "Picture..."
-msgstr "Imagen ..."
+msgstr "Imagen..."
 
 #: cinelerra/channeledit.C:623
 msgid ": Scan confirm"
@@ -2069,7 +2075,7 @@ msgid "Search"
 msgstr "Buscar"
 
 #: cinelerra/channelinfo.C:268 cinelerra/dbwindow.C:513
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:399
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:401
 msgid "Text:"
 msgstr "Texto:"
 
@@ -2312,15 +2318,15 @@ msgstr "V:"
 msgid "colorpicker#A:"
 msgstr "A:"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:255
+#: cinelerra/colorpicker.C:257
 msgid "Hue"
 msgstr "Hue"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:257
+#: cinelerra/colorpicker.C:259
 msgid "Saturation"
 msgstr "Saturación"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:261 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:59
+#: cinelerra/colorpicker.C:263 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:59
 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:277 plugins/downsample/downsample.C:278
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:69
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:71
@@ -2330,7 +2336,7 @@ msgstr "Saturación"
 msgid "Red"
 msgstr "R-Rojo"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:263 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:65
+#: cinelerra/colorpicker.C:265 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:65
 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:279 plugins/downsample/downsample.C:284
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:75
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:74
@@ -2340,7 +2346,7 @@ msgstr "R-Rojo"
 msgid "Green"
 msgstr "G-Verde"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:265 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:71
+#: cinelerra/colorpicker.C:267 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:71
 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:281 plugins/downsample/downsample.C:290
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:81
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:77
@@ -2351,19 +2357,19 @@ msgstr "G-Verde"
 msgid "Blue"
 msgstr "B-Azul"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:267
+#: cinelerra/colorpicker.C:269
 msgid "Luminance"
 msgstr "Luminancia"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:269
+#: cinelerra/colorpicker.C:271
 msgid "Blue Luminance Difference"
 msgstr "Diferencia de luminancia Azul"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:271
+#: cinelerra/colorpicker.C:273
 msgid "Red Luminance Difference"
 msgstr "Diferencia de luminancia Roja"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:274 plugins/alpha/alpha.C:117
+#: cinelerra/colorpicker.C:276 plugins/alpha/alpha.C:117
 #: plugins/crikey/crikeywindow.C:96 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:283
 #: plugins/downsample/downsample.C:296 plugins/linearblur/linearblur.C:184
 #: plugins/radialblur/radialblur.C:181 plugins/swapchannels/swapchannels.C:458
@@ -2371,15 +2377,15 @@ msgstr "Diferencia de luminancia Roja"
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alfa"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:1125
+#: cinelerra/colorpicker.C:1127
 msgid "hex rgb color"
 msgstr "color RGB hexadecimal"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:1173
+#: cinelerra/colorpicker.C:1175
 msgid "grab from anywhere picker"
 msgstr "selector agarrar desde cualquier lugar"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:1195
+#: cinelerra/colorpicker.C:1197
 msgid "color history"
 msgstr "historico de color"
 
@@ -2578,7 +2584,7 @@ msgstr "Render activos sin etiquetar y reemplazar en el proyecto"
 msgid "Tag suffix:"
 msgstr "Sufijo:"
 
-#: cinelerra/convert.C:587 cinelerra/proxy.C:457 cinelerra/render.C:1062
+#: cinelerra/convert.C:587 cinelerra/proxy.C:464 cinelerra/render.C:1063
 msgid "Beep on done volume"
 msgstr ""
 "Volumen del pitido\n"
@@ -2640,7 +2646,7 @@ msgstr "Mostrar información de herramientas (F9)"
 msgid "Show safe regions (F10)"
 msgstr "Mostrar zonas seguras (F10)"
 
-#: cinelerra/cpanel.C:377 plugins/perspective/perspective.C:203
+#: cinelerra/cpanel.C:377 plugins/perspective/perspective.C:211
 #: plugins/zoom/zoom.C:147
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
@@ -2649,7 +2655,7 @@ msgstr "Zoom"
 msgid "Crop Video..."
 msgstr "Recortar Vídeo..."
 
-#: cinelerra/cropvideo.C:97 cinelerra/cwindowtool.C:565
+#: cinelerra/cropvideo.C:97 cinelerra/cwindowtool.C:568
 msgid ": Crop"
 msgstr ": Recortar"
 
@@ -2657,74 +2663,74 @@ msgstr ": Recortar"
 msgid "Select a region to crop in the video output window"
 msgstr "Seleccionar una región para recortar en la ventana de salida de vídeo"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:80
+#: cinelerra/cwindowgui.C:81
 msgid ": Compositor"
 msgstr ": Compositor"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:664 cinelerra/cwindowgui.C:697
+#: cinelerra/cwindowgui.C:665 cinelerra/cwindowgui.C:698
 msgid "insert assets"
 msgstr "insertar clips"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:818 cinelerra/mbuttons.C:244
+#: cinelerra/cwindowgui.C:821 cinelerra/mbuttons.C:246
 msgid "main window: "
 msgstr "ventana principal: "
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:988 cinelerra/plugintoggles.C:76
+#: cinelerra/cwindowgui.C:992 cinelerra/plugintoggles.C:76
 msgid "Show controls"
 msgstr "Mostrar controles"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:988
+#: cinelerra/cwindowgui.C:992
 msgid "Hide controls"
 msgstr "Ocultar controles"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:1821 cinelerra/cwindowgui.C:3362
+#: cinelerra/cwindowgui.C:1832 cinelerra/cwindowgui.C:3381
 msgid "mask rotate"
 msgstr "rotación de máscara"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:1825 cinelerra/cwindowgui.C:3366
+#: cinelerra/cwindowgui.C:1836 cinelerra/cwindowgui.C:3385
 msgid "mask scale"
 msgstr "escalar máscara"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:1833
+#: cinelerra/cwindowgui.C:1844
 msgid "mask translate"
 msgstr "máscara convertir"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:1840
+#: cinelerra/cwindowgui.C:1851
 msgid "mask adjust"
 msgstr "ajuste de máscara"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:1853 cinelerra/cwindowtool.C:3072
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3099
+#: cinelerra/cwindowgui.C:1864 cinelerra/cwindowtool.C:3075
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3102
 msgid "mask point"
 msgstr "punto de máscara"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:2349 cinelerra/cwindowgui.C:2464
+#: cinelerra/cwindowgui.C:2360 cinelerra/cwindowgui.C:2475
 msgid "Eyedrop"
 msgstr "Eyedrop"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:3087 cinelerra/cwindowgui.C:3345
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1007 cinelerra/cwindowtool.C:1055
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1121 cinelerra/cwindowtool.C:1125
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1152 cinelerra/cwindowtool.C:1156
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1189 cinelerra/cwindowtool.C:1194
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1228 cinelerra/cwindowtool.C:1233
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1258 cinelerra/cwindowtool.C:1262
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1295 cinelerra/cwindowtool.C:1300
+#: cinelerra/cwindowgui.C:3103 cinelerra/cwindowgui.C:3364
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1010 cinelerra/cwindowtool.C:1058
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1124 cinelerra/cwindowtool.C:1128
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1155 cinelerra/cwindowtool.C:1159
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1192 cinelerra/cwindowtool.C:1197
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1231 cinelerra/cwindowtool.C:1236
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1261 cinelerra/cwindowtool.C:1265
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1298 cinelerra/cwindowtool.C:1303
 msgid "camera"
 msgstr "cámara"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:3089 cinelerra/cwindowgui.C:3349
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1420 cinelerra/cwindowtool.C:1466
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1521 cinelerra/cwindowtool.C:1526
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1550 cinelerra/cwindowtool.C:1554
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1580 cinelerra/cwindowtool.C:1585
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1611 cinelerra/cwindowtool.C:1616
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1640 cinelerra/cwindowtool.C:1644
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1670 cinelerra/cwindowtool.C:1675
+#: cinelerra/cwindowgui.C:3105 cinelerra/cwindowgui.C:3368
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1423 cinelerra/cwindowtool.C:1469
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1524 cinelerra/cwindowtool.C:1529
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1553 cinelerra/cwindowtool.C:1557
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1583 cinelerra/cwindowtool.C:1588
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1614 cinelerra/cwindowtool.C:1619
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1643 cinelerra/cwindowtool.C:1647
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1673 cinelerra/cwindowtool.C:1678
 msgid "projector"
 msgstr "proyector"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:3358
+#: cinelerra/cwindowgui.C:3377
 msgid "mask"
 msgstr "máscara"
 
@@ -2732,280 +2738,280 @@ msgstr "máscara"
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:516
+#: cinelerra/cwindowtool.C:519
 msgid "Reformat"
 msgstr "Reformatear"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:517 cinelerra/resizetrackthread.C:339
+#: cinelerra/cwindowtool.C:520 cinelerra/resizetrackthread.C:339
 #: cinelerra/scale.C:90
 msgid "Resize"
 msgstr "Cambiar el tamaño"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:518
+#: cinelerra/cwindowtool.C:521
 msgid "Shrink"
 msgstr "Encoger"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:588 plugins/titler/titlerwindow.C:292
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:306
+#: cinelerra/cwindowtool.C:591 plugins/boxblur/boxblur.C:467
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:294 plugins/titler/titlerwindow.C:308
 msgid "W:"
 msgstr "An:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:612 plugins/titler/titlerwindow.C:293
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:311
+#: cinelerra/cwindowtool.C:615 plugins/boxblur/boxblur.C:474
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:295 plugins/titler/titlerwindow.C:313
 msgid "H:"
 msgstr "Al:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:676
+#: cinelerra/cwindowtool.C:679
 msgid ": Color"
 msgstr ": Color"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:693
+#: cinelerra/cwindowtool.C:696
 msgid "X,Y:"
 msgstr "X,Y:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:695 plugins/blur/blurwindow.C:61
+#: cinelerra/cwindowtool.C:698 plugins/blur/blurwindow.C:61
 #: plugins/lens/lens.C:492 plugins/oilpainting/oil.C:304
-#: plugins/spherecam/spherecam.C:319 plugins/tracer/tracerwindow.C:154
+#: plugins/spherecam/spherecam.C:319 plugins/tracer/tracerwindow.C:156
 #: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:48 plugins/zoomblur/zoomblur.C:161
 msgid "Radius:"
 msgstr "Radio:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:698
+#: cinelerra/cwindowtool.C:701
 msgid "Red:"
 msgstr "Rojo:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:700
+#: cinelerra/cwindowtool.C:703
 msgid "Green:"
 msgstr "Verde:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:702
+#: cinelerra/cwindowtool.C:705
 msgid "Blue:"
 msgstr "Azul:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:825
+#: cinelerra/cwindowtool.C:828
 msgid "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes"
 msgstr "\"suavizar \" Curva en actual fotograma de cámara"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:831
+#: cinelerra/cwindowtool.C:834
 msgid "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes"
 msgstr "\"lineal\" Curva en actual fotograma de cámara"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:837
+#: cinelerra/cwindowtool.C:840
 msgid "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes"
 msgstr "\"suavizar \" Curva en actual fotograma de proyector"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:843
+#: cinelerra/cwindowtool.C:846
 msgid "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes"
 msgstr "\"lineal\" Curva en actual fotograma de proyector"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:909
+#: cinelerra/cwindowtool.C:912
 msgid "Use maximum"
 msgstr "Usar el máximo"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:925
+#: cinelerra/cwindowtool.C:928
 msgid ": Camera"
 msgstr ": Cámara"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:953 cinelerra/cwindowtool.C:1366
+#: cinelerra/cwindowtool.C:956 cinelerra/cwindowtool.C:1369
 msgid "expand X range"
 msgstr "ampliar rango X"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:959 cinelerra/cwindowtool.C:1372
+#: cinelerra/cwindowtool.C:962 cinelerra/cwindowtool.C:1375
 msgid "expand Y range"
 msgstr "ampliar rango Y"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:967 cinelerra/cwindowtool.C:1378
+#: cinelerra/cwindowtool.C:970 cinelerra/cwindowtool.C:1381
 msgid "expand Zoom range"
 msgstr "ampliar rango de Zoom"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1100 cinelerra/cwindowtool.C:1508
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1103 cinelerra/cwindowtool.C:1511
 msgid "Left justify"
 msgstr "Justificar izquierda"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1140 cinelerra/cwindowtool.C:1538
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1143 cinelerra/cwindowtool.C:1541
 msgid "Center horizontal"
 msgstr "Central horizontal"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1168 cinelerra/cwindowtool.C:1566
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1171 cinelerra/cwindowtool.C:1569
 msgid "Right justify"
 msgstr "Justificar derecha"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1207 cinelerra/cwindowtool.C:1597
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1210 cinelerra/cwindowtool.C:1600
 msgid "Top justify"
 msgstr "Justificar arriba"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1246 cinelerra/cwindowtool.C:1628
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1249 cinelerra/cwindowtool.C:1631
 msgid "Center vertical"
 msgstr "Vertical centro"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1274 cinelerra/cwindowtool.C:1656
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1277 cinelerra/cwindowtool.C:1659
 msgid "Bottom justify"
 msgstr "Justificar abajo"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1313
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1316
 msgid "Add Keyframe: Shift-F11"
 msgstr "Agregar fotograma clave: Mayús-F11"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1327
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1330
 msgid "Reset Camera: F11"
 msgstr "Restablecer la cámara: F11"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1337
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1340
 msgid ": Projector"
 msgstr ": Proyector"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1687
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1690
 msgid "Add Keyframe: Shift-F12"
 msgstr "Agregar fotograma clave: Mayús-F12"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1701
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1704
 msgid "Reset Projector: F12"
 msgstr "Restablecer proyector: F12"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1968 cinelerra/cwindowtool.C:1976
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1971 cinelerra/cwindowtool.C:1979
 msgid "mask enable"
 msgstr "activar máscara"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1987
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1990
 msgid "Show/Hide mask"
 msgstr "Mostrar/Ocultar máscaras"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1994 cinelerra/cwindowtool.C:2003
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1997 cinelerra/cwindowtool.C:2006
 msgid "mask enables"
 msgstr "habilitar máscara"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2010 cinelerra/cwindowtool.C:2028
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2013 cinelerra/cwindowtool.C:2031
 msgid "Solo"
 msgstr "Solo"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2014
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2017
 msgid "Solo video track"
 msgstr "Única pista de video"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2038
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2041
 msgid "Delete mask"
 msgstr "Eliminar la máscara de la pista seleccionada"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2054 cinelerra/cwindowtool.C:2080
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2057 cinelerra/cwindowtool.C:2083
 msgid "mask delete"
 msgstr "eliminar máscara"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2092
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2095
 msgid "Delete point"
 msgstr "Eliminar Punto"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2107 cinelerra/cwindowtool.C:2149
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2110 cinelerra/cwindowtool.C:2152
 msgid "point delete"
 msgstr "eliminar punto"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2198 cinelerra/cwindowtool.C:2220
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2201 cinelerra/cwindowtool.C:2223
 msgid "Focus"
 msgstr "Pivote"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2202
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2205
 msgid "Center for rotate/scale"
 msgstr "Punto de pivote para escalar o rotar"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2248 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1400
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2251 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1425
 msgid "Help"
 msgstr "Ayuda"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2252 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1404
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2255 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1429
 msgid "Show help text"
 msgstr "Mostrar texto de ayuda"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2269
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2272
 msgid "Markers"
 msgstr "Ver puntos"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2289
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2292
 msgid "Boundary"
 msgstr "Ver contorno"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2338 cinelerra/cwindowtool.C:2365
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2341 cinelerra/cwindowtool.C:2368
 msgid "mask feather"
 msgstr "máscara pluma"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2469 cinelerra/cwindowtool.C:2497
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2472 cinelerra/cwindowtool.C:2500
 msgid "mask fade"
 msgstr "desvanecer máscara"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2560
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2563
 msgid "Gang fader"
 msgstr "Activar para desvanecer todas las formas"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2578
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2581
 msgid "Gang rotate/scale/translate"
 msgstr "Activar para que mover/rotar/escalar afecte a toda las formas"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2596
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2599
 msgid "Gang points"
 msgstr ""
 "El desplazamiento desde los valores\n"
 "x e y afecta a todos los puntos de la forma"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2626
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2629
 msgid "Apply mask before plugins"
 msgstr "Aplicar antes de los efectos"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2657
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2660
 msgid "Disable OpenGL masking"
 msgstr "Deshabilitar enmascarar OpenGL"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2693
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2696
 msgid "Delete all masks"
 msgstr "Eliminar todas las máscaras"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2718 cinelerra/cwindowtool.C:2720
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2721 cinelerra/cwindowtool.C:2723
 msgid "del masks"
 msgstr "borra máscaras"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2734
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2737
 msgid "Gang feather"
 msgstr "Aplicar pluma a todas las formas"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2748
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2751
 msgid ": Mask"
 msgstr ": Máscara"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2785
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2788
 msgid "Masks on Track"
 msgstr "Máscaras en Pista"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2788 plugins/cdripper/cdripwindow.C:45
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2791 plugins/cdripper/cdripwindow.C:45
 #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:49
 msgid "Track:"
 msgstr "Pista:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2797
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2800
 msgid "Video track"
 msgstr "Pista de vídeo"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2804
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2807
 msgid "Masks"
 msgstr "Máscaras"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2806
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2809
 msgid "Mask:"
 msgstr "Máscara:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2809 cinelerra/cwindowtool.C:3535
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2812 cinelerra/cwindowtool.C:3538
 msgid "Mask name"
 msgstr "Nombre de máscara"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2817
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2820
 msgid "Select:"
 msgstr "Seleccionar:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2834
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2837
 msgid "Enable:"
 msgstr "Activar:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2842
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2845
 msgid "Preset Shapes"
 msgstr "Formas predefinidas"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2845 plugins/findobj/findobjwindow.C:871
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2848 plugins/findobj/findobjwindow.C:871
 #: plugins/findobj/findobjwindow.C:887 plugins/gradient/gradient.C:337
 #: plugins/piano/piano.C:688 plugins/piano/piano.C:941
 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:975 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1409
@@ -3014,87 +3020,87 @@ msgstr "Formas predefinidas"
 msgid "Square"
 msgstr "Cuadrado"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2847
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2850
 msgid "Circle"
 msgstr "Círculo"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2849 plugins/piano/piano.C:689
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2852 plugins/piano/piano.C:689
 #: plugins/piano/piano.C:942 plugins/synthesizer/synthesizer.C:976
 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1410 plugins/tremolo/tremolo.C:474
 #, c-format
 msgid "Triangle"
 msgstr "Triángulo"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2851
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2854
 msgid "Oval"
 msgstr "Óvalo"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2858
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2861
 msgid "Position & Scale"
 msgstr "Reset posición y escala        -        Mover / Escalar"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2864
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2867
 msgid "xlate/scale x"
 msgstr "mover/escalar eje x"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2866
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2869
 msgid "xlate/scale y"
 msgstr "mover/escalar eje y"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2868
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2871
 msgid "xlate/scale xy"
 msgstr "mover/escalar libre (ejes x-y)"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2871
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2874
 msgid "Fade & Feather"
 msgstr "Desvanecer y Pluma"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2874
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2877
 msgid "Fade:"
 msgstr "Desvanecer:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2882 plugins/shapewipe/shapewipe.C:283
-#: plugins/spherecam/spherecam.C:392 plugins/tracer/tracerwindow.C:151
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2885 plugins/shapewipe/shapewipe.C:284
+#: plugins/spherecam/spherecam.C:392 plugins/tracer/tracerwindow.C:153
 msgid "Feather:"
 msgstr "Pluma:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2891
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2894
 msgid "Mask Points"
 msgstr "Puntos de máscara"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2894
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2897
 msgid "Point:"
 msgstr "Punto:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2899
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2902
 msgid "linear point"
 msgstr "punto seleccionado lineal"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2901
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2904
 msgid "smooth point"
 msgstr "punto seleccionado suave"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2910
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2913
 msgid "linear curve"
 msgstr "forma de la capa activa lineal"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2912 cinelerra/keyframepopup.C:458
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2915 cinelerra/keyframepopup.C:458
 msgid "smooth curve"
 msgstr "forma de la capa activa suave"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2920
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2923
 msgid "linear all"
 msgstr "todas las formas lineales"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2922
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2925
 msgid "smooth all"
 msgstr "todas las formas suaves"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2926
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2929
 msgid "Pivot Point"
 msgstr "Punto de pivote"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2952
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2955
 msgid ""
 "Shift+LMB: move an end point\n"
 "Ctrl+LMB: move a control point\n"
@@ -3114,104 +3120,105 @@ msgstr ""
 "Ctrl+Rueda: Girar alrededor del pivote o cursor del ratón\n"
 "Ctrl+Mayús+Rueda: Escalar - cursor del ratón como pivote"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3153 cinelerra/cwindowtool.C:3194
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3156 cinelerra/cwindowtool.C:3197
 msgid "mask smooth"
 msgstr "suavizar máscara"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3255 cinelerra/cwindowtool.C:3284
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3258 cinelerra/cwindowtool.C:3287
 msgid "mask center"
 msgstr "centro de máscara"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3305 cinelerra/cwindowtool.C:3349
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3308 cinelerra/cwindowtool.C:3352
 msgid "mask normal"
 msgstr "máscara normal"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3380 cinelerra/cwindowtool.C:3403
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3720 cinelerra/cwindowtool.C:3741
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3383 cinelerra/cwindowtool.C:3406
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3723 cinelerra/cwindowtool.C:3744
 msgid "mask shape"
 msgstr "forma de máscara"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3424
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3427
 msgid "Load preset"
 msgstr "Cargar preestablecido"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3442
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3445
 msgid "Save preset"
 msgstr "Guardar preestablecido"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3498
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3501
 msgid ": Save Mask"
 msgstr ": Guardar máscara"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3499
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3502
 msgid ": Delete Mask"
 msgstr ": Eliminar máscara"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3527
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3530
 msgid "Save mask:"
 msgstr "Guardar máscara:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3527
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3530
 msgid "Delete mask:"
 msgstr "Eliminar preestablecido:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3580
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3583
 msgid "Delete preset"
 msgstr "Eliminar preestablecido"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3600
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3603
 msgid "center mask"
 msgstr "centrar máscara"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3615
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3618
 msgid "normalize mask"
 msgstr "restaurar tamaño de la máscara"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3786
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3789
 msgid ": Ruler"
-msgstr ": Metro"
+msgstr ": Regla"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3802
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3805
 msgid "Current:"
 msgstr "Actual:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3805
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3808
 msgid "Point 1:"
 msgstr "Punto 1:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3808
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3811
 msgid "Point 2:"
 msgstr "Punto 2:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3811
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3814
 msgid "Deltas:"
 msgstr "Tramos:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3814
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3817
 msgid "Distance:"
 msgstr "Distancia:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3817 plugins/gradient/gradient.C:220
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3820 plugins/gradient/gradient.C:220
 #: plugins/linearblur/linearblur.C:166 plugins/polar/polar.C:260
-#: plugins/radialblur/radialblur.C:163 plugins/timefront/timefront.C:203
+#: plugins/radialblur/radialblur.C:163 plugins/rotate/rotate.C:365
+#: plugins/timefront/timefront.C:203
 msgid "Angle:"
 msgstr "Ángulo:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3822
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3825
 #, c-format
 msgid ""
 "Press Ctrl to lock ruler to the\n"
 "nearest 45%c%c angle."
 msgstr ""
-"Presiona Ctrl para bloquear el metro en el\n"
+"Presiona Ctrl para bloquear la regla en el\n"
 " ángulo de 45%c%c más cercano."
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3828
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3831
 #, c-format
 msgid "Press Alt to translate the ruler."
-msgstr "Presionar Alt para convertir el metro."
+msgstr "Presionar Alt para transladar la regla."
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3855
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3858
 #, c-format
 msgid "%0.01f pixels"
 msgstr "%0.01f pixeles"
@@ -3220,7 +3227,7 @@ msgstr "%0.01f pixeles"
 msgid "Media DB..."
 msgstr "Media db..."
 
-#: cinelerra/dbwindow.C:202 cinelerra/mainmenu.C:1639
+#: cinelerra/dbwindow.C:202 cinelerra/mainmenu.C:1734
 msgid "Shift-M"
 msgstr "Mayús-M"
 
@@ -3805,7 +3812,7 @@ msgstr "salida estándar"
 #: cinelerra/dcraw.C:10558
 #, c-format
 msgid "Writing data to %s ...\n"
-msgstr "Escribiendo datos a %s ...\n"
+msgstr "Escribiendo datos en %s ...\n"
 
 #: cinelerra/defaultformats.h:42
 msgid "1080P/60"
@@ -3872,14 +3879,14 @@ msgstr "** %scarrier, dvb_locked %s\n"
 msgid "no "
 msgstr "no "
 
-#: cinelerra/devicedvbinput.C:494 cinelerra/mwindow.C:672
-#: cinelerra/mwindow.C:721
+#: cinelerra/devicedvbinput.C:494 cinelerra/mwindow.C:675
+#: cinelerra/mwindow.C:724
 msgid "lock"
 msgstr "bloquear"
 
 #: cinelerra/devicedvbinput.C:494
 msgid "lost"
-msgstr "perdió"
+msgstr "perdido"
 
 #: cinelerra/devicempeginput.C:618
 #, c-format
@@ -3918,7 +3925,7 @@ msgstr "config geom %dx%d! = %dx%d best_geom\n"
 
 #: cinelerra/dvdcreate.C:86
 msgid "DVD Render..."
-msgstr "DVD Render ..."
+msgstr "DVD Render..."
 
 #: cinelerra/dvdcreate.C:86
 msgid "Alt-d"
@@ -3944,187 +3951,235 @@ msgstr ": Longitud Editar"
 msgid "Seconds:"
 msgstr "Segundos:"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:464
+#: cinelerra/editpanel.C:486
 msgid "Toggle label at current position ( l )"
 msgstr "Insertar etiqueta en la posición actual ( l )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:489
+#: cinelerra/editpanel.C:511
 msgid "Next label ( ctrl -> )"
 msgstr "Ir a la Etiqueta siguiente ( ctrl  → )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:523
+#: cinelerra/editpanel.C:545
 msgid "Previous label ( ctrl <- )"
 msgstr "Ir a la Etiqueta anterior ( ctrl  ← )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:557
+#: cinelerra/editpanel.C:579
 msgid "Previous edit (alt <- )"
 msgstr "Ir al corte anterior ( alt  ← )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:591
+#: cinelerra/editpanel.C:613
 msgid "Next edit ( alt -> )"
 msgstr "Ir al siguiente corte ( alt  → )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:624
+#: cinelerra/editpanel.C:646
 msgid "Copy ( c )"
 msgstr "Copiar ( c )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:651
+#: cinelerra/editpanel.C:673
 msgid "Overwrite ( b )"
 msgstr "Sobrescribir ( b )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:679
+#: cinelerra/editpanel.C:701
 msgid "In point ( [ or < )"
 msgstr "Punto de entrada ( [ o < )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:714
+#: cinelerra/editpanel.C:736
 msgid "Out point ( ] or > )"
 msgstr "Punto de salida ( ] o > )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:748
+#: cinelerra/editpanel.C:770
 msgid "Splice ( v )"
 msgstr "Insertar ( v )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:775
+#: cinelerra/editpanel.C:797
 msgid "To clip ( i )"
 msgstr ""
 "Crear clip ( i )\n"
 "Este se formará a partir de las pistas activas\n"
 "o a partir de lo seleccionado en las pistas activas."
 
-#: cinelerra/editpanel.C:803
+#: cinelerra/editpanel.C:825
 msgid "Split | Cut ( x )"
 msgstr "Dividir | Cortar ( x )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:829
+#: cinelerra/editpanel.C:851
 msgid "Paste ( v )"
 msgstr "Pegar ( v )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:853
+#: cinelerra/editpanel.C:875
 msgid "Fit selection to display ( f )"
 msgstr "Ajustar la selección a la pantalla ( f )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:878
+#: cinelerra/editpanel.C:900
 msgid "Fit all autos to display ( Alt + f )"
 msgstr "Ajustar todas las automatizaciones a la pantalla ( Alt  f )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:906
+#: cinelerra/editpanel.C:928
 msgid "Drag and drop editing mode"
 msgstr "Herramienta de edición para arrastrar y soltar (e)"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:926
+#: cinelerra/editpanel.C:948
 msgid "Cut and paste editing mode"
 msgstr "Herramienta de selección (e)"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:947
+#: cinelerra/editpanel.C:969
 msgid "Generate keyframes while tweeking (j)"
 msgstr "Insertar fotogramas clave automáticamente al modificar valores ( j )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:977
+#: cinelerra/editpanel.C:999
 msgid "Allow keyframe spanning"
 msgstr "Editar valor a todos los fotogramas seleccionados"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:995
+#: cinelerra/editpanel.C:1017
 msgid "Lock labels from moving with edits"
 msgstr "Bloquear etiquetas para evitar que se muevan con ediciones"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1012
+#: cinelerra/editpanel.C:1034
 msgid "Manual goto ( g )"
 msgstr "Colocar el cursor en ( g )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1042
+#: cinelerra/editpanel.C:1064
 msgid "Click to play (p)"
 msgstr "Clic para reproducir ( p )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1068
+#: cinelerra/editpanel.C:1090
 msgid "Commercial ( shift A )"
 msgstr "Comercial ( mayús A )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1108
+#: cinelerra/editpanel.C:1130
 msgid "Undo ( z )"
 msgstr "Deshacer ( z )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1132
+#: cinelerra/editpanel.C:1154
 msgid "Redo ( shift Z )"
 msgstr "Rehacer ( Mayús Z )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1267 cinelerra/recordscopes.C:167
+#: cinelerra/editpanel.C:1295 cinelerra/recordscopes.C:173
 msgid "View scope"
 msgstr "Ver Vectorscopio"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:136
+#: cinelerra/editpanel.C:1330
+msgid ""
+"Currently: Gang None\n"
+"  Click to: Gang Channels"
+msgstr ""
+"Actualmente: Ningún Grupo\n"
+"Clic para: Agrupar Canales"
+
+#: cinelerra/editpanel.C:1331
+msgid ""
+"Currently: Gang Channels\n"
+"  Click to: Gang Media"
+msgstr ""
+"Actualmente: Canales Agrupados\n"
+"Clic para: Agrupar Medios"
+
+#: cinelerra/editpanel.C:1332
+msgid ""
+"Currently: Gang Media\n"
+"  Click to: Gang None"
+msgstr ""
+"Actualmente: Medios Agrupados\n"
+"Clic para: Ningún Grupo"
+
+#: cinelerra/editpanel.C:1389
+msgid "Set Timecode"
+msgstr "Establecer código tiempo"
+
+#: cinelerra/editpanel.C:1449
+msgid ": Timecode"
+msgstr ": CódigoTiempo"
+
+#: cinelerra/editpanel.C:1489
+msgid "hour  min   sec   frms"
+msgstr "horas  min  seg  frms"
+
+#: cinelerra/editpopup.C:140
 #, c-format
 msgid "Edit is not EDL: %s"
 msgstr "Editar no es EDL: %s"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:144 cinelerra/mainmenu.C:1008
+#: cinelerra/editpopup.C:148 cinelerra/mainmenu.C:1011
 msgid "Clear Select"
 msgstr "Desselecionar todos los clips"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:144
+#: cinelerra/editpopup.C:148
 msgid "Ctrl-Shift-A"
 msgstr "Ctrl-Mayús-A"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:159
+#: cinelerra/editpopup.C:163
 msgid "Ctrl-c"
 msgstr "Ctrl-c"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:173
+#: cinelerra/editpopup.C:177
 msgid "Copy pack"
 msgstr "Copiar para juntar al pegar"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:173
+#: cinelerra/editpopup.C:177
 msgid "Ctrl-Shift-C"
 msgstr "Ctrl-Mayús-C"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:188
+#: cinelerra/editpopup.C:192
 msgid "Ctrl-x"
 msgstr "Ctrl-x"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:202
+#: cinelerra/editpopup.C:206
 msgid "Cut pack"
 msgstr "Cortar para juntar al pegar"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:202
+#: cinelerra/editpopup.C:206
 msgid "Ctrl-z"
 msgstr "Ctrl-z"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:216
+#: cinelerra/editpopup.C:220
 msgid "editpopup#Mute"
 msgstr "Cortar dejando el hueco"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:216
+#: cinelerra/editpopup.C:220
 msgid "Ctrl-m"
 msgstr "Ctrl-m"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:230
+#: cinelerra/editpopup.C:234
 msgid "Mute pack"
 msgstr "Cortar dejando el hueco para juntar al pegar"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:230
+#: cinelerra/editpopup.C:234
 msgid "Ctrl-Shift-M"
 msgstr "Ctrl-Mayús-M"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:245
+#: cinelerra/editpopup.C:249
 msgid "Ctrl-v"
 msgstr "Ctrl-v"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:265
+#: cinelerra/editpopup.C:269
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Sobrescribir"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:265
+#: cinelerra/editpopup.C:269
 msgid "Ctrl-b"
 msgstr "Ctrl-b"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:285
+#: cinelerra/editpopup.C:289
 msgid "Overwrite Plugins"
 msgstr "Sobreescribir solo los efectos"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:285
+#: cinelerra/editpopup.C:289
 msgid "Ctrl-Shift-P"
 msgstr "Ctrl-Mayús-P"
 
-#: cinelerra/edl.C:1891
+#: cinelerra/editpopup.C:313
+msgid "Collect Effects"
+msgstr "Copiar sólo los efectos"
+
+#: cinelerra/editpopup.C:328
+msgid "Paste Effects"
+msgstr "Pegar sólo los efectos"
+
+#: cinelerra/editpopup.C:344
+msgid "Ctrl-!"
+msgstr "Ctrl-!"
+
+#: cinelerra/edl.C:1881
 msgid "new_edl edit"
 msgstr "edición new_edl"
 
@@ -4188,12 +4243,12 @@ msgstr "Pluma segundo la cantidad de muestras:"
 msgid "Feather by how many frames:"
 msgstr "Pluma por el número de fotogramas:"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:66 cinelerra/pluginfclient.C:32
+#: cinelerra/ffmpeg.C:66 cinelerra/pluginfclient.C:33
 #, c-format
 msgid "%s  err: %s\n"
 msgstr "%s  err: %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:419 cinelerra/ffmpeg.C:3539
+#: cinelerra/ffmpeg.C:421 cinelerra/ffmpeg.C:3602
 msgid "cant allocate codec context\n"
 msgstr "no puede asignar contexto de códec %s:%s\n"
 
@@ -4206,16 +4261,16 @@ msgstr "fallo apertura de decodificador\n"
 msgid "can't open input file: %s\n"
 msgstr "no se puede abrir archivo de entrada: %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:533
+#: cinelerra/ffmpeg.C:534
 msgid "av_buffersrc_add_frame_flags failed\n"
 msgstr "av_buffersrc_add_frame_flags fallaron\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1069 cinelerra/ffmpeg.C:1119
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1075 cinelerra/ffmpeg.C:1128
 #: cinelerra/performanceprefs.C:339 cinelerra/plugin.C:225
 msgid "none"
 msgstr "ninguno"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1423
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1432
 #, c-format
 msgid ""
 "Error retrieving data from GPU to CPU\n"
@@ -4224,131 +4279,131 @@ msgstr ""
 "Error recuperando datos desde GPU a CPU\n"
 "archivo: %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2079
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2125
 #, c-format
 msgid "options open failed %s\n"
 msgstr "opciones de apertura fallaron %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2085
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2131
 #, c-format
 msgid "format/codec not found %s\n"
 msgstr "formato / códec no encontrado %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2185
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2231
 #, c-format
 msgid "err reading %s: line %d\n"
 msgstr "errar lectura %s: línea %d\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2276
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2322
 msgid "(unkn)"
 msgstr "(Desconocido)"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2280
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2326
 #, c-format
 msgid "vid%d (%d),  id 0x%06x:\n"
 msgstr "vid%d (%d),  id 0x%06x:\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2309
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2358
 #, c-format
 msgid "aud%d (%d),  id 0x%06x:\n"
 msgstr "aud%d (%d),  id 0x%06x:\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2406
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2455
 #, c-format
 msgid "can't stat file: %s\n"
 msgstr "no se puede identificar el archivo: %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2515
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2566
 #, c-format
 msgid "FFMPEG::open_decoder: some stream have bad times: %s\n"
 msgstr "FFMPEG::abrir_decodificador: algunos flujos tienen mal el tiempo: %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2533
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2584
 #, c-format
 msgid "bad file path: %s\n"
 msgstr "mala ruta del archivo: %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2538
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2589
 #, c-format
 msgid "bad file format: %s\n"
 msgstr "formato de archivo incorrecto: %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2542
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2593
 #, c-format
 msgid "mismatch audio/video file format: %s\n"
 msgstr "desajuste formato de archivo de audio / vídeo: %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2552
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2603
 #, c-format
 msgid "failed: %s\n"
 msgstr "fallado: %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2576
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2627
 #, c-format
 msgid "get_encoder failed %s:%s\n"
 msgstr "get_encoder falló %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2595
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2646
 #, c-format
 msgid "cant find codec %s:%s\n"
 msgstr "no puedo encontrar códec %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2601
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2652
 #, c-format
 msgid "unknown codec %s:%s\n"
 msgstr "códec desconocido %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2608
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2659
 #, c-format
 msgid "cant create stream %s:%s\n"
 msgstr "no puedo crear el flujo %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2616
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2667
 #, c-format
 msgid "duplicate audio %s:%s\n"
 msgstr "duplicado de audio %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2621
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2672
 #, c-format
 msgid "bad audio options %s:%s\n"
 msgstr "malas opciones de audio %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2657
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2708
 #, c-format
 msgid "check_sample_rate failed %s\n"
 msgstr "check_sample_rate falló %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2676
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2727
 #, c-format
 msgid "duplicate video %s:%s\n"
 msgstr "video duplicado %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2681
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2732
 #, c-format
 msgid "bad video options %s:%s\n"
 msgstr "malas opciones de vídeo %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2750
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2801
 #, c-format
 msgid "check_frame_rate failed %s\n"
 msgstr "check_frame_rate falló %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2766
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2817
 #, c-format
 msgid "not audio/video, %s:%s\n"
 msgstr "no audio / vídeo, %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2804
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2855
 #, c-format
 msgid "error: stats file = %s\n"
 msgstr "error: archivo datos = %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2827
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2878
 #, c-format
 msgid "open failed %s:%s\n"
 msgstr "falla al abrir %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2837
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2888
 #, c-format
 msgid ""
 "bitstream filter failed %s:\n"
@@ -4357,7 +4412,7 @@ msgstr ""
 "fallo en el filtro de flujo de bits %s:\n"
 "%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2981
+#: cinelerra/ffmpeg.C:3032
 #, c-format
 msgid ""
 "Cant write image2 header file: %s\n"
@@ -4366,22 +4421,27 @@ msgstr ""
 "No se puede escribir el archivo de encabezado \"image2\": %s\n"
 "  %m"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:3031
+#: cinelerra/ffmpeg.C:3082
 #, c-format
 msgid "bad format options %s\n"
 msgstr "opciones de formato incorrectas %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:3522
+#: cinelerra/ffmpeg.C:3597
+#, c-format
+msgid "cant find decoder codec %d\n"
+msgstr "no se puede encontrar un decodificador para este codec %d\n"
+
+#: cinelerra/ffmpeg.C:3624
 #, c-format
 msgid "av_frame_alloc failed\n"
 msgstr "av_frame_alloc falla\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:3568
+#: cinelerra/ffmpeg.C:3654
 #, c-format
 msgid "codec open failed\n"
 msgstr "error al abrir el códec\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:3598
+#: cinelerra/ffmpeg.C:3684
 msgid "over 100 read_frame errs\n"
 msgstr "más de 100 read_frame yerra\n"
 
@@ -4580,7 +4640,7 @@ msgstr "== abrir fallado\n"
 msgid ": Audio Preset"
 msgstr ": Audio Preset"
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:571
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:571 plugins/rotate/rotate.C:347
 msgid "Preset:"
 msgstr "Preset:"
 
@@ -4730,12 +4790,12 @@ msgstr "Formato: "
 msgid "Codec: "
 msgstr "Codec: "
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1616 cinelerra/pluginfclient.C:555
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1616 cinelerra/pluginfclient.C:560
 #, c-format
 msgid "Type: "
 msgstr "Tipo: "
 
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1620 cinelerra/pluginfclient.C:560
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1620 cinelerra/pluginfclient.C:565
 #, c-format
 msgid "Range: "
 msgstr "Distancia: "
@@ -5550,6 +5610,15 @@ msgstr "PPM, RGB solo crudo"
 msgid "Reference files cant be created by rendering\n"
 msgstr "Los archivos de referencia no se pueden crear renderizando\n"
 
+#: cinelerra/fileref.C:81
+#, c-format
+msgid ""
+"Error loading Reference file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Error al cargar el archivo de referencia:\n"
+"%s"
+
 #: cinelerra/filesndfile.C:269
 #, c-format
 msgid "sf_seek() to sample %jd failed, reason: %s\n"
@@ -5600,30 +5669,30 @@ msgstr "ArchivoVorvis::abrir_archivo %s: flujo de bits invalido.\n"
 
 #: cinelerra/flipbook.C:32
 msgid "Flipbook..."
-msgstr "Flipbook ..."
+msgstr "Flipbook..."
 
-#: cinelerra/floatauto.C:436 cinelerra/scopewindow.C:1239
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:686
+#: cinelerra/floatauto.C:448 cinelerra/scopewindow.C:1326
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:692
 msgid "Smooth"
 msgstr "Suave"
 
-#: cinelerra/floatauto.C:437 plugins/gradient/gradient.C:260
+#: cinelerra/floatauto.C:449 plugins/gradient/gradient.C:260
 #: plugins/gradient/gradient.C:334
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:848
-#: plugins/perspective/perspective.C:609 plugins/timefront/timefront.C:371
+#: plugins/perspective/perspective.C:626 plugins/timefront/timefront.C:371
 #: plugins/timefront/timefront.C:509
 msgid "Linear"
 msgstr "Lineal"
 
-#: cinelerra/floatauto.C:438
+#: cinelerra/floatauto.C:450
 msgid "Tangent"
 msgstr "Tangente en bloque"
 
-#: cinelerra/floatauto.C:439
+#: cinelerra/floatauto.C:451
 msgid "Disjoint"
 msgstr "Tangente disjunta"
 
-#: cinelerra/floatauto.C:441
+#: cinelerra/floatauto.C:453
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
@@ -5675,7 +5744,7 @@ msgstr "Establecer el tipo de archivo ffmpeg"
 msgid "User Defined"
 msgstr "Definido por el usuario"
 
-#: cinelerra/formatpresets.C:67 cinelerra/keyframegui.C:508
+#: cinelerra/formatpresets.C:67 cinelerra/keyframegui.C:517
 msgid "Presets:"
 msgstr "Preestablecidos:"
 
@@ -5759,31 +5828,31 @@ msgstr "Fotogramas Clave Efectos"
 msgid "Hard Edges"
 msgstr "Bordes duros"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:72 cinelerra/mainmenu.C:258
+#: cinelerra/gwindowgui.C:72 cinelerra/mainmenu.C:263
 msgid "Camera X"
 msgstr "Cámara X"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:73 cinelerra/mainmenu.C:260
+#: cinelerra/gwindowgui.C:73 cinelerra/mainmenu.C:265
 msgid "Camera Y"
 msgstr "Cámara Y"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:74 cinelerra/mainmenu.C:262
+#: cinelerra/gwindowgui.C:74 cinelerra/mainmenu.C:267
 msgid "Camera Z"
 msgstr "Cámara Z"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:75 cinelerra/mainmenu.C:264
+#: cinelerra/gwindowgui.C:75 cinelerra/mainmenu.C:269
 msgid "Projector X"
 msgstr "Proyector X"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:76 cinelerra/mainmenu.C:266
+#: cinelerra/gwindowgui.C:76 cinelerra/mainmenu.C:271
 msgid "Projector Y"
 msgstr "Proyector Y"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:77 cinelerra/mainmenu.C:268
+#: cinelerra/gwindowgui.C:77 cinelerra/mainmenu.C:273
 msgid "Projector Z"
 msgstr "Proyector Z"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:78 cinelerra/mainmenu.C:250
+#: cinelerra/gwindowgui.C:78 cinelerra/mainmenu.C:255
 msgid "Fade"
 msgstr "Fundido / Volumen"
 
@@ -5792,13 +5861,13 @@ msgstr "Fundido / Volumen"
 msgid "Mode"
 msgstr "Modo"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:81 cinelerra/mainmenu.C:255
+#: cinelerra/gwindowgui.C:81 cinelerra/mainmenu.C:260
 #: plugins/crikey/crikeywindow.C:98
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:68
 msgid "Mask"
 msgstr "Máscara"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:82 cinelerra/mainmenu.C:256
+#: cinelerra/gwindowgui.C:82 cinelerra/mainmenu.C:261
 msgid "Speed"
 msgstr "Velocidad"
 
@@ -5819,12 +5888,12 @@ msgstr "Mayús-F2"
 msgid "write_frame: incomplete frame received.\n"
 msgstr "escribir_fotograma: fotograma incompleto recibido\n"
 
-#: cinelerra/indexfile.C:489
+#: cinelerra/indexfile.C:490
 #, c-format
 msgid "Creating %s."
 msgstr "Creando %s."
 
-#: cinelerra/indexfile.C:656
+#: cinelerra/indexfile.C:657
 #, c-format
 msgid "IndexFile::draw_index: index has 0 zoom\n"
 msgstr "Indexfile::draw_index: el index tiene 0 zoom\n"
@@ -6085,31 +6154,31 @@ msgstr "Parámetro"
 msgid "%s: %s Keyframe"
 msgstr "%s: %s de fotogramas clave"
 
-#: cinelerra/keyframegui.C:372
+#: cinelerra/keyframegui.C:381
 msgid "apply preset"
 msgstr "aplicar predefinido"
 
-#: cinelerra/keyframegui.C:444
+#: cinelerra/keyframegui.C:453
 msgid "edit keyframe"
 msgstr "editar fotograma clave"
 
-#: cinelerra/keyframegui.C:485
+#: cinelerra/keyframegui.C:494
 msgid "Keyframe parameters:"
 msgstr "Parámetros de la clave:"
 
-#: cinelerra/keyframegui.C:498
+#: cinelerra/keyframegui.C:507
 msgid "Edit value:"
 msgstr "Editar valor:"
 
-#: cinelerra/keyframegui.C:515
+#: cinelerra/keyframegui.C:524
 msgid "Preset title:"
 msgstr "Título predefinido:"
 
-#: cinelerra/keyframegui.C:678
+#: cinelerra/keyframegui.C:687
 msgid "Apply to all selected keyframes"
 msgstr "Aplicar a todas las claves seleccionadas"
 
-#: cinelerra/keyframegui.C:766
+#: cinelerra/keyframegui.C:775
 msgid "keyframegui#Save"
 msgstr "Guardar"
 
@@ -6162,11 +6231,11 @@ msgid "Edit Params..."
 msgstr "Editar parámetros..."
 
 #: cinelerra/keyframepopup.C:592 cinelerra/keyframepopup.C:595
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1213
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1274
 msgid "mute"
 msgstr "mutear"
 
-#: cinelerra/keyframepopup.C:659 cinelerra/keyframepopup.C:669
+#: cinelerra/keyframepopup.C:644 cinelerra/keyframepopup.C:654
 msgid "speed"
 msgstr "velocidad"
 
@@ -6202,19 +6271,19 @@ msgstr ""
 "Otros proyectos pueden cambiar este proyecto\n"
 "y esto puede convertirse en un enlace roto"
 
-#: cinelerra/loadfile.C:169
+#: cinelerra/loadfile.C:162
 msgid ": Load"
 msgstr ": Carga"
 
-#: cinelerra/loadfile.C:170
+#: cinelerra/loadfile.C:163
 msgid "Select files to load:"
 msgstr "Seleccionar archivos para cargar:"
 
-#: cinelerra/loadfile.C:245
+#: cinelerra/loadfile.C:238
 msgid ": Locate file"
 msgstr ": Localizar el archivo"
 
-#: cinelerra/loadfile.C:298
+#: cinelerra/loadfile.C:291
 msgid "Load backup"
 msgstr "Cargar copia de seguridad"
 
@@ -6358,195 +6427,195 @@ msgstr "Mensaje de registro:"
 msgid "Building Indexes..."
 msgstr "Construyendo indices..."
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:146 cinelerra/shbtnprefs.C:192 plugins/svg/svgwin.C:267
+#: cinelerra/mainmenu.C:148 cinelerra/shbtnprefs.C:192 plugins/svg/svgwin.C:267
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:170
+#: cinelerra/mainmenu.C:172
 msgid "Keyframes"
 msgstr "Fotogramas clave"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:187 cinelerra/mixersalign.C:261 cinelerra/new.C:344
+#: cinelerra/mainmenu.C:189 cinelerra/mixersalign.C:261 cinelerra/new.C:344
 #: cinelerra/setformat.C:303
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:196 cinelerra/new.C:375 cinelerra/setformat.C:342
+#: cinelerra/mainmenu.C:198 cinelerra/new.C:375 cinelerra/setformat.C:342
 msgid "Video"
 msgstr "Vídeo"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:203
+#: cinelerra/mainmenu.C:205
 msgid "Tracks"
 msgstr "Pistas"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:215
+#: cinelerra/mainmenu.C:220 cinelerra/scopewindow.C:1316
 msgid "Settings"
 msgstr "Ajustes"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:252 cinelerra/vpatchgui.C:272
+#: cinelerra/mainmenu.C:257 cinelerra/vpatchgui.C:272
 msgid "Overlay mode"
 msgstr "Modo de Superposición"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:271
+#: cinelerra/mainmenu.C:276
 msgid "Window"
 msgstr "Ventana"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:282
+#: cinelerra/mainmenu.C:287
 msgid "Tile left"
-msgstr "Mosaico izquierda"
+msgstr "Mover al monitor izquierdo"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:283
+#: cinelerra/mainmenu.C:288
 msgid "Tile right"
-msgstr "Mosaico derecho"
+msgstr "Mover al monitor derecho"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:286
+#: cinelerra/mainmenu.C:291
 msgid "Default positions"
 msgstr "Posiciones predeterminadas"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:286
+#: cinelerra/mainmenu.C:291
 msgid "Ctrl-P"
 msgstr "Ctrl-P"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:287
+#: cinelerra/mainmenu.C:292
 msgid "Load layout..."
 msgstr "Cargar diseño..."
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:289
+#: cinelerra/mainmenu.C:294
 msgid "Save layout..."
 msgstr "Guardar diseño..."
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:556
+#: cinelerra/mainmenu.C:561
 msgid "Dumps..."
 msgstr "Volcados..."
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:577
+#: cinelerra/mainmenu.C:582
 msgid "Dump CICache"
 msgstr "Vaciar CICache"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:587
+#: cinelerra/mainmenu.C:592
 msgid "Dump EDL"
 msgstr "Vaciar EDL"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:599
+#: cinelerra/mainmenu.C:604
 msgid "Dump Plugins"
 msgstr "Vaciar Plugins"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:611
+#: cinelerra/mainmenu.C:616
 msgid "Dump Assets"
 msgstr "Vaciar clips"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:621
+#: cinelerra/mainmenu.C:626
 msgid "Dump Undo"
 msgstr "Deshacer volcado"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:634 cinelerra/mixersalign.C:482
+#: cinelerra/mainmenu.C:639 cinelerra/mixersalign.C:482
 msgid "Undo"
 msgstr "Deshacer"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:647
+#: cinelerra/mainmenu.C:652
 #, c-format
 msgid "Undo %s"
-msgstr "Deshacer %s"
+msgstr "Deshacer: %s"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:653
+#: cinelerra/mainmenu.C:658
 msgid "Redo"
 msgstr "Rehacer"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:653
+#: cinelerra/mainmenu.C:658
 msgid "Shift-Z"
 msgstr "Mayús-Z"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:668
+#: cinelerra/mainmenu.C:673
 #, c-format
 msgid "Redo %s"
-msgstr "Rehacer %s"
+msgstr "Rehacer: %s"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:674
+#: cinelerra/mainmenu.C:679
 msgid "Cut keyframes"
 msgstr "Cortar fotogramas clave"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:674
+#: cinelerra/mainmenu.C:679
 msgid "Shift-X"
 msgstr "Mayús-X"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:688
+#: cinelerra/mainmenu.C:693
 msgid "Copy keyframes"
 msgstr "Copiar fotogramas clave"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:688
+#: cinelerra/mainmenu.C:693
 msgid "Shift-C"
 msgstr "Mayús-C"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:702
+#: cinelerra/mainmenu.C:707
 msgid "Paste keyframes"
 msgstr "Pegar fotogramas clave"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:702
+#: cinelerra/mainmenu.C:707
 msgid "Shift-V"
 msgstr "Mayús-V"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:716
+#: cinelerra/mainmenu.C:721
 msgid "Clear keyframes"
 msgstr "Eliminar Fotogramas clave"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:716
+#: cinelerra/mainmenu.C:721
 msgid "Shift-Del"
 msgstr "Mayús-Supr"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:732
+#: cinelerra/mainmenu.C:737
 msgid "Change to linear"
 msgstr "Convertir en lineal"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:747
+#: cinelerra/mainmenu.C:752
 msgid "Change to smooth"
 msgstr "Convertir en suavizado"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:761
+#: cinelerra/mainmenu.C:766
 msgid "Create curve type..."
 msgstr "Crear tipo clave..."
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:820
+#: cinelerra/mainmenu.C:825
 msgid "Cut default keyframe"
 msgstr "Cortar fotograma clave por defecto"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:820
+#: cinelerra/mainmenu.C:825
 msgid "Alt-x"
 msgstr "Alt-x"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:834
+#: cinelerra/mainmenu.C:839
 msgid "Copy default keyframe"
 msgstr "Copiar fotograma clave por defecto"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:834
+#: cinelerra/mainmenu.C:839
 msgid "Alt-c"
 msgstr "Alt-c"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:848
+#: cinelerra/mainmenu.C:853
 msgid "Paste default keyframe"
 msgstr "Pegar fotograma clave por defecto"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:848
+#: cinelerra/mainmenu.C:853
 msgid "Alt-v"
 msgstr "Alt-v"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:862
+#: cinelerra/mainmenu.C:867
 msgid "Clear default keyframe"
 msgstr "Borrar fotograma clave por defecto"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:862
+#: cinelerra/mainmenu.C:867
 msgid "Alt-Del"
 msgstr "Alt-Supr"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:876
+#: cinelerra/mainmenu.C:881
 msgid "Split | Cut"
 msgstr "Dividir | Cortar"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:924
+#: cinelerra/mainmenu.C:929
 msgid "Clear..."
 msgstr "Opciones para Eliminar..."
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:944 cinelerra/recordbatches.C:546
-#: cinelerra/swindow.C:563 plugins/compressor/compressor.C:688
+#: cinelerra/mainmenu.C:949 cinelerra/recordbatches.C:546
+#: cinelerra/swindow.C:569 plugins/compressor/compressor.C:688
 #: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:621
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:82
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:83 plugins/piano/piano.C:906
@@ -6554,260 +6623,276 @@ msgstr "Opciones para Eliminar..."
 msgid "Clear"
 msgstr "Eliminar"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:960
+#: cinelerra/mainmenu.C:963
 msgid "Paste silence"
 msgstr "Insertar Silencio"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:960
+#: cinelerra/mainmenu.C:963
 msgid "Shift-Space"
 msgstr "Mayús-Espacio"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:974
+#: cinelerra/mainmenu.C:977
 msgid "Select All"
 msgstr "Seleccionar todo/nada"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:986
+#: cinelerra/mainmenu.C:989
 msgid "Clear Hard Edges"
 msgstr "Eliminar bordes duros"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:997
+#: cinelerra/mainmenu.C:1000
 msgid "Clear labels"
 msgstr "Eliminar etiquetas"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1021
+#: cinelerra/mainmenu.C:1024
 msgid "Cut ads"
 msgstr "Cortar anuncios"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1033
+#: cinelerra/mainmenu.C:1036
 msgid "Detach transitions"
 msgstr "Quitar transiciones"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1045
+#: cinelerra/mainmenu.C:1048
 msgid "Mute Region"
 msgstr "Eliminar dejando el hueco"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1059
+#: cinelerra/mainmenu.C:1062
 msgid "Trim Selection"
-msgstr "Recorta selección"
+msgstr "Recortar lo seleccionado"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1084 cinelerra/mainmenu.C:1152
-#: cinelerra/trackpopup.C:206
+#: cinelerra/mainmenu.C:1087 cinelerra/mainmenu.C:1155
+#: cinelerra/trackpopup.C:237
 msgid "Add track"
 msgstr "Añadir pista"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1097 cinelerra/mainmenu.C:1167
-#: cinelerra/trackpopup.C:193
+#: cinelerra/mainmenu.C:1100 cinelerra/mainmenu.C:1170
+#: cinelerra/trackpopup.C:224
 msgid "Delete track"
 msgstr "Eliminar pista"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1108 cinelerra/mainmenu.C:1193
+#: cinelerra/mainmenu.C:1111 cinelerra/mainmenu.C:1196
 msgid "Default Transition"
 msgstr "Transición predeterminada"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1122
+#: cinelerra/mainmenu.C:1125
 msgid "Map 1:1"
 msgstr "Mapa 1:1"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1134
+#: cinelerra/mainmenu.C:1137
 msgid "Map 5.1:2"
 msgstr "Mapa 5.1:2"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1152
+#: cinelerra/mainmenu.C:1155
 msgid "Shift-T"
 msgstr "Mayús-T"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1180
+#: cinelerra/mainmenu.C:1183
 msgid "Reset Translation"
 msgstr "Restablecer Trasformación"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1193
+#: cinelerra/mainmenu.C:1196
 msgid "Shift-U"
 msgstr "Mayús-U"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1222
+#: cinelerra/mainmenu.C:1225
 msgid "Delete tracks"
 msgstr "Eliminar las pistas"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1234
+#: cinelerra/mainmenu.C:1237
 msgid "Delete first track"
 msgstr "Eliminar primera pista"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1250
+#: cinelerra/mainmenu.C:1253
 msgid "Delete last track"
 msgstr "Eliminar última pista"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1266
+#: cinelerra/mainmenu.C:1269
 msgid "Move tracks up"
 msgstr "Mover pistas hacia arriba"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1266
+#: cinelerra/mainmenu.C:1269
 msgid "Shift-Up"
 msgstr "Mayús-flecha↑"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1280
+#: cinelerra/mainmenu.C:1283
 msgid "Move tracks down"
 msgstr "Mover pistas hacia abajo"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1280
+#: cinelerra/mainmenu.C:1283
 msgid "Shift-Down"
 msgstr "Mayús-flecha↓"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1296
+#: cinelerra/mainmenu.C:1297
+msgid "Swap tracks up"
+msgstr "Subir pistas"
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:1311
+msgid "Swap tracks down"
+msgstr "Bajar pistas"
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:1327
 msgid "Concatenate tracks"
 msgstr "Concatenar pistas"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1313
+#: cinelerra/mainmenu.C:1344
 msgid "Loop Playback"
 msgstr "Reproducción en bucle"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1313
+#: cinelerra/mainmenu.C:1344
 msgid "Shift-L"
 msgstr "Mayús-L"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1335
+#: cinelerra/mainmenu.C:1366
 msgid "Add subttl"
 msgstr "Añadir SUBTTL"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1335
+#: cinelerra/mainmenu.C:1366
 msgid "Shift-Y"
 msgstr "Mayús-Y"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1349 cinelerra/swindow.C:461
+#: cinelerra/mainmenu.C:1380 cinelerra/swindow.C:467
 msgid "paste subttl"
 msgstr "pegar SUBTTL"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1363
+#: cinelerra/mainmenu.C:1394
 msgid "Toggle background rendering"
 msgstr "Alternar renderizado de fondo"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1363
+#: cinelerra/mainmenu.C:1394
 msgid "Shift-G"
 msgstr "Mayús-G"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1381
+#: cinelerra/mainmenu.C:1412
 msgid "Edit labels"
 msgstr "Editar etiquetas"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1398
+#: cinelerra/mainmenu.C:1429
 msgid "Edit effects"
 msgstr "Editar efectos"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1415
+#: cinelerra/mainmenu.C:1446
 msgid "Keyframes follow edits"
 msgstr "Fotogramas clave siguen las ediciones"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1430
+#: cinelerra/mainmenu.C:1461
 msgid "Align cursor on frames"
 msgstr "Alinear el cursor a los fotogramas"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1430
+#: cinelerra/mainmenu.C:1461
 msgid "Ctrl-a"
 msgstr "Ctrl-a"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1446
+#: cinelerra/mainmenu.C:1477
 msgid "Typeless keyframes"
 msgstr "Fotogramas clave sin tipo"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1461 cinelerra/mainmenu.C:1471
+#: cinelerra/mainmenu.C:1492 cinelerra/mainmenu.C:1502
 msgid "Slow Shuttle"
 msgstr "Trasladar lento"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1476
+#: cinelerra/mainmenu.C:1507
 msgid "Fast Shuttle"
 msgstr "Trasladar Fast"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1482
+#: cinelerra/mainmenu.C:1513
 msgid "Save settings now"
 msgstr "Guardar preferencias ahora"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1482
+#: cinelerra/mainmenu.C:1513
 msgid "Ctrl-s"
 msgstr "Ctrl-s"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1492
+#: cinelerra/mainmenu.C:1523
 msgid "Saved settings."
 msgstr "Preferencias guardadas."
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1505
+#: cinelerra/mainmenu.C:1536
 msgid "Show Viewer"
 msgstr "Mostrar Visor"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1517
+#: cinelerra/mainmenu.C:1550
 msgid "Show Resources"
 msgstr "Mostrar Recursos"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1529
+#: cinelerra/mainmenu.C:1564
 msgid "Show Compositor"
 msgstr "Mostrar Compositor"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1542
+#: cinelerra/mainmenu.C:1579
 msgid "Show Overlays"
 msgstr "Mostrar Superposiciones"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1542
+#: cinelerra/mainmenu.C:1579
 msgid "Ctrl-0"
 msgstr "Ctrl-0"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1562
+#: cinelerra/mainmenu.C:1601
 msgid "Show Levels"
 msgstr "Mostrar Niveles"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1595
+#: cinelerra/mainmenu.C:1636
 msgid "Split X pane"
-msgstr "Dividir hoja X"
+msgstr "Dividir vista en X"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1595
+#: cinelerra/mainmenu.C:1636
 msgid "Ctrl-1"
 msgstr "Ctrl-1"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1609
+#: cinelerra/mainmenu.C:1650
 msgid "Split Y pane"
-msgstr "Dividir hoja Y"
+msgstr "Dividir vista en Y"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1609
+#: cinelerra/mainmenu.C:1650
 msgid "Ctrl-2"
 msgstr "Ctrl-2"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1624
+#: cinelerra/mainmenu.C:1665
 msgid "Mixers..."
 msgstr "Mezcladores..."
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1639
+#: cinelerra/mainmenu.C:1734
 msgid "Mixer Viewer"
 msgstr "Visor de mezcladores"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1652
+#: cinelerra/mainmenu.C:1747
 msgid "Tile mixers"
 msgstr "Mezcladores de mosaico"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1665
+#: cinelerra/mainmenu.C:1760
 msgid "Align mixers"
 msgstr "Alinear mezcladores"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1686
+#: cinelerra/mainmenu.C:1774
+msgid "Mix masters"
+msgstr "Mezclador master"
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:1787
+msgid "Align Timecodes"
+msgstr "Alinear códigos de tiempo"
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:1806
 #, c-format
 msgid "Ctrl-Shift+F%d"
 msgstr "Ctrl-Mayús+F%d"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1731 cinelerra/mainmenu.C:1777
+#: cinelerra/mainmenu.C:1851 cinelerra/mainmenu.C:1897
 #, c-format
 msgid "Layout %d"
 msgstr "Diseño %d"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1865
+#: cinelerra/mainmenu.C:1985
 msgid ": Layout"
 msgstr ": Diseño"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1884
+#: cinelerra/mainmenu.C:2004
 msgid "Layout Name:"
 msgstr "Nombre de diseño:"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1893
+#: cinelerra/mainmenu.C:2013
 #, c-format
 msgid "a-z,A-Z,0-9_ only, %dch max"
 msgstr "a-z,A-Z,0-9_ solo, %dch max"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1949
+#: cinelerra/mainmenu.C:2069
 msgid "Load Recent..."
 msgstr "Cargar recientes..."
 
@@ -6816,8 +6901,8 @@ msgstr "Cargar recientes..."
 msgid "%s ETA: %s"
 msgstr "%s tiempo estimado: %s"
 
-#: cinelerra/mainsession.C:657 cinelerra/mwindow.C:3990
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2155
+#: cinelerra/mainsession.C:669 cinelerra/mwindow.C:4037
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2222
 #, c-format
 msgid "Clip %d"
 msgstr "Clip %d"
@@ -6837,7 +6922,7 @@ msgstr " encontrar frame_id línea de tiempo (%d) fracasado\n"
 
 #: cinelerra/menuattacheffect.C:29
 msgid "Attach Effect..."
-msgstr "Adjuntar Efecto ..."
+msgstr "Adjuntar Efecto..."
 
 #: cinelerra/menuattacheffect.C:45
 msgid "Attach Effect"
@@ -6865,11 +6950,11 @@ msgstr "Editar Duración..."
 
 #: cinelerra/menueditlength.C:52
 msgid "Shuffle Edits"
-msgstr "Mezclar ediciones"
+msgstr "Orden clips aleatorio"
 
 #: cinelerra/menueditlength.C:67
 msgid "Reverse Edits"
-msgstr "Ediciones Inverso"
+msgstr "Invertir orden clips"
 
 #: cinelerra/menueditlength.C:85
 msgid "Align Edits"
@@ -6877,7 +6962,7 @@ msgstr "Alinear ediciones"
 
 #: cinelerra/menueffects.C:58
 msgid "Render effect..."
-msgstr "Renderizar efecto ..."
+msgstr "Renderizar efecto..."
 
 #: cinelerra/menueffects.C:147
 #, c-format
@@ -6907,33 +6992,33 @@ msgstr "No se ha seleccionado un rango para procesar."
 msgid ": %s"
 msgstr ": %s"
 
-#: cinelerra/menueffects.C:458 cinelerra/mwindow.C:3881
-#: cinelerra/packagerenderer.C:168
+#: cinelerra/menueffects.C:460 cinelerra/mwindow.C:3926
+#: cinelerra/packagerenderer.C:170
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s"
 msgstr "No se pudo abrir %s"
 
-#: cinelerra/menueffects.C:568
+#: cinelerra/menueffects.C:570
 msgid ": Render effect"
 msgstr ": Renderizar efecto"
 
-#: cinelerra/menueffects.C:605
+#: cinelerra/menueffects.C:607
 msgid "Select an effect"
 msgstr "Seleccione un efecto"
 
-#: cinelerra/menueffects.C:619 cinelerra/render.C:1020 cinelerra/render.C:1212
+#: cinelerra/menueffects.C:621 cinelerra/render.C:1021 cinelerra/render.C:1213
 msgid "Select the first file to render to:"
 msgstr "Indique el lugar y nombre del primer archivo a exportar:"
 
-#: cinelerra/menueffects.C:620 cinelerra/render.C:1021 cinelerra/render.C:1213
+#: cinelerra/menueffects.C:622 cinelerra/render.C:1022 cinelerra/render.C:1214
 msgid "Select a file to render to:"
 msgstr "Indique el lugar y nombre del archivo a exportar:"
 
-#: cinelerra/menueffects.C:732
+#: cinelerra/menueffects.C:734
 msgid "Set up effect panel and hit \"OK\""
 msgstr "Set up effect panel and hit \"OK\""
 
-#: cinelerra/menueffects.C:737
+#: cinelerra/menueffects.C:739
 msgid ": Effect Prompt"
 msgstr ": Effect Prompt"
 
@@ -6957,10 +7042,10 @@ msgstr "Mensajes::escribe_mensaje"
 
 #: cinelerra/meterpanel.C:396
 msgid "Show meters"
-msgstr "Mostrar metros"
+msgstr "Mostrar Vúmetros de Audio"
 
 #: cinelerra/mixersalign.C:73 cinelerra/mixersalign.C:261
-#: cinelerra/patchgui.C:665
+#: cinelerra/patchgui.C:718
 msgid "Nudge"
 msgstr "Empujar"
 
@@ -6984,8 +7069,8 @@ msgid "pos"
 msgstr "pos"
 
 #: cinelerra/mixersalign.C:373 cinelerra/mixersalign.C:381
-#: cinelerra/pluginfclient.C:156 cinelerra/pluginfclient.C:564
-#: cinelerra/pluginfclient.C:598 cinelerra/pluginlv2gui.C:60
+#: cinelerra/pluginfclient.C:157 cinelerra/pluginfclient.C:569
+#: cinelerra/pluginfclient.C:603 cinelerra/pluginlv2gui.C:60
 #: cinelerra/pluginlv2gui.C:222 cinelerra/setformat.C:328
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1425
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1433
@@ -6996,12 +7081,13 @@ msgstr "pos"
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1473
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1481
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2164 plugins/blur/blurwindow.C:248
+#: plugins/boxblur/boxblur.C:757 plugins/boxblur/boxblur.C:764
 #: plugins/brightness/brightnesswindow.C:168 plugins/chromakey/chromakey.C:272
 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:479 plugins/color3way/color3waywindow.C:649
 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:230
 #: plugins/compressor/compressor.C:706
 #: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:640
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:634 plugins/crop/cropwin.C:506
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:644 plugins/crop/cropwin.C:506
 #: plugins/descratch/descratch.C:497 plugins/descratch/descratch.C:722
 #: plugins/findobj/findobjwindow.C:301 plugins/gamma/gammawindow.C:317
 #: plugins/gradient/gradient.C:451 plugins/graphic/graphic.C:651
@@ -7009,17 +7095,17 @@ msgstr "pos"
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:540
 #: plugins/huesaturation/huesaturation.C:188 plugins/lens/lens.C:421
 #: plugins/linearblur/linearblur.C:272
-#: plugins/mandelcuda/mandelbrotwindow.C:195
-#: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:270 plugins/oilpainting/oil.C:264
-#: plugins/perspective/perspective.C:542 plugins/polar/polar.C:335
+#: plugins/mandelcuda/mandelbrotwindow.C:201
+#: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:276 plugins/oilpainting/oil.C:264
+#: plugins/perspective/perspective.C:559 plugins/polar/polar.C:335
 #: plugins/radialblur/radialblur.C:275 plugins/reframert/reframert.C:275
-#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:115 plugins/rotate/rotate.C:244
+#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:115 plugins/rotate/rotate.C:304
 #: plugins/rumbler/rumbler.C:154 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:167
 #: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:188
-#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1358
-#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1378
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1383
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1403
 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:184 plugins/swapframes/swapframes.C:165
-#: plugins/tracer/tracerwindow.C:636 plugins/translate/translatewin.C:164
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:649 plugins/translate/translatewin.C:164
 #: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:138 plugins/wave/wave.C:215
 #: plugins/whirl/whirl.C:430 plugins/yuv/yuv.C:212
 #: plugins/yuv411/yuv411win.C:144 plugins/yuvshift/yuvshift.C:115
@@ -7131,90 +7217,91 @@ msgstr "ajuste de selección de mezclador cancelado"
 msgid "Error in match render."
 msgstr "Error en ajuste de renderizado."
 
-#: cinelerra/mwindow.C:648
+#: cinelerra/mwindow.C:651
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_plugins: can't open plugin index: %s\n"
 msgstr "MWindow::init_plugins: no se abrir el índice del complemento: %s\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:670
+#: cinelerra/mwindow.C:673
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_plugins: can't %s plugin index: %s\n"
 msgstr "MWindow::init_plugins: no se puede %s el índice del complemento: %s\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:672 cinelerra/mwindow.C:721
+#: cinelerra/mwindow.C:675 cinelerra/mwindow.C:724
 msgid "create"
 msgstr "crear"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:702
+#: cinelerra/mwindow.C:705
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_ladspa_plugins: can't open ladspa plugin index: %s\n"
 msgstr "MWindow::init_ladspa_index: no se puede abrir el índice del complemento ladspa: %s\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:719
+#: cinelerra/mwindow.C:722
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_ladspa_plugins: can't %s ladspa plugin index: %s\n"
 msgstr "MWindow::init_ladspa_index: no se puede %s el índice del complemento ladspa: %s\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1101
+#: cinelerra/mwindow.C:1104
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: tema preferido %s no encontrado\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1106
+#: cinelerra/mwindow.C:1109
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: tratar el tema por defecto %s\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1116
+#: cinelerra/mwindow.C:1119
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: no se encontró theme_plugin\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1122
+#: cinelerra/mwindow.C:1125
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: no puede cargar el tema %s\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1361 cinelerra/zwindow.C:278
+#: cinelerra/mwindow.C:1377 cinelerra/mwindowedit.C:2786
+#: cinelerra/zwindow.C:289
 #, c-format
 msgid "Mixer %d"
 msgstr "Mezclador %d"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1407
+#: cinelerra/mwindow.C:1423
 msgid "create mixers"
 msgstr "crear mezcladores"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1773
+#: cinelerra/mwindow.C:1797
 msgid "multiple video tracks"
 msgstr "múltiples pistas de vídeo"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1785
+#: cinelerra/mwindow.C:1809
 msgid "crosses edits"
 msgstr "cruza ediciones"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1787
+#: cinelerra/mwindow.C:1811
 msgid "not asset"
 msgstr "no es un recurso"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1806
+#: cinelerra/mwindow.C:1830
 msgid "no file"
 msgstr "ningún archivo"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1812
+#: cinelerra/mwindow.C:1836
 msgid "db failed"
 msgstr "db fracasado"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1816
+#: cinelerra/mwindow.C:1840
 #, c-format
 msgid "put_commercial: %s"
 msgstr "put_commercial: %s"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1979
+#: cinelerra/mwindow.C:2003
 #, c-format
 msgid "Loading %s"
 msgstr "Cargando %s"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1991
+#: cinelerra/mwindow.C:2015
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's resolution is %dx%d.\n"
@@ -7224,7 +7311,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Es posible que las imágenes con dimensiones impares no se decodifiquen correctamente."
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1998
+#: cinelerra/mwindow.C:2022
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's index was built for program number %d\n"
@@ -7235,16 +7322,16 @@ msgstr ""
 "Preferencias de reproducción es %d.\n"
 "  Usando programa %d."
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2032 cinelerra/mwindow.C:2033
+#: cinelerra/mwindow.C:2056 cinelerra/mwindow.C:2057
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s"
 msgstr "Fracaso al abrir %s"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2074
+#: cinelerra/mwindow.C:2098
 msgid "'s format couldn't be determined."
 msgstr "el formato 's no se pudo determinar."
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2125
+#: cinelerra/mwindow.C:2149
 #, c-format
 msgid ""
 "XML file %s\n"
@@ -7253,12 +7340,12 @@ msgstr ""
 "Archivo XML %s\n"
 " no es de cinelerra."
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2127
+#: cinelerra/mwindow.C:2151
 #, c-format
 msgid "Unknown %s"
 msgstr "Desconocido %s"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2134
+#: cinelerra/mwindow.C:2158
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: XML from cinelerra version %s\n"
@@ -7267,7 +7354,7 @@ msgstr ""
 "Cuidado: XML de la versión %s de cinelerra\n"
 "Datos de la sesión pueden ser incompatibles."
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2191
+#: cinelerra/mwindow.C:2215
 #, c-format
 msgid ""
 "Error: Unable to load xml:\n"
@@ -7276,15 +7363,15 @@ msgstr ""
 "Error: No se puede cargar el xml:\n"
 "  %s"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2321
+#: cinelerra/mwindow.C:2347
 msgid "load"
 msgstr "cargar"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2441 cinelerra/mwindow.C:2556
+#: cinelerra/mwindow.C:2467 cinelerra/mwindow.C:2580
 msgid "proxy"
 msgstr "proxy"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2579 cinelerra/mwindow.C:2594
+#: cinelerra/mwindow.C:2603 cinelerra/mwindow.C:2618
 #, c-format
 msgid ""
 "The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n"
@@ -7293,12 +7380,12 @@ msgstr ""
 "La %s '%s' en el archivo '%s' no forma parte de su instalación de Cinelerra. \n"
 "Posiblemente su proyecto no se exportará correctamente y Cinelerra puede bloquearse. \n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2622
+#: cinelerra/mwindow.C:2646
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_shm: couldn't open %s for reading.\n"
 msgstr "MWindow::init_shm: no se pudo abrir %s para lectura.\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2629
+#: cinelerra/mwindow.C:2653
 #, c-format
 msgid ""
 "MWindow::init_shm: %s is %p.\n"
@@ -7313,94 +7400,94 @@ msgstr ""
 "antes de intentar iniciar cinelerra.\n"
 "Debería ser al menos 0x%jx para Cinelerra.\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2660
+#: cinelerra/mwindow.C:2684
 msgid "Initializing Plugins"
 msgstr "Iniciando Plugins"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2667
+#: cinelerra/mwindow.C:2691
 msgid "Initializing GUI"
 msgstr "Iniciando GUI"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2675
+#: cinelerra/mwindow.C:2699
 msgid "Initializing Fonts"
 msgstr "Iniciando Fuentes"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:3859
+#: cinelerra/mwindow.C:3888
+#, c-format
+msgid "Cant write FileREF: %s"
+msgstr "No se puede escribir el archivoREF: %s"
+
+#: cinelerra/mwindow.C:3915
 msgid "open edl"
 msgstr "abrir edl"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:3869
-#, c-format
-msgid "Warning: Asset not updated: %s"
-msgstr "Advertencia: activo no actualizado: %s"
-
-#: cinelerra/mwindow.C:3888
+#: cinelerra/mwindow.C:3933
 #, c-format
 msgid "\"%s\" %jdC written"
 msgstr "\"%s\" %jdC escrito"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:3960
+#: cinelerra/mwindow.C:4007
 #, c-format
 msgid "Nested_%02d%02d%02d-%02d%02d%02d_"
 msgstr "Anidado_%02d%02d%02d-%02d%02d%02d_"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:3971
+#: cinelerra/mwindow.C:4018
 msgid "clip2media"
 msgstr "clip2deMedios"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:4001
+#: cinelerra/mwindow.C:4048
 #, c-format
 msgid "From: %s"
 msgstr "Desde: %s"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:4003
+#: cinelerra/mwindow.C:4050
 msgid "media2clip"
 msgstr "medios2clip"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:4017 cinelerra/mwindow.C:4029
+#: cinelerra/mwindow.C:4064 cinelerra/mwindow.C:4076
 msgid "reference"
 msgstr "referencia"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:4132
+#: cinelerra/mwindow.C:4176
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s for writing."
 msgstr "No se pudo abrir %s para la escritura."
 
-#: cinelerra/mwindow.C:4185
+#: cinelerra/mwindow.C:4229
 msgid "perpetual load"
 msgstr "carga perpetua"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:4211
+#: cinelerra/mwindow.C:4255
 #, c-format
 msgid "Copying: %s\n"
 msgstr "Copiando: %s\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:4298
+#: cinelerra/mwindow.C:4342
 #, c-format
 msgid "Saving to %s:\n"
 msgstr "Guardando a: %s\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:4360
+#: cinelerra/mwindow.C:4404
 #, c-format
 msgid "\"%s\" %dC written"
 msgstr "\"%s\" %dC escrito"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:4367
+#: cinelerra/mwindow.C:4411
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s."
 msgstr "No se pudo abrir %s."
 
-#: cinelerra/mwindow.C:4542
+#: cinelerra/mwindow.C:4588
 msgid "remove assets"
 msgstr "eliminar clips"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:4767
+#: cinelerra/mwindow.C:4822
 #, c-format
 msgid "Using %s"
 msgstr "Utilizando %s"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:4897 cinelerra/mwindowedit.C:193
-#: cinelerra/mwindowedit.C:240 cinelerra/preferencesthread.C:288
+#: cinelerra/mwindow.C:4952 cinelerra/mwindowedit.C:196
+#: cinelerra/mwindowedit.C:243 cinelerra/preferencesthread.C:288
 msgid ""
 "This project's dimensions are not multiples of 4 so\n"
 "it can't be rendered by OpenGL."
@@ -7408,293 +7495,373 @@ msgstr ""
 "Las dimensiones de este proyecto no son múltiplos de 4 por lo\n"
 " cual no puede ser renderizado con OpenGL."
 
-#: cinelerra/mwindow.C:5014
+#: cinelerra/mwindow.C:5069
 msgid "select asset"
 msgstr "selecionar clip"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:90 cinelerra/mwindowedit.C:102
-#: cinelerra/mwindowedit.C:116
+#: cinelerra/mwindow.C:5183
+msgid ": Confirm update"
+msgstr ": Confirmar actualizar"
+
+#: cinelerra/mwindow.C:5198
+msgid "FileREF not updated:"
+msgstr "ArchivoREF no actualizado:"
+
+#: cinelerra/mwindow.C:5203
+msgid "Save file ref changes?"
+msgstr "¿Guardar los cambios del archivo de ref?"
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:91 cinelerra/mwindowedit.C:104
+#: cinelerra/mwindowedit.C:119
 msgid "add track"
 msgstr "añadir pista"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:214
+#: cinelerra/mwindowedit.C:217
 msgid "asset to all"
 msgstr "clip a todo"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:254
+#: cinelerra/mwindowedit.C:257
 msgid "asset to size"
 msgstr "clip a tamaño"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:274
+#: cinelerra/mwindowedit.C:277
 msgid "asset to rate"
 msgstr "clip a calidad"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:289
+#: cinelerra/mwindowedit.C:292
 msgid "clear"
 msgstr "eliminar"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:354
+#: cinelerra/mwindowedit.C:357
 msgid "clear keyframes"
 msgstr "eliminar clave"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:367
+#: cinelerra/mwindowedit.C:370
 msgid "clear default keyframe"
 msgstr "eliminar el fotograma clave por defecto"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:379
+#: cinelerra/mwindowedit.C:382
 msgid "clear labels"
 msgstr "eliminar etiquetas"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:403
+#: cinelerra/mwindowedit.C:406
 msgid "clear hard edges"
 msgstr "limpie bordes duros"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:431
+#: cinelerra/mwindowedit.C:434
 msgid "concatenate tracks"
 msgstr "concatenar pistas"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:569
+#: cinelerra/mwindowedit.C:572
 msgid "crop"
 msgstr "recortar"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:592
+#: cinelerra/mwindowedit.C:595
 msgid "blade"
-msgstr "cuchilla"
+msgstr "dividir"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:612
+#: cinelerra/mwindowedit.C:615
 msgid "split | cut"
 msgstr "dividir | cortar"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:670
+#: cinelerra/mwindowedit.C:673
 msgid "cut keyframes"
 msgstr "cortar fotogramas clave"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:686
+#: cinelerra/mwindowedit.C:689
 msgid "cut default keyframe"
 msgstr "cortar fotograma clave por defecto"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:698
+#: cinelerra/mwindowedit.C:701
 msgid "delete tracks"
 msgstr "borrar pistas"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:712
+#: cinelerra/mwindowedit.C:715
 msgid "delete track"
 msgstr "eliminar pista"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:780 cinelerra/mwindowedit.C:809
+#: cinelerra/mwindowedit.C:804
 msgid "insert effect"
 msgstr "insertar efecto"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:931
+#: cinelerra/mwindowedit.C:942
 msgid "drag handle"
 msgstr "gestiona arrastrar"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:949
+#: cinelerra/mwindowedit.C:960
 msgid "match output size"
-msgstr "ajusta a la dimensión de la salida"
+msgstr "ajustar a la dimensión de la salida"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:984
+#: cinelerra/mwindowedit.C:995
 msgid "del edit"
 msgstr "eliminar edición"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:994
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1005
 msgid "cut edit"
 msgstr "cortar edición"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1013
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1024
 msgid "move edit"
 msgstr "mover el recorte"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1055
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1066
 msgid "paste clip"
 msgstr "pegar clip"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1087
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1098
 msgid "move group"
 msgstr "mover grupo"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1100
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1111
 msgid "paste effect"
 msgstr "pegar efecto"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1113
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1124
 msgid "move effect"
 msgstr "mover efecto"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1128
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1139
 msgid "move effect up"
 msgstr "mover efecto arriba"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1141
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1152
 msgid "move effect down"
 msgstr "mover efecto abajo"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1152
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1163
 msgid "move track down"
 msgstr "mover la pista abajo"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1165
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1176
 msgid "move tracks down"
 msgstr "mover las pistas abajo"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1178
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1189
 msgid "move track up"
 msgstr "mover la pista arriba"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1190
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1201
 msgid "move tracks up"
 msgstr "mover las pistas arriba"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1268
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1213
+msgid "swap track down"
+msgstr "Bajar pista"
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1226
+msgid "swap tracks down"
+msgstr "Bajar pistas"
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1239
+msgid "swap track up"
+msgstr "Subir pista"
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1251
+msgid "swap tracks up"
+msgstr "Subir pistas"
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1329
 msgid "overwrite"
 msgstr "sobrescribir"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1321
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1382
 msgid "paste"
 msgstr "pegar"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1358
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1419
 msgid "paste assets"
 msgstr "pegar clips"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1434
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1495
 msgid "paste keyframes"
 msgstr "pegar fotogramas clave"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1460
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1521
 msgid "paste default keyframe"
 msgstr "pegar fotogramas clave por defecto"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1766 cinelerra/mwindowedit.C:1773
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1833 cinelerra/mwindowedit.C:1840
 msgid "silence"
 msgstr "silencio"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1789
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1856
 msgid "detach transition"
 msgstr "quitar transición"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1806
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1873
 msgid "detach transitions"
 msgstr "quitar transiciones"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1821 cinelerra/mwindowedit.C:1849
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1869 cinelerra/mwindowedit.C:1890
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1888 cinelerra/mwindowedit.C:1916
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1936 cinelerra/mwindowedit.C:1957
 msgid "transition"
 msgstr "transición"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1836
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1903
 msgid "attach transitions"
 msgstr "adjuntar transiciones"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1861 cinelerra/mwindowedit.C:1881
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1928 cinelerra/mwindowedit.C:1948
 #, c-format
 msgid "No default transition %s found."
 msgstr "No se encontró ninguna transición %s predeterminada."
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1908
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1975
 msgid "shuffle edits"
 msgstr "mezclar ediciones"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1927
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1994
 msgid "reverse edits"
 msgstr "ediciones inverso"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1946
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2013
 msgid "align edits"
 msgstr "alinear ediciones"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1965
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2032
 msgid "edit length"
 msgstr "edita la longitud"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1985 cinelerra/mwindowedit.C:2004
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2052 cinelerra/mwindowedit.C:2071
 msgid "transition length"
 msgstr "longitud de transición"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2068
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2135
 msgid "resize track"
 msgstr "cambiar el tamaño de la pista"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2081
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2148
 msgid "in point"
 msgstr "punto de entrada"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2094
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2161
 msgid "out point"
 msgstr "punto de salida"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2107
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2174
 msgid "clear in/out"
 msgstr "eliminar entrada/salida"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2144
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2211
 msgid "splice"
 msgstr "empalmar"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2259
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2326
 msgid "label"
 msgstr "etiqueta"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2275
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2342
 msgid "trim selection"
 msgstr "eliminar selección"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2334
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2401
 msgid "create new folder failed"
 msgstr "fallo crear nueva carpeta"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2336
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2403
 msgid "new folder"
 msgstr "nueva carpeta"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2344
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2411
 msgid "delete folder failed"
 msgstr "falla eliminar carpeta"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2346
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2413
 msgid "del folder"
 msgstr "eliminar carpeta"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2382
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2449
 msgid "map 1:1"
 msgstr "mapa 1:1"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2382
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2449
 msgid "map 5.1:2"
 msgstr "mapa 5.1:2"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2459
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2526
 msgid "convert assets format error"
 msgstr "error de formato de conversión de activos"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2461
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2528
 msgid "No convertable assets found"
 msgstr "Activos no convertibles encontrados"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2476
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2543
 msgid "convert"
 msgstr "convertir"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2493
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2560
 msgid "cut ads"
 msgstr "cortar anuncios"
 
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2635 cinelerra/mwindowedit.C:2680
+msgid "Selected edit track not armed."
+msgstr "La pista seleccionada no esta activa para edición."
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2638 cinelerra/mwindowedit.C:2686
+msgid "More than one edit selected on a track."
+msgstr "Hay mas de un clip seleccionado para edición en esta pista."
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2641
+msgid "No effects under selected edit."
+msgstr "No hay efectos bajo el clip seleccionado para edición."
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2644
+msgid "No edits selected."
+msgstr "No hay clips seleccionados para edición."
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2647 cinelerra/mwindowedit.C:2695
+msgid "Shared effect added without master."
+msgstr "Efecto compartido agregado sin referencia maestra."
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2668
+msgid "Error clipboard buffer empty."
+msgstr "Error, el portapapeles para copia está vacio."
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2683
+msgid "Track type mismatched."
+msgstr "El tipo de pista no coincide."
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2689
+msgid "Too few target edits to add group effects."
+msgstr "No hay suficientes clips seleccionados para agregar efectos en grupo."
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2692
+msgid "Too many target edits to add group effects."
+msgstr "Demasiados clips de destino para agregar efectos de grupo."
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2701
+msgid "paste effects"
+msgstr "pegar efectos"
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2708
+msgid "Error loading clip from clipboard buffer."
+msgstr "Error al cargar el clip desde el búfer del portapapeles."
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2719
+msgid "align timecodes"
+msgstr "alinear cçodigos de tiempo"
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2804
+msgid "mix masters"
+msgstr "mezcladores maestros"
+
 #: cinelerra/mwindowgui.C:85
 msgid ": Program"
 msgstr ": Programa"
 
-#: cinelerra/mwindowgui.C:2348
+#: cinelerra/mwindowgui.C:2349
 msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indexes."
 msgstr ""
 "Cambiar la base de codificación puede requerir recargar los archivos.\n"
 "Puede hacer esto desde la ventana de recursos. Seleccione los archivos\n"
 "y desde el submenú del botón derecho elija \"Recargar seleccionados\"."
 
-#: cinelerra/mwindowgui.C:2387 cinelerra/mwindowgui.C:2421
+#: cinelerra/mwindowgui.C:2388 cinelerra/mwindowgui.C:2422
 msgid "Disable proxy"
 msgstr "Desactivar proxy"
 
-#: cinelerra/mwindowgui.C:2387 cinelerra/mwindowgui.C:2421
+#: cinelerra/mwindowgui.C:2388 cinelerra/mwindowgui.C:2422
 msgid "Enable proxy"
 msgstr "Activar proxy"
 
@@ -7996,7 +8163,7 @@ msgstr "Cinelerra: Recursos"
 
 #: cinelerra/mwindow.inc:133
 msgid "Cinelerra: Ruler"
-msgstr "Cinelerra: Metro"
+msgstr "Cinelerra: Regla"
 
 #: cinelerra/mwindow.inc:134
 #, c-format
@@ -8095,7 +8262,7 @@ msgstr "Cinelerra: Visor"
 msgid "Cinelerra: Warning"
 msgstr "Cinelerra: Advertencia"
 
-#: cinelerra/new.C:119 cinelerra/vtrack.C:114
+#: cinelerra/new.C:119 cinelerra/vtrack.C:115
 #, c-format
 msgid "Video %d"
 msgstr "Vídeo %d"
@@ -8198,64 +8365,72 @@ msgstr "Intercambiar dimensiones"
 msgid "Render file per label and no labels\n"
 msgstr "Procesar archivo por etiqueta y sin etiquetas\n"
 
-#: cinelerra/patchgui.C:317
+#: cinelerra/patchgui.C:334
 msgid "Play track"
 msgstr ""
 "Silenciar pista\n"
 "AFECTA AL RENDER"
 
-#: cinelerra/patchgui.C:342
+#: cinelerra/patchgui.C:359
 msgid "play patch"
 msgstr "reproducir parte"
 
-#: cinelerra/patchgui.C:370
+#: cinelerra/patchgui.C:387
 msgid "Arm track"
 msgstr ""
 "Bloquear/Desbloquear edición de la pista (TAB)\n"
 "Click con Mayúsculas bloquea/desbloquea las demás (Mayús-TAB)"
 
-#: cinelerra/patchgui.C:400
+#: cinelerra/patchgui.C:417
 msgid "record patch"
 msgstr "parchear la grabación"
 
-#: cinelerra/patchgui.C:427
+#: cinelerra/patchgui.C:444
 msgid "Gang faders"
 msgstr ""
 "Encadena el cambio de valores cuando se hace uso del deslizador\n"
 "Este cambio afectará a todas las pistas activas que tengan este icono activado\n"
 "Muy útil para cambiar la ganancia de las pistas de audio de manera simultánea"
 
-#: cinelerra/patchgui.C:452
+#: cinelerra/patchgui.C:469
 msgid "gang patch"
 msgstr "junta parte"
 
-#: cinelerra/patchgui.C:479
+#: cinelerra/patchgui.C:496
 msgid "Draw media"
 msgstr "Ver/ocultar miniaturas"
 
-#: cinelerra/patchgui.C:504
+#: cinelerra/patchgui.C:521
 msgid "draw patch"
 msgstr "dibujar parte"
 
-#: cinelerra/patchgui.C:530
+#: cinelerra/patchgui.C:547
 msgid "Don't send to output"
 msgstr ""
 "Silenciar pista, se puede animar\n"
 "AFECTA AL RENDER"
 
-#: cinelerra/patchgui.C:570
+#: cinelerra/patchgui.C:587
 msgid "mute patch"
 msgstr "silenciar parte"
 
-#: cinelerra/patchgui.C:616
+#: cinelerra/patchgui.C:599
+msgid "Track Data Height"
+msgstr "Altura de la pista"
+
+#: cinelerra/patchgui.C:626
+msgid "Master Track"
+msgstr "Pista Maestra"
+
+#: cinelerra/patchgui.C:669
 msgid "expand patch"
 msgstr "ampliar parte"
 
-#: cinelerra/patchgui.C:643 cinelerra/patchgui.C:647
+#: cinelerra/patchgui.C:696 cinelerra/patchgui.C:700
 msgid "track title"
 msgstr "título de la pista"
 
-#: cinelerra/patchgui.C:676 cinelerra/patchgui.C:682
+#: cinelerra/patchgui.C:729 cinelerra/patchgui.C:735
 msgid "nudge."
 msgstr "empujar."
 
@@ -8458,31 +8633,31 @@ msgstr "Activar subtítulos/didascalias"
 msgid "Label cells"
 msgstr "Etiquetar celdas"
 
-#: cinelerra/playtransport.C:397
+#: cinelerra/playtransport.C:410
 msgid "Fast reverse ( + or Alt-p )"
 msgstr "Retroceder rápido ( + o Alt-p )"
 
-#: cinelerra/playtransport.C:409
+#: cinelerra/playtransport.C:423
 msgid "Normal reverse ( 6 or Alt-o )"
 msgstr "Retroceder normal ( 6 o Alt-o )"
 
-#: cinelerra/playtransport.C:421
+#: cinelerra/playtransport.C:436
 msgid "Frame reverse ( 4 or Alt-u )"
 msgstr "Retroceder fotograma ( 4 o Alt-u )"
 
-#: cinelerra/playtransport.C:436
+#: cinelerra/playtransport.C:451
 msgid "Normal forward ( 3 or Alt-l )"
 msgstr "Avanzar normal ( 3 o Alt-l )"
 
-#: cinelerra/playtransport.C:450
+#: cinelerra/playtransport.C:466
 msgid "Frame forward ( 1 or Alt-j )"
 msgstr "Avanzar un fotograma ( 1 o Alt-j )"
 
-#: cinelerra/playtransport.C:465
+#: cinelerra/playtransport.C:481
 msgid "Fast forward ( Enter or Alt-; )"
 msgstr "Avanzar Rapido ( Enter o Alt-May ; ) (con Alt-May ; se reproduce en silencio)"
 
-#: cinelerra/playtransport.C:488
+#: cinelerra/playtransport.C:505
 msgid "Stop ( 0 or Alt-m )"
 msgstr "Parar ( 0 o Alt-m )"
 
@@ -8513,13 +8688,13 @@ msgstr "plugin compartido"
 msgid "shared module"
 msgstr "modulo compartido"
 
-#: cinelerra/pluginclient.C:1079 cinelerra/pluginclient.C:1090
+#: cinelerra/pluginclient.C:1084 cinelerra/pluginclient.C:1098
 msgid "tweek"
 msgstr "tweek"
 
 #: cinelerra/plugindialog.C:207
 msgid "Plugins:"
-msgstr "Complementos:"
+msgstr "Efectos:"
 
 #: cinelerra/plugindialog.C:232
 msgid "Shared effects:"
@@ -8529,11 +8704,11 @@ msgstr "Efectos compartidos:"
 msgid "Shared tracks:"
 msgstr "Pistas compartidas:"
 
-#: cinelerra/plugindialog.C:460
+#: cinelerra/plugindialog.C:466
 msgid "attach effect"
 msgstr "adjuntar efecto"
 
-#: cinelerra/plugindialog.C:711
+#: cinelerra/plugindialog.C:717
 msgid "Attach single standalone and share others"
 msgstr "Adjuntar única independiente y compartir los demás"
 
@@ -8645,13 +8820,13 @@ msgstr ""
 
 #: cinelerra/preferencesthread.C:74
 msgid "Preferences..."
-msgstr "Preferencias ..."
+msgstr "Preferencias..."
 
 #: cinelerra/preferencesthread.C:74
 msgid "Shift-P"
 msgstr "Mayús-P"
 
-#: cinelerra/preferencesthread.C:375 cinelerra/render.C:863
+#: cinelerra/preferencesthread.C:375 cinelerra/render.C:864
 msgid "render"
 msgstr "renderizar"
 
@@ -8714,7 +8889,7 @@ msgstr ": Sondear"
 
 #: cinelerra/probeprefs.C:137 plugins/crikey/crikeywindow.C:522
 #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:974 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1205
-#: plugins/tracer/tracerwindow.C:479
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:481
 msgid "Up"
 msgstr "Subir"
 
@@ -8738,43 +8913,43 @@ msgstr "Tamaño original"
 msgid "Specified format does not render video"
 msgstr "El formato especificado no es valido para video"
 
-#: cinelerra/proxy.C:286
+#: cinelerra/proxy.C:292
 #, c-format
 msgid "bad proxy path: %s\n"
 msgstr "ruta de proxy incorrecta: %s\n"
 
-#: cinelerra/proxy.C:363
+#: cinelerra/proxy.C:370
 msgid "Creating proxy files..."
-msgstr "Creando archivos proxy..."
+msgstr "Creando proxies..."
 
-#: cinelerra/proxy.C:376
+#: cinelerra/proxy.C:383
 msgid "Error making proxy."
 msgstr "Error al crear el proxy."
 
-#: cinelerra/proxy.C:383
+#: cinelerra/proxy.C:390
 msgid ": Proxy settings"
 msgstr ": Ajustes de Proxy"
 
-#: cinelerra/proxy.C:423 plugins/reframe/reframe.C:190
+#: cinelerra/proxy.C:430 plugins/reframe/reframe.C:190
 #: plugins/resample/resample.C:84
 msgid "Scale factor:"
 msgstr "Factor de escala:"
 
-#: cinelerra/proxy.C:436
+#: cinelerra/proxy.C:443
 msgid "New media dimensions: "
 msgstr "Nuevas dimensiones: "
 
-#: cinelerra/proxy.C:442
+#: cinelerra/proxy.C:449
 msgid "Active Scale: "
 msgstr "Activar Escala: "
 
-#: cinelerra/proxy.C:502
+#: cinelerra/proxy.C:509
 msgid "Use scaler   (FFMPEG only)"
 msgstr "Usar Escalar (Solo FFMPEG)"
 
-#: cinelerra/proxy.C:527
+#: cinelerra/proxy.C:534
 msgid "Auto proxy/scale media loads"
-msgstr "Proxy automático/cargar medios a escala"
+msgstr "Proxy automático para nuevos medios"
 
 #: cinelerra/question.C:34
 msgid ": Question"
@@ -8839,7 +9014,7 @@ msgstr ""
 
 #: cinelerra/record.C:87
 msgid "Record..."
-msgstr "Grabar ..."
+msgstr "Grabar..."
 
 #: cinelerra/record.C:556
 msgid "Deleting"
@@ -8850,7 +9025,7 @@ msgid "Running"
 msgstr "Corriendo"
 
 #: cinelerra/recordengine.C:695 cinelerra/recordengine.C:703
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:843
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:849
 #, c-format
 msgid "Loop"
 msgstr "Bucle"
@@ -9206,7 +9381,7 @@ msgstr ": RemoteWindow"
 
 #: cinelerra/render.C:85
 msgid "Render..."
-msgstr "Renderizar ..."
+msgstr "Renderizar..."
 
 #: cinelerra/render.C:85
 msgid "Shift-R"
@@ -9244,57 +9419,57 @@ msgstr "Formato de imagen y no 1 fotograma"
 msgid "Image format and no video data"
 msgstr "Formato de imagen y no dato de vídeo"
 
-#: cinelerra/render.C:472
+#: cinelerra/render.C:473
 #, c-format
 msgid "Rendering %s..."
-msgstr "Rendering %s ..."
+msgstr "Rendering %s..."
 
-#: cinelerra/render.C:476
+#: cinelerra/render.C:477
 msgid "Rendering..."
-msgstr "Renderizando ..."
+msgstr "Renderizando..."
 
-#: cinelerra/render.C:494
+#: cinelerra/render.C:495
 #, c-format
 msgid "Rendering took %s"
 msgstr "Rendering acabado %s"
 
-#: cinelerra/render.C:512
+#: cinelerra/render.C:513
 msgid "ETA"
 msgstr "ETA"
 
-#: cinelerra/render.C:759
+#: cinelerra/render.C:760
 msgid "Starting render farm"
 msgstr "Comenzar granja de render"
 
-#: cinelerra/render.C:776
+#: cinelerra/render.C:777
 msgid "Failed to start render farm"
 msgstr "No se pudo iniciar granja de render"
 
-#: cinelerra/render.C:832
+#: cinelerra/render.C:833
 msgid "Error rendering data."
 msgstr "Error al renderizar los datos."
 
-#: cinelerra/render.C:979
+#: cinelerra/render.C:980
 msgid ": Render"
 msgstr ": Renderizar"
 
-#: cinelerra/render.C:1029
+#: cinelerra/render.C:1030
 msgid "Render range:"
 msgstr "Render rango:"
 
-#: cinelerra/render.C:1106
+#: cinelerra/render.C:1107
 msgid "Project"
 msgstr "Proyecto"
 
-#: cinelerra/render.C:1117
+#: cinelerra/render.C:1118
 msgid "Selection"
 msgstr "Selección"
 
-#: cinelerra/render.C:1129
+#: cinelerra/render.C:1130
 msgid "In/Out Points"
 msgstr "Puntos Entrada/Salida"
 
-#: cinelerra/render.C:1140
+#: cinelerra/render.C:1141
 msgid "One Frame"
 msgstr "Un fotograma"
 
@@ -9370,11 +9545,11 @@ msgstr "Eliminar perfil"
 
 #: cinelerra/rescale.C:7
 msgid "Scaled"
-msgstr "Escamoso"
+msgstr "Escalado"
 
 #: cinelerra/rescale.C:7
 msgid "Cropped"
-msgstr "Cortada"
+msgstr "Cortado"
 
 #: cinelerra/rescale.C:7
 msgid "Filled"
@@ -9382,11 +9557,11 @@ msgstr "Lleno"
 
 #: cinelerra/rescale.C:7
 msgid "Horiz Edge"
-msgstr "Horiz Edge"
+msgstr "Borde Horiz"
 
 #: cinelerra/rescale.C:7
 msgid "Vert Edge"
-msgstr "Vert Edge"
+msgstr "Borde Vert"
 
 #: cinelerra/resizetrackthread.C:93
 msgid ""
@@ -9401,7 +9576,7 @@ msgid ": Resize Track"
 msgstr ": Cambiar el tamaño de la pista"
 
 #: cinelerra/resizetrackthread.C:121 plugins/scale/scalewin.C:65
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:241
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:243
 msgid "Size:"
 msgstr "Tamaño:"
 
@@ -9410,7 +9585,7 @@ msgstr "Tamaño:"
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: cinelerra/resourcepixmap.C:461
+#: cinelerra/resourcepixmap.C:457
 #, c-format
 msgid "ResourcePixmap::draw_audio_source: failed to check out %s for drawing.\n"
 msgstr "ResourcePixmap::draw_audio_source: no se pudo verificar %s para dibujar.\n"
@@ -9429,7 +9604,7 @@ msgstr "Guardar"
 
 #: cinelerra/savefile.C:90
 msgid "Save as..."
-msgstr "Guardar como ..."
+msgstr "Guardar como..."
 
 #: cinelerra/savefile.C:132
 msgid "SymLink"
@@ -9461,7 +9636,7 @@ msgstr "Exportar Proyecto..."
 
 #: cinelerra/scale.C:36
 msgid "Resize..."
-msgstr "Cambiar el tamaño ..."
+msgstr "Redimensionar..."
 
 #: cinelerra/scale.C:197
 msgid ": Scale"
@@ -9491,38 +9666,54 @@ msgstr "Restringir proporcion"
 msgid "Scale data"
 msgstr "Scalar datos"
 
-#: cinelerra/scopewindow.C:383
+#: cinelerra/scopewindow.C:400
 msgid ": Scopes"
 msgstr ": Vectorscopio"
 
-#: cinelerra/scopewindow.C:1121
+#: cinelerra/scopewindow.C:1247
 msgid "Scopes"
 msgstr "Escopio"
 
-#: cinelerra/scopewindow.C:1131
+#: cinelerra/scopewindow.C:1257
 msgid "Histogram RGB"
 msgstr "Histograma RGB"
 
-#: cinelerra/scopewindow.C:1134 plugins/audioscope/audioscope.C:311
+#: cinelerra/scopewindow.C:1260 plugins/audioscope/audioscope.C:311
 #: plugins/piano/piano.C:528 plugins/synthesizer/synthesizer.C:562
 msgid "Waveform"
 msgstr "Forma de onda"
 
-#: cinelerra/scopewindow.C:1136
+#: cinelerra/scopewindow.C:1262
 msgid "Waveform RGB"
 msgstr "Forma de onda RGB"
 
-#: cinelerra/scopewindow.C:1138
+#: cinelerra/scopewindow.C:1264
 msgid "Waveform ply"
 msgstr "Forma de onda ply"
 
-#: cinelerra/scopewindow.C:1141
+#: cinelerra/scopewindow.C:1267
 msgid "Vectorscope"
 msgstr "Vectorscopio"
 
+#: cinelerra/scopewindow.C:1269
+msgid "VectorWheel"
+msgstr "RuedaCromática"
+
+#: cinelerra/scopewindow.C:1330
+msgid "Refresh on Stop"
+msgstr "Refrescar al parar"
+
+#: cinelerra/scopewindow.C:1332
+msgid "Refresh on Release"
+msgstr "Refrescar al actualizar"
+
+#: cinelerra/scopewindow.C:1336
+msgid "-VectorWheel Grids-"
+msgstr "-Rejilla de la RuedaCromática-"
+
 #: cinelerra/setformat.C:50
 msgid "Format..."
-msgstr "Formato ..."
+msgstr "Formato..."
 
 #: cinelerra/setformat.C:50
 msgid "Shift-F"
@@ -9547,7 +9738,7 @@ msgstr "%d grados"
 
 #: cinelerra/shbtnprefs.C:129
 msgid ": Shell"
-msgstr ": Shell"
+msgstr ": Capa"
 
 #: cinelerra/shbtnprefs.C:165
 msgid "new"
@@ -9587,7 +9778,7 @@ msgstr ": Cargando"
 
 #: cinelerra/splashgui.C:52
 msgid "Loading..."
-msgstr "Cargando ..."
+msgstr "Cargando..."
 
 #: cinelerra/statusbar.C:131
 msgid "Welcome to Cinelerra."
@@ -9597,7 +9788,7 @@ msgstr "Bienvenidos en Cinelerra."
 msgid "Cancel operation"
 msgstr "Cancelar la operación"
 
-#: cinelerra/strack.C:54
+#: cinelerra/strack.C:55
 #, c-format
 msgid "Subttl %d"
 msgstr "Subttl %d"
@@ -9611,34 +9802,34 @@ msgid "script text file path required"
 msgstr "se requiere la ruta del script de texto"
 
 #: cinelerra/swindow.C:132
-msgid "script microdvd file path required"
-msgstr "se requiere la ruta del script MicroDVD"
+msgid "script file path required"
+msgstr "ruta del archivo requerida"
 
-#: cinelerra/swindow.C:156
+#: cinelerra/swindow.C:159
 msgid "File Size:"
 msgstr "Tamaño del archivo:"
 
-#: cinelerra/swindow.C:159
+#: cinelerra/swindow.C:162
 msgid "Entries:"
-msgstr "Entradas:"
+msgstr "Secciones:"
 
-#: cinelerra/swindow.C:164
+#: cinelerra/swindow.C:167
 msgid "Lines:"
 msgstr "Líneas:"
 
-#: cinelerra/swindow.C:165
+#: cinelerra/swindow.C:168
 msgid "Texts:"
 msgstr "Textos:"
 
-#: cinelerra/swindow.C:185
+#: cinelerra/swindow.C:188
 msgid "Script Text:"
-msgstr "Guión de texto:"
+msgstr "Texto del archivo seleccionado:"
 
-#: cinelerra/swindow.C:187 cinelerra/swindow.C:193
+#: cinelerra/swindow.C:190 cinelerra/swindow.C:196
 msgid "Line Text:"
-msgstr "Líneas de texto:"
+msgstr "Línea activa de texto:"
 
-#: cinelerra/swindow.C:207
+#: cinelerra/swindow.C:210
 msgid ""
 "Adding Subtitles: quick \"How To\" (= or * indicates comment)\n"
 "*2345678901234567890123456789012345678901234567890123456789\n"
@@ -9655,34 +9846,41 @@ msgid ""
 "*  Entry 2\n"
 "This is the second entry.\n"
 msgstr ""
-"Agregar subtítulos: rápido \"Cómo... \" (= o * indica comentario)\n"
-"* 2345678901234567890123456789012345678901234567890123456789\n"
-"Para los subtítulos de DVD normales, coloque el \"script\" en un archivo de texto. Las líneas pueden tener cualquier longitud, pero se dividirán para ajustarse según algunos criterios a continuación.\n"
-"El texto en ejecución utilizado como líneas de \"script\" se dividirá en líneas múltiples.\n"
-"La longitud de la línea objetivo es de 60 caracteres.\n"
-"La puntuación se puede marcar para crear un salto de línea temprano.\n"
-"El retorno de carro único finaliza una línea de script individual.\n"
-"El retorno de carro doble indica el final de una entrada.\n"
-"Se elimina el espacio en blanco al principio o al final de la línea.\n"
-"Puede editar la línea activa en el cuadro Texto de línea.\n"
+"Agregar subtítulos: Algunos consejos\n"
+"(= o * al inicio de una línea indica que es un comentario)\n"
+"=Esto es un comentario y no actua como texto de subtítulos\n"
+"*A CONTINUACIÓN LA REFERENCIA DE LONGITUD MÁXIMA DE LÍNEA \n"
+"*2345678901234567890123456789012345678901234567890123456789\n"
+"Para los subtítulos de DVD normales, coloque el guión (los textos) en un archivo de texto plano. Las líneas pueden tener cualquier longitud, pero se dividirán para ajustarse de acuerdo con algunos criterios que vemos a continuación.\n"
+"Cargue el archivo de texto en el asistente.\n"
+"Las líneas largas provenientes del archivo de texto se dividirán en varias.\n"
+"La longitud máxima de una línea de texto es de 60 caracteres.\n"
+"Las comas y puntos de una línea de texto larga preferiblemente serán usados para los saltos de línea.\n"
+"Podemos hacer los saltos de línea desde el editor de texto en los puntos deseados.\n"
+"Un doble salto de línea o una línea en blanco indica el final de una sección.\n"
+"Los espacios en blanco al principio o final de línea se eliminan de manera automática.\n"
+"Puede editar la línea activa en el siguiente cuadro Texto.\n"
+"\n"
+"== Una nueva sección está aquí con fines ilustrativos.\n"
+"* Sección 2\n"
+"Aquí van los textos de la segunda sección\n"
+"Podemos crear las líneas y secciones que deseemos.\n"
+"Cuando hayas finalizado la creación de subtítulos simplemente pulsa el botón \"Guardar\".\n"
 "\n"
-"== Una nueva entrada está aquí con fines ilustrativos.\n"
-"* Entrada 2\n"
-"Esta es la segunda entrada.\n"
 
-#: cinelerra/swindow.C:239
+#: cinelerra/swindow.C:242
 msgid ": Subtitle"
 msgstr ": Subtítulo"
 
-#: cinelerra/swindow.C:515
+#: cinelerra/swindow.C:521
 msgid "Prev"
 msgstr "Anterior"
 
-#: cinelerra/swindow.C:531
+#: cinelerra/swindow.C:537
 msgid "Next"
 msgstr "Siguiente"
 
-#: cinelerra/swindow.C:796
+#: cinelerra/swindow.C:802
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot open: \"%s\"\n"
@@ -9691,7 +9889,7 @@ msgstr ""
 "no puede abrir: \"%s\"\n"
 "%s"
 
-#: cinelerra/swindow.C:854
+#: cinelerra/swindow.C:866
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to open %s:\n"
@@ -9700,11 +9898,27 @@ msgstr ""
 "No se puede abrir %s:\n"
 "%m"
 
-#: cinelerra/swindow.C:1013
+#: cinelerra/swindow.C:929
+msgid "Format"
+msgstr "Formato"
+
+#: cinelerra/swindow.C:936
+msgid "SRT"
+msgstr ".srt"
+
+#: cinelerra/swindow.C:937
+msgid "SUB"
+msgstr ".sub"
+
+#: cinelerra/swindow.C:938
+msgid "UDVD"
+msgstr ".udvd"
+
+#: cinelerra/swindow.C:1088
 msgid "SubTitle..."
 msgstr "SubTítulo..."
 
-#: cinelerra/swindow.C:1013
+#: cinelerra/swindow.C:1088
 msgid "Alt-y"
 msgstr "Alt-y"
 
@@ -9770,78 +9984,86 @@ msgstr "Siguiente"
 msgid "Previous tip"
 msgstr "Anterior"
 
-#: cinelerra/trackcanvas.C:4636
+#: cinelerra/trackcanvas.C:4659
 msgid "keyframe"
 msgstr "fotograma clave"
 
-#: cinelerra/trackcanvas.C:4844
+#: cinelerra/trackcanvas.C:4869
 msgid "hard_edge"
 msgstr "borde_duro"
 
-#: cinelerra/trackpopup.C:102
+#: cinelerra/trackpopup.C:104
 msgid "Attach effect..."
-msgstr "Adjuntar efecto ..."
+msgstr "Adjuntar efecto..."
 
-#: cinelerra/trackpopup.C:117
+#: cinelerra/trackpopup.C:119
 msgid ": Attach Effect"
 msgstr ": Adjuntar Efecto"
 
 #: cinelerra/trackpopup.C:157
+msgid "Swap up"
+msgstr "Subir"
+
+#: cinelerra/trackpopup.C:172
+msgid "Swap down"
+msgstr "Bajar"
+
+#: cinelerra/trackpopup.C:188
 msgid "Resize track..."
-msgstr "Cambiar el tamaño de la pista ..."
+msgstr "Redimensionar pista..."
 
-#: cinelerra/trackpopup.C:176
+#: cinelerra/trackpopup.C:207
 msgid "Match output size"
 msgstr "Ajustar a la dimensión de salida"
 
-#: cinelerra/trackpopup.C:229
+#: cinelerra/trackpopup.C:260
 msgid "Find in Resources"
 msgstr "Encontrar en recursos"
 
-#: cinelerra/trackpopup.C:270
+#: cinelerra/trackpopup.C:301
 msgid "User title..."
 msgstr "Título personalizado..."
 
-#: cinelerra/trackpopup.C:355
+#: cinelerra/trackpopup.C:386
 msgid ": Set edit title"
 msgstr ": Set edit title"
 
-#: cinelerra/trackpopup.C:371
+#: cinelerra/trackpopup.C:402
 msgid "User title:"
 msgstr "Título de usuario:"
 
-#: cinelerra/trackpopup.C:407
+#: cinelerra/trackpopup.C:438
 msgid "Bar Color..."
 msgstr "Color de Barra..."
 
-#: cinelerra/trackpopup.C:433 cinelerra/trackpopup.C:460
-#: plugins/echocancel/echocancel.C:212 plugins/perspective/perspective.C:607
+#: cinelerra/trackpopup.C:464 cinelerra/trackpopup.C:491
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:212 plugins/perspective/perspective.C:624
 msgid "default"
 msgstr "default"
 
-#: cinelerra/trackpopup.C:447
+#: cinelerra/trackpopup.C:478
 msgid "Bar Color"
 msgstr "Color de barra"
 
-#: cinelerra/trackpopup.C:500
+#: cinelerra/trackpopup.C:531
 msgid "Show edit"
 msgstr "Mostrar edición"
 
-#: cinelerra/trackpopup.C:555
+#: cinelerra/trackpopup.C:586
 msgid ": Show edit"
 msgstr ": Mostar edición"
 
-#: cinelerra/trackpopup.C:574
+#: cinelerra/trackpopup.C:605
 #, c-format
 msgid "Track %d:"
 msgstr "Pista %d:"
 
-#: cinelerra/trackpopup.C:582
+#: cinelerra/trackpopup.C:613
 #, c-format
 msgid "Edit %d:"
 msgstr "Editar %d:"
 
-#: cinelerra/trackpopup.C:603
+#: cinelerra/trackpopup.C:634
 #, c-format
 msgid ""
 "StartSource: %s\n"
@@ -9879,7 +10101,7 @@ msgstr "Tiempo: %2.2f seg"
 
 #: cinelerra/transitionpopup.C:278
 msgid "Attach..."
-msgstr "Adjuntar ..."
+msgstr "Adjuntar..."
 
 #: cinelerra/transitionpopup.C:351
 msgid "Length"
@@ -9955,7 +10177,7 @@ msgstr "Aritmética..."
 
 #: cinelerra/vpatchgui.C:331
 msgid "PorterDuff..."
-msgstr "PorterDuff ..."
+msgstr "PuertoSinValor..."
 
 #: cinelerra/vpatchgui.C:343
 msgid "Logical..."
@@ -10095,7 +10317,7 @@ msgstr "Visor"
 msgid ": Viewer"
 msgstr ": Visor"
 
-#: cinelerra/vwindowgui.C:694
+#: cinelerra/vwindowgui.C:697
 msgid "viewer window: "
 msgstr "ventana del visor: "
 
@@ -10107,63 +10329,67 @@ msgstr ": Advertencia"
 msgid "Don't show this warning again."
 msgstr "No mostrar esta advertencia."
 
-#: cinelerra/zoombar.C:71
+#: cinelerra/zoombar.C:72
 msgid "Duration visible in the timeline"
 msgstr "Duración visible en la línea de tiempo"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:75
+#: cinelerra/zoombar.C:76
 msgid "Audio waveform scale"
-msgstr "Escala de la forma de onda audion"
+msgstr "Escala de la forma de onda de audio"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:79
-msgid "Height of tracks in the timeline"
-msgstr "Altura de las pistas en la línea de tiempo"
+#: cinelerra/zoombar.C:80
+msgid "Height of audio tracks"
+msgstr "Altura de las pistas de audio"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:251
+#: cinelerra/zoombar.C:84
+msgid "Height of video tracks"
+msgstr "Altura de las pistas de video"
+
+#: cinelerra/zoombar.C:252
 msgid "Title Alpha"
 msgstr "Título Alfa"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:418
+#: cinelerra/zoombar.C:436
 msgid "Automation range maximum"
-msgstr "Alcance máximo de automatización"
+msgstr "Valor máximo de automatización"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:420
+#: cinelerra/zoombar.C:438
 msgid "Automation range minimum"
-msgstr "Alcance minimo de automatización"
+msgstr "Valor minimo de automatización"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:453
+#: cinelerra/zoombar.C:471
 msgid "Automation Type"
 msgstr "Tipo de automatización"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:469
+#: cinelerra/zoombar.C:487
 msgid "Audio Fade:"
 msgstr "Fundido de Audio:"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:470
+#: cinelerra/zoombar.C:488
 msgid "Video Fade:"
 msgstr "Fundido de Vídeo:"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:471
+#: cinelerra/zoombar.C:489
 msgid "Zoom:"
 msgstr "Zoom:"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:472 plugins/titler/titlerwindow.C:344
+#: cinelerra/zoombar.C:490 plugins/titler/titlerwindow.C:346
 msgid "Speed:"
 msgstr "Velocidad:"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:517
+#: cinelerra/zoombar.C:535
 msgid "Automation range"
 msgstr "Rango de automatización"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:577
+#: cinelerra/zoombar.C:595
 msgid "Selection start time"
 msgstr "Seleccionar el tiempo de inicio"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:613
+#: cinelerra/zoombar.C:632
 msgid "Selection length"
 msgstr "Seleccionar longitud"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:647
+#: cinelerra/zoombar.C:666
 msgid "Selection end time"
 msgstr "Seleccionar el tiempo final"
 
@@ -10400,6 +10626,7 @@ msgid " Filter Active"
 msgstr " Filtro Activo"
 
 #: plugins/blur/blur.C:136 plugins/blur/blurwindow.C:55
+#: plugins/boxblur/boxblur.C:479
 msgid "Blur"
 msgstr "Desenfoque"
 
@@ -10437,26 +10664,60 @@ msgstr "Difuminado azul"
 msgid "RadioacTV"
 msgstr "RadioacTV"
 
-#: plugins/boxblur/boxblur.C:177
-msgid "Box Blur"
-msgstr "Desenfoque de Caja"
+#: plugins/boxblur/boxblur.C:453
+msgid "Position & Size"
+msgstr "Posición y Tamaño"
+
+#: plugins/boxblur/boxblur.C:464 plugins/crikey/crikeywindow.C:150
+#: plugins/perspective/perspective.C:139 plugins/radialblur/radialblur.C:150
+#: plugins/rotate/rotate.C:378 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:448
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:292 plugins/titler/titlerwindow.C:296
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:114 plugins/zoomblur/zoomblur.C:148
+msgid "X:"
+msgstr "X:"
+
+#: plugins/boxblur/boxblur.C:471 plugins/crikey/crikeywindow.C:159
+#: plugins/perspective/perspective.C:145 plugins/radialblur/radialblur.C:157
+#: plugins/rotate/rotate.C:386 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:465
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:293 plugins/titler/titlerwindow.C:301
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:126 plugins/yuv/yuv.C:264
+#: plugins/yuv/yuvwindow.C:43 plugins/zoomblur/zoomblur.C:155
+msgid "Y:"
+msgstr "Y:"
 
-#: plugins/boxblur/boxblur.C:179
+#: plugins/boxblur/boxblur.C:481
 msgid "Horz:"
 msgstr "Horz:"
 
-#: plugins/boxblur/boxblur.C:183
+#: plugins/boxblur/boxblur.C:485
 msgid "Vert:"
 msgstr "Vert:"
 
-#: plugins/boxblur/boxblur.C:187
+#: plugins/boxblur/boxblur.C:489
 msgid "Power:"
 msgstr "Pasos:"
 
-#: plugins/boxblur/boxblur.C:210
+#: plugins/boxblur/boxblur.C:551
 msgid "BoxBlur"
 msgstr "Desenfoque de Caja"
 
+#: plugins/boxblur/boxblur.C:698 plugins/boxblur/boxblur.C:709
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:571 plugins/findobj/findobjwindow.C:522
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:566 plugins/findobj/findobjwindow.C:610
+#: plugins/mandelcuda/mandelbrotwindow.C:158
+#: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:175 plugins/titler/titlerwindow.C:1237
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:530
+msgid "Drag"
+msgstr "Arrastrar"
+
+#: plugins/boxblur/boxblur.C:779 plugins/boxblur/boxblur.C:786
+#: plugins/lens/lens.C:395 plugins/linearblur/linearblur.C:290
+#: plugins/radialblur/radialblur.C:293 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:185
+#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:155 plugins/wave/wave.C:232
+#: plugins/whirl/whirl.C:447 plugins/zoomblur/zoomblur.C:287
+msgid "Default"
+msgstr "Defecto"
+
 #: plugins/brightness/brightness.C:109 plugins/brightness/brightnesswindow.C:52
 msgid "Brightness/Contrast"
 msgstr "Brillo/Contraste"
@@ -10651,7 +10912,7 @@ msgstr "Umbral:"
 
 #: plugins/chromakey/chromakey.C:201 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:308
 msgid "Color..."
-msgstr "Color ..."
+msgstr "Color..."
 
 #: plugins/chromakey/chromakey.C:260
 msgid "Use value"
@@ -10665,7 +10926,7 @@ msgstr "Usar selector de color"
 msgid "Inner color"
 msgstr "Color interior"
 
-#: plugins/chromakey/chromakey.C:601
+#: plugins/chromakey/chromakey.C:603
 msgid "Chroma key"
 msgstr "Croma key"
 
@@ -10807,7 +11068,7 @@ msgstr "Preservar luminosidad"
 
 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:164
 msgid "Lock parameters"
-msgstr "Bloquear parámetros"
+msgstr "Encadenar parámetros"
 
 #: plugins/colorspace/colorspace.C:61
 msgid "ColorSpace"
@@ -10902,7 +11163,7 @@ msgstr "Sólo esta Banda"
 msgid "Bypass band"
 msgstr "Banda de derivación"
 
-#: plugins/crikey/crikey.C:259
+#: plugins/crikey/crikey.C:258
 msgid "CriKey"
 msgstr "CriKey"
 
@@ -10915,21 +11176,6 @@ msgstr "Borde"
 msgid "Draw mode:"
 msgstr "Modo dibujo:"
 
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:150 plugins/radialblur/radialblur.C:150
-#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:448 plugins/titler/titlerwindow.C:290
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:294 plugins/tracer/tracerwindow.C:114
-#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:148
-msgid "X:"
-msgstr "X:"
-
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:159 plugins/perspective/perspective.C:137
-#: plugins/radialblur/radialblur.C:157 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:465
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:291 plugins/titler/titlerwindow.C:299
-#: plugins/tracer/tracerwindow.C:124 plugins/yuv/yuv.C:264
-#: plugins/yuv/yuvwindow.C:43 plugins/zoomblur/zoomblur.C:155
-msgid "Y:"
-msgstr "Y:"
-
 #: plugins/crikey/crikeywindow.C:187
 msgid ""
 "Right click in composer: create new point\n"
@@ -10948,12 +11194,12 @@ msgstr "E"
 
 #: plugins/crikey/crikeywindow.C:351 plugins/crop/cropwin.C:115
 #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:56 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1082
-#: plugins/tracer/tracerwindow.C:362
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:364
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
 #: plugins/crikey/crikeywindow.C:352 plugins/crop/cropwin.C:124
-#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1083 plugins/tracer/tracerwindow.C:363
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1083 plugins/tracer/tracerwindow.C:365
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
@@ -10966,19 +11212,11 @@ msgid "Tag"
 msgstr "Etiqueta"
 
 #: plugins/crikey/crikeywindow.C:547 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:998
-#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1243 plugins/tracer/tracerwindow.C:504
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1245 plugins/tracer/tracerwindow.C:506
 msgid "Dn"
 msgstr "Bajar"
 
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:571 plugins/findobj/findobjwindow.C:522
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:566 plugins/findobj/findobjwindow.C:610
-#: plugins/mandelcuda/mandelbrotwindow.C:158
-#: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:175 plugins/titler/titlerwindow.C:1231
-#: plugins/tracer/tracerwindow.C:528
-msgid "Drag"
-msgstr "Arrastrar"
-
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:610
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:620
 msgid "crikeywindow#Del"
 msgstr "Borrar"
 
@@ -10991,13 +11229,14 @@ msgid "Crop"
 msgstr "Recortar"
 
 #: plugins/crop/cropwin.C:74 plugins/slide/slide.C:50
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1145 plugins/wipe/wipe.C:49
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1151 plugins/wipe/wipe.C:49
 msgid "Left"
 msgstr "Izquierda"
 
 #: plugins/crop/cropwin.C:75 plugins/crop/cropwin.C:85
 #: plugins/crop/cropwin.C:94 plugins/crop/cropwin.C:103
 #: plugins/crop/cropwin.C:116 plugins/crop/cropwin.C:125
+#: plugins/rotate/rotate.C:379 plugins/rotate/rotate.C:387
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -11009,12 +11248,12 @@ msgstr "%"
 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:878
 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:884 plugins/overlay/overlay.C:171
 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163 plugins/reroute/reroute.C:164
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1189
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1195
 msgid "Top"
 msgstr "Superior"
 
 #: plugins/crop/cropwin.C:93 plugins/slide/slide.C:72
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1173 plugins/wipe/wipe.C:71
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1179 plugins/wipe/wipe.C:71
 msgid "Right"
 msgstr "Derecha"
 
@@ -11023,7 +11262,7 @@ msgstr "Derecha"
 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:573
 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:884 plugins/overlay/overlay.C:172
 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:164 plugins/reroute/reroute.C:165
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1217
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1223
 msgid "Bottom"
 msgstr "Inferior"
 
@@ -11688,14 +11927,13 @@ msgstr "Aspecto"
 msgid "Scale"
 msgstr "Escala"
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:819 plugins/rotate/rotate.C:279
-#: plugins/rotate/rotate.C:400
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:819 plugins/rotate/rotate.C:490
 msgid "Rotate"
 msgstr "Rotar"
 
 #: plugins/findobj/findobjwindow.C:834 plugins/translate/translate.C:121
 msgid "Translate"
-msgstr "Convertire"
+msgstr "Convertir"
 
 #: plugins/findobj/findobjwindow.C:872 plugins/findobj/findobjwindow.C:888
 msgid "Rhombus"
@@ -11715,7 +11953,7 @@ msgstr "Cuadrilátero"
 
 #: plugins/flanger/flanger.C:87
 msgid "Flanger"
-msgstr "Atador"
+msgstr "Flanger"
 
 #: plugins/flash/flash.C:45
 msgid "Flash"
@@ -11819,7 +12057,7 @@ msgstr "Histograma Plot"
 msgid "Use Color Picker"
 msgstr "Usar Selector de Color"
 
-#: plugins/gradient/gradient.C:158 plugins/shapewipe/shapewipe.C:275
+#: plugins/gradient/gradient.C:158 plugins/shapewipe/shapewipe.C:276
 msgid "Shape:"
 msgstr "Forma:"
 
@@ -12030,11 +12268,11 @@ msgstr "Invertir A"
 
 #: plugins/invertvideo/invert.C:200
 msgid "Invert Video"
-msgstr "Invertir Vídeo"
+msgstr "Invertir Colores"
 
 #: plugins/invertvideo/invertwindow.C:44 plugins/piano/piano.C:1207
 #: plugins/piano/piano.C:1254 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1667
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1716 plugins/tracer/tracerwindow.C:670
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1716 plugins/tracer/tracerwindow.C:683
 msgid "Invert"
 msgstr "Invertir"
 
@@ -12078,14 +12316,7 @@ msgstr "Estirar Rectilineo"
 msgid "Rectilinear Shrink"
 msgstr "Encoger Rectilíneo"
 
-#: plugins/lens/lens.C:395 plugins/linearblur/linearblur.C:290
-#: plugins/radialblur/radialblur.C:293 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:185
-#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:155 plugins/wave/wave.C:232
-#: plugins/whirl/whirl.C:447 plugins/zoomblur/zoomblur.C:287
-msgid "Default"
-msgstr "Defecto"
-
-#: plugins/lens/lens.C:396 plugins/perspective/perspective.C:608
+#: plugins/lens/lens.C:396 plugins/perspective/perspective.C:625
 msgid "Nearest"
 msgstr "Mas cercano"
 
@@ -12198,7 +12429,7 @@ msgstr "Mandelbrot"
 msgid "Mandelbrot:"
 msgstr "Mandelbrot:"
 
-#: plugins/mandelcuda/mandelbrotwindow.C:178
+#: plugins/mandelcuda/mandelbrotwindow.C:184
 msgid "Julia"
 msgstr "Julia"
 
@@ -12690,59 +12921,59 @@ msgstr "Ventana:"
 msgid "EQ Parametric"
 msgstr "EQ paramétrico"
 
-#: plugins/perspective/perspective.C:131
-msgid "Current X:"
-msgstr "Actual:"
+#: plugins/perspective/perspective.C:133
+msgid "Current"
+msgstr "Actual:"
 
-#: plugins/perspective/perspective.C:144 plugins/perspective/perspective.C:662
+#: plugins/perspective/perspective.C:152 plugins/perspective/perspective.C:679
 msgid "Perspective"
 msgstr "Perspectiva"
 
-#: plugins/perspective/perspective.C:147
+#: plugins/perspective/perspective.C:155
 msgid "Sheer"
 msgstr "Malla"
 
-#: plugins/perspective/perspective.C:153 plugins/reframert/reframert.C:222
+#: plugins/perspective/perspective.C:161 plugins/reframert/reframert.C:222
 msgid "Stretch"
 msgstr "Estirar"
 
-#: plugins/perspective/perspective.C:160
+#: plugins/perspective/perspective.C:167
 msgid "Zoom view:"
 msgstr "Vista Zoom:"
 
-#: plugins/perspective/perspective.C:165
+#: plugins/perspective/perspective.C:173
 msgid "Perspective direction:"
 msgstr "Dirección perspectiva:"
 
-#: plugins/perspective/perspective.C:168
+#: plugins/perspective/perspective.C:176
 msgid "Forward"
-msgstr "Adelante"
+msgstr "Normal"
 
-#: plugins/perspective/perspective.C:171
+#: plugins/perspective/perspective.C:179
 msgid "Reverse"
-msgstr "Atrás"
+msgstr "Invertido"
 
-#: plugins/perspective/perspective.C:173
+#: plugins/perspective/perspective.C:181
 msgid "Alt/Shift:"
-msgstr "Alt/Mayús:"
+msgstr "Alt / Mayús:"
 
-#: plugins/perspective/perspective.C:174
+#: plugins/perspective/perspective.C:182
 msgid "Button1 Action:"
-msgstr "Acción Botón1:"
+msgstr "+ Acción con ratón:"
 
-#: plugins/perspective/perspective.C:182
+#: plugins/perspective/perspective.C:190
 msgid ""
 "Translate endpoint\n"
 "Zoom image\n"
 "Translate image\n"
 "Translate view"
 msgstr ""
-"Trasladar punto final\n"
-"Ampliar imagen\n"
-"Traducir imagen\n"
-"Vista de traducción"
+"Mover punto seleccionado\n"
+"Zoom forma\n"
+"Mover forma\n"
+"Mover vista"
 
-#: plugins/perspective/perspective.C:610
+#: plugins/perspective/perspective.C:627
 msgid "Cubic"
 msgstr "Cúbico"
 
@@ -12774,7 +13005,7 @@ msgstr "Fase"
 #: plugins/piano/piano.C:505 plugins/piano/piano.C:567
 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:537 plugins/synthesizer/synthesizer.C:603
 msgid "Harmonic"
-msgstr "Armónica"
+msgstr "Harmonic"
 
 #: plugins/piano/piano.C:530 plugins/synthesizer/synthesizer.C:564
 msgid "Wave Function"
@@ -12950,7 +13181,7 @@ msgstr "Muestras entrada:"
 msgid "Output samples:"
 msgstr "Muestras salida:"
 
-#: plugins/resamplert/resamplert.C:223
+#: plugins/resamplert/resamplert.C:222
 msgid "ResampleRT"
 msgstr "ResampleRT"
 
@@ -12964,7 +13195,7 @@ msgstr "Audio Reverse"
 
 #: plugins/reversevideo/reversevideo.C:178
 msgid "Reverse video"
-msgstr "Vídeo inverso"
+msgstr "Video invertido"
 
 #: plugins/rgb601/rgb601window.C:57
 msgid "RGB -> 601 compression"
@@ -13002,17 +13233,17 @@ msgstr "B_dy:"
 msgid "RGBShift"
 msgstr "RGBMover"
 
-#: plugins/rotate/rotate.C:120
+#: plugins/rotate/rotate.C:139
 msgid "Draw pivot"
 msgstr "Dibujar pivote"
 
-#: plugins/rotate/rotate.C:298
-msgid "Degrees"
-msgstr "Grados"
+#: plugins/rotate/rotate.C:345
+msgid "Rotation"
+msgstr "Rotación"
 
-#: plugins/rotate/rotate.C:301
-msgid "Pivot (x,y):"
-msgstr "Pivote (x, y):"
+#: plugins/rotate/rotate.C:374
+msgid "Pivot"
+msgstr "Pivote"
 
 #: plugins/rumbler/rumbler.C:89
 msgid "rumble"
@@ -13048,29 +13279,29 @@ msgstr "Usar tamaño fijo"
 
 #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:50
 msgid "In R:"
-msgstr "En R:"
+msgstr "Entr R:"
 
 #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:55 plugins/translate/translatewin.C:73
 msgid "In W:"
-msgstr "En An:"
+msgstr "Entr An:"
 
 #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:60 plugins/translate/translatewin.C:79
 msgid "In H:"
-msgstr "En Al:"
+msgstr "Entr Al:"
 
 #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:67
 msgid "Out R:"
-msgstr "I Salida D:"
+msgstr "Sal R:"
 
 #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:72 plugins/svg/svgwin.C:68
 #: plugins/translate/translatewin.C:101
 msgid "Out W:"
-msgstr "Salida An:"
+msgstr "Sal An:"
 
 #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:77 plugins/svg/svgwin.C:77
 #: plugins/translate/translatewin.C:107
 msgid "Out H:"
-msgstr "Salida Al:"
+msgstr "Sal Al:"
 
 #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:92
 msgid "Src X:"
@@ -13104,35 +13335,35 @@ msgstr "Dst An:"
 msgid "Dst H:"
 msgstr "Dst Al:"
 
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:92
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:93
 msgid "White to Black"
 msgstr "Blanco a Negro"
 
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:109
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:110
 msgid "Black to White"
 msgstr "Negro a Blanco"
 
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:127
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:128
 msgid "Preserve shape aspect ratio"
 msgstr "Preservar la relación de aspecto de forma"
 
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:212
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:213
 msgid "Reset feather"
 msgstr "Reajustar la pluma"
 
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:272 plugins/wipe/wipe.C:146
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:273 plugins/wipe/wipe.C:146
 msgid "Wipe"
 msgstr "Barrido"
 
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:300
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:301
 msgid "Direction"
 msgstr "Dirección"
 
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:365
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:364
 msgid "Shape Wipe"
 msgstr "BarridoFormas"
 
-#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:621
+#: plugins/shapewipe/shapewipe.C:567
 #, c-format
 msgid "Shape Wipe: cannot load shape %s\n"
 msgstr "Barrido con Forma: no se puede cargar la forma %s\n"
@@ -13165,7 +13396,7 @@ msgstr "Compensación par:"
 msgid "ShiftInterlace"
 msgstr "MoverEntrelazado"
 
-#: plugins/sketcher/sketcher.C:352
+#: plugins/sketcher/sketcher.C:350
 msgid "Sketcher"
 msgstr "Dibujar"
 
@@ -13175,7 +13406,7 @@ msgstr "off"
 
 #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:47
 msgid "line"
-msgstr "línea"
+msgstr "recta"
 
 #: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:48
 msgid "curve"
@@ -13264,7 +13495,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "      BDRatón\n"
 "nuevo · para curva\n"
-"seleccionar curva\n"
+"seleccionar dibujo\n"
 "mover dibujo actual\n"
 "nuevo dibujo\n"
 "nuevo punto apagado"
@@ -13292,7 +13523,7 @@ msgstr "ancho"
 msgid "pen"
 msgstr "pluma"
 
-#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:948 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1323
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:948 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1346
 msgid "sketcherwindow#Del"
 msgstr "Borrar"
 
@@ -13300,7 +13531,7 @@ msgstr "Borrar"
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1282
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1286
 msgid "sketcherwindow#Drag"
 msgstr "Modo Edición"
 
@@ -13404,7 +13635,7 @@ msgstr "Estilización"
 
 #: plugins/svg/svg.C:104
 msgid "SVG via Inkscape"
-msgstr "SVG a través Inkscape"
+msgstr "SVG vía Inkscape"
 
 #: plugins/svg/svg.C:206
 #, c-format
@@ -13423,11 +13654,11 @@ msgstr "El archivo %s que se generó a partir de %s no está en formato PNG. Tra
 
 #: plugins/svg/svgwin.C:63 plugins/translate/translatewin.C:89
 msgid "Out X:"
-msgstr "X de salida:"
+msgstr "Salida X:"
 
 #: plugins/svg/svgwin.C:74 plugins/translate/translatewin.C:95
 msgid "Out Y:"
-msgstr "Y de salida:"
+msgstr "Salida Y:"
 
 #: plugins/svg/svgwin.C:82
 msgid "DPI:"
@@ -13486,11 +13717,11 @@ msgstr "→ Alfa"
 
 #: plugins/swapframes/swapframes.C:118
 msgid "Swap 0-1, 2-3, 4-5..."
-msgstr "Intercambiar 0-1, 2-3, 4-5 ..."
+msgstr "Intercambiar 0-1, 2-3, 4-5..."
 
 #: plugins/swapframes/swapframes.C:144
 msgid "Swap 1-2, 3-4, 5-6..."
-msgstr "Intercambiar 1-2, 3-4, 5-6 ..."
+msgstr "Intercambiar 1-2, 3-4, 5-6..."
 
 #: plugins/swapframes/swapframes.C:255
 msgid "Swap Frames"
@@ -13717,42 +13948,42 @@ msgstr "Muestreo (ms):"
 msgid "Time Stretch RT"
 msgstr "Ajustar Tiempo TR"
 
-#: plugins/titler/titler.C:330
+#: plugins/titler/titler.C:326
 #, c-format
 msgid "GlyphUnit::process_package FT_New_Face failed, path=%s\n"
 msgstr "GlyphGlyphUnit::process_package FT_New_Face falló, ruta=%s\n"
 
-#: plugins/titler/titler.C:356
+#: plugins/titler/titler.C:352
 #, c-format
 msgid "GlyphUnit::process_package FT_Load_Char failed - char: %li.\n"
 msgstr "GlyphUnit::process_package FT_cargar_Char fracasado - char: %li.\n"
 
-#: plugins/titler/titler.C:964
+#: plugins/titler/titler.C:962
 msgid "Title"
 msgstr "Título/Texto"
 
-#: plugins/titler/titler.C:1170
+#: plugins/titler/titler.C:1180
 #, c-format
 msgid "TitleMain::load_freetype_face %s failed.\n"
 msgstr "TitleMain::cargar_freetype_face %s fracasado.\n"
 
-#: plugins/titler/titler.C:2330
+#: plugins/titler/titler.C:2340
 msgid "No motion"
 msgstr "Ningúna"
 
-#: plugins/titler/titler.C:2331
+#: plugins/titler/titler.C:2341
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "De abajo a arriba"
 
-#: plugins/titler/titler.C:2332
+#: plugins/titler/titler.C:2342
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "De arriba a abajo"
 
-#: plugins/titler/titler.C:2333
+#: plugins/titler/titler.C:2343
 msgid "Right to left"
 msgstr "Derecha a izquierda"
 
-#: plugins/titler/titler.C:2334
+#: plugins/titler/titler.C:2344
 msgid "Left to right"
 msgstr "Izquierda a derecha"
 
@@ -13800,124 +14031,124 @@ msgstr "suave"
 msgid "sup"
 msgstr "supíndice"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:232
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:234
 msgid "Font:"
 msgstr "Fuente:"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:249
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:251
 msgid "Line Pitch:"
 msgstr "Interlineado:"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:256
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:258
 msgid "Style:"
 msgstr "Estilo:"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:274
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:276
 msgid "Justify:"
 msgstr "Justificar:"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:318
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:320
 msgid "Motion:"
 msgstr "Animación:"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:325
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:327
 msgid "Drop shadow:"
 msgstr "Sombra:"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:332
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:334
 msgid "Fade in (sec):"
 msgstr "Fundido de Entrada (seg):"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:338
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:340
 msgid "Fade out (sec):"
 msgstr "Fundido de Salida (seg):"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:357 plugins/titler/titlerwindow.C:361
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:359 plugins/titler/titlerwindow.C:363
 msgid "Outline:"
 msgstr "Contorno:"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:367
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:369
 msgid "Stroker:"
 msgstr "Engrosar:"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:393
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:395
 msgid "background media"
 msgstr "medios para el fondo"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:393
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:395
 msgid "Select background media path"
 msgstr "Seleccionar la ruta del fondo del medio de comunicación"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:702
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:708
 msgid "Bold"
 msgstr "Negrita"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:718
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:724
 msgid "Italic"
 msgstr "Cursiva"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:779
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:785
 msgid "Text Color"
 msgstr "Color de texto"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:803
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:809
 msgid "Outline Color"
 msgstr "Color del contorno"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:855
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:861
 msgid "Stamp timecode"
 msgstr "Mostrar Código de Tiempo"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1011
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1017
 #, c-format
 msgid "chars: %d  "
 msgstr "caracteres: %d  "
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1159
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1165
 msgid "Center"
 msgstr "Centro"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1203
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1209
 msgid "Mid"
 msgstr "Mitad"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1273
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1280
 msgid "Background:"
 msgstr "Fondo:"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1301
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1308
 msgid "Loop playback"
 msgstr "Reproducción en bucle"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1344
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1351
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1356
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1363
 msgid "name"
 msgstr "nombre"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1413
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1420
 msgid "file"
 msgstr "archivo"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1506
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1513
 msgid "Color"
 msgstr "Color"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1564
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1571
 msgid "Png file"
 msgstr "Archivo PNG"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1564
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1571
 msgid "Png path"
 msgstr "Rutal del PNG"
 
-#: plugins/tracer/tracer.C:147
+#: plugins/tracer/tracer.C:156
 msgid "Tracer"
 msgstr "Trazador"
 
-#: plugins/tracer/tracerwindow.C:163
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:165
 msgid ""
 "Btn1: select/drag point\n"
 "Btn2: drag all points\n"
@@ -13933,25 +14164,25 @@ msgstr ""
 "Rueda: rotar, cursor como pivote\n"
 "Rueda+Mayús: Escalar, cursor como pivote\n"
 
-#: plugins/tracer/tracerwindow.C:550
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:563
 msgid "Draw"
 msgstr "Dibujar"
 
-#: plugins/tracer/tracerwindow.C:562
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:575
 msgid "Fill"
 msgstr "Rellenar"
 
-#: plugins/tracer/tracerwindow.C:615
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:628
 msgid "tracerwindow#Del"
 msgstr "Borrar"
 
 #: plugins/translate/translatewin.C:61
 msgid "In X:"
-msgstr "En X:"
+msgstr "Entr X:"
 
 #: plugins/translate/translatewin.C:67
 msgid "In Y:"
-msgstr "En Y:"
+msgstr "Entr Y:"
 
 #: plugins/tremolo/tremolo.C:77
 msgid "Tremolo"
@@ -13970,7 +14201,7 @@ msgstr "Revisión diente de sierra"
 msgid "Unsharp"
 msgstr "Enfocar"
 
-#: plugins/videoscope/videoscope.C:161
+#: plugins/videoscope/videoscope.C:167
 msgid "VideoScope"
 msgstr "VídeoEscopio"
 
@@ -14093,3 +14324,21 @@ msgstr "Y Ampliación:"
 #: plugins/zoomblur/zoomblur.C:352
 msgid "Zoom Blur"
 msgstr "Desenfoque Zoom"
+
+msgid "Set curve modes..."
+msgstr "Establecer modo de curva..."
+
+msgid "Create keyframes..."
+msgstr "Crear fotogramas clave..."
+
+msgid "Bump"
+msgstr "Salto"
+
+msgid "Camera XYZ"
+msgstr "Cámara XYZ"
+
+msgid "Projector XYZ"
+msgstr "Proyector XYZ"
+
+msgid "Fade+Speed+XYZ"
+msgstr "Fundido+Velocidad+XYZ"