update po files, plus a few fixes and improvements
[goodguy/history.git] / cinelerra-5.1 / po / eu.po
index 9d8cb445b9151e0609c819f6cef159302ee0ac5c..0ea472e76fff2b203bf2ea46ab42b4b901bad731 100644 (file)
@@ -1,10 +1,11 @@
-# Cinelerra 5.0
+# Cinelerra 5.1
 # Copyright (C) 2016
-# This file is distributed under the same license as Cinelerra 5.0
+# This file is distributed under the same license as Cinelerra 5.1
 #
-#, fuzzy
+
 msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: cinelerra 5.0\n"
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: cinelerra 5.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: cinelerra@lists.cinelerra-cv.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-02-22 11:56+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-02-22 12:00+0100\n"
@@ -16,14 +17,14 @@ msgstr "Project-Id-Version: cinelerra 5.0\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: guicast//bcbutton.C:268 guicast//bcbutton.C:276 guicast//bcbutton.C:492
-#: cinelerra//preferencesthread.C:617
+#: cinelerra//preferencesthread.C:621
 msgid "OK"
 msgstr "Ados"
 
 #: guicast//bcbutton.C:324 guicast//bcbutton.C:332 guicast//bcbutton.C:340
 #: guicast//bcbutton.C:519 guicast//bcbutton.C:521 guicast//bcbutton.C:528
 #: cinelerra//confirmquit.C:107 cinelerra//confirmquit.C:109
-#: cinelerra//preferencesthread.C:641 cinelerra//preferencesthread.C:643
+#: cinelerra//preferencesthread.C:645 cinelerra//preferencesthread.C:647
 msgid "Cancel"
 msgstr "Utzi"
 
@@ -33,7 +34,7 @@ msgid "cannot connect to X server.\n"
 msgstr "ezin da X zerbitzariarekin konektatu.\n"
 
 #: guicast//bccapture.C:67 guicast//bcdisplay.C:59 guicast//bcdisplayinfo.C:242
-#: guicast//bcwindowbase.C:652
+#: guicast//bcwindowbase.C:659
 #, c-format
 msgid "'DISPLAY' environment variable not set.\n"
 msgstr "Inguruneko 'DISPLAY' aldagaia ezarri gabe dago.\n"
@@ -52,69 +53,69 @@ msgstr "BC_DisplayInfo::init_window: cannot open display \"%s\".\n"
 msgid "BC_DisplayInfo::init_window: cannot connect to X server.\n"
 msgstr "BC_DisplayInfo::init_window: ezin X zerbitzaria konektatu\n"
 
-#: guicast//bcfilebox.C:266
+#: guicast//bcfilebox.C:264
 msgid "Change the filter"
 msgstr "Aldatu iragazkia"
 
-#: guicast//bcfilebox.C:291
+#: guicast//bcfilebox.C:289
 msgid "Cancel the operation"
 msgstr "Bertan behera utzi eragiketa"
 
-#: guicast//bcfilebox.C:319
+#: guicast//bcfilebox.C:317
 msgid "Submit the directory"
 msgstr "Bidali direktorioa"
 
-#: guicast//bcfilebox.C:347
+#: guicast//bcfilebox.C:345
 msgid "Descend directory"
 msgstr "Jaitsi direktorioa"
 
-#: guicast//bcfilebox.C:349
+#: guicast//bcfilebox.C:347
 msgid "Submit the file"
 msgstr "Bidali fitxategia"
 
-#: guicast//bcfilebox.C:372 cinelerra//awindowmenu.C:77
-#: cinelerra//awindowmenu.C:147
+#: guicast//bcfilebox.C:367 cinelerra//awindowmenu.C:77
+#: cinelerra//awindowmenu.C:148
 msgid "Display text"
 msgstr "Erakutsi testua"
 
-#: guicast//bcfilebox.C:386 cinelerra//awindowmenu.C:77
-#: cinelerra//awindowmenu.C:147
+#: guicast//bcfilebox.C:381 cinelerra//awindowmenu.C:77
+#: cinelerra//awindowmenu.C:148
 msgid "Display icons"
 msgstr "Erakutsi ikonoak"
 
-#: guicast//bcfilebox.C:400
+#: guicast//bcfilebox.C:395
 msgid "Create new folder"
 msgstr "Sortu karpeta berria"
 
-#: guicast//bcfilebox.C:413
+#: guicast//bcfilebox.C:408
 msgid "Rename file"
 msgstr "Berrizendatu fitxategi"
 
-#: guicast//bcfilebox.C:425
+#: guicast//bcfilebox.C:420
 msgid "Up a directory"
 msgstr "Igo direktorioa"
 
-#: guicast//bcfilebox.C:439
+#: guicast//bcfilebox.C:434
 msgid "Delete files"
 msgstr "Ezabatu fitxategiak"
 
-#: guicast//bcfilebox.C:453
+#: guicast//bcfilebox.C:448
 msgid "Refresh"
 msgstr "Freskatu"
 
-#: guicast//bcfilebox.C:1313 cinelerra//newfolder.C:37
+#: guicast//bcfilebox.C:1301 cinelerra//newfolder.C:37
 msgid ": New folder"
 msgstr ": karpeta berria"
 
-#: guicast//bcfilebox.C:1328
+#: guicast//bcfilebox.C:1316
 msgid ": Rename"
 msgstr ": Berrizendatu"
 
-#: guicast//bcfilebox.C:1343
+#: guicast//bcfilebox.C:1331
 msgid ": Delete"
 msgstr ": ezabatu"
 
-#: guicast//bcfilebox.inc:42 cinelerra//mainmenu.C:98
+#: guicast//bcfilebox.inc:42 cinelerra//mainmenu.C:99
 #: plugins/reverb/reverbwindow.C:239
 msgid "File"
 msgstr "Fitxategia"
@@ -136,7 +137,7 @@ msgid "Enter the name of the folder:"
 msgstr "Idatzi karpetaren izena:"
 
 #: guicast//bcnewfolder.C:62 cinelerra//newfolder.C:62
-#: cinelerra//pluginclient.C:339
+#: cinelerra//pluginclient.C:312
 msgid "Untitled"
 msgstr "Izengabea"
 
@@ -148,7 +149,7 @@ msgstr "Pantaila osoa "
 msgid "Popup"
 msgstr "Agertu"
 
-#: guicast//bcprogressbox.C:115
+#: guicast//bcprogressbox.C:118
 msgid "Progress"
 msgstr "Progress"
 
@@ -156,10 +157,10 @@ msgstr "Progress"
 msgid "Enter a new name for the file:"
 msgstr "Idatzi izen berri bat fitxategi horren"
 
-#: guicast//bcresources.C:1470
+#: guicast//bcresources.C:1492
 #, c-format
-msgid "Conversion from %s to %s is not available"
-msgstr " %s-tik %s eraldatzen ez dago erabilgarri"
+msgid "Conversion from %s to %s is not available\n"
+msgstr "%s-tik Conversion %s ez dago eskuragarri\n"
 
 #: guicast//bctheme.C:470
 #, c-format
@@ -176,7 +177,7 @@ msgstr "BC_Theme::check_used: irudiak ez dira erabili.\n"
 msgid "%s: opengl initialization failed failed\n"
 msgstr "%s: opengl hasieratze huts huts\n"
 
-#: guicast//bcwindowbase.C:197
+#: guicast//bcwindowbase.C:204
 #, c-format
 msgid ""
 "BC_WindowBase::~BC_WindowBase window deleted but opengl deletion is not\n"
@@ -189,7 +190,7 @@ msgid ""
 "had a little lamb."
 msgstr "Mary Egbert  arkume txiki bat nhad."
 
-#: guicast//test.C:183 cinelerra//localsession.C:42
+#: guicast//test.C:183 cinelerra//localsession.C:63
 msgid "Hello world"
 msgstr "Kaixo Mundua"
 
@@ -221,7 +222,7 @@ msgstr "Oin-markoak"
 msgid "Hours:Minutes:Seconds"
 msgstr "Orduak: Minutuak: Segundoak"
 
-#: guicast//units.h:71 cinelerra//patchbay.C:93
+#: guicast//units.h:71 cinelerra//interfaceprefs.C:215 cinelerra//patchbay.C:93
 msgid "Seconds"
 msgstr "Segundoak"
 
@@ -229,23 +230,15 @@ msgstr "Segundoak"
 msgid "Minutes:Seconds"
 msgstr "Minutuak: Segundoak"
 
-#: cinelerra//aboutprefs.C:70
-#, c-format
-msgid ""
-"(C) %d Adam Williams\n"
-"\n"
-"heroinewarrior.com"
-msgstr "(C) %d Adam Williams\n\nheroinewarrior.com"
-
-#: cinelerra//aboutprefs.C:94
+#: cinelerra//aboutprefs.C:89
 msgid "About:"
 msgstr "About:"
 
-#: cinelerra//aboutprefs.C:110
+#: cinelerra//aboutprefs.C:105
 msgid "License:"
-msgstr "Lizentzia"
+msgstr "Lizentzia: %s"
 
-#: cinelerra//aboutprefs.C:116
+#: cinelerra//aboutprefs.C:111
 #, c-format
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms\n"
@@ -255,73 +248,72 @@ msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
 "without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR\n"
 "PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-msgstr "Programa hau software librea da; birbana eta/edo alda dezakezu Software Foundation-ek argitaratutako\nGNU Lizentzia Publiko Orokorraren 2. bertsioan, edo (nahiago baduzu) beste berriago batean,\njasotako baldintzak betez gero.\n\nPrograma hau erabilgarria izango delakoan banatzen da, baina, INOLAKO BERMERIK GABE;\nera berean, ez da bermatzen beraren EGOKITASUNA MERKATURATZEKO edo HELBURU PARTIKULARRETARAKO ERABILTZEKO.\nArgibide gehiago nahi izanez gero, ikus GNU Lizentzia Publiko Orokorra.\n\n"
+msgstr "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms\nof the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version\n2 of the License, or (at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\nwithout even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR\nPURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
 
 #: cinelerra//adcuts.C:30
 #, c-format
 msgid "cuts to %s complete\n"
 msgstr "To %s osoa mozketak\n"
 
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:300 cinelerra//vdeviceprefs.C:253
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:279 cinelerra//vdeviceprefs.C:406
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:420 cinelerra//vdeviceprefs.C:431
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:448
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:297 cinelerra//vdeviceprefs.C:251
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:277 cinelerra//vdeviceprefs.C:404
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:418 cinelerra//vdeviceprefs.C:429
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:446
 msgid "Device path:"
 msgstr "Gailuaren bide-izena:"
 
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:321 cinelerra//adeviceprefs.C:387
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:580 cinelerra//adeviceprefs.C:597
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:599 cinelerra//assetedit.C:405
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:318 cinelerra//adeviceprefs.C:384
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:569 cinelerra//adeviceprefs.C:586
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:588 cinelerra//assetedit.C:415
 #: cinelerra//fileformat.C:89 cinelerra//formatwindow.C:48
 msgid "Bits:"
 msgstr "Bit-ak:"
 
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:368
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:365
 msgid "Device:"
 msgstr "Gailua:"
 
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:399
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:396
 msgid "Stop playback locks up."
 msgstr "Saihestu erreprodukzioa blokeatzea."
 
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:426
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:423
 msgid "Server:"
 msgstr "Zerbitzaria:"
 
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:444 cinelerra//adeviceprefs.C:495
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:191 cinelerra//performanceprefs.C:186
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:349
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:441 cinelerra//adeviceprefs.C:492
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:190 cinelerra//performanceprefs.C:202
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:347
 msgid "Port:"
 msgstr "Ataka:"
 
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:475 cinelerra//vdeviceprefs.C:331
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:472 cinelerra//vdeviceprefs.C:329
 msgid "Device Path:"
 msgstr "Gailuaren bide-izena:"
 
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:515 cinelerra//channeledit.C:1043
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:367
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:512 cinelerra//channeledit.C:1038
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:365
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanala:"
 
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:539 cinelerra//vdeviceprefs.C:390
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:536 cinelerra//vdeviceprefs.C:388
 msgid "Syt Offset:"
 msgstr "SYT desplazamendua:"
 
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:565 cinelerra//adeviceprefs.C:567
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:218 cinelerra//vdeviceprefs.C:220
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:554 cinelerra//adeviceprefs.C:556
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:217 cinelerra//vdeviceprefs.C:219
 msgid "DVB Adapter:"
 msgstr "DVB egokitzaile:"
 
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:573 cinelerra//vdeviceprefs.C:225
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:562 cinelerra//vdeviceprefs.C:224
 msgid "dev:"
 msgstr "Dev:"
 
-#: cinelerra//adeviceprefs.C:588 cinelerra//adeviceprefs.C:607
+#: cinelerra//adeviceprefs.C:577 cinelerra//adeviceprefs.C:596
 msgid "Follow audio config"
 msgstr "Jarraitu audio config"
 
-#: cinelerra//amodule.C:508
+#: cinelerra//amodule.C:503
 #, c-format
 msgid "AModule::import_samples Couldn't open %s.\n"
 msgstr "AModule::import_samples Ezin izan da %s ireki.\n"
@@ -335,188 +327,216 @@ msgstr "Automatizazioa"
 msgid "Plugin %d"
 msgstr " %d plugin"
 
-#: cinelerra//apanel.C:90 cinelerra//gwindowgui.C:68 cinelerra//mainmenu.C:227
+#: cinelerra//apanel.C:89 cinelerra//gwindowgui.C:57 cinelerra//mainmenu.C:231
 msgid "Mute"
 msgstr "Mututu"
 
-#: cinelerra//apanel.C:102
+#: cinelerra//apanel.C:101
 msgid "Play"
 msgstr "Play"
 
-#: cinelerra//apatchgui.C:243 cinelerra//apatchgui.C:250
-#: cinelerra//vpatchgui.C:203 cinelerra//vpatchgui.C:210
+#: cinelerra//apatchgui.C:246 cinelerra//apatchgui.C:253
+#: cinelerra//vpatchgui.C:202 cinelerra//vpatchgui.C:209
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2005
 msgid "fade"
 msgstr "iraungitu"
 
-#: cinelerra//apatchgui.C:307 cinelerra//gwindowgui.C:76
-#: cinelerra//mainmenu.C:229
+#: cinelerra//apatchgui.C:310 cinelerra//gwindowgui.C:65
+#: cinelerra//mainmenu.C:233
 msgid "Pan"
 msgstr "Panoramikoa"
 
-#: cinelerra//apatchgui.C:317 cinelerra//apatchgui.C:325
+#: cinelerra//apatchgui.C:320 cinelerra//apatchgui.C:328
 msgid "pan"
 msgstr "panoramikoa"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:216
+#: cinelerra//assetedit.C:225
 msgid ": Asset Info"
 msgstr ": Asset Info"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:285
+#: cinelerra//assetedit.C:295
 msgid ": Asset path"
 msgstr ": Asset bidea"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:285
+#: cinelerra//assetedit.C:295
 msgid "Select a file for this asset:"
 msgstr "Hautatu kliparen fitxategia:"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:290
+#: cinelerra//assetedit.C:300
 msgid "File format:"
 msgstr "Formatua:"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:300
+#: cinelerra//assetedit.C:310
 msgid "Bytes:"
 msgstr "Byteak:"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:329
+#: cinelerra//assetedit.C:339
 msgid "Bitrate (bits/sec):"
 msgstr "Bit-tasa (bit/seg):"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:344 cinelerra//formattools.C:221
+#: cinelerra//assetedit.C:354 cinelerra//formattools.C:224
 msgid "Audio:"
 msgstr "Audioa:"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:352 cinelerra//assetedit.C:497
-#: cinelerra//fileexr.C:596 cinelerra//fileffmpeg.C:478
-#: cinelerra//filesndfile.C:406 cinelerra//filetga.C:927
+#: cinelerra//assetedit.C:362 cinelerra//assetedit.C:507
+#: cinelerra//fileexr.C:598 cinelerra//fileffmpeg.C:481
+#: cinelerra//filesndfile.C:405 cinelerra//filetga.C:927
 msgid "Compression:"
 msgstr "Konpresioa:"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:364 cinelerra//fileformat.C:77 cinelerra//new.C:293
-#: cinelerra//setformat.C:342 plugins/livevideo/livevideo.C:226
+#: cinelerra//assetedit.C:374 cinelerra//fileformat.C:77 cinelerra//new.C:294
+#: cinelerra//setformat.C:354 plugins/livevideo/livevideo.C:226
 msgid "Channels:"
 msgstr "Kanalak:"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:384 cinelerra//fileformat.C:83
+#: cinelerra//assetedit.C:394 cinelerra//fileformat.C:83
 msgid "Sample rate:"
 msgstr "Lagin-tasa:"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:426 cinelerra//fileformat.C:102
+#: cinelerra//assetedit.C:436 cinelerra//fileformat.C:102
 msgid "Header length:"
 msgstr "Goiburuaren luzera:"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:438 cinelerra//fileformat.C:109
-#: cinelerra//filesndfile.C:425 cinelerra//formatwindow.C:64
+#: cinelerra//assetedit.C:448 cinelerra//fileformat.C:109
+#: cinelerra//filesndfile.C:424 cinelerra//formatwindow.C:64
 msgid "Byte order:"
 msgstr "Byte ordena:"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:459 cinelerra//assetedit.C:642
+#: cinelerra//assetedit.C:469 cinelerra//assetedit.C:882
 msgid "Lo-Hi"
 msgstr "Baxua-Altua"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:461 cinelerra//assetedit.C:660
+#: cinelerra//assetedit.C:471 cinelerra//assetedit.C:900
 msgid "Hi-Lo"
 msgstr "Altua-Baxua"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:475
+#: cinelerra//assetedit.C:485
 msgid "Values are unsigned"
 msgstr "Balioak definitu gabe daude"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:477 cinelerra//assetedit.C:678
+#: cinelerra//assetedit.C:487 cinelerra//assetedit.C:918
 #: cinelerra//fileformat.C:194
 msgid "Values are signed"
 msgstr "Balioak definituta daude"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:490 cinelerra//formattools.C:253
+#: cinelerra//assetedit.C:500 cinelerra//formattools.C:261
 msgid "Video:"
 msgstr "Bideoa:"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:508 cinelerra//setformat.C:382
+#: cinelerra//assetedit.C:518 cinelerra//setformat.C:394
 msgid "Frame rate:"
 msgstr "Abiadura:"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:527 cinelerra//scale.C:210 cinelerra//scale.C:214
-#: cinelerra//setformat.C:397 plugins/freeverb/freeverb.C:330
+#: cinelerra//assetedit.C:537 cinelerra//scale.C:210 cinelerra//scale.C:214
+#: cinelerra//setformat.C:409 plugins/freeverb/freeverb.C:330
 #: plugins/photoscale/photoscale.C:66
 msgid "Width:"
 msgstr "Zabalera:"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:535 cinelerra//scale.C:220 cinelerra//scale.C:224
-#: cinelerra//setformat.C:404 plugins/photoscale/photoscale.C:60
+#: cinelerra//assetedit.C:545 cinelerra//scale.C:220 cinelerra//scale.C:224
+#: cinelerra//setformat.C:416 plugins/photoscale/photoscale.C:60
 #: plugins/photoscale/photoscale.C:76
 msgid "Height:"
 msgstr "Altuera:"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:546
+#: cinelerra//assetedit.C:556
 msgid "Actual width:"
 msgstr "Benetako width:"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:556
+#: cinelerra//assetedit.C:566
 msgid "Actual height:"
 msgstr "Benetako altuera:"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:756
+#: cinelerra//assetedit.C:575
+msgid "Fix interlacing:"
+msgstr "Finkatu gurutzelarkatzea:"
+
+#: cinelerra//assetedit.C:579
+msgid "Asset's interlacing:"
+msgstr "Klipak gurutzelarkatzea:"
+
+#: cinelerra//assetedit.C:593
+msgid "Interlace correction:"
+msgstr "Gurutzelarkatze zuzenketa:"
+
+#: cinelerra//assetedit.C:607
+msgid "Reel Name:"
+msgstr "Bobinaren izena:"
+
+#: cinelerra//assetedit.C:613
+msgid "Reel Number:"
+msgstr "Bobinaren zenbakia:"
+
+#: cinelerra//assetedit.C:619
+msgid "Time Code Start:"
+msgstr "Hasierako denbora-kodea:"
+
+#: cinelerra//assetedit.C:708
+msgid "Automatically Fix Interlacing"
+msgstr "Doitu automatikoki gurutzelarkatzea"
+
+#: cinelerra//assetedit.C:986
 msgid "Detail"
 msgstr "Detail"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:773
+#: cinelerra//assetedit.C:1003
 msgid "Asset Detail"
 msgstr "Asset Detail"
 
-#: cinelerra//assetedit.C:818
+#: cinelerra//assetedit.C:1048
 msgid "no info available"
 msgstr "Info ez dagoenean"
 
-#: cinelerra//assetedit.h:103
+#: cinelerra//assetedit.h:109
 msgid ": Path"
 msgstr ": Path"
 
-#: cinelerra//assetedit.h:104
+#: cinelerra//assetedit.h:110
 msgid "Select a file"
 msgstr "Hautatu fitxategia"
 
-#: cinelerra//assetpopup.C:135
+#: cinelerra//assetpopup.C:136
 msgid "Info..."
 msgstr "Informazioa..."
 
-#: cinelerra//assetpopup.C:176
+#: cinelerra//assetpopup.C:177
 msgid "Rebuild index"
 msgstr "Berreraiki indizea"
 
-#: cinelerra//assetpopup.C:200 cinelerra//awindowmenu.C:107
+#: cinelerra//assetpopup.C:201 cinelerra//awindowmenu.C:108
 msgid "Sort items"
 msgstr "Ordenatu elementuak"
 
-#: cinelerra//assetpopup.C:223 cinelerra//mainmenu.C:222
+#: cinelerra//assetpopup.C:224 cinelerra//mainmenu.C:226
 msgid "View"
 msgstr "Ikusi"
 
-#: cinelerra//assetpopup.C:257
+#: cinelerra//assetpopup.C:258
 msgid "View in new window"
 msgstr "Ikusi leiho berrian"
 
-#: cinelerra//assetpopup.C:294 cinelerra//mainmenu.C:839
+#: cinelerra//assetpopup.C:295 cinelerra//mainmenu.C:868
 #: cinelerra//swindow.C:517
 msgid "Paste"
 msgstr "Itsatsi"
 
-#: cinelerra//assetpopup.C:318
+#: cinelerra//assetpopup.C:319
 msgid "Match project size"
 msgstr "Doitu proiektuaren tamaina"
 
-#: cinelerra//assetpopup.C:338
+#: cinelerra//assetpopup.C:339
 msgid "Match frame rate"
 msgstr "Doitu fotograma-abiadura"
 
-#: cinelerra//assetpopup.C:358
+#: cinelerra//assetpopup.C:359
 msgid "Match all"
 msgstr "Guztiak batzea"
 
-#: cinelerra//assetpopup.C:384
+#: cinelerra//assetpopup.C:385
 msgid "Remove from project"
 msgstr "Kendu proiektutik"
 
-#: cinelerra//assetpopup.C:409
+#: cinelerra//assetpopup.C:410
 msgid "Remove from disk"
 msgstr "Kendu diskotik"
 
@@ -565,60 +585,69 @@ msgstr "Aurreratze azkarra (Sartu)"
 msgid "Jump to end ( End )"
 msgstr "Salto amaierara (Amaiera)"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:467 cinelerra//channelinfo.C:338
+#: cinelerra//awindowgui.C:501 cinelerra//awindowgui.C:1284
+#: cinelerra//awindowgui.C:1311 cinelerra//channelinfo.C:338
 #: cinelerra//dbwindow.C:591 plugins/titler/title.C:1128
 msgid "Title"
 msgstr "Titulua"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:468
+#: cinelerra//awindowgui.C:502 cinelerra//awindowgui.C:1285
 msgid "Comments"
 msgstr "Iruzkinak"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:730
+#: cinelerra//awindowgui.C:801
 msgid "remove plugin?"
 msgstr "Kendu plugin?"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:1723
+#: cinelerra//awindowgui.C:1310
+msgid "Time Stamps"
+msgstr "Denbora-markak"
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:1875
 msgid "New bin"
 msgstr "Bitar berria"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:1737
+#: cinelerra//awindowgui.C:1889
 msgid "Delete bin"
 msgstr "Ezabatu bitarra"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:1755
+#: cinelerra//awindowgui.C:1907
 msgid "Rename bin"
 msgstr "Aldatu bitarraren izena"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:1768
+#: cinelerra//awindowgui.C:1920
 msgid "Delete asset from disk"
 msgstr "Ezabatu klipa disko gogorretik"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:1781
+#: cinelerra//awindowgui.C:1933
 msgid "Delete asset from project"
 msgstr "Ezabatu klipa proiektutik"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:1794
+#: cinelerra//awindowgui.C:1946
 msgid "Edit information on asset"
 msgstr "Editatu kliparen informazioa"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:1808
+#: cinelerra//awindowgui.C:1960
 msgid "Redraw index"
 msgstr "Marraztu berriro indizea"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:1821
+#: cinelerra//awindowgui.C:1973
 msgid "Paste asset on recordable tracks"
 msgstr "Itsatsi klipa pista-grabagarrietan"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:1834
+#: cinelerra//awindowgui.C:1986
 msgid "Append asset in new tracks"
 msgstr "Erantsi klipa pista berrietan"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:1847
+#: cinelerra//awindowgui.C:1999
 msgid "View asset"
 msgstr "Ikusi klipa"
 
-#: cinelerra//awindowgui.C:1911
+#: cinelerra//awindowgui.C:2032 cinelerra//channeledit.C:600
+msgid "Edit..."
+msgstr "Editatu..."
+
+#: cinelerra//awindowgui.C:2115
 msgid "draw vicons"
 msgstr "Marraztu vicons"
 
@@ -654,20 +683,21 @@ msgstr "Kronometratu gabe"
 msgid "Timed"
 msgstr "Kronometratua"
 
-#: cinelerra//batch.C:141 cinelerra//batchrender.C:966 cinelerra//file.C:1379
-#: cinelerra//file.C:1407 cinelerra//new.C:849 cinelerra//record.C:727
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:745 plugins/motion2point/motionwindow.C:801
+#: cinelerra//batch.C:141 cinelerra//batchrender.C:973 cinelerra//file.C:1352
+#: cinelerra//file.C:1380 cinelerra//loadmode.C:93 cinelerra//new.C:862
+#: cinelerra//record.C:724 cinelerra//vdeviceprefs.C:752
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:801
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:872 plugins/timefront/timefront.C:418
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ezezaguna"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:60 plugins/freezeframe/freezeframe.C:100
-#: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:143
+#: cinelerra//batchrender.C:60 plugins/freezeframe/freezeframe.C:94
+#: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:138
 #: plugins/reversevideo/reversevideo.C:146 plugins/swapframes/swapframes.C:89
 msgid "Enabled"
 msgstr "Gaituta"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:61 plugins/compressor/compressor.C:1017
+#: cinelerra//batchrender.C:61 plugins/compressor/compressor.C:1021
 msgid "Output"
 msgstr "Irteera"
 
@@ -687,197 +717,227 @@ msgstr "Batch-ekin errendatzea..."
 msgid "Shift-B"
 msgstr "Shift-B"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:420 cinelerra//bdcreate.C:191
-#: cinelerra//dvdcreate.C:230
+#: cinelerra//batchrender.C:433 cinelerra//bdcreate.C:190
+#: cinelerra//dvdcreate.C:229
 #, c-format
 msgid "Unable to save: %s"
 msgstr "Ezin da gorde: %s"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:464
+#: cinelerra//batchrender.C:477
 #, c-format
 msgid "EDL %s not found.\n"
 msgstr "Ez da %s EDL-rik aurkitu.\n"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:467 cinelerra//file.C:273
+#: cinelerra//batchrender.C:480 cinelerra//file.C:273
 #: cinelerra//formatcheck.C:51 cinelerra//formatcheck.C:62
 #: cinelerra//formatcheck.C:71 cinelerra//menueffects.C:148
 #: cinelerra//menueffects.C:159 cinelerra//menueffects.C:259
 #: cinelerra//menueffects.C:267 cinelerra//menueffects.C:308
-#: cinelerra//menueffects.C:470 cinelerra//packagerenderer.C:178
-#: cinelerra//quit.C:76 cinelerra//quit.C:86 cinelerra//recordaudio.C:249
-#: cinelerra//recordvideo.C:248 cinelerra//render.C:290 cinelerra//render.C:900
+#: cinelerra//menueffects.C:470 cinelerra//packagerenderer.C:175
+#: cinelerra//quit.C:76 cinelerra//quit.C:86 cinelerra//recordaudio.C:248
+#: cinelerra//recordvideo.C:248 cinelerra//render.C:274 cinelerra//render.C:909
 #: cinelerra//savefile.C:102 cinelerra//savefile.C:209
 msgid ": Error"
 msgstr ": Akatsa"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:700
+#: cinelerra//batchrender.C:709
 msgid ": Batch Render"
 msgstr ": Batch Errendatu"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:738
+#: cinelerra//batchrender.C:747
 msgid "Output path:"
 msgstr "Irteerako bide-izena:"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:766
+#: cinelerra//batchrender.C:775
 msgid "EDL Path:"
 msgstr "EDLren bide-izena:"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:783
+#: cinelerra//batchrender.C:787
 msgid "Input EDL"
 msgstr "Sarrerako EDLa"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:784
+#: cinelerra//batchrender.C:787
 msgid "Select an EDL to load:"
 msgstr "Hautatu EDLa kargatzeko:"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:812
+#: cinelerra//batchrender.C:819
 msgid "Batches to render:"
 msgstr "Batch-ak errendatzeko:"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:825 cinelerra//batchrender.C:1259
+#: cinelerra//batchrender.C:832 cinelerra//batchrender.C:1434
 #: cinelerra//recordbatches.C:538
 msgid "Stop"
 msgstr "Gelditu"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:830 cinelerra//batchrender.C:1278
-#: cinelerra//tipwindow.C:285
+#: cinelerra//batchrender.C:837 cinelerra//batchrender.C:1453
+#: cinelerra//tipwindow.C:279
 msgid "Close"
 msgstr "Itxi"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1078 cinelerra//new.C:56 cinelerra//new.C:139
+#: cinelerra//batchrender.C:1085 cinelerra//new.C:57 cinelerra//new.C:140
 #: cinelerra//recordbatches.C:489
 msgid "New"
 msgstr "Berria"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1092 cinelerra//channeledit.C:596
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1595 cinelerra//dbwindow.C:240
-#: cinelerra//keyframegui.C:820 cinelerra//presetsgui.C:314
-#: cinelerra//recordbatches.C:507 plugins/piano/piano.C:837
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1374
+#: cinelerra//batchrender.C:1099 cinelerra//channeledit.C:585
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1602 cinelerra//dbwindow.C:240
+#: cinelerra//presetsgui.C:314 cinelerra//recordbatches.C:507
+#: plugins/piano/piano.C:841 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1377
 msgid "Delete"
 msgstr "Ezabatu"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1111
+#: cinelerra//batchrender.C:1115
+msgid "Save List"
+msgstr "Gorde zerrenda"
+
+#: cinelerra//batchrender.C:1118
+msgid "Save a Batch Render List"
+msgstr "Gorde batch-en errendatzeko zerrenda"
+
+#: cinelerra//batchrender.C:1163
+msgid "Save Batch Render List"
+msgstr "Gorde batch-en errendatzeko zerrenda"
+
+#: cinelerra//batchrender.C:1164
+msgid "Enter a Batch Render filename to save as:"
+msgstr "Batch-en errendatzeko fitxategi-izena gordetzeko:"
+
+#: cinelerra//batchrender.C:1201
+msgid "Load List"
+msgstr "Kargatu zerrenda"
+
+#: cinelerra//batchrender.C:1205
+msgid "Load a previously saved Batch Render List"
+msgstr "Kargatu aurrez gordetako batch-en errendatzeko zerrenda"
+
+#: cinelerra//batchrender.C:1250
+msgid "Load Batch Render List"
+msgstr "Kargatu batch-en errendatzeko zerrenda"
+
+#: cinelerra//batchrender.C:1251
+msgid "Enter a Batch Render filename to load from:"
+msgstr "Sartu batch-en errendatzeko fitxategi-izena kargatzeko:"
+
+#: cinelerra//batchrender.C:1286
 msgid "Use Current EDL"
 msgstr "Erabili uneko EDL"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1125
+#: cinelerra//batchrender.C:1300
 msgid "Save to EDL Path"
 msgstr "Save EDL Path to"
 
-#: cinelerra//batchrender.C:1243 cinelerra//recordbatches.C:523
+#: cinelerra//batchrender.C:1418 cinelerra//recordbatches.C:523
 msgid "Start"
 msgstr "Hasi"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:47
+#: cinelerra//bdcreate.C:46
 msgid "BD Render..."
 msgstr "BD Errendatu ..."
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:47
+#: cinelerra//bdcreate.C:46
 msgid "Ctrl-d"
 msgstr "Ctrl-d"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:86 cinelerra//dvdcreate.C:86
+#: cinelerra//bdcreate.C:85 cinelerra//dvdcreate.C:85
 #, c-format
 msgid "No EDL/Session"
 msgstr "No EDL / Session"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:95 cinelerra//dvdcreate.C:95
+#: cinelerra//bdcreate.C:94 cinelerra//dvdcreate.C:94
 #, c-format
 msgid "No content: %s"
 msgstr "Ez eduki: %s"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:106 cinelerra//dvdcreate.C:106
+#: cinelerra//bdcreate.C:105 cinelerra//dvdcreate.C:105
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to create directory: %s\n"
 "-- %s"
 msgstr "Ezin da direktorioa sortu: %s\n-- %s"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:133 cinelerra//dvdcreate.C:132
+#: cinelerra//bdcreate.C:132 cinelerra//dvdcreate.C:131
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to save: %s\n"
 "-- %s"
 msgstr "Ezin da gorde: %s\n-- %s"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:284
+#: cinelerra//bdcreate.C:283
 msgid "create bd"
 msgstr "Sortzeko bd"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:325 cinelerra//dvdcreate.C:400
+#: cinelerra//bdcreate.C:324 cinelerra//dvdcreate.C:399
 msgid "end setup, start batch render"
 msgstr "End konfigurazioa, hasteko batch errendatu"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:395 cinelerra//dvdcreate.C:470
+#: cinelerra//bdcreate.C:394 cinelerra//dvdcreate.C:469
 msgid "disk space: "
 msgstr "Diskoan lekua:"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:430 cinelerra//dvdcreate.C:505
+#: cinelerra//bdcreate.C:429 cinelerra//dvdcreate.C:504
 #: plugins/deinterlace/deinterlace.C:95 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:248
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Desgurutzelarkatu"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:450 cinelerra//dvdcreate.C:525 plugins/ivtc/ivtc.C:76
+#: cinelerra//bdcreate.C:449 cinelerra//dvdcreate.C:524 plugins/ivtc/ivtc.C:76
 msgid "Inverse Telecine"
 msgstr "Alderantzikatu Telezinema"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:470 cinelerra//dvdcreate.C:545
+#: cinelerra//bdcreate.C:469 cinelerra//dvdcreate.C:544
 #: plugins/scale/scale.C:90
 msgid "Scale"
 msgstr "Eskala"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:481 cinelerra//dvdcreate.C:556
+#: cinelerra//bdcreate.C:480 cinelerra//dvdcreate.C:555
 msgid "Resize Tracks"
 msgstr "Tamaina Tracks"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:492 cinelerra//dvdcreate.C:567
+#: cinelerra//bdcreate.C:491 cinelerra//dvdcreate.C:566
 #: plugins/colorbalance/colorbalance.C:493 plugins/gamma/gamma.C:438
-#: plugins/histogram/histogram.C:99 plugins/histogram_bezier/histogram.C:99
-#: plugins/interpolate/interpolate.C:253
+#: plugins/histogram/histogram.C:99 plugins/interpolate/interpolate.C:256
 msgid "Histogram"
 msgstr "Histograma"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:502 cinelerra//dvdcreate.C:577
+#: cinelerra//bdcreate.C:501 cinelerra//dvdcreate.C:576
 msgid "Chapters at Labels"
 msgstr "Etiquetas kapituluak"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:512 cinelerra//dvdcreate.C:587
+#: cinelerra//bdcreate.C:511 cinelerra//dvdcreate.C:586
 msgid "Audio 5.1"
 msgstr "Audio 5.1"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:522 cinelerra//dvdcreate.C:597
+#: cinelerra//bdcreate.C:521 cinelerra//dvdcreate.C:596
 msgid "Aspect 16x9"
 msgstr "Alderdia 16x9"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:534
+#: cinelerra//bdcreate.C:533
 msgid ": Create BD"
 msgstr "Sortu BD"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:566 cinelerra//channeledit.C:1036
-#: cinelerra//clipedit.C:181 cinelerra//dvdcreate.C:652
+#: cinelerra//bdcreate.C:565 cinelerra//channeledit.C:1031
+#: cinelerra//clipedit.C:188 cinelerra//dvdcreate.C:651
 msgid "Title:"
 msgstr "Titulua:"
 
-#: cinelerra//bdcreate.C:572 cinelerra//dvdcreate.C:658
+#: cinelerra//bdcreate.C:571 cinelerra//dvdcreate.C:657
 msgid "tmp path:"
 msgstr "Tmp bidea:"
 
-#: cinelerra//brender.C:154
+#: cinelerra//brender.C:153
 msgid "BRender::fork_background: can't open /proc/self/cmdline.\n"
 msgstr "BRender::fork_background: ezin da /proc/self/cmdline ireki.\n"
 
-#: cinelerra//brender.C:261
+#: cinelerra//brender.C:263
 #, c-format
 msgid "BRender::set_video_map called to set NOT_SCANNED\n"
 msgstr "BRender::set_video_map deitu da NOT_SCANNED ezartzeko\n"
 
-#: cinelerra//brender.C:278
+#: cinelerra//brender.C:280
 #, c-format
-msgid "BRender::set_video_map "
-msgstr "BRender::set_video_map"
+msgid "BRender::set_video_map %jd: attempt to set beyond end of map %jd.\n"
+msgstr "BRender::set_video_map %jd: %jd. maparen kanpoan uzteko saiakera.\n"
 
-#: cinelerra//browsebutton.C:51
+#: cinelerra//browsebutton.C:50
 msgid "Look for file"
 msgstr "Bilatu fitxategia"
 
@@ -887,39 +947,48 @@ msgstr "Lehioa"
 
 #: cinelerra//canvas.C:1096
 msgid "Zoom 25%"
-msgstr "Zooma: %%25"
+msgstr "Zoom 25%"
+#msgstr "Zooma: %25"
 
 #: cinelerra//canvas.C:1097
 msgid "Zoom 33%"
-msgstr "Zooma: %%33"
+msgstr "Zoom 33%"
+#msgstr "Zooma: %33"
 
 #: cinelerra//canvas.C:1098
 msgid "Zoom 50%"
-msgstr "Zooma: %%50"
+msgstr "Zoom 50%"
+#msgstr "Zooma: %50"
 
 #: cinelerra//canvas.C:1099
 msgid "Zoom 75%"
-msgstr "Zooma: %%75"
+msgstr "Zoom 75%"
+#msgstr "Zooma: %75"
 
-#: cinelerra//canvas.C:1100 cinelerra//recordmonitor.C:838
+#: cinelerra//canvas.C:1100 cinelerra//recordmonitor.C:849
 msgid "Zoom 100%"
-msgstr "Zooma: %%100"
+msgstr "Zoom 100%"
+#msgstr "Zooma: %100"
 
 #: cinelerra//canvas.C:1101
 msgid "Zoom 150%"
-msgstr "Zooma: %%150"
+msgstr "Zoom 150%"
+#msgstr "Zooma: %150"
 
 #: cinelerra//canvas.C:1102
 msgid "Zoom 200%"
-msgstr "Zooma: %%200"
+msgstr "Zoom 200%"
+#msgstr "Zooma: %200"
 
 #: cinelerra//canvas.C:1103
 msgid "Zoom 300%"
-msgstr "Zooma: %%300"
+msgstr "Zoom 300%"
+#msgstr "Zooma: %300"
 
 #: cinelerra//canvas.C:1104
 msgid "Zoom 400%"
-msgstr "Zooma: %%400"
+msgstr "Zoom 400%"
+#msgstr "Zooma: %400"
 
 #: cinelerra//canvas.C:1127
 msgid "Zoom Auto"
@@ -949,155 +1018,152 @@ msgstr "Ezkutatu kontrolak"
 msgid "Close source"
 msgstr "Itxi iturburua"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:126
+#: cinelerra//channeledit.C:120
 msgid "NTSC_DVB"
 msgstr "NTSC_DVB"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:127
+#: cinelerra//channeledit.C:121
 msgid "CATV_DVB"
 msgstr "CATV_DVB"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:128
+#: cinelerra//channeledit.C:122
 msgid "NTSC_BCAST"
 msgstr "NTSC_BCAST"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:129
+#: cinelerra//channeledit.C:123
 msgid "NTSC_CABLE"
 msgstr "NTSC_CABLE"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:130
+#: cinelerra//channeledit.C:124
 msgid "NTSC_HRC"
 msgstr "NTSC_HRC"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:131
+#: cinelerra//channeledit.C:125
 msgid "NTSC_BCAST_JP"
 msgstr "NTSC_BCAST_JP"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:132
+#: cinelerra//channeledit.C:126
 msgid "NTSC_CABLE_JP"
 msgstr "NTSC_CABLE_JP"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:133
+#: cinelerra//channeledit.C:127
 msgid "PAL_AUSTRALIA"
 msgstr "PAL_AUSTRALIA"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:134
+#: cinelerra//channeledit.C:128
 msgid "PAL_EUROPE"
 msgstr "PAL_EUROPA"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:135
+#: cinelerra//channeledit.C:129
 msgid "PAL_E_EUROPE"
 msgstr "PAL_E_EUROPA"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:136
+#: cinelerra//channeledit.C:130
 msgid "PAL_ITALY"
 msgstr "PAL_ITALIA"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:137
+#: cinelerra//channeledit.C:131
 msgid "PAL_IRELAND"
 msgstr "PAL_IRLANDA"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:138
+#: cinelerra//channeledit.C:132
 msgid "PAL_NEWZEALAND"
 msgstr "PAL_NEWZEALAND"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:140 cinelerra//channeledit.C:151
+#: cinelerra//channeledit.C:134 cinelerra//channeledit.C:145
 msgid "ERROR"
 msgstr "ERROR"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:147
+#: cinelerra//channeledit.C:141
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:148
+#: cinelerra//channeledit.C:142
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:149
+#: cinelerra//channeledit.C:143
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:157 cinelerra//fileexr.C:197
+#: cinelerra//channeledit.C:151 cinelerra//fileexr.C:198
 #: cinelerra//plugindialog.C:257 cinelerra//recordbatches.C:308
 #: cinelerra//recordgui.C:322 cinelerra//sharedlocation.C:144
 #: cinelerra//sharedlocation.C:149 cinelerra//sharedlocation.C:162
-#: cinelerra//vwindowgui.C:235 plugins/parametric/parametric.C:284
+#: cinelerra//vwindowgui.C:236 plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1022
+#: plugins/parametric/parametric.C:284
 #, c-format
 msgid "None"
 msgstr "Bat ere ez"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:492
+#: cinelerra//channeledit.C:481
 msgid "Select"
 msgstr "Hautatu"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:507
+#: cinelerra//channeledit.C:496
 msgid "Add..."
 msgstr "Gehitu..."
 
-#: cinelerra//channeledit.C:540 cinelerra//editpopup.C:117
-#: cinelerra//pluginpopup.C:250
+#: cinelerra//channeledit.C:529 cinelerra//editpopup.C:117
+#: cinelerra//pluginpopup.C:249
 msgid "Move up"
 msgstr "Eraman gora"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:556 cinelerra//editpopup.C:134
-#: cinelerra//pluginpopup.C:265
+#: cinelerra//channeledit.C:545 cinelerra//editpopup.C:134
+#: cinelerra//pluginpopup.C:264
 msgid "Move down"
 msgstr "Eraman behera"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:572
+#: cinelerra//channeledit.C:561
 msgid "Sort"
 msgstr "Ordenatu"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:585 cinelerra//channelinfo.C:1790
+#: cinelerra//channeledit.C:574
 msgid "Scan"
 msgstr "Arakatu"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:611
-msgid "Edit..."
-msgstr "Editatu..."
-
-#: cinelerra//channeledit.C:625
+#: cinelerra//channeledit.C:614
 msgid "Picture..."
 msgstr "Irudia..."
 
-#: cinelerra//channeledit.C:672
+#: cinelerra//channeledit.C:661
 msgid "Set parameters for channel scanning."
 msgstr "Ezarri parametroak kanala arakatzeko."
 
-#: cinelerra//channeledit.C:676 cinelerra//channeledit.C:1049
+#: cinelerra//channeledit.C:665 cinelerra//channeledit.C:1044
 msgid "Frequency table:"
 msgstr "Maiztasun-taula:"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:679 cinelerra//channeledit.C:1068
+#: cinelerra//channeledit.C:668 cinelerra//channeledit.C:1063
 msgid "Norm:"
 msgstr "Araua:"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:682 cinelerra//channeledit.C:1081
+#: cinelerra//channeledit.C:671 cinelerra//channeledit.C:1076
 msgid "Input:"
 msgstr "Sarrera:"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:1061
+#: cinelerra//channeledit.C:1056
 msgid "Fine:"
 msgstr "Fina:"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:1531 plugins/brightness/brightnesswindow.C:54
+#: cinelerra//channeledit.C:1524 plugins/brightness/brightnesswindow.C:54
 msgid "Brightness:"
 msgstr "Distira:"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:1540 plugins/brightness/brightnesswindow.C:61
+#: cinelerra//channeledit.C:1533 plugins/brightness/brightnesswindow.C:61
 msgid "Contrast:"
 msgstr "Kontrastea:"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:1548 plugins/chromakey/chromakey.C:128
+#: cinelerra//channeledit.C:1541 plugins/chromakey/chromakey.C:128
 #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:179
 msgid "Color:"
 msgstr "Kolorea:"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:1556 plugins/huesaturation/huesaturation.C:315
+#: cinelerra//channeledit.C:1549 plugins/huesaturation/huesaturation.C:310
 msgid "Hue:"
 msgstr "Ñabardura:"
 
-#: cinelerra//channeledit.C:1564
+#: cinelerra//channeledit.C:1557
 msgid "Whiteness:"
 msgstr "Zuritasuna:"
 
@@ -1118,7 +1184,7 @@ msgid "Search"
 msgstr "Bilatu"
 
 #: cinelerra//channelinfo.C:264 cinelerra//dbwindow.C:511
-#: plugins/titler/titlewindow.C:344
+#: plugins/titler/titlewindow.C:358
 msgid "Text:"
 msgstr "Testua:"
 
@@ -1257,6 +1323,10 @@ msgstr "Harrapaketa gidari ez dvb\n"
 msgid "cannot open dvb video device\n"
 msgstr "Ezin ireki dvb bideo gailu\n"
 
+#: cinelerra//channelinfo.C:1790
+msgid "Scan..."
+msgstr "Scan..."
+
 #: cinelerra//channelinfo.C:1790
 msgid "Shift-S"
 msgstr "Shift-S"
@@ -1266,32 +1336,36 @@ msgid "Delete all clips."
 msgstr "Klip guztiak ezabatu."
 
 #: cinelerra//channelinfo.C:1927 cinelerra//recordbatches.C:492
-#: cinelerra//recordgui.C:921
+#: cinelerra//recordgui.C:920
 msgid "Create new clip."
 msgstr "Sortu klip berria."
 
 #: cinelerra//channelinfo.C:1940 cinelerra//recordbatches.C:510
-#: cinelerra//recordgui.C:934
+#: cinelerra//recordgui.C:933
 msgid "Delete clip."
 msgstr "Ezabatu klipa."
 
-#: cinelerra//channelpicker.C:542
+#: cinelerra//channelpicker.C:528
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanala"
 
-#: cinelerra//channelpicker.C:580
+#: cinelerra//channelpicker.C:566
 msgid "Edit picture"
 msgstr "Argazkia editatu"
 
-#: cinelerra//channelpicker.C:613
+#: cinelerra//channelpicker.C:595
 msgid "Edit channels"
 msgstr "Editatu kanalak"
 
-#: cinelerra//clipedit.C:150
+#: cinelerra//clipedit.C:70
+msgid "A clip with that name already exists."
+msgstr "Izen berdineko klip bat badago lehendik ere."
+
+#: cinelerra//clipedit.C:158
 msgid ": Clip Info"
 msgstr ": Clip Info"
 
-#: cinelerra//clipedit.C:185
+#: cinelerra//clipedit.C:196
 msgid "Comments:"
 msgstr "Iruzkinak:"
 
@@ -1311,52 +1385,52 @@ msgstr "Ñabardura"
 msgid "Saturation"
 msgstr "Saturazioa"
 
-#: cinelerra//colorpicker.C:190 cinelerra//keyframegui.C:54
+#: cinelerra//colorpicker.C:190 cinelerra//keyframegui.C:51
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:63
-#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:73
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:63
 msgid "Value"
 msgstr "Balioa"
 
 #: cinelerra//colorpicker.C:196 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:58
 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:275 plugins/downsample/downsample.C:276
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:69
-#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:79
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:69
 #: plugins/linearblur/linearblur.C:294 plugins/radialblur/radialblur.C:292
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:423
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:448 plugins/zoomblur/zoomblur.C:304
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:425
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:450 plugins/zoomblur/zoomblur.C:304
 msgid "Red"
 msgstr "Gorria"
 
 #: cinelerra//colorpicker.C:202 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:62
 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:277 plugins/downsample/downsample.C:282
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:75
-#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:85
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:75
 #: plugins/linearblur/linearblur.C:296 plugins/radialblur/radialblur.C:294
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:426
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:449 plugins/zoomblur/zoomblur.C:306
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:428
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:451 plugins/zoomblur/zoomblur.C:306
 msgid "Green"
 msgstr "Berdea"
 
 #: cinelerra//colorpicker.C:208 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:66
 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:279 plugins/downsample/downsample.C:288
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:81
-#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:91
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:81
 #: plugins/linearblur/linearblur.C:298 plugins/radialblur/radialblur.C:296
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:429
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:450 plugins/theme_blue/bluetheme.C:73
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:431
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:452 plugins/theme_blue/bluetheme.C:73
 #: plugins/zoomblur/zoomblur.C:308
 msgid "Blue"
 msgstr "Urdina"
 
 #: cinelerra//colorpicker.C:216 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:281
 #: plugins/downsample/downsample.C:294 plugins/linearblur/linearblur.C:300
-#: plugins/radialblur/radialblur.C:298 plugins/swapchannels/swapchannels.C:432
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:451 plugins/zoomblur/zoomblur.C:310
+#: plugins/radialblur/radialblur.C:298 plugins/swapchannels/swapchannels.C:434
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:453 plugins/zoomblur/zoomblur.C:310
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alfa"
 
 #: cinelerra//commercials.C:168 cinelerra//commercials.C:578
-#: cinelerra//commercials.C:798
+#: cinelerra//commercials.C:797
 msgid "Cutting Ads"
 msgstr "Iragarkien mozketa"
 
@@ -1398,7 +1472,7 @@ msgstr "Ekortze"
 msgid "My"
 msgstr "Nire"
 
-#: cinelerra//commercials.C:935
+#: cinelerra//commercials.C:934
 #, c-format
 msgid "cut %f/%f = %d\n"
 msgstr "Moztu %f /%f = %d\n"
@@ -1447,12 +1521,12 @@ msgstr ": Berretsi irtetzea"
 msgid "( Answering \"No\" will destroy changes )"
 msgstr "( Answering \"No\" will destroy changes )"
 
-#: cinelerra//confirmquit.C:67 cinelerra//question.C:62 cinelerra//reindex.C:92
+#: cinelerra//confirmquit.C:67 cinelerra//question.C:61 cinelerra//reindex.C:92
 msgid "Yes"
 msgstr "Bai"
 
 #: cinelerra//confirmquit.C:86 cinelerra//confirmquit.C:88
-#: cinelerra//question.C:81 cinelerra//reindex.C:109
+#: cinelerra//question.C:80 cinelerra//reindex.C:109
 msgid "No"
 msgstr "Ez"
 
@@ -1510,7 +1584,7 @@ msgstr "Lortu kolorea"
 msgid "Show tool info"
 msgstr "Erakutsi tresnaren informazioa"
 
-#: cinelerra//cpanel.C:332
+#: cinelerra//cpanel.C:338
 msgid "Show safe regions"
 msgstr "Erakutsi eskualde seguruak"
 
@@ -1518,7 +1592,7 @@ msgstr "Erakutsi eskualde seguruak"
 msgid "Crop Video..."
 msgstr "Laborantza Video ..."
 
-#: cinelerra//cropvideo.C:97 cinelerra//cwindowtool.C:370
+#: cinelerra//cropvideo.C:97 cinelerra//cwindowtool.C:359
 msgid ": Crop"
 msgstr ": Moztu"
 
@@ -1530,253 +1604,255 @@ msgstr "Hautatu eskualde bat bideo irteera leihoan mozteko"
 msgid ": Compositor"
 msgstr ": Compositor"
 
-#: cinelerra//cwindowgui.C:598 cinelerra//cwindowgui.C:635
+#: cinelerra//cwindowgui.C:616 cinelerra//cwindowgui.C:655
 msgid "insert assets"
 msgstr "txertatu klipak"
 
-#: cinelerra//cwindowgui.C:1698
+#: cinelerra//cwindowgui.C:1732
 msgid "mask translate"
 msgstr "Maskara translate"
 
-#: cinelerra//cwindowgui.C:1706
+#: cinelerra//cwindowgui.C:1739
 msgid "mask adjust"
 msgstr "Maskara egokitu"
 
-#: cinelerra//cwindowgui.C:1721 cinelerra//cwindowtool.C:2112
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2142
+#: cinelerra//cwindowgui.C:1752 cinelerra//cwindowtool.C:2189
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2219
 msgid "mask point"
 msgstr "maskara-puntua"
 
-#: cinelerra//cwindowgui.C:2175 cinelerra//cwindowgui.C:2306
+#: cinelerra//cwindowgui.C:2125 cinelerra//cwindowgui.C:2256
 msgid "Eyedrop"
 msgstr "Eyedrop"
 
-#: cinelerra//cwindowgui.C:3016 cinelerra//cwindowgui.C:3405
-#: cinelerra//cwindowtool.C:707 cinelerra//cwindowtool.C:755
-#: cinelerra//cwindowtool.C:832 cinelerra//cwindowtool.C:836
-#: cinelerra//cwindowtool.C:864 cinelerra//cwindowtool.C:868
-#: cinelerra//cwindowtool.C:909 cinelerra//cwindowtool.C:914
-#: cinelerra//cwindowtool.C:956 cinelerra//cwindowtool.C:961
-#: cinelerra//cwindowtool.C:986 cinelerra//cwindowtool.C:990
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1031 cinelerra//cwindowtool.C:1036
+#: cinelerra//cwindowgui.C:2943 cinelerra//cwindowgui.C:3333
+#: cinelerra//cwindowtool.C:778 cinelerra//cwindowtool.C:829
+#: cinelerra//cwindowtool.C:903 cinelerra//cwindowtool.C:907
+#: cinelerra//cwindowtool.C:935 cinelerra//cwindowtool.C:939
+#: cinelerra//cwindowtool.C:980 cinelerra//cwindowtool.C:985
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1027 cinelerra//cwindowtool.C:1032
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1057 cinelerra//cwindowtool.C:1061
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1102 cinelerra//cwindowtool.C:1107
 msgid "camera"
 msgstr "kamera"
 
-#: cinelerra//cwindowgui.C:3018 cinelerra//cwindowgui.C:3409
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1160 cinelerra//cwindowtool.C:1207
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1310 cinelerra//cwindowtool.C:1315
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1340 cinelerra//cwindowtool.C:1344
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1377 cinelerra//cwindowtool.C:1382
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1415 cinelerra//cwindowtool.C:1420
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1444 cinelerra//cwindowtool.C:1448
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1481 cinelerra//cwindowtool.C:1486
+#: cinelerra//cwindowgui.C:2945 cinelerra//cwindowgui.C:3337
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1223 cinelerra//cwindowtool.C:1273
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1335 cinelerra//cwindowtool.C:1340
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1365 cinelerra//cwindowtool.C:1369
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1402 cinelerra//cwindowtool.C:1407
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1440 cinelerra//cwindowtool.C:1445
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1469 cinelerra//cwindowtool.C:1473
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1506 cinelerra//cwindowtool.C:1511
 msgid "projector"
 msgstr "proiektorea"
 
-#: cinelerra//cwindowgui.C:3418
+#: cinelerra//cwindowgui.C:3346
 msgid "mask"
 msgstr "Maskara"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:339
+#: cinelerra//cwindowtool.C:328
 msgid "Do it"
 msgstr "Egin ezazu"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:390
-msgid "X1:"
-msgstr "X1:"
-
-#: cinelerra//cwindowtool.C:393
+#: cinelerra//cwindowtool.C:382
 msgid "W:"
 msgstr "Z:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:414
-msgid "Y1:"
-msgstr "Y1:"
-
-#: cinelerra//cwindowtool.C:417
+#: cinelerra//cwindowtool.C:404
 msgid "H:"
 msgstr "A:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:482
+#: cinelerra//cwindowtool.C:463
 msgid ": Color"
 msgstr "Kolorea"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:500 plugins/blur/blurwindow.C:59
+#: cinelerra//cwindowtool.C:481 plugins/blur/blurwindow.C:59
 #: plugins/lens/lens.C:552 plugins/oilpainting/oil.C:268
-#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:56 plugins/zoomblur/zoomblur.C:296
+#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:51 plugins/zoomblur/zoomblur.C:296
 msgid "Radius:"
 msgstr "Erradioa:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:503
+#: cinelerra//cwindowtool.C:484
 msgid "Red:"
 msgstr "Red"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:505
+#: cinelerra//cwindowtool.C:486
 msgid "Green:"
 msgstr "Green"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:507
+#: cinelerra//cwindowtool.C:488
 msgid "Blue:"
 msgstr "Blue"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:605
-msgid ": Camera"
-msgstr ": Kamera"
+#: cinelerra//cwindowtool.C:589
+msgid "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes"
+msgstr "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:637 cinelerra//cwindowtool.C:1093
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1984 plugins/radialblur/radialblur.C:276
-#: plugins/titler/titlewindow.C:263 plugins/zoomblur/zoomblur.C:288
-msgid "X:"
-msgstr "X"
+#: cinelerra//cwindowtool.C:595
+msgid "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes"
+msgstr "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:648 cinelerra//cwindowtool.C:1102
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1992 plugins/perspective/perspective.C:155
-#: plugins/radialblur/radialblur.C:280 plugins/titler/titlewindow.C:268
-#: plugins/yuv/yuv.C:178 plugins/yuv/yuvwindow.C:43
-#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:292
-msgid "Y:"
-msgstr "Y"
+#: cinelerra//cwindowtool.C:601
+msgid "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes"
+msgstr "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:657 cinelerra//cwindowtool.C:1111
-msgid "Z:"
-msgstr "Z"
+#: cinelerra//cwindowtool.C:607
+msgid "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes"
+msgstr "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes"
+
+#: cinelerra//cwindowtool.C:677
+msgid ": Camera"
+msgstr ": Kamera"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:803 cinelerra//cwindowtool.C:1290
+#: cinelerra//cwindowtool.C:874 cinelerra//cwindowtool.C:1315
 msgid "Left justify"
 msgstr "Justifikatu ezkerrean"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:851 cinelerra//cwindowtool.C:1327
+#: cinelerra//cwindowtool.C:922 cinelerra//cwindowtool.C:1352
 msgid "Center horizontal"
 msgstr "Zentratu horizontalki"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:880 cinelerra//cwindowtool.C:1356
+#: cinelerra//cwindowtool.C:951 cinelerra//cwindowtool.C:1381
 msgid "Right justify"
 msgstr "Justifikatu eskuinean"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:927 cinelerra//cwindowtool.C:1394
+#: cinelerra//cwindowtool.C:998 cinelerra//cwindowtool.C:1419
 msgid "Top justify"
 msgstr "Justifikatu goian"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:974 cinelerra//cwindowtool.C:1432
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1045 cinelerra//cwindowtool.C:1457
 msgid "Center vertical"
 msgstr "Zentratu bertikalki"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1002 cinelerra//cwindowtool.C:1460
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1073 cinelerra//cwindowtool.C:1485
 msgid "Bottom justify"
 msgstr "Justifikatu behean"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1062
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1118
 msgid ": Projector"
 msgstr ": Proiektorea"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1525 cinelerra//cwindowtool.C:1538
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1537 cinelerra//cwindowtool.C:1550
 msgid "Multiply alpha"
 msgstr "Bidertu alfa"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1529 cinelerra//cwindowtool.C:1533
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1541
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1541 cinelerra//cwindowtool.C:1545
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1553
 msgid "Subtract alpha"
 msgstr "Kendu alfa"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1563 cinelerra//cwindowtool.C:1576
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1570 cinelerra//cwindowtool.C:1583
 msgid "mask mode"
 msgstr "Maskara moduan"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1619 cinelerra//cwindowtool.C:1672
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1622 cinelerra//cwindowtool.C:1678
 msgid "mask delete"
 msgstr "Maskara ezabatu"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1826 cinelerra//cwindowtool.C:1857
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1872 cinelerra//cwindowtool.C:1895
 msgid "mask feather"
 msgstr "Maskara luma"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1887 cinelerra//cwindowtool.C:1915
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1931 cinelerra//cwindowtool.C:1951
 msgid "mask value"
 msgstr "Maskara balio"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1932
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1960
+msgid "Apply mask before plugins"
+msgstr "Aplikatu maskara plugin-en aurretik"
+
+#: cinelerra//cwindowtool.C:1983
+msgid "Disable OpenGL masking"
+msgstr "Disable OpenGL masking"
+
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2015
 msgid ": Mask"
 msgstr ": Mask"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1957 cinelerra//recordgui.C:168
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2044 cinelerra//recordgui.C:168
 #: plugins/audioscope/audioscope.C:401 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:393
 #: plugins/echocancel/echocancel.C:451 plugins/lens/lens.C:635
-#: plugins/overlay/overlay.C:264 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:209
+#: plugins/overlay/overlay.C:229 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:209
 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:451
 msgid "Mode:"
 msgstr "Modua:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1965 plugins/color3way/color3waywindow.C:157
-#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:321
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2049 plugins/color3way/color3waywindow.C:157
+#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:316
 msgid "Value:"
 msgstr "Balioa:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1970
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2054 plugins/compressor/compressor.C:882
+msgid "Point:"
+msgstr "Puntua:"
+
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2059
 msgid "Mask number:"
 msgstr "Maskara-IDa:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:1977
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2064
 msgid "Feather:"
 msgstr "Difuminatu:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2002
-msgid "Press Ctrl to move a point"
-msgstr "Prentsa Ctrl puntu bat mugitzeko"
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2081
+msgid "Press Shift to move an end point"
+msgstr "Press Shift to move an end point"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2004
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2083
+msgid "Press Ctrl to move a control point"
+msgstr "Press Ctrl to move a control point"
+
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2085
 msgid "Press Alt to translate the mask"
 msgstr "Alt maskara itzultzea"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2006
-msgid "Press Shift to edit bezier curve"
-msgstr "Bezier kurba editatzeko Sakatu Shift"
-
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2168
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2239
 msgid ": Ruler"
 msgstr ": Ruler"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2184
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2255
 msgid "Current:"
-msgstr "Oraingo:"
+msgstr "X posizioa:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2188
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2259
 msgid "Point 1:"
-msgstr "Point 1:"
+msgstr "Puntua:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2192
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2263
 msgid "Point 2:"
-msgstr "Point 2:"
+msgstr "Puntua:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2196
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2267
 msgid "Distance:"
-msgstr "Distantzia:"
+msgstr "I fotograma-distantzia:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2199 plugins/gradient/gradient.C:276
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2270 plugins/gradient/gradient.C:276
 #: plugins/linearblur/linearblur.C:286 plugins/polar/polar.C:208
 #: plugins/radialblur/radialblur.C:284 plugins/timefront/timefront.C:201
 msgid "Angle:"
 msgstr "Angelua:"
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2203
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2274
 #, c-format
 msgid ""
 "Press Ctrl to lock ruler to the\n"
 "nearest 45%c angle."
 msgstr "Prentsa Ctrl erregela blokeatu to  the nnearest5%c angelu bat."
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2208
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2279
 #, c-format
 msgid "Press Alt to translate the ruler."
 msgstr "Alt erregela itzultzeko."
 
-#: cinelerra//cwindowtool.C:2251
+#: cinelerra//cwindowtool.C:2322
 #, c-format
 msgid "%0.01f pixels"
 msgstr "%0.01f pixel"
 
 #: cinelerra//dbwindow.C:202
-msgid "Media DB"
-msgstr "Media PP"
+msgid "Media DB..."
+msgstr "Media DB..."
 
 #: cinelerra//dbwindow.C:202
 msgid "Shift-M"
@@ -1811,7 +1887,7 @@ msgstr "Zenbatu"
 msgid "failed delete clip id %d\n"
 msgstr "Huts delete clip id: %d\n"
 
-#: cinelerra//dcoffset.C:58 plugins/dcoffset/dcoffset.C:59
+#: cinelerra//dcoffset.C:57 plugins/dcoffset/dcoffset.C:59
 msgid "DC Offset"
 msgstr "DC desplazamendua"
 
@@ -1828,20 +1904,20 @@ msgstr " %s(e)ko indize guztiak ezabatu?"
 msgid ": Delete All Indexes"
 msgstr "Ezabatu Indizeak guztiak"
 
-#: cinelerra//devicedvbinput.C:405
+#: cinelerra//devicedvbinput.C:404
 #, c-format
 msgid "** %scarrier, dvb_locked %s\n"
 msgstr "** %scarrier, dvb_locked %s\n"
 
-#: cinelerra//devicedvbinput.C:406
+#: cinelerra//devicedvbinput.C:405
 msgid "no "
 msgstr "No"
 
-#: cinelerra//devicedvbinput.C:406
+#: cinelerra//devicedvbinput.C:405
 msgid "lock"
 msgstr "Blokeatu"
 
-#: cinelerra//devicedvbinput.C:406
+#: cinelerra//devicedvbinput.C:405
 msgid "lost"
 msgstr "Galdu"
 
@@ -1860,43 +1936,43 @@ msgstr "Lehenengo audio erreka bakarrik erabiliko dira\n"
 msgid "  only first video stream will be used\n"
 msgstr "Soilik lehen bideo-korrontea erabiliko dira\n"
 
-#: cinelerra//devicev4l2base.C:386
+#: cinelerra//devicev4l2base.C:385
 #, c-format
 msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open  attempting format %4.4s\n"
 msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open formatua %4.4s saiatzen\n"
 
-#: cinelerra//devicev4l2base.C:391
+#: cinelerra//devicev4l2base.C:390
 #, c-format
 msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open jpeg driver and best_format not mjpeg (%4.4s)\n"
 msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open jpeg gidari eta ez MJPEG best_format (%4.4s)\n"
 
-#: cinelerra//devicev4l2base.C:397
+#: cinelerra//devicev4l2base.C:396
 #, c-format
 msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open mpeg driver and best_format not mpeg (%4.4s)\n"
 msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open mpeg gidari eta ez mpeg best_format (%4.4s)\n"
 
-#: cinelerra//devicev4l2base.C:403
+#: cinelerra//devicev4l2base.C:402
 #, c-format
 msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open  config geom %dx%d != %dx%d best_geom\n"
 msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open config Geom %dx%d! = %dx%d best_geom\n"
 
-#: cinelerra//dvdcreate.C:46
+#: cinelerra//dvdcreate.C:45
 msgid "DVD Render..."
 msgstr "DVD Errendatu ..."
 
-#: cinelerra//dvdcreate.C:46
+#: cinelerra//dvdcreate.C:45
 msgid "Shift-D"
 msgstr "Shift-D"
 
-#: cinelerra//dvdcreate.C:358
+#: cinelerra//dvdcreate.C:357
 msgid "create dvd"
 msgstr "Sortzeko dvd"
 
-#: cinelerra//dvdcreate.C:607
+#: cinelerra//dvdcreate.C:606
 msgid "Use FFMPEG"
 msgstr "Erabili FFMPEG"
 
-#: cinelerra//dvdcreate.C:620
+#: cinelerra//dvdcreate.C:619
 msgid ": Create DVD"
 msgstr "Sortu DVD"
 
@@ -1908,114 +1984,122 @@ msgstr "Editatu luzera"
 msgid "Seconds:"
 msgstr "Segundoak:"
 
-#: cinelerra//editpanel.C:649
+#: cinelerra//editpanel.C:655
 msgid "In point ( [ )"
 msgstr "Sarrera-puntua ([)"
 
-#: cinelerra//editpanel.C:674
+#: cinelerra//editpanel.C:680
 msgid "Out point ( ] )"
 msgstr "Irteera-puntua (])"
 
-#: cinelerra//editpanel.C:705
+#: cinelerra//editpanel.C:711
 msgid "Next label ( ctrl -> )"
 msgstr "Hurrengo etiketa (Ktrl ->)"
 
-#: cinelerra//editpanel.C:732
+#: cinelerra//editpanel.C:738
 msgid "Previous label ( ctrl <- )"
 msgstr "Aurreko etiketa (Ktrl <-)"
 
-#: cinelerra//editpanel.C:761
+#: cinelerra//editpanel.C:767
 msgid "Next edit ( alt -> )"
 msgstr "Hurrengo edit (alt ->)"
 
-#: cinelerra//editpanel.C:788
+#: cinelerra//editpanel.C:794
 msgid "Previous edit (alt <- )"
 msgstr "Aurreko edit (alt <-)"
 
-#: cinelerra//editpanel.C:812
+#: cinelerra//editpanel.C:818
 msgid "Lift"
 msgstr "Altxatu"
 
-#: cinelerra//editpanel.C:827
+#: cinelerra//editpanel.C:833
 msgid "Overwrite ( b )"
 msgstr "Gainidatzi (b)"
 
-#: cinelerra//editpanel.C:852
+#: cinelerra//editpanel.C:858
 msgid "Extract"
 msgstr "Erauzi"
 
-#: cinelerra//editpanel.C:868
+#: cinelerra//editpanel.C:874
 msgid "To clip ( i )"
 msgstr "Klipara (i)"
 
-#: cinelerra//editpanel.C:894
+#: cinelerra//editpanel.C:901
+msgid "Manual goto ( g )"
+msgstr "Eskuzko 'Joan hona' (g)"
+
+#: cinelerra//editpanel.C:929
 msgid "Splice ( v )"
 msgstr "Lotu (v)"
 
-#: cinelerra//editpanel.C:919
+#: cinelerra//editpanel.C:954
 msgid "Cut ( x )"
 msgstr "Ebaki (x)"
 
-#: cinelerra//editpanel.C:949
+#: cinelerra//editpanel.C:984
 msgid "Commercial ( shift X )"
 msgstr "Merkataritza (shift X)"
 
-#: cinelerra//editpanel.C:986
+#: cinelerra//editpanel.C:1021
 msgid "Copy ( c )"
 msgstr "Kopiatu (c)"
 
-#: cinelerra//editpanel.C:1009
+#: cinelerra//editpanel.C:1044
 msgid "Append to end of track"
 msgstr "Erantsi pistaren amaieran"
 
-#: cinelerra//editpanel.C:1027
+#: cinelerra//editpanel.C:1062
 msgid "Insert before beginning of track"
 msgstr "Txertatu pistaren aurretik"
 
-#: cinelerra//editpanel.C:1046
+#: cinelerra//editpanel.C:1081
 msgid "Paste ( v )"
 msgstr "Itsatsi (v)"
 
-#: cinelerra//editpanel.C:1078
+#: cinelerra//editpanel.C:1113
 msgid "Set transition"
 msgstr "Ezarri trantsizioa"
 
-#: cinelerra//editpanel.C:1093
+#: cinelerra//editpanel.C:1128
 msgid "Set presentation up to current position"
 msgstr "Ezarri aurkezpena uneko posizioan"
 
-#: cinelerra//editpanel.C:1108
+#: cinelerra//editpanel.C:1143
 msgid "Undo ( z )"
 msgstr "Desegin (z)"
 
-#: cinelerra//editpanel.C:1130
+#: cinelerra//editpanel.C:1165
 msgid "Redo ( shift Z )"
 msgstr "Berregin (Maius Z)"
 
-#: cinelerra//editpanel.C:1156
+#: cinelerra//editpanel.C:1191
 msgid "Toggle label at current position ( l )"
 msgstr "Txandakatu etiketa uneko posizioan (l)"
 
-#: cinelerra//editpanel.C:1185
+#: cinelerra//editpanel.C:1220
 msgid "Fit selection to display ( f )"
 msgstr "Doitu hautapena ikuspegiari (f)"
 
-#: cinelerra//editpanel.C:1218
-msgid "Fit autos to display ( Alt + f )"
-msgstr "Fit autos (Alt + f) kokapena erakutsi"
+#: cinelerra//editpanel.C:1253
+msgid "Fit all autos to display ( Alt + f )"
+msgstr "Doitu banda automatikoki ikuspegira (Alt+f)"
 
-#: cinelerra//editpanel.C:1262
+#: cinelerra//editpanel.C:1302
 msgid "Drag and drop editing mode"
 msgstr "Arrastatu eta jaregin moduko edizioa"
 
-#: cinelerra//editpanel.C:1289
+#: cinelerra//editpanel.C:1329
 msgid "Cut and paste editing mode"
 msgstr "Ebaki eta itsatsi moduko edizioa"
 
-#: cinelerra//editpanel.C:1315
+#: cinelerra//editpanel.C:1355
 msgid "Generate keyframes while tweeking"
 msgstr "Sortu gako-fotogramak automatikoki"
 
+#: cinelerra//editpanel.C:1378
+msgid "Lock labels from moving"
+msgstr "Blokeatu etiketak mugitzea"
+
 #: cinelerra//editpopup.C:93
 msgid "Attach effect..."
 msgstr "Erantsi efektua..."
@@ -2032,13 +2116,13 @@ msgstr "Aldatu pistaren tamaina..."
 msgid "Match output size"
 msgstr "Doitu irteeraren tamainara"
 
-#: cinelerra//editpopup.C:197 cinelerra//mainmenu.C:974
-#: cinelerra//mainmenu.C:1042
+#: cinelerra//editpopup.C:197 cinelerra//mainmenu.C:1003
+#: cinelerra//mainmenu.C:1071
 msgid "Delete track"
 msgstr "Ezabatu pista"
 
-#: cinelerra//editpopup.C:214 cinelerra//mainmenu.C:962
-#: cinelerra//mainmenu.C:1028
+#: cinelerra//editpopup.C:214 cinelerra//mainmenu.C:991
+#: cinelerra//mainmenu.C:1057
 msgid "Add track"
 msgstr "Gehitu pista"
 
@@ -2054,6 +2138,43 @@ msgstr ": Edit izenburua ezarri"
 msgid "User title"
 msgstr "Erabiltzailearen titulua"
 
+#: cinelerra//exportedl.C:108
+#, c-format
+msgid "Warning: chopping the reel name to eight characters!\n"
+msgstr "Abisua: bobina-izena 8 karakteretara murrizten.\n"
+
+#: cinelerra//exportedl.C:255
+msgid "Export EDL..."
+msgstr "Esportatu EDLa..."
+
+#: cinelerra//exportedl.C:356
+msgid "No."
+msgstr "Ez"
+
+#: cinelerra//exportedl.C:357
+msgid "Track name"
+msgstr "Pista-izena"
+
+#: cinelerra//exportedl.C:396
+msgid "Select a file to export to:"
+msgstr "Hautatu fitxategia bertara esportatzeko:"
+
+#: cinelerra//exportedl.C:415 cinelerra//formattools.C:191
+msgid "Output to file"
+msgstr "Irteera fitxategira"
+
+#: cinelerra//exportedl.C:416 cinelerra//formattools.C:191
+msgid "Select a file to write to:"
+msgstr "Hautatu fitxategia bertan idazteko:"
+
+#: cinelerra//exportedl.C:421
+msgid "Select track to be exported:"
+msgstr "Hautatu pista esportatzeko:"
+
+#: cinelerra//exportedl.C:451
+msgid "Currently only CMX 3600 format is supported"
+msgstr "Unean CMX 3600 formatua soilik onartzen da"
+
 #: cinelerra//featheredits.C:35
 msgid "Feather Edits..."
 msgstr "Luma bazkidetza ..."
@@ -2075,22 +2196,22 @@ msgstr "Markoak zenbat arabera Luma:"
 msgid "%s  err: %s\n"
 msgstr "%s err: %s\n"
 
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1203
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1242
 #, c-format
 msgid "FFMPEG::get_encoder: err: format/codec not found %s\n"
 msgstr "FFMPEG::get_encoder: err: formatua / codec ez da aurkitu %s\n"
 
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1256
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1295
 #, c-format
 msgid "FFMPEG::read_options: err reading %s: line %d\n"
 msgstr "FFMPEG::read_options: err %s irakurtzean: %d lerroan\n"
 
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1340
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1379
 #, c-format
 msgid "vid%d (%d),  id 0x%06x:\n"
 msgstr "d%d vid (%d), id 0x%06x:\n"
 
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1362
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1401
 #, c-format
 msgid "aud%d (%d),  id 0x%06x:\n"
 msgstr "d%d AUD (%d), id 0x%06x:\n"
@@ -2103,17 +2224,17 @@ msgstr "Formatu honek ez audiorik onartzen."
 msgid "This format doesn't support video."
 msgstr "Formatu honek ez du bideorik onartzen."
 
-#: cinelerra//file.C:1414 cinelerra//file.C:1420 cinelerra//fileformat.C:166
-#: cinelerra//filesndfile.C:458
+#: cinelerra//file.C:1387 cinelerra//file.C:1393 cinelerra//fileformat.C:166
+#: cinelerra//filesndfile.C:457
 msgid "Lo Hi"
 msgstr "Baxua-Altua"
 
-#: cinelerra//file.C:1421 cinelerra//fileformat.C:180
-#: cinelerra//filesndfile.C:443
+#: cinelerra//file.C:1394 cinelerra//fileformat.C:180
+#: cinelerra//filesndfile.C:442
 msgid "Hi Lo"
 msgstr "Altua-Baxua"
 
-#: cinelerra//file.C:1625
+#: cinelerra//file.C:1599
 msgid "UNKNOWN"
 msgstr "EZEZAGUNA"
 
@@ -2209,9 +2330,9 @@ msgstr "Akatsa deskodetzeko audio markoa %d\n"
 msgid "Unable to seek file to %ji"
 msgstr "Ezin da %ji den fitxategia bilatzeko"
 
-#: cinelerra//filedv.C:987 cinelerra//fileflac.C:363 cinelerra//filempeg.C:1766
-#: cinelerra//fileogg.C:2016 cinelerra//filesndfile.C:375
-#: cinelerra//filevorbis.C:360
+#: cinelerra//filedv.C:987 cinelerra//fileflac.C:363 cinelerra//filempeg.C:1748
+#: cinelerra//fileogg.C:2036 cinelerra//filesndfile.C:374
+#: cinelerra//filevorbis.C:362
 msgid ": Audio Compression"
 msgstr ": Audio Konpresio"
 
@@ -2219,9 +2340,9 @@ msgstr ": Audio Konpresio"
 msgid "There are no audio options for this format"
 msgstr "Ez daude formatu horretarako audio aukerak"
 
-#: cinelerra//filedv.C:1020 cinelerra//fileexr.C:575
-#: cinelerra//filejpeglist.C:152 cinelerra//filempeg.C:1961
-#: cinelerra//fileogg.C:2143 cinelerra//filetga.C:902
+#: cinelerra//filedv.C:1020 cinelerra//fileexr.C:577
+#: cinelerra//filejpeglist.C:152 cinelerra//filempeg.C:1943
+#: cinelerra//fileogg.C:2163 cinelerra//filetga.C:902
 msgid ": Video Compression"
 msgstr ": Video Konpresio"
 
@@ -2229,67 +2350,67 @@ msgstr ": Video Konpresio"
 msgid "There are no video options for this format"
 msgstr "Ez dago bideo formatu horretarako aukerak"
 
-#: cinelerra//fileexr.C:613 cinelerra//filepng.C:434
+#: cinelerra//fileexr.C:615 cinelerra//filepng.C:438
 msgid "Use alpha"
 msgstr "Erabili alfa"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:143
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:142
 #, c-format
 msgid "file path: %s\n"
 msgstr "Fitxategi bidea: %s\n"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:147
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:146
 #, c-format
 msgid " err: %s\n"
 msgstr "Err: %s\n"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:151
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:150
 #, c-format
 msgid "  %jd bytes\n"
 msgstr " %jd byte\n"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:156
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:155
 #, c-format
 msgid "info:\n"
 msgstr "Info:\n"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:160
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:159
 #, c-format
 msgid "== open failed\n"
 msgstr "== Irekitzeko huts\n"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:318
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:321
 msgid ": Audio Preset"
 msgstr ": Audio Aurrez ezarritako"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:368
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:371
 msgid "Preset:"
 msgstr "Ezarpena:"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:374 cinelerra//fileffmpeg.C:514
-#: cinelerra//filempeg.C:2073 cinelerra//fileogg.C:2166
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:377 cinelerra//fileffmpeg.C:517
+#: cinelerra//filempeg.C:2055 cinelerra//fileogg.C:2186
 msgid "Bitrate:"
 msgstr "Bit-tasa:"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:379
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:382
 msgid "Audio Options:"
 msgstr "Audio Aukerak:"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:451
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:454
 msgid ": Video Preset"
 msgstr ": Video Aurrez ezarritako"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:518 cinelerra//filejpeg.C:325
-#: cinelerra//filejpeglist.C:170 cinelerra//fileogg.C:2171
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:521 cinelerra//filejpeg.C:325
+#: cinelerra//filejpeglist.C:170 cinelerra//fileogg.C:2191
 #: cinelerra//formatwindow.C:108
 msgid "Quality:"
 msgstr "Kalitatea:"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:524
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:527
 msgid "Video Options:"
 msgstr "Video Aukerak:"
 
-#: cinelerra//fileffmpeg.C:662 cinelerra//filempeg.C:841
+#: cinelerra//fileffmpeg.C:657 cinelerra//filempeg.C:821
 #, c-format
 msgid "Creating %s\n"
 msgstr "Sortzea %s\n"
@@ -2584,434 +2705,401 @@ msgstr "Elementu %d\n"
 msgid "no info"
 msgstr "Info no"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:395
-#, c-format
-msgid ""
-"Couldn't open %s: invalid table of contents version.\n"
-"Rebuilding the table of contents."
-msgstr "Ezin da %s: edukiak bertsioa taula baliogabea  edukien aurkibidea nRebuilding.."
-
 #: cinelerra//filempeg.C:399
 #, c-format
-msgid ""
-"Couldn't open %s: table of contents out of date.\n"
-"Rebuilding the table of contents."
-msgstr "Ezin da %s: edukien taula zaharkiturik  edukien aurkibidea nRebuilding.."
+msgid "Couldn't open %s: invalid table of contents version.\n"
+msgstr "Couldn't open %s: invalid table of contents version.\n"
 
 #: cinelerra//filempeg.C:403
 #, c-format
-msgid ""
-"Couldn't open %s: table of contents corrupt.\n"
-"Rebuilding the table of contents."
-msgstr "Ezin da %s: edukiak hondatuta taula  edukien aurkibidea nRebuilding.."
+msgid "Couldn't open %s: table of contents out of date.\n"
+msgstr "Couldn't open %s: table of contents out of date.\n"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:418
+#: cinelerra//filempeg.C:407
 #, c-format
-msgid "Couldn't open %s: rebuild failed.\n"
-msgstr "Ezin da %s: birsortu huts\n"
+msgid "Couldn't open %s: table of contents corrupt.\n"
+msgstr "Couldn't open %s: table of contents corrupt.\n"
+
+#: cinelerra//filempeg.C:412
+msgid "Rebuilding the table of contents\n"
+msgstr "Rebuilding the table of contents\n"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:591
+#: cinelerra//filempeg.C:422
+#, c-format
+msgid "Couldn't open %s: no audio or video.\n"
+msgstr "Couldn't open %s: no audio or video.\n"
+
+#: cinelerra//filempeg.C:473
+#, c-format
+msgid "Couldn't open %s: failed.\n"
+msgstr "Couldn't open %s: failed.\n"
+
+#: cinelerra//filempeg.C:597
 #, c-format
 msgid "Unsupported aspect ratio %f\n"
 msgstr "Onartzen ez den alderdi ratioa %f\n"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:616
+#: cinelerra//filempeg.C:622
 #, c-format
 msgid "Unsupported frame rate %f\n"
 msgstr "Onartzen ez den fotograma-tasa %f\n"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:663 cinelerra//filempeg.C:711
-#: cinelerra//filempeg.C:731
+#: cinelerra//filempeg.C:669 cinelerra//filempeg.C:715
+#: cinelerra//filempeg.C:733
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while opening \"%s\" for writing\n"
 "%m\n"
 msgstr "Error while opening \"%s\" for writing\n%m\n"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:703
+#: cinelerra//filempeg.C:707
 #, c-format
 msgid "encode: lame_init_params returned %d\n"
 msgstr "kodetu: lame_init_params-ek %d itzuli du\n"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:719
+#: cinelerra//filempeg.C:723
 #, c-format
 msgid "ampeg_derivative=%d\n"
 msgstr "Ampeg_derivative =%d\n"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:825
-msgid "cant init toc index\n"
-msgstr "Cant init toc indizea\n"
+#: cinelerra//filempeg.C:807
+#, c-format
+msgid "cant start toc/idx for file: %s\n"
+msgstr "cant start toc/idx for file: %s\n"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:835
+#: cinelerra//filempeg.C:817
 msgid "cant access commercials database"
 msgstr "Cant sarbidea iragarki database"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:873
+#: cinelerra//filempeg.C:832
 msgid "toc scan stopped before eof"
 msgstr "Toc eskaneatu eof aurretik gelditu"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:947 cinelerra//filempeg.C:1205
+#: cinelerra//filempeg.C:881
+#, c-format
+msgid "mpeg3_open failed: %s"
+msgstr "mpeg3_open failed: %s"
+
+#: cinelerra//filempeg.C:959 cinelerra//filempeg.C:1187
 #, c-format
 msgid "twolame error encoding audio: %d\n"
 msgstr "Twolame error kodeketa audio: %d\n"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:1015
+#: cinelerra//filempeg.C:1027
 #, c-format
 msgid "unknown driver %d\n"
 msgstr " %d gidari ezezaguna\n"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:1266
+#: cinelerra//filempeg.C:1248
 #, c-format
 msgid "write failed: %m"
 msgstr "Idatzi huts egin du: %m"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:1794 cinelerra//filempeg.C:1990
+#: cinelerra//filempeg.C:1776 cinelerra//filempeg.C:1972
 msgid "No options for MPEG transport stream."
 msgstr "MPEG korronteak ez du aukerarik."
 
-#: cinelerra//filempeg.C:1800
+#: cinelerra//filempeg.C:1782
 msgid "Layer:"
 msgstr "Geruza:"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:1805
+#: cinelerra//filempeg.C:1787
 msgid "Kbits per second:"
 msgstr "Kbit segundoko:"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:1861 cinelerra//filempeg.C:1869
+#: cinelerra//filempeg.C:1843 cinelerra//filempeg.C:1851
 msgid "II"
 msgstr "II"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:1865
+#: cinelerra//filempeg.C:1847
 msgid "III"
 msgstr "III"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:1995 cinelerra//new.C:390 cinelerra//setformat.C:445
+#: cinelerra//filempeg.C:1977 cinelerra//new.C:391 cinelerra//setformat.C:457
 msgid "Color model:"
 msgstr "Kolore-eredua:"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2060
+#: cinelerra//filempeg.C:2042
 msgid "Format Preset:"
 msgstr "Formatuaren aurrehautaketa:"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2067
+#: cinelerra//filempeg.C:2049
 msgid "Derivative:"
 msgstr "Eratorria:"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2079
+#: cinelerra//filempeg.C:2061
 msgid "Quantization:"
 msgstr "Kuantifikazioa:"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2086
+#: cinelerra//filempeg.C:2068
 msgid "I frame distance:"
 msgstr "I fotograma-distantzia:"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2094
+#: cinelerra//filempeg.C:2076
 msgid "P frame distance:"
 msgstr "P fotograma-distantzia:"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2100 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:101
+#: cinelerra//filempeg.C:2082 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:101
 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:107
 #: plugins/fieldframe/fieldframe.C:236 plugins/framefield/framefield.C:253
 msgid "Bottom field first"
 msgstr "Beheko eremua aurrenik"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2104
+#: cinelerra//filempeg.C:2086
 msgid "Progressive frames"
 msgstr "Fotograma progresiboak"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2106 plugins/denoise/denoise.C:129
+#: cinelerra//filempeg.C:2088 plugins/denoise/denoise.C:129
 msgid "Denoise"
 msgstr "Kendu zarata"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2108
+#: cinelerra//filempeg.C:2090
 msgid "Sequence start codes in every GOP"
 msgstr "Hasierako sekuentzi-kodea 'irudi-talde' bakoitzean"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2157 cinelerra//filempeg.C:2165
+#: cinelerra//filempeg.C:2139 cinelerra//filempeg.C:2147
 msgid "MPEG-1"
 msgstr "MPEG-1"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2161
+#: cinelerra//filempeg.C:2143
 msgid "MPEG-2"
 msgstr "MPEG-2"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2214 cinelerra//filempeg.C:2224
+#: cinelerra//filempeg.C:2196 cinelerra//filempeg.C:2206
 msgid "Generic MPEG-1"
 msgstr "MPEG-1 orokorra"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2215
+#: cinelerra//filempeg.C:2197
 msgid "standard VCD"
 msgstr "VCD estandarra"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2216
+#: cinelerra//filempeg.C:2198
 msgid "user VCD"
 msgstr "Erabiltzailearen VCDa"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2217
+#: cinelerra//filempeg.C:2199
 msgid "Generic MPEG-2"
 msgstr "MPEG-2 orokorra"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2218
+#: cinelerra//filempeg.C:2200
 msgid "standard SVCD"
 msgstr "SVCD estandarra"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2219
+#: cinelerra//filempeg.C:2201
 msgid "user SVCD"
 msgstr "Erabiltzailearen SVCDa"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2220
+#: cinelerra//filempeg.C:2202
 msgid "VCD Still sequence"
 msgstr "VCD sekuentzia finkoa"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2221
+#: cinelerra//filempeg.C:2203
 msgid "SVCD Still sequence"
 msgstr "SVCD sekuentzia finkoa"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2222
+#: cinelerra//filempeg.C:2204
 msgid "DVD NAV"
 msgstr "DVD NAV"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2223
+#: cinelerra//filempeg.C:2205
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2274 cinelerra//fileogg.C:2239
-#: cinelerra//filevorbis.C:422
+#: cinelerra//filempeg.C:2256 cinelerra//fileogg.C:2259
+#: cinelerra//filevorbis.C:424
 msgid "Fixed bitrate"
 msgstr "Finkatutako bit-tasa"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2288
+#: cinelerra//filempeg.C:2270
 msgid "Fixed quantization"
 msgstr "Finkatutako kuantifikazioa"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2391 cinelerra//filempeg.C:2393
+#: cinelerra//filempeg.C:2373 cinelerra//filempeg.C:2375
 msgid "YUV 4:2:0"
 msgstr "YUV 4: 2: 0"
 
-#: cinelerra//filempeg.C:2392
+#: cinelerra//filempeg.C:2374
 msgid "YUV 4:2:2"
 msgstr "YUV 4: 2: 2"
 
-#: cinelerra//fileogg.C:173
-#, c-format
-msgid "FileOGG: Taking page out on nonsynced stream!\n"
-msgstr "FileOGG: Taking orria out nonsynced korrontean!\n"
-
-#: cinelerra//fileogg.C:181
+#: cinelerra//fileogg.C:187
 #, c-format
 msgid "FileOGG: There is no more data in the file we are reading from\n"
 msgstr "FileOGG: Ez dago dira irakurtzen dugu fitxategi batean datuak ez gehiago\n"
 
-#: cinelerra//fileogg.C:227 cinelerra//fileogg.C:444
-msgid "FileOGG::open_file rdwr"
-msgstr "FileOGG::rdwr open_file"
-
-#: cinelerra//fileogg.C:261
-#, c-format
-msgid "FileOGG: WARNING: Encoding theora when width or height are not dividable by 16 is suboptimal\n"
-msgstr "FileOGG: ABISUA: theora kodeketa denean zabalera edo altuera ez dira dividable 16a baino baxuagoa dago\n"
-
-#: cinelerra//fileogg.C:309
-#, c-format
-msgid "FileOGG: initialization of theora codec failed\n"
-msgstr "FileOGG: theora codec hasieratzeko huts\n"
-
-#: cinelerra//fileogg.C:344
+#: cinelerra//fileogg.C:351
 msgid ""
 "The Vorbis encoder could not set up a mode according to\n"
 "the requested quality or bitrate.\n"
 "\n"
 msgstr "Vorbis kodetzailearen ezin antolaketa-modu bat\narabera eskatutako kalitatea edo bit-tasa.\n\n"
 
-#: cinelerra//fileogg.C:367 cinelerra//fileogg.C:394 cinelerra//fileogg.C:414
-#: cinelerra//fileogg.C:428
+#: cinelerra//fileogg.C:376 cinelerra//fileogg.C:404 cinelerra//fileogg.C:424
+#: cinelerra//fileogg.C:438
 msgid "Internal Ogg library error.\n"
 msgstr "Barne Ogg liburutegia error.\n"
 
-#: cinelerra//fileogg.C:542 cinelerra//fileogg.C:547
-#, c-format
+#: cinelerra//fileogg.C:552 cinelerra//fileogg.C:557
 msgid "FileOGG: Error parsing Theora stream headers; corrupt stream?\n"
 msgstr "FileOGG:? Errorea Theora korronte goiburuak; hondatuta erreka\n"
 
-#: cinelerra//fileogg.C:560 cinelerra//fileogg.C:565
+#: cinelerra//fileogg.C:570 cinelerra//fileogg.C:575
 msgid "FileOGG: Error parsing Vorbis stream headers; corrupt stream?\n"
 msgstr "FileOGG:? Errorea Vorbis korronte goiburuak; hondatuta erreka\n"
 
-#: cinelerra//fileogg.C:586
+#: cinelerra//fileogg.C:596
 msgid "FileOGG: End of file while searching for codec headers.\n"
 msgstr "FileOGG: Artxibo amaiera bitartean codec goiburuak bilatuz\n"
 
-#: cinelerra//fileogg.C:648
+#: cinelerra//fileogg.C:659
 #, c-format
 msgid "FileOGG: Cannot find next page while looking for first non-header packet\n"
 msgstr "FileOGG: Ezin da hurrengo orria berriz, lehen ez-header-paketeen bila\n"
 
-#: cinelerra//fileogg.C:662
+#: cinelerra//fileogg.C:673
 #, c-format
 msgid "FileOGG: Broken ogg file - broken page: ogg_page_packets == 0 and granulepos != -1\n"
 msgstr "FileOGG: Broken ogg fitxategi - hautsita orria: ogg_page_packets == 0 eta granulepos = -1!\n"
 
-#: cinelerra//fileogg.C:1002
+#: cinelerra//fileogg.C:1016
 #, c-format
 msgid "FileOGG: Illegal seek beyond end of samples\n"
 msgstr "FileOGG: Legez kanpoko laginak amaieran haratago bilatu\n"
 
-#: cinelerra//fileogg.C:1062
-#, c-format
+#: cinelerra//fileogg.C:1076
 msgid "FileOGG: Seeking to sample's page failed\n"
 msgstr "FileOGG: lagin en orrira bila huts\n"
 
-#: cinelerra//fileogg.C:1081 cinelerra//fileogg.C:1281
-#: cinelerra//fileogg.C:1475
-#, c-format
+#: cinelerra//fileogg.C:1095 cinelerra//fileogg.C:1299
+#: cinelerra//fileogg.C:1494
 msgid "FileOGG: Cannot find next page while seeking\n"
 msgstr "FileOGG: Ezin da hurrengo orrialdea aurkitu bitartean bilatuz\n"
 
-#: cinelerra//fileogg.C:1117
-#, c-format
+#: cinelerra//fileogg.C:1135
 msgid "FileOGG: Something wrong while trying to seek\n"
 msgstr "FileOGG: Zerbait oker bitartean bilatzen saiatzen\n"
 
-#: cinelerra//fileogg.C:1134
-#, c-format
+#: cinelerra//fileogg.C:1152
 msgid "FileOGG: Illegal seek beyond end of frames\n"
 msgstr "FileOGG: Legez kanpoko markoak amaieran haratago bilatzen\n"
 
-#: cinelerra//fileogg.C:1149
+#: cinelerra//fileogg.C:1167
 #, c-format
 msgid "FileOGG: ogg_sync_and_get_next_page failed\n"
 msgstr "FileOGG: ogg_sync_and_get_next_page huts\n"
 
-#: cinelerra//fileogg.C:1225
-#, c-format
+#: cinelerra//fileogg.C:1243
 msgid "FileOGG: Seeking to frame failed\n"
 msgstr "FileOGG: enkoadratzearekin huts bila\n"
 
-#: cinelerra//fileogg.C:1261
-#, c-format
+#: cinelerra//fileogg.C:1279
 msgid "FileOGG: Seeking to keyframe failed\n"
 msgstr "FileOGG: bila-ko fotograma huts\n"
 
-#: cinelerra//fileogg.C:1312
+#: cinelerra//fileogg.C:1463
 #, c-format
-msgid "Yay, we have an ogg file\n"
-msgstr "Yay, ogg fitxategi bat behar dugu\n"
+msgid "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: %jd, keyframe: %jd)\n"
+msgstr "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: %jd, keyframe: %jd)\n"
 
-#: cinelerra//fileogg.C:1444
+#: cinelerra//fileogg.C:1474
 #, c-format
-msgid "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: "
-msgstr "FileOGG::Errorea markoa ren gako-fotogramen bila (markoa:"
+msgid "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: %jd, keyframe: %jd)\n"
+msgstr "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: %jd, keyframe: %jd)\n"
 
-#: cinelerra//fileogg.C:1455
-#, c-format
-msgid "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: "
-msgstr "FileOGG::Errorea gako-fotogramen bila, oker-ko fotograma kopurua (markoa:"
-
-#: cinelerra//fileogg.C:1483
-#, c-format
+#: cinelerra//fileogg.C:1502
 msgid "FileOGG: Expecting keyframe, but didn't get it\n"
 msgstr "FileOGG: gako-fotogramen espero da, baina ez zuen lortu\n"
 
-#: cinelerra//fileogg.C:1499
+#: cinelerra//fileogg.C:1518
 #, c-format
 msgid "FileOGG: theora_decode_YUVout failed with code %i\n"
 msgstr "FileOGG: theora_decode_YUVout %in i\n"
 
-#: cinelerra//fileogg.C:1561
-#, c-format
+#: cinelerra//fileogg.C:1580
 msgid "FileOGG: Cannot find next page while trying to decode more samples\n"
 msgstr "FileOGG: Ezin da hurrengo orrialdea aurkitu bitartean laginak gehiago deskodetzeko saiatzen\n"
 
-#: cinelerra//fileogg.C:1662
-#, c-format
+#: cinelerra//fileogg.C:1681
 msgid "FileOGG: Error at finding out what to read from file\n"
 msgstr "FileOGG: jakiteko at Akatsa zer den bertatik fitxategia irakurri\n"
 
-#: cinelerra//fileogg.C:1734
+#: cinelerra//fileogg.C:1753
 #, c-format
 msgid "FileOGG:: History not aligned properly \n"
 msgstr "FileOGG::Historia ez lerrokatuta bezala\n"
 
-#: cinelerra//fileogg.C:1735
-#, c-format
-msgid "\tnext_sample_position: "
-msgstr " Tnext_sample_position:"
-
-#: cinelerra//fileogg.C:1736
+#: cinelerra//fileogg.C:1754
 #, c-format
-msgid "\thistory_start: "
-msgstr " Thistory_start:"
+msgid "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n"
+msgstr "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n"
 
 #: cinelerra//fileogg.C:1755
-msgid "error writing audio page\n"
-msgstr "Error idazten audio orria\n"
-
-#: cinelerra//fileogg.C:1768
-msgid "error writing video page\n"
-msgstr "Error idazten video page\n"
+#, c-format
+msgid "\thistory_start: %jd, length: %jd\n"
+msgstr "\thistory_start: %jd, length: %jd\n"
 
-#: cinelerra//fileogg.C:1942
+#: cinelerra//fileogg.C:1962
 #, c-format
 msgid "FileOGG: theora_encode_YUVin failed with code %i\n"
 msgstr "FileOGG: theora_encode_YUVin %in i\n"
 
-#: cinelerra//fileogg.C:2045 cinelerra//filevorbis.C:391
+#: cinelerra//fileogg.C:2065 cinelerra//filevorbis.C:393
 msgid "Min bitrate:"
 msgstr "Gutxiengo bit-tasa:"
 
-#: cinelerra//fileogg.C:2049 cinelerra//filevorbis.C:395
+#: cinelerra//fileogg.C:2069 cinelerra//filevorbis.C:397
 msgid "Avg bitrate:"
 msgstr "Batez besteko bit-tasa:"
 
-#: cinelerra//fileogg.C:2054 cinelerra//filevorbis.C:400
+#: cinelerra//fileogg.C:2074 cinelerra//filevorbis.C:402
 msgid "Max bitrate:"
 msgstr "Gehiengo bit-tasa:"
 
-#: cinelerra//fileogg.C:2071
+#: cinelerra//fileogg.C:2091
 msgid "Average bitrate"
-msgstr "Batez bitrate"
+msgstr "Batez besteko bit-tasa:"
 
-#: cinelerra//fileogg.C:2083 cinelerra//filevorbis.C:434
+#: cinelerra//fileogg.C:2103 cinelerra//filevorbis.C:436
 msgid "Variable bitrate"
 msgstr "Bit-tasa aldakorra"
 
-#: cinelerra//fileogg.C:2188
+#: cinelerra//fileogg.C:2208
 msgid "Keyframe frequency:"
-msgstr "Maiztasuna:"
+msgstr "Oinarri-maiztasuna:"
 
-#: cinelerra//fileogg.C:2194
+#: cinelerra//fileogg.C:2214
 msgid "Keyframe force frequency:"
-msgstr "Gako-fotogramen indarrean maiztasuna:"
+msgstr "Oinarri-maiztasuna:"
 
-#: cinelerra//fileogg.C:2200 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:377
+#: cinelerra//fileogg.C:2220 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:377
 #: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:48
 msgid "Sharpness:"
 msgstr "Zorroztasuna:"
 
-#: cinelerra//fileogg.C:2253
+#: cinelerra//fileogg.C:2273
 msgid "Fixed quality"
-msgstr "Kalitate finkoa"
+msgstr "Finkatutako kuantifikazioa"
 
-#: cinelerra//filesndfile.C:269
+#: cinelerra//filesndfile.C:268
 #, c-format
 msgid "sf_seek() to sample %jd failed, reason: %s\n"
 msgstr "Sf_seek () %jd dastatzeko huts egin du, arrazoi: %s\n"
 
-#: cinelerra//filesndfile.C:286
+#: cinelerra//filesndfile.C:285
 #, c-format
 msgid "buffer=%p\n"
 msgstr "Buffer =%p\n"
 
-#: cinelerra//filesndfile.C:304
+#: cinelerra//filesndfile.C:303
 #, c-format
-msgid "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len="
-msgstr "FileSndFile::read_samples fd =%p temp_double =%p = len"
+msgid "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=%jd asset=%p asset->channels=%d\n"
+msgstr "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=%jd asset=%p asset->channels=%d\n"
 
-#: cinelerra//filesndfile.C:419 cinelerra//formatwindow.C:169
+#: cinelerra//filesndfile.C:418 cinelerra//formatwindow.C:169
 msgid "Dither"
 msgstr "Bilbatu"
 
-#: cinelerra//filesndfile.C:423 cinelerra//formatwindow.C:181
+#: cinelerra//filesndfile.C:422 cinelerra//formatwindow.C:181
 msgid "Signed"
 msgstr "Sinatuta"
 
@@ -3031,7 +3119,7 @@ msgstr "GBU konprimitu gabe"
 msgid "RGBA uncompressed"
 msgstr "GBUA konprimitu gabe"
 
-#: cinelerra//filevorbis.C:139
+#: cinelerra//filevorbis.C:140
 #, c-format
 msgid "FileVorbis::open_file %s: invalid bitstream.\n"
 msgstr "FileVorbis::open_file %s:. Baliogabea bitstream\n"
@@ -3040,6 +3128,29 @@ msgstr "FileVorbis::open_file %s:. Baliogabea bitstream\n"
 msgid "Flipbook..."
 msgstr "Flipbook ..."
 
+#: cinelerra//floatauto.C:422
+msgid "Smooth"
+msgstr "Smooth"
+
+#: cinelerra//floatauto.C:423 plugins/gradient/gradient.C:347
+#: plugins/gradient/gradient.C:437
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1016
+#: plugins/timefront/timefront.C:369 plugins/timefront/timefront.C:509
+msgid "Linear"
+msgstr "Lineala"
+
+#: cinelerra//floatauto.C:424
+msgid "Tangent"
+msgstr "Tangent"
+
+#: cinelerra//floatauto.C:425
+msgid "Disjoint"
+msgstr "Disjoint"
+
+#: cinelerra//floatauto.C:427
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
 #: cinelerra//formatcheck.C:52
 msgid "The format you selected doesn't support video."
 msgstr "Hautatutako formatuak ez du bideoa onartzen."
@@ -3058,119 +3169,51 @@ msgstr "ULAW konpresioa Quicktime filmeetan eta PCM \nfitxategietan soilik erabi
 msgid "Change file format"
 msgstr "Aldatu fitxategi-formatua"
 
-#: cinelerra//formatpopup.C:101
+#: cinelerra//formatpopup.C:103
 msgid "Set ffmpeg file type"
 msgstr "Ezarri ffmpeg fitxategi mota"
 
-#: cinelerra//formatpresets.C:60
+#: cinelerra//formatpresets.C:58
 msgid "User Defined"
 msgstr "Erabiltzaileak definitua"
 
-#: cinelerra//formatpresets.C:63
-msgid "1080P/60"
-msgstr "1080p / 60"
-
-#: cinelerra//formatpresets.C:78
-msgid "1080P/24"
-msgstr "1080p / 24"
-
-#: cinelerra//formatpresets.C:93
-msgid "1080I"
-msgstr "1080i"
-
-#: cinelerra//formatpresets.C:108
-msgid "720P/60"
-msgstr "720P / 60"
-
-#: cinelerra//formatpresets.C:121
-msgid "576I - DV(D) PAL"
-msgstr "576i - DV (D) PAL"
-
-#: cinelerra//formatpresets.C:134
-msgid "480P - DV(D) NTSC"
-msgstr "480P - DV (D) NTSC"
-
-#: cinelerra//formatpresets.C:147
-msgid "480I - DV(D) NTSC"
-msgstr "480i - DV (D) NTSC"
-
-#: cinelerra//formatpresets.C:160
-msgid "YouTube"
-msgstr "YouTube"
-
-#: cinelerra//formatpresets.C:173
-msgid "Half D-1 PAL"
-msgstr "Half D-1 PAL"
-
-#: cinelerra//formatpresets.C:186
-msgid "Half D-1 NTSC"
-msgstr "Half D-1 NTSC"
-
-#: cinelerra//formatpresets.C:199
-msgid "Internet"
-msgstr "Internet"
-
-#: cinelerra//formatpresets.C:212
-msgid "CD Audio"
-msgstr "CD Audio"
-
-#: cinelerra//formatpresets.C:225
-msgid "DAT Audio"
-msgstr "DAT Audio"
-
-#: cinelerra//formatpresets.C:240 cinelerra//keyframegui.C:520
+#: cinelerra//formatpresets.C:68
 msgid "Presets:"
 msgstr "Aurrehautaketak:"
 
-#: cinelerra//formatpresets.C:284
-msgid "Custom"
-msgstr "Pertsonalizatua"
-
-#: cinelerra//formattools.C:187
-msgid "Output to file"
-msgstr "Irteera fitxategira"
-
-#: cinelerra//formattools.C:188
-msgid "Select a file to write to:"
-msgstr "Hautatu fitxategia bertan idazteko:"
-
-#: cinelerra//formattools.C:203 cinelerra//recordprefs.C:67
+#: cinelerra//formattools.C:206 cinelerra//recordprefs.C:66
 msgid "File Format:"
 msgstr "Formatua:"
 
-#: cinelerra//formattools.C:306
-msgid "MPEG stream"
-msgstr "MPEG korronte"
-
-#: cinelerra//formattools.C:636
+#: cinelerra//formattools.C:643
 msgid "Configure audio compression"
 msgstr "Konfiguratu audioaren konpresioa"
 
-#: cinelerra//formattools.C:657
+#: cinelerra//formattools.C:664
 msgid "Configure video compression"
 msgstr "Konfiguratu bideoaren konpresioa"
 
-#: cinelerra//formattools.C:771
+#: cinelerra//formattools.C:773
 msgid "Record audio tracks"
 msgstr "Grabatu audioko pistak"
 
-#: cinelerra//formattools.C:771
+#: cinelerra//formattools.C:773
 msgid "Render audio tracks"
 msgstr "Errendatu audioko pistak"
 
-#: cinelerra//formattools.C:788
+#: cinelerra//formattools.C:790
 msgid "Record video tracks"
 msgstr "Grabatu bideoaren pistak"
 
-#: cinelerra//formattools.C:788
+#: cinelerra//formattools.C:790
 msgid "Render video tracks"
 msgstr "Errendatu bideoaren pistak"
 
-#: cinelerra//formattools.C:906
+#: cinelerra//formattools.C:887
 msgid "Overwrite project with output"
 msgstr "Gainidatzi proiektua irteerarekin"
 
-#: cinelerra//formattools.C:926
+#: cinelerra//formattools.C:907
 msgid "Create new file at each label"
 msgstr "Etiketa bakoitzean fitxategi berria sortu"
 
@@ -3198,65 +3241,65 @@ msgstr "Ezarri parametroak bideo formatu horretarako:"
 msgid "Video is not supported in this format."
 msgstr "Video Ez da formatu hau onartzen."
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:42
+#: cinelerra//gwindowgui.C:40
 msgid ": Overlays"
 msgstr ": Gainjartzen"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:60
+#: cinelerra//gwindowgui.C:49
 msgid "Assets"
-msgstr "Aktiboak"
+msgstr "Irauli klipak"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:61
+#: cinelerra//gwindowgui.C:50
 msgid "Titles"
-msgstr "Izenburuak"
+msgstr "Titulua"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:62
+#: cinelerra//gwindowgui.C:51
 msgid "Transitions"
-msgstr "Trantsizioak"
+msgstr "trantsizioa"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:63
+#: cinelerra//gwindowgui.C:52 cinelerra//viewmenu.C:141
 msgid "Plugin Autos"
 msgstr "Plugin automatikoak"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:69 cinelerra//mainmenu.C:233
+#: cinelerra//gwindowgui.C:58 cinelerra//mainmenu.C:237
 msgid "Camera X"
 msgstr "X kamera"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:70 cinelerra//mainmenu.C:234
+#: cinelerra//gwindowgui.C:59 cinelerra//mainmenu.C:238
 msgid "Camera Y"
 msgstr "Y kamera"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:71 cinelerra//mainmenu.C:235
+#: cinelerra//gwindowgui.C:60 cinelerra//mainmenu.C:239
 msgid "Camera Z"
 msgstr "Z kamera"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:72 cinelerra//mainmenu.C:236
+#: cinelerra//gwindowgui.C:61 cinelerra//mainmenu.C:240
 msgid "Projector X"
 msgstr "X proiektagailua"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:73 cinelerra//mainmenu.C:237
+#: cinelerra//gwindowgui.C:62 cinelerra//mainmenu.C:241
 msgid "Projector Y"
 msgstr "Y proiektagailua"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:74 cinelerra//mainmenu.C:238
+#: cinelerra//gwindowgui.C:63 cinelerra//mainmenu.C:242
 msgid "Projector Z"
 msgstr "Z proiektagailua"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:75 cinelerra//mainmenu.C:226
+#: cinelerra//gwindowgui.C:64 cinelerra//mainmenu.C:230
 msgid "Fade"
 msgstr "Iraungitu"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:77 cinelerra//mainmenu.C:228
-#: cinelerra//recordbatches.C:23 plugins/parametric/parametric.C:427
+#: cinelerra//gwindowgui.C:66 cinelerra//recordbatches.C:23
+#: plugins/parametric/parametric.C:427
 msgid "Mode"
 msgstr "Modua"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:78 cinelerra//mainmenu.C:231
+#: cinelerra//gwindowgui.C:67 cinelerra//mainmenu.C:235
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:66
 msgid "Mask"
 msgstr "Maskara"
 
-#: cinelerra//gwindowgui.C:79 cinelerra//mainmenu.C:232
+#: cinelerra//gwindowgui.C:68 cinelerra//mainmenu.C:236
 msgid "Speed"
 msgstr "Abiadura"
 
@@ -3265,229 +3308,221 @@ msgstr "Abiadura"
 msgid "write_frame: incomplete frame received.\n"
 msgstr "Write_frame: osatu gabe markoa jaso da\n"
 
-#: cinelerra//indexfile.C:466
+#: cinelerra//indexfile.C:465
 #, c-format
 msgid "Creating %s."
 msgstr " %s sortzen."
 
-#: cinelerra//indexfile.C:633
+#: cinelerra//indexfile.C:632
 #, c-format
 msgid "IndexFile::draw_index: index has 0 zoom\n"
 msgstr "IndexFile::draw_index: indizearen zoomak 0 du\n"
 
-#: cinelerra//indexstate.C:212
+#: cinelerra//indexstate.C:211
 #, c-format
 msgid "IndexState::write_index Couldn't write index file %s to disk.\n"
 msgstr "IndexState::write_index Ezin idatzi %s indizea fitxategia diskoan.\n"
 
-#: cinelerra//indexstate.C:265
+#: cinelerra//indexstate.C:263
 #, c-format
 msgid "IndexState::write_markers Couldn't write marker file %s to disk.\n"
 msgstr "IndexState::write_markers Ezin idatzi %s markatzailea fitxategia diskoan.\n"
 
-#: cinelerra//indexstate.C:302
+#: cinelerra//indexstate.C:300
 #, c-format
 msgid ""
 "IndexState::read_markers marker file version mismatched\n"
 ": %s\n"
 msgstr "IndexState::read_markers markatzailea fitxategia bertsio ez dator bat:\n: %s\n"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:35
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:34
 msgid "Drag all following edits"
 msgstr "Arrastatu hurrengo plano guztiak"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:36
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:35
 msgid "Drag only one edit"
 msgstr "Arrastatu plano bakarra"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:37
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:36
 msgid "Drag source only"
 msgstr "Arrastatu iturburua soilik"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:38
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:37
 msgid "No effect"
 msgstr "Efektu gabe"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:90
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:89
 msgid "Time Format"
 msgstr "Denbora-formatua:"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:123
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:122
 msgid "Frames per foot:"
 msgstr "Oinez per Frames:"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:141
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:140
 msgid "Index files"
 msgstr "Indizeen fitxategiak"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:146
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:145
 msgid "Index files go here:"
 msgstr "Indizeen fitxategiak:"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:154
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:153
 msgid "Index Path"
 msgstr "Indizeen bide-izena"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:155
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:154
 msgid "Select the directory for index files"
 msgstr "Hautatu direktorioa indizeen fitxategientzako"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:160
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:159
 msgid "Size of index file:"
 msgstr "Indizeen fitxategiaren tamaina:"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:168
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:167
 msgid "Number of index files to keep:"
 msgstr "Indizeen fitxategi kopurua:"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:181
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:180
 msgid "Editing"
 msgstr "Edizioa"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:196
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:195
 msgid "PIN:"
 msgstr "PIN:"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:204
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:218
 msgid "Clicking on edit boundaries does what:"
 msgstr "Mugak editatzeko klik eginez gero, ez du zer:"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:206
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:220
 msgid "Button 1:"
 msgstr "1. botoia:"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:215
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:229
 msgid "Button 2:"
 msgstr "2. botoia:"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:223
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:237
 msgid "Button 3:"
 msgstr "3. botoia:"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:233
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:247
 msgid "Min DB for meter:"
 msgstr "Gutxiengo DBa neurtzeko:"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:239
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:253
 msgid "Max DB:"
 msgstr "Geh. DBa:"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:247
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:261
 msgid "Theme:"
 msgstr "Gaia:"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:633
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:647
 msgid "Use thumbnails in resource window"
 msgstr "Erabili koadro txikiak baliabideen leihoan"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:650
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:664
 msgid "Show tip of the day"
 msgstr "Erakutsi eguneko aholkua"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:665
-msgid "ffmpeg probe warns rebuild indecies"
-msgstr "Ffmpeg zunda ohartarazten indecies birsortu"
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:679
+msgid "ffmpeg probe warns rebuild indexes"
+msgstr "ffmpeg probe warns rebuild indexes"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:683
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:697
 msgid "Scan for commercials during toc build"
 msgstr "Toc eraikitze zehar iragarki gehiago bilatzea"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:697
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:711
 msgid "Android Remote Control"
 msgstr "Android Urruneko kontrola"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:748
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:762
 msgid "Shell Commands"
 msgstr "Shell komandoak"
 
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:752
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:766
 msgid "Main Menu Shell Commands"
 msgstr "Main Menu Shell komandoak"
 
-#: cinelerra//keyframegui.C:53
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:776
+msgid "Import images with a duration of"
+msgstr "Inportatutako irudien iraupena:"
+
+#: cinelerra//keyframegui.C:50
 msgid "Parameter"
 msgstr "Parameter"
 
-#: cinelerra//keyframegui.C:125
+#: cinelerra//keyframegui.C:110
 msgid "TEXT"
 msgstr "Idatzi"
 
-#: cinelerra//keyframegui.C:153
+#: cinelerra//keyframegui.C:135
 #, c-format
 msgid ": %s Keyframe"
 msgstr " %s-ko fotograma"
 
-#: cinelerra//keyframegui.C:353 cinelerra//presetsgui.C:219
-msgid "apply preset"
-msgstr "Aplikatu aurrez ezarritako"
-
-#: cinelerra//keyframegui.C:429
+#: cinelerra//keyframegui.C:261
 msgid "edit keyframe"
 msgstr "Edit-ko fotograma"
 
-#: cinelerra//keyframegui.C:483
+#: cinelerra//keyframegui.C:301
 msgid "Keyframe parameters:"
 msgstr "Gako-fotogramen parametroak:"
 
-#: cinelerra//keyframegui.C:501
+#: cinelerra//keyframegui.C:307
 msgid "Edit value:"
 msgstr "Edit balio:"
 
-#: cinelerra//keyframegui.C:530 cinelerra//presetsgui.C:450
-msgid "Preset title:"
-msgstr "Ezarpena izenburua:"
-
-#: cinelerra//keyframegui.C:716
+#: cinelerra//keyframegui.C:389
 msgid "Apply to all selected keyframes"
 msgstr "Aplikatu hautatutako gako-fotograma guztiak"
 
-#: cinelerra//keyframegui.C:842 cinelerra//presetsgui.C:336
-#: cinelerra//savefile.C:70 cinelerra//swindow.C:123
-msgid "Save"
-msgstr "Gorde"
-
-#: cinelerra//keyframegui.C:865 cinelerra//pluginfclient.C:207
-#: cinelerra//pluginfclient.C:470 cinelerra//pluginfclient.C:496
-#: cinelerra//preferencesthread.C:597 cinelerra//preferencesthread.C:599
-#: cinelerra//presetsgui.C:359 cinelerra//setformat.C:883
-msgid "Apply"
-msgstr "Aplikatu"
-
-#: cinelerra//keyframepopup.C:176
+#: cinelerra//keyframepopup.C:163
 msgid "Delete keyframe"
 msgstr "Ezabatu gako-fotograma"
 
-#: cinelerra//keyframepopup.C:188 cinelerra//keyframepopup.C:192
+#: cinelerra//keyframepopup.C:175 cinelerra//keyframepopup.C:177
 msgid "delete keyframe"
 msgstr "ezabatu gako-fotograma"
 
-#: cinelerra//keyframepopup.C:213
-msgid "Make linear"
-msgstr "Egin lineal"
+#: cinelerra//keyframepopup.C:190
+msgid "Show keyframe settings"
+msgstr "Erakutsi gako-fotogramaren ezarpenak"
+
+#: cinelerra//keyframepopup.C:308
+msgid "Copy keyframe"
+msgstr "Kopiatu gako-fotograma"
 
-#: cinelerra//keyframepopup.C:228
-msgid "make linear curve"
-msgstr "Egin kurba lineala"
+#: cinelerra//keyframepopup.C:431
+msgid "smooth curve"
+msgstr "zuzendu kurbak"
 
-#: cinelerra//keyframepopup.C:249
-msgid "Make bezier"
-msgstr "Egin bezier"
+#: cinelerra//keyframepopup.C:432
+msgid "linear segments"
+msgstr "Garbitu gako-fotogramak"
 
-#: cinelerra//keyframepopup.C:264
-msgid "make bezier curve"
-msgstr "Egin Bezier kurba"
+#: cinelerra//keyframepopup.C:433
+msgid "tangent edit"
+msgstr "tangent edit"
 
-#: cinelerra//keyframepopup.C:285
-msgid "Hide keyframe type"
-msgstr "Ezkutatu da gako-fotograma mota"
+#: cinelerra//keyframepopup.C:434
+msgid "disjoint edit"
+msgstr "disjoint edit"
 
-#: cinelerra//keyframepopup.C:345 cinelerra//mainmenu.C:827
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiatu"
+#: cinelerra//keyframepopup.C:451 cinelerra//keyframepopup.C:457
+msgid "change keyframe curve mode"
+msgstr "change keyframe curve mode"
 
-#: cinelerra//keyframepopup.C:446 cinelerra//pluginpopup.C:280
-msgid "Presets..."
-msgstr "Aurrezarrita ..."
+#: cinelerra//keyframepopup.C:471
+msgid "Edit Params..."
+msgstr "Edit Params..."
+
+#: cinelerra//labeledit.C:108
+msgid "Label Text:"
+msgstr "Etiketa"
 
 #: cinelerra//labelnavigate.C:64
 msgid "Previous label"
@@ -3501,127 +3536,122 @@ msgstr "Hurrengo etiketa"
 msgid ": Levels"
 msgstr ": Mailak"
 
-#: cinelerra//loadfile.C:45
+#: cinelerra//loadfile.C:46
 msgid "Load files..."
 msgstr "Kargatu fitxategiak..."
 
-#: cinelerra//loadfile.C:173
+#: cinelerra//loadfile.C:174
 msgid ": Load"
 msgstr ": Karga"
 
-#: cinelerra//loadfile.C:174
+#: cinelerra//loadfile.C:175
 msgid "Select files to load:"
 msgstr "Hautatu fitxategiak kargatzeko:"
 
-#: cinelerra//loadfile.C:237
+#: cinelerra//loadfile.C:239
 msgid ": Locate file"
 msgstr ": Kokatu fitxategia"
 
-#: cinelerra//loadfile.C:297
+#: cinelerra//loadfile.C:298
 msgid "Load backup"
 msgstr "Kargatu babeskopia"
 
-#: cinelerra//loadmode.C:42
+#: cinelerra//loadmode.C:32
 msgid "Insert nothing"
 msgstr "Ezer ez txertatu"
 
-#: cinelerra//loadmode.C:43
+#: cinelerra//loadmode.C:33
 msgid "Replace current project"
 msgstr "Ordeztu uneko proiektua"
 
-#: cinelerra//loadmode.C:44
+#: cinelerra//loadmode.C:34
 msgid "Replace current project and concatenate tracks"
 msgstr "Ordeztu uneko proiektuak eta kateatu pistak"
 
-#: cinelerra//loadmode.C:45
+#: cinelerra//loadmode.C:35
 msgid "Append in new tracks"
 msgstr "Erantsi pista berrietan."
 
-#: cinelerra//loadmode.C:46
+#: cinelerra//loadmode.C:36
 msgid "Concatenate to existing tracks"
 msgstr "Kateatu dauden pistei."
 
-#: cinelerra//loadmode.C:47
+#: cinelerra//loadmode.C:37
 msgid "Paste at insertion point"
 msgstr "Itsatsi txertatzeko puntuan"
 
-#: cinelerra//loadmode.C:48
+#: cinelerra//loadmode.C:38
 msgid "Create new resources only"
 msgstr "Sortu baliabide berriak soilik."
 
-#: cinelerra//loadmode.C:49
+#: cinelerra//loadmode.C:39
 msgid "Nest sequence"
 msgstr "Nest sekuentzia"
 
-#: cinelerra//loadmode.C:113 cinelerra//loadmode.C:159
+#: cinelerra//loadmode.C:82 cinelerra//loadmode.C:102
 msgid "Insertion strategy:"
 msgstr "Txertatzeko estrategia:"
 
-#: cinelerra//localsession.C:41
+#: cinelerra//localsession.C:62
 #, c-format
 msgid "Program"
-msgstr "Programa"
+msgstr "Espektograma"
 
-#: cinelerra//main.C:178
+#: cinelerra//main.C:177
 #, c-format
 msgid ": Could not set locale.\n"
 msgstr ": Ezin locale ezarri\n"
 
-#: cinelerra//main.C:225
+#: cinelerra//main.C:220
 #, c-format
 msgid "%s: -c needs a filename.\n"
 msgstr "%s:. -c Filename bat behar du\n"
 
-#: cinelerra//main.C:251
+#: cinelerra//main.C:246
 #, c-format
 msgid "-b may not be used by the user.\n"
 msgstr "-b Ezingo dira erabiltzaileak erabilitako.\n"
 
-#: cinelerra//main.C:291
-#, c-format
-msgid " "
-msgstr ""
-
-#: cinelerra//main.C:304
+#: cinelerra//main.C:306
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
 msgstr "\nErabilera:\n"
 
-#: cinelerra//main.C:305
+#: cinelerra//main.C:307
 #, c-format
 msgid ""
 "%s [-f] [-c configuration] [-d port] [-n nice] [-r batch file] [filenames]\n"
 "\n"
 msgstr "%s [-f] [-c konfigurazioa] [-d ataka] [-n lehentasuna] [-r batch_fitxategia] [fitxategi_izenak]\n\n"
 
-#: cinelerra//main.C:306
+#: cinelerra//main.C:308
 #, c-format
 msgid "-d = Run in the background as renderfarm client.  The port (400) is optional.\n"
 msgstr "-d = atzeko planoan exekutatu errendategi baten bezero gisa. Ataka (400) aukerazkoa da.\n"
 
-#: cinelerra//main.C:307
+#: cinelerra//main.C:309
 #, c-format
 msgid "-f = Run in the foreground as renderfarm client.  Substitute for -d.\n"
 msgstr "-f = exekutatu aurreko planoan errendategi baten bezero gisa. '-d'ren ordezkoa.\n"
 
-#: cinelerra//main.C:308
+#: cinelerra//main.C:310
 #, c-format
 msgid "-n = Nice value if running as renderfarm client. (20)\n"
 msgstr "-n = NICE lehentasunaren balioa errendategiko bezeroa denean. (20)\n"
 
-#: cinelerra//main.C:309
+#: cinelerra//main.C:311
 #, c-format
 msgid "-c = Configuration file to use instead of %s%s.\n"
 msgstr "-c = %s%s-(r)en ordez erabiliko den konfigurazio-fitxategia.\n"
 
-#: cinelerra//main.C:312
+#: cinelerra//main.C:314
 #, c-format
 msgid "-r = batch render the contents of the batch file (%s%s) with no GUI.  batch file is optional.\n"
 msgstr "-r = batch fitxategiaren (%s%s) edukia errendizatzen du interfaze grafikorik gabe. Batch fitxategia aukerazkoa da.\n"
 
-#: cinelerra//main.C:315
+#: cinelerra//main.C:317
 #, c-format
 msgid ""
 "filenames = files to load\n"
@@ -3633,363 +3663,383 @@ msgstr "fitxategi-izenak = fitxategiak kargatzeko\n\n\n"
 msgid ": Errors"
 msgstr ": Akatsak"
 
-#: cinelerra//mainerror.C:74
+#: cinelerra//mainerror.C:73
 msgid "The following errors occurred:"
 msgstr "Honako erroreak gertatu:"
 
-#: cinelerra//mainindexes.C:262 cinelerra//threadindexer.C:137
+#: cinelerra//mainindexes.C:192 cinelerra//threadindexer.C:137
 msgid "Building Indexes..."
 msgstr "Indizeak sortzen..."
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:132 cinelerra//shbtnprefs.C:152
+#: cinelerra//mainmenu.C:134 cinelerra//shbtnprefs.C:152
 #: plugins/svg/svgwin.C:244
 msgid "Edit"
 msgstr "Editatu"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:157
+#: cinelerra//mainmenu.C:159
 msgid "Keyframes"
 msgstr "Gako-fotogramak"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:173 cinelerra//new.C:281 cinelerra//setformat.C:320
+#: cinelerra//mainmenu.C:177 cinelerra//new.C:282 cinelerra//setformat.C:336
 msgid "Audio"
 msgstr "Audioa"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:182 cinelerra//new.C:309 cinelerra//setformat.C:376
+#: cinelerra//mainmenu.C:186 cinelerra//new.C:310 cinelerra//setformat.C:388
 msgid "Video"
 msgstr "Bideoa"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:189
+#: cinelerra//mainmenu.C:193
 msgid "Tracks"
 msgstr "Pistak"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:197
+#: cinelerra//mainmenu.C:201
 msgid "Settings"
 msgstr "Ezarpenak"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:241
+#: cinelerra//mainmenu.C:232 cinelerra//vpatchgui.C:272
+msgid "Overlay mode"
+msgstr "Gainjarri"
+
+#: cinelerra//mainmenu.C:245
 msgid "Window"
 msgstr "Leihoa"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:250
+#: cinelerra//mainmenu.C:254
 msgid "Default positions"
 msgstr "Posizio lehenetsiak"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:250
-msgid "Ctrl+P"
-msgstr "Ctrl + P"
+#: cinelerra//mainmenu.C:254
+msgid "Ctrl-P"
+msgstr "Ctrl-P"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:251
+#: cinelerra//mainmenu.C:255
 msgid "Tile left"
 msgstr "Tile utzi"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:252
+#: cinelerra//mainmenu.C:256
 msgid "Tile right"
 msgstr "Tile eskubidea"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:569
+#: cinelerra//mainmenu.C:562
 msgid "Dump CICache"
 msgstr "Irauli CICache"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:579
+#: cinelerra//mainmenu.C:572
 msgid "Dump EDL"
 msgstr "Irauli EDL"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:593
+#: cinelerra//mainmenu.C:586
 msgid "Dump Plugins"
 msgstr "Irauli plugin-ak"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:608
+#: cinelerra//mainmenu.C:601
 msgid "Dump Assets"
 msgstr "Irauli klipak"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:619
+#: cinelerra//mainmenu.C:612
 msgid "Undo"
 msgstr "Desegin"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:631
+#: cinelerra//mainmenu.C:624
 #, c-format
 msgid "Undo %s"
 msgstr "Desegin %s"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:637
+#: cinelerra//mainmenu.C:630
 msgid "Redo"
 msgstr "Berregin"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:637
-msgid "Shift+Z"
-msgstr "Shift + Z"
+#: cinelerra//mainmenu.C:630
+msgid "Shift-Z"
+msgstr "Shift-Z"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:652
+#: cinelerra//mainmenu.C:645
 #, c-format
 msgid "Redo %s"
 msgstr "Berregin %s"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:658
+#: cinelerra//mainmenu.C:651
 msgid "Cut keyframes"
 msgstr "Ebaki gako-fotogramak"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:658
+#: cinelerra//mainmenu.C:651
 msgid "Shift-X"
 msgstr "Shift-X"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:671
+#: cinelerra//mainmenu.C:664
 msgid "Copy keyframes"
 msgstr "Kopiatu gako-fotogramak"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:671
+#: cinelerra//mainmenu.C:664
 msgid "Shift-C"
 msgstr "Shift-C"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:684
+#: cinelerra//mainmenu.C:677
 msgid "Paste keyframes"
 msgstr "Itsatsi gako-fotogramak"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:684
+#: cinelerra//mainmenu.C:677
 msgid "Shift-V"
 msgstr "Shift-V"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:697
+#: cinelerra//mainmenu.C:690
 msgid "Clear keyframes"
 msgstr "Garbitu gako-fotogramak"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:697
+#: cinelerra//mainmenu.C:690
 msgid "Shift-Del"
 msgstr "Shift-Del"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:712
+#: cinelerra//mainmenu.C:705
 msgid "Change to linear"
 msgstr "Lineal Aldatu"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:727
-msgid "Change to bezier"
-msgstr "Bezier Aldatu"
+#: cinelerra//mainmenu.C:720
+msgid "Change to smooth"
+msgstr "Change to smooth"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:741
-msgid "Create bezier"
-msgstr "Sortu bezier"
+#: cinelerra//mainmenu.C:734
+msgid "Create curve type..."
+msgstr "Create curve type..."
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:763
+#: cinelerra//mainmenu.C:792
 msgid "Cut default keyframe"
 msgstr "Ebaki gako-fotograma lehenetsia"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:763
+#: cinelerra//mainmenu.C:792
 msgid "Alt-X"
 msgstr "Alt-X"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:776
+#: cinelerra//mainmenu.C:805
 msgid "Copy default keyframe"
 msgstr "Kopiatu gako-fotograma lehenetsia"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:776
+#: cinelerra//mainmenu.C:805
 msgid "Alt-c"
 msgstr "Alt-c"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:789
+#: cinelerra//mainmenu.C:818
 msgid "Paste default keyframe"
 msgstr "Itsatsi gako-fotograma lehenetsia"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:789
+#: cinelerra//mainmenu.C:818
 msgid "Alt-v"
 msgstr "Alt-v"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:802
+#: cinelerra//mainmenu.C:831
 msgid "Clear default keyframe"
 msgstr "Garbitu gako-fotograma lehenetsia"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:802
+#: cinelerra//mainmenu.C:831
 msgid "Alt-Del"
 msgstr "Alt-Del"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:815
+#: cinelerra//mainmenu.C:844
 msgid "Cut"
 msgstr "Ebaki"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:851 cinelerra//recordbatches.C:566
-#: cinelerra//swindow.C:533 plugins/compressor/compressor.C:1390
-#: plugins/piano/piano.C:908 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1463
+#: cinelerra//mainmenu.C:856
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiatu"
+
+#: cinelerra//mainmenu.C:880 cinelerra//recordbatches.C:566
+#: cinelerra//swindow.C:533 plugins/compressor/compressor.C:1394
+#: plugins/piano/piano.C:912 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1466
 msgid "Clear"
 msgstr "Garbitu"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:851 cinelerra//shbtnprefs.C:132
+#: cinelerra//mainmenu.C:880 cinelerra//shbtnprefs.C:132
 msgid "Del"
 msgstr "Del"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:865
+#: cinelerra//mainmenu.C:894
 msgid "Paste silence"
 msgstr "Itsatsi isiltasuna"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:865
-msgid "Shift+Space"
-msgstr "Shift + Space"
+#: cinelerra//mainmenu.C:894
+msgid "Shift-Space"
+msgstr "Shift-Space"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:878
+#: cinelerra//mainmenu.C:907
 msgid "Select All"
 msgstr "Hautatu denak"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:889
+#: cinelerra//mainmenu.C:918
 msgid "Clear labels"
 msgstr "Garbitu etiketak"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:900
+#: cinelerra//mainmenu.C:929
 msgid "Cut ads"
 msgstr "Ebaki iragarkiak"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:912
+#: cinelerra//mainmenu.C:941
 msgid "Detach transitions"
 msgstr "Askatu trantsizioak"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:924
+#: cinelerra//mainmenu.C:953
 msgid "Mute Region"
 msgstr "Mututu eskualdea"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:937
+#: cinelerra//mainmenu.C:966
 msgid "Trim Selection"
 msgstr "Doitu hautapena"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:985 cinelerra//mainmenu.C:1068
+#: cinelerra//mainmenu.C:1014 cinelerra//mainmenu.C:1097
 msgid "Default Transition"
 msgstr "Trantsizio lehenetsia"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:998
+#: cinelerra//mainmenu.C:1027
 msgid "Map 1:1"
 msgstr "1:1 erlazioa"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1010
+#: cinelerra//mainmenu.C:1039
 msgid "Map 5.1:2"
 msgstr "5.1:2 erlazioa"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1028
+#: cinelerra//mainmenu.C:1057
 msgid "Shift-T"
 msgstr "Shift-T"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1055
+#: cinelerra//mainmenu.C:1084
 msgid "Reset Translation"
 msgstr "Berrezarri translazioa"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1068
+#: cinelerra//mainmenu.C:1097
 msgid "Shift-U"
 msgstr "Shift-U"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1096
+#: cinelerra//mainmenu.C:1125
 msgid "Delete tracks"
 msgstr "Ezabatu pistak"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1108
+#: cinelerra//mainmenu.C:1137
 msgid "Delete last track"
 msgstr "Ezabatu azken pista"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1120
+#: cinelerra//mainmenu.C:1149
 msgid "Move tracks up"
 msgstr "Eraman pistak gora"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1132
+#: cinelerra//mainmenu.C:1149
+msgid "Shift-Up"
+msgstr "Shift-Up"
+
+#: cinelerra//mainmenu.C:1161
 msgid "Move tracks down"
 msgstr "Eraman pistak behera"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1147
+#: cinelerra//mainmenu.C:1161
+msgid "Shift-Down"
+msgstr "Shift-Down"
+
+#: cinelerra//mainmenu.C:1176
 msgid "Concatenate tracks"
 msgstr "Kateatu pistak"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1164
+#: cinelerra//mainmenu.C:1193
 msgid "Loop Playback"
 msgstr "Erreproduzitu begiztan"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1164
-msgid "Shift+L"
-msgstr "Shift + L"
+#: cinelerra//mainmenu.C:1193
+msgid "Shift-L"
+msgstr "Shift-L"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1184
+#: cinelerra//mainmenu.C:1213
 msgid "Add subttl"
 msgstr "Gehitu subttl"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1184
+#: cinelerra//mainmenu.C:1213
 msgid "Shift-Y"
 msgstr "Shift-Y"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1197 cinelerra//swindow.C:431
+#: cinelerra//mainmenu.C:1226 cinelerra//swindow.C:431
 msgid "paste subttl"
 msgstr "Itsatsi subttl"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1214
+#: cinelerra//mainmenu.C:1243
 msgid "Set background render"
 msgstr "Ezarri atzeko planoan errendatzea"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1232
+#: cinelerra//mainmenu.C:1261
 msgid "Edit labels"
 msgstr "Editatu etiketak"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1249
+#: cinelerra//mainmenu.C:1278
 msgid "Edit effects"
 msgstr "Editatu efektuak"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1266
+#: cinelerra//mainmenu.C:1295
 msgid "Keyframes follow edits"
 msgstr "Fotograma jarraitu aldaketa"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1281
+#: cinelerra//mainmenu.C:1310
 msgid "Align cursor on frames"
 msgstr "Lerrokatu kurtsorea fotogrametara"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1296
+#: cinelerra//mainmenu.C:1325
 msgid "Typeless keyframes"
 msgstr "Typeless-fotogramak"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1310 cinelerra//mainmenu.C:1320
+#: cinelerra//mainmenu.C:1339 cinelerra//mainmenu.C:1349
 msgid "Slow Shuttle"
 msgstr "Kurtsore motela"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1325
+#: cinelerra//mainmenu.C:1354
 msgid "Fast Shuttle"
 msgstr "kurtsore azkarra"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1330
+#: cinelerra//mainmenu.C:1359
 msgid "Save settings now"
 msgstr "Gorde ezarpenak orain"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1339
+#: cinelerra//mainmenu.C:1368
 msgid "Saved settings."
 msgstr "Ezarpenak gordetak."
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1352
+#: cinelerra//mainmenu.C:1381
 msgid "Show Viewer"
 msgstr "Erakutsi ikustailea"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1364
+#: cinelerra//mainmenu.C:1393
 msgid "Show Resources"
 msgstr "Erakutsi baliabideak"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1376
+#: cinelerra//mainmenu.C:1405
 msgid "Show Compositor"
 msgstr "Erakutsi konposaketa-leihoa"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1389
+#: cinelerra//mainmenu.C:1418
 msgid "Show Overlays"
 msgstr "Erakutsi gainjarpen-leihoa"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1402
+#: cinelerra//mainmenu.C:1431
 msgid "Show Levels"
 msgstr "Erakutsi maila-leihoa"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1433
+#: cinelerra//mainmenu.C:1462
 msgid "Split X pane"
 msgstr "Split X panela"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1433
-msgid "Ctrl+1"
-msgstr "Ctrl + 1"
+#: cinelerra//mainmenu.C:1462
+msgid "Ctrl-1"
+msgstr "Ctrl-1"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1446
+#: cinelerra//mainmenu.C:1475
 msgid "Split Y pane"
 msgstr "Split Y panela"
 
-#: cinelerra//mainmenu.C:1446
-msgid "Ctrl+2"
-msgstr "Ctrl + 2"
+#: cinelerra//mainmenu.C:1475
+msgid "Ctrl-2"
+msgstr "Ctrl-2"
 
-#: cinelerra//mainprogress.C:165
+#: cinelerra//mainprogress.C:169
 #, c-format
 msgid "%s ETA: %s"
-msgstr "%s ETA: %s"
+msgstr "%s falta den denbora: %s"
+
+#: cinelerra//manualgoto.C:120
+msgid "hour  min     sec     msec"
+msgstr "ordu  min     seg     mseg"
 
 #: cinelerra//mediadb.C:834
 #, c-format
@@ -4002,7 +4052,7 @@ msgstr "Erantsi efektua ..."
 
 #: cinelerra//menuattacheffect.C:45
 msgid "Attach Effect"
-msgstr "Erantsi efektua"
+msgstr "erantsi efektua"
 
 #: cinelerra//menuattachtransition.C:40
 msgid "Attach Transition..."
@@ -4058,39 +4108,39 @@ msgstr "Ez da efekturik hautatu."
 msgid "No selected range to process."
 msgstr "Ez da barrutirik hautatu prozesatzeko."
 
-#: cinelerra//menueffects.C:324 cinelerra//mwindowgui.C:601
-#: cinelerra//vwindowgui.C:100
+#: cinelerra//menueffects.C:324 cinelerra//mwindowgui.C:604
+#: cinelerra//vwindowgui.C:101
 #, c-format
 msgid ": %s"
 msgstr ": %s"
 
-#: cinelerra//menueffects.C:469 cinelerra//packagerenderer.C:177
+#: cinelerra//menueffects.C:469 cinelerra//packagerenderer.C:174
 #: cinelerra//savefile.C:101
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s"
 msgstr "Ezin izan da %s ireki"
 
-#: cinelerra//menueffects.C:598
+#: cinelerra//menueffects.C:592
 msgid ": Render effect"
 msgstr ": Errendatu efektua"
 
-#: cinelerra//menueffects.C:639
+#: cinelerra//menueffects.C:633
 msgid "Select an effect"
 msgstr "Hautatu efektu bat"
 
-#: cinelerra//menueffects.C:652 cinelerra//render.C:1155
+#: cinelerra//menueffects.C:646 cinelerra//render.C:1152
 msgid "Select the first file to render to:"
 msgstr "Hautatu aurreneko fitxategia errendatzeko:"
 
-#: cinelerra//menueffects.C:653 cinelerra//render.C:1156
+#: cinelerra//menueffects.C:647 cinelerra//render.C:1153
 msgid "Select a file to render to:"
 msgstr "Hautatu fitxategia errendatzeko:"
 
-#: cinelerra//menueffects.C:785
+#: cinelerra//menueffects.C:773
 msgid "Set up effect panel and hit \"OK\""
 msgstr "Set up effect panel and hit \"OK\""
 
-#: cinelerra//menueffects.C:788
+#: cinelerra//menueffects.C:776
 msgid ": Effect Prompt"
 msgstr ": Efecto Galdetu"
 
@@ -4117,74 +4167,74 @@ msgstr "Mezuak::write_message"
 msgid "Show meters"
 msgstr "Erakutsi bolumena"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:493
+#: cinelerra//mwindow.C:572
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_plugins: can't create plugin index: %s\n"
 msgstr "MWindow::init_plugins: ezin plugin-indizea sortu: %s\n"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:555
+#: cinelerra//mwindow.C:634
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_ladspa_index: can't create plugin index: %s\n"
 msgstr "MWindow::init_ladspa_index: ezin plugin-indizea sortu: %s\n"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:829
+#: cinelerra//mwindow.C:908
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: gogokoena theme %s ez da aurkitu\n"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:833
+#: cinelerra//mwindow.C:912
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: saiatzen gai lehenetsia %s\n"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:843
+#: cinelerra//mwindow.C:922
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: ez theme_plugin aurkitu\n"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:849
+#: cinelerra//mwindow.C:928
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: ezin da kargatu %s\n"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1098
+#: cinelerra//mwindow.C:1211
 msgid "multiple video tracks"
 msgstr "Bideoaren hainbat pista"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1110
+#: cinelerra//mwindow.C:1223
 msgid "crosses edits"
 msgstr "Aldaketak zeharkatzen"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1112
+#: cinelerra//mwindow.C:1225
 msgid "not asset"
 msgstr "Ez-aktibo"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1131
+#: cinelerra//mwindow.C:1244
 msgid "no file"
 msgstr "Fitxategia ez"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1137
+#: cinelerra//mwindow.C:1250
 msgid "db failed"
 msgstr "Db huts"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1141
+#: cinelerra//mwindow.C:1254
 #, c-format
 msgid "put_commercial: %s"
 msgstr "put_commercial: %s"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1206
+#: cinelerra//mwindow.C:1319
 #, c-format
 msgid "Loading %s"
 msgstr " %s Lanean"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1224
+#: cinelerra//mwindow.C:1337
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's resolution is %dx%d.\n"
 "Images with odd dimensions may not decode properly."
 msgstr "%s ebazpena %dx%d da.  Dimentsio bakoitiak nImages ondo ez deskodetu."
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1235
+#: cinelerra//mwindow.C:1348
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's index was built for program number %d\n"
@@ -4192,256 +4242,257 @@ msgid ""
 "  Using program %d."
 msgstr "%s-ren indizea programa kopurua eraiki zen %d\nPlayback hobespen %d da.\n %d programa erabiliz."
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1281
+#: cinelerra//mwindow.C:1394
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s"
 msgstr "Huts egin du %s irekitzean"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1330
+#: cinelerra//mwindow.C:1427
 msgid "'s format couldn't be determined."
 msgstr "-(r)en formatua ezin izan da zehaztu."
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1580
+#: cinelerra//mwindow.C:1678
 msgid "load"
 msgstr "kargatu"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1657 cinelerra//mwindow.C:1690
+#: cinelerra//mwindow.C:1755 cinelerra//mwindow.C:1788
 #, c-format
 msgid ""
 "The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n"
 "The project won't be rendered as it was meant and Cinelerra might crash.\n"
 msgstr "The %s '%s' fitxategia '%s' ez da zure Cinelerra instalazioa parte.  NHau proiektua izango da errendatu ekarri zuten bezala, eta Cinelerra kraskatu ditzake.\n"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1724
+#: cinelerra//mwindow.C:1821
 #, c-format
-msgid "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is 0x"
-msgstr "MWindow::init_shm: / proc / sys / kernel / shmmax 0x da"
-
-#: cinelerra//mwindow.C:1755
+msgid ""
+"MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\n"
+"you probably need to be root, or:\n"
+"as root, run: echo 0x7fffffff > /proc/sys/kernel/shmmax\n"
+"before trying to start cinelerra.\n"
+"It should be at least 0x7fffffff for Cinelerra.\n"
+msgstr "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\nyou probably need to be root, or:\nas root, run: echo 0x7fffffff > /proc/sys/kernel/shmmax\nbefore trying to start cinelerra.\nIt should be at least 0x7fffffff for Cinelerra.\n"
+
+#: cinelerra//mwindow.C:1851
 msgid "Initializing Plugins"
 msgstr "Pluginak hasieratzen"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1761
+#: cinelerra//mwindow.C:1857
 msgid "Initializing GUI"
 msgstr "Interfazea hasieratzen"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:1768
+#: cinelerra//mwindow.C:1865
 msgid "Initializing Fonts"
 msgstr "Abiatzen Fonts"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:2768
+#: cinelerra//mwindow.C:2880
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s for writing."
 msgstr "Ezin izan da %s ireki idazteko."
 
-#: cinelerra//mwindow.C:2923
+#: cinelerra//mwindow.C:3037
 msgid "remove assets"
 msgstr "kendu klipak"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:3134
+#: cinelerra//mwindow.C:3245
 #, c-format
 msgid "Using %s"
 msgstr " %s erabiltzea"
 
-#: cinelerra//mwindow.C:3271 cinelerra//mwindowedit.C:239
-#: cinelerra//mwindowedit.C:305 cinelerra//preferencesthread.C:226
+#: cinelerra//mwindow.C:3382 cinelerra//mwindowedit.C:234
+#: cinelerra//mwindowedit.C:300 cinelerra//preferencesthread.C:232
 msgid ""
 "This project's dimensions are not multiples of 4 so\n"
 "it can't be rendered by OpenGL."
 msgstr "Proiektu honen dimentsioak ez direnez 4-ren multiploak\nezin izango da OpenGL-en errendatu."
 
-#: cinelerra//mwindow.C:3387
+#: cinelerra//mwindow.C:3501
 msgid "select asset"
 msgstr "Hautatu aktiboak"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:90 cinelerra//mwindowedit.C:118
-#: cinelerra//mwindowedit.C:147
+#: cinelerra//mwindowedit.C:92 cinelerra//mwindowedit.C:120
+#: cinelerra//mwindowedit.C:141
 msgid "add track"
 msgstr "gehitu pista"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:264
+#: cinelerra//mwindowedit.C:259
 msgid "asset to all"
 msgstr "Aktibo guztiei"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:321
+#: cinelerra//mwindowedit.C:316
 msgid "asset to size"
 msgstr "klipa tamainara"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:342
+#: cinelerra//mwindowedit.C:337
 msgid "asset to rate"
 msgstr "klipa tasara"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:364
+#: cinelerra//mwindowedit.C:359
 msgid "clear"
 msgstr "garbitu"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:400
-msgid "set linear"
-msgstr "Ezarri lineal"
-
-#: cinelerra//mwindowedit.C:402
-msgid "set bezier"
-msgstr "Ezarri bezier"
-
-#: cinelerra//mwindowedit.C:418
+#: cinelerra//mwindowedit.C:411
 msgid "clear keyframes"
 msgstr "garbitu gako-fotogramak"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:433
+#: cinelerra//mwindowedit.C:426
 msgid "clear default keyframe"
 msgstr "garbitu gako-fotograma lehenetsia"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:449
+#: cinelerra//mwindowedit.C:442
 msgid "clear labels"
 msgstr "garbitu etiketak"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:468
+#: cinelerra//mwindowedit.C:461
 msgid "concatenate tracks"
 msgstr "kateatu pistak"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:597
+#: cinelerra//mwindowedit.C:590
 msgid "crop"
 msgstr "moztu"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:624
+#: cinelerra//mwindowedit.C:617
 msgid "cut"
 msgstr "ebaki"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:645
+#: cinelerra//mwindowedit.C:638
 msgid "cut keyframes"
 msgstr "ebaki gako-fotogramak"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:663
+#: cinelerra//mwindowedit.C:656
 msgid "cut default keyframe"
 msgstr "ebaki gako-fotograma lehenetsia"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:698
+#: cinelerra//mwindowedit.C:693
 msgid "delete tracks"
 msgstr "ezabatu pistak"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:714
+#: cinelerra//mwindowedit.C:708
 msgid "delete track"
 msgstr "ezabatu pista"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:801 cinelerra//mwindowedit.C:839
+#: cinelerra//mwindowedit.C:792 cinelerra//mwindowedit.C:830
 msgid "insert effect"
 msgstr "txertatu efektua"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:996
+#: cinelerra//mwindowedit.C:987
 msgid "drag handle"
 msgstr "arrastatze-heldulekua"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1012
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1003
 msgid "match output size"
 msgstr "doitu irteerako tamainara"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1033
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1026
 msgid "move edit"
 msgstr "aldatu planoa lekuz"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1064
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1049
+msgid "paste effect"
+msgstr "paste effect"
+
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1065
 msgid "move effect"
 msgstr "aldatu efektua lekuz"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1089
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1081
 msgid "move effect up"
 msgstr "eraman efektua gora"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1108
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1100
 msgid "move effect down"
 msgstr "eraman efektua behera"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1125
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1117
 msgid "move track down"
 msgstr "eraman pista behera"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1138
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1130
 msgid "move tracks down"
 msgstr "eraman pistak behera"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1151
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1143
 msgid "move track up"
 msgstr "eraman pista gora"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1163
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1155
 msgid "move tracks up"
 msgstr "eraman pistak gora"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1190
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1182
 msgid "mute"
 msgstr "mututu"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1252
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1244
 msgid "overwrite"
 msgstr "gainidatzi"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1323
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1315
 msgid "paste"
 msgstr "itsatsi"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1376
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1364
 msgid "paste assets"
 msgstr "itsatsi klipak"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1476
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1466
 msgid "paste keyframes"
 msgstr "itsatsi gako-fotogramak"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1510
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1500
 msgid "paste default keyframe"
 msgstr "itsatsi gako-fotograma lehenetsia"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1904
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1905
 msgid "silence"
 msgstr "isiltasuna"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1923
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1924
 msgid "detach transition"
 msgstr "kendu trantsizioa"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1946
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1947
 msgid "detach transitions"
 msgstr "Deskonektatzea trantsizioak"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1966 cinelerra//mwindowedit.C:1995
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2016 cinelerra//mwindowedit.C:2038
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1967 cinelerra//mwindowedit.C:1996
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2017 cinelerra//mwindowedit.C:2039
 msgid "transition"
 msgstr "trantsizioa"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:1982
+#: cinelerra//mwindowedit.C:1983
 msgid "attach transitions"
 msgstr "Erantsi trantsizioak"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2008 cinelerra//mwindowedit.C:2029
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2009 cinelerra//mwindowedit.C:2030
 #, c-format
 msgid "No default transition %s found."
 msgstr "Ez da %s trantsizio lehenetsia aurkitu."
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2056
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2057
 msgid "shuffle edits"
 msgstr "Nahastu aldaketa"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2075
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2076
 msgid "reverse edits"
 msgstr "Alderantzizko aldaketa"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2094
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2095
 msgid "align edits"
 msgstr "Lerrokatu aldaketa"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2113
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2114
 msgid "edit length"
 msgstr "Edit luzera"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2133 cinelerra//mwindowedit.C:2152
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2134 cinelerra//mwindowedit.C:2153
 msgid "transition length"
 msgstr "Trantsizio luzera"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2241
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2242
 msgid "resize track"
 msgstr "aldatu pista tamainaz"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2254
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2255
 msgid "in point"
 msgstr "sarrerako puntua"
 
@@ -4449,32 +4500,43 @@ msgstr "sarrerako puntua"
 msgid "out point"
 msgstr "irteerako puntua"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2345
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2344
 msgid "splice"
 msgstr "lotu"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2381 cinelerra//vwindowgui.C:677
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2380 cinelerra//vwindowgui.C:701
 #, c-format
 msgid "Clip %d"
 msgstr " %d. klipa"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2441
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2389
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Created from main window"
+msgstr "%s\nLeiho nagusitik sortua"
+
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2449
 msgid "label"
 msgstr "etiketa"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2457
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2465
 msgid "trim selection"
 msgstr "doitu hautapena"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2556
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2561
 msgid "new folder"
 msgstr "karpeta berria"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2594
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2598
 msgid "map 1:1"
 msgstr "1:1 erlazioa"
 
-#: cinelerra//mwindowedit.C:2676
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2598
+msgid "map 5.1:2"
+msgstr "5.1:2 erlazioa"
+
+#: cinelerra//mwindowedit.C:2675
 msgid "cut ads"
 msgstr "Moztu iragarkiak"
 
@@ -4482,303 +4544,312 @@ msgstr "Moztu iragarkiak"
 msgid ": Program"
 msgstr "Programak"
 
-#: cinelerra//mwindowgui.C:2381
-msgid "FFMpeg early probe"
-msgstr "FFMPEG goiz zunda"
+#: cinelerra//mwindowgui.C:2393 cinelerra//mwindowgui.C:2404
+#: cinelerra//preferencesthread.C:218
+msgid "Try FFMpeg first"
+msgstr "Try FFMpeg first"
 
-#: cinelerra//mwindowgui.C:2392
-msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indecies."
-msgstr "Oinarri kodekak aldatzeak indecies berreraikitzen eska dezake."
+#: cinelerra//mwindowgui.C:2393 cinelerra//mwindowgui.C:2404
+#: cinelerra//preferencesthread.C:218
+msgid "Try FFMpeg last"
+msgstr "Try FFMpeg last"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:53
+#: cinelerra//mwindowgui.C:2406
+msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indexes."
+msgstr "Changing the base codecs may require rebuilding indexes."
+
+#: cinelerra//mwindow.inc:51
 msgid "Cinelerra: Attach Effect"
 msgstr "Cinelerra: Erantsi efektua"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:54
+#: cinelerra//mwindow.inc:52
 msgid "Cinelerra: Audio compression"
 msgstr "Cinelerra: Audio konpresio"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:55
+#: cinelerra//mwindow.inc:53
 msgid "Cinelerra: Audio Compression"
 msgstr "Cinelerra: Audio Konpresio"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:56
+#: cinelerra//mwindow.inc:54
 msgid "Cinelerra: Camera"
 msgstr "Cinelerra: Kamera"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:57
+#: cinelerra//mwindow.inc:55
 msgid "Cinelerra: Change Effect"
 msgstr "Cinelerra: Aldatu efektua"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:58
+#: cinelerra//mwindow.inc:56
 msgid "Cinelerra: Channel Info"
 msgstr "Cinelerra: Channel Info"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:59
+#: cinelerra//mwindow.inc:57
 msgid "Cinelerra: ChanSearch"
 msgstr "Cinelerra: ChanSearch"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:60
+#: cinelerra//mwindow.inc:58
 msgid "Cinelerra: Clip Info"
 msgstr "Cinelerra: Clip Info"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:61
+#: cinelerra//mwindow.inc:59
 msgid "Cinelerra: Color"
 msgstr "Cinelerra: Kolorea"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:62
+#: cinelerra//mwindow.inc:60
 msgid "Cinelerra: Compositor"
 msgstr "Cinelerra: Compositor"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:63
+#: cinelerra//mwindow.inc:61
 msgid "Cinelerra: Confirm"
 msgstr "Cinelerra: Berretsi"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:64
+#: cinelerra//mwindow.inc:62
 msgid "Cinelerra: Confirm Quit"
 msgstr "Cinelerra: Berretsi irtetzea"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:65
+#: cinelerra//mwindow.inc:63
 msgid "Cinelerra: Crop"
 msgstr "Cinelerra: Moztu"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:66
+#: cinelerra//mwindow.inc:64
 msgid "Cinelerra: DbWindow"
 msgstr "Cinelerra: DbWindow"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:67
+#: cinelerra//mwindow.inc:65
 msgid "Cinelerra: Delete All Indexes"
 msgstr "Cinelerra: Ezabatu Indizeak guztiak"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:68
+#: cinelerra//mwindow.inc:66
 msgid "Cinelerra: Edit length"
 msgstr "Cinelerra: Edit luzera"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:69
+#: cinelerra//mwindow.inc:67
 msgid "Cinelerra: Error"
 msgstr "Cinelerra: Akatsa"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:70
+#: cinelerra//mwindow.inc:68
 msgid "Cinelerra: Errors"
 msgstr "Cinelerra: Akatsak"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:71
+#: cinelerra//mwindow.inc:69
 msgid "Cinelerra: File Exists"
 msgstr "Cinelerra: Fitxategia existitzen"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:72
+#: cinelerra//mwindow.inc:70
 msgid "Cinelerra: File Format"
 msgstr "Cinelerra: File Format"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:73
+#: cinelerra//mwindow.inc:71
 msgid "Cinelerra: Levels"
 msgstr "Cinelerra: Mailak"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:74
+#: cinelerra//mwindow.inc:72
 msgid "Cinelerra: Load"
 msgstr "Cinelerra: Karga"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:75
+#: cinelerra//mwindow.inc:73
 msgid "Cinelerra: Loading"
 msgstr "Cinelerra: Lanean"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:76
+#: cinelerra//mwindow.inc:74
 msgid "Cinelerra: Locate file"
 msgstr "Cinelerra: Kokatu fitxategia"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:77
+#: cinelerra//mwindow.inc:75
 msgid "Cinelerra: Mask"
 msgstr "Cinelerra: Mask"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:78
+#: cinelerra//mwindow.inc:76
 msgid "Cinelerra: New folder"
 msgstr "Cinelerra: karpeta berria"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:79
+#: cinelerra//mwindow.inc:77
 msgid "Cinelerra: Overlays"
 msgstr "Cinelerra: gainjartzen"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:80
+#: cinelerra//mwindow.inc:78
 msgid "Cinelerra: Path"
 msgstr "Cinelerra: Path"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:81
+#: cinelerra//mwindow.inc:79
 msgid "Cinelerra: Preferences"
 msgstr "Cinelerra: Preferences"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:82
+#: cinelerra//mwindow.inc:80
 msgid "Cinelerra: Program"
 msgstr "Cinelerra: Programa"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:83
+#: cinelerra//mwindow.inc:81
 msgid "Cinelerra: Projector"
 msgstr "Cinelerra: proiektorea"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:84
+#: cinelerra//mwindow.inc:82
 msgid "Cinelerra: Question"
 msgstr "Cinelerra: Galdera"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:85
+#: cinelerra//mwindow.inc:83
 msgid "Cinelerra: RemoteWindow"
 msgstr "Cinelerra: RemoteWindow"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:86
+#: cinelerra//mwindow.inc:84
 msgid "Cinelerra: Remove assets"
 msgstr "Cinelerra: Kendu aktibo"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:87
+#: cinelerra//mwindow.inc:85
 msgid "Cinelerra: Resize Track"
 msgstr "Cinelerra: Aldatu pistaren"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:88
+#: cinelerra//mwindow.inc:86
 msgid "Cinelerra: Ruler"
 msgstr "Cinelerra: Ruler"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:89
+#: cinelerra//mwindow.inc:87
 #, c-format
 msgid "Cinelerra: %s"
 msgstr "Cinelerra: %s"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:90
+#: cinelerra//mwindow.inc:88
 msgid "Cinelerra: Save"
 msgstr "Cinelerra: Save"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:91
+#: cinelerra//mwindow.inc:89
 msgid "Cinelerra: Set edit title"
 msgstr "Cinelerra: edit izenburua ezarri"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:92
+#: cinelerra//mwindow.inc:90
 msgid "Cinelerra: Set Format"
 msgstr "Cinelerra: Ezarri formatua"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:93
+#: cinelerra//mwindow.inc:91
 #, c-format
 msgid "Cinelerra: %s Keyframe"
 msgstr "Cinelerra: %s-ko fotograma"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:94
+#: cinelerra//mwindow.inc:92
 msgid "Cinelerra: Subtitle"
 msgstr "Cinelerra: azpititulua"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:95
+#: cinelerra//mwindow.inc:93
 msgid "Cinelerra: Tip of the day"
 msgstr "Cinelerra: Tip egunaren"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:96
+#: cinelerra//mwindow.inc:94
 msgid "Cinelerra: Transition length"
 msgstr "Cinelerra: Trantsizio luzera"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:97
+#: cinelerra//mwindow.inc:95
 msgid "Cinelerra: Video Compression"
 msgstr "Cinelerra: Video Konpresio"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:98
+#: cinelerra//mwindow.inc:96
 msgid "Cinelerra: Viewer"
 msgstr "Cinelerra: Viewer"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:99
+#: cinelerra//mwindow.inc:97
 msgid "Cinelerra: Warning"
 msgstr "Cinelerra: Abisua"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:100 cinelerra//mwindow.inc:101 cinelerra//new.C:230
+#: cinelerra//mwindow.inc:98 cinelerra//mwindow.inc:99 cinelerra//new.C:231
 msgid "Cinelerra: New Project"
 msgstr "Cinelerra: proiektu berria"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:103
+#: cinelerra//mwindow.inc:101
 msgid "Cinelerra: CD Ripper"
 msgstr "Cinelerra: CD Ripper"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:104
+#: cinelerra//mwindow.inc:102
 msgid "Cinelerra: Normalize"
 msgstr "Cinelerra: Normalkuntza"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:105
+#: cinelerra//mwindow.inc:103
 msgid "Cinelerra: Resample"
 msgstr "Cinelerra: Berriz lagindu"
 
-#: cinelerra//mwindow.inc:106
+#: cinelerra//mwindow.inc:104
 msgid "Cinelerra: Time stretch"
 msgstr "Cinelerra: Denbora tarte"
 
-#: cinelerra//new.C:234
+#: cinelerra//new.C:235
 msgid ": New Project"
 msgstr ": proiektu berria"
 
-#: cinelerra//new.C:266
+#: cinelerra//new.C:267
 msgid "Parameters for the new project:"
 msgstr "Proiektu berriaren parametroak:"
 
-#: cinelerra//new.C:285 cinelerra//new.C:312
+#: cinelerra//new.C:286 cinelerra//new.C:313
 msgid "Tracks:"
 msgstr "Pistak:"
 
-#: cinelerra//new.C:301 cinelerra//recordgui.C:232 cinelerra//setformat.C:325
-#: cinelerra//setformat.C:330
+#: cinelerra//new.C:302 cinelerra//recordgui.C:232 cinelerra//setformat.C:342
 msgid "Samplerate:"
 msgstr "Lagin-tasa:"
 
-#: cinelerra//new.C:327 cinelerra//recordgui.C:245
+#: cinelerra//new.C:328 cinelerra//recordgui.C:245
 msgid "Framerate:"
 msgstr "Fotog.-tasa:"
 
-#: cinelerra//new.C:353 cinelerra//setformat.C:394
+#: cinelerra//new.C:354 cinelerra//setformat.C:406
 msgid "Canvas size:"
 msgstr "Oihal-tamaina:"
 
-#: cinelerra//new.C:372 cinelerra//scale.C:270 cinelerra//setformat.C:462
+#: cinelerra//new.C:373 cinelerra//scale.C:270 cinelerra//setformat.C:474
 msgid "Aspect ratio:"
 msgstr "Erlazioa:"
 
-#: cinelerra//new.C:862
+#: cinelerra//new.C:401 cinelerra//setformat.C:501
+msgid "Interlace mode:"
+msgstr "Gurutzelark.:"
+
+#: cinelerra//new.C:914
 msgid "Auto aspect ratio"
 msgstr "Aspektu-erlazio automatikoa"
 
-#: cinelerra//new.C:888 cinelerra//resizetrackthread.C:212
-#: cinelerra//setformat.C:916 plugins/photoscale/photoscale.C:198
+#: cinelerra//new.C:940 cinelerra//resizetrackthread.C:212
+#: cinelerra//setformat.C:924 plugins/photoscale/photoscale.C:198
 msgid "Swap dimensions"
 msgstr "Swap dimentsio"
 
-#: cinelerra//patchgui.C:383
+#: cinelerra//patchgui.C:382
 msgid "Play track"
 msgstr "Erreproduzitu pista"
 
-#: cinelerra//patchgui.C:408
+#: cinelerra//patchgui.C:407
 msgid "play patch"
 msgstr "erreproduzitu soinua"
 
-#: cinelerra//patchgui.C:436
+#: cinelerra//patchgui.C:435
 msgid "Arm track"
 msgstr "Ainguratu pista"
 
-#: cinelerra//patchgui.C:461
+#: cinelerra//patchgui.C:460
 msgid "record patch"
 msgstr "grabatu soinua"
 
-#: cinelerra//patchgui.C:488
+#: cinelerra//patchgui.C:487
 msgid "Gang faders"
 msgstr "Elkartu audio-maila"
 
-#: cinelerra//patchgui.C:513
+#: cinelerra//patchgui.C:512
 msgid "gang patch"
 msgstr "elkartu soinua"
 
-#: cinelerra//patchgui.C:540
+#: cinelerra//patchgui.C:539
 msgid "Draw media"
 msgstr "Marraztu multimedia"
 
-#: cinelerra//patchgui.C:565
+#: cinelerra//patchgui.C:564
 msgid "draw patch"
 msgstr "marraztu soinua"
 
-#: cinelerra//patchgui.C:591
+#: cinelerra//patchgui.C:590
 msgid "Don't send to output"
 msgstr "Ez bidali irteerara"
 
-#: cinelerra//patchgui.C:631
+#: cinelerra//patchgui.C:630
 msgid "mute patch"
 msgstr "mututu soinua"
 
-#: cinelerra//patchgui.C:698
+#: cinelerra//patchgui.C:697
 msgid "expand patch"
 msgstr "zabaldu soinua"
 
@@ -4794,211 +4865,215 @@ msgstr "Desplazatu"
 msgid "nudge"
 msgstr "Bultzatu"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:78
+#: cinelerra//performanceprefs.C:83
 msgid "Cache size (MB):"
 msgstr "Cache-tamaina (MB):"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:85
+#: cinelerra//performanceprefs.C:87 cinelerra//performanceprefs.C:97
 msgid "Seconds to preroll renders:"
 msgstr "Errendatzeari aurrehartzeko seg.:"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:100 cinelerra//performanceprefs.C:105
+#: cinelerra//performanceprefs.C:112 cinelerra//performanceprefs.C:117
 msgid "(must be root)"
 msgstr "(Root izan behar)"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:122
+#: cinelerra//performanceprefs.C:134
 msgid "Background Rendering (Video only)"
 msgstr "Atzeko planoan errendatzea (bideoa soilik)"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:130
+#: cinelerra//performanceprefs.C:142
 msgid "Frames per background rendering job:"
 msgstr "Fotogramak (atz.planoan errendatzeko):"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:136
+#: cinelerra//performanceprefs.C:150
 msgid "Frames to preroll background:"
 msgstr "Fotogramak Atz.Pl-an aurrehartzeko:"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:145
+#: cinelerra//performanceprefs.C:161
 msgid "Output for background rendering:"
 msgstr "Irteera atz.planoan errendatzeko:"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:169
+#: cinelerra//performanceprefs.C:185
 msgid "Render Farm"
 msgstr "Errendategia"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:171
+#: cinelerra//performanceprefs.C:187
 msgid "Nodes:"
 msgstr "Nodoak:"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:185
+#: cinelerra//performanceprefs.C:201
 msgid "Hostname:"
 msgstr "Ostalari-izena:"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:227
+#: cinelerra//performanceprefs.C:243
 msgid "Total jobs to create:"
 msgstr "Lan kopurua sortzeko:"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:230
+#: cinelerra//performanceprefs.C:246
 msgid "(overridden if new file at each label is checked)"
 msgstr "(gainidatzi 'Etiketa bakoitzean fitxategi berria' gaituta egotean)"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:284 cinelerra//pluginpopup.C:229
+#: cinelerra//performanceprefs.C:300 cinelerra//pluginpopup.C:228
 #: cinelerra//plugintoggles.C:39 cinelerra//recordbatches.C:22
-#: cinelerra//transitionpopup.C:259
+#: cinelerra//transitionpopup.C:261
 msgid "On"
 msgstr "Aktiboa"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:285
+#: cinelerra//performanceprefs.C:301
 msgid "Hostname"
 msgstr "Ostalari-izena"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:286
+#: cinelerra//performanceprefs.C:302
 msgid "Port"
 msgstr "Ataka"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:287
+#: cinelerra//performanceprefs.C:303
 msgid "Framerate"
 msgstr "Fotograma-tasa:"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:340
+#: cinelerra//performanceprefs.C:356
 msgid "Use background rendering"
 msgstr "Erabaili atz.planoan errendatzea"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:473
+#: cinelerra//performanceprefs.C:489
 msgid "Use render farm"
 msgstr "Erabili errendategia"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:493
+#: cinelerra//performanceprefs.C:509
 msgid "Force single processor use"
 msgstr "Derrigortu prozesadore bakarra erabiltzea"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:509
+#: cinelerra//performanceprefs.C:525
 msgid "trap sigSEGV"
 msgstr "Tranpa SIGSEGV"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:525
+#: cinelerra//performanceprefs.C:541
 msgid "trap sigINT"
 msgstr "Tranpa SIGINT"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:542
+#: cinelerra//performanceprefs.C:558
 msgid "On file open, ffmpeg probes early"
 msgstr "Fitxategia On irekia, ffmpeg zundak hasieran"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:560
-msgid "build ffmpeg marker indecies"
-msgstr "Eraikitzeko ffmpeg markatzailea indecies"
+#: cinelerra//performanceprefs.C:576
+msgid "build ffmpeg marker indexes"
+msgstr "build ffmpeg marker indexes"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:583
+#: cinelerra//performanceprefs.C:599
 msgid "Consolidate output files on completion"
 msgstr "Bermatu irteerako fitxategiak burutzean"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:713
+#: cinelerra//performanceprefs.C:729
 msgid "Add Node"
 msgstr "Gehitu nodoa"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:741
+#: cinelerra//performanceprefs.C:757
 msgid "Apply Changes"
 msgstr "Aplikatu aldaketak"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:768
+#: cinelerra//performanceprefs.C:784
 msgid "Delete Node"
 msgstr "Ezabatu nodoa"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:799
+#: cinelerra//performanceprefs.C:812
 msgid "Sort nodes"
 msgstr "Ordenatu nodoak"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:826
+#: cinelerra//performanceprefs.C:839
 msgid "Reset rates"
 msgstr "Berrezarri tasak"
 
-#: cinelerra//performanceprefs.C:907
+#: cinelerra//performanceprefs.C:920
 msgid "Use virtual filesystem"
 msgstr "Erabili fitxategi-sistema birtuala"
 
-#: cinelerra//playbackprefs.C:77
+#: cinelerra//playbackprefs.C:76
 msgid "Audio Out"
 msgstr "Audio-irteera"
 
-#: cinelerra//playbackprefs.C:85
+#: cinelerra//playbackprefs.C:84
 msgid "Playback buffer samples:"
 msgstr "Playback buffer laginak:"
 
-#: cinelerra//playbackprefs.C:108
+#: cinelerra//playbackprefs.C:107
 msgid "Audio offset (sec):"
 msgstr "Audioaren despl. (seg):"
 
-#: cinelerra//playbackprefs.C:130 cinelerra//recordprefs.C:163
+#: cinelerra//playbackprefs.C:129 cinelerra//recordprefs.C:162
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:112
 #: plugins/freeverb/freeverb.C:310
 msgid "Gain:"
 msgstr "Irabazia:"
 
-#: cinelerra//playbackprefs.C:135
+#: cinelerra//playbackprefs.C:134
 msgid "Audio Driver:"
 msgstr "Kontrolatzailea:"
 
-#: cinelerra//playbackprefs.C:152
+#: cinelerra//playbackprefs.C:151
 msgid "Video Out"
 msgstr "Bideo irteera"
 
-#: cinelerra//playbackprefs.C:158
+#: cinelerra//playbackprefs.C:157
 msgid "Framerate achieved:"
 msgstr "Fotograma-tasa:"
 
-#: cinelerra//playbackprefs.C:167
+#: cinelerra//playbackprefs.C:166
 msgid "Scaling equation: Enlarge / Reduce "
 msgstr "Eskalatzen ekuazioa: handitu / murriztea"
 
-#: cinelerra//playbackprefs.C:176
+#: cinelerra//playbackprefs.C:175
 msgid "DVD Subtitle to display:"
 msgstr "DVDaren azpititulua bistaratzeko:"
 
-#: cinelerra//playbackprefs.C:193
+#: cinelerra//playbackprefs.C:192
 msgid "TOC Program No:"
 msgstr "TOC Programa No:"
 
-#: cinelerra//playbackprefs.C:214
+#: cinelerra//playbackprefs.C:215
+msgid "Timecode offset:"
+msgstr "Denbora-despl.:"
+
+#: cinelerra//playbackprefs.C:228
 msgid "Video Driver:"
 msgstr "Bideo-kontrolatzailea:"
 
-#: cinelerra//playbackprefs.C:270
+#: cinelerra//playbackprefs.C:284
 msgid "View follows playback"
 msgstr "Erreprodukzioaren ikuspegia"
 
-#: cinelerra//playbackprefs.C:283
-msgid "Use software for positioning information"
-msgstr "Erabili softwarea posizioaren informazioan"
+#: cinelerra//playbackprefs.C:297
+msgid "Disable hardware synchronization"
+msgstr "Disable hardware synchronization"
 
-#: cinelerra//playbackprefs.C:296
+#: cinelerra//playbackprefs.C:310
 msgid "Audio playback in real time priority (root only)"
 msgstr "Erreproduzitu audioa denbora errealean ('root' soilik)"
 
-#: cinelerra//playbackprefs.C:310 cinelerra//recordprefs.C:309
+#: cinelerra//playbackprefs.C:324 cinelerra//recordprefs.C:308
 msgid "Map 5.1->2"
 msgstr "Mapa 5.1> 2"
 
-#: cinelerra//playbackprefs.C:328
+#: cinelerra//playbackprefs.C:342
 msgid "Interpolate CR2 images"
 msgstr "Interpolatu CR2 irudiak"
 
-#: cinelerra//playbackprefs.C:355
+#: cinelerra//playbackprefs.C:369
 msgid "White balance CR2 images"
 msgstr "CR2 irudien zuri-balantzea"
 
-#: cinelerra//playbackprefs.C:373
+#: cinelerra//playbackprefs.C:387
 msgid "Decode frames asynchronously"
 msgstr "Dekodetu fotogramak asinkronoki"
 
-#: cinelerra//playbackprefs.C:389
+#: cinelerra//playbackprefs.C:403
 msgid "Play every frame"
 msgstr "Erreprod. fotog. bakoitza"
 
-#: cinelerra//playbackprefs.C:414
+#: cinelerra//playbackprefs.C:428
 msgid "Enable subtitles/captioning"
 msgstr "Gaitu azpitituluak / estiloak"
 
-#: cinelerra//playbackprefs.C:447
+#: cinelerra//playbackprefs.C:461
 msgid "Label cells"
 msgstr "Label zelula"
 
@@ -5044,14 +5119,14 @@ msgstr "%s ..."
 #: cinelerra//pluginarray.C:222
 #, c-format
 msgid "%s took %s"
-msgstr "%s iraupena: %s"
+msgstr "%s-(r)en iraupena: %s"
 
-#: cinelerra//pluginclient.C:692
+#: cinelerra//pluginclient.C:663
 #, c-format
 msgid "No processing defined for this plugin.\n"
 msgstr "Plugin-ak ez du prozesurik definituta.\n"
 
-#: cinelerra//pluginclient.C:860 cinelerra//pluginclient.C:872
+#: cinelerra//pluginclient.C:831 cinelerra//pluginclient.C:843
 msgid "tweek"
 msgstr "Aldatzen den"
 
@@ -5071,7 +5146,7 @@ msgstr "Efektu partekatuak:"
 msgid "Shared tracks:"
 msgstr "Pista partekatuak:"
 
-#: cinelerra//plugindialog.C:762
+#: cinelerra//plugindialog.C:761
 msgid "Attach single standlone and share others"
 msgstr "Erantsi standlone bakar eta beste batzuk partekatzen"
 
@@ -5087,11 +5162,18 @@ msgstr "Erantsi standlone bakar eta beste batzuk partekatzen"
 #: plugins/color3way/color3waywindow.C:638
 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:216 plugins/graphic/graphic.C:681
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:672
-#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:644
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:630
 #: plugins/perspective/perspective.C:524
 msgid "Reset"
 msgstr "Berrezarri"
 
+#: cinelerra//pluginfclient.C:207 cinelerra//pluginfclient.C:470
+#: cinelerra//pluginfclient.C:496 cinelerra//preferencesthread.C:601
+#: cinelerra//preferencesthread.C:603 cinelerra//presetsgui.C:359
+#: cinelerra//setformat.C:891
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplikatu"
+
 #: cinelerra//pluginfclient.C:455
 #, c-format
 msgid "Type: "
@@ -5102,34 +5184,38 @@ msgstr "Mota"
 msgid "Range: "
 msgstr "Barrutia:"
 
-#: cinelerra//pluginpopup.C:93
+#: cinelerra//pluginpopup.C:92
 msgid "Change..."
 msgstr "Aldatu..."
 
-#: cinelerra//pluginpopup.C:109
+#: cinelerra//pluginpopup.C:108
 msgid ": Change Effect"
 msgstr "Aldatu efektua"
 
-#: cinelerra//pluginpopup.C:123 cinelerra//transitionpopup.C:241
+#: cinelerra//pluginpopup.C:122 cinelerra//transitionpopup.C:243
 msgid "Detach"
 msgstr "Kendu"
 
-#: cinelerra//pluginpopup.C:140
+#: cinelerra//pluginpopup.C:139
 msgid "detach effect"
 msgstr "kendu efektua"
 
-#: cinelerra//pluginpopup.C:164
+#: cinelerra//pluginpopup.C:163
 msgid "Send"
 msgstr "Bidali"
 
-#: cinelerra//pluginpopup.C:186
+#: cinelerra//pluginpopup.C:185
 msgid "Receive"
 msgstr "Hartu"
 
-#: cinelerra//pluginpopup.C:208 cinelerra//transitionpopup.C:282
+#: cinelerra//pluginpopup.C:207 cinelerra//transitionpopup.C:284
 msgid "Show"
 msgstr "Erakutsi"
 
+#: cinelerra//pluginpopup.C:279
+msgid "Presets..."
+msgstr "Aurrezarrita ..."
+
 #: cinelerra//pluginprefs.C:57
 msgid "Plugin Set"
 msgstr "Plugin Set"
@@ -5154,47 +5240,47 @@ msgstr "Plugins pertsonala Begiratu hemen"
 msgid "Personal Plugin Path"
 msgstr "Personal Plugin Path"
 
-#: cinelerra//preferencesthread.C:68
+#: cinelerra//preferencesthread.C:69
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Hobespenak..."
 
-#: cinelerra//preferencesthread.C:68
-msgid "Shift+P"
-msgstr "Shift + P"
+#: cinelerra//preferencesthread.C:69
+msgid "Shift-P"
+msgstr "Shift-P"
 
-#: cinelerra//preferencesthread.C:312
+#: cinelerra//preferencesthread.C:318
 msgid "*Playback A"
 msgstr "* Playback A"
 
-#: cinelerra//preferencesthread.C:312
+#: cinelerra//preferencesthread.C:318
 msgid "Playback A"
 msgstr "Playback A"
 
-#: cinelerra//preferencesthread.C:315
+#: cinelerra//preferencesthread.C:321
 msgid "*Playback B"
 msgstr "* Playback B"
 
-#: cinelerra//preferencesthread.C:315
+#: cinelerra//preferencesthread.C:321
 msgid "Playback B"
 msgstr "Playback B"
 
-#: cinelerra//preferencesthread.C:317
+#: cinelerra//preferencesthread.C:323
 msgid "Recording"
 msgstr "Grabazioa"
 
-#: cinelerra//preferencesthread.C:319
+#: cinelerra//preferencesthread.C:325
 msgid "Performance"
 msgstr "Errendimendua"
 
-#: cinelerra//preferencesthread.C:321
+#: cinelerra//preferencesthread.C:327
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfazea"
 
-#: cinelerra//preferencesthread.C:323
+#: cinelerra//preferencesthread.C:329
 msgid "About"
 msgstr "Honi buruz"
 
-#: cinelerra//preferencesthread.C:356
+#: cinelerra//preferencesthread.C:362
 msgid ": Preferences"
 msgstr ": Preferences"
 
@@ -5203,11 +5289,24 @@ msgstr ": Preferences"
 msgid ": %s Presets"
 msgstr " %s Aurrezarrita"
 
+#: cinelerra//presetsgui.C:219
+msgid "apply preset"
+msgstr "Aplikatu aurrez ezarritako"
+
+#: cinelerra//presetsgui.C:336 cinelerra//savefile.C:70
+#: cinelerra//swindow.C:123
+msgid "Save"
+msgstr "Gorde"
+
 #: cinelerra//presetsgui.C:441
 msgid "Saved presets:"
 msgstr "Gordetako aurrezarpenak:"
 
-#: cinelerra//question.C:34
+#: cinelerra//presetsgui.C:450
+msgid "Preset title:"
+msgstr "Ezarpena izenburua:"
+
+#: cinelerra//question.C:33
 msgid ": Question"
 msgstr ": Galdera"
 
@@ -5236,7 +5335,7 @@ msgstr ": Berretsi"
 msgid "Delete this file and %s?"
 msgstr "Ezabatu fitxategia eta %s?"
 
-#: cinelerra//recordaudio.C:252 cinelerra//recordvideo.C:251
+#: cinelerra//recordaudio.C:251 cinelerra//recordvideo.C:251
 msgid "No space left on disk."
 msgstr "Ez dago lekurik disko gogorrean."
 
@@ -5252,7 +5351,7 @@ msgstr "Albisteak"
 msgid "Duration"
 msgstr "Iraupena"
 
-#: cinelerra//recordbatches.C:525 cinelerra//recordgui.C:948
+#: cinelerra//recordbatches.C:525 cinelerra//recordgui.C:947
 msgid ""
 "Start batch recording\n"
 "from the current position."
@@ -5262,13 +5361,13 @@ msgstr "Hasi grabazioa batch moduan\nuneko posiziotik."
 msgid "Activate"
 msgstr "Aktibatu"
 
-#: cinelerra//recordbatches.C:554 cinelerra//recordgui.C:979
+#: cinelerra//recordbatches.C:554 cinelerra//recordgui.C:978
 msgid ""
 "Make the highlighted\n"
 "clip active."
 msgstr "Egin aktibo\nhautautako klipa."
 
-#: cinelerra//record.C:85
+#: cinelerra//record.C:84
 msgid "Record..."
 msgstr "Grabatu..."
 
@@ -5276,11 +5375,11 @@ msgstr "Grabatu..."
 msgid "record"
 msgstr "grabatu"
 
-#: cinelerra//record.C:540
+#: cinelerra//record.C:537
 msgid "Deleting"
 msgstr "Ezabatzen"
 
-#: cinelerra//record.C:1193
+#: cinelerra//record.C:1190
 msgid "Running"
 msgstr "Running"
 
@@ -5289,7 +5388,7 @@ msgid "start over"
 msgstr "berriro hasi"
 
 #: cinelerra//recordengine.C:695 cinelerra//recordengine.C:703
-#: plugins/titler/titlewindow.C:733
+#: plugins/titler/titlewindow.C:747
 #, c-format
 msgid "Loop"
 msgstr "Begizta"
@@ -5314,7 +5413,7 @@ msgstr "Garraioa:"
 msgid ": Record path"
 msgstr ": Grabatu bidea"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:190 cinelerra//recordwindow.C:62
+#: cinelerra//recordgui.C:190 cinelerra//recordwindow.C:57
 msgid "Select a file to record to:"
 msgstr "Hautatu fitxategia grabatzeko:"
 
@@ -5362,184 +5461,184 @@ msgstr "Batch-ak:"
 msgid "Cron:"
 msgstr "Cron:"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:351 cinelerra//recordgui.C:984
+#: cinelerra//recordgui.C:351 cinelerra//recordgui.C:983
 msgid "Idle"
 msgstr "Inaktibo"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:567
+#: cinelerra//recordgui.C:566
 msgid "Save the recording and quit."
 msgstr "Gorde grabazioa eta irten."
 
-#: cinelerra//recordgui.C:590
+#: cinelerra//recordgui.C:589
 msgid "Quit without pasting into project."
 msgstr "Irten proiektuan itsatsi gabe."
 
-#: cinelerra//recordgui.C:615
+#: cinelerra//recordgui.C:614
 msgid "Quit and paste into project."
 msgstr "Itsatsi proiektuan eta irten."
 
-#: cinelerra//recordgui.C:627
+#: cinelerra//recordgui.C:626
 msgid "Start Over"
 msgstr "Hasi berriro"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:629
+#: cinelerra//recordgui.C:628
 msgid "Rewind the current file and erase."
 msgstr "Birbobinatu uneko fitxategia eta ezabatu."
 
-#: cinelerra//recordgui.C:645
+#: cinelerra//recordgui.C:644
 msgid "drop overrun frames"
 msgstr "Askatu inbaditu markoak"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:649
+#: cinelerra//recordgui.C:648
 msgid "Drop input frames when behind."
 msgstr "Askatu sarrerako fotogramak denean atzetik."
 
-#: cinelerra//recordgui.C:669
+#: cinelerra//recordgui.C:668
 msgid "fill underrun frames"
 msgstr "Bete underrun markoak"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:673
+#: cinelerra//recordgui.C:672
 msgid "Write extra frames when behind."
 msgstr "Idatzi fotograma gehigarriak atzeratzean."
 
-#: cinelerra//recordgui.C:693
+#: cinelerra//recordgui.C:692
 msgid "poweroff when done"
 msgstr "Poweroff noiz egin"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:697
+#: cinelerra//recordgui.C:696
 msgid "poweroff system when batch record done."
 msgstr "Poweroff sistema batch errekorra egin denean."
 
-#: cinelerra//recordgui.C:718
+#: cinelerra//recordgui.C:717
 msgid "check for ads"
 msgstr "Iragarkiak dagoen egiaztatu"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:722
+#: cinelerra//recordgui.C:721
 msgid "check for commercials."
 msgstr "Iragarki egiaztatzeko."
 
-#: cinelerra//recordgui.C:745
+#: cinelerra//recordgui.C:744
 msgid "Monitor video"
 msgstr "Monitorizatu bideoa"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:785
+#: cinelerra//recordgui.C:784
 msgid "Monitor audio"
 msgstr "Monitorizatu audioa"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:822
+#: cinelerra//recordgui.C:821
 msgid "Audio meters"
 msgstr "Audio metro"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:969
+#: cinelerra//recordgui.C:968
 msgid "Stopped"
 msgstr "Gelditu da"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:990
+#: cinelerra//recordgui.C:989
 msgid "Label"
 msgstr "Etiketa"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:1018
+#: cinelerra//recordgui.C:1017
 msgid "ClrLbls"
 msgstr "ClrLbls"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:1067
+#: cinelerra//recordgui.C:1066
 msgid "Interrupt recording in progress?"
 msgstr "Bertan behera utzi uneko grabazioa?"
 
-#: cinelerra//recordgui.C:1093
+#: cinelerra//recordgui.C:1092
 msgid "Rewind batch and overwrite?"
 msgstr "Birbobinatu batch-a eta gainidatzi?"
 
-#: cinelerra//recordmonitor.C:253
+#: cinelerra//recordmonitor.C:251
 msgid ": Video in"
 msgstr ": Video ere"
 
-#: cinelerra//recordmonitor.C:344
+#: cinelerra//recordmonitor.C:347
 msgid "00:00:00:00"
 msgstr "00: 00: 00: 00"
 
-#: cinelerra//recordmonitor.C:630
+#: cinelerra//recordmonitor.C:638
 #, c-format
 msgid ": Video in %d%%"
 msgstr ": Video %d%% ere"
 
-#: cinelerra//recordmonitor.C:698 cinelerra//vdeviceprefs.C:287
+#: cinelerra//recordmonitor.C:706 cinelerra//vdeviceprefs.C:285
 msgid "Swap fields"
 msgstr "Trukatu eremuak"
 
-#: cinelerra//recordprefs.C:96
+#: cinelerra//recordprefs.C:95
 msgid "Audio In"
 msgstr "Audio-sarrera"
 
-#: cinelerra//recordprefs.C:101 cinelerra//recordprefs.C:183
+#: cinelerra//recordprefs.C:100 cinelerra//recordprefs.C:182
 msgid "Record Driver:"
 msgstr "Kontrolatzailea:"
 
-#: cinelerra//recordprefs.C:116
+#: cinelerra//recordprefs.C:115
 msgid "Samples read from device:"
 msgstr "Laginak gailua irakurtzean:"
 
-#: cinelerra//recordprefs.C:117
+#: cinelerra//recordprefs.C:116
 msgid "Samples to write to disk:"
 msgstr "Laginak idazteko:"
 
-#: cinelerra//recordprefs.C:118
+#: cinelerra//recordprefs.C:117
 msgid "Sample rate for recording:"
 msgstr "Lagin-tasa grabatzeko:"
 
-#: cinelerra//recordprefs.C:119
+#: cinelerra//recordprefs.C:118
 msgid "Channels to record:"
 msgstr "Kanalak grabatzeko:"
 
-#: cinelerra//recordprefs.C:179
+#: cinelerra//recordprefs.C:178
 msgid "Video In"
 msgstr "Bideo-sarrera"
 
-#: cinelerra//recordprefs.C:193
+#: cinelerra//recordprefs.C:192
 msgid "Frames to record to disk at a time:"
 msgstr "Fotogramak aldi berean diskoan grabatzeko:"
 
-#: cinelerra//recordprefs.C:198
+#: cinelerra//recordprefs.C:197
 msgid "Frames to buffer in device:"
 msgstr "Gailuaren bufferreko fotogramak:"
 
-#: cinelerra//recordprefs.C:202
+#: cinelerra//recordprefs.C:201
 msgid "Positioning:"
 msgstr "Positioning:"
 
-#: cinelerra//recordprefs.C:216
+#: cinelerra//recordprefs.C:215
 msgid "Size of captured frame:"
 msgstr "Kapturaren tamaina:"
 
-#: cinelerra//recordprefs.C:229
+#: cinelerra//recordprefs.C:228
 msgid "Frame rate for recording:"
 msgstr "Grabazio-tasa:"
 
-#: cinelerra//recordprefs.C:295
+#: cinelerra//recordprefs.C:294
 msgid "Record in realtime priority (root only)"
 msgstr "Grabatu denbora errealean ('root' soilik)"
 
-#: cinelerra//recordprefs.C:335
+#: cinelerra//recordprefs.C:334
 msgid "Realtime TOC"
 msgstr "Denbora errealeko TOC"
 
-#: cinelerra//recordprefs.C:495
+#: cinelerra//recordprefs.C:494
 msgid "Presentation Timestamps"
 msgstr "Aurkezpena Denbora-zigilu"
 
-#: cinelerra//recordprefs.C:496
+#: cinelerra//recordprefs.C:495
 msgid "Software timing"
 msgstr "Software erritmoaren"
 
-#: cinelerra//recordprefs.C:497
+#: cinelerra//recordprefs.C:496
 msgid "Device Position"
 msgstr "Gailu Position"
 
-#: cinelerra//recordprefs.C:498
+#: cinelerra//recordprefs.C:497
 msgid "Sample Position"
 msgstr "Kargua Sample"
 
-#: cinelerra//recordprefs.C:514
+#: cinelerra//recordprefs.C:513
 msgid "Sync drives automatically"
 msgstr "Sinkronizatu diskoak automatikoki"
 
@@ -5602,7 +5701,7 @@ msgstr "Aurreratze azkarra"
 msgid "Seek to end of recording"
 msgstr "Kokatu grabazioaren amaieran"
 
-#: cinelerra//recordwindow.C:36
+#: cinelerra//recordwindow.C:31
 msgid ": Record"
 msgstr ": Record"
 
@@ -5622,107 +5721,139 @@ msgstr "Kopiatu marrazkia indize guztiak uneko proiektua egiteko?"
 msgid ": RemoteWindow"
 msgstr ": RemoteWindow"
 
-#: cinelerra//render.C:84
+#: cinelerra//render.C:85
 msgid "Render..."
 msgstr "Errendatu..."
 
-#: cinelerra//render.C:84
-msgid "Shift+R"
-msgstr "Shift + R"
+#: cinelerra//render.C:85
+msgid "Shift-R"
+msgstr "Shift-R"
 
-#: cinelerra//render.C:218
+#: cinelerra//render.C:212
 #, c-format
 msgid "\r%d%% ETA: %s      "
 msgstr "\r%d%% ETA: %s      "
 
-#: cinelerra//render.C:293
+#: cinelerra//render.C:277
 msgid "Already rendering"
 msgstr "Dagoeneko bihurtzean"
 
-#: cinelerra//render.C:485
+#: cinelerra//render.C:496
 #, c-format
 msgid "Rendering %s..."
 msgstr " %s errendatzen..."
 
-#: cinelerra//render.C:488
+#: cinelerra//render.C:499
 msgid "Rendering..."
 msgstr "Errendatzen..."
 
-#: cinelerra//render.C:506
+#: cinelerra//render.C:517
 #, c-format
 msgid "Rendering took %s"
 msgstr "Errendatze-denbora: %s"
 
-#: cinelerra//render.C:775
+#: cinelerra//render.C:786
 msgid "Starting render farm"
 msgstr "Hasi errendategia"
 
-#: cinelerra//render.C:803
+#: cinelerra//render.C:814
 msgid "Failed to start render farm"
 msgstr "Huts egin du errendategia abiatzean"
 
-#: cinelerra//render.C:903
+#: cinelerra//render.C:912
 msgid "Error rendering data."
 msgstr "Errorea datuak errendatzean."
 
-#: cinelerra//render.C:964
+#: cinelerra//render.C:970
 msgid "render"
 msgstr "errendatu"
 
-#: cinelerra//render.C:1116
+#: cinelerra//render.C:1112
 msgid ": Render"
 msgstr ": Errendatu"
 
-#: cinelerra//renderfarm.C:171
+#: cinelerra//render.C:1160
+msgid "Render range:"
+msgstr "Barrutia:"
+
+#: cinelerra//render.C:1197
+msgid "Project"
+msgstr "Proiektua"
+
+#: cinelerra//render.C:1208
+msgid "Selection"
+msgstr "Hautapena"
+
+#: cinelerra//render.C:1220
+msgid "In/Out Points"
+msgstr "Sarrerako/Irteerako puntuak"
+
+#: cinelerra//renderfarm.C:160
 msgid "RenderFarmServerThread::start_loop: socket\n"
 msgstr "RenderFarmServerThread::start_loop: socket-a\n"
 
-#: cinelerra//renderfarm.C:195 cinelerra//renderfarm.C:236
+#: cinelerra//renderfarm.C:184 cinelerra//renderfarm.C:225
 #, c-format
 msgid "RenderFarmServerThread::open_client: %s: %s\n"
 msgstr "RenderFarmServerThread::open_client: %s: %s\n"
 
-#: cinelerra//renderfarm.C:213
+#: cinelerra//renderfarm.C:202
 msgid "RenderFarmServerThread::start_loop: socket"
 msgstr "RenderFarmServerThread::start_loop: socket"
 
-#: cinelerra//renderfarm.C:226
+#: cinelerra//renderfarm.C:215
 #, c-format
 msgid "RenderFarmServerThread::open_client: unknown host %s.\n"
 msgstr "RenderFarmServerThread::open_client: %s ostalaria ezezaguna.\n"
 
-#: cinelerra//renderfarm.C:470
+#: cinelerra//renderfarm.C:459
 #, c-format
 msgid "RenderFarmServerThread::run: unknown request %02x\n"
 msgstr "RenderFarmServerThread::run: %02x eskaera ezezaguna\n"
 
-#: cinelerra//renderfarmclient.C:109 cinelerra//renderfarmclient.C:134
+#: cinelerra//renderfarmclient.C:115 cinelerra//renderfarmclient.C:140
 msgid "RenderFarmClient::main_loop: socket"
 msgstr "RenderFarmClient::main_loop: socket-a"
 
-#: cinelerra//renderfarmclient.C:118
+#: cinelerra//renderfarmclient.C:124
 #, c-format
 msgid "RenderFarmClient::main_loop: bind port %d: %s"
-msgstr "RenderFarmClient::main_loop: bind port %d: %s"
+msgstr "RenderFarmClient::main_loop: lotu %d ataka: %s"
 
-#: cinelerra//renderfarmclient.C:143
+#: cinelerra//renderfarmclient.C:149
 #, c-format
 msgid "RenderFarmClient::main_loop: bind path %s: %s\n"
 msgstr "RenderFarmClient::main_loop: lotu %s bide-izena: %s\n"
 
-#: cinelerra//renderfarmclient.C:156
+#: cinelerra//renderfarmclient.C:162
 msgid "RenderFarmClient::main_loop: listen"
 msgstr "RenderFarmClient::main_loop: entzun"
 
-#: cinelerra//renderfarmclient.C:172 cinelerra//renderfarmclient.C:191
+#: cinelerra//renderfarmclient.C:178 cinelerra//renderfarmclient.C:197
 msgid "RenderFarmClient::main_loop: accept"
 msgstr "RenderFarmClient::main_loop: onartu"
 
-#: cinelerra//renderfarmclient.C:716
+#: cinelerra//renderfarmclient.C:717
 #, c-format
 msgid "RenderFarmClientThread::run: Session finished.\n"
 msgstr "RenderFarmClientThread::run: saioa amaituta.\n"
 
+#: cinelerra//renderprofiles.C:92
+msgid "RenderProfile:"
+msgstr "Errendatze-profila:"
+
+#: cinelerra//renderprofiles.C:96
+msgid "Render profile:"
+msgstr "Errendatze-profila:"
+
+#: cinelerra//renderprofiles.C:248
+msgid "Save profile"
+msgstr "Gorde profila"
+
+#: cinelerra//renderprofiles.C:287
+msgid "Delete profile"
+msgstr "Ezabatu profila"
+
 #: cinelerra//resizetrackthread.C:93
 msgid ""
 "This track's dimensions are not multiples of 4 so\n"
@@ -5733,18 +5864,18 @@ msgstr "Pista honen dimentsioak ez direnez 4-ren multiploak\nezin izango da Open
 msgid ": Resize Track"
 msgstr ": Aldatu pistaren"
 
-#: cinelerra//resizetrackthread.C:129 plugins/scale/scalewin.C:64
+#: cinelerra//resizetrackthread.C:129 plugins/scale/scalewin.C:63
 #: plugins/titler/titlewindow.C:230
 msgid "Size:"
 msgstr "Tamaina:"
 
 #: cinelerra//resizetrackthread.C:136 cinelerra//resizetrackthread.C:162
-#: plugins/compressor/compressor.C:882 plugins/scale/scalewin.C:69
+#: plugins/compressor/compressor.C:886 plugins/scale/scalewin.C:68
 msgid "x"
 msgstr "X"
 
-#: cinelerra//resizetrackthread.C:155 plugins/pitch/pitch.C:417
-#: plugins/scale/scalewin.C:51
+#: cinelerra//resizetrackthread.C:155 plugins/pitch/pitch.C:418
+#: plugins/scale/scalewin.C:50
 msgid "Scale:"
 msgstr "Eskala:"
 
@@ -5752,7 +5883,7 @@ msgstr "Eskala:"
 msgid "Resize"
 msgstr "Tamaina"
 
-#: cinelerra//resourcepixmap.C:642
+#: cinelerra//resourcepixmap.C:641
 #, c-format
 msgid "ResourcePixmap::draw_audio_source: failed to check out %s for drawing.\n"
 msgstr "ResourcePixmap::draw_audio_source: huts egin du %s egiaztatzean marrazteko.\n"
@@ -5774,7 +5905,7 @@ msgstr "\"%s\" %dC written"
 msgid "Save as..."
 msgstr "Gorde honela..."
 
-#: cinelerra//savefile.C:208 plugins/reverb/reverb.C:395
+#: cinelerra//savefile.C:208 plugins/reverb/reverb.C:391
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s."
 msgstr "Ezin izan da %s ireki"
@@ -5803,19 +5934,19 @@ msgstr "Kamera tamaina berria:"
 msgid "New projector size:"
 msgstr "Proiektorea tamaina berria:"
 
-#: cinelerra//scale.C:230 cinelerra//scale.C:234 cinelerra//setformat.C:427
+#: cinelerra//scale.C:230 cinelerra//scale.C:234 cinelerra//setformat.C:439
 msgid "W Ratio:"
 msgstr "Z. erlazioa:"
 
-#: cinelerra//scale.C:240 cinelerra//scale.C:244 cinelerra//setformat.C:436
+#: cinelerra//scale.C:240 cinelerra//scale.C:244 cinelerra//setformat.C:448
 msgid "H Ratio:"
 msgstr "A. erlazioa:"
 
-#: cinelerra//scale.C:276 cinelerra//setformat.C:470
+#: cinelerra//scale.C:276 cinelerra//setformat.C:482
 msgid ":"
 msgstr ":"
 
-#: cinelerra//scale.C:363 plugins/scale/scalewin.C:233
+#: cinelerra//scale.C:363 plugins/scale/scalewin.C:232
 msgid "Constrain ratio"
 msgstr "Murriztu erlazioa"
 
@@ -5823,7 +5954,7 @@ msgstr "Murriztu erlazioa"
 msgid "Scale data"
 msgstr "Scale datuak"
 
-#: cinelerra//scale.C:383 cinelerra//setformat.C:845
+#: cinelerra//scale.C:383 cinelerra//setformat.C:853
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
@@ -5835,19 +5966,19 @@ msgstr "Formatua..."
 msgid "Shift-F"
 msgstr "Shift-F"
 
-#: cinelerra//setformat.C:167
+#: cinelerra//setformat.C:166
 msgid "set format"
 msgstr "ezarri formatua"
 
-#: cinelerra//setformat.C:283
+#: cinelerra//setformat.C:298
 msgid ": Set Format"
 msgstr ": Ezarri formatua"
 
-#: cinelerra//setformat.C:355
+#: cinelerra//setformat.C:367
 msgid "Channel positions:"
 msgstr "Kanalen posizioak:"
 
-#: cinelerra//setformat.C:666
+#: cinelerra//setformat.C:682
 #, c-format
 msgid "%d degrees"
 msgstr "%d gradu"
@@ -5857,7 +5988,7 @@ msgid ": Shell"
 msgstr ": Shell"
 
 #: cinelerra//shbtnprefs.C:112 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:174
-#: plugins/piano/piano.C:816 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1353
+#: plugins/piano/piano.C:820 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1356
 msgid "Add"
 msgstr "Gehitu"
 
@@ -5904,7 +6035,7 @@ msgstr " %d Subttl"
 
 #: cinelerra//swindow.C:105
 msgid "Load"
-msgstr "Load"
+msgstr "Kargatu..."
 
 #: cinelerra//swindow.C:156
 msgid "File Size:"
@@ -5942,8 +6073,8 @@ msgid ""
 msgstr "cannot open: \"%s\"\n%s"
 
 #: cinelerra//swindow.C:954
-msgid "SubTitle"
-msgstr "Azpititulua"
+msgid "SubTitle..."
+msgstr "SubTitle..."
 
 #: cinelerra//swindow.C:954
 msgid "Alt-y"
@@ -5954,111 +6085,111 @@ msgstr "Alt-y"
 msgid "Where is %s?"
 msgstr "Non dago %s?"
 
-#: cinelerra//tipwindow.C:38
+#: cinelerra//tipwindow.C:37
 msgid "Shift-click on a curve keyframe to snap it to the neighboring values."
 msgstr "Shift-klik kurba fotograma baten gainean atxikitzeko aldameneko balioekin."
 
-#: cinelerra//tipwindow.C:40
+#: cinelerra//tipwindow.C:39
 msgid ""
 "When configuring slow effects, disable playback for the track.  After configuring it,\n"
 "re-enable playback to process a single frame."
 msgstr "Desgaitu pista erreproduzitzea efektu motelak konfiguratzean. Konfiguratu ondoren, \ngaitu berriro erreproduzitzea fotograma bakarra prozesatzeko."
 
-#: cinelerra//tipwindow.C:43
+#: cinelerra//tipwindow.C:42
 msgid ""
 "Ctrl + any transport command causes playback to only cover\n"
 "the region defined by the in/out points."
 msgstr "Sakatu Ktrl + garraio-komandoa sarrerako eta irteerako puntuen \narteko eskualdeak soilik erreproduzitzeko."
 
-#: cinelerra//tipwindow.C:46
+#: cinelerra//tipwindow.C:45
 msgid ""
 "Shift + clicking a patch causes all other patches except the\n"
 "selected one to toggle."
 msgstr "Aukera batean Maius + klik egitean hautatutakoa ezik, beste aukera\nguztiak txandakatuko dira."
 
-#: cinelerra//tipwindow.C:49
+#: cinelerra//tipwindow.C:48
 msgid ""
 "Clicking on a patch and dragging across other tracks causes\n"
 "the other patches to match the first one."
 msgstr "Botoi batean klik egitean eta beste pistetan zehar arrastatzean\nbeste aukera guztiak aurrenekoarekin bat etortzea eragiten du."
 
-#: cinelerra//tipwindow.C:52
+#: cinelerra//tipwindow.C:51
 msgid ""
 "Shift + clicking on an effect boundary causes dragging to affect\n"
 "just the one effect."
 msgstr "Efektu baten mugetan Maius + klik egitean efektu\nhorrengain soilik eragingo du arrastatzeak."
 
-#: cinelerra//tipwindow.C:55
+#: cinelerra//tipwindow.C:54
 msgid ""
 "Load multiple files by clicking on one file and shift + clicking on\n"
 "another file.  Ctrl + clicking toggles individual files."
 msgstr "Hainbat fitxategi kargatzeko, egin klik fitxategi batean eta Maius tekla\nsakatuta edukiz egin klik beste fitxategian (tartean dauden fitxategi\nguztiak aukeratuko ditu baita ere). Tarteko fitxategi guztiak aukeratu\nordez, fitxategi zehatz batzuk aukeratzeko erabili Ktrl tekla."
 
-#: cinelerra//tipwindow.C:58
+#: cinelerra//tipwindow.C:57
 msgid ""
 "Ctrl + left clicking on the time bar cycles forward a time format.\n"
 "Ctrl + middle clicking on the time bar cycles backward a time format."
 msgstr "Denbora-barran Ktrl + saguaren ezkerreko botoiarekin klik eginez \ndenbora-formatua aurreratzen du.\nKtrl + erdiko botoiarekin klik eginez atzera egiten du."
 
-#: cinelerra//tipwindow.C:61
+#: cinelerra//tipwindow.C:60
 msgid "Use the +/- keys in the Compositor window to zoom in and out.\n"
 msgstr "Konposaketa-leihoan +/- teklak erabili zooma handiagotzeko edo txikiagotzeko.\n"
 
-#: cinelerra//tipwindow.C:63
+#: cinelerra//tipwindow.C:62
 msgid ""
 "Pressing Alt while clicking in the cropping window causes translation of\n"
 "all 4 points.\n"
 msgstr "Mozketa-leihoan Alt tekla sakatuta klik egitean\n4 puntuen translazioa eragiten du.\n"
 
-#: cinelerra//tipwindow.C:66
+#: cinelerra//tipwindow.C:65
 msgid ""
 "Pressing Tab over a track toggles the Record status.\n"
 "Pressing Shift-Tab over a track toggles the Record status of all the other tracks.\n"
 msgstr "Pista baten gainean Tabulatzailea tekla sakatzean grabazioaren egoera\ntxandakatzen du.\nPista baten gainean Maius + Tabulatzailea tekla sakatzean beste pista\nguztien grabazioaren egoera txandakatzen du.\n"
 
-#: cinelerra//tipwindow.C:69
+#: cinelerra//tipwindow.C:68
 msgid ""
 "Audio->Map 1:1 maps each recordable audio track to a different channel.\n"
-"Map 5.1:1 maps 6 recordable AC3 tracks to 2 channels.\n"
+"Map 5.1:2 maps 6 recordable AC3 tracks to 2 channels.\n"
 msgstr "Audioa->1:1 erlazioak audioko pista grabagarria beste kanal bati esleitzen dio.\n5.1:1 erlazioak AC3 motako 6 pista grabagarri 2 kanalei esleitzen die.\n"
 
-#: cinelerra//tipwindow.C:72
+#: cinelerra//tipwindow.C:71
 msgid ""
 "Alt + left moves to the previous edit handle.\n"
 "Alt + right moves to the next edit handle.\n"
 msgstr "Alt + ezkerrera teklak aurreko muntai-heldulekura joaten da.\nAlt + eskuinera teklak hurrengo muntai-heldulekura joaten da.\n"
 
-#: cinelerra//tipwindow.C:75
+#: cinelerra//tipwindow.C:74
 msgid ""
 "Settings->typeless keyframes allows keyframes from any track to be pasted on either\n"
 "audio or video tracks.\n"
 msgstr "Ezarpenak-> typeless-fotogramak esker, edozein pistatik-fotogramak bai  naudio edo bideo pistetan itsatsiko.\n"
 
-#: cinelerra//tipwindow.C:150
+#: cinelerra//tipwindow.C:144
 msgid ": Tip of the day"
 msgstr ": Tip egunaren"
 
-#: cinelerra//tipwindow.C:215
+#: cinelerra//tipwindow.C:209
 msgid "Show tip of the day."
 msgstr "Erakutsi eguneko aholkua."
 
-#: cinelerra//tipwindow.C:236
+#: cinelerra//tipwindow.C:230
 msgid "Next tip"
 msgstr "Hurrengo aholkua"
 
-#: cinelerra//tipwindow.C:259
+#: cinelerra//tipwindow.C:253
 msgid "Previous tip"
 msgstr "Aurreko aholkua"
 
-#: cinelerra//trackcanvas.C:4339
+#: cinelerra//trackcanvas.C:4129
 msgid "keyframe"
 msgstr "gako-fotograma"
 
-#: cinelerra//transition.C:44
+#: cinelerra//transition.C:43
 msgid "Paste Transition"
 msgstr "Itsatsi Trantsizioa"
 
-#: cinelerra//transition.C:229
+#: cinelerra//transition.C:230
 msgid "Transition"
 msgstr "Trantsizio"
 
@@ -6066,11 +6197,16 @@ msgstr "Trantsizio"
 msgid ": Transition length"
 msgstr ": Trantsizio luzera"
 
-#: cinelerra//transitionpopup.C:218
+#: cinelerra//transitionpopup.C:210
+#, c-format
+msgid "Length: %2.2f sec"
+msgstr "Iraupena: %2.2f segundo"
+
+#: cinelerra//transitionpopup.C:220
 msgid "Attach..."
 msgstr "Erantsi..."
 
-#: cinelerra//transitionpopup.C:306
+#: cinelerra//transitionpopup.C:308
 msgid "Length"
 msgstr "Iraupena"
 
@@ -6084,47 +6220,47 @@ msgstr "VDeviceLML::read_buffer: gidari kraskatzea\n"
 msgid "VDeviceLML::read_buffer: reopened\n"
 msgstr "VDeviceLML::read_buffer: berriro ireki\n"
 
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:233 cinelerra//vdeviceprefs.C:453
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:232 cinelerra//vdeviceprefs.C:451
 msgid "Follow video config"
 msgstr "Jarraitu bideo config"
 
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:292
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:290
 msgid "Output channel:"
 msgstr "Irteerako kanala:"
 
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:435
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:433
 msgid "Fields:"
 msgstr "Fields"
 
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:465
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:463
 msgid "Display:"
 msgstr "Erakutsi:"
 
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:480
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:478
 msgid "Default A Display:"
 msgstr "Aurremugatutako Display A:"
 
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:483
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:481
 msgid "Default B Display:"
 msgstr "Default B Display:"
 
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:739
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:746
 msgid "Nearest Neighbor"
 msgstr "Hurbilenaren"
 
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:740
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:747
 msgid "BiCubic / BiCubic"
 msgstr "Bikubikoa / Bikubikoa"
 
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:741
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:748
 msgid "BiCubic / BiLinear"
 msgstr "Bikubikoa / BILINEAL"
 
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:742
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:749
 msgid "BiLinear / BiLinear"
 msgstr "BILINEAL / BILINEAL"
 
-#: cinelerra//vdeviceprefs.C:743
+#: cinelerra//vdeviceprefs.C:750
 msgid "Lanczos / Lanczos"
 msgstr "Lanczos / Lanczos"
 
@@ -6132,141 +6268,141 @@ msgstr "Lanczos / Lanczos"
 msgid ": Video out"
 msgstr ": Video out"
 
-#: cinelerra//viewmenu.C:39
+#: cinelerra//viewmenu.C:36
 msgid "Show assets"
 msgstr "Erakutsi klipak"
 
-#: cinelerra//viewmenu.C:66
+#: cinelerra//viewmenu.C:63
 msgid "Show titles"
 msgstr "Erakutsi tituluak"
 
-#: cinelerra//viewmenu.C:92
+#: cinelerra//viewmenu.C:89
 msgid "Show transitions"
 msgstr "Erakutsi trantsizioak"
 
-#: cinelerra//viewmenu.C:144
-msgid "Plugin keyframes"
-msgstr "Plugin-fotogramak"
-
-#: cinelerra//vpatchgui.C:273
-msgid "Overlay mode"
-msgstr "Gainjartze modua"
-
-#: cinelerra//vpatchgui.C:295 cinelerra//vpatchgui.C:300
+#: cinelerra//vpatchgui.C:294 cinelerra//vpatchgui.C:299
 msgid "mode"
 msgstr "modua"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:346 cinelerra//vpatchgui.C:370
-#: plugins/overlay/overlay.C:178 plugins/overlay/overlay.C:210
+#: cinelerra//vpatchgui.C:345 cinelerra//vpatchgui.C:369
+#: plugins/overlay/overlay.C:153 plugins/overlay/overlay.C:178
 msgid "Normal"
 msgstr "Normala"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:347 plugins/overlay/overlay.C:186
+#: cinelerra//vpatchgui.C:346 plugins/overlay/overlay.C:154
 msgid "Addition"
 msgstr "Gehiketa"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:348 plugins/overlay/overlay.C:190
+#: cinelerra//vpatchgui.C:347 plugins/overlay/overlay.C:155
 msgid "Subtract"
 msgstr "Kenketa"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:349 plugins/overlay/overlay.C:194
+#: cinelerra//vpatchgui.C:348 plugins/overlay/overlay.C:156
 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:175
 msgid "Multiply"
 msgstr "Biderketa"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:350 plugins/overlay/overlay.C:198
+#: cinelerra//vpatchgui.C:349 plugins/overlay/overlay.C:157
 msgid "Divide"
 msgstr "Zatiketa"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:351 plugins/overlay/overlay.C:182
+#: cinelerra//vpatchgui.C:350 plugins/overlay/overlay.C:158
 #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:247
 msgid "Replace"
 msgstr "Ordeztu"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:352 plugins/overlay/overlay.C:202
+#: cinelerra//vpatchgui.C:351 plugins/overlay/overlay.C:159
 msgid "Max"
 msgstr "Gehien."
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:353 plugins/cdripper/cdripwindow.C:52
-#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:56 plugins/overlay/overlay.C:206
+#: cinelerra//vpatchgui.C:352 plugins/cdripper/cdripwindow.C:44
+#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:48 plugins/overlay/overlay.C:160
 msgid "Min"
 msgstr "Min"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:354 plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:87
-#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:208
+#: cinelerra//vpatchgui.C:353 plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:87
+#: plugins/overlay/overlay.C:161 plugins/timeavg/timeavgwindow.C:208
 msgid "Average"
 msgstr "Batez bestekoa"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:355
+#: cinelerra//vpatchgui.C:354 plugins/overlay/overlay.C:162
 msgid "Darken"
 msgstr "Ilundu"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:356
+#: cinelerra//vpatchgui.C:355 plugins/overlay/overlay.C:163
 msgid "Lighten"
 msgstr "Argitu"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:357
+#: cinelerra//vpatchgui.C:356 plugins/overlay/overlay.C:164
 msgid "Dst"
 msgstr "DST"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:358
+#: cinelerra//vpatchgui.C:357 plugins/overlay/overlay.C:165
 msgid "DstAtop"
 msgstr "DstAtop"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:359
+#: cinelerra//vpatchgui.C:358 plugins/overlay/overlay.C:166
 msgid "DstIn"
 msgstr "DstIn"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:360
+#: cinelerra//vpatchgui.C:359 plugins/overlay/overlay.C:167
 msgid "DstOut"
 msgstr "DstOut"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:361
+#: cinelerra//vpatchgui.C:360 plugins/overlay/overlay.C:168
 msgid "DstOver"
 msgstr "DstOver"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:362
+#: cinelerra//vpatchgui.C:361 plugins/overlay/overlay.C:169
 msgid "Src"
 msgstr "Src"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:363
+#: cinelerra//vpatchgui.C:362 plugins/overlay/overlay.C:170
 msgid "SrcAtop"
 msgstr "SrcAtop"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:364
+#: cinelerra//vpatchgui.C:363 plugins/overlay/overlay.C:171
 msgid "SrcIn"
 msgstr "SrcIn"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:365
+#: cinelerra//vpatchgui.C:364 plugins/overlay/overlay.C:172
 msgid "SrcOut"
 msgstr "SrcOut"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:366
+#: cinelerra//vpatchgui.C:365 plugins/overlay/overlay.C:173
 msgid "SrcOver"
 msgstr "SrcOver"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:367
+#: cinelerra//vpatchgui.C:366 plugins/overlay/overlay.C:174
 msgid "Or"
 msgstr "Edo"
 
-#: cinelerra//vpatchgui.C:368
+#: cinelerra//vpatchgui.C:367 plugins/overlay/overlay.C:175
 msgid "Xor"
 msgstr "XOR"
 
-#: cinelerra//vtrack.C:117
+#: cinelerra//vtrack.C:116
 #, c-format
 msgid "Video %d"
 msgstr " %d. bideoa"
 
-#: cinelerra//vwindow.C:98 cinelerra//vwindow.C:285
+#: cinelerra//vwindow.C:98 cinelerra//vwindow.C:284
 msgid "Viewer"
 msgstr "Ikustailea"
 
-#: cinelerra//vwindowgui.C:60 cinelerra//vwindowgui.C:102
+#: cinelerra//vwindowgui.C:60 cinelerra//vwindowgui.C:103
 #, c-format
 msgid ": Viewer"
 msgstr ": Viewer"
 
+#: cinelerra//vwindowgui.C:711
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+" Created from:\n"
+"%s"
+msgstr "%s\nSorrera:\n%s"
+
 #: cinelerra//wwindow.C:65
 msgid ": Warning"
 msgstr "Kontuz"
@@ -6275,21 +6411,61 @@ msgstr "Kontuz"
 msgid "Don't show this warning again."
 msgstr "Ez erakutsi abisua berriro."
 
-#: cinelerra//zoombar.C:73
-msgid "sample zoom"
-msgstr "Lagin zoom"
+#: cinelerra//zoombar.C:73 cinelerra//zoombar.C:74
+msgid "Duration visible in the timeline"
+msgstr "Iraupen ikusgaia denbora-lerroan"
+
+#: cinelerra//zoombar.C:80 cinelerra//zoombar.C:81
+msgid "Audio waveform scale"
+msgstr "Audioaren uhinaren eskala"
+
+#: cinelerra//zoombar.C:87 cinelerra//zoombar.C:88
+msgid "Height of tracks in the timeline"
+msgstr "Pisten altuera denbora-lerroan"
+
+#: cinelerra//zoombar.C:422
+msgid "Automation range maximum"
+msgstr "Automatizazio barrutiaren gehiengoa"
+
+#: cinelerra//zoombar.C:424
+msgid "Automation range minimum"
+msgstr "Automatizazio barrutiaren gutxienekoa"
+
+#: cinelerra//zoombar.C:456
+msgid "Automation Type"
+msgstr "Automatizazio mota"
+
+#: cinelerra//zoombar.C:472
+msgid "Audio Fade:"
+msgstr "Audioa iraungitzea:"
+
+#: cinelerra//zoombar.C:473
+msgid "Video Fade:"
+msgstr "Bideoa iraungitzea:"
+
+#: cinelerra//zoombar.C:474
+msgid "Zoom:"
+msgstr "Zooma:"
+
+#: cinelerra//zoombar.C:475 plugins/titler/titlewindow.C:309
+msgid "Speed:"
+msgstr "Abiadura:"
+
+#: cinelerra//zoombar.C:506
+msgid "Automation range"
+msgstr "Automatizazio barrutia"
 
-#: cinelerra//zoombar.C:79
-msgid "amp zoom"
-msgstr "Amp zoom"
+#: cinelerra//zoombar.C:566
+msgid "Selection start time"
+msgstr "Hautapenaren hasiera-denbora"
 
-#: cinelerra//zoombar.C:85
-msgid "track zoom"
-msgstr "Pista zoom"
+#: cinelerra//zoombar.C:604
+msgid "Selection length"
+msgstr "Hautapenaren iraupena"
 
-#: cinelerra//zoombar.C:96
-msgid "curve zoom (autofit Alt f)"
-msgstr "Kurba zoom (autofit Alt f)"
+#: cinelerra//zoombar.C:638
+msgid "Selection end time"
+msgstr "Hautapenaren amaiera-denbora"
 
 #: plugins/1080to480/1080to480.C:89 plugins/1080to540/1080to540.C:94
 #: plugins/720to480/720to480.C:77 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:121
@@ -6337,8 +6513,8 @@ msgstr "Hautsa"
 msgid "XY Mode"
 msgstr "XY Mode"
 
-#: plugins/audioscope/audioscope.C:314 plugins/piano/piano.C:530
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:594
+#: plugins/audioscope/audioscope.C:314 plugins/piano/piano.C:534
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:597
 msgid "Waveform"
 msgstr "Uhin-forma"
 
@@ -6354,7 +6530,7 @@ msgstr "Trigger Falling"
 msgid "History Size:"
 msgstr "Historia neurria:"
 
-#: plugins/audioscope/audioscope.C:383 plugins/pitch/pitch.C:422
+#: plugins/audioscope/audioscope.C:383 plugins/pitch/pitch.C:423
 msgid "Window Size:"
 msgstr "Leiho Tamaina"
 
@@ -6516,12 +6692,12 @@ msgid "Blur"
 msgstr "Lausotu"
 
 #: plugins/blur/blurwindow.C:128 plugins/downsample/downsample.C:254
-#: plugins/flip/flipwindow.C:52 plugins/spectrogram/spectrogram.C:161
+#: plugins/flip/flipwindow.C:47 plugins/spectrogram/spectrogram.C:161
 msgid "Vertical"
 msgstr "Bertikala"
 
 #: plugins/blur/blurwindow.C:147 plugins/downsample/downsample.C:236
-#: plugins/flip/flipwindow.C:58 plugins/spectrogram/spectrogram.C:164
+#: plugins/flip/flipwindow.C:53 plugins/spectrogram/spectrogram.C:164
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontala"
 
@@ -6601,7 +6777,7 @@ msgstr "Min B:"
 
 #: plugins/C41/c41.C:295 plugins/C41/c41.C:326
 msgid "Light:"
-msgstr "Argia"
+msgstr "Altuera:"
 
 #: plugins/C41/c41.C:299 plugins/C41/c41.C:330
 msgid "Gamma G:"
@@ -6619,68 +6795,68 @@ msgstr "Negfix balioak aplikatu:"
 msgid "C41"
 msgstr "C41"
 
-#: plugins/cdripper/cdripper.C:54
+#: plugins/cdripper/cdripper.C:53
 msgid "CD Ripper"
 msgstr "CD erauzlea"
 
-#: plugins/cdripper/cdripper.C:128 plugins/cdripper/cdripper.C:160
-#: plugins/cdripper/cdripper.C:176 plugins/cdripper/cdripper.C:192
-#: plugins/cdripper/cdripper.C:207 plugins/cdripper/cdripper.C:225
-#: plugins/cdripper/cdripper.C:237 plugins/cdripper/cdripwindow.C:29
+#: plugins/cdripper/cdripper.C:127 plugins/cdripper/cdripper.C:159
+#: plugins/cdripper/cdripper.C:175 plugins/cdripper/cdripper.C:191
+#: plugins/cdripper/cdripper.C:206 plugins/cdripper/cdripper.C:224
+#: plugins/cdripper/cdripper.C:236 plugins/cdripper/cdripwindow.C:29
 msgid ": CD Ripper"
 msgstr ": CD Ripper"
 
-#: plugins/cdripper/cdripper.C:131
+#: plugins/cdripper/cdripper.C:130
 msgid "Can't open cdrom drive."
 msgstr "Ezin da CD-ROM gailua ireki."
 
-#: plugins/cdripper/cdripper.C:163
+#: plugins/cdripper/cdripper.C:162
 msgid "Can't get total from table of contents."
 msgstr "Ezin da edukiaren aurkibide osoa eskuratu."
 
-#: plugins/cdripper/cdripper.C:179
+#: plugins/cdripper/cdripper.C:178
 msgid "Can't get table of contents entry."
 msgstr "Ezin da edukiaren aurkibidea eskuratu."
 
-#: plugins/cdripper/cdripper.C:195
+#: plugins/cdripper/cdripper.C:194
 msgid "Can't get table of contents leadout."
 msgstr "Ezin da edukiaren aurkibidearen amaiera aurkitu."
 
-#: plugins/cdripper/cdripper.C:210
+#: plugins/cdripper/cdripper.C:209
 msgid "Start track is out of range."
 msgstr "Hasierako pista barrutitik kanpo dago."
 
-#: plugins/cdripper/cdripper.C:228
+#: plugins/cdripper/cdripper.C:227
 msgid "End track is out of range."
 msgstr "Amaierako pista barrutitik kanpo dago."
 
-#: plugins/cdripper/cdripper.C:240
+#: plugins/cdripper/cdripper.C:239
 msgid "End position is out of range."
 msgstr "Amaierako posizioa barrutitik kanpo dago."
 
-#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:50
+#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:42
 msgid "Select the range to transfer:"
 msgstr "Hautatu barrutia transferitzeko:"
 
-#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:51 plugins/cdripper/cdripwindow.C:55
+#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:43 plugins/cdripper/cdripwindow.C:47
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:773
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:786
 msgid "Track"
 msgstr "Pista"
 
-#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:53 plugins/cdripper/cdripwindow.C:57
+#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:45 plugins/cdripper/cdripwindow.C:49
 msgid "Sec"
 msgstr "Seg"
 
-#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:74
+#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:66
 msgid "From"
 msgstr "Nondik"
 
-#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:76
+#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:68
 msgid "To"
 msgstr "Nora"
 
-#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:79
+#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:71
 msgid "CD Device:"
 msgstr "CD gailua:"
 
@@ -6690,13 +6866,13 @@ msgstr "Malda:"
 
 #: plugins/chromakey/chromakey.C:140 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:256
 #: plugins/diffkey/diffkey.C:293 plugins/histogram/histogramwindow.C:260
-#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:194
-#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:71 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:68
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:184
+#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:71 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:63
 msgid "Threshold:"
 msgstr "Atalasea:"
 
 #: plugins/chromakey/chromakey.C:186 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:294
-#: plugins/titler/titlewindow.C:696
+#: plugins/titler/titlewindow.C:710
 msgid "Color..."
 msgstr "Kolorea..."
 
@@ -6781,21 +6957,21 @@ msgstr "Gako kromatikoa (ÑSB)"
 msgid "Color 3 Way"
 msgstr "Color 3 Way"
 
-#: plugins/color3way/color3way.C:604 plugins/color3way/color3way.C:611
-#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:579
-#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:586 plugins/gamma/gamma.C:580
-#: plugins/histogram/histogram.C:639 plugins/histogram/histogram.C:655
-#: plugins/histogram/histogram.C:662 plugins/histogram/histogram.C:669
+#: plugins/color3way/color3way.C:607 plugins/color3way/color3way.C:614
+#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:582
+#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:589 plugins/gamma/gamma.C:583
+#: plugins/histogram/histogram.C:635 plugins/histogram/histogram.C:651
+#: plugins/histogram/histogram.C:658 plugins/histogram/histogram.C:665
 #: plugins/interpolate/interpolate.C:170
 msgid "Interpolate Pixels"
 msgstr "Interpolatu pixelak"
 
-#: plugins/color3way/color3way.C:605 plugins/color3way/color3way.C:616
-#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:580
-#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:591 plugins/gamma/gamma.C:401
-#: plugins/histogram/histogram.C:640 plugins/histogram/histogram.C:648
-#: plugins/histogram/histogram.C:656 plugins/histogram/histogram.C:672
-#: plugins/interpolate/interpolate.C:252
+#: plugins/color3way/color3way.C:608 plugins/color3way/color3way.C:619
+#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:583
+#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:594 plugins/gamma/gamma.C:401
+#: plugins/histogram/histogram.C:636 plugins/histogram/histogram.C:644
+#: plugins/histogram/histogram.C:652 plugins/histogram/histogram.C:668
+#: plugins/interpolate/interpolate.C:255
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
@@ -6812,7 +6988,7 @@ msgid "Highlights"
 msgstr "Highlights"
 
 #: plugins/color3way/color3waywindow.C:168
-#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:318
+#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:313
 msgid "Saturation:"
 msgstr "Saturazioa:"
 
@@ -6827,9 +7003,9 @@ msgstr "Zuri-balantzea"
 
 #: plugins/colorbalance/colorbalance.C:338
 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:54 plugins/gamma/gamma.C:440
-#: plugins/histogram/histogram.C:641 plugins/histogram/histogram.C:649
-#: plugins/histogram/histogram.C:663 plugins/histogram/histogram.C:675
-#: plugins/interpolate/interpolate.C:254
+#: plugins/histogram/histogram.C:637 plugins/histogram/histogram.C:645
+#: plugins/histogram/histogram.C:659 plugins/histogram/histogram.C:671
+#: plugins/interpolate/interpolate.C:257
 msgid "Color Balance"
 msgstr "Kolore-balantzea"
 
@@ -6853,44 +7029,40 @@ msgstr "Mantendu argitasuna"
 msgid "Compressor"
 msgstr "Konpresorea"
 
-#: plugins/compressor/compressor.C:855
+#: plugins/compressor/compressor.C:859
 msgid "Reaction secs:"
 msgstr "Erantzun-denbora (s):"
 
-#: plugins/compressor/compressor.C:859
+#: plugins/compressor/compressor.C:863
 msgid "Decay secs:"
 msgstr "Gainbehera-denbora (s):"
 
-#: plugins/compressor/compressor.C:863
+#: plugins/compressor/compressor.C:867
 msgid "Trigger Type:"
 msgstr "Abiarazle mota:"
 
-#: plugins/compressor/compressor.C:868
+#: plugins/compressor/compressor.C:872
 msgid "Trigger:"
 msgstr "Abiarazlea:"
 
-#: plugins/compressor/compressor.C:878
-msgid "Point:"
-msgstr "Puntua:"
-
-#: plugins/compressor/compressor.C:1018 plugins/compressor/compressor.C:1020
+#: plugins/compressor/compressor.C:1022 plugins/compressor/compressor.C:1024
 msgid "Input"
 msgstr "Sarrera"
 
-#: plugins/compressor/compressor.C:1366 plugins/compressor/compressor.C:1371
+#: plugins/compressor/compressor.C:1370 plugins/compressor/compressor.C:1375
 msgid "Trigger"
 msgstr "Trigger"
 
-#: plugins/compressor/compressor.C:1367 plugins/piano/piano.C:1109
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1670
+#: plugins/compressor/compressor.C:1371 plugins/piano/piano.C:1113
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1673
 msgid "Maximum"
 msgstr "Gehienezkoa"
 
-#: plugins/compressor/compressor.C:1368
+#: plugins/compressor/compressor.C:1372
 msgid "Total"
 msgstr "Guztira"
 
-#: plugins/compressor/compressor.C:1407
+#: plugins/compressor/compressor.C:1411
 msgid "Smooth only"
 msgstr "Leundu soilik"
 
@@ -6975,7 +7147,7 @@ msgstr "Goiko eremuen batez bestekoa"
 
 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:95
 msgid "Average bottom fields"
-msgstr "Batez beheko eremuak"
+msgstr "Bi eremuen batez bestekoa"
 
 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:99
 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:105
@@ -6984,7 +7156,7 @@ msgid "Top field first"
 msgstr "Goiko eremua aurrenik"
 
 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:127
-#: plugins/threshold/threshold.C:137
+#: plugins/threshold/threshold.C:130
 msgid "Threshold"
 msgstr "Atalasea"
 
@@ -7031,7 +7203,7 @@ msgstr "Ez egin ezer"
 msgid "Delay audio"
 msgstr "Audio-atzerapena"
 
-#: plugins/delayaudio/delayaudio.C:222 plugins/delayvideo/delayvideo.C:92
+#: plugins/delayaudio/delayaudio.C:219 plugins/delayvideo/delayvideo.C:92
 msgid "Delay seconds:"
 msgstr "Atzerapen segundoak:"
 
@@ -7039,7 +7211,7 @@ msgstr "Atzerapen segundoak:"
 msgid "Delay Video"
 msgstr "Bideo-atzerapena"
 
-#: plugins/denoise/denoise.C:770 plugins/echocancel/echocancel.C:433
+#: plugins/denoise/denoise.C:766 plugins/echocancel/echocancel.C:433
 #: plugins/gain/gainwindow.C:54 plugins/graphic/graphic.C:808
 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:419 plugins/vocoder/vocoder.C:297
 msgid "Level:"
@@ -7232,7 +7404,7 @@ msgstr "Despl. horizontala"
 msgid "Vertical offset"
 msgstr "Despl. bertikala"
 
-#: plugins/downsample/downsample.C:376 plugins/reframert/reframert.C:299
+#: plugins/downsample/downsample.C:376 plugins/reframert/reframert.C:294
 msgid "Downsample"
 msgstr "Lagin-murrizketa"
 
@@ -7269,8 +7441,8 @@ msgid "default"
 msgstr "Lehenetsia"
 
 #: plugins/echocancel/echocancel.C:263 plugins/normalize/normalize.C:52
-#: plugins/piano/piano.C:1129 plugins/spectrogram/spectrogram.C:253
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1691
+#: plugins/piano/piano.C:1133 plugins/spectrogram/spectrogram.C:253
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1694
 msgid "Normalize"
 msgstr "Normalizatu"
 
@@ -7315,7 +7487,7 @@ msgstr "EchoCancel"
 msgid "Edge"
 msgstr "Edge"
 
-#: plugins/edge/edgewindow.C:53 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:62
+#: plugins/edge/edgewindow.C:53 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:57
 msgid "Amount:"
 msgstr "Kopurua:"
 
@@ -7323,7 +7495,7 @@ msgstr "Kopurua:"
 msgid "Fields to frames"
 msgstr "Eremuak fotogrametara"
 
-#: plugins/findobject/findobject.C:195
+#: plugins/findobject/findobject.C:199
 msgid "Find Object"
 msgstr "Aurkitu Object"
 
@@ -7431,12 +7603,12 @@ msgstr "Flasha"
 msgid "Flip"
 msgstr "Irauli"
 
-#: plugins/framefield/framefield.C:566 plugins/rgb601/rgb601.C:297
-#: plugins/rgb601/rgb601.C:298
+#: plugins/framefield/framefield.C:566 plugins/rgb601/rgb601.C:300
+#: plugins/rgb601/rgb601.C:301
 msgid "Frames to fields"
 msgstr "Fotogramak eremuetara"
 
-#: plugins/framefield/framefield.C:708 plugins/framefield/framefield.C:709
+#: plugins/framefield/framefield.C:711 plugins/framefield/framefield.C:712
 #: plugins/rgb601/rgb601.C:54
 msgid "RGB - 601"
 msgstr "GBU - 601"
@@ -7461,7 +7633,7 @@ msgstr "Jatorrizko seinalea:"
 msgid "Freeverb"
 msgstr "Freeverb"
 
-#: plugins/freezeframe/freezeframe.C:163
+#: plugins/freezeframe/freezeframe.C:157
 msgid "Freeze Frame"
 msgstr "Izoztu fotograma"
 
@@ -7478,7 +7650,7 @@ msgid "Gamma:"
 msgstr "Gamma"
 
 #: plugins/gamma/gammawindow.C:266 plugins/histogram/histogramwindow.C:937
-#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:826 plugins/ivtc/ivtc.C:38
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:811 plugins/ivtc/ivtc.C:38
 #: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:34
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatikoa"
@@ -7521,12 +7693,6 @@ msgstr "X zentrua:"
 msgid "Center Y:"
 msgstr "Y zentrua:"
 
-#: plugins/gradient/gradient.C:347 plugins/gradient/gradient.C:437
-#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:1028
-#: plugins/timefront/timefront.C:369 plugins/timefront/timefront.C:509
-msgid "Linear"
-msgstr "Lineala"
-
 #: plugins/gradient/gradient.C:349 plugins/timefront/timefront.C:375
 msgid "Radial"
 msgstr "Erradiala"
@@ -7535,9 +7701,9 @@ msgstr "Erradiala"
 msgid "Log"
 msgstr "Logaritmikoa"
 
-#: plugins/gradient/gradient.C:441 plugins/piano/piano.C:690
-#: plugins/piano/piano.C:943 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1016
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1498 plugins/timefront/timefront.C:513
+#: plugins/gradient/gradient.C:441 plugins/piano/piano.C:694
+#: plugins/piano/piano.C:947 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1019
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1501 plugins/timefront/timefront.C:513
 #, c-format
 msgid "Square"
 msgstr "Seinale karratua"
@@ -7570,7 +7736,7 @@ msgstr "EQ grafikoa"
 msgid "GreyCStoration"
 msgstr "GreyCStoration"
 
-#: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:44 plugins/wave/wave.C:404
+#: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:44 plugins/wave/wave.C:399
 msgid "Amplitude:"
 msgstr "Anplitudea:"
 
@@ -7580,7 +7746,7 @@ msgstr "Anisotropia"
 
 #: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:56
 msgid "Noise scale:"
-msgstr "Zarata eskala:"
+msgstr "X eskala:"
 
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:591
 msgid "RGB Parade on"
@@ -7594,35 +7760,39 @@ msgstr "RGB Kalejira off"
 msgid "Split output"
 msgstr "Zatitu irteera"
 
-#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:101
+#: plugins/histogram_bezier/bistogram.C:81
+msgid "Histogram Bezier"
+msgstr "Histogram Bezier"
+
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:91
 msgid "Input X:"
 msgstr "X sarrera:"
 
-#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:111
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:101
 msgid "Input Y:"
 msgstr "Y sarrera:"
 
-#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:153
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:143
 msgid "Output min:"
 msgstr "Gutxieneko irteera:"
 
-#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:162
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:152
 msgid "Output Max:"
 msgstr "Gehienezko irteera:"
 
-#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:207
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:197
 msgid "Interpolation:"
 msgstr "Interpolazioa:"
 
-#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:844
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:829
 msgid "Split picture"
 msgstr "Split irudi"
 
-#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:1030
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1018
 msgid "Polynominal"
 msgstr "Polynominal"
 
-#: plugins/histogram_bezier/histogramwindow.C:1032
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1020
 msgid "Bezier"
 msgstr "Bezier"
 
@@ -7630,7 +7800,7 @@ msgstr "Bezier"
 msgid "HolographicTV"
 msgstr "Filma holografikoa"
 
-#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:576
+#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:571
 msgid "Hue saturation"
 msgstr "Ñabarduraren saturazioa"
 
@@ -7643,12 +7813,12 @@ msgid "Y Offset:"
 msgstr "Y despl.:"
 
 #: plugins/interpolateall/interpolateall.C:97
-#: plugins/interpolateaudio/interpolateaudio.C:98
-#: plugins/reframert/reframert.C:317
+#: plugins/interpolateaudio/interpolateaudio.C:96
+#: plugins/reframert/reframert.C:312
 msgid "Interpolate"
 msgstr "Interpolatu"
 
-#: plugins/interpolatevideo/interpolatevideo.C:851
+#: plugins/interpolatevideo/interpolatevideo.C:847
 msgid "Interpolate Video"
 msgstr "Interpolatu bideoa"
 
@@ -7668,7 +7838,7 @@ msgstr "Erabili optikoaren fluxua"
 msgid "Draw motion vectors"
 msgstr "Marraztu bektoreak"
 
-#: plugins/invertaudio/invert.C:41
+#: plugins/invertaudio/invert.C:35
 msgid "Invert Audio"
 msgstr "Alderantzikatu audioa"
 
@@ -7692,9 +7862,9 @@ msgstr "Alderantzikatu A"
 msgid "Invert Video"
 msgstr "Alderantzikatu bideoa"
 
-#: plugins/invertvideo/invertwindow.C:42 plugins/piano/piano.C:1209
-#: plugins/piano/piano.C:1256 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1774
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1823
+#: plugins/invertvideo/invertwindow.C:42 plugins/piano/piano.C:1213
+#: plugins/piano/piano.C:1260 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1777
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1826
 msgid "Invert"
 msgstr "Alderantzikatu"
 
@@ -7739,7 +7909,7 @@ msgid "Rectilinear Shrink"
 msgstr "Laukizuzen berdina Txikiagotu"
 
 #: plugins/lens/lens.C:328 plugins/perspective/perspective.C:185
-#: plugins/reframert/reframert.C:280
+#: plugins/reframert/reframert.C:275
 msgid "Stretch"
 msgstr "Tiratu"
 
@@ -7832,11 +8002,7 @@ msgstr "Fotogramak begiztan:"
 msgid "Loop video"
 msgstr "Bideoa begiztan"
 
-#: plugins/microtheme/microtheme.C:62
-msgid "Microscopic"
-msgstr "Mikroskopikoa"
-
-#: plugins/motion/motion.C:266 plugins/motion.new/motion.C:260
+#: plugins/motion/motion.C:265 plugins/motion.new/motion.C:260
 msgid "Motion"
 msgstr "Mugimendua"
 
@@ -7949,15 +8115,15 @@ msgstr "Aurreko fotograma, bloke berdina"
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:721
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:727
 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:887 plugins/motion.new/motionwindow.C:893
-#: plugins/overlay/overlay.C:230 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163
-#: plugins/reroute/reroute.C:164 plugins/titler/titlewindow.C:1024
+#: plugins/overlay/overlay.C:195 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163
+#: plugins/reroute/reroute.C:164 plugins/titler/titlewindow.C:1038
 msgid "Top"
 msgstr "Gora"
 
 #: plugins/motion/motionwindow.C:919 plugins/motion2point/motionwindow.C:727
-#: plugins/motion.new/motionwindow.C:893 plugins/overlay/overlay.C:231
+#: plugins/motion.new/motionwindow.C:893 plugins/overlay/overlay.C:196
 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:164 plugins/reroute/reroute.C:165
-#: plugins/titler/titlewindow.C:1052
+#: plugins/titler/titlewindow.C:1066
 msgid "Bottom"
 msgstr "Behera"
 
@@ -8010,8 +8176,7 @@ msgid "Recalculate"
 msgstr "Kalkulatu berriro"
 
 #: plugins/motion/motionwindow.C:1109 plugins/motion2point/motionwindow.C:930
-#: plugins/motion.new/motionwindow.C:1088 plugins/quark/quarkwindow.C:152
-#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:119
+#: plugins/motion.new/motionwindow.C:1088 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:114
 msgid "Horizontal only"
 msgstr "Horizontala soilik"
 
@@ -8025,7 +8190,7 @@ msgstr "Bertikala soilik"
 msgid "Both"
 msgstr "Biak"
 
-#: plugins/motion2point/motion.C:246
+#: plugins/motion2point/motion.C:245
 msgid "Motion 2 Point"
 msgstr "Mugimenduan 2 Point"
 
@@ -8104,23 +8269,23 @@ msgstr "Erradioa"
 msgid "Use Intensity"
 msgstr "Erabili intentsitatea"
 
-#: plugins/overlay/overlay.C:220
+#: plugins/overlay/overlay.C:185
 msgid "Bottom first"
 msgstr "Behekoa aurrenik"
 
-#: plugins/overlay/overlay.C:221
+#: plugins/overlay/overlay.C:186
 msgid "Top first"
 msgstr "Goikoa aurrenik"
 
-#: plugins/overlay/overlay.C:271
+#: plugins/overlay/overlay.C:236
 msgid "Layer order:"
 msgstr "Geruzen ordena:"
 
-#: plugins/overlay/overlay.C:278
+#: plugins/overlay/overlay.C:243
 msgid "Output layer:"
 msgstr "Irteerako geruza:"
 
-#: plugins/overlay/overlay.C:725 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:331
+#: plugins/overlay/overlay.C:695 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:331
 msgid "Overlay"
 msgstr "Gainjarri"
 
@@ -8148,14 +8313,14 @@ msgstr "Maiz."
 msgid "Qual"
 msgstr "Kali."
 
-#: plugins/parametric/parametric.C:426 plugins/piano/piano.C:507
-#: plugins/piano/piano.C:565 plugins/synthesizer/synthesizer.C:570
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:631
+#: plugins/parametric/parametric.C:426 plugins/piano/piano.C:511
+#: plugins/piano/piano.C:569 plugins/synthesizer/synthesizer.C:573
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:634
 msgid "Level"
 msgstr "Maila"
 
-#: plugins/parametric/parametric.C:438 plugins/piano/piano.C:556
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:622 plugins/vocoder/vocoder.C:294
+#: plugins/parametric/parametric.C:438 plugins/piano/piano.C:560
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:625 plugins/vocoder/vocoder.C:294
 msgid "Wetness:"
 msgstr "Tratatutako seinalea:"
 
@@ -8171,6 +8336,12 @@ msgstr "Eku. parametrikoa"
 msgid "Current X:"
 msgstr "X posizioa:"
 
+#: plugins/perspective/perspective.C:155 plugins/radialblur/radialblur.C:280
+#: plugins/titler/titlewindow.C:274 plugins/yuv/yuv.C:178
+#: plugins/yuv/yuvwindow.C:43 plugins/zoomblur/zoomblur.C:292
+msgid "Y:"
+msgstr "Y"
+
 #: plugins/perspective/perspective.C:172 plugins/perspective/perspective.C:620
 msgid "Perspective"
 msgstr "Perspektiba"
@@ -8211,101 +8382,101 @@ msgstr "Auto Scale"
 msgid "Pianoesizer"
 msgstr "Pianoesizer"
 
-#: plugins/piano/piano.C:508 plugins/piano/piano.C:567
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:571 plugins/synthesizer/synthesizer.C:633
+#: plugins/piano/piano.C:512 plugins/piano/piano.C:571
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:574 plugins/synthesizer/synthesizer.C:636
 msgid "Phase"
 msgstr "Fasea"
 
-#: plugins/piano/piano.C:509 plugins/piano/piano.C:569
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:572 plugins/synthesizer/synthesizer.C:635
+#: plugins/piano/piano.C:513 plugins/piano/piano.C:573
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:575 plugins/synthesizer/synthesizer.C:638
 msgid "Harmonic"
 msgstr "Harmonikoa"
 
-#: plugins/piano/piano.C:532 plugins/synthesizer/synthesizer.C:596
+#: plugins/piano/piano.C:536 plugins/synthesizer/synthesizer.C:599
 msgid "Wave Function"
 msgstr "Uhin-funtzioa"
 
-#: plugins/piano/piano.C:547 plugins/synthesizer/synthesizer.C:612
+#: plugins/piano/piano.C:551 plugins/synthesizer/synthesizer.C:615
 msgid "Base Frequency:"
 msgstr "Oinarri-maiztasuna:"
 
-#: plugins/piano/piano.C:687 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1013
+#: plugins/piano/piano.C:691 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1016
 #, c-format
 msgid "DC"
 msgstr "DC"
 
-#: plugins/piano/piano.C:688 plugins/piano/piano.C:941
-#: plugins/piano/piano.C:1230 plugins/piano/piano.C:1297
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1014
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1496
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1796
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1866
+#: plugins/piano/piano.C:692 plugins/piano/piano.C:945
+#: plugins/piano/piano.C:1234 plugins/piano/piano.C:1301
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1017
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1499
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1799
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1869
 #, c-format
 msgid "Sine"
 msgstr "Sinua"
 
-#: plugins/piano/piano.C:689 plugins/piano/piano.C:942
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1015
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1497
+#: plugins/piano/piano.C:693 plugins/piano/piano.C:946
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1018
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1500
 #, c-format
 msgid "Sawtooth"
 msgstr "Zerra-hortza"
 
-#: plugins/piano/piano.C:691 plugins/piano/piano.C:944
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1017
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1499
+#: plugins/piano/piano.C:695 plugins/piano/piano.C:948
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1020
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1502
 #, c-format
 msgid "Triangle"
 msgstr "Triangelua"
 
-#: plugins/piano/piano.C:692 plugins/piano/piano.C:945
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1018
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1500
+#: plugins/piano/piano.C:696 plugins/piano/piano.C:949
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1021
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1503
 #, c-format
 msgid "Pulse"
 msgstr "Pultsua"
 
-#: plugins/piano/piano.C:693 plugins/piano/piano.C:946
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1019
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1501
+#: plugins/piano/piano.C:697 plugins/piano/piano.C:950
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1022
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1504
 #, c-format
 msgid "Noise"
 msgstr "Zarata"
 
-#: plugins/piano/piano.C:1088 plugins/piano/piano.C:1277
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1648
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1845
+#: plugins/piano/piano.C:1092 plugins/piano/piano.C:1281
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1651
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1848
 msgid "Zero"
 msgstr "Zero"
 
-#: plugins/piano/piano.C:1165 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1728
+#: plugins/piano/piano.C:1169 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1731
 msgid "Slope"
 msgstr "Malda"
 
-#: plugins/piano/piano.C:1188 plugins/piano/piano.C:1320
-#: plugins/piano/piano.C:1345 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1752
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1890
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1916
+#: plugins/piano/piano.C:1192 plugins/piano/piano.C:1324
+#: plugins/piano/piano.C:1349 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1755
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1893
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1919
 msgid "Random"
 msgstr "Ausazkoa"
 
-#: plugins/piano/piano.C:1366 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1938
+#: plugins/piano/piano.C:1370 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1941
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Zenbatu"
 
-#: plugins/piano/piano.C:1386 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1959
+#: plugins/piano/piano.C:1390 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1962
 msgid "Even"
 msgstr "Bikoitia"
 
-#: plugins/piano/piano.C:1409 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1983
+#: plugins/piano/piano.C:1413 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1986
 msgid "Odd"
 msgstr "Bakoitia"
 
-#: plugins/piano/piano.C:1427 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2002
+#: plugins/piano/piano.C:1431 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2005
 msgid "Fibonnacci"
 msgstr "Fibonnacci"
 
-#: plugins/piano/piano.C:1451 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2027
+#: plugins/piano/piano.C:1455 plugins/synthesizer/synthesizer.C:2030
 msgid "Prime"
 msgstr "Lehentasuna"
 
@@ -8335,21 +8506,10 @@ msgstr "Angelua"
 msgid "Automate"
 msgstr "Automatizatu"
 
-#: plugins/quark/quark.C:56
-msgid "Quark"
-msgstr "Quark"
-
-#: plugins/quark/quarkwindow.C:83 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:53
-msgid "Sharpness"
-msgstr "Zorroztasuna"
-
-#: plugins/quark/quarkwindow.C:134 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:101
-msgid "Interlace"
-msgstr "Gurutzelarkatu"
-
-#: plugins/quark/quarkwindow.C:169 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:136
-msgid "Luminance only"
-msgstr "Luminantzia soilik"
+#: plugins/radialblur/radialblur.C:276 plugins/titler/titlewindow.C:269
+#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:288
+msgid "X:"
+msgstr "X"
 
 #: plugins/radialblur/radialblur.C:383
 msgid "Radial Blur"
@@ -8363,11 +8523,11 @@ msgstr "Aldatu fotograma-tasa"
 msgid "Scale factor:"
 msgstr "Eskala-faktorea:"
 
-#: plugins/reframert/reframert.C:219 plugins/resamplert/resamplert.C:95
+#: plugins/reframert/reframert.C:214 plugins/resamplert/resamplert.C:95
 msgid "Scale by amount:"
 msgstr "Eskala-kopurua:"
 
-#: plugins/reframert/reframert.C:341
+#: plugins/reframert/reframert.C:336
 msgid "ReframeRT"
 msgstr "Aldatu fotograma-tasa - RT"
 
@@ -8419,11 +8579,11 @@ msgstr "Berriz lagindu"
 msgid "ResampleRT"
 msgstr "ResampleRT"
 
-#: plugins/reverb/reverb.C:102
+#: plugins/reverb/reverb.C:101
 msgid "Reverb"
 msgstr "Reverb"
 
-#: plugins/reverb/reverb.C:429
+#: plugins/reverb/reverb.C:425
 #, c-format
 msgid "Couldn't save %s."
 msgstr "Ezin izan da %s gorde."
@@ -8488,7 +8648,7 @@ msgstr "Kargatu oihartzuna"
 msgid "Select the reverb file to load from"
 msgstr "Hautatu oihartzun-fitxategia kargatzeko"
 
-#: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:175
+#: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:170
 msgid "Reverse audio"
 msgstr "Atzekoz aurrera audioa"
 
@@ -8496,11 +8656,11 @@ msgstr "Atzekoz aurrera audioa"
 msgid "Reverse video"
 msgstr "Atzekoz aurrera bideoa"
 
-#: plugins/rgb601/rgb601window.C:60
+#: plugins/rgb601/rgb601window.C:55
 msgid "RGB -> 601 compression"
 msgstr "GBU -> 601 konpresioa"
 
-#: plugins/rgb601/rgb601window.C:67
+#: plugins/rgb601/rgb601window.C:62
 msgid "601 -> RGB expansion"
 msgstr "601 -> GBU hedapena"
 
@@ -8548,11 +8708,11 @@ msgstr "Gradu"
 msgid "Pivot (x,y):"
 msgstr "Orpoa (x,y):"
 
-#: plugins/scale/scalewin.C:203
+#: plugins/scale/scalewin.C:202
 msgid "Use fixed scale"
 msgstr "Erabili eskala finko"
 
-#: plugins/scale/scalewin.C:219
+#: plugins/scale/scalewin.C:218
 msgid "Use fixed size"
 msgstr "Erabili tamaina finkoa"
 
@@ -8585,6 +8745,18 @@ msgstr "Forma Garbitu: ezin da kargatu forma %s\n"
 msgid "Sharpen"
 msgstr "Enfokatu"
 
+#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:48
+msgid "Sharpness"
+msgstr "Zorroztasuna"
+
+#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:96
+msgid "Interlace"
+msgstr "Gurutzelarkatu"
+
+#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:131
+msgid "Luminance only"
+msgstr "Luminantzia soilik"
+
 #: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:185
 msgid "Odd offset:"
 msgstr "Despl. bakoitia:"
@@ -8597,12 +8769,12 @@ msgstr "Despl. bikoitia:"
 msgid "ShiftInterlace"
 msgstr "Gurutzelarkatze-despl."
 
-#: plugins/slide/slide.C:50 plugins/titler/titlewindow.C:980
+#: plugins/slide/slide.C:50 plugins/titler/titlewindow.C:994
 #: plugins/wipe/wipe.C:49
 msgid "Left"
 msgstr "Ezkerrera"
 
-#: plugins/slide/slide.C:72 plugins/titler/titlewindow.C:1008
+#: plugins/slide/slide.C:72 plugins/titler/titlewindow.C:1022
 #: plugins/wipe/wipe.C:71
 msgid "Right"
 msgstr "Eskuinera"
@@ -8738,11 +8910,11 @@ msgstr "Swap Frames"
 msgid "Synthesizer"
 msgstr "Sintetizadorea"
 
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:690
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:693
 msgid "Momentary notes"
 msgstr "Une notak"
 
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:696
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:699
 msgid "Ctrl or Shift to select multiple notes."
 msgstr "Ctrl edo Shift anitz oharrak hautatzeko."
 
@@ -8810,7 +8982,7 @@ msgstr "Gutx.:"
 msgid "Max:"
 msgstr "Gehien.:"
 
-#: plugins/timeavg/timeavg.C:119
+#: plugins/timeavg/timeavg.C:118
 msgid "Time Average"
 msgstr "Denboraren batez bestekoa"
 
@@ -8920,7 +9092,7 @@ msgid ": Time stretch"
 msgstr ": Denbora tarte"
 
 #: plugins/timestretch/timestretch.C:143
-#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:104
+#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:103
 msgid "Fraction of original speed:"
 msgstr "Jatorrizko abiadura frakzioa:"
 
@@ -8928,11 +9100,11 @@ msgstr "Jatorrizko abiadura frakzioa:"
 msgid "Time stretch"
 msgstr "Tiratu denbora"
 
-#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:113
+#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:112
 msgid "Window size (ms):"
 msgstr "Leiho tamaina (ms):"
 
-#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:200
+#: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:199
 msgid "Time Stretch RT"
 msgstr "Denbora tarte RT"
 
@@ -8951,23 +9123,23 @@ msgstr "GlyphUnit::process_package: FT_Load_Char huts egin du - karakterea: %li.
 msgid "TitleMain::load_freetype_face %s failed.\n"
 msgstr "TitleMain::load_freetype_face: %s-(e)k huts eign du.\n"
 
-#: plugins/titler/title.C:1922
+#: plugins/titler/title.C:1929
 msgid "No motion"
 msgstr "Mugimendurik gabe"
 
-#: plugins/titler/title.C:1923
+#: plugins/titler/title.C:1930
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "Behetik gora"
 
-#: plugins/titler/title.C:1924
+#: plugins/titler/title.C:1931
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "Goitik behera"
 
-#: plugins/titler/title.C:1925
+#: plugins/titler/title.C:1932
 msgid "Right to left"
 msgstr "Eskuinetik ezkerrera"
 
-#: plugins/titler/title.C:1926
+#: plugins/titler/title.C:1933
 msgid "Left to right"
 msgstr "Ezkerretik eskuinera"
 
@@ -8983,59 +9155,55 @@ msgstr "Pitch:"
 msgid "Style:"
 msgstr "Estiloa:"
 
-#: plugins/titler/titlewindow.C:250
+#: plugins/titler/titlewindow.C:253
 msgid "Justify:"
 msgstr "Justifikatu:"
 
-#: plugins/titler/titlewindow.C:273
+#: plugins/titler/titlewindow.C:279
 msgid "Motion type:"
 msgstr "Mugimendu mota:"
 
-#: plugins/titler/titlewindow.C:284
+#: plugins/titler/titlewindow.C:290
 msgid "Drop shadow:"
 msgstr "Jaregin itzala:"
 
-#: plugins/titler/titlewindow.C:289
+#: plugins/titler/titlewindow.C:297
 msgid "Fade in (sec):"
 msgstr "Pixkanaka agertu (s):"
 
-#: plugins/titler/titlewindow.C:293
+#: plugins/titler/titlewindow.C:303
 msgid "Fade out (sec):"
 msgstr "Pixkanaka desagertu (s):"
 
-#: plugins/titler/titlewindow.C:297
-msgid "Speed:"
-msgstr "Abiadura:"
-
-#: plugins/titler/titlewindow.C:322
+#: plugins/titler/titlewindow.C:336
 msgid "Outline:"
 msgstr "Gai"
 
-#: plugins/titler/titlewindow.C:328
+#: plugins/titler/titlewindow.C:342
 msgid "Encoding:"
 msgstr "Kodeketa:"
 
-#: plugins/titler/titlewindow.C:608
+#: plugins/titler/titlewindow.C:622
 msgid "Bold"
 msgstr "Lodia"
 
-#: plugins/titler/titlewindow.C:624
+#: plugins/titler/titlewindow.C:638
 msgid "Italic"
 msgstr "Etzana"
 
-#: plugins/titler/titlewindow.C:696
+#: plugins/titler/titlewindow.C:710
 msgid "Outline color..."
 msgstr "Ertzaren kolorea..."
 
-#: plugins/titler/titlewindow.C:744
+#: plugins/titler/titlewindow.C:758
 msgid "Stamp timecode"
 msgstr "Markatu denbora-kodea"
 
-#: plugins/titler/titlewindow.C:994
+#: plugins/titler/titlewindow.C:1008
 msgid "Center"
 msgstr "Zentratu"
 
-#: plugins/titler/titlewindow.C:1038
+#: plugins/titler/titlewindow.C:1052
 msgid "Mid"
 msgstr "Erdian"
 
@@ -9095,15 +9263,15 @@ msgstr "Belztu"
 msgid "Reflective"
 msgstr "Islatzailea"
 
-#: plugins/wave/wave.C:407
+#: plugins/wave/wave.C:402
 msgid "Phase:"
 msgstr "Fasea:"
 
-#: plugins/wave/wave.C:410
+#: plugins/wave/wave.C:405
 msgid "Wavelength:"
 msgstr "Uhin-luzera:"
 
-#: plugins/wave/wave.C:451
+#: plugins/wave/wave.C:446
 msgid "Wave"
 msgstr "Uhina"
 
@@ -9174,4 +9342,3 @@ msgstr "Zoom"
 #: plugins/zoomblur/zoomblur.C:402
 msgid "Zoom Blur"
 msgstr "Zooma lausotzea"
-