mask mousewheel segv bug, mask opengl sw fallback read to ram, fix tiff config withou...
[goodguy/cinelerra.git] / cinelerra-5.1 / po / de.po
index 9f16c561be8c62a820a225b6f5d362a8318e8509..9724e373c64e6dbce74902b8f079fbb1ff9584a3 100644 (file)
@@ -1,12 +1,13 @@
-# Translator (2016): Danny Schmarsel <danny@schmarsel.de>"
+# Translators' Hall of Fame
+# until 2016: Danny Schmarsel <danny@schmarsel.de>
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cinelerra 5.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-23 19:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-27 13:36+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mail@lists.cinelerra-gg.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-18 13:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-19 09:35+0200\n"
 "Last-Translator: Olaf <cinmail@womentie.de>\n"
-"Language-Team: Language-Team <cinelerra@lists.cinelerra-cv.org>\n"
+"Language-Team: Language-Team German <olaf@localhost>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -14,24 +15,24 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Emacs PO mode, version 2.24\n"
 
 #: guicast/bcbutton.C:266 guicast/bcbutton.C:274 guicast/bcbutton.C:490
-#: cinelerra/preferencesthread.C:660
+#: cinelerra/preferencesthread.C:673
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 #: guicast/bcbutton.C:322 guicast/bcbutton.C:330 guicast/bcbutton.C:338
 #: guicast/bcbutton.C:517 guicast/bcbutton.C:519 guicast/bcbutton.C:526
 #: cinelerra/confirmquit.C:109 cinelerra/confirmquit.C:111
-#: cinelerra/preferencesthread.C:688 cinelerra/preferencesthread.C:690
+#: cinelerra/preferencesthread.C:701 cinelerra/preferencesthread.C:703
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbruch"
 
-#: guicast/bccapture.C:63
+#: guicast/bccapture.C:66
 #, c-format
 msgid "cannot connect to X server.\n"
-msgstr "kann nicht mit dem X-Server verbinden.\n"
+msgstr "Keine Verbindung zum X-Server.\n"
 
-#: guicast/bccapture.C:65 guicast/bcdisplay.C:60 guicast/bcdisplayinfo.C:244
-#: guicast/bcwindowbase.C:654
+#: guicast/bccapture.C:68 guicast/bcdisplay.C:60 guicast/bcdisplayinfo.C:288
+#: guicast/bcwindowbase.C:653
 #, c-format
 msgid "'DISPLAY' environment variable not set.\n"
 msgstr "Die Umgebungsvariable „DISPLAY“ ist nicht gesetzt.\n"
@@ -40,92 +41,103 @@ msgstr "Die Umgebungsvariable „DISPLAY“ ist nicht gesetzt.\n"
 msgid "Really delete the following files?"
 msgstr "Die folgenden Dateien tatsächlich löschen?"
 
-#: guicast/bcdisplayinfo.C:241
+#: guicast/bcdisplayinfo.C:285
 #, c-format
 msgid "BC_DisplayInfo::init_window: cannot open display \"%s\".\n"
-msgstr "BC_DisplayInfo::init_window: kann Display \"%s\" nicht öffnen.\n"
+msgstr "BC_DisplayInfo::init_window: Keine Verbindung zum Display „%s“.\n"
 
-#: guicast/bcdisplayinfo.C:246
+#: guicast/bcdisplayinfo.C:290
 #, c-format
 msgid "BC_DisplayInfo::init_window: cannot connect to X server.\n"
-msgstr ""
-"BC_DisplayInfo::init_window: kann keine Verbindung zum X-Server herstellen.\n"
+msgstr "BC_DisplayInfo::init_window: Keine Verbindung zum X-Server.\n"
+
+#: guicast/bcfilebox.C:54
+msgid "Recent paths"
+msgstr "Zuletzt verwendete Pfade"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:256
+#: guicast/bcfilebox.C:257
 msgid "Change the filter"
 msgstr "Filter ändern"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:274
+#: guicast/bcfilebox.C:275
 msgid "Size numeric format"
 msgstr "Numerisches Darstellung ändern"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:300
+#: guicast/bcfilebox.C:301
 msgid "Submit the directory"
 msgstr "Verzeichnis übermitteln"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:325
+#: guicast/bcfilebox.C:326
 msgid "Descend directory"
 msgstr "Ein Verzeichnis tiefer"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:327
+#: guicast/bcfilebox.C:328
 msgid "Submit the file"
 msgstr "Datei übermitteln"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:346
+#: guicast/bcfilebox.C:347
 msgid "Cancel the operation"
 msgstr "Arbeitsgang abbrechen"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:367 cinelerra/awindowgui.C:2888
+#: guicast/bcfilebox.C:368 cinelerra/awindowgui.C:3419
 #: cinelerra/folderlistmenu.C:61
 msgid "Display text"
 msgstr "Textanzeige"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:381 cinelerra/awindowgui.C:2879
+#: guicast/bcfilebox.C:382 cinelerra/awindowgui.C:3410
 #: cinelerra/folderlistmenu.C:61
 msgid "Display icons"
 msgstr "Iconanzeige"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:395
+#: guicast/bcfilebox.C:396
 msgid "Create new folder"
 msgstr "Neuen Ordner anlegen"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:408
+#: guicast/bcfilebox.C:409
 msgid "Rename file"
 msgstr "Datei umbenennen"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:420
+#: guicast/bcfilebox.C:421
 msgid "Up a directory"
 msgstr "Ein Verzeichnis hoch"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:434
+#: guicast/bcfilebox.C:435
 msgid "Delete files"
 msgstr "Dateien löschen"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:448
+#: guicast/bcfilebox.C:449
 msgid "Refresh"
 msgstr "Aktualisieren"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:636 cinelerra/awindowgui.C:2623
+#: guicast/bcfilebox.C:629 cinelerra/channelinfo.C:1321
+msgid "Directory:"
+msgstr "Verzeichnis:"
+
+#: guicast/bcfilebox.C:639 cinelerra/awindowgui.C:3119
 msgid "Search:"
 msgstr "Suche:"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:672
+#: guicast/bcfilebox.C:671
+msgid "File:"
+msgstr "Datei:"
+
+#: guicast/bcfilebox.C:677
 msgid "Specify filter:"
 msgstr "Filter definieren:"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:1362 cinelerra/binfolder.C:1673
+#: guicast/bcfilebox.C:1366 cinelerra/binfolder.C:1673
 msgid ": New folder"
 msgstr ": Neuer Ordner"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:1377
+#: guicast/bcfilebox.C:1381
 msgid ": Rename"
 msgstr ": Umbenennen"
 
-#: guicast/bcfilebox.C:1392
+#: guicast/bcfilebox.C:1396
 msgid ": Delete"
 msgstr ": Löschen"
 
-#: guicast/bcfilebox.inc:47 cinelerra/mainmenu.C:100
+#: guicast/bcfilebox.inc:47 cinelerra/mainmenu.C:102
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
@@ -145,15 +157,15 @@ msgstr "Erw."
 msgid "Enter the name of the folder:"
 msgstr "Den Namen des Ordners eingeben:"
 
-#: guicast/bcnewfolder.C:63 cinelerra/pluginclient.C:322
+#: guicast/bcnewfolder.C:63 cinelerra/pluginclient.C:325
 msgid "Untitled"
 msgstr "Unbenannt"
 
-#: guicast/bcpopup.C:32 guicast/bcpopup.C:38 cinelerra/canvas.C:1176
+#: guicast/bcpopup.C:32 guicast/bcpopup.C:38 cinelerra/canvas.C:1222
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Vollbild"
 
-#: guicast/bcpopup.C:55
+#: guicast/bcpopup.C:61
 msgid "Popup"
 msgstr "Popup"
 
@@ -169,22 +181,22 @@ msgstr "Auswahl aus den zuletzt verwendeten"
 msgid "Enter a new name for the file:"
 msgstr "Den Namen der Datei eingeben:"
 
-#: guicast/bcresources.C:1860
+#: guicast/bcresources.C:1842
 #, c-format
 msgid "Conversion from %s to %s is not available\n"
 msgstr "Die Umwandlung von %s nach %s ist nicht möglich\n"
 
-#: guicast/bctextbox.C:2942
+#: guicast/bctextbox.C:2932 cinelerra/editpopup.C:135
 msgid "Cut"
 msgstr "Ausschneiden"
 
-#: guicast/bctextbox.C:2956 cinelerra/clippopup.C:240 cinelerra/mainmenu.C:888
-#: cinelerra/proxypopup.C:205 cinelerra/savefile.C:256
+#: guicast/bctextbox.C:2946 cinelerra/clippopup.C:240 cinelerra/editpopup.C:106
+#: cinelerra/mainmenu.C:934 cinelerra/proxypopup.C:205 cinelerra/savefile.C:258
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
-#: guicast/bctextbox.C:2969 cinelerra/assetpopup.C:292
-#: cinelerra/clippopup.C:273 cinelerra/mainmenu.C:901
+#: guicast/bctextbox.C:2959 cinelerra/assetpopup.C:312
+#: cinelerra/clippopup.C:273 cinelerra/editpopup.C:192 cinelerra/mainmenu.C:947
 #: cinelerra/proxypopup.C:238 cinelerra/swindow.C:546
 msgid "Paste"
 msgstr "Einfügen"
@@ -224,7 +236,7 @@ msgstr "Stunden:Minuten:Sekunden.xxx"
 msgid "Hours:Minutes:Seconds:Frames"
 msgstr "Stunden:Minuten:Sekunden:Frames"
 
-#: guicast/units.h:44 cinelerra/patchbay.C:83
+#: guicast/units.h:44 cinelerra/patchbay.C:83 cinelerra/transitionpopup.C:138
 #: plugins/motion51/motionwindow51.C:49
 msgid "Samples"
 msgstr "Samples"
@@ -233,7 +245,7 @@ msgstr "Samples"
 msgid "Hex Samples"
 msgstr "Hexadezimal-Samples"
 
-#: guicast/units.h:48 cinelerra/patchbay.C:84
+#: guicast/units.h:48 cinelerra/patchbay.C:84 cinelerra/transitionpopup.C:137
 msgid "Frames"
 msgstr "Frames"
 
@@ -245,7 +257,8 @@ msgstr "Füße-Frames"
 msgid "Hours:Minutes:Seconds"
 msgstr "Stunden:Minuten:Sekunden"
 
-#: guicast/units.h:71 cinelerra/interfaceprefs.C:196 cinelerra/patchbay.C:93
+#: guicast/units.h:71 cinelerra/interfaceprefs.C:192 cinelerra/patchbay.C:93
+#: cinelerra/transitionpopup.C:136
 msgid "Seconds"
 msgstr "Sekunden"
 
@@ -320,7 +333,7 @@ msgid "Server:"
 msgstr "Server:"
 
 #: cinelerra/adeviceprefs.C:452 cinelerra/adeviceprefs.C:503
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:135 cinelerra/performanceprefs.C:161
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:131 cinelerra/performanceprefs.C:166
 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:279
 msgid "Port:"
 msgstr "Port:"
@@ -329,7 +342,7 @@ msgstr "Port:"
 msgid "Device Path:"
 msgstr "Gerätepfad:"
 
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:523 cinelerra/channeledit.C:1015
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:523 cinelerra/channeledit.C:1014
 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:297
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanal:"
@@ -365,8 +378,8 @@ msgstr "Automatisierung"
 msgid "Plugin %d"
 msgstr "Plugin %d"
 
-#: cinelerra/apanel.C:89 cinelerra/gwindowgui.C:82
-#: cinelerra/keyframepopup.C:569 cinelerra/mainmenu.C:244
+#: cinelerra/apanel.C:89 cinelerra/editpopup.C:163 cinelerra/gwindowgui.C:70
+#: cinelerra/keyframepopup.C:569 cinelerra/mainmenu.C:247
 msgid "Mute"
 msgstr "Stumm"
 
@@ -375,12 +388,12 @@ msgid "Play"
 msgstr "Spielen"
 
 #: cinelerra/apatchgui.C:186 cinelerra/apatchgui.C:193
-#: cinelerra/vpatchgui.C:160 cinelerra/vpatchgui.C:167
+#: cinelerra/vpatchgui.C:165 cinelerra/vpatchgui.C:172
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119
 msgid "fade"
 msgstr "verblassen"
 
-#: cinelerra/apatchgui.C:304 cinelerra/gwindowgui.C:90 cinelerra/mainmenu.C:246
+#: cinelerra/apatchgui.C:304 cinelerra/gwindowgui.C:78 cinelerra/mainmenu.C:249
 msgid "Pan"
 msgstr "Schwenk"
 
@@ -388,117 +401,152 @@ msgstr "Schwenk"
 msgid "pan"
 msgstr "Schwenk"
 
-#: cinelerra/apatchgui.C:371 cinelerra/vpatchgui.C:480
+#: cinelerra/apatchgui.C:371 cinelerra/mixersalign.C:73
+#: cinelerra/mixersalign.C:188 cinelerra/vpatchgui.C:485
 msgid "Mixer"
 msgstr "Mixer"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:69
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:71
 msgid "Layout:"
 msgstr "Layout:"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:74
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:77
 msgid "Theme:"
 msgstr "Design:"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:81
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:84
 msgid "Plugin Icons:"
 msgstr "Plugin Icons:"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:90
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:92
+msgid "View thumbnail size:"
+msgstr "Vorschaubildgröße:"
+
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:96
+msgid "Vicon memory size:"
+msgstr "Vicon Speichergröße"
+
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:100
+msgid "Vicon color mode:"
+msgstr "Vicon Farbmodus:"
+
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:110
 msgid "Time Format:"
 msgstr "Zeitformat"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:94
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:113
 msgid "Flags:"
 msgstr "Merker"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:126
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:145
 msgid "Frames per foot:"
 msgstr "Frames pro Fuß:"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:141 cinelerra/channeledit.C:1453
-#: cinelerra/channeledit.C:1526 plugins/chromakey/chromakey.C:133
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:185
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:160 cinelerra/channeledit.C:1452
+#: cinelerra/channeledit.C:1525 plugins/chromakey/chromakey.C:133
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:185 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:340
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:341 plugins/titler/titlerwindow.C:351
 msgid "Color:"
 msgstr "Farbe:"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:144
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:163
 msgid "Highlighting Inversion color:"
 msgstr "Hervorhebung der Inversionsfarbe"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:152
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:171
 msgid "YUV color space:"
 msgstr "YUV Farbraum"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:159
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:178
 msgid "YUV color range:"
 msgstr "YUV Farbbereich"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:391
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:416
 msgid "Use thumbnails in resource window"
 msgstr "Verwende Vorschaubilder in Ressourcen-Fenster"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:408
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:477 plugins/descratch/descratch.C:623
+msgid "Low"
+msgstr "Gering"
+
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:478
+msgid "Med"
+msgstr "Mittel"
+
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:479 plugins/descratch/descratch.C:624
+msgid "High"
+msgstr "Hoch"
+
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:514
 msgid "Show tip of the day"
 msgstr "Tipp des Tages anzeigen"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:421
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:527
 msgid "ffmpeg probe warns rebuild indexes"
 msgstr "FFmpeg-Prüfung warnt vor Neuaufbau von Indizes"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:434
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:540
 msgid "EDL version warns if mismatched"
 msgstr "EDL-Version warnt bei Nichtübereinstimmung"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:447
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:553
 msgid "Create Bluray warns if not root"
 msgstr "Blu-ray erstellen warnt, wenn Benutzer-ID nicht „root“"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:460
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:566
 msgid "Popups activate on button up"
 msgstr "Popups aktivieren auf Knopfdruck"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:473
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:579
 msgid "Set Input Focus when window entered"
 msgstr "Setzen des Eingabefokus bei Fensterzugriff"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:486
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:592
 msgid "Click to activate text focus"
 msgstr "Klicken, um den Textfokus zu aktivieren"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:502
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:608
 msgid "Click to deactivate text focus"
 msgstr "Klicken, um den Textfokus zu deaktivieren"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:518
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:624
 msgid "Always show next frame"
 msgstr "Immer das nächste Frame anzeigen"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:550
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:637
+msgid "Autocolor assets"
+msgstr "Assets automatisch einfärben"
+
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:669
 msgid "BT601"
 msgstr "BT.601"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:551
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:670
 msgid "BT709"
 msgstr "BT.709"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:552
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:671
 msgid "BT2020"
 msgstr "BT.2020"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:594 cinelerra/compresspopup.C:39
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:713 cinelerra/compresspopup.C:39
 #: cinelerra/file.inc:109
 msgid "JPEG"
 msgstr "JPEG"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:595 cinelerra/file.inc:113
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:714 cinelerra/file.inc:113
 msgid "MPEG"
 msgstr "MPEG"
 
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:637
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:756
 msgid "Perpetual session"
 msgstr "Fortwährende Sitzung"
 
+# Wird vor dem Umschalten gelöscht. Was?
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:769
+msgid "Clears before toggle"
+msgstr ""
+
 #: cinelerra/assetedit.C:204
 msgid ": Asset Info"
 msgstr "Asset-Info"
@@ -578,7 +626,7 @@ msgstr "Abtastrate:"
 
 #: cinelerra/assetedit.C:486 cinelerra/scale.C:211 cinelerra/scale.C:215
 #: cinelerra/setformat.C:370 plugins/freeverb/freeverb.C:330
-#: plugins/photoscale/photoscale.C:66
+#: plugins/photoscale/photoscale.C:66 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:314
 msgid "Width:"
 msgstr "Breite:"
 
@@ -633,133 +681,163 @@ msgstr ": Pfad"
 msgid "Select a file"
 msgstr "Eine Datei auswählen"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:85 cinelerra/clippopup.C:75
+#: cinelerra/assetpopup.C:86 cinelerra/clippopup.C:75
 msgid "Match..."
 msgstr "Projekt anpassen …"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:90 cinelerra/proxypopup.C:70
+#: cinelerra/assetpopup.C:91 cinelerra/proxypopup.C:70
 msgid "Remove..."
 msgstr "Entfernen …"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:150 cinelerra/clippopup.C:136
+#: cinelerra/assetpopup.C:151 cinelerra/clippopup.C:136
 #: cinelerra/proxypopup.C:101
 msgid "Info..."
 msgstr "Info …"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:181
+#: cinelerra/assetpopup.C:182
 msgid "Rebuild index"
 msgstr "Index neuerstellen"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:200 cinelerra/channeledit.C:565
+#: cinelerra/assetpopup.C:201 cinelerra/channeledit.C:565
 msgid "Sort"
 msgstr "Sortieren"
 
 # Ungünstig doppelt belegt. Cpup: „In Viewer öffnen“.
-#: cinelerra/assetpopup.C:218 cinelerra/clippopup.C:184
-#: cinelerra/mainmenu.C:239 cinelerra/proxypopup.C:149
+#: cinelerra/assetpopup.C:219 cinelerra/clippopup.C:184
+#: cinelerra/mainmenu.C:242 cinelerra/proxypopup.C:149
 msgid "View"
 msgstr "Ansicht"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:245 cinelerra/clippopup.C:211
+#: cinelerra/assetpopup.C:246 cinelerra/clippopup.C:211
 #: cinelerra/proxypopup.C:176
 msgid "View in new window"
 msgstr "In neuen Viewer öffnen"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:273
+#: cinelerra/assetpopup.C:274
 msgid "Open Mixers"
 msgstr "Mixer öffnen"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:310 cinelerra/clippopup.C:291
+#: cinelerra/assetpopup.C:293
+msgid "Insert Mixers"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/assetpopup.C:330 cinelerra/clippopup.C:291
 msgid "Match project size"
 msgstr "Projektgröße anpassen"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:323 cinelerra/clippopup.C:305
+#: cinelerra/assetpopup.C:343 cinelerra/clippopup.C:305
 msgid "Match frame rate"
 msgstr "Framerate anpassen"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:336 cinelerra/clippopup.C:319
+#: cinelerra/assetpopup.C:356 cinelerra/clippopup.C:319
 msgid "Match all"
 msgstr "Alles anpassen"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:350 cinelerra/proxypopup.C:256
+#: cinelerra/assetpopup.C:370 cinelerra/proxypopup.C:256
 msgid "Remove from project"
 msgstr "Aus dem Projekt entfernen"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:370 cinelerra/proxypopup.C:277
+#: cinelerra/assetpopup.C:392 cinelerra/proxypopup.C:277
 msgid "Remove from disk"
 msgstr "Von Datenträger entfernen"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:413 cinelerra/assetpopup.C:420
+#: cinelerra/assetpopup.C:432 cinelerra/proxypopup.C:314
+#: plugins/descratch/descratch.C:625
+msgid "All"
+msgstr "Alles"
+
+#: cinelerra/assetpopup.C:433 cinelerra/proxypopup.C:315
+msgid "Used"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/assetpopup.C:434 cinelerra/proxypopup.C:316
+msgid "Unused"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/assetpopup.C:435 cinelerra/channeledit.C:153
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1826 cinelerra/ffmpeg.C:1873 cinelerra/fileexr.C:200
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:544 cinelerra/fileffmpeg.C:716
+#: cinelerra/proxypopup.C:317 cinelerra/recordbatches.C:309
+#: cinelerra/recordgui.C:321 cinelerra/rescale.C:7
+#: cinelerra/sharedlocation.C:144 cinelerra/sharedlocation.C:149
+#: cinelerra/sharedlocation.C:162 cinelerra/vwindowgui.C:263
+#: plugins/descratch/descratch.C:622 plugins/findobj/findobjwindow.C:877
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:850
+#: plugins/parametric/parametric.C:284
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Nichts"
+
+#: cinelerra/assetpopup.C:442 cinelerra/assetpopup.C:449
 #: plugins/titler/titler.h:39
 msgid "png"
 msgstr "PNG"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:414 cinelerra/assetpopup.C:421
+#: cinelerra/assetpopup.C:443 cinelerra/assetpopup.C:450
 msgid "jpeg"
 msgstr "JPEG"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:415 cinelerra/assetpopup.C:422
+#: cinelerra/assetpopup.C:444 cinelerra/assetpopup.C:451
 msgid "tiff"
 msgstr "TIFF"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:416 cinelerra/assetpopup.C:423
+#: cinelerra/assetpopup.C:445 cinelerra/assetpopup.C:452
 msgid "ppm"
 msgstr "PPM"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:428 cinelerra/loadfile.C:46
+#: cinelerra/assetpopup.C:457 cinelerra/loadfile.C:46
 msgid "Load files..."
 msgstr "Dateien laden …"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:460
+#: cinelerra/assetpopup.C:489
 msgid "Copy file list"
 msgstr "Dateiliste kopieren"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:502
+#: cinelerra/assetpopup.C:531
 msgid "Nothing selected"
 msgstr "Nichts ausgewählt"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:549
+#: cinelerra/assetpopup.C:578
 msgid ": Copy File List"
 msgstr ": Dateiliste kopieren"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:565
+#: cinelerra/assetpopup.C:594
 msgid "List of asset paths:"
 msgstr "Liste der Asset-Pfade"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:591
+#: cinelerra/assetpopup.C:620
 msgid "Paste file list"
 msgstr "Dateiliste einfügen"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:676
+#: cinelerra/assetpopup.C:705
 msgid ": Paste File List"
 msgstr ": Dateiliste einfügen"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:692
+#: cinelerra/assetpopup.C:721
 msgid "Enter list of asset paths:"
 msgstr "Liste der Asset-Pfade eingeben"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:718
+#: cinelerra/assetpopup.C:747
 msgid "Snapshot..."
 msgstr "Einzelbild aufnehmen …"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:760
+#: cinelerra/assetpopup.C:789
 msgid "snap"
 msgstr "Einzelbild"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:831
-#, fuzzy
+#: cinelerra/assetpopup.C:860
 msgid "snapshot render failed"
-msgstr "Generierung des Einzelbildes fehlgeschlagen"
+msgstr "Schnappschuss fehlgeschlagen"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:839
+#: cinelerra/assetpopup.C:868
 msgid "Grabshot..."
 msgstr "Bereich aufnehmen …"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:985
+#: cinelerra/assetpopup.C:1014
 msgid "grab"
 msgstr "Bereich"
 
-#: cinelerra/assetpopup.C:1052
+#: cinelerra/assetpopup.C:1081
 msgid "grabshot render failed"
 msgstr "Generierung der Bereichsaufnahme fehlgeschlagen"
 
@@ -776,27 +854,27 @@ msgstr "Unwiderruflich vom Datenträger löschen?"
 msgid "Audio %d"
 msgstr "Audio %d"
 
-#: cinelerra/audioalsa.C:278
+#: cinelerra/audioalsa.C:258
 #, c-format
 msgid "no PCM configurations available\n"
 msgstr "Keine PCM-Konfigurationen verfügbar\n"
 
-#: cinelerra/audioalsa.C:287
+#: cinelerra/audioalsa.C:267
 #, c-format
 msgid "failed to set up interleaved device access.\n"
 msgstr "Der Zugriff auf Interleaved-Geräte konnte nicht eingerichtet werden.\n"
 
-#: cinelerra/audioalsa.C:296
+#: cinelerra/audioalsa.C:276
 #, c-format
 msgid "failed to set output format.\n"
 msgstr "Das Ausgabeformat konnte nicht festgelegt werden.\n"
 
-#: cinelerra/audioalsa.C:305
+#: cinelerra/audioalsa.C:285
 #, c-format
 msgid "Configured ALSA device does not support %d channel operation.\n"
 msgstr "Konfiguriertes ALSA-Gerät unterstützt keine %d-Kanaloperation.\n"
 
-#: cinelerra/audioalsa.C:316
+#: cinelerra/audioalsa.C:296
 #, c-format
 msgid " Configured ALSA device does not support %u Hz playback.\n"
 msgstr ""
@@ -808,7 +886,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s failed\n"
 msgstr "%s ist fehlgeschlagen\n"
 
-#: cinelerra/avc1394transport.C:175 cinelerra/playtransport.C:356
+#: cinelerra/avc1394transport.C:175 cinelerra/playtransport.C:384
 msgid "Rewind ( Home )"
 msgstr "Zum Anfang springen ( Pos1 )"
 
@@ -836,179 +914,195 @@ msgstr "Pause"
 msgid "Fast Forward ( Enter )"
 msgstr "Schnelles Vorspulen ( Enter )"
 
-#: cinelerra/avc1394transport.C:365 cinelerra/playtransport.C:447
+#: cinelerra/avc1394transport.C:365 cinelerra/playtransport.C:475
 msgid "Jump to end ( End )"
 msgstr "Zum Ende springen ( Ende )"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:83
+#: cinelerra/awindowgui.C:88
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "Audioeffekte"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:84
+#: cinelerra/awindowgui.C:89
 msgid "Video Effects"
 msgstr "Videoeffekte"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:85
+#: cinelerra/awindowgui.C:90
 msgid "Audio Transitions"
 msgstr "Audioübergänge"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:86
+#: cinelerra/awindowgui.C:91
 msgid "Video Transitions"
 msgstr "Videoübergänge"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:87
+#: cinelerra/awindowgui.C:92
 msgid "Labels"
 msgstr "Etiketten"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:88 cinelerra/binfolder.C:1779
+#: cinelerra/awindowgui.C:93 cinelerra/binfolder.C:1779
 msgid "Clips"
 msgstr "Clips"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:89 cinelerra/binfolder.C:1779
+#: cinelerra/awindowgui.C:94 cinelerra/binfolder.C:1779
 msgid "Media"
 msgstr "Medien"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:90
+#: cinelerra/awindowgui.C:95
 msgid "Proxy"
 msgstr "Proxy"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:568 cinelerra/awindowgui.C:626
+#: cinelerra/awindowgui.C:100
+msgid "Full Play"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/awindowgui.C:101
+msgid "Mouse Over"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/awindowgui.C:102
+msgid "Src Target"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/awindowgui.C:103
+msgid "No Play"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/awindowgui.C:954 cinelerra/awindowgui.C:1013
 #, c-format
 msgid "Reading %s"
 msgstr "Lese %s"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:716 cinelerra/awindowgui.C:759
+#: cinelerra/awindowgui.C:1102 cinelerra/awindowgui.C:1147
 #, c-format
 msgid "Rendering %s"
 msgstr "Rendere %s"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:861
+#: cinelerra/awindowgui.C:1249
 msgid ": Resources"
 msgstr ": Ressourcen"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1036 cinelerra/awindowgui.C:1901
-#: cinelerra/awindowgui.C:1921
+#: cinelerra/awindowgui.C:1417 cinelerra/awindowgui.C:2336
+#: cinelerra/awindowgui.C:2356
 msgid "awindowgui#Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1037 cinelerra/awindowgui.C:1902
+#: cinelerra/awindowgui.C:1418 cinelerra/awindowgui.C:2337
 msgid "Comments"
 msgstr "Kommentare"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1117
+#: cinelerra/awindowgui.C:1505
 msgid "Visibility"
 msgstr "Sichtweite"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1316
+#: cinelerra/awindowgui.C:1724
 msgid ": Remove plugin"
 msgstr ": Plugin entfernen"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1342
+#: cinelerra/awindowgui.C:1750
 msgid "remove plugin?"
 msgstr "Plugin entfernen?"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1371
+#: cinelerra/awindowgui.C:1779
 #, c-format
 msgid "remove %s\n"
 msgstr "Entfernen %s\n"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1748
+#: cinelerra/awindowgui.C:2181
 msgid "Proxy clip"
 msgstr "Proxyclip"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:1920
+#: cinelerra/awindowgui.C:2355
 msgid "Time Stamps"
 msgstr "Zeitstempel"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2669
+#: cinelerra/awindowgui.C:3165
 msgid "Delete asset from disk"
 msgstr "Lösche Asset von Datenträger"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2682
+#: cinelerra/awindowgui.C:3178
 msgid "Delete asset from project"
 msgstr "Lösche Asset aus Projekt"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2711
+#: cinelerra/awindowgui.C:3207
 msgid "Redraw index"
 msgstr "Index neuzeichnen"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2724
+#: cinelerra/awindowgui.C:3220
 msgid "Paste asset on recordable tracks"
 msgstr "Asset in aufnehmbare Spuren einfügen"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2737
+#: cinelerra/awindowgui.C:3233
 msgid "Append asset in new tracks"
 msgstr "Asset in neue Spuren anhängen"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2750
+#: cinelerra/awindowgui.C:3246
 msgid "View asset"
 msgstr "Asset betrachten"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2794 cinelerra/fileffmpeg.C:1014
+#: cinelerra/awindowgui.C:3290 cinelerra/fileffmpeg.C:1014
 msgid "ffmpeg"
 msgstr "FFmpeg"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2795
+#: cinelerra/awindowgui.C:3291
 msgid "ladspa"
 msgstr "LADSPA"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2796
+#: cinelerra/awindowgui.C:3292
 msgid "lv2"
 msgstr "LV2"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2797
+#: cinelerra/awindowgui.C:3293
 msgid "audio_tools"
 msgstr "Audio_tools"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2798
+#: cinelerra/awindowgui.C:3294
 msgid "audio_transitions"
 msgstr "Audio_transitions"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2799
+#: cinelerra/awindowgui.C:3295
 msgid "blending"
 msgstr "Blending"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2800
+#: cinelerra/awindowgui.C:3296
 msgid "colors"
 msgstr "Farben"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2801
+#: cinelerra/awindowgui.C:3297
 msgid "exotic"
 msgstr "exotisch"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2802
+#: cinelerra/awindowgui.C:3298
 msgid "transforms"
 msgstr "Transformiert"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2803
+#: cinelerra/awindowgui.C:3299
 msgid "tv_effects"
 msgstr "TV_effects"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2804
+#: cinelerra/awindowgui.C:3300
 msgid "video_tools"
 msgstr "Video_tools"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2805
+#: cinelerra/awindowgui.C:3301
 msgid "video_transitions"
 msgstr "Video_transitions"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2834
-msgid "Preview"
-msgstr "Vorschau"
-
-#: cinelerra/awindowgui.C:2882
+#: cinelerra/awindowgui.C:3413
 msgid "Display icons packed"
 msgstr "Icons gepackt anzeigen"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2885
+#: cinelerra/awindowgui.C:3416
 msgid "Display icon list"
 msgstr "Icons als Liste anzeigen"
 
-#: cinelerra/awindowgui.C:2895 cinelerra/clippopup.C:166
+#: cinelerra/awindowgui.C:3426 cinelerra/clippopup.C:166
 #: cinelerra/folderlistmenu.C:92 cinelerra/proxypopup.C:131
 msgid "Sort items"
 msgstr "Werte sortieren"
 
+#: cinelerra/awindowgui.C:3480 cinelerra/channeledit.C:485
+msgid "Select"
+msgstr "Auswahl"
+
 #: cinelerra/batch.C:93
 msgid "Open"
 msgstr "Öffnen"
@@ -1041,203 +1135,215 @@ msgstr "Zeitlich unbeschränkt"
 msgid "Timed"
 msgstr "Zeitlich beschränkt"
 
-#: cinelerra/batch.C:141 cinelerra/batchrender.C:888 cinelerra/ffmpeg.C:2742
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2850 cinelerra/file.C:1303 cinelerra/file.C:1330
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:542 cinelerra/interlacemodes.h:34
+#: cinelerra/batch.C:141 cinelerra/batchrender.C:920 cinelerra/ffmpeg.C:2985
+#: cinelerra/ffmpeg.C:3093 cinelerra/file.C:1257 cinelerra/file.C:1284
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:540 cinelerra/interlacemodes.h:34
 #: cinelerra/loadmode.C:93 cinelerra/new.C:877 cinelerra/record.C:736
 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:660 plugins/motion2point/motionwindow.C:797
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:868 plugins/timefront/timefront.C:419
-#: plugins/titler/titler.C:2335
+#: plugins/titler/titler.C:2336
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:61 cinelerra/probeprefs.C:177
+#: cinelerra/batchrender.C:64 cinelerra/probeprefs.C:177
 #: plugins/freezeframe/freezeframe.C:94 plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:138
 #: plugins/reversevideo/reversevideo.C:146 plugins/spherecam/spherecam.C:304
-#: plugins/swapframes/swapframes.C:89
+#: plugins/swapframes/swapframes.C:94
 msgid "Enabled"
 msgstr "Aktiviert"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:61
+#: cinelerra/batchrender.C:64
 msgid "Labeled"
 msgstr "Markiert"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:61
+#: cinelerra/batchrender.C:64
 msgid "Farmed"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra/batchrender.C:61 plugins/compressor/compressor.C:1019
+#: cinelerra/batchrender.C:64 plugins/compressor/compressor.C:1019
 msgid "Output"
 msgstr "Ausgabe"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:61
+#: cinelerra/batchrender.C:64
 msgid "EDL"
 msgstr "EDL"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:61
+#: cinelerra/batchrender.C:64
 msgid "Elapsed"
 msgstr "Verstrichen"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:65
+#: cinelerra/batchrender.C:68
 msgid "Batch Render..."
 msgstr "Stapel-Rendern …"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:65
+#: cinelerra/batchrender.C:68
 msgid "Shift-B"
 msgstr "Shift-B"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:364 cinelerra/bdcreate.C:273
-#: cinelerra/dvdcreate.C:282
+#: cinelerra/batchrender.C:389 cinelerra/bdcreate.C:291
+#: cinelerra/dvdcreate.C:359
 #, c-format
 msgid "Unable to save: %s"
 msgstr "Speichern nicht möglich: %s"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:428
+#: cinelerra/batchrender.C:456
 #, c-format
 msgid "EDL %s not found.\n"
 msgstr "EDL %s wurde nicht gefunden.\n"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:430 cinelerra/file.C:249 cinelerra/formatcheck.C:47
+#: cinelerra/batchrender.C:458 cinelerra/file.C:236 cinelerra/formatcheck.C:47
 #: cinelerra/formatcheck.C:58 cinelerra/formatcheck.C:67
 #: cinelerra/menueffects.C:148 cinelerra/menueffects.C:159
 #: cinelerra/menueffects.C:247 cinelerra/menueffects.C:255
 #: cinelerra/menueffects.C:296 cinelerra/menueffects.C:459
-#: cinelerra/packagerenderer.C:170 cinelerra/quit.C:78 cinelerra/quit.C:88
+#: cinelerra/packagerenderer.C:169 cinelerra/quit.C:78 cinelerra/quit.C:88
 #: cinelerra/recordaudio.C:250 cinelerra/recordvideo.C:249
-#: cinelerra/render.C:246 cinelerra/render.C:270 cinelerra/render.C:367
-#: cinelerra/render.C:892 cinelerra/renderprofiles.C:256
-#: cinelerra/savefile.C:100 cinelerra/savefile.C:205
+#: cinelerra/render.C:243 cinelerra/render.C:266 cinelerra/render.C:363
+#: cinelerra/render.C:816 cinelerra/renderprofiles.C:256
+#: cinelerra/savefile.C:100 cinelerra/savefile.C:207
 msgid ": Error"
 msgstr ": Fehler"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:443 cinelerra/batchrender.C:445
+#: cinelerra/batchrender.C:471 cinelerra/batchrender.C:473
 #, c-format
 msgid "%d job EDLs do not match session edl\n"
 msgstr "%d Auftrag EDLs entsprechen nicht der Session edl\n"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:446
+#: cinelerra/batchrender.C:474
 #, c-format
 msgid "press cancel to abandon batch render"
 msgstr "Drücken Sie abbrechen, um Stapelverarbeitung aufzugeben"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:666
+#: cinelerra/batchrender.C:690
 msgid ": Batch Render"
 msgstr ": Stapel-Rendern"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:696
+#: cinelerra/batchrender.C:720
 msgid "Output path:"
 msgstr "Ausgabepfad:"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:711
+#: cinelerra/batchrender.C:740
 msgid "EDL Path:"
 msgstr "EDL-Pfad:"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:720
+#: cinelerra/batchrender.C:749
 msgid "Input EDL"
 msgstr "EDL laden"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:720
+#: cinelerra/batchrender.C:749
 msgid "Select an EDL to load:"
 msgstr "Auswahl des zu ladenden EDL:"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:742
+#: cinelerra/batchrender.C:771
 msgid "Batches to render:"
 msgstr "Zum Rendern verwendete Stapeldatei:"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:753 cinelerra/batchrender.C:1267
+#: cinelerra/batchrender.C:782 cinelerra/batchrender.C:1308
 #: cinelerra/recordbatches.C:517
 msgid "Stop"
 msgstr "Stopp"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:755 cinelerra/batchrender.C:1294
+#: cinelerra/batchrender.C:784 cinelerra/batchrender.C:1335
 #: cinelerra/tipwindow.C:223
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:968 cinelerra/recordbatches.C:468
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:595
+#: cinelerra/batchrender.C:1000 cinelerra/recordbatches.C:468
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:597 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:842
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1224 plugins/tracer/tracerwindow.C:606
 msgid "New"
 msgstr "Neu"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:980 cinelerra/channeledit.C:589
-#: cinelerra/clippopup.C:333 cinelerra/cwindowtool.C:1664
-#: cinelerra/dbwindow.C:240 cinelerra/keyframegui.C:784
+#: cinelerra/batchrender.C:1012 cinelerra/channeledit.C:589
+#: cinelerra/clippopup.C:333 cinelerra/cwindowtool.C:1551
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1605 cinelerra/cwindowtool.C:2129
+#: cinelerra/dbwindow.C:240 cinelerra/keyframegui.C:742
 #: cinelerra/labelpopup.C:87 cinelerra/recordbatches.C:486
 #: plugins/piano/piano.C:841 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1375
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:994
+#: cinelerra/batchrender.C:1026
 msgid "Save Jobs"
 msgstr "Aufträge speichern"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:997
+#: cinelerra/batchrender.C:1029
 msgid "Save a Batch Render List"
 msgstr "Eine Stapel-Render-Liste speichern"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1038
+#: cinelerra/batchrender.C:1070
 msgid "Save Batch Render List"
 msgstr "Batch-Render-Liste speichern"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1039
+#: cinelerra/batchrender.C:1071
 msgid "Enter a Batch Render filename to save as:"
 msgstr "Einen Dateinamen zum Speichern der Stapelverarbeitung eingeben:"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1069
+#: cinelerra/batchrender.C:1103
 msgid "Load Jobs"
 msgstr "Aufträge laden"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1073
+#: cinelerra/batchrender.C:1107
 msgid "Load a previously saved Batch Render List"
 msgstr "Eine früher gespeicherte Batch-Render-Liste laden"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1114
+#: cinelerra/batchrender.C:1148
 msgid "Load Batch Render List"
 msgstr "Render-Liste zur Stapelverarbeitung laden"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1115
+#: cinelerra/batchrender.C:1149
 msgid "Enter a Batch Render filename to load from:"
 msgstr "Einen Dateinamen zum Laden der Stapelverarbeitung eingeben:"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1147
+#: cinelerra/batchrender.C:1181
 msgid "Use Current EDL"
 msgstr "Aktuelle EDL verwenden"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1161
+#: cinelerra/batchrender.C:1195
 msgid "Save to EDL Path"
 msgstr "Zum EDL-Pfad speichern"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1255 cinelerra/recordbatches.C:502
+#: cinelerra/batchrender.C:1296 cinelerra/recordbatches.C:502
 msgid "Start"
 msgstr "Starten"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1282
+#: cinelerra/batchrender.C:1323
 msgid "warn if jobs/session mismatched"
 msgstr "Warnen, wenn Jobs/Session nicht übereinstimmen"
 
-#: cinelerra/batchrender.C:1321 cinelerra/performanceprefs.C:370
+#: cinelerra/batchrender.C:1362 cinelerra/bdcreate.C:690
+#: cinelerra/dvdcreate.C:822 cinelerra/performanceprefs.C:400
 msgid "Use render farm"
 msgstr "Render-Farm verwenden"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:81
+#: cinelerra/bdcreate.C:80
 msgid "BD Render..."
 msgstr "Blu-ray-Rendern …"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:81
+#: cinelerra/bdcreate.C:80
 msgid "Ctrl-d"
 msgstr "Strg-d"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:175 cinelerra/dvdcreate.C:135
+#: cinelerra/bdcreate.C:159 cinelerra/dvdcreate.C:165
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to save: %s\n"
+"-- %s"
+msgstr ""
+"Speichern nicht möglich: %s\n"
+"-- %s"
+
+#: cinelerra/bdcreate.C:226 cinelerra/dvdcreate.C:295
 #, c-format
 msgid "No EDL/Session"
 msgstr "Keine EDL/Sitzung"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:184 cinelerra/dvdcreate.C:144
+#: cinelerra/bdcreate.C:235 cinelerra/dvdcreate.C:303
 #, c-format
 msgid "No content: %s"
 msgstr "Kein Inhalt: %s"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:192 cinelerra/dvdcreate.C:152
+#: cinelerra/bdcreate.C:243 cinelerra/dvdcreate.C:311
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to create directory: %s\n"
@@ -1246,100 +1352,91 @@ msgstr ""
 "Verzeichnis konnte nicht erstellt werden: %s\n"
 "-- %s"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:219 cinelerra/dvdcreate.C:178
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to save: %s\n"
-"-- %s"
-msgstr ""
-"Speichern nicht möglich: %s\n"
-"-- %s"
-
-#: cinelerra/bdcreate.C:375 cinelerra/dvdcreate.C:406
+#: cinelerra/bdcreate.C:387 cinelerra/dvdcreate.C:509
 #: plugins/scaleratio/scaleratio.C:96
 msgid "Scale Ratio"
 msgstr "Maßstabsverhältnis"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:412
+#: cinelerra/bdcreate.C:424
 msgid "create bd"
 msgstr "BD erstellen"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:477
+#: cinelerra/bdcreate.C:490
 msgid "Must be root to mount UDFS images\n"
 msgstr "Nur root kann UDFS-Images einhängen\n"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:487 cinelerra/dvdcreate.C:526
+#: cinelerra/bdcreate.C:500 cinelerra/dvdcreate.C:630
 msgid "end setup, start batch render"
 msgstr "Beende Setup, starte Batch-Render"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:564 cinelerra/dvdcreate.C:604
+#: cinelerra/bdcreate.C:577 cinelerra/dvdcreate.C:708
 msgid "disk space: "
 msgstr "Freier Speicherplatz: "
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:606 cinelerra/dvdcreate.C:647
+#: cinelerra/bdcreate.C:619 cinelerra/dvdcreate.C:751
 #: plugins/deinterlace/deinterlace.C:84 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:248
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Deinterlacing"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:626 cinelerra/dvdcreate.C:667 plugins/ivtc/ivtc.C:76
+#: cinelerra/bdcreate.C:639 cinelerra/dvdcreate.C:771 plugins/ivtc/ivtc.C:76
 msgid "Inverse Telecine"
 msgstr "Telecine invertieren"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:646 cinelerra/dvdcreate.C:687
+#: cinelerra/bdcreate.C:659 cinelerra/dvdcreate.C:791
 msgid "Resize Tracks"
 msgstr "Spurgröße ändern"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:657 cinelerra/dvdcreate.C:698
-#: cinelerra/scopewindow.C:1329 plugins/colorbalance/colorbalance.C:490
-#: plugins/gamma/gamma.C:438 plugins/histogram/histogram.C:99
+#: cinelerra/bdcreate.C:670 cinelerra/dvdcreate.C:802
+#: cinelerra/scopewindow.C:1329 plugins/colorbalance/colorbalance.C:507
+#: plugins/gamma/gamma.C:443 plugins/histogram/histogram.C:99
 #: plugins/interpolate/interpolate.C:256
 msgid "Histogram"
 msgstr "Histogramm"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:667 cinelerra/dvdcreate.C:708
+#: cinelerra/bdcreate.C:680 cinelerra/dvdcreate.C:812
 msgid "Chapters at Labels"
 msgstr "Kapitel bei Label"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:677 cinelerra/dvdcreate.C:718
+#: cinelerra/bdcreate.C:701 cinelerra/dvdcreate.C:832
 msgid "Audio 5.1"
 msgstr "Audio 5.1"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:688
+#: cinelerra/bdcreate.C:712
 msgid ": Create BD"
 msgstr ": BD erstellen"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:721 cinelerra/channeledit.C:1008
-#: cinelerra/clipedit.C:159 cinelerra/dvdcreate.C:773
+#: cinelerra/bdcreate.C:746 cinelerra/channeledit.C:1007
+#: cinelerra/clipedit.C:159 cinelerra/dvdcreate.C:888
 msgid "Title:"
 msgstr "Titel:"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:727 cinelerra/dvdcreate.C:779
+#: cinelerra/bdcreate.C:752 cinelerra/dvdcreate.C:894
 msgid "Work path:"
 msgstr "Arbeitsweg:"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:734 cinelerra/dvdcreate.C:786
+#: cinelerra/bdcreate.C:759 cinelerra/dvdcreate.C:901
 msgid "Work path"
 msgstr "Arbeitspfad"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:734 cinelerra/dvdcreate.C:786
+#: cinelerra/bdcreate.C:759 cinelerra/dvdcreate.C:901
 msgid "Select a Work directory:"
 msgstr "Das Arbeitsverzeichnis auswählen:"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:740 cinelerra/dvdcreate.C:792
+#: cinelerra/bdcreate.C:765 cinelerra/dvdcreate.C:907
 msgid "Media:"
 msgstr "Medien:"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:751 cinelerra/dvdcreate.C:803 cinelerra/recordgui.C:222
+#: cinelerra/bdcreate.C:776 cinelerra/dvdcreate.C:918 cinelerra/recordgui.C:222
 msgid "Format:"
 msgstr "Format:"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:758 cinelerra/dvdcreate.C:809
+#: cinelerra/bdcreate.C:783 cinelerra/dvdcreate.C:924
 #: cinelerra/resizetrackthread.C:127 plugins/pitch/pitch.C:418
 #: plugins/scale/scalewin.C:50
 msgid "Scale:"
 msgstr "Skalierung:"
 
-#: cinelerra/bdcreate.C:983
+#: cinelerra/bdcreate.C:1015
 msgid "* non-standard format"
 msgstr "* kein Standardformat"
 
@@ -1387,7 +1484,7 @@ msgstr "Breite"
 msgid "Height"
 msgstr "Höhe"
 
-#: cinelerra/binfolder.C:53 cinelerra/performanceprefs.C:221
+#: cinelerra/binfolder.C:53 cinelerra/performanceprefs.C:226
 msgid "Framerate"
 msgstr "Bildfrequenz"
 
@@ -1508,9 +1605,9 @@ msgstr "Ziel"
 msgid "Op"
 msgstr "Op."
 
-#: cinelerra/binfolder.C:1460 cinelerra/colorpicker.C:205
+#: cinelerra/binfolder.C:1460 cinelerra/colorpicker.C:207
 #: cinelerra/keyframegui.C:57 plugins/histogram/histogramwindow.C:63
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:63
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:66
 msgid "Value"
 msgstr "Wert"
 
@@ -1520,17 +1617,21 @@ msgstr "Wert"
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
-#: cinelerra/binfolder.C:1635 cinelerra/mainmenu.C:914
+#: cinelerra/binfolder.C:1635 cinelerra/mainmenu.C:960
 #: cinelerra/shbtnprefs.C:132
 msgid "Del"
 msgstr "Entfernen"
 
 #: cinelerra/binfolder.C:1655 cinelerra/fileffmpeg.C:1091
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1494 cinelerra/keyframegui.C:828
-#: cinelerra/pluginfclient.C:218 cinelerra/pluginfclient.C:569
-#: cinelerra/pluginfclient.C:599 cinelerra/pluginlv2gui.C:98
-#: cinelerra/pluginlv2gui.C:224 cinelerra/preferencesthread.C:635
-#: cinelerra/preferencesthread.C:637 cinelerra/setformat.C:835
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1494 cinelerra/keyframegui.C:780
+#: cinelerra/loadfile.C:207 cinelerra/loadfile.C:217 cinelerra/loadfile.C:219
+#: cinelerra/mixersalign.C:428 cinelerra/mixersalign.C:436
+#: cinelerra/plugindialog.C:298 cinelerra/plugindialog.C:371
+#: cinelerra/plugindialog.C:484 cinelerra/pluginfclient.C:218
+#: cinelerra/pluginfclient.C:569 cinelerra/pluginfclient.C:599
+#: cinelerra/pluginlv2gui.C:98 cinelerra/pluginlv2gui.C:224
+#: cinelerra/preferencesthread.C:648 cinelerra/preferencesthread.C:650
+#: cinelerra/setformat.C:835
 msgid "Apply"
 msgstr "Anwenden"
 
@@ -1574,77 +1675,103 @@ msgstr ""
 msgid "Look for file"
 msgstr "Nach Datei suchen"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1017
+#: cinelerra/canvas.C:1025
 msgid "Windowed"
 msgstr "Fensteransicht"
 
+#: cinelerra/canvas.C:1052
+msgid "Zoom..."
+msgstr "Zoomen …"
+
 # Zoom = Zoom
-#: cinelerra/canvas.C:1047
+#: cinelerra/canvas.C:1072
 msgid "Zoom 25%"
 msgstr "Zoom 25%"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1050
+#: cinelerra/canvas.C:1073
 msgid "Zoom 33%"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra/canvas.C:1051
+#: cinelerra/canvas.C:1074
 msgid "Zoom 50%"
 msgstr "Zoom 50%"
 
 #
-#: cinelerra/canvas.C:1052
-#msgid "Zoom 65%"
-#msgstr ""
-
-#: cinelerra/canvas.C:1053
+# msgid "Zoom 65%"
+# msgstr ""
+#: cinelerra/canvas.C:1075
 msgid "Zoom 75%"
 msgstr "Zoom 75%"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1054 cinelerra/recordmonitor.C:891
+#: cinelerra/canvas.C:1076 cinelerra/recordmonitor.C:880
 msgid "Zoom 100%"
 msgstr "Zoom 100%"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1055
+#: cinelerra/canvas.C:1077
 msgid "Zoom 150%"
 msgstr "Zoom 150%"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1056
+#: cinelerra/canvas.C:1078
 msgid "Zoom 200%"
 msgstr "Zoom 200%"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1057
+#: cinelerra/canvas.C:1079
 msgid "Zoom 300%"
 msgstr "Zoom 300%"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1058
+#: cinelerra/canvas.C:1080
 msgid "Zoom 400%"
 msgstr "Zoom 400%"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1081
+#: cinelerra/canvas.C:1105
 msgid "Zoom Auto"
 msgstr "Autozoom"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1111
+#: cinelerra/canvas.C:1134
 msgid "Reset camera"
 msgstr "Kamera zurücksetzen"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1124
+#: cinelerra/canvas.C:1134
+msgid "F11"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/canvas.C:1145
 msgid "Reset projector"
 msgstr "Projektor zurücksetzen"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1137
+#: cinelerra/canvas.C:1145
+msgid "F12"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/canvas.C:1157
+msgid "Camera keyframe"
+msgstr "Kamera Keyframe"
+
+#: cinelerra/canvas.C:1157
+msgid "Shift-F11"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/canvas.C:1169
+msgid "Projector keyframe"
+msgstr "Projektor Keyframe"
+
+#: cinelerra/canvas.C:1169
+msgid "Shift-F12"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/canvas.C:1183
 msgid "Reset translation"
 msgstr "Verschiebung zurücksetzen"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1164 cinelerra/plugintoggles.C:76
+#: cinelerra/canvas.C:1210 cinelerra/plugintoggles.C:76
 msgid "Show controls"
 msgstr "Kontrollen anzeigen"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1166
+#: cinelerra/canvas.C:1212
 msgid "Hide controls"
 msgstr "Kontrollen verstecken"
 
-#: cinelerra/canvas.C:1197
+#: cinelerra/canvas.C:1243
 msgid "Close source"
 msgstr "Quelle schließen"
 
@@ -1720,38 +1847,21 @@ msgstr "PAL"
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: cinelerra/channeledit.C:153 cinelerra/ffmpeg.C:1603 cinelerra/ffmpeg.C:1650
-#: cinelerra/fileexr.C:200 cinelerra/fileffmpeg.C:544
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:716 cinelerra/recordbatches.C:309
-#: cinelerra/recordgui.C:321 cinelerra/rescale.C:7
-#: cinelerra/sharedlocation.C:144 cinelerra/sharedlocation.C:149
-#: cinelerra/sharedlocation.C:162 cinelerra/vwindowgui.C:263
-#: plugins/descratch/descratch.C:622 plugins/findobj/findobjwindow.C:877
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1022
-#: plugins/parametric/parametric.C:284
-#, c-format
-msgid "None"
-msgstr "Nichts"
-
 #: cinelerra/channeledit.C:165
 msgid ": Channels"
 msgstr "Kanäle"
 
-#: cinelerra/channeledit.C:485
-msgid "Select"
-msgstr "Auswahl"
-
 #: cinelerra/channeledit.C:500
 msgid "Add..."
 msgstr "Hinzufügen …"
 
-#: cinelerra/channeledit.C:533 cinelerra/editpopup.C:115
-#: cinelerra/pluginpopup.C:249
+#: cinelerra/channeledit.C:533 cinelerra/pluginpopup.C:243
+#: cinelerra/trackpopup.C:124
 msgid "Move up"
 msgstr "Nach oben verschieben"
 
-#: cinelerra/channeledit.C:549 cinelerra/editpopup.C:132
-#: cinelerra/pluginpopup.C:264
+#: cinelerra/channeledit.C:549 cinelerra/pluginpopup.C:258
+#: cinelerra/trackpopup.C:141
 msgid "Move down"
 msgstr "Nach unten verschieben"
 
@@ -1775,57 +1885,57 @@ msgstr ": Scan bestätigen"
 msgid "Set parameters for channel scanning."
 msgstr "Parameter für Kanal-Scannen einstellen."
 
-#: cinelerra/channeledit.C:652 cinelerra/channeledit.C:1021
+#: cinelerra/channeledit.C:652 cinelerra/channeledit.C:1020
 msgid "Frequency table:"
 msgstr "Frequenztabelle:"
 
-#: cinelerra/channeledit.C:655 cinelerra/channeledit.C:1040
+#: cinelerra/channeledit.C:655 cinelerra/channeledit.C:1039
 msgid "Norm:"
 msgstr "Norm:"
 
-#: cinelerra/channeledit.C:658 cinelerra/channeledit.C:1053
+#: cinelerra/channeledit.C:658 cinelerra/channeledit.C:1052
 msgid "Input:"
 msgstr "Eingabe:"
 
-#: cinelerra/channeledit.C:764 cinelerra/commercials.C:700
+#: cinelerra/channeledit.C:763 cinelerra/commercials.C:700
 msgid "Scanning"
 msgstr "Scannen"
 
-#: cinelerra/channeledit.C:779
+#: cinelerra/channeledit.C:778
 #, c-format
 msgid "Scanning %s"
 msgstr " %s wird gescannt"
 
-#: cinelerra/channeledit.C:976
+#: cinelerra/channeledit.C:975
 msgid ": Edit Channel"
 msgstr ": Kanal bearbeiten"
 
-#: cinelerra/channeledit.C:1033
+#: cinelerra/channeledit.C:1032
 msgid "Fine:"
 msgstr "Fein:"
 
-#: cinelerra/channeledit.C:1369
+#: cinelerra/channeledit.C:1368
 msgid ": Picture"
 msgstr ": Bild"
 
-#: cinelerra/channeledit.C:1443 cinelerra/channeledit.C:1509
-#: plugins/brightness/brightnesswindow.C:54 plugins/C41/c41.C:274
-#: plugins/C41/c41.C:342
+#: cinelerra/channeledit.C:1442 cinelerra/channeledit.C:1508
+#: plugins/brightness/brightnesswindow.C:52 plugins/C41/c41.C:278
+#: plugins/C41/c41.C:346
 msgid "Brightness:"
 msgstr "Helligkeit:"
 
-#: cinelerra/channeledit.C:1448 cinelerra/channeledit.C:1518
-#: plugins/brightness/brightnesswindow.C:61 plugins/C41/c41.C:270
-#: plugins/C41/c41.C:337
+#: cinelerra/channeledit.C:1447 cinelerra/channeledit.C:1517
+#: plugins/brightness/brightnesswindow.C:61 plugins/C41/c41.C:274
+#: plugins/C41/c41.C:341
 msgid "Contrast:"
 msgstr "Kontrast:"
 
-#: cinelerra/channeledit.C:1458 cinelerra/channeledit.C:1534
-#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:310
+#: cinelerra/channeledit.C:1457 cinelerra/channeledit.C:1533
+#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:239
 msgid "Hue:"
 msgstr "Farbton:"
 
-#: cinelerra/channeledit.C:1463 cinelerra/channeledit.C:1542
+#: cinelerra/channeledit.C:1462 cinelerra/channeledit.C:1541
 msgid "Whiteness:"
 msgstr "Weißgrad:"
 
@@ -1936,10 +2046,6 @@ msgstr "Dauer ist null: %s\n"
 msgid "end channel info, start record"
 msgstr "Beende Kanalinfo, starte Aufnahme"
 
-#: cinelerra/channelinfo.C:1321
-msgid "Directory:"
-msgstr "Verzeichnis:"
-
 #: cinelerra/channelinfo.C:1323 cinelerra/recordgui.C:155
 #: cinelerra/swindow.C:144
 msgid "Path:"
@@ -2030,150 +2136,150 @@ msgstr ": Clip-Info"
 msgid "Comments:"
 msgstr "Kommentare:"
 
-#: cinelerra/clippopup.C:354
+#: cinelerra/clippopup.C:356
 msgid "Paste Clip"
 msgstr "Clip einfügen"
 
-#: cinelerra/clippopup.C:376
+#: cinelerra/clippopup.C:378
 msgid "paste clip: "
 msgstr "Clip einfügen: "
 
-#: cinelerra/clippopup.C:420
+#: cinelerra/clippopup.C:422
 msgid "Nest"
 msgstr "Verschachtelt"
 
-#: cinelerra/clippopup.C:441
+#: cinelerra/clippopup.C:445
 #, c-format
 msgid "Nested_%02d%02d%02d-%02d%02d%02d"
 msgstr "Verschachtelt_%02d%02d%02d-%02d%02d%02d"
 
-#: cinelerra/clippopup.C:454
+#: cinelerra/clippopup.C:458
 #, c-format
 msgid "Nested: %s"
 msgstr "Verschachtelt: %s"
 
-#: cinelerra/clippopup.C:474
+#: cinelerra/clippopup.C:478
 msgid "UnNest"
 msgstr "Un-verschachtelt"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:75
+#: cinelerra/colorpicker.C:77
 msgid ": "
 msgstr ": "
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:76
+#: cinelerra/colorpicker.C:78
 msgid "Color Picker"
 msgstr "Farbauswahl"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:175
+#: cinelerra/colorpicker.C:177
 msgid "colorpicker#H:"
 msgstr "H:"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:176
+#: cinelerra/colorpicker.C:178
 msgid "colorpicker#S:"
 msgstr "S:"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:177
+#: cinelerra/colorpicker.C:179
 msgid "colorpicker_value#V:"
 msgstr "V:"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:178
+#: cinelerra/colorpicker.C:180
 msgid "colorpicker#R:"
 msgstr "R:"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:179
+#: cinelerra/colorpicker.C:181
 msgid "colorpicker#G:"
 msgstr "G:"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:180
+#: cinelerra/colorpicker.C:182
 msgid "colorpicker#B:"
 msgstr "B:"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:181
+#: cinelerra/colorpicker.C:183
 msgid "colorpicker#Y:"
 msgstr "Y:"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:182
+#: cinelerra/colorpicker.C:184
 msgid "colorpicker#U:"
 msgstr "U:"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:183
+#: cinelerra/colorpicker.C:185
 msgid "colorpicker_Cr#V:"
 msgstr "V:"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:185
+#: cinelerra/colorpicker.C:187
 msgid "colorpicker#A:"
 msgstr "A:"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:201
+#: cinelerra/colorpicker.C:203
 msgid "Hue"
 msgstr "Farbton"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:203
+#: cinelerra/colorpicker.C:205
 msgid "Saturation"
 msgstr "Sättigung"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:207 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:58
+#: cinelerra/colorpicker.C:209 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:57
 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:275 plugins/downsample/downsample.C:276
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:69
 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:69
-#: plugins/linearblur/linearblur.C:294 plugins/radialblur/radialblur.C:292
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:425
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:450 plugins/zoomblur/zoomblur.C:304
+#: plugins/linearblur/linearblur.C:176 plugins/radialblur/radialblur.C:173
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:447
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:472 plugins/zoomblur/zoomblur.C:171
 msgid "Red"
 msgstr "Rot"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:209 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:62
+#: cinelerra/colorpicker.C:211 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:63
 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:277 plugins/downsample/downsample.C:282
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:75
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:75
-#: plugins/linearblur/linearblur.C:296 plugins/radialblur/radialblur.C:294
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:428
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:451 plugins/zoomblur/zoomblur.C:306
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:72
+#: plugins/linearblur/linearblur.C:178 plugins/radialblur/radialblur.C:175
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:450
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:473 plugins/zoomblur/zoomblur.C:173
 msgid "Green"
 msgstr "Grün"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:211 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:66
+#: cinelerra/colorpicker.C:213 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:69
 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:279 plugins/downsample/downsample.C:288
 #: plugins/histogram/histogramwindow.C:81
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:81
-#: plugins/linearblur/linearblur.C:298 plugins/radialblur/radialblur.C:296
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:431
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:452 plugins/theme_blue/bluetheme.C:71
-#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:308
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:75
+#: plugins/linearblur/linearblur.C:180 plugins/radialblur/radialblur.C:177
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:453
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:474 plugins/theme_blue/bluetheme.C:71
+#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:175
 msgid "Blue"
 msgstr "Blau"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:213
+#: cinelerra/colorpicker.C:215
 msgid "Luminance"
 msgstr "Leuchtdichte"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:215
+#: cinelerra/colorpicker.C:217
 msgid "Blue Luminance Difference"
 msgstr "Leuchtdichtendifferenz blau"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:217
+#: cinelerra/colorpicker.C:219
 msgid "Red Luminance Difference"
 msgstr "Leuchtdichtendifferenz rot"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:220 plugins/crikey/crikeywindow.C:96
+#: cinelerra/colorpicker.C:222 plugins/crikey/crikeywindow.C:96
 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:281 plugins/downsample/downsample.C:294
-#: plugins/linearblur/linearblur.C:300 plugins/radialblur/radialblur.C:298
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:434
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:453 plugins/zoomblur/zoomblur.C:310
+#: plugins/linearblur/linearblur.C:182 plugins/radialblur/radialblur.C:179
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:456
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:475 plugins/zoomblur/zoomblur.C:177
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alpha"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:1022
+#: cinelerra/colorpicker.C:1039
 msgid "hex rgb color"
 msgstr "Hex RGB Farbe"
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:1067
+#: cinelerra/colorpicker.C:1087
 msgid "grab from anywhere picker"
 msgstr ""
 "Auf die Pipette klicken und anschließend einen beliebigen Farbpunkt des "
 "Bildschirms auswählen."
 
-#: cinelerra/colorpicker.C:1089
+#: cinelerra/colorpicker.C:1109
 msgid "color history"
 msgstr "Farbgeschichte"
 
@@ -2229,7 +2335,7 @@ msgstr "DV"
 msgid "MJPA"
 msgstr "MJPA"
 
-#: cinelerra/compresspopup.C:41 cinelerra/file.inc:117
+#: cinelerra/compresspopup.C:41 cinelerra/file.inc:115
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
@@ -2266,7 +2372,7 @@ msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
 #: cinelerra/confirmquit.C:87 cinelerra/confirmquit.C:89
-#: cinelerra/question.C:84 cinelerra/reindex.C:111
+#: cinelerra/mixersalign.C:188 cinelerra/question.C:84 cinelerra/reindex.C:111
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
@@ -2314,7 +2420,9 @@ msgstr "Projektor-Automatisierung einstellen (F6)"
 
 #: cinelerra/cpanel.C:280
 msgid "Crop a layer or output (F7)"
-msgstr "Beschneiden einer Ebene oder Ausgabe (F7)"
+msgstr ""
+"Beschneiden einer Ebene oder Ausgabe (F7). Ändert Bildformat und "
+"Seitenverhältnis des Projekts"
 
 #: cinelerra/cpanel.C:304
 msgid "Get color (F8)"
@@ -2328,7 +2436,7 @@ msgstr "Werkzeuginfo anzeigen (F9)"
 msgid "Show safe regions (F10)"
 msgstr "Schutzbereiche (für Röhrenfernseher) anzeigen (F10)"
 
-#: cinelerra/cpanel.C:377 plugins/perspective/perspective.C:201
+#: cinelerra/cpanel.C:376 plugins/perspective/perspective.C:201
 #: plugins/zoom/zoom.C:147
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
@@ -2337,7 +2445,7 @@ msgstr "Zoom"
 msgid "Crop Video..."
 msgstr "Video schneiden …"
 
-#: cinelerra/cropvideo.C:97 cinelerra/cwindowtool.C:384
+#: cinelerra/cropvideo.C:97 cinelerra/cwindowtool.C:385
 msgid ": Crop"
 msgstr ": Schneiden"
 
@@ -2349,265 +2457,291 @@ msgstr "Eine Region auswählen, um die Videoausgabe zu beschneiden"
 msgid ": Compositor"
 msgstr ": Compositor"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:657 cinelerra/cwindowgui.C:693
+#: cinelerra/cwindowgui.C:723 cinelerra/cwindowgui.C:759
 msgid "insert assets"
 msgstr "Assets einfügen"
 
-# Composer ~ Setzmaschine 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:794
-msgid "composer window: "
-msgstr "Composer Fenster: "
+# Hauptfenster: 
+#: cinelerra/cwindowgui.C:882 cinelerra/mbuttons.C:243
+msgid "main window: "
+msgstr "Hauptfenster: "
+
+#: cinelerra/cwindowgui.C:1845 cinelerra/cwindowgui.C:3417
+msgid "mask rotate"
+msgstr ""
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:1785
+#: cinelerra/cwindowgui.C:1849 cinelerra/cwindowgui.C:3421
+msgid "mask scale"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowgui.C:1857
 msgid "mask translate"
 msgstr "Maskenverschiebung"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:1792
+#: cinelerra/cwindowgui.C:1864
 msgid "mask adjust"
 msgstr "Maske anpassen"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:1805 cinelerra/cwindowtool.C:2255
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2285
+#: cinelerra/cwindowgui.C:1877 cinelerra/cwindowtool.C:2305
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2335
 msgid "mask point"
 msgstr "Masken-Punkt"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:2178 cinelerra/cwindowgui.C:2321
+#: cinelerra/cwindowgui.C:2277 cinelerra/cwindowgui.C:2420
 msgid "Eyedrop"
 msgstr "Eyedrop"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:3031 cinelerra/cwindowgui.C:3382
-#: cinelerra/cwindowtool.C:835 cinelerra/cwindowtool.C:886
-#: cinelerra/cwindowtool.C:965 cinelerra/cwindowtool.C:969
-#: cinelerra/cwindowtool.C:997 cinelerra/cwindowtool.C:1001
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1042 cinelerra/cwindowtool.C:1047
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1089 cinelerra/cwindowtool.C:1094
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1119 cinelerra/cwindowtool.C:1123
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1164 cinelerra/cwindowtool.C:1169
+#: cinelerra/cwindowgui.C:3086 cinelerra/cwindowgui.C:3400
+#: cinelerra/cwindowtool.C:824 cinelerra/cwindowtool.C:875
+#: cinelerra/cwindowtool.C:939 cinelerra/cwindowtool.C:943
+#: cinelerra/cwindowtool.C:971 cinelerra/cwindowtool.C:975
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1009 cinelerra/cwindowtool.C:1014
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1049 cinelerra/cwindowtool.C:1054
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1079 cinelerra/cwindowtool.C:1083
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1117 cinelerra/cwindowtool.C:1122
 msgid "camera"
 msgstr "Kamera"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:3033 cinelerra/cwindowgui.C:3386
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1281 cinelerra/cwindowtool.C:1330
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1397 cinelerra/cwindowtool.C:1402
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1427 cinelerra/cwindowtool.C:1431
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1464 cinelerra/cwindowtool.C:1469
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1502 cinelerra/cwindowtool.C:1507
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1531 cinelerra/cwindowtool.C:1535
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1568 cinelerra/cwindowtool.C:1573
+#: cinelerra/cwindowgui.C:3088 cinelerra/cwindowgui.C:3404
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1222 cinelerra/cwindowtool.C:1271
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1323 cinelerra/cwindowtool.C:1328
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1353 cinelerra/cwindowtool.C:1357
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1383 cinelerra/cwindowtool.C:1388
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1414 cinelerra/cwindowtool.C:1419
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1443 cinelerra/cwindowtool.C:1447
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1473 cinelerra/cwindowtool.C:1478
 msgid "projector"
 msgstr "Projektor"
 
-#: cinelerra/cwindowgui.C:3395
+#: cinelerra/cwindowgui.C:3413
 msgid "mask"
 msgstr "Maske"
 
+# Textlänge beachten.
 #: cinelerra/cwindowgui.h:55 cinelerra/scale.C:385 cinelerra/setformat.C:801
 msgid "Auto"
-msgstr "Automatisch"
+msgstr "Auto"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:353
+#: cinelerra/cwindowtool.C:354
 msgid "Do it"
 msgstr "Tue es"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:407 plugins/titler/titlerwindow.C:292
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:306
+#: cinelerra/cwindowtool.C:408 plugins/titler/titlerwindow.C:290
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:304
 msgid "W:"
 msgstr "B:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:429 plugins/titler/titlerwindow.C:293
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:311
+#: cinelerra/cwindowtool.C:430 plugins/titler/titlerwindow.C:291
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:309
 msgid "H:"
 msgstr "H:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:486
+#: cinelerra/cwindowtool.C:485
 msgid ": Color"
 msgstr ": Farbe"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:502
+#: cinelerra/cwindowtool.C:501
 msgid "X,Y:"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:504 plugins/blur/blurwindow.C:59
-#: plugins/lens/lens.C:490 plugins/oilpainting/oil.C:268
-#: plugins/spherecam/spherecam.C:319 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:51
-#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:296
+#: cinelerra/cwindowtool.C:503 plugins/blur/blurwindow.C:59
+#: plugins/lens/lens.C:490 plugins/oilpainting/oil.C:302
+#: plugins/spherecam/spherecam.C:319 plugins/tracer/tracerwindow.C:154
+#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:46 plugins/zoomblur/zoomblur.C:159
 msgid "Radius:"
 msgstr "Radius:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:507
+#: cinelerra/cwindowtool.C:506
 msgid "Red:"
 msgstr "Rot:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:509
+#: cinelerra/cwindowtool.C:508
 msgid "Green:"
 msgstr "Grün:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:511
+#: cinelerra/cwindowtool.C:510
 msgid "Blue:"
 msgstr "Blau:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:634
+#: cinelerra/cwindowtool.C:633
 msgid "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes"
 msgstr "„glatte“ Kurve auf aktuelle Kamera-Keyframes"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:640
+#: cinelerra/cwindowtool.C:639
 msgid "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes"
 msgstr "„lineare“ Kurve auf aktuelle Kamera-Keyframes"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:646
+#: cinelerra/cwindowtool.C:645
 msgid "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes"
 msgstr "„glatte“ Kurve auf aktuelle Projektor-Keyframes"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:652
+#: cinelerra/cwindowtool.C:651
 msgid "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes"
 msgstr "„glatte“ Kurve auf aktuelle Projektor-Keyframes"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:720
+#: cinelerra/cwindowtool.C:717
 msgid "Use maximum"
 msgstr "Maximum anwenden"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:738
+#: cinelerra/cwindowtool.C:735
 msgid ": Camera"
 msgstr ": Kamera"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:936 cinelerra/cwindowtool.C:1377
+#: cinelerra/cwindowtool.C:917 cinelerra/cwindowtool.C:1310
 msgid "Left justify"
 msgstr "Links ausrichten"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:984 cinelerra/cwindowtool.C:1414
+#: cinelerra/cwindowtool.C:958 cinelerra/cwindowtool.C:1340
 msgid "Center horizontal"
 msgstr "Horizontal zentrieren"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1013 cinelerra/cwindowtool.C:1443
+#: cinelerra/cwindowtool.C:987 cinelerra/cwindowtool.C:1369
 msgid "Right justify"
 msgstr "Rechts ausrichten"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1060 cinelerra/cwindowtool.C:1481
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1027 cinelerra/cwindowtool.C:1400
 msgid "Top justify"
 msgstr "Oben ausrichten"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1107 cinelerra/cwindowtool.C:1519
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1067 cinelerra/cwindowtool.C:1431
 msgid "Center vertical"
 msgstr "Vertikal zentrieren"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1135 cinelerra/cwindowtool.C:1547
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1095 cinelerra/cwindowtool.C:1459
 msgid "Bottom justify"
 msgstr "Unten ausrichten"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1180
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1133
 msgid ": Projector"
 msgstr ": Projektor"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1599 cinelerra/cwindowtool.C:1612
-msgid "Multiply alpha"
-msgstr "Multipliziere Alpha"
-
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1603 cinelerra/cwindowtool.C:1607
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1615
-msgid "Subtract alpha"
-msgstr "Subtrahiere Alpha"
-
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1632 cinelerra/cwindowtool.C:1645
-msgid "mask mode"
-msgstr "Masken-Modus"
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1555
+msgid "Delete mask"
+msgstr ""
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1684 cinelerra/cwindowtool.C:1745
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1571 cinelerra/cwindowtool.C:1597
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1665
 msgid "mask delete"
 msgstr "Maske löschen"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1939 cinelerra/cwindowtool.C:1962
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1609
+msgid "Delete point"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1624
+msgid "point delete"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1724
+msgid "Focus"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1772 cinelerra/cwindowtool.C:1792
 msgid "mask feather"
 msgstr "Masken-Feder"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1998 cinelerra/cwindowtool.C:2018
-msgid "mask value"
-msgstr "Maskenwert"
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1860 cinelerra/cwindowtool.C:1881
+msgid "mask fade"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1940
+msgid "Subtract/Multiply Alpha"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1957 cinelerra/cwindowtool.C:1969
+msgid "mask mode"
+msgstr "Masken-Modus"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2027
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1981
 msgid "Apply mask before plugins"
 msgstr "Maske vor Plugins anwenden"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2050
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2012
 msgid "Disable OpenGL masking"
 msgstr "OpenGL-Maskierung deaktivieren"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2081
-msgid ": Mask"
-msgstr ": Maske"
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2048
+msgid "Delete all masks"
+msgstr "Alle Masken löschen"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2108 cinelerra/recordgui.C:167
-#: plugins/audioscope/audioscope.C:401 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:393
-#: plugins/descratch/descratch.C:508 plugins/echocancel/echocancel.C:451
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:50 plugins/lens/lens.C:535
-#: plugins/overlay/overlay.C:204 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:209
-#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:451 plugins/spherecam/spherecam.C:410
-msgid "Mode:"
-msgstr "Modus:"
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2073 cinelerra/cwindowtool.C:2077
+msgid "del masks"
+msgstr ""
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2113 plugins/color3way/color3waywindow.C:157
-#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:316
-msgid "Value:"
-msgstr "Wert:"
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2089
+msgid "Zero Feather"
+msgstr ""
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2118 plugins/compressor/compressor.C:880
-msgid "Point:"
-msgstr "Punkt:"
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2107
+msgid ": Mask"
+msgstr ": Maske"
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2137
+msgid "Mask:"
+msgstr "Maske:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2123
-msgid "Mask number:"
-msgstr "Masken-Nr.:"
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2144
+msgid "Fade:"
+msgstr ""
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2128 plugins/spherecam/spherecam.C:392
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2152 plugins/spherecam/spherecam.C:392
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:151
 msgid "Feather:"
 msgstr "Feder:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2145
-msgid "Press Shift to move an end point"
-msgstr "Shift & li. Maust.: verschiebt einen Endpunkt."
-
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2147
-msgid "Press Ctrl to move a control point"
-msgstr "Strg & li. Maust.: verschiebt einen Kontrollpunkt."
-
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2149
-msgid "Shift+click Delete to delete the mask"
-msgstr "Shift-Klick auf „Löschen“: die Maske entfernen."
-
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2151
-msgid "Press Alt to translate the mask"
-msgstr "Alt & li. Maust.: verschieben der Maske."
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2162 plugins/compressor/compressor.C:880
+msgid "Point:"
+msgstr "Punkt:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2305
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2197
+msgid ""
+"Shift+LMB: move an end point\n"
+"Ctrl+LMB: move a control point\n"
+"Alt+LMB: to drag translate the mask\n"
+"Shift+Key Delete to delete the mask\n"
+"Wheel Up/Dn: rotate around pointer\n"
+"Shift+Wheel Up/Dn: scale around pointer\n"
+"Shift+MMB: Toggle focus center at pointer"
+msgstr ""
+"Shift+lMt: verschiebt einen Endpunkt\n"
+"Ctrl+lMt: verschiebt einen Kontrollpunkt\n"
+"Alt+lMt: verschieben der Maske\n"
+"Shift+Klick auf Löschen: die Maske entfernen\n"
+"Wheel Up/Dn: um den Punkt drehen\n"
+"Shift+Wheel Up/Dn: skaliert um Punkt\n"
+"Shift+mMt: Fokusmitte auf Punkt setzen"
+
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2358
 msgid ": Ruler"
 msgstr ": Lineal"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2321
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2374
 msgid "Current:"
 msgstr "Aktuell:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2324
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2377
 msgid "Point 1:"
 msgstr "Punkt 1:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2327
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2380
 msgid "Point 2:"
 msgstr "Punkt 2:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2330
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2383
 msgid "Deltas:"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2333
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2386
 msgid "Distance:"
 msgstr "Distanz:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2336 plugins/gradient/gradient.C:285
-#: plugins/linearblur/linearblur.C:286 plugins/polar/polar.C:208
-#: plugins/radialblur/radialblur.C:284 plugins/timefront/timefront.C:201
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2389 plugins/gradient/gradient.C:285
+#: plugins/linearblur/linearblur.C:164 plugins/polar/polar.C:258
+#: plugins/radialblur/radialblur.C:161 plugins/timefront/timefront.C:201
 msgid "Angle:"
 msgstr "Winkel:"
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2341
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2394
 #, c-format
 msgid ""
 "Press Ctrl to lock ruler to the\n"
@@ -2616,12 +2750,12 @@ msgstr ""
 "Strg drücken, um Lineal beim nächsten\n"
 "45%c%c Winkel einrasten zu lassen."
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2347
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2400
 #, c-format
 msgid "Press Alt to translate the ruler."
 msgstr "Alt drücken, um Lineal zu verschieben."
 
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2374
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2427
 #, c-format
 msgid "%0.01f pixels"
 msgstr "%0.01f Pixel"
@@ -2630,7 +2764,7 @@ msgstr "%0.01f Pixel"
 msgid "Media DB..."
 msgstr "Media DB …"
 
-#: cinelerra/dbwindow.C:202 cinelerra/mainmenu.C:1546
+#: cinelerra/dbwindow.C:202 cinelerra/mainmenu.C:1630
 msgid "Shift-M"
 msgstr "Shift-M"
 
@@ -3270,21 +3404,21 @@ msgstr "DAT-Audio"
 msgid ": Delete All Indexes"
 msgstr ": Löschen Sie alle Indizes"
 
-#: cinelerra/devicedvbinput.C:403
+#: cinelerra/devicedvbinput.C:493
 #, c-format
 msgid "** %scarrier, dvb_locked %s\n"
 msgstr "** %scarrier, dvb_locked %s\n"
 
-#: cinelerra/devicedvbinput.C:404
+#: cinelerra/devicedvbinput.C:494
 msgid "no "
 msgstr "Nein "
 
-#: cinelerra/devicedvbinput.C:404 cinelerra/mwindow.C:653
-#: cinelerra/mwindow.C:701
+#: cinelerra/devicedvbinput.C:494 cinelerra/mwindow.C:659
+#: cinelerra/mwindow.C:707
 msgid "lock"
 msgstr "sperren"
 
-#: cinelerra/devicedvbinput.C:404
+#: cinelerra/devicedvbinput.C:494
 msgid "lost"
 msgstr "verloren"
 
@@ -3332,18 +3466,18 @@ msgid "DVD Render..."
 msgstr "DVD-Rendern …"
 
 #: cinelerra/dvdcreate.C:86
-msgid "Shift-D"
-msgstr "Shift-D"
+msgid "Alt-d"
+msgstr ""
 
-#: cinelerra/dvdcreate.C:443
+#: cinelerra/dvdcreate.C:546
 msgid "create dvd"
 msgstr "DVD erstellen"
 
-#: cinelerra/dvdcreate.C:728
+#: cinelerra/dvdcreate.C:842
 msgid "Use FFMPEG"
 msgstr "Nutze FFmpeg"
 
-#: cinelerra/dvdcreate.C:741
+#: cinelerra/dvdcreate.C:855
 msgid ": Create DVD"
 msgstr ": DVD erstellen"
 
@@ -3351,200 +3485,173 @@ msgstr ": DVD erstellen"
 msgid ": Edit length"
 msgstr ": Länge bearbeiten"
 
-#: cinelerra/editlength.C:155 cinelerra/transitionpopup.C:119
+#: cinelerra/editlength.C:155
 msgid "Seconds:"
 msgstr "Sekunden:"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:608
-msgid "In point ( [ or < )"
-msgstr "Bereichsanfang ( [ oder < )"
-
-#: cinelerra/editpanel.C:641
-msgid "Out point ( ] or > )"
-msgstr "Bereichsende ( ] oder > )"
+#: cinelerra/editpanel.C:440
+msgid "Toggle label at current position ( l )"
+msgstr "Markierung an aktuelle Position setzen ( l )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:676
+#: cinelerra/editpanel.C:465
 msgid "Next label ( ctrl -> )"
 msgstr "Nächste Marke ( Strg -> )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:709
+#: cinelerra/editpanel.C:499
 msgid "Previous label ( ctrl <- )"
 msgstr "Vorherige Marke ( Strg <- )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:744
-msgid "Next edit ( alt -> )"
-msgstr "Nächster Schnitt (alt ->)"
-
-#: cinelerra/editpanel.C:777
+#: cinelerra/editpanel.C:533
 msgid "Previous edit (alt <- )"
 msgstr "Vorheriger Schnitt ( alt <- )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:811
-msgid "Lift"
-msgstr "Anheben"
+#: cinelerra/editpanel.C:567
+msgid "Next edit ( alt -> )"
+msgstr "Nächster Schnitt (alt ->)"
+
+#: cinelerra/editpanel.C:600
+msgid "Copy ( c )"
+msgstr "Kopieren ( c )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:826
+#: cinelerra/editpanel.C:627
 msgid "Overwrite ( b )"
 msgstr "Überschreiben ( b )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:852
-msgid "Extract"
-msgstr "Extrahieren"
-
-#: cinelerra/editpanel.C:868
-msgid "To clip ( i )"
-msgstr "Clip-Info ( i )"
+#: cinelerra/editpanel.C:655
+msgid "In point ( [ or < )"
+msgstr "Bereichsanfang ( [ oder < )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:896
-msgid "Manual goto ( g )"
-msgstr "Gehe manuell zu beliebige Position ( g )"
+#: cinelerra/editpanel.C:690
+msgid "Out point ( ] or > )"
+msgstr "Bereichsende ( ] oder > )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:923
+#: cinelerra/editpanel.C:724
 msgid "Splice ( v )"
 msgstr "Verbinden ( v )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:949
+#: cinelerra/editpanel.C:751
+msgid "To clip ( i )"
+msgstr "Clip-Info ( i )"
+
+#: cinelerra/editpanel.C:779
 msgid "Split | Cut ( x )"
 msgstr "Teilen | Ausschneiden (x)"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:984
-msgid "Click to play (p)"
-msgstr "Zum Abspielen anklicken (p)"
-
-#: cinelerra/editpanel.C:1016
-msgid "Commercial ( shift A )"
-msgstr "Werbung ( Shift-A )"
-
-#: cinelerra/editpanel.C:1055
-msgid "Copy ( c )"
-msgstr "Kopieren ( c )"
-
-#: cinelerra/editpanel.C:1081
-msgid "Append to end of track"
-msgstr "Anhängen an das Ende der Spur"
-
-#: cinelerra/editpanel.C:1099
-msgid "Insert before beginning of track"
-msgstr "Einfügen vor dem Beginn der Spur"
-
-#: cinelerra/editpanel.C:1118
+#: cinelerra/editpanel.C:805
 msgid "Paste ( v )"
 msgstr "Einfügen ( v )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1150
-msgid "Set transition"
-msgstr "Übergang festlegen"
-
-#: cinelerra/editpanel.C:1165
-msgid "Set presentation up to current position"
-msgstr "Präsentation bis zur aktuellen Position festlegen"
-
-#: cinelerra/editpanel.C:1180
-msgid "Undo ( z )"
-msgstr "Rückgängig ( z )"
-
-#: cinelerra/editpanel.C:1204
-msgid "Redo ( shift Z )"
-msgstr "Erneut ( Shift-Z )"
-
-#: cinelerra/editpanel.C:1232
-msgid "Toggle label at current position ( l )"
-msgstr "Markierung an aktuelle Position setzen ( l )"
-
-#: cinelerra/editpanel.C:1261
+#: cinelerra/editpanel.C:829
 msgid "Fit selection to display ( f )"
 msgstr "Auswahl an Anzeige anpassen ( f )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1293
+#: cinelerra/editpanel.C:854
 msgid "Fit all autos to display ( Alt + f )"
 msgstr "Auswahl an Anzeige anpassen ( Alt + f )"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1336
+#: cinelerra/editpanel.C:882
 msgid "Drag and drop editing mode"
 msgstr "Drag&Drop-Modus (ziehen und fallen lassen)"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1358
+#: cinelerra/editpanel.C:902
 msgid "Cut and paste editing mode"
 msgstr "Ausschneiden und Einfügen-Modus"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1379
+#: cinelerra/editpanel.C:923
 msgid "Generate keyframes while tweeking (j)"
 msgstr "Keyframes beim Tweeken erzeugen (j)"
 
-#: cinelerra/editpanel.C:1409
+#: cinelerra/editpanel.C:953
 msgid "Lock labels from moving with edits"
 msgstr "Sperre Marken vor der Verschiebung mit Bearbeitungen"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:93
-msgid "Attach effect..."
-msgstr "Effekt anhängen …"
+#: cinelerra/editpanel.C:970
+msgid "Manual goto ( g )"
+msgstr "Gehe manuell zu beliebige Position ( g )"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:108
-msgid ": Attach Effect"
-msgstr ": Effekt anhängen"
+#: cinelerra/editpanel.C:1000
+msgid "Click to play (p)"
+msgstr "Zum Abspielen anklicken (p)"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:148
-msgid "Resize track..."
-msgstr "Spurgröße ändern …"
+#: cinelerra/editpanel.C:1026
+msgid "Commercial ( shift A )"
+msgstr "Werbung ( Shift-A )"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:167
-msgid "Match output size"
-msgstr "Ausgabegröße anpassen"
+#: cinelerra/editpanel.C:1066
+msgid "Undo ( z )"
+msgstr "Rückgängig ( z )"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:184 cinelerra/mainmenu.C:1043
-#: cinelerra/mainmenu.C:1113
-msgid "Delete track"
-msgstr "Spur löschen"
+#: cinelerra/editpanel.C:1090
+msgid "Redo ( shift Z )"
+msgstr "Erneut ( Shift-Z )"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:197 cinelerra/mainmenu.C:1030
-#: cinelerra/mainmenu.C:1098
-msgid "Add track"
-msgstr "Spur hinzufügen"
+#: cinelerra/editpopup.C:90
+msgid "Clear Select"
+msgstr "Auswahl aufheben"
 
-#: cinelerra/editpopup.C:220
-msgid "Find in Resources"
-msgstr "Auffinden in Ressourcen"
+#: cinelerra/editpopup.C:90
+msgid "Ctrl-Shift-A"
+msgstr ""
 
-#: cinelerra/editpopup.C:261
-msgid "User title..."
-msgstr "Benutzertitel …"
+#: cinelerra/editpopup.C:106
+msgid "Ctrl-c"
+msgstr ""
 
-#: cinelerra/editpopup.C:328
-msgid ": Set edit title"
-msgstr ": Bearbeitungstitel setzen"
+#: cinelerra/editpopup.C:120
+msgid "Copy pack"
+msgstr ""
 
-#: cinelerra/editpopup.C:344
-msgid "User title:"
-msgstr "Benutzertitel"
+#: cinelerra/editpopup.C:120
+msgid "Ctrl-Shift-C"
+msgstr ""
 
-#: cinelerra/editpopup.C:378
-msgid "Show edit"
-msgstr "Bearbeitung anzeigen"
+#: cinelerra/editpopup.C:135
+msgid "Ctrl-x"
+msgstr ""
 
-#: cinelerra/editpopup.C:433
-msgid ": Show edit"
-msgstr ": Bearbeitung anzeigen"
+#: cinelerra/editpopup.C:149
+msgid "Cut pack"
+msgstr ""
 
-#: cinelerra/editpopup.C:452
-#, c-format
-msgid "Track %d:"
-msgstr "Spur %d:"
+#: cinelerra/editpopup.C:149
+msgid "Ctrl-z"
+msgstr ""
 
-#: cinelerra/editpopup.C:459
-#, c-format
-msgid "Edit %d:"
-msgstr "Bearbeitung %d:"
+#: cinelerra/editpopup.C:163
+msgid "Ctrl-m"
+msgstr ""
 
-#: cinelerra/editpopup.C:480
-#, c-format
-msgid ""
-"StartSource: %s\n"
-"StartProject: %s\n"
-"Length: %s\n"
+#: cinelerra/editpopup.C:177
+msgid "Mute pack"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/editpopup.C:177
+msgid "Ctrl-Shift-M"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/editpopup.C:192
+msgid "Ctrl-v"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/editpopup.C:212
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Überschreiben"
+
+#: cinelerra/editpopup.C:212
+msgid "Ctrl-b"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/editpopup.C:232
+msgid "Overwrite Plugins"
+msgstr "Überschreibe Plugins"
+
+#: cinelerra/editpopup.C:232
+msgid "Ctrl-Shift-P"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/edl.C:1846
+msgid "new_edl edit"
 msgstr ""
-"StartQuelle: %s\n"
-"StartProjekt: %s\n"
-"Länge: %s\n"
 
 #: cinelerra/effectlist.C:53
 #, c-format
@@ -3616,143 +3723,158 @@ msgstr "Feder für wie viele Samples:"
 msgid "Feather by how many frames:"
 msgstr "Feder für wie viele Frames:"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:62 cinelerra/pluginfclient.C:32
+#: cinelerra/ffmpeg.C:66 cinelerra/pluginfclient.C:32
 #, c-format
 msgid "%s  err: %s\n"
 msgstr "%s Fehler: %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:344 cinelerra/ffmpeg.C:3022
+#: cinelerra/ffmpeg.C:380 cinelerra/ffmpeg.C:3270
 msgid "cant allocate codec context\n"
 msgstr "Codec-Kontext kann nicht zugewiesen werden\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:357
+#: cinelerra/ffmpeg.C:423
 msgid "open decoder failed\n"
 msgstr "Decoder öffnen fehlgeschlagen\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:360
-msgid "can't clone input file\n"
-msgstr "Kann die Eingabedatei nicht klonen\n"
+#: cinelerra/ffmpeg.C:426
+#, c-format
+msgid "can't open input file: %s\n"
+msgstr "Datei öffnen fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:421
+#: cinelerra/ffmpeg.C:488
 msgid "av_buffersrc_add_frame_flags failed\n"
 msgstr "Av_buffersrc_add_frame_flags fehlgeschlagen\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1716
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1019 cinelerra/ffmpeg.C:1069
+#: cinelerra/performanceprefs.C:335
+msgid "none"
+msgstr "nichts"
+
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1353
+#, c-format
+msgid ""
+"Error retrieving data from GPU to CPU\n"
+"file: %s\n"
+msgstr ""
+"Fehler beim Abrufen von Daten von GPU zur CPU\n"
+"Datei: %s\n"
+
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1939
 #, c-format
 msgid "options open failed %s\n"
 msgstr "Optionen öffnen fehlgeschlagen %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1722
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1945
 #, c-format
 msgid "format/codec not found %s\n"
 msgstr "Format/Codec nicht gefunden %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1781
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2004
 #, c-format
 msgid "err reading %s: line %d\n"
 msgstr "Err Lesen %s: Zeile %d\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1865
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2090
 #, c-format
 msgid "vid%d (%d),  id 0x%06x:\n"
 msgstr "Vid%d (%d), id 0x%06x:\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1888
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2113
 #, c-format
 msgid "aud%d (%d),  id 0x%06x:\n"
 msgstr "Aud%d (%d), id 0x%06x:\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1983
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2210
 #, c-format
 msgid "can't stat file: %s\n"
 msgstr "Status nicht ermittelbar für Datei: %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2078
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2308
 #, c-format
 msgid "bad file path: %s\n"
 msgstr "Schlechter Dateipfad: %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2083
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2313
 #, c-format
 msgid "bad file format: %s\n"
 msgstr "Schlechtes Dateiformat: %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2087
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2317
 #, c-format
 msgid "mismatch audio/video file format: %s\n"
 msgstr "Diskrepanz im Audio-/Video-Dateiformat: %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2097
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2327
 #, c-format
 msgid "failed: %s\n"
 msgstr "Fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2121
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2351
 #, c-format
 msgid "get_encoder failed %s:%s\n"
 msgstr "Get_encoder fehlgeschlagen %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2140
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2370
 #, c-format
 msgid "cant find codec %s:%s\n"
 msgstr "Codec nicht gefunden %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2146
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2376
 #, c-format
 msgid "unknown codec %s:%s\n"
 msgstr "Unbekannter Codec %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2153
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2383
 #, c-format
 msgid "cant create stream %s:%s\n"
 msgstr "Stream erstellen fehlgeschlagen %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2161
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2391
 #, c-format
 msgid "duplicate audio %s:%s\n"
 msgstr "Audio doppelt %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2166
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2396
 #, c-format
 msgid "bad audio options %s:%s\n"
 msgstr "Schlechte Audiooptionen %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2202
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2432
 #, c-format
 msgid "check_sample_rate failed %s\n"
 msgstr "Check_sample_rate fehlgeschlagen %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2221
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2451
 #, c-format
 msgid "duplicate video %s:%s\n"
 msgstr "Video doppelt %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2226
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2456
 #, c-format
 msgid "bad video options %s:%s\n"
 msgstr "Schlechte Videooptionen %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2272
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2515
 #, c-format
 msgid "check_frame_rate failed %s\n"
 msgstr "Check_frame_rate fehlgeschlagen %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2288
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2531
 #, c-format
 msgid "not audio/video, %s:%s\n"
 msgstr "Kein Audio/Video, %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2326
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2569
 #, c-format
 msgid "error: stats file = %s\n"
 msgstr "Fehler: stats file = %s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2349
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2592
 #, c-format
 msgid "open failed %s:%s\n"
 msgstr "Öffnen fehlgeschlagen %s:%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2359
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2602
 #, c-format
 msgid ""
 "bitstream filter failed %s:\n"
@@ -3761,22 +3883,22 @@ msgstr ""
 "Bitstream-Filter fehlgeschlagen %s:\n"
 "%s\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:3005
+#: cinelerra/ffmpeg.C:3253
 #, c-format
 msgid "av_frame_alloc failed\n"
 msgstr "av_frame_alloc fehlgeschlagen\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:3051
+#: cinelerra/ffmpeg.C:3299
 #, c-format
 msgid "codec open failed\n"
 msgstr "Öffnen eines Codecs fehlgeschlagen\n"
 
-#: cinelerra/ffmpeg.C:3081
+#: cinelerra/ffmpeg.C:3329
 msgid "over 100 read_frame errs\n"
 msgstr "Über 100 read_frame Fehler\n"
 
-#: cinelerra/fileac3.C:123 cinelerra/filedv.C:248 cinelerra/filelist.C:150
-#: cinelerra/filelist.C:319 cinelerra/filelist.C:390 cinelerra/filetga.C:217
+#: cinelerra/fileac3.C:123 cinelerra/filedv.C:248 cinelerra/filelist.C:146
+#: cinelerra/filelist.C:315 cinelerra/filelist.C:390 cinelerra/filetga.C:217
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while opening \"%s\" for reading. \n"
@@ -3790,7 +3912,7 @@ msgid "FileAC3::open_file codec not found.\n"
 msgstr "FileAC3::open_file Codec nicht gefunden.\n"
 
 #: cinelerra/fileac3.C:137 cinelerra/filedv.C:206 cinelerra/filelist.C:100
-#: cinelerra/filelist.C:455 cinelerra/filelist.C:637 cinelerra/filevorbis.C:164
+#: cinelerra/filelist.C:453 cinelerra/filelist.C:635
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while opening \"%s\" for writing. \n"
@@ -3814,8 +3936,7 @@ msgstr ""
 
 # msgstr ""
 #: cinelerra/fileac3.C:351 cinelerra/filedv.C:982 cinelerra/fileflac.C:361
-#: cinelerra/filempeg.C:1726 cinelerra/fileogg.C:2003
-#: cinelerra/filesndfile.C:373 cinelerra/filevorbis.C:360
+#: cinelerra/filempeg.C:1726 cinelerra/filesndfile.C:373
 msgid ": Audio Compression"
 msgstr ": Audio-Komprimierung"
 
@@ -3823,24 +3944,24 @@ msgstr ": Audio-Komprimierung"
 msgid "Bitrate (kbps):"
 msgstr "Bitrate (kbps):"
 
-#: cinelerra/file.C:255
+#: cinelerra/file.C:242
 msgid "This format doesn't support audio."
 msgstr "Dieses Format unterstützt kein Audio."
 
-#: cinelerra/file.C:258
+#: cinelerra/file.C:245
 msgid "This format doesn't support video."
 msgstr "Dieses Format unterstützt kein Video."
 
-#: cinelerra/file.C:1337 cinelerra/file.C:1343 cinelerra/fileformat.C:153
+#: cinelerra/file.C:1291 cinelerra/file.C:1297 cinelerra/fileformat.C:153
 #: cinelerra/filesndfile.C:456
 msgid "Lo Hi"
 msgstr "Lo Hi"
 
-#: cinelerra/file.C:1344 cinelerra/fileformat.C:167 cinelerra/filesndfile.C:441
+#: cinelerra/file.C:1298 cinelerra/fileformat.C:167 cinelerra/filesndfile.C:441
 msgid "Hi Lo"
 msgstr "Hi Lo"
 
-#: cinelerra/file.C:1568
+#: cinelerra/file.C:1519
 msgid "UNKNOWN"
 msgstr "UNBEKANNT"
 
@@ -3937,10 +4058,10 @@ msgstr "Kann in Datei nicht nach %ji suchen"
 msgid "There are no audio options for this format"
 msgstr "Für dieses Format gibt es keine Audio-Optionen"
 
-#: cinelerra/filedv.C:1012 cinelerra/fileexr.C:574 cinelerra/filejpeg.C:345
+#: cinelerra/filedv.C:1012 cinelerra/fileexr.C:574 cinelerra/filejpeg.C:329
 #: cinelerra/filejpeglist.C:127 cinelerra/filempeg.C:1905
-#: cinelerra/fileogg.C:2129 cinelerra/filepng.C:369 cinelerra/fileppm.C:197
-#: cinelerra/filetga.C:900 cinelerra/filetiff.C:586
+#: cinelerra/filepng.C:369 cinelerra/fileppm.C:197 cinelerra/filetga.C:900
+#: cinelerra/filetiff.C:586
 msgid ": Video Compression"
 msgstr ": Video-Komprimierung"
 
@@ -3986,13 +4107,13 @@ msgid "Preset:"
 msgstr "Voreinstellung:"
 
 #: cinelerra/fileffmpeg.C:525 cinelerra/fileffmpeg.C:697
-#: cinelerra/filempeg.C:2011 cinelerra/fileogg.C:2151
+#: cinelerra/filempeg.C:2011
 msgid "Bitrate:"
 msgstr "Bitrate"
 
 #: cinelerra/fileffmpeg.C:530 cinelerra/fileffmpeg.C:702
-#: cinelerra/filejpeg.C:362 cinelerra/filejpeglist.C:144
-#: cinelerra/fileogg.C:2156 cinelerra/formatwindow.C:110
+#: cinelerra/filejpeg.C:346 cinelerra/filejpeglist.C:144
+#: cinelerra/formatwindow.C:110
 msgid "Quality:"
 msgstr "Qualität:"
 
@@ -4144,46 +4265,54 @@ msgstr ": Dateiformat"
 msgid "Assuming raw PCM:"
 msgstr "Vermutlich raw PCM:"
 
-#: cinelerra/file.inc:99
+#: cinelerra/file.inc:97
 msgid "AC3"
 msgstr "AC3"
 
-#: cinelerra/file.inc:100
+#: cinelerra/file.inc:98
 msgid "Apple/SGI AIFF"
 msgstr "Apple/SGI AIFF"
 
-#: cinelerra/file.inc:101
+#: cinelerra/file.inc:99
 msgid "AVI Arne Type 1"
 msgstr "AVI Arne Typ 1"
 
-#: cinelerra/file.inc:102
+#: cinelerra/file.inc:100
 msgid "AVI Avifile"
 msgstr "AVI Avifile"
 
-#: cinelerra/file.inc:103
+#: cinelerra/file.inc:101
 msgid "AVI DV Type 2"
 msgstr "AVI DV Typ 2"
 
-#: cinelerra/file.inc:104
+#: cinelerra/file.inc:102
 msgid "AVI Lavtools"
 msgstr "AVI Lavtools"
 
-#: cinelerra/file.inc:105
+#: cinelerra/file.inc:103
 msgid "EXR"
 msgstr "EXR"
 
-#: cinelerra/file.inc:106
+#: cinelerra/file.inc:104
 msgid "EXR Sequence"
 msgstr "EXR-Sequenz"
 
-#: cinelerra/file.inc:107
+#: cinelerra/file.inc:105
 msgid "FFMPEG"
 msgstr "FFmpeg"
 
-#: cinelerra/file.inc:108
+#: cinelerra/file.inc:106
 msgid "FLAC"
 msgstr "FLAC"
 
+#: cinelerra/file.inc:107
+msgid "GIF"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/file.inc:108
+msgid "GIF Sequence"
+msgstr "GIF Sequenz"
+
 #: cinelerra/file.inc:110
 msgid "JPEG Sequence"
 msgstr "JPEG-Sequenz"
@@ -4200,99 +4329,91 @@ msgstr "MPEG Audio"
 msgid "MPEG Video"
 msgstr "MPEG Video"
 
-#: cinelerra/file.inc:115
-msgid "OGG Theora/Vorbis"
-msgstr "OGG Theora/Vorbis"
-
 #: cinelerra/file.inc:116
-msgid "OGG Vorbis"
-msgstr "Ogg Vorbis"
-
-#: cinelerra/file.inc:118
 msgid "PNG Sequence"
 msgstr "PNG-Sequenz"
 
-#: cinelerra/file.inc:119
+#: cinelerra/file.inc:117
 msgid "PPM"
 msgstr "PPM"
 
-#: cinelerra/file.inc:120
+#: cinelerra/file.inc:118
 msgid "PPM Sequence"
 msgstr "PPM Sequenz"
 
-#: cinelerra/file.inc:121
+#: cinelerra/file.inc:119
 msgid "Raw DV"
 msgstr "DV-Rohdaten"
 
-#: cinelerra/file.inc:122
+#: cinelerra/file.inc:120
 msgid "Raw PCM"
 msgstr "PCM-Rohdaten"
 
-#: cinelerra/file.inc:123
+#: cinelerra/file.inc:121
 msgid "Sun/NeXT AU"
 msgstr "Sun/NeXT AU"
 
-#: cinelerra/file.inc:124
+#: cinelerra/file.inc:122
 msgid "TGA"
 msgstr "TGA"
 
-#: cinelerra/file.inc:125
+#: cinelerra/file.inc:123
 msgid "TGA Sequence"
 msgstr "TGA-Sequenz"
 
-#: cinelerra/file.inc:126
+#: cinelerra/file.inc:124
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
-#: cinelerra/file.inc:127
+#: cinelerra/file.inc:125
 msgid "TIFF Sequence"
 msgstr "TIFF-Sequenz"
 
-#: cinelerra/file.inc:128
+#: cinelerra/file.inc:126
 msgid "Unknown sound"
 msgstr "Unbekannter Sound"
 
-#: cinelerra/file.inc:175
+#: cinelerra/file.inc:173
 msgid "8 Bit Linear"
 msgstr "8-Bit Linear"
 
-#: cinelerra/file.inc:176
+#: cinelerra/file.inc:174
 msgid "16 Bit Linear"
 msgstr "16-Bit Linear"
 
-#: cinelerra/file.inc:177
+#: cinelerra/file.inc:175
 msgid "24 Bit Linear"
 msgstr "24-Bit Linear"
 
-#: cinelerra/file.inc:178
+#: cinelerra/file.inc:176
 msgid "32 Bit Linear"
 msgstr "32-Bit Linear"
 
-#: cinelerra/file.inc:179
+#: cinelerra/file.inc:177
 msgid "u Law"
 msgstr "U Law"
 
-#: cinelerra/file.inc:180
+#: cinelerra/file.inc:178
 msgid "IMA 4"
 msgstr "IMA 4"
 
-#: cinelerra/file.inc:181
+#: cinelerra/file.inc:179
 msgid "ADPCM"
 msgstr "ADPCM"
 
-#: cinelerra/file.inc:182
+#: cinelerra/file.inc:180
 msgid "Float"
 msgstr "Float"
 
-#: cinelerra/file.inc:184
+#: cinelerra/file.inc:182
 msgid "RGB ALPHA"
 msgstr "RGB-ALPHA"
 
-#: cinelerra/file.inc:185
+#: cinelerra/file.inc:183
 msgid "PNG ALPHA"
 msgstr "PNG-ALPHA"
 
-#: cinelerra/filejpeg.C:369
+#: cinelerra/filejpeg.C:353
 msgid "Tag for spherical playback"
 msgstr "Markierung für sphärische Wiedergabe"
 
@@ -4300,12 +4421,12 @@ msgstr "Markierung für sphärische Wiedergabe"
 msgid "JPEGLIST"
 msgstr "JPEGLIST"
 
-#: cinelerra/filelist.C:263
+#: cinelerra/filelist.C:259
 #, c-format
 msgid "%s:no such file"
 msgstr "%s:keine solche Datei"
 
-#: cinelerra/filelist.C:270
+#: cinelerra/filelist.C:266
 #, c-format
 msgid ""
 "%s:\n"
@@ -4314,7 +4435,7 @@ msgstr ""
 "%s:\n"
 "Liste leer"
 
-#: cinelerra/filelist.C:272
+#: cinelerra/filelist.C:268
 #, c-format
 msgid ""
 "%s:\n"
@@ -4671,8 +4792,7 @@ msgstr "ATSC 720p"
 msgid "ATSC 1080i"
 msgstr "ATSC 1080i"
 
-#: cinelerra/filempeg.C:2181 cinelerra/fileogg.C:2214
-#: cinelerra/filevorbis.C:422
+#: cinelerra/filempeg.C:2181
 msgid "Fixed bitrate"
 msgstr "Feste Bitrate"
 
@@ -4688,246 +4808,6 @@ msgstr "YUV 4:2:0"
 msgid "YUV 4:2:2"
 msgstr "YUV 4:2:2"
 
-#: cinelerra/fileogg.C:177
-msgid "FileOGG: Taking page out on nonsynced stream!\n"
-msgstr "FileOGG: Ausblenden der Seite auf nicht synchronisiertem Stream!\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:185
-#, c-format
-msgid "FileOGG: There is no more data in the file we are reading from\n"
-msgstr ""
-"FileOGG: Es gibt keine weiteren Daten in der Datei, aus der wir lesen\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:230
-#, c-format
-msgid "Error while opening \"%s\" for writing. %m\n"
-msgstr "Fehler beim Öffnen von „%s“ zum Schreiben. %m\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:265
-msgid ""
-"WARNING: Encoding theora when width or height are not dividable by 16 is "
-"suboptimal\n"
-msgstr ""
-"WARNUNG: Die Kodierung von Theora, wenn Breite oder Höhe nicht durch 16 "
-"teilbar sind, ist suboptimal\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:314
-msgid "(FileOGG:file_open) initialization of theora codec failed\n"
-msgstr ""
-"(FileOGG: file_open) Die Initialisierung des Theora-Codecs ist "
-"fehlgeschlagen\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:349
-msgid ""
-"The Vorbis encoder could not set up a mode according to\n"
-"the requested quality or bitrate.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Der Vorbis-Encoder konnte keinen Modus entsprechend\n"
-"der gewünschten Qualität oder Bitrate einrichten.\n"
-"\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:374 cinelerra/fileogg.C:402 cinelerra/fileogg.C:422
-#: cinelerra/fileogg.C:436
-msgid "Internal Ogg library error.\n"
-msgstr "Interner Ogg-Bibliotheksfehler.\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:452
-#, c-format
-msgid "Error while opening %s for reading. %m\n"
-msgstr "Fehler beim Öffnen von %s zum Lesen %m\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:550 cinelerra/fileogg.C:555
-msgid "FileOGG: Error parsing Theora stream headers; corrupt stream?\n"
-msgstr ""
-"FileOGG: Fehler beim Parsen der Theora-Stream-Header; beschädigter Stream?\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:568 cinelerra/fileogg.C:573
-msgid "FileOGG: Error parsing Vorbis stream headers; corrupt stream?\n"
-msgstr ""
-"FileOGG: Fehler beim Parsen der Vorbis-Stream-Header; beschädigter Stream?\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:594
-msgid "FileOGG: End of file while searching for codec headers.\n"
-msgstr "FileOGG: Dateiende bei der Suche nach Codec-Headern.\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:637
-#, c-format
-msgid ""
-"Frame content is %dx%d with offset (%d,%d), We do not support this yet. You "
-"will get black border.\n"
-msgstr ""
-"Der Frame-Inhalt ist %dx%d mit Offset (%d,%d), wir unterstützen dies noch "
-"nicht. Sie erhalten einen schwarzen Rand.\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:657
-#, c-format
-msgid ""
-"FileOGG: Cannot find next page while looking for first non-header packet\n"
-msgstr ""
-"FileOGG: Die nächste Seite kann nicht gefunden werden, während nach dem "
-"ersten Nicht-Kopfzeilen-Paket gesucht wird.\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:671
-#, c-format
-msgid ""
-"FileOGG: Broken ogg file - broken page: ogg_page_packets == 0 and "
-"granulepos != -1\n"
-msgstr ""
-"FileOGG: Defekte Ogg-Datei – defekte Seite: ogg_page_packets == 0 and "
-"granulepos != -1\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1014
-#, c-format
-msgid "FileOGG: Illegal seek beyond end of samples\n"
-msgstr "FileOGG: Unerlaubte Suche über das Ende der Samples hinaus\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1074
-msgid "FileOGG: Seeking to sample's page failed\n"
-msgstr "FileOGG: Die Suche nach einer Sample-Seite ist fehlgeschlagen\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1093 cinelerra/fileogg.C:1272 cinelerra/fileogg.C:1467
-msgid "FileOGG: Cannot find next page while seeking\n"
-msgstr ""
-"FileOGG: Die nächste Seite kann während der Suche nicht gefunden werden\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1111
-msgid "Ogg decoding error while seeking sample\n"
-msgstr "Ogg-Decodierungsfehler beim Suchen nach Samples\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1133
-msgid "FileOGG: Something wrong while trying to seek\n"
-msgstr "FileOGG: Beim Versuch zu suchen ist etwas nicht in Ordnung\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1150
-msgid "FileOGG: Illegal seek beyond end of frames\n"
-msgstr "FileOGG: Unerlaubte Suche jenseits von Frames\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1165
-#, c-format
-msgid "FileOGG: ogg_sync_and_get_next_page failed\n"
-msgstr "FileOGG: ogg_sync_and_get_next_page gescheitert\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1241
-msgid "FileOGG: seek to frame failed\n"
-msgstr "FileOGG: Suche nach Frame fehlgeschlagen\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1253
-msgid "FileOGG: seek to iframe failed\n"
-msgstr "FileOGG: Suche nach I-Frame fehlgeschlagen\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1436
-#, c-format
-msgid ""
-"FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: %jd, keyframe: "
-"%jd)\n"
-msgstr ""
-"FileOGG:: Fehler bei der Suche nach dem Keyframe des Frames (Frame: %jd, "
-"Keyframe: %jd)\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1446
-#, c-format
-msgid ""
-"FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: "
-"%jd, keyframe: %jd)\n"
-msgstr ""
-"FileOGG:: Fehler bei der Suche nach dem Keyframe, falsche Keyframe Nummer "
-"(Frame: %jd, Keyframe: %jd)\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1477
-msgid "FileOGG: Expecting keyframe, but didn't get it\n"
-msgstr "FileOGG: Erwartete ein Keyframe, bekam ihn aber nicht\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1493
-#, c-format
-msgid "FileOGG: theora_decode_YUVout failed with code %i\n"
-msgstr "FileOGG: theora_decode_YUVout fehlgeschlagen mit Code %i\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1549
-msgid "FileOGG: Cannot find next page while trying to decode more samples\n"
-msgstr ""
-"FileOGG: Nächste Seite kann nicht gefunden werden, während versucht wird, "
-"weitere Samples zu dekodieren.\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1592
-#, c-format
-msgid "max samples=%d\n"
-msgstr "Max. Samples=%d\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1653
-msgid "FileOGG: Error at finding out what to read from file\n"
-msgstr ""
-"FileOGG: Fehler beim Herausfinden, was aus der Datei gelesen werden soll\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1675
-msgid "Error while seeking to sample\n"
-msgstr "Fehler beim Suchen\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1725
-#, c-format
-msgid "FileOGG:: History not aligned properly \n"
-msgstr "FileOGG:: Historie nicht richtig ausgerichtet\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1726
-#, c-format
-msgid "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n"
-msgstr "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1727
-#, c-format
-msgid "\thistory_start: %jd, length: %jd\n"
-msgstr "\thistory_start: %jd, length: %jd\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1746
-msgid "error writing audio page\n"
-msgstr "Fehler beim Schreiben der Audioseite\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1760
-msgid "error writing video page\n"
-msgstr "Fehler beim Schreiben der Videoseite\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:1934
-#, c-format
-msgid "FileOGG: theora_encode_YUVin failed with code %i\n"
-msgstr "FileOGG: theora_encode_YUVin fehlschlag mit Code %i\n"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:2031 cinelerra/filevorbis.C:391
-msgid "Min bitrate:"
-msgstr "Min. Bitrate:"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:2035 cinelerra/filevorbis.C:395
-msgid "Avg bitrate:"
-msgstr "Durchschnittliche Bitrate:"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:2040 cinelerra/filevorbis.C:400
-msgid "Max bitrate:"
-msgstr "Max. Bitrate:"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:2057
-msgid "Average bitrate"
-msgstr "Durchschnittliche Bitrate"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:2069 cinelerra/filevorbis.C:434
-msgid "Variable bitrate"
-msgstr "Variable Bitrate"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:2165
-msgid "Keyframe frequency:"
-msgstr "Keyframe-Frequenz:"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:2171
-msgid "Keyframe force frequency:"
-msgstr "Keyframe-Frequenz (erzwungen:)"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:2177 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:377
-#: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:48
-msgid "Sharpness:"
-msgstr "Schärfe:"
-
-#: cinelerra/fileogg.C:2228
-msgid "Fixed quality"
-msgstr "Feste Qualität"
-
 #: cinelerra/fileppm.C:208
 msgid "PPM, RGB raw only"
 msgstr "PPM, RGB nur Raw"
@@ -4979,22 +4859,17 @@ msgstr "RGBA unkomprimiert"
 msgid "Colorspace:"
 msgstr "Farbraum:"
 
-#: cinelerra/filevorbis.C:138
-#, c-format
-msgid "FileVorbis::open_file %s: invalid bitstream.\n"
-msgstr "FileVorbis::open_file %s: ungültiger Bitstream.\n"
-
 #: cinelerra/flipbook.C:32
 msgid "Flipbook..."
 msgstr "Daumenkino …"
 
-#: cinelerra/floatauto.C:436 plugins/titler/titlerwindow.C:687
+#: cinelerra/floatauto.C:436 plugins/titler/titlerwindow.C:681
 msgid "Smooth"
 msgstr "Glatt"
 
 #: cinelerra/floatauto.C:437 plugins/gradient/gradient.C:363
 #: plugins/gradient/gradient.C:453
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1016
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:846
 #: plugins/perspective/perspective.C:606 plugins/timefront/timefront.C:369
 #: plugins/timefront/timefront.C:511
 msgid "Linear"
@@ -5052,7 +4927,7 @@ msgstr ""
 msgid "Change file format"
 msgstr "Ändere Dateiformat"
 
-#: cinelerra/formatpopup.C:108
+#: cinelerra/formatpopup.C:109
 msgid "Set ffmpeg file type"
 msgstr "FFmpeg-Dateityp festlegen"
 
@@ -5060,7 +4935,7 @@ msgstr "FFmpeg-Dateityp festlegen"
 msgid "User Defined"
 msgstr "Benutzerdefiniert"
 
-#: cinelerra/formatpresets.C:68 cinelerra/keyframegui.C:513
+#: cinelerra/formatpresets.C:68 cinelerra/keyframegui.C:503
 msgid "Presets:"
 msgstr "Voreinstellungen:"
 
@@ -5068,31 +4943,31 @@ msgstr "Voreinstellungen:"
 msgid "File Format:"
 msgstr "Dateiformat:"
 
-#: cinelerra/formattools.C:560
+#: cinelerra/formattools.C:559
 msgid "Configure audio compression"
 msgstr "Konfiguriere Audio-Kompression"
 
-#: cinelerra/formattools.C:582
+#: cinelerra/formattools.C:581
 msgid "Configure video compression"
 msgstr "Konfiguriere Video-Kompression"
 
-#: cinelerra/formattools.C:686
+#: cinelerra/formattools.C:685
 msgid "Record audio tracks"
 msgstr "Audio-Spuren aufzeichnen"
 
-#: cinelerra/formattools.C:686
+#: cinelerra/formattools.C:685
 msgid "Render audio tracks"
 msgstr "Audio-Spuren rendern"
 
-#: cinelerra/formattools.C:704
+#: cinelerra/formattools.C:703
 msgid "Record video tracks"
 msgstr "Video-Spuren aufzeichnen"
 
-#: cinelerra/formattools.C:704
+#: cinelerra/formattools.C:703
 msgid "Render video tracks"
 msgstr "Video-Spuren rendern"
 
-#: cinelerra/formattools.C:787
+#: cinelerra/formattools.C:786
 msgid "Create new file at each label"
 msgstr "Erzeuge neue Datei an jeder Markierung"
 
@@ -5124,74 +4999,74 @@ msgstr "Video wird in diesem Format nicht unterstützt."
 msgid ": Overlays"
 msgstr ": Overlays"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:74
+#: cinelerra/gwindowgui.C:62
 msgid "Assets"
 msgstr "Assets"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:75
+#: cinelerra/gwindowgui.C:63
 msgid "Titles"
 msgstr "Titel"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:76
+#: cinelerra/gwindowgui.C:64
 msgid "Transitions"
 msgstr "Übergänge"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:77 cinelerra/viewmenu.C:129
+#: cinelerra/gwindowgui.C:65 cinelerra/viewmenu.C:129
 msgid "Plugin Keyframes"
 msgstr "Plugin Keyframes"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:83 cinelerra/mainmenu.C:251
+#: cinelerra/gwindowgui.C:71 cinelerra/mainmenu.C:254
 msgid "Camera X"
 msgstr "Kamera X"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:84 cinelerra/mainmenu.C:253
+#: cinelerra/gwindowgui.C:72 cinelerra/mainmenu.C:256
 msgid "Camera Y"
 msgstr "Kamera Y"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:85 cinelerra/mainmenu.C:255
+#: cinelerra/gwindowgui.C:73 cinelerra/mainmenu.C:258
 msgid "Camera Z"
 msgstr "Kamera Z"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:86 cinelerra/mainmenu.C:257
+#: cinelerra/gwindowgui.C:74 cinelerra/mainmenu.C:260
 msgid "Projector X"
 msgstr "Projektor X"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:87 cinelerra/mainmenu.C:259
+#: cinelerra/gwindowgui.C:75 cinelerra/mainmenu.C:262
 msgid "Projector Y"
 msgstr "Projektor Y"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:88 cinelerra/mainmenu.C:261
+#: cinelerra/gwindowgui.C:76 cinelerra/mainmenu.C:264
 msgid "Projector Z"
 msgstr "Projektor Z"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:89 cinelerra/mainmenu.C:243
+#: cinelerra/gwindowgui.C:77 cinelerra/mainmenu.C:246
 msgid "Fade"
 msgstr "Verblassen"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:91 cinelerra/recordbatches.C:23
+#: cinelerra/gwindowgui.C:79 cinelerra/recordbatches.C:23
 #: plugins/parametric/parametric.C:427
 msgid "Mode"
 msgstr "Modus"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:92 cinelerra/mainmenu.C:248
+#: cinelerra/gwindowgui.C:80 cinelerra/mainmenu.C:251
 #: plugins/crikey/crikeywindow.C:98
 #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:66
 msgid "Mask"
 msgstr "Maske"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:93 cinelerra/mainmenu.C:249
+#: cinelerra/gwindowgui.C:81 cinelerra/mainmenu.C:252
 msgid "Speed"
 msgstr "Geschwindigkeit"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:169
+#: cinelerra/gwindowgui.C:157
 msgid "XYZ"
 msgstr "Gruppe"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:409
+#: cinelerra/gwindowgui.C:271
 msgid "Shift-F1"
 msgstr "Shift-F1"
 
-#: cinelerra/gwindowgui.C:413
+#: cinelerra/gwindowgui.C:275
 msgid "Shift-F2"
 msgstr "Shift-F2"
 
@@ -5233,167 +5108,175 @@ msgstr ""
 "IndexState::read_markers Marker Dateiversion stimmt nicht überein\n"
 ": %s\n"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:37 cinelerra/interfaceprefs.C:43
-msgid "Drag all following edits"
-msgstr "Alle folgenden Schnitte ziehen"
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:36
+msgid "All Edits (ripple)"
+msgstr "Alle Edits (ripple)"
+
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:37
+msgid "One Edit  (roll)"
+msgstr "Ein Edit  (roll)"
+
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:38
+msgid "Src Only  (slip)"
+msgstr ""
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:38 cinelerra/interfaceprefs.C:44
-msgid "Drag only one edit"
-msgstr "Nur einen Schnitt ziehen"
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:39
+msgid "Move Edit (slide)"
+msgstr "Schiebe Edit (slide)"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:39 cinelerra/interfaceprefs.C:45
-msgid "Drag source only"
-msgstr "Nur Quelle ziehen"
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:40
+msgid "Drag Edge (edge)"
+msgstr "Ziehe Edge (edge)"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:40 cinelerra/interfaceprefs.C:46
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:41
 msgid "No effect"
 msgstr "Kein Effekt"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:75
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:71
 msgid "Editing:"
 msgstr "Bearbeitung:"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:82
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:78
 msgid "Keyframe reticle:"
 msgstr "Keyframe Fadenkreuz:"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:90
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:86
 msgid "Snapshot path:"
 msgstr "Schnappschusspfad:"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:95
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:91
 msgid "Clicking on edit boundaries does what:"
 msgstr "Klick auf Bearbeitungsgrenzen macht:"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:97
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:93
 msgid "Button 1:"
 msgstr "Taste 1:"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:107
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:103
 msgid "Button 2:"
 msgstr "Taste 2:"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:115
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:111
 msgid "Button 3:"
 msgstr "Taste 3:"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:126 plugins/reroute/reroute.C:202
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:122 plugins/reroute/reroute.C:202
 msgid "Operation:"
 msgstr "Operation:"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:140
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:136
 msgid "PIN:"
 msgstr "PIN:"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:152
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:148
 msgid "Default LV2_PATH:"
 msgstr "Vorgegebener LV2_PATH:"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:166 cinelerra/interfaceprefs.C:171
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:162 cinelerra/interfaceprefs.C:167
 msgid "(must be root)"
 msgstr "(root-Rechte benötigt)"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:178
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:174
 msgid "Min DB for meter:"
 msgstr "Min. dB für Pegel:"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:183
-msgid "Max DB:"
-msgstr "max. dB:"
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:179 plugins/threshold/thresholdwindow.C:498
+msgid "Max:"
+msgstr "Max:"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:208
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:204
 msgid "Index files:"
 msgstr "Indexdateien"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:212
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:208
 msgid "Index files go here:"
 msgstr "Indexdateien kommen hier hin:"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:219
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:215
 msgid "Index Path"
 msgstr "Indexpfad"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:219
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:215
 msgid "Select the directory for index files"
 msgstr "Ein Verzeichnis für Indexdateien auswählen"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:222
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:218
 msgid "Size of index file:"
 msgstr "Größe der Indexdatei:"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:229
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:225
 msgid "Number of index files to keep:"
 msgstr "Anzahl der aufzuhebenden Indexdateien:"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:234
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:230
 msgid "Delete existing indexes"
 msgstr "Lösche existierende Indizes"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:238
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:234
 msgid "Delete clip thumbnails"
 msgstr "Lösche Clip-Vorschaubild"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:309
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:307
 msgid "build ffmpeg marker indexes"
 msgstr "FFmpeg-Marker-Indizes erstellen"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:400
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:398
 msgid "Scan for commercials during toc build"
 msgstr "Scanne nach Werbespots während toc-Erzeugung"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:414
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:412
 msgid "Android Remote Control"
 msgstr "Android-Fernbedienung"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:465
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:463
 msgid "Shell Commands"
 msgstr "Shell-Befehle"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:469
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:467
 msgid "Main Menu Shell Commands"
 msgstr "Hauptmenü Shell-Befehle"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:479
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:477
 msgid "Import images with a duration of"
 msgstr "Importiere Bilder mit einer Dauer von"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:538
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:536
 msgid "Never"
 msgstr "Niemals"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:539
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:537
 msgid "Dragging"
 msgstr "Beim Verschieben"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:540
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:538
 msgid "Always"
 msgstr "Immer"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:555
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:553
 msgid "trap sigSEGV"
 msgstr "SIGSEGV einfangen"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:571
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:569
 msgid "trap sigINT"
 msgstr "SIGINT einfangen"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:594
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:592
 msgid "Probe Order"
 msgstr "Reihenfolge der Prüfung"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:598
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:596
 msgid "File Open Probe Ordering"
 msgstr "Reihenfolge der Prüfung beim Datei öffnen"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:611
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:609
 msgid "Use yuv420p dvd interlace format"
-msgstr "Verwenden Sie yuv420p dvd-Interlace-Format"
+msgstr "Format DVD Interlace yuv420p verwenden"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:644
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:642
 msgid "Auto start lv2 gui"
-msgstr "Automatisch LV2-GUI starten"
+msgstr "LV2-GUI automatisch starten"
 
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:656
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:654
 msgid "Reload plugin index"
 msgstr "Plugin-Index aktualisieren"
 
@@ -5461,36 +5344,36 @@ msgstr "gemischt, „in Bezug Frame-Header“"
 msgid "Parameter"
 msgstr "Parameter"
 
-#: cinelerra/keyframegui.C:154
+#: cinelerra/keyframegui.C:155
 #, c-format
 msgid "%s: %s Keyframe"
 msgstr "%s: %s Keyframe"
 
-#: cinelerra/keyframegui.C:367
+#: cinelerra/keyframegui.C:368
 msgid "apply preset"
 msgstr "Voreinstellung anwenden"
 
-#: cinelerra/keyframegui.C:437
+#: cinelerra/keyframegui.C:439
 msgid "edit keyframe"
 msgstr "Keyframe bearbeiten"
 
-#: cinelerra/keyframegui.C:487
+#: cinelerra/keyframegui.C:480
 msgid "Keyframe parameters:"
 msgstr "Keyframe-Parameter:"
 
-#: cinelerra/keyframegui.C:504
+#: cinelerra/keyframegui.C:493
 msgid "Edit value:"
 msgstr "Wert bearbeiten:"
 
-#: cinelerra/keyframegui.C:519
+#: cinelerra/keyframegui.C:510
 msgid "Preset title:"
 msgstr "Voreingestellter Titel"
 
-#: cinelerra/keyframegui.C:698
+#: cinelerra/keyframegui.C:673
 msgid "Apply to all selected keyframes"
 msgstr "Anwendung auf alle ausgewählten Keyframes"
 
-#: cinelerra/keyframegui.C:803
+#: cinelerra/keyframegui.C:761
 msgid "keyframegui#Save"
 msgstr "keyframegui#Save"
 
@@ -5547,7 +5430,7 @@ msgid "Edit Params..."
 msgstr "Parameter bearbeiten …"
 
 #: cinelerra/keyframepopup.C:592 cinelerra/keyframepopup.C:595
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1054
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1168
 msgid "mute"
 msgstr "stumm"
 
@@ -5575,23 +5458,23 @@ msgstr "Nächste Markierung"
 msgid "Go to"
 msgstr "Gehe zu"
 
-#: cinelerra/levelwindowgui.C:36
+#: cinelerra/levelwindowgui.C:37
 msgid ": Levels"
 msgstr ": Levels"
 
-#: cinelerra/loadfile.C:174
+#: cinelerra/loadfile.C:163
 msgid ": Load"
 msgstr ": Laden"
 
-#: cinelerra/loadfile.C:175
+#: cinelerra/loadfile.C:164
 msgid "Select files to load:"
 msgstr "Auswahl der zu ladenden Dateien:"
 
-#: cinelerra/loadfile.C:239
+#: cinelerra/loadfile.C:237
 msgid ": Locate file"
 msgstr ": Datei suchen"
 
-#: cinelerra/loadfile.C:298
+#: cinelerra/loadfile.C:296
 msgid "Load backup"
 msgstr "Backup laden"
 
@@ -5636,22 +5519,22 @@ msgstr "Einfügestrategie:"
 msgid "Program"
 msgstr "Programm"
 
-#: cinelerra/main.C:169
+#: cinelerra/main.C:188
 #, c-format
 msgid ": Could not set locale.\n"
 msgstr ": Sprache nicht anwendbar.\n"
 
-#: cinelerra/main.C:200
+#: cinelerra/main.C:219
 #, c-format
 msgid "%s: -c needs a filename.\n"
 msgstr "%s: -c benötigt einen Dateinamen.\n"
 
-#: cinelerra/main.C:215
+#: cinelerra/main.C:234
 #, c-format
 msgid "-b may not be used by the user.\n"
 msgstr "-b sollte nicht vom Anwender genutzt werden.\n"
 
-#: cinelerra/main.C:268
+#: cinelerra/main.C:287
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5660,7 +5543,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Verwendung:\n"
 
-#: cinelerra/main.C:269
+#: cinelerra/main.C:288
 #, c-format
 msgid ""
 "%s [-f] [-c configuration] [-d port] [-n nice] [-r batch file] [filenames]\n"
@@ -5670,7 +5553,7 @@ msgstr ""
 "[Dateinamen]\n"
 "\n"
 
-#: cinelerra/main.C:270
+#: cinelerra/main.C:289
 #, c-format
 msgid ""
 "-d = Run in the background as renderfarm client.  The port (400) is "
@@ -5679,23 +5562,23 @@ msgstr ""
 "-d = Im Hintergrund als Render-Farm-Client starten. Der Port (400) ist "
 "optional.\n"
 
-#: cinelerra/main.C:271
+#: cinelerra/main.C:290
 #, c-format
 msgid "-f = Run in the foreground as renderfarm client.  Substitute for -d.\n"
 msgstr "-f = Im Vordergrund als Render-Farm-Client starten. Siehe auch -d.\n"
 
-#: cinelerra/main.C:272
+#: cinelerra/main.C:291
 #, c-format
 msgid "-n = Nice value if running as renderfarm client. (19)\n"
 msgstr ""
 "-n = nice (Nettigkeitswert) falls als Render-Farm Client gestartet. (19)\n"
 
-#: cinelerra/main.C:273
+#: cinelerra/main.C:292
 #, c-format
 msgid "-c = Configuration file to use instead of %s/%s.\n"
 msgstr "-c = Zu verwendende Konfigurationsdatei anstelle von %s /%s.\n"
 
-#: cinelerra/main.C:275
+#: cinelerra/main.C:294
 #, c-format
 msgid ""
 "-r = batch render the contents of the batch file (%s/%s) with no GUI.  batch "
@@ -5704,17 +5587,17 @@ msgstr ""
 "-r = Batch stellt den Inhalt der Batchdatei (%s /%s) ohne GUI dar. "
 "Batchdatei ist optional.\n"
 
-#: cinelerra/main.C:277
+#: cinelerra/main.C:296
 #, c-format
 msgid "-S = do not reload perpetual session\n"
 msgstr "-S = Fortwährende Sitzung nicht wieder laden\n"
 
-#: cinelerra/main.C:278
+#: cinelerra/main.C:297
 #, c-format
 msgid "-x = reload from backup\n"
 msgstr "-x = von Backup neu laden\n"
 
-#: cinelerra/main.C:279
+#: cinelerra/main.C:298
 #, c-format
 msgid ""
 "filenames = files to load\n"
@@ -5737,397 +5620,464 @@ msgstr "Folgende Fehler sind aufgetreten:"
 msgid "Building Indexes..."
 msgstr "Erzeuge Indizes …"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:142 cinelerra/shbtnprefs.C:152 plugins/svg/svgwin.C:264
+#: cinelerra/mainmenu.C:144 cinelerra/shbtnprefs.C:152 plugins/svg/svgwin.C:264
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:167
+#: cinelerra/mainmenu.C:169
 msgid "Keyframes"
 msgstr "Keyframes"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:184 cinelerra/new.C:343 cinelerra/setformat.C:310
+#: cinelerra/mainmenu.C:186 cinelerra/mixersalign.C:261 cinelerra/new.C:343
+#: cinelerra/setformat.C:310
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:193 cinelerra/new.C:373 cinelerra/setformat.C:349
+#: cinelerra/mainmenu.C:195 cinelerra/new.C:373 cinelerra/setformat.C:349
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:200
+#: cinelerra/mainmenu.C:202
 msgid "Tracks"
 msgstr "Spuren"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:211
+#: cinelerra/mainmenu.C:214
 msgid "Settings"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:245 cinelerra/vpatchgui.C:267
+#: cinelerra/mainmenu.C:248 cinelerra/vpatchgui.C:272
 msgid "Overlay mode"
 msgstr "Overlay-Modus"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:264
+#: cinelerra/mainmenu.C:267
 msgid "Window"
 msgstr "Fenster"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:275
+#: cinelerra/mainmenu.C:278
+msgid "Tile left"
+msgstr "Fenster links kacheln"
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:279
+msgid "Tile right"
+msgstr "Fenster rechts kacheln"
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:282
 msgid "Default positions"
 msgstr "Fenstergrundposition"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:275
+#: cinelerra/mainmenu.C:282
 msgid "Ctrl-P"
 msgstr "Ctrl-P"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:276
-msgid "Tile left"
-msgstr "Fenster links kacheln"
+#: cinelerra/mainmenu.C:283
+msgid "Load layout..."
+msgstr "Layout laden …"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:277
-msgid "Tile right"
-msgstr "Fenster rechts kacheln"
+#: cinelerra/mainmenu.C:285
+msgid "Save layout..."
+msgstr "Layout speichern …"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:583
+#: cinelerra/mainmenu.C:601
+msgid "Dumps..."
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:622
 msgid "Dump CICache"
 msgstr "CICache ausgeben"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:593
+#: cinelerra/mainmenu.C:632
 msgid "Dump EDL"
 msgstr "EDL ausgeben"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:607
+#: cinelerra/mainmenu.C:644
 msgid "Dump Plugins"
 msgstr "Plugins ausgeben"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:622
+#: cinelerra/mainmenu.C:656
 msgid "Dump Assets"
 msgstr "Assets ausgeben"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:633
+#: cinelerra/mainmenu.C:666
+msgid "Dump Undo"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:679 cinelerra/mixersalign.C:482
 msgid "Undo"
 msgstr "Rückgängig"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:646
+#: cinelerra/mainmenu.C:692
 #, c-format
 msgid "Undo %s"
 msgstr "Mache %s rückgängig"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:652
+#: cinelerra/mainmenu.C:698
 msgid "Redo"
 msgstr "Erneut"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:652
+#: cinelerra/mainmenu.C:698
 msgid "Shift-Z"
 msgstr "Shift-Z"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:667
+#: cinelerra/mainmenu.C:713
 #, c-format
 msgid "Redo %s"
 msgstr "Erneut %s ausführen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:673
+#: cinelerra/mainmenu.C:719
 msgid "Cut keyframes"
 msgstr "Keyframes ausschneiden"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:673
+#: cinelerra/mainmenu.C:719
 msgid "Shift-X"
 msgstr "Shift-X"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:687
+#: cinelerra/mainmenu.C:733
 msgid "Copy keyframes"
 msgstr "Keyframes kopieren"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:687
+#: cinelerra/mainmenu.C:733
 msgid "Shift-C"
 msgstr "Shift-C"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:701
+#: cinelerra/mainmenu.C:747
 msgid "Paste keyframes"
 msgstr "Keyframes einfügen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:701
+#: cinelerra/mainmenu.C:747
 msgid "Shift-V"
 msgstr "Shift-V"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:715
+#: cinelerra/mainmenu.C:761
 msgid "Clear keyframes"
 msgstr "Keyframes löschen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:715
+#: cinelerra/mainmenu.C:761
 msgid "Shift-Del"
 msgstr "Shift-Entf"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:731
+#: cinelerra/mainmenu.C:777
 msgid "Change to linear"
 msgstr "Zu Linear wechseln"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:746
+#: cinelerra/mainmenu.C:792
 msgid "Change to smooth"
 msgstr "Zu Glatt wechseln"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:760
+#: cinelerra/mainmenu.C:806
 msgid "Create curve type..."
 msgstr "Kurventyp erstellen …"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:819
+#: cinelerra/mainmenu.C:865
 msgid "Cut default keyframe"
 msgstr "Standard-Keyframes ausschneiden"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:819
+#: cinelerra/mainmenu.C:865
 msgid "Alt-x"
 msgstr "Alt-x"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:833
+#: cinelerra/mainmenu.C:879
 msgid "Copy default keyframe"
 msgstr "Standard-Keyframes kopieren"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:833
+#: cinelerra/mainmenu.C:879
 msgid "Alt-c"
 msgstr "Alt-c"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:847
+#: cinelerra/mainmenu.C:893
 msgid "Paste default keyframe"
 msgstr "Standard-Keyframes einfügen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:847
+#: cinelerra/mainmenu.C:893
 msgid "Alt-v"
 msgstr "Alt-v"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:861
+#: cinelerra/mainmenu.C:907
 msgid "Clear default keyframe"
 msgstr "Standard-Keyframes löschen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:861
+#: cinelerra/mainmenu.C:907
 msgid "Alt-Del"
 msgstr "Alt-Entf"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:875
+#: cinelerra/mainmenu.C:921
 msgid "Split | Cut"
 msgstr "Teilen | Ausschneiden"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:914 cinelerra/recordbatches.C:545
+#: cinelerra/mainmenu.C:960 cinelerra/recordbatches.C:545
 #: cinelerra/swindow.C:562 plugins/compressor/compressor.C:1393
-#: plugins/piano/piano.C:912 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1464
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:80
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:81 plugins/piano/piano.C:912
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1464
 msgid "Clear"
 msgstr "Löschen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:930
+#: cinelerra/mainmenu.C:976
 msgid "Paste silence"
 msgstr "Stille einfügen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:930
+#: cinelerra/mainmenu.C:976
 msgid "Shift-Space"
 msgstr "Shift-Space"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:944
+#: cinelerra/mainmenu.C:990
 msgid "Select All"
 msgstr "Alles auswählen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:956
+#: cinelerra/mainmenu.C:1002
 msgid "Clear labels"
 msgstr "Markierungen löschen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:967
+#: cinelerra/mainmenu.C:1013
 msgid "Cut ads"
 msgstr "Werbung wegschneiden"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:979
+#: cinelerra/mainmenu.C:1025
 msgid "Detach transitions"
 msgstr "Übergänge abtrennen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:991
+#: cinelerra/mainmenu.C:1037
 msgid "Mute Region"
 msgstr "Bereich stumm schalten"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1005
+#: cinelerra/mainmenu.C:1051
 msgid "Trim Selection"
 msgstr "Auswahl entfernen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1054 cinelerra/mainmenu.C:1139
+#: cinelerra/mainmenu.C:1076 cinelerra/mainmenu.C:1144
+#: cinelerra/trackpopup.C:206
+msgid "Add track"
+msgstr "Spur hinzufügen"
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:1089 cinelerra/mainmenu.C:1159
+#: cinelerra/trackpopup.C:193
+msgid "Delete track"
+msgstr "Spur löschen"
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:1100 cinelerra/mainmenu.C:1185
 msgid "Default Transition"
 msgstr "Standard-Übergang"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1068
+#: cinelerra/mainmenu.C:1114
 msgid "Map 1:1"
 msgstr "Abbildung 1:1"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1080
+#: cinelerra/mainmenu.C:1126
 msgid "Map 5.1:2"
 msgstr "Abbildung 5.1:2"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1098
+#: cinelerra/mainmenu.C:1144
 msgid "Shift-T"
 msgstr "Shift-T"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1126
+#: cinelerra/mainmenu.C:1172
 msgid "Reset Translation"
 msgstr "Verschiebung zurücksetzen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1139
+#: cinelerra/mainmenu.C:1185
 msgid "Shift-U"
 msgstr "Shift-U"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1168
+#: cinelerra/mainmenu.C:1214
 msgid "Delete tracks"
 msgstr "Spuren löschen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1180
+#: cinelerra/mainmenu.C:1226
+msgid "Delete first track"
+msgstr "Erste Spur löschen"
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:1242
 msgid "Delete last track"
 msgstr "Letzte Spur löschen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1193
+#: cinelerra/mainmenu.C:1257
 msgid "Move tracks up"
 msgstr "Spuren nach oben verschieben"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1193
+#: cinelerra/mainmenu.C:1257
 msgid "Shift-Up"
 msgstr "Shift-Up"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1206
+#: cinelerra/mainmenu.C:1271
 msgid "Move tracks down"
 msgstr "Spuren nach unten verschieben"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1206
+#: cinelerra/mainmenu.C:1271
 msgid "Shift-Down"
 msgstr "Shift-Down"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1222
+#: cinelerra/mainmenu.C:1287
 msgid "Concatenate tracks"
 msgstr "Spuren aneinanderhängen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1239
+#: cinelerra/mainmenu.C:1304
 msgid "Loop Playback"
 msgstr "In Schleife abspielen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1239
+#: cinelerra/mainmenu.C:1304
 msgid "Shift-L"
 msgstr "Shift-L"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1261
+#: cinelerra/mainmenu.C:1326
 msgid "Add subttl"
 msgstr "Untertitel dazutun"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1261
+#: cinelerra/mainmenu.C:1326
 msgid "Shift-Y"
 msgstr "Shift-Y"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1275 cinelerra/swindow.C:460
+#: cinelerra/mainmenu.C:1340 cinelerra/swindow.C:460
 msgid "paste subttl"
 msgstr "Untertitel einfügen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1289
+#: cinelerra/mainmenu.C:1354
 msgid "Toggle background rendering"
-msgstr "Umschalten auf Hintergrund-Rendering"
+msgstr "Hintergrund-Rendern einschalten"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1289
+#: cinelerra/mainmenu.C:1354
 msgid "Shift-G"
 msgstr "Shift-G"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1307
+#: cinelerra/mainmenu.C:1372
 msgid "Edit labels"
 msgstr "Markierungen bearbeiten"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1324
+#: cinelerra/mainmenu.C:1389
 msgid "Edit effects"
 msgstr "Effekte bearbeiten"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1341
+#: cinelerra/mainmenu.C:1406
 msgid "Keyframes follow edits"
 msgstr "Keyframes folgen Bearbeitungen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1356
+#: cinelerra/mainmenu.C:1421
 msgid "Align cursor on frames"
 msgstr "Cursor an Frames ausrichten"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1371
+#: cinelerra/mainmenu.C:1421
+msgid "Ctrl-a"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:1437
 msgid "Typeless keyframes"
 msgstr "Typlose Keyframes"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1385 cinelerra/mainmenu.C:1395
+#: cinelerra/mainmenu.C:1452 cinelerra/mainmenu.C:1462
 msgid "Slow Shuttle"
 msgstr "Langsames Bewegen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1400
+#: cinelerra/mainmenu.C:1467
 msgid "Fast Shuttle"
 msgstr "Schnelles Bewegen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1405
+#: cinelerra/mainmenu.C:1473
 msgid "Save settings now"
 msgstr "Einstellungen jetzt sichern"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1414
+#: cinelerra/mainmenu.C:1473
+msgid "Ctrl-s"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:1483
 msgid "Saved settings."
-msgstr "Einstellungen wurden gespeichert."
+msgstr "Einstellungen gespeichert."
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1427
+#: cinelerra/mainmenu.C:1496
 msgid "Show Viewer"
 msgstr "Viewer anzeigen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1439
+#: cinelerra/mainmenu.C:1508
 msgid "Show Resources"
 msgstr "Ressourcen anzeigen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1451
+#: cinelerra/mainmenu.C:1520
 msgid "Show Compositor"
 msgstr "Compositor anzeigen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1464
+#: cinelerra/mainmenu.C:1533
 msgid "Show Overlays"
 msgstr "Overlays anzeigen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1464
+#: cinelerra/mainmenu.C:1533
 msgid "Ctrl-0"
 msgstr "Ctrl-0"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1484
+#: cinelerra/mainmenu.C:1553
 msgid "Show Levels"
 msgstr "Pegel anzeigen"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1517
+#: cinelerra/mainmenu.C:1586
 msgid "Split X pane"
 msgstr "Teile X-Bereich"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1517
+#: cinelerra/mainmenu.C:1586
 msgid "Ctrl-1"
 msgstr "Ctrl-1"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1531
+#: cinelerra/mainmenu.C:1600
 msgid "Split Y pane"
 msgstr "Teile Y-Bereich"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1531
+#: cinelerra/mainmenu.C:1600
 msgid "Ctrl-2"
 msgstr "Ctrl-2"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1546
+#: cinelerra/mainmenu.C:1615
+msgid "Mixers..."
+msgstr "Mixer …"
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:1630
 msgid "Mixer Viewer"
 msgstr "Mixer Viewer"
 
-#: cinelerra/mainmenu.C:1559
+#: cinelerra/mainmenu.C:1643
 msgid "Tile mixers"
 msgstr "Mixer kacheln"
 
+#: cinelerra/mainmenu.C:1656
+msgid "Align mixers"
+msgstr "Mixer ausrichten"
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:1677
+#, c-format
+msgid "Ctrl-Shift+F%d"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:1722 cinelerra/mainmenu.C:1768
+#, c-format
+msgid "Layout %d"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:1856
+msgid ": Layout"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:1873
+msgid "Layout Name:"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mainmenu.C:1882
+#, c-format
+msgid "a-z,A-Z,0-9_ only, %dch max"
+msgstr "%d Zeichen aus: a-Z 0-9 _"
+
 #: cinelerra/mainprogress.C:169
 #, c-format
 msgid "%s ETA: %s"
 msgstr "%s ETA: %s"
 
-#: cinelerra/mainsession.C:600 cinelerra/mwindowedit.C:2032
+#: cinelerra/mainsession.C:638 cinelerra/mwindowedit.C:2099
 #, c-format
 msgid "Clip %d"
 msgstr "Clip %d"
 
-#: cinelerra/manualgoto.C:72
+#: cinelerra/manualgoto.C:74
 msgid ": Goto position"
 msgstr ": Gehe zu Position"
 
-#: cinelerra/manualgoto.C:121
+#: cinelerra/manualgoto.C:123
 msgid "hour  min     sec     msec"
 msgstr " h     min     s       ms"
 
-# Hauptfenster: 
-#: cinelerra/mbuttons.C:157
-msgid "main window: "
-msgstr "Hauptfenster: "
-
 #: cinelerra/mediadb.C:838
 #, c-format
 msgid " find timeline frame_id(%d) failed\n"
@@ -6199,13 +6149,13 @@ msgstr "Kein Effekt gewählt."
 msgid "No selected range to process."
 msgstr "Kein Bereich zum Bearbeiten ausgewählt."
 
-#: cinelerra/menueffects.C:312 cinelerra/mwindowgui.C:615
+#: cinelerra/menueffects.C:312 cinelerra/mwindowgui.C:621
 #: cinelerra/vwindowgui.C:149
 #, c-format
 msgid ": %s"
 msgstr ": %s"
 
-#: cinelerra/menueffects.C:458 cinelerra/packagerenderer.C:169
+#: cinelerra/menueffects.C:458 cinelerra/packagerenderer.C:168
 #: cinelerra/savefile.C:99
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s"
@@ -6219,11 +6169,11 @@ msgstr ": Render-Effekt"
 msgid "Select an effect"
 msgstr "Einen Effekt auswählen"
 
-#: cinelerra/menueffects.C:622 cinelerra/render.C:1134
+#: cinelerra/menueffects.C:622 cinelerra/render.C:1002
 msgid "Select the first file to render to:"
 msgstr "Die erste zu rendernde Datei auswählen:"
 
-#: cinelerra/menueffects.C:623 cinelerra/render.C:1135
+#: cinelerra/menueffects.C:623 cinelerra/render.C:1003
 msgid "Select a file to render to:"
 msgstr "Eine zu rendernde Datei auswählen:"
 
@@ -6249,101 +6199,268 @@ msgstr "Nachricht empfangen fehlgeschlagen\n"
 msgid "send message failed\n"
 msgstr "Senden d. Nachricht fehlgeschlagen\n"
 
-#: cinelerra/messages.C:202 cinelerra/messages.C:210
-msgid "Messages::write_message"
-msgstr "Messages::write_message"
+#: cinelerra/messages.C:202 cinelerra/messages.C:210
+msgid "Messages::write_message"
+msgstr "Messages::write_message"
+
+#: cinelerra/meterpanel.C:396
+msgid "Show meters"
+msgstr "Audiopegelanzeige"
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:73 cinelerra/mixersalign.C:261
+#: cinelerra/patchgui.C:664
+msgid "Nudge"
+msgstr "Startverzögerung"
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:111
+#, c-format
+msgid "%0.4f"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:188 cinelerra/mixersalign.C:261
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:769
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:782
+msgid "Track"
+msgstr "Spur"
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:261
+msgid "R"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:261
+msgid "pos"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:373 cinelerra/mixersalign.C:381
+#: cinelerra/pluginfclient.C:156 cinelerra/pluginfclient.C:563
+#: cinelerra/pluginfclient.C:596 cinelerra/pluginlv2gui.C:60
+#: cinelerra/pluginlv2gui.C:221 cinelerra/setformat.C:335
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1423
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1431
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1439
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1447
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1455
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1463
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1471
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1479
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2162 plugins/blur/blurwindow.C:246
+#: plugins/brightness/brightnesswindow.C:166 plugins/chromakey/chromakey.C:270
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:477 plugins/color3way/color3waywindow.C:649
+#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:228
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:638 plugins/descratch/descratch.C:495
+#: plugins/descratch/descratch.C:720 plugins/findobj/findobjwindow.C:296
+#: plugins/gamma/gammawindow.C:315 plugins/gradient/gradient.C:550
+#: plugins/graphic/graphic.C:681 plugins/histogram/histogramwindow.C:624
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:538
+#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:188 plugins/lens/lens.C:421
+#: plugins/linearblur/linearblur.C:270 plugins/oilpainting/oil.C:264
+#: plugins/perspective/perspective.C:539 plugins/polar/polar.C:333
+#: plugins/radialblur/radialblur.C:273 plugins/reframert/reframert.C:275
+#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:115 plugins/rotate/rotate.C:244
+#: plugins/rumbler/rumbler.C:152 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:165
+#: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:186
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1278
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1298
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:182 plugins/swapframes/swapframes.C:165
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:644 plugins/translate/translatewin.C:162
+#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:136 plugins/wave/wave.C:215
+#: plugins/whirl/whirl.C:429 plugins/yuv/yuv.C:212
+#: plugins/yuv411/yuv411win.C:131 plugins/yuvshift/yuvshift.C:115
+#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:267
+msgid "Reset"
+msgstr "Zurücksetzen"
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:396
+msgid "Match"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:412
+msgid "Match All"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:447 cinelerra/mixersalign.C:455
+msgid "Move"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:500
+#, c-format
+msgid "chkpt %d"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:502 cinelerra/recordengine.C:606
+#, c-format
+msgid "start over"
+msgstr "Neu anfangen"
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:508
+msgid "CheckPoint"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:521
+msgid "Align Mixers"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:533
+msgid "Mixers:"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:535
+msgid "Master Track:"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:537
+msgid "Audio Tracks:"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:866
+msgid "align mixers"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:1256
+msgid "scan master track empty"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:1311
+#, c-format
+msgid "Match mixer done: %0.3f secs"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:1546
+msgid "match mixer audio"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:1616
+msgid "master audio track empty"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:1622
+msgid "master audio track length > 60 seconds"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:1656
+msgid "no mixers selected"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:1670
+#, c-format
+msgid "Render mixer done: %0.3f secs"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:1678 cinelerra/mixersalign.C:1722
+msgid "selection (master) not set"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:1683
+msgid "in point selection (master start) must be set"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:1688
+msgid "out point selection (master end) must be set"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:1692
+msgid "in/out point selection (master start/end) invalid"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mixersalign.C:1698 cinelerra/mixersalign.C:1729
+msgid "selection (audio start/end) invalid"
+msgstr ""
 
-#: cinelerra/meterpanel.C:396
-msgid "Show meters"
-msgstr "Audiopegelanzeige"
+#: cinelerra/mixersalign.C:1711 cinelerra/mixersalign.C:1745
+msgid "mixer selection match canceled"
+msgstr ""
 
-#: cinelerra/mwindow.C:629
+#: cinelerra/mixersalign.C:1715 cinelerra/mixersalign.C:1749
+msgid "Error in match render."
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mwindow.C:635
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_plugins: can't open plugin index: %s\n"
 msgstr "MWindow::init_plugins: Plugin-Index kann nicht geöffnet werden: %s\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:651
+#: cinelerra/mwindow.C:657
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_plugins: can't %s plugin index: %s\n"
 msgstr "MWindow::init_plugins: Plugin-Index kann nicht %s werden: %s\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:653 cinelerra/mwindow.C:701
+#: cinelerra/mwindow.C:659 cinelerra/mwindow.C:707
 msgid "create"
 msgstr "erstellen"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:682
+#: cinelerra/mwindow.C:688
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_ladspa_plugins: can't open ladspa plugin index: %s\n"
 msgstr ""
 "MWindow::init_ladspa_plugins: LADSPA-Plugin-Index kann nicht geöffnet "
 "werden: %s\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:699
+#: cinelerra/mwindow.C:705
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_ladspa_plugins: can't %s ladspa plugin index: %s\n"
 msgstr ""
 "MWindow::init_ladspa_plugins: LADSPA-Plugin-Index kann nicht %s werden: %s\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1087
+#: cinelerra/mwindow.C:1086
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: Bevorzugtes Thema %s wurde nicht gefunden.\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1092
+#: cinelerra/mwindow.C:1091
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: Versuche voreingestelltes Thema %s\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1102
+#: cinelerra/mwindow.C:1101
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: theme_plugin wurde nicht gefunden.\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1108
+#: cinelerra/mwindow.C:1107
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n"
 msgstr "MWindow::init_theme: Unfähig Thema %s zu laden\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1343 cinelerra/zwindow.C:262
+#: cinelerra/mwindow.C:1347 cinelerra/zwindow.C:265
 #, c-format
 msgid "Mixer %d"
 msgstr "Mixer %d"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1389
+#: cinelerra/mwindow.C:1393
 msgid "create mixers"
 msgstr "Mixer erstellen"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1727
+#: cinelerra/mwindow.C:1749
 msgid "multiple video tracks"
 msgstr "mehrere Videospuren"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1739
+#: cinelerra/mwindow.C:1761
 msgid "crosses edits"
 msgstr "kreuzt Bearbeitungen"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1741
+#: cinelerra/mwindow.C:1763
 msgid "not asset"
 msgstr "kein Asset"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1760
+#: cinelerra/mwindow.C:1782
 msgid "no file"
 msgstr "keine Datei"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1766
+#: cinelerra/mwindow.C:1788
 msgid "db failed"
 msgstr "DB fehlgeschlagen"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1770
+#: cinelerra/mwindow.C:1792
 #, c-format
 msgid "put_commercial: %s"
 msgstr "put_commercial: %s"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1847
+#: cinelerra/mwindow.C:1879
 #, c-format
 msgid "Loading %s"
 msgstr "Lade %s"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1862
+#: cinelerra/mwindow.C:1892
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's resolution is %dx%d.\n"
@@ -6352,7 +6469,7 @@ msgstr ""
 "%s's Auflösung ist %dx%d.\n"
 "Bilder mit merkwürdigen Auflösung dekodieren u.U. nicht richtig."
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1870
+#: cinelerra/mwindow.C:1901
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's index was built for program number %d\n"
@@ -6363,16 +6480,16 @@ msgstr ""
 "Playback preference is %d.\n"
 "  Using program %d."
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1906
+#: cinelerra/mwindow.C:1937
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s"
 msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:1940
+#: cinelerra/mwindow.C:1971
 msgid "'s format couldn't be determined."
 msgstr "'s Format konnte nicht bestimmt werden."
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2002
+#: cinelerra/mwindow.C:2031
 #, c-format
 msgid ""
 "XML file %s\n"
@@ -6382,12 +6499,12 @@ msgstr ""
 " not from cinelerra."
 
 # msgstr ""
-#: cinelerra/mwindow.C:2004
+#: cinelerra/mwindow.C:2033
 #, c-format
 msgid "Unknown %s"
 msgstr "Unbekannt %s"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2013
+#: cinelerra/mwindow.C:2043
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: XML from cinelerra version %s\n"
@@ -6397,15 +6514,15 @@ msgstr ""
 "Session data may be incompatible."
 
 # msgstr ""
-#: cinelerra/mwindow.C:2222
+#: cinelerra/mwindow.C:2241
 msgid "load"
 msgstr "laden"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2336 cinelerra/mwindow.C:2449
+#: cinelerra/mwindow.C:2355 cinelerra/mwindow.C:2468
 msgid "proxy"
 msgstr "proxy"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2476 cinelerra/mwindow.C:2491
+#: cinelerra/mwindow.C:2495 cinelerra/mwindow.C:2510
 #, c-format
 msgid ""
 "The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n"
@@ -6414,12 +6531,12 @@ msgstr ""
 "The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n"
 "The project won't be rendered as it was meant and Cinelerra might crash.\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2519
+#: cinelerra/mwindow.C:2538
 #, c-format
 msgid "MWindow::init_shm: couldn't open %s for reading.\n"
 msgstr "MWindow::init_shm: %s konnte zum Lesen nicht geöffnet werden.\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2526
+#: cinelerra/mwindow.C:2545
 #, c-format
 msgid ""
 "MWindow::init_shm: %s is %p.\n"
@@ -6434,58 +6551,58 @@ msgstr ""
 "bevor versucht wird, Cinelerra zu starten.\n"
 "Er sollte mindestens 0x%jx für Cinelerra betragen.\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2557
+#: cinelerra/mwindow.C:2576
 msgid "Initializing Plugins"
 msgstr "Initialisiere Plugins"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2564
+#: cinelerra/mwindow.C:2583
 msgid "Initializing GUI"
 msgstr "Initialisiere graphische Oberfläche"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:2572
+#: cinelerra/mwindow.C:2591
 msgid "Initializing Fonts"
 msgstr "Initialisiere Fonts"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:3613
+#: cinelerra/mwindow.C:3757
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s for writing."
 msgstr "Konnte %s nicht zum Schreiben öffnen."
 
-#: cinelerra/mwindow.C:3645
+#: cinelerra/mwindow.C:3789
 msgid "perpetual session"
 msgstr "Fortwährende Sitzung"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:3680
+#: cinelerra/mwindow.C:3824
 #, c-format
 msgid "Copying: %s\n"
 msgstr "Kopiere: %s\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:3767
+#: cinelerra/mwindow.C:3911
 #, c-format
 msgid "Saving to %s:\n"
 msgstr "Speichern als %s:\n"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:3826 cinelerra/savefile.C:111 cinelerra/savefile.C:216
+#: cinelerra/mwindow.C:3970 cinelerra/savefile.C:111 cinelerra/savefile.C:218
 #, c-format
 msgid "\"%s\" %dC written"
 msgstr "\"%s\" %dC written"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:3833 cinelerra/savefile.C:204
+#: cinelerra/mwindow.C:3977 cinelerra/savefile.C:206
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s."
 msgstr "Konnte %s nicht öffnen."
 
-#: cinelerra/mwindow.C:3981
+#: cinelerra/mwindow.C:4127
 msgid "remove assets"
 msgstr "entferne Assets"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:4208
+#: cinelerra/mwindow.C:4354
 #, c-format
 msgid "Using %s"
 msgstr "Verwende %s"
 
-#: cinelerra/mwindow.C:4345 cinelerra/mwindowedit.C:210
-#: cinelerra/mwindowedit.C:257 cinelerra/preferencesthread.C:276
+#: cinelerra/mwindow.C:4491 cinelerra/mwindowedit.C:211
+#: cinelerra/mwindowedit.C:258 cinelerra/preferencesthread.C:282
 msgid ""
 "This project's dimensions are not multiples of 4 so\n"
 "it can't be rendered by OpenGL."
@@ -6493,258 +6610,274 @@ msgstr ""
 "Die Abmessungen dieses Projekts sind nicht durch 4 teilbar.\n"
 "Es kann nicht mit OpenGL gerendert werden."
 
-#: cinelerra/mwindow.C:4460
+#: cinelerra/mwindow.C:4606
 msgid "select asset"
 msgstr "Asset wählen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:88 cinelerra/mwindowedit.C:107
-#: cinelerra/mwindowedit.C:127
+#: cinelerra/mwindowedit.C:89 cinelerra/mwindowedit.C:108
+#: cinelerra/mwindowedit.C:128
 msgid "add track"
 msgstr "Spur hinzufügen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:231
+#: cinelerra/mwindowedit.C:232
 msgid "asset to all"
 msgstr "Asset zu allem"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:271
+#: cinelerra/mwindowedit.C:272
 msgid "asset to size"
 msgstr "Asset zu Größe "
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:291
+#: cinelerra/mwindowedit.C:292
 msgid "asset to rate"
 msgstr "Asset zu Rate"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:306
+#: cinelerra/mwindowedit.C:307
 msgid "clear"
 msgstr "löschen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:371
+#: cinelerra/mwindowedit.C:372
 msgid "clear keyframes"
 msgstr "lösche Keyframes"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:384
+#: cinelerra/mwindowedit.C:385
 msgid "clear default keyframe"
 msgstr "lösche Standard-Keyframe"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:396
+#: cinelerra/mwindowedit.C:397
 msgid "clear labels"
 msgstr "Markierungen löschen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:415
+#: cinelerra/mwindowedit.C:416
 msgid "concatenate tracks"
 msgstr "Spuren aneinanderhängen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:512
+#: cinelerra/mwindowedit.C:524
 msgid "crop"
 msgstr "abschneiden"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:535
+#: cinelerra/mwindowedit.C:547
 msgid "blade"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:555
+#: cinelerra/mwindowedit.C:567
 msgid "split | cut"
 msgstr "Teilen | Ausschneiden"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:613
+#: cinelerra/mwindowedit.C:625
 msgid "cut keyframes"
 msgstr "Keyframes ausschneiden"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:629
+#: cinelerra/mwindowedit.C:641
 msgid "cut default keyframe"
 msgstr "Standard-Keyframe ausschneiden"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:647
+#: cinelerra/mwindowedit.C:653
 msgid "delete tracks"
 msgstr "Spuren löschen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:661
+#: cinelerra/mwindowedit.C:667
 msgid "delete track"
 msgstr "Spur löschen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:729 cinelerra/mwindowedit.C:758
+#: cinelerra/mwindowedit.C:735 cinelerra/mwindowedit.C:764
 msgid "insert effect"
 msgstr "Effekt einfügen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:881
+#: cinelerra/mwindowedit.C:886
 msgid "drag handle"
 msgstr "Werkzeug ziehen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:899
+#: cinelerra/mwindowedit.C:904
 msgid "match output size"
 msgstr "An Ausgabegröße anpassen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:922
+#: cinelerra/mwindowedit.C:939
+msgid "del edit"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:949
+msgid "cut edit"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:968
 msgid "move edit"
 msgstr "Verschiebe Bearbeitung"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:937
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1010
+msgid "paste clip"
+msgstr "Clip einfügen"
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1042
+msgid "move group"
+msgstr "Gruppe verschieben"
+
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1055
 msgid "paste effect"
 msgstr "Effekt einfügen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:951
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1068
 msgid "move effect"
 msgstr "Effekt verschieben"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:967
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1083
 msgid "move effect up"
 msgstr "Effekt nach oben verschieben"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:981
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1096
 msgid "move effect down"
 msgstr "Effekt nach unten verschieben"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:993
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1107
 msgid "move track down"
 msgstr "Spur nach unten verschieben"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1006
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1120
 msgid "move tracks down"
 msgstr "Spuren nach unten verschieben"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1019
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1133
 msgid "move track up"
 msgstr "Spur nach oben verschieben"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1031
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1145
 msgid "move tracks up"
 msgstr "Spuren nach oben verschieben"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1104
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1217
 msgid "overwrite"
 msgstr "überschreiben"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1156
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1270
 msgid "paste"
 msgstr "einfügen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1193
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1307
 msgid "paste assets"
 msgstr "Assets einfügen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1268
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1382
 msgid "paste keyframes"
 msgstr "Keyframes einfügen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1294
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1408
 msgid "paste default keyframe"
 msgstr "Standard-Keyframe einfügen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1611 cinelerra/mwindowedit.C:1618
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1710 cinelerra/mwindowedit.C:1717
 msgid "silence"
 msgstr "Stille"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1634
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1733
 msgid "detach transition"
 msgstr "Übergang abtrennen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1651
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1750
 msgid "detach transitions"
 msgstr "Übergänge abtrennen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1666 cinelerra/mwindowedit.C:1694
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1714 cinelerra/mwindowedit.C:1735
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1765 cinelerra/mwindowedit.C:1793
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1813 cinelerra/mwindowedit.C:1834
 msgid "transition"
 msgstr "Übergang"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1681
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1780
 msgid "attach transitions"
 msgstr "Übergänge anhängen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1706 cinelerra/mwindowedit.C:1726
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1805 cinelerra/mwindowedit.C:1825
 #, c-format
 msgid "No default transition %s found."
 msgstr "Kein Standard-Übergang %s gefunden."
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1753
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1852
 msgid "shuffle edits"
 msgstr "Bearb.vorg. mischen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1772
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1871
 msgid "reverse edits"
 msgstr "Bearb.vorg. umkehren"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1791
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1890
 msgid "align edits"
 msgstr "Bearb.vorg. angleichen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1810
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1909
 msgid "edit length"
 msgstr "Länge bearbeiten"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1830 cinelerra/mwindowedit.C:1849
+#: cinelerra/mwindowedit.C:1929 cinelerra/mwindowedit.C:1948
 msgid "transition length"
 msgstr "Übergangslänge"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1913
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2012
 msgid "resize track"
 msgstr "Spurgröße verändern"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1926
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2025
 msgid "in point"
 msgstr "Eingabe-Punkt"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1950
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2038
 msgid "out point"
 msgstr "Ausgabe-Punkt"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:1974
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2051
 msgid "clear in/out"
 msgstr "Bereichsanfang/-ende entfernen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2021
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2088
 msgid "splice"
 msgstr "verbinden"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2160
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2207
 msgid "label"
 msgstr "Markierung"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2176
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2223
 msgid "trim selection"
 msgstr "Auswahl kürzen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2235
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2282
 msgid "create new folder failed"
 msgstr "Neuen Ordner erstellen fehlgeschlagen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2237
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2284
 msgid "new folder"
 msgstr "Neuer Ordner"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2245
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2292
 msgid "delete folder failed"
 msgstr "Ordner löschen fehlgeschlagen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2247
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2294
 msgid "del folder"
 msgstr "Order löschen"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2283
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2330
 msgid "map 1:1"
 msgstr "Abbildung 1:1"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2283
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2330
 msgid "map 5.1:2"
 msgstr "Abbildung 5.1:2"
 
-#: cinelerra/mwindowedit.C:2356
+#: cinelerra/mwindowedit.C:2403
 msgid "cut ads"
 msgstr "Werbung wegschneiden"
 
-#: cinelerra/mwindowgui.C:80
+#: cinelerra/mwindowgui.C:82
 msgid ": Program"
 msgstr ": Programm"
 
-#: cinelerra/mwindowgui.C:2380
+#: cinelerra/mwindowgui.C:2418
 msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indexes."
 msgstr "Changing the base codecs may require rebuilding indexes."
 
-#: cinelerra/mwindowgui.C:2395 cinelerra/mwindowgui.C:2427
+#: cinelerra/mwindowgui.C:2433 cinelerra/mwindowgui.C:2467
 msgid "Disable proxy"
 msgstr "Proxy deaktivieren"
 
-#: cinelerra/mwindowgui.C:2395 cinelerra/mwindowgui.C:2427
+#: cinelerra/mwindowgui.C:2433 cinelerra/mwindowgui.C:2467
 msgid "Enable proxy"
 msgstr "Proxy aktivieren"
 
@@ -6909,235 +7042,239 @@ msgid "Cinelerra: Label Info"
 msgstr "Cinelerra: Label-Info"
 
 #: cinelerra/mwindow.inc:98
+msgid "Cinelerra: Layout"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/mwindow.inc:99
 msgid "Cinelerra: Levels"
 msgstr "Cinelerra: Level"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:99
+#: cinelerra/mwindow.inc:100
 msgid "Cinelerra: Load"
 msgstr "Cinelerra: Lade"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:100
+#: cinelerra/mwindow.inc:101
 msgid "Cinelerra: Loading"
 msgstr "Cinelerra: Laden"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:101
+#: cinelerra/mwindow.inc:102
 msgid "Cinelerra: Locate file"
 msgstr "Cinelerra: Datei wählen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:102
+#: cinelerra/mwindow.inc:103
 msgid "Cinelerra: Mask"
 msgstr "Cinelerra: Maske"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:103
+#: cinelerra/mwindow.inc:104
 msgid "Cinelerra: Mixer"
 msgstr "Cinelerra: Mixer"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:104
+#: cinelerra/mwindow.inc:105
 msgid "Cinelerra: New folder"
 msgstr "Cinelerra: Neuer Ordner"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:105
+#: cinelerra/mwindow.inc:106
 msgid "Cinelerra: New Project"
 msgstr "Cinelerra: Neues Projekt"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:106
+#: cinelerra/mwindow.inc:107
 msgid "Cinelerra: Append to Project"
 msgstr "Cinelerra: An das Projekt anhängen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:107
+#: cinelerra/mwindow.inc:108
 msgid "Cinelerra: Normalize"
 msgstr "Cinelerra: Normalisieren"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:108
+#: cinelerra/mwindow.inc:109
 msgid "Cinelerra: Options"
 msgstr "Cinelerra: Optionen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:109
+#: cinelerra/mwindow.inc:110
 msgid "Cinelerra: Overlays"
 msgstr "Cinelerra: Overlays"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:110
+#: cinelerra/mwindow.inc:111
 msgid "Cinelerra: Paste File List"
 msgstr "Cinelerra: Dateiliste einfügen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:111
+#: cinelerra/mwindow.inc:112
 msgid "Cinelerra: Path"
 msgstr "Cinelerra: Pfad"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:112
+#: cinelerra/mwindow.inc:113
 msgid "Cinelerra: Picture"
 msgstr "Cinelerra: Bild"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:113
+#: cinelerra/mwindow.inc:114
 msgid "Cinelerra: Preferences"
 msgstr "Cinelerra: Einstellungen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:114
+#: cinelerra/mwindow.inc:115
 msgid "Cinelerra: Probes"
 msgstr "Cinelerra: Prüfung"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:115
+#: cinelerra/mwindow.inc:116
 msgid "Cinelerra: Program"
 msgstr "Cinelerra: Programm"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:116
+#: cinelerra/mwindow.inc:117
 msgid "Cinelerra: Projector"
 msgstr "Cinelerra: Projektor"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:117
+#: cinelerra/mwindow.inc:118
 msgid "Cinelerra: Proxy settings"
 msgstr "Cinelerra: Proxy-Einstellungen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:118
+#: cinelerra/mwindow.inc:119
 msgid "Cinelerra: Question"
 msgstr "Cinelerra: Frage"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:119
+#: cinelerra/mwindow.inc:120
 msgid "Cinelerra: Record"
 msgstr "Cinelerra: Rekord"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:120
+#: cinelerra/mwindow.inc:121
 msgid "Cinelerra: Recording"
 msgstr "Cinelerra: Aufnahme"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:121
+#: cinelerra/mwindow.inc:122
 msgid "Cinelerra: Record path"
 msgstr "Cinelerra: Datensatzpfad"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:122
+#: cinelerra/mwindow.inc:123
 msgid "Cinelerra: Redraw Indexes"
 msgstr "Cinelerra: Neuzeichnen von Indizes"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:123
+#: cinelerra/mwindow.inc:124
 msgid "Cinelerra: RemoteWindow"
 msgstr "Cinelerra: RemoteFenster"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:124
+#: cinelerra/mwindow.inc:125
 msgid "Cinelerra: Remove assets"
 msgstr "Cinelerra: Entferne Assets"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:125
+#: cinelerra/mwindow.inc:126
 msgid "Cinelerra: Resample"
 msgstr "Cinelerra: Resampling"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:126
+#: cinelerra/mwindow.inc:127
 msgid "Cinelerra: Remove plugin"
 msgstr "Cinelerra: Plugin entfernen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:127
+#: cinelerra/mwindow.inc:128
 msgid "Cinelerra: Render"
 msgstr "Cinelerra: Render"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:128
+#: cinelerra/mwindow.inc:129
 msgid "Cinelerra: Render effect"
 msgstr "Cinelerra: Render-Effekt"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:129
+#: cinelerra/mwindow.inc:130
 msgid "Cinelerra: Resize Track"
 msgstr "Cinelerra: Spurgröße ändern"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:130
+#: cinelerra/mwindow.inc:131
 msgid "Cinelerra: Resources"
 msgstr "Cinelerra: Ressourcen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:131
+#: cinelerra/mwindow.inc:132
 msgid "Cinelerra: Ruler"
 msgstr "Cinelerra: Lineal"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:132
+#: cinelerra/mwindow.inc:133
 #, c-format
 msgid "Cinelerra: %s"
 msgstr "Cinelerra: %s"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:133
+#: cinelerra/mwindow.inc:134
 msgid "Cinelerra: Save"
 msgstr "Cinelerra: Speichern"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:134
+#: cinelerra/mwindow.inc:135
 msgid "Cinelerra: Scale"
 msgstr "Cinelerra: Maßstab"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:135
+#: cinelerra/mwindow.inc:136
 msgid "Cinelerra: Scan confirm"
 msgstr "Cinelerra: Scan bestätigen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:136
+#: cinelerra/mwindow.inc:137
 msgid "Cinelerra: Scopes"
 msgstr "Cinelerra: Geltungsbereich"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:137
+#: cinelerra/mwindow.inc:138
 msgid "Cinelerra: Set edit title"
 msgstr "Cinelerra: Bearbeitungstitel setzen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:138
+#: cinelerra/mwindow.inc:139
 msgid "Cinelerra: Set Format"
 msgstr "Cinelerra: Format festlegen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:139
+#: cinelerra/mwindow.inc:140
 msgid "Cinelerra: Shell"
 msgstr "Cinelerra: Shell"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:140
+#: cinelerra/mwindow.inc:141
 #, c-format
 msgid "Cinelerra: %s Keyframe"
 msgstr "Cinelerra: %s Keyframe"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:141
+#: cinelerra/mwindow.inc:142
 #, c-format
 msgid "Cinelerra: %s Presets"
 msgstr "Cinelerra: %s Voreinstellungen"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:142
+#: cinelerra/mwindow.inc:143
 msgid "Cinelerra: Subtitle"
 msgstr "Cinelerra: Untertitel"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:143
+#: cinelerra/mwindow.inc:144
 msgid "Cinelerra: Time stretch"
 msgstr "Cinelerra: Zeit strecken"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:144
+#: cinelerra/mwindow.inc:145
 msgid "Cinelerra: Tip of the day"
 msgstr "Cinelerra: Tipp des Tages"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:145
+#: cinelerra/mwindow.inc:146
 msgid "Cinelerra: Transition"
 msgstr "Cinelerra: Übergang"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:146
+#: cinelerra/mwindow.inc:147
 msgid "Cinelerra: Transition length"
 msgstr "Cinelerra: Übergangslänge"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:147
+#: cinelerra/mwindow.inc:148
 msgid "Cinelerra: Video Compression"
 msgstr "Cinelerra: Video-Kompression"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:148
+#: cinelerra/mwindow.inc:149
 msgid "Cinelerra: Video in"
 msgstr "Cinelerra: Video in"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:149
+#: cinelerra/mwindow.inc:150
 #, c-format
 msgid "Cinelerra: Video in %d%%"
 msgstr "Cinelerra: Video in %d d%%"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:150
+#: cinelerra/mwindow.inc:151
 msgid "Cinelerra: Video out"
 msgstr "Cinelerra: Video aus"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:151
+#: cinelerra/mwindow.inc:152
 #, c-format
 msgid "Cinelerra: Video out %d%%"
 msgstr "Cinelerra: Video aus %d d%%"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:152
+#: cinelerra/mwindow.inc:153
 msgid "Cinelerra: Video Preset"
 msgstr "Cinelerra: Video-Voreinstellung"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:153
+#: cinelerra/mwindow.inc:154
 msgid "Cinelerra: Viewer"
 msgstr "Cinelerra: Betrachter"
 
-#: cinelerra/mwindow.inc:154
+#: cinelerra/mwindow.inc:155
 msgid "Cinelerra: Warning"
 msgstr "Cinelerra: Warnung"
 
@@ -7288,10 +7425,6 @@ msgstr "Patch erweitern"
 msgid "track title"
 msgstr "Spurtitel"
 
-#: cinelerra/patchgui.C:664
-msgid "Nudge"
-msgstr "Startverzögerung"
-
 #: cinelerra/patchgui.C:675 cinelerra/patchgui.C:681
 msgid "nudge."
 msgstr "Startverzögerung."
@@ -7300,103 +7433,106 @@ msgstr "Startverzögerung."
 msgid "Cache size (MB):"
 msgstr "Cachegröße (MB):"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:78 cinelerra/performanceprefs.C:86
+#: cinelerra/performanceprefs.C:77
+msgid "Use HW Device:"
+msgstr "GPU Treiber:"
+
+#: cinelerra/performanceprefs.C:83 cinelerra/performanceprefs.C:91
 msgid "Seconds to preroll renders:"
-msgstr "Sekunden für Vorlauf zum Rendering:"
+msgstr "Vorlauf zum Rendern (s):"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:92
+#: cinelerra/performanceprefs.C:97
 msgid "Project SMP cpus:"
 msgstr "Projekt SMP CPUs"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:107
+#: cinelerra/performanceprefs.C:112
 msgid "Background Rendering (Video only)"
 msgstr "Hintergrund-Rendern (nur Video)"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:113
+#: cinelerra/performanceprefs.C:118
 msgid "Frames per background rendering job:"
 msgstr "Frames pro Hintergrund-Render-Job:"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:119
+#: cinelerra/performanceprefs.C:124
 msgid "Frames to preroll background:"
-msgstr "Frames für Vorlauf zum Rendering:"
+msgstr "Frames für Vorlauf zum Rendern:"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:127
+#: cinelerra/performanceprefs.C:132
 msgid "Output for background rendering:"
-msgstr "Ausgabe für Hintergrund-Rendering:"
+msgstr "Ausgabe für Hintergrund-Rendern:"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:148
+#: cinelerra/performanceprefs.C:153
 msgid "Render Farm"
 msgstr "Render-Farm"
 
 # „Raten zurücksetzen“ wird abgeschnitten.
-#: cinelerra/performanceprefs.C:149 cinelerra/performanceprefs.C:625
+#: cinelerra/performanceprefs.C:154 cinelerra/performanceprefs.C:655
 msgid "Reset rates"
 msgstr "Zurücksetzen"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:152
+#: cinelerra/performanceprefs.C:157
 msgid "Nodes:"
 msgstr "Knoten:"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:160
+#: cinelerra/performanceprefs.C:165
 msgid "Hostname:"
 msgstr "Rechnername:"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:170
+#: cinelerra/performanceprefs.C:175
 msgid "Client Watchdog Timeout:"
-msgstr "Timeout für Klient Watchdog:"
+msgstr "Watchdog Klientüberwachung:"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:173
+#: cinelerra/performanceprefs.C:178
 msgid "Total jobs to create:"
-msgstr "Gesamtanzahl der zu erzeugenden Jobs:"
+msgstr "Gesamtzahl der zu erzeugenden Jobs:"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:179
+# Textlänge.
+#: cinelerra/performanceprefs.C:184
 msgid "(overridden if new file at each label is checked)"
-msgstr ""
-"(wird überschrieben, wenn „Erzeuge neue Datei an jeder Markierung“ gewählt "
-"ist)"
+msgstr "(unwirksam, wenn „Erzeuge neue Datei an jeder Markierung“ gewählt ist)"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:221 cinelerra/pluginpopup.C:228
-#: cinelerra/recordbatches.C:22 cinelerra/transitionpopup.C:261
+#: cinelerra/performanceprefs.C:226 cinelerra/pluginpopup.C:222
+#: cinelerra/recordbatches.C:22 cinelerra/transitionpopup.C:310
 msgid "On"
 msgstr "An"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:221
+#: cinelerra/performanceprefs.C:226
 msgid "Hostname"
 msgstr "Rechnername"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:221
+#: cinelerra/performanceprefs.C:226
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:270
+#: cinelerra/performanceprefs.C:275
 msgid "Use background rendering"
 msgstr "Im Hintergrund rendern"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:388
+#: cinelerra/performanceprefs.C:418
 msgid "Force single processor use"
 msgstr "Nur einen Prozessor benutzen"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:407
+#: cinelerra/performanceprefs.C:437
 msgid "Consolidate output files on completion"
 msgstr "Ausgabedateien bei Beendigung konsolidieren"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:523
+#: cinelerra/performanceprefs.C:553
 msgid "Add Nodes"
 msgstr "Knoten hinzufügen"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:553
+#: cinelerra/performanceprefs.C:583
 msgid "Apply Changes"
-msgstr "Änderungen übernehmen"
+msgstr "Änderungen anwenden"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:577
+#: cinelerra/performanceprefs.C:607
 msgid "Delete Nodes"
 msgstr "Knoten entfernen"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:603
+#: cinelerra/performanceprefs.C:633
 msgid "Sort nodes"
 msgstr "Knoten sortieren"
 
-#: cinelerra/performanceprefs.C:706
+#: cinelerra/performanceprefs.C:736
 msgid "Use virtual filesystem"
 msgstr "Virtuelles Dateisystem verwenden"
 
@@ -7482,31 +7618,31 @@ msgstr "Untertitel/Untertitelung aktivieren"
 msgid "Label cells"
 msgstr "Marken-Zellen"
 
-#: cinelerra/playtransport.C:369
+#: cinelerra/playtransport.C:397
 msgid "Fast reverse ( + or Alt-p )"
 msgstr "Schneller Rücklauf ( num + oder Alt-p )"
 
-#: cinelerra/playtransport.C:381
+#: cinelerra/playtransport.C:409
 msgid "Normal reverse ( 6 or Alt-o )"
 msgstr "Normaler Rücklauf ( num 6 oder Alt-o )"
 
-#: cinelerra/playtransport.C:393
+#: cinelerra/playtransport.C:421
 msgid "Frame reverse ( 4 or Alt-u )"
 msgstr "Frame zurück ( num 4 oder Alt-u )"
 
-#: cinelerra/playtransport.C:408
+#: cinelerra/playtransport.C:436
 msgid "Normal forward ( 3 or Alt-l )"
 msgstr "Normal vorwärts ( Leertaste, num 3 oder Alt-l )"
 
-#: cinelerra/playtransport.C:422
+#: cinelerra/playtransport.C:450
 msgid "Frame forward ( 1 or Alt-j )"
 msgstr "Frame vorwärts ( num 1 oder Alt-j )"
 
-#: cinelerra/playtransport.C:437
+#: cinelerra/playtransport.C:465
 msgid "Fast forward ( Enter or Alt-; )"
 msgstr "Schneller Vorlauf ( num Eingabe oder Alt-; )"
 
-#: cinelerra/playtransport.C:460
+#: cinelerra/playtransport.C:488
 msgid "Stop ( 0 or Alt-m )"
 msgstr "Stopp ( Leertaste, num 0 oder Alt-m )"
 
@@ -7525,53 +7661,30 @@ msgstr "Lizenz: %s"
 msgid "%s took %s"
 msgstr "%s benötigte %s"
 
-#: cinelerra/pluginclient.C:821 cinelerra/pluginclient.C:832
+#: cinelerra/pluginclient.C:827 cinelerra/pluginclient.C:838
 msgid "tweek"
 msgstr "Tweek"
 
-#: cinelerra/plugindialog.C:174
-msgid "attach effect"
-msgstr "Effekt hinzufügen"
-
-#: cinelerra/plugindialog.C:287
+#: cinelerra/plugindialog.C:214
 msgid "Plugins:"
 msgstr "Plugins:"
 
-#: cinelerra/plugindialog.C:312
+#: cinelerra/plugindialog.C:239
 msgid "Shared effects:"
 msgstr "Gemeinsame Effekte:"
 
-#: cinelerra/plugindialog.C:333
+#: cinelerra/plugindialog.C:260
 msgid "Shared tracks:"
 msgstr "Gemeinsame Spuren:"
 
-#: cinelerra/plugindialog.C:745
+#: cinelerra/plugindialog.C:473
+msgid "attach effect"
+msgstr "Effekt hinzufügen"
+
+#: cinelerra/plugindialog.C:760
 msgid "Attach single standalone and share others"
 msgstr "Einzelne eigenständige anhängen und andere teilen"
 
-#: cinelerra/pluginfclient.C:156 cinelerra/pluginfclient.C:563
-#: cinelerra/pluginfclient.C:596 cinelerra/pluginlv2gui.C:60
-#: cinelerra/pluginlv2gui.C:221 cinelerra/setformat.C:335
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1423
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1431
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1439
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1447
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1455
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1463
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1471
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1479
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2162 plugins/chromakey/chromakey.C:270
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:477 plugins/color3way/color3waywindow.C:638
-#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:209
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:636 plugins/descratch/descratch.C:495
-#: plugins/descratch/descratch.C:720 plugins/findobj/findobjwindow.C:296
-#: plugins/gradient/gradient.C:550 plugins/graphic/graphic.C:681
-#: plugins/histogram/histogramwindow.C:672
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:630 plugins/lens/lens.C:421
-#: plugins/perspective/perspective.C:539
-msgid "Reset"
-msgstr "Zurücksetzen"
-
 #: cinelerra/pluginlv2gui.C:41 cinelerra/pluginlv2gui.C:216
 msgid "UI"
 msgstr ""
@@ -7584,7 +7697,7 @@ msgstr "Ändern …"
 msgid ": Change Effect"
 msgstr ": Effekt ändern"
 
-#: cinelerra/pluginpopup.C:122 cinelerra/transitionpopup.C:243
+#: cinelerra/pluginpopup.C:122 cinelerra/transitionpopup.C:292
 msgid "Detach"
 msgstr "Abtrennen"
 
@@ -7592,19 +7705,19 @@ msgstr "Abtrennen"
 msgid "detach effect"
 msgstr "Effekt abtrennen"
 
-#: cinelerra/pluginpopup.C:163
+#: cinelerra/pluginpopup.C:157
 msgid "Send"
 msgstr "Senden"
 
-#: cinelerra/pluginpopup.C:185
+#: cinelerra/pluginpopup.C:179
 msgid "Receive"
 msgstr "Empfangen"
 
-#: cinelerra/pluginpopup.C:207 cinelerra/transitionpopup.C:284
+#: cinelerra/pluginpopup.C:201 cinelerra/transitionpopup.C:329
 msgid "Show"
 msgstr "Ansicht"
 
-#: cinelerra/pluginpopup.C:279
+#: cinelerra/pluginpopup.C:273
 msgid "Presets..."
 msgstr "Voreinstellungen …"
 
@@ -7646,31 +7759,31 @@ msgstr "Einschalten"
 msgid "Preset Edit"
 msgstr "Voreinstellung bearbeiten"
 
-#: cinelerra/preferences.C:388
-msgid "Features5"
-msgstr "Features5"
+#: cinelerra/preferences.C:408
+msgid "Features"
+msgstr ""
 
-#: cinelerra/preferences.C:389
+#: cinelerra/preferences.C:409
 msgid "Online Help"
 msgstr "Onlinehilfe"
 
-#: cinelerra/preferences.C:390
+#: cinelerra/preferences.C:410
 msgid "Original Manual"
 msgstr "Original Handbuch"
 
-#: cinelerra/preferences.C:391
+#: cinelerra/preferences.C:411
 msgid "Setting Shell Commands"
 msgstr "Shellbefehle einstellen"
 
-#: cinelerra/preferences.C:392
+#: cinelerra/preferences.C:412
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Tastaturkürzel"
 
-#: cinelerra/preferences.C:393
+#: cinelerra/preferences.C:413
 msgid "RenderMux"
 msgstr ""
 
-#: cinelerra/preferences.inc:30
+#: cinelerra/preferences.inc:33
 msgid ""
 "Currently: Try FFMpeg first\n"
 "   Click to: Try FFMpeg last"
@@ -7678,7 +7791,7 @@ msgstr ""
 "Derzeit: Verwende FFmpeg zuerst;\n"
 "klicken, um FFmpeg zuletzt zu verwenden"
 
-#: cinelerra/preferences.inc:31
+#: cinelerra/preferences.inc:34
 msgid ""
 "Currently: Try FFMpeg last\n"
 "   Click to: Try FFMpeg first"
@@ -7694,43 +7807,43 @@ msgstr "Einstellungen …"
 msgid "Shift-P"
 msgstr "Shift-P"
 
-#: cinelerra/preferencesthread.C:360
+#: cinelerra/preferencesthread.C:373
 msgid "*Playback A"
 msgstr "* Wiedergabe A"
 
-#: cinelerra/preferencesthread.C:360
+#: cinelerra/preferencesthread.C:373
 msgid "Playback A"
 msgstr "Wiedergabe A"
 
-#: cinelerra/preferencesthread.C:363
+#: cinelerra/preferencesthread.C:376
 msgid "*Playback B"
 msgstr "* Wiedergabe B"
 
-#: cinelerra/preferencesthread.C:363
+#: cinelerra/preferencesthread.C:376
 msgid "Playback B"
 msgstr "Wiedergabe B"
 
-#: cinelerra/preferencesthread.C:365
+#: cinelerra/preferencesthread.C:378
 msgid "Recording"
 msgstr "Aufnahme"
 
-#: cinelerra/preferencesthread.C:367
+#: cinelerra/preferencesthread.C:380
 msgid "Performance"
 msgstr "Performance"
 
-#: cinelerra/preferencesthread.C:369
+#: cinelerra/preferencesthread.C:382
 msgid "Interface"
 msgstr "Schnittstelle"
 
-#: cinelerra/preferencesthread.C:371
+#: cinelerra/preferencesthread.C:384
 msgid "Appearance"
 msgstr "Erscheinungsbild"
 
-#: cinelerra/preferencesthread.C:373
+#: cinelerra/preferencesthread.C:386
 msgid "About"
 msgstr "Über"
 
-#: cinelerra/preferencesthread.C:404
+#: cinelerra/preferencesthread.C:417
 msgid ": Preferences"
 msgstr ": Einstellungen"
 
@@ -7738,7 +7851,9 @@ msgstr ": Einstellungen"
 msgid ": Probes"
 msgstr "Prüfen"
 
-#: cinelerra/probeprefs.C:136 plugins/crikey/crikeywindow.C:524
+#: cinelerra/probeprefs.C:136 plugins/crikey/crikeywindow.C:526
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:894 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1125
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:487
 msgid "Up"
 msgstr "Hoch"
 
@@ -7756,40 +7871,40 @@ msgstr "Alt-r"
 
 # Originalgröße suggeriert, es würden Proxys erstellt, was nicht der Fall ist.
 # Entsprechende Anfragen wurden nicht beantwortet.
-#: cinelerra/proxy.C:87
+#: cinelerra/proxy.C:94
 msgid "Original size"
 msgstr "– aus –"
 
-#: cinelerra/proxy.C:332
+#: cinelerra/proxy.C:336
 msgid "Creating proxy files..."
 msgstr "Proxy-Dateien werden erstellt …"
 
-#: cinelerra/proxy.C:351
+#: cinelerra/proxy.C:355
 msgid ": Proxy settings"
 msgstr ": Proxy-Einstellungen"
 
-#: cinelerra/proxy.C:384 plugins/reframe/reframe.C:190
+#: cinelerra/proxy.C:394 plugins/reframe/reframe.C:190
 #: plugins/resample/resample.C:82
 msgid "Scale factor:"
 msgstr "Skalierungsfaktor:"
 
-#: cinelerra/proxy.C:397
+#: cinelerra/proxy.C:407
 msgid "New media dimensions: "
 msgstr "Neue Medienabmessungen: "
 
-#: cinelerra/proxy.C:403
+#: cinelerra/proxy.C:413
 msgid "Active Scale: "
 msgstr "Aktive Skalierung: "
 
-#: cinelerra/proxy.C:462
+#: cinelerra/proxy.C:470
 msgid "Use scaler   (FFMPEG only)"
 msgstr "Skalierung verwenden   (Nur FFmpeg)"
 
-#: cinelerra/proxy.C:487
+#: cinelerra/proxy.C:495
 msgid "Auto proxy/scale media loads"
 msgstr "Automatisch neu geladene Medien skalieren"
 
-#: cinelerra/proxy.C:510 cinelerra/render.C:1322
+#: cinelerra/proxy.C:518 cinelerra/render.C:1190
 msgid "Beep on done"
 msgstr "Piepen wenn fertig"
 
@@ -7870,12 +7985,8 @@ msgstr "Löschen"
 msgid "Running"
 msgstr "Läuft"
 
-#: cinelerra/recordengine.C:606
-msgid "start over"
-msgstr "Neu anfangen"
-
 #: cinelerra/recordengine.C:695 cinelerra/recordengine.C:703
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:821
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:838
 #, c-format
 msgid "Loop"
 msgstr "Schleife"
@@ -7892,6 +8003,15 @@ msgstr "Startzeit:"
 msgid "Duration time:"
 msgstr "Dauer:"
 
+#: cinelerra/recordgui.C:167 plugins/audioscope/audioscope.C:401
+#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:393 plugins/descratch/descratch.C:508
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:451 plugins/findobj/findobjwindow.C:50
+#: plugins/lens/lens.C:535 plugins/overlay/overlay.C:204
+#: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:209
+#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:451 plugins/spherecam/spherecam.C:410
+msgid "Mode:"
+msgstr "Modus:"
+
 #: cinelerra/recordgui.C:170
 msgid "Transport:"
 msgstr "Transport:"
@@ -8032,24 +8152,24 @@ msgstr "Die laufende Aufnahme unterbrechen?"
 msgid "Rewind batch and overwrite?"
 msgstr "Batch zurückspulen und überschreiben?"
 
-#: cinelerra/recordmonitor.C:235
+#: cinelerra/recordmonitor.C:234
 msgid ": Video in"
 msgstr ": Video-Eingang"
 
-#: cinelerra/recordmonitor.C:643
+#: cinelerra/recordmonitor.C:642
 #, c-format
 msgid ": Video in %d%%"
 msgstr ": Video-Eingang %d%%"
 
-#: cinelerra/recordmonitor.C:675
+#: cinelerra/recordmonitor.C:674
 msgid "Record cursor"
 msgstr "Aufnahme-Cursor"
 
-#: cinelerra/recordmonitor.C:692
+#: cinelerra/recordmonitor.C:691
 msgid "Big cursor"
 msgstr "Großer Cursor"
 
-#: cinelerra/recordmonitor.C:748
+#: cinelerra/recordmonitor.C:747
 msgid "Swap fields"
 msgstr "Felder austauschen"
 
@@ -8057,9 +8177,10 @@ msgstr "Felder austauschen"
 msgid "Audio In"
 msgstr "Audio-Eingang"
 
+# „Aufnahmetreiber“. Textlänge. Aufnahme steht bereits im Reiter.
 #: cinelerra/recordprefs.C:103 cinelerra/recordprefs.C:183
 msgid "Record Driver:"
-msgstr "Aufnahmetreiber:"
+msgstr "Treiber:"
 
 #: cinelerra/recordprefs.C:116
 msgid "Samples read from device:"
@@ -8210,93 +8331,93 @@ msgstr "Alle Indexe für aktuelles Projekt neuzeichnen?"
 msgid ": RemoteWindow"
 msgstr ": RemoteFenster"
 
-#: cinelerra/render.C:85
+#: cinelerra/render.C:84
 msgid "Render..."
 msgstr "Rendern …"
 
-#: cinelerra/render.C:85
+#: cinelerra/render.C:84
 msgid "Shift-R"
 msgstr "Shift-R"
 
-#: cinelerra/render.C:247
+#: cinelerra/render.C:244
 msgid "Already rendering"
 msgstr "Rendere bereits"
 
-#: cinelerra/render.C:334
+#: cinelerra/render.C:330
 msgid "zero render range"
 msgstr "Null-Rendering-Bereich"
 
-#: cinelerra/render.C:340
+#: cinelerra/render.C:336
 msgid "Video data and range less than 1 frame"
 msgstr "Videodaten und Bereich kleiner als 1 Frame"
 
-#: cinelerra/render.C:347
+#: cinelerra/render.C:343
 msgid "Audio data and range less than 1 sample"
 msgstr "Audiodaten und Bereich kleiner als 1 Sample"
 
-#: cinelerra/render.C:355
+#: cinelerra/render.C:351
 msgid "Image format and not 1 frame"
 msgstr "Bildformat und weniger als 1 Frame"
 
-#: cinelerra/render.C:360
+#: cinelerra/render.C:356
 msgid "Image format and no video data"
 msgstr "Bildformat und keine Videodaten"
 
-#: cinelerra/render.C:472
+#: cinelerra/render.C:460
 #, c-format
 msgid "Rendering %s..."
 msgstr "Rendere %s …"
 
-#: cinelerra/render.C:475
+#: cinelerra/render.C:463
 msgid "Rendering..."
 msgstr "Rendern …"
 
-#: cinelerra/render.C:493
+#: cinelerra/render.C:480
 #, c-format
 msgid "Rendering took %s"
 msgstr "Rendern benötigte %s"
 
-#: cinelerra/render.C:511
+#: cinelerra/render.C:498
 msgid "ETA"
 msgstr "ETA"
 
-#: cinelerra/render.C:767
+#: cinelerra/render.C:744
 msgid "Starting render farm"
 msgstr "Starte Render-Farm"
 
-#: cinelerra/render.C:795
+#: cinelerra/render.C:761
 msgid "Failed to start render farm"
 msgstr "Start der Render-Farm schlug fehl"
 
-#: cinelerra/render.C:893
+#: cinelerra/render.C:817
 msgid "Error rendering data."
 msgstr "Fehler beim Rendern der Daten."
 
-#: cinelerra/render.C:947
+#: cinelerra/render.C:848
 msgid "render"
 msgstr "rendern"
 
-#: cinelerra/render.C:1095
+#: cinelerra/render.C:963
 msgid ": Render"
 msgstr ": Render"
 
-#: cinelerra/render.C:1143
+#: cinelerra/render.C:1011
 msgid "Render range:"
 msgstr "Render-Bereich:"
 
-#: cinelerra/render.C:1218
+#: cinelerra/render.C:1086
 msgid "Project"
 msgstr "Projekt"
 
-#: cinelerra/render.C:1229
+#: cinelerra/render.C:1097
 msgid "Selection"
 msgstr "Auswahl"
 
-#: cinelerra/render.C:1241
+#: cinelerra/render.C:1109
 msgid "In/Out Points"
 msgstr "Ein-/Ausgabepunkte"
 
-#: cinelerra/render.C:1252
+#: cinelerra/render.C:1120
 msgid "One Frame"
 msgstr "Ein Frame"
 
@@ -8403,7 +8524,7 @@ msgid ": Resize Track"
 msgstr ": Spurgröße ändern"
 
 #: cinelerra/resizetrackthread.C:123 plugins/scale/scalewin.C:63
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:241
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:239
 msgid "Size:"
 msgstr "Größe:"
 
@@ -8412,11 +8533,11 @@ msgstr "Größe:"
 msgid "x"
 msgstr "X"
 
-#: cinelerra/resizetrackthread.C:339 cinelerra/scale.C:90
+#: cinelerra/resizetrackthread.C:341 cinelerra/scale.C:90
 msgid "Resize"
 msgstr "Größe ändern"
 
-#: cinelerra/resourcepixmap.C:395
+#: cinelerra/resourcepixmap.C:426
 #, c-format
 msgid ""
 "ResourcePixmap::draw_audio_source: failed to check out %s for drawing.\n"
@@ -8436,43 +8557,43 @@ msgstr "Backup gesichert."
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
-#: cinelerra/savefile.C:131
+#: cinelerra/savefile.C:133
 msgid "Save as..."
 msgstr "Speichern als …"
 
-#: cinelerra/savefile.C:236
+#: cinelerra/savefile.C:238
 msgid ": Save"
 msgstr ": Speichern"
 
-#: cinelerra/savefile.C:237
+#: cinelerra/savefile.C:239
 msgid "Enter a filename to save as"
 msgstr "Dateinamen zum Speichern angeben"
 
-#: cinelerra/savefile.C:257
+#: cinelerra/savefile.C:259
 msgid "SymLink"
 msgstr "Sym. Links"
 
-#: cinelerra/savefile.C:258
+#: cinelerra/savefile.C:260
 msgid "RelLink"
 msgstr "Rel. Links"
 
-#: cinelerra/savefile.C:295
+#: cinelerra/savefile.C:297
 msgid ": Export Project"
 msgstr ": Projekt exportieren"
 
-#: cinelerra/savefile.C:315
+#: cinelerra/savefile.C:317
 msgid "Project Directory:"
 msgstr "Projektverzeichnis"
 
-#: cinelerra/savefile.C:331
+#: cinelerra/savefile.C:333
 msgid "Overwrite files"
 msgstr "Dateien überschreiben"
 
-#: cinelerra/savefile.C:333
+#: cinelerra/savefile.C:335
 msgid "Reload project"
 msgstr "Projekt neu laden"
 
-#: cinelerra/savefile.C:340
+#: cinelerra/savefile.C:342
 msgid "Export Project..."
 msgstr "Projekt exportieren …"
 
@@ -8590,11 +8711,11 @@ msgstr ": Laden"
 msgid "Loading..."
 msgstr "Laden …"
 
-#: cinelerra/statusbar.C:115
+#: cinelerra/statusbar.C:133
 msgid "Welcome to Cinelerra."
 msgstr "Willkommen bei Cinelerra."
 
-#: cinelerra/statusbar.C:131
+#: cinelerra/statusbar.C:149
 msgid "Cancel operation"
 msgstr "Arbeitsvorg. abbr."
 
@@ -8777,14 +8898,88 @@ msgstr "Nächster Tipp"
 msgid "Previous tip"
 msgstr "Vorheriger Tipp"
 
-#: cinelerra/trackcanvas.C:4434
+#: cinelerra/trackcanvas.C:4630
 msgid "keyframe"
 msgstr "Keyframe"
 
-#: cinelerra/trackcanvas.C:4582
+#: cinelerra/trackcanvas.C:4838
 msgid "hard_edge"
 msgstr ""
 
+#: cinelerra/trackpopup.C:102
+msgid "Attach effect..."
+msgstr "Effekt anhängen …"
+
+#: cinelerra/trackpopup.C:117
+msgid ": Attach Effect"
+msgstr ": Effekt anhängen"
+
+#: cinelerra/trackpopup.C:157
+msgid "Resize track..."
+msgstr "Spurgröße ändern …"
+
+#: cinelerra/trackpopup.C:176
+msgid "Match output size"
+msgstr "Ausgabegröße anpassen"
+
+#: cinelerra/trackpopup.C:229
+msgid "Find in Resources"
+msgstr "Auffinden in Ressourcen"
+
+#: cinelerra/trackpopup.C:270
+msgid "User title..."
+msgstr "Benutzertitel …"
+
+#: cinelerra/trackpopup.C:352
+msgid ": Set edit title"
+msgstr ": Bearbeitungstitel setzen"
+
+#: cinelerra/trackpopup.C:368
+msgid "User title:"
+msgstr "Benutzertitel"
+
+#: cinelerra/trackpopup.C:404
+msgid "Bar Color..."
+msgstr "Spurfarbe …"
+
+#: cinelerra/trackpopup.C:430 cinelerra/trackpopup.C:456
+#: plugins/echocancel/echocancel.C:212 plugins/perspective/perspective.C:604
+msgid "default"
+msgstr "Standard"
+
+#: cinelerra/trackpopup.C:444
+msgid "Bar Color"
+msgstr "Spurfarbe"
+
+#: cinelerra/trackpopup.C:492
+msgid "Show edit"
+msgstr "Bearbeitung anzeigen"
+
+#: cinelerra/trackpopup.C:547
+msgid ": Show edit"
+msgstr ": Bearbeitung anzeigen"
+
+#: cinelerra/trackpopup.C:566
+#, c-format
+msgid "Track %d:"
+msgstr "Spur %d:"
+
+#: cinelerra/trackpopup.C:573
+#, c-format
+msgid "Edit %d:"
+msgstr "Bearbeitung %d:"
+
+#: cinelerra/trackpopup.C:594
+#, c-format
+msgid ""
+"StartSource: %s\n"
+"StartProject: %s\n"
+"Length: %s\n"
+msgstr ""
+"StartQuelle: %s\n"
+"StartProjekt: %s\n"
+"Länge: %s\n"
+
 #: cinelerra/transition.C:43
 msgid "Paste Transition"
 msgstr "Übergang einfügen"
@@ -8793,20 +8988,28 @@ msgstr "Übergang einfügen"
 msgid "Transition"
 msgstr "Übergang"
 
-#: cinelerra/transitionpopup.C:96
+#: cinelerra/transitionpopup.C:139
+msgid "H:M:S.xxx"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/transitionpopup.C:140
+msgid "H:M:S:frm"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/transitionpopup.C:147
 msgid ": Transition length"
 msgstr ": Übergangslänge"
 
-#: cinelerra/transitionpopup.C:210
+#: cinelerra/transitionpopup.C:267
 #, c-format
 msgid "Length: %2.2f sec"
 msgstr "Länge: %2.2f Sek"
 
-#: cinelerra/transitionpopup.C:220
+#: cinelerra/transitionpopup.C:274
 msgid "Attach..."
 msgstr "Anhängen …"
 
-#: cinelerra/transitionpopup.C:308
+#: cinelerra/transitionpopup.C:347
 msgid "Length"
 msgstr "Länge"
 
@@ -8840,19 +9043,19 @@ msgstr "Nächster Nachbar"
 
 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:655
 msgid "BiCubic / BiCubic"
-msgstr "BiCubic/BiCubic"
+msgstr "BiCubic / BiCubic"
 
 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:656
 msgid "BiCubic / BiLinear"
-msgstr "BiCubic/bilinear"
+msgstr "BiCubic / bilinear"
 
 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:657
 msgid "BiLinear / BiLinear"
-msgstr "Bilinear/bilinear"
+msgstr "Bilinear / bilinear"
 
 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:658
 msgid "Lanczos / Lanczos"
-msgstr "Lanczos/Lanczos"
+msgstr "Lanczos / Lanczos"
 
 #: cinelerra/videowindowgui.C:35
 msgid ": Video out"
@@ -8870,148 +9073,148 @@ msgstr "Titel anzeigen"
 msgid "Show transitions"
 msgstr "Übergänge anzeigen"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:298 cinelerra/vpatchgui.C:303
+#: cinelerra/vpatchgui.C:303 cinelerra/vpatchgui.C:308
 msgid "mode"
 msgstr "Modus"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:319
+#: cinelerra/vpatchgui.C:324
 msgid "Arithmetic..."
 msgstr "Arithmetik …"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:326
+#: cinelerra/vpatchgui.C:331
 msgid "PorterDuff..."
 msgstr "PorterDuff …"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:338
+#: cinelerra/vpatchgui.C:343
 msgid "Logical..."
 msgstr "Logisch …"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:347
+#: cinelerra/vpatchgui.C:352
 msgid "Graphic Art..."
 msgstr "Grafik-Design …"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:378 cinelerra/vpatchgui.C:409
+#: cinelerra/vpatchgui.C:383 cinelerra/vpatchgui.C:414
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:379
+#: cinelerra/vpatchgui.C:384
 msgid "Addition"
 msgstr "Addiere"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:380
+#: cinelerra/vpatchgui.C:385
 msgid "Subtract"
 msgstr "Subtrahiere"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:381 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:175
+#: cinelerra/vpatchgui.C:386 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:175
 msgid "Multiply"
 msgstr "Multipliziere"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:382
+#: cinelerra/vpatchgui.C:387
 msgid "Divide"
 msgstr "Dividiere"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:383 plugins/timeavg/timeavgwindow.C:247
+#: cinelerra/vpatchgui.C:388 plugins/timeavg/timeavgwindow.C:247
 msgid "Replace"
 msgstr "Ersetze"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:384
+#: cinelerra/vpatchgui.C:389
 msgid "Max"
 msgstr "Max"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:385
+#: cinelerra/vpatchgui.C:390
 msgid "Min"
 msgstr "Min"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:386
+#: cinelerra/vpatchgui.C:391
 msgid "Darken"
 msgstr "Verdunkeln"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:387
+#: cinelerra/vpatchgui.C:392
 msgid "Lighten"
 msgstr "Aufhellen"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:388
+#: cinelerra/vpatchgui.C:393
 msgid "Dst"
 msgstr "Dst"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:389
+#: cinelerra/vpatchgui.C:394
 msgid "DstAtop"
 msgstr "DstAtop"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:390
+#: cinelerra/vpatchgui.C:395
 msgid "DstIn"
 msgstr "DstIn"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:391
+#: cinelerra/vpatchgui.C:396
 msgid "DstOut"
 msgstr "DstOut"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:392
+#: cinelerra/vpatchgui.C:397
 msgid "DstOver"
 msgstr "DstOver"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:393
+#: cinelerra/vpatchgui.C:398
 msgid "Src"
 msgstr "Src"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:394
+#: cinelerra/vpatchgui.C:399
 msgid "SrcAtop"
 msgstr "SrcAtop"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:395
+#: cinelerra/vpatchgui.C:400
 msgid "SrcIn"
 msgstr "SrcIn"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:396
+#: cinelerra/vpatchgui.C:401
 msgid "SrcOut"
 msgstr "SrcOut"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:397
+#: cinelerra/vpatchgui.C:402
 msgid "SrcOver"
 msgstr "SrcOver"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:398
+#: cinelerra/vpatchgui.C:403
 msgid "AND"
 msgstr "UND"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:399
+#: cinelerra/vpatchgui.C:404
 msgid "OR"
 msgstr "ODER"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:400
+#: cinelerra/vpatchgui.C:405
 msgid "XOR"
 msgstr "XOR"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:401 plugins/overlay/overlay.C:635
+#: cinelerra/vpatchgui.C:406 plugins/overlay/overlay.C:635
 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:331
 msgid "Overlay"
 msgstr "Überlagerung"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:402
+#: cinelerra/vpatchgui.C:407
 msgid "Screen"
 msgstr "Bildschirm"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:403
+#: cinelerra/vpatchgui.C:408
 msgid "Burn"
 msgstr "Brennen"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:404
+#: cinelerra/vpatchgui.C:409
 msgid "Dodge"
 msgstr "Ausweichen"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:405
+#: cinelerra/vpatchgui.C:410
 msgid "Hardlight"
 msgstr "Hartes Licht"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:406
+#: cinelerra/vpatchgui.C:411
 msgid "Softlight"
 msgstr "Weiches Licht"
 
-#: cinelerra/vpatchgui.C:407
+#: cinelerra/vpatchgui.C:412
 msgid "Difference"
 msgstr "Unterschied"
 
-#: cinelerra/vwindow.C:91 cinelerra/vwindow.C:271
+#: cinelerra/vwindow.C:91 cinelerra/vwindow.C:270
 msgid "Viewer"
 msgstr "Viewer"
 
@@ -9020,71 +9223,75 @@ msgstr "Viewer"
 msgid ": Viewer"
 msgstr ": Viewer"
 
-#: cinelerra/vwindowgui.C:703
+#: cinelerra/vwindowgui.C:694
 msgid "viewer window: "
 msgstr "Viewer Fenster"
 
-#: cinelerra/wwindow.C:75
+#: cinelerra/wwindow.C:76
 msgid ": Warning"
 msgstr ": Warnung"
 
-#: cinelerra/wwindow.C:95
+#: cinelerra/wwindow.C:96
 msgid "Don't show this warning again."
 msgstr "Diese Warnung nicht mehr anzeigen."
 
-#: cinelerra/zoombar.C:71
+#: cinelerra/zoombar.C:68
 msgid "Duration visible in the timeline"
 msgstr "Dauer in Zeitleiste sichtbar"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:75
+#: cinelerra/zoombar.C:72
 msgid "Audio waveform scale"
 msgstr "Audio-Wellenform-Skalierung"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:79
+#: cinelerra/zoombar.C:76
 msgid "Height of tracks in the timeline"
 msgstr "Höhe der Spuren in der Zeitleiste"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:380
+#: cinelerra/zoombar.C:236
+msgid "Title Alpha"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra/zoombar.C:413
 msgid "Automation range maximum"
 msgstr "Max. Automatisierungsbereich"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:382
+#: cinelerra/zoombar.C:415
 msgid "Automation range minimum"
 msgstr "Min. Automatisierungsbereich"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:414
+#: cinelerra/zoombar.C:448
 msgid "Automation Type"
 msgstr "Automatisierungstyp"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:430
+#: cinelerra/zoombar.C:464
 msgid "Audio Fade:"
 msgstr "Audio-Blende:"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:431
+#: cinelerra/zoombar.C:465
 msgid "Video Fade:"
 msgstr "Video-Blende:"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:432
+#: cinelerra/zoombar.C:466
 msgid "Zoom:"
 msgstr "Zoom:"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:433 plugins/titler/titlerwindow.C:344
+#: cinelerra/zoombar.C:467 plugins/titler/titlerwindow.C:342
 msgid "Speed:"
 msgstr "Geschwindigkeit:"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:464
+#: cinelerra/zoombar.C:512
 msgid "Automation range"
 msgstr "Automatisierungsbereich"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:524
+#: cinelerra/zoombar.C:572
 msgid "Selection start time"
 msgstr "Startzeit der Auswahl"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:560
+#: cinelerra/zoombar.C:608
 msgid "Selection length"
 msgstr "Länge der Auswahl"
 
-#: cinelerra/zoombar.C:594
+#: cinelerra/zoombar.C:642
 msgid "Selection end time"
 msgstr "Endzeit der Auswahl"
 
@@ -9110,7 +9317,7 @@ msgstr "1080 zu 540i"
 msgid "720 to 480"
 msgstr "720 zu 480"
 
-#: plugins/aging/aging.C:54
+#: plugins/aging/aging.C:55
 msgid "AgingTV"
 msgstr "AlterTV"
 
@@ -9272,6 +9479,7 @@ msgid "saturation"
 msgstr "Sättigung"
 
 #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:49
 msgid "fill"
 msgstr "Füllen"
 
@@ -9287,7 +9495,8 @@ msgstr "Grün"
 msgid "blue"
 msgstr "Blau"
 
-#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119 plugins/titler/titler.h:28
+#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2119
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:752 plugins/titler/titler.h:28
 msgid "alpha"
 msgstr "Alpha"
 
@@ -9307,37 +9516,37 @@ msgstr "Farbjustierung"
 msgid " Filter Active"
 msgstr " Filter aktiv"
 
-#: plugins/blur/blur.C:131 plugins/blur/blurwindow.C:53
+#: plugins/blur/blur.C:136 plugins/blur/blurwindow.C:53
 msgid "Blur"
 msgstr "Unschärfe (Blur)"
 
-#: plugins/blur/blurwindow.C:128 plugins/downsample/downsample.C:254
+#: plugins/blur/blurwindow.C:145 plugins/downsample/downsample.C:254
 #: plugins/flip/flipwindow.C:47 plugins/spectrogram/spectrogram.C:161
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertikal"
 
-#: plugins/blur/blurwindow.C:147 plugins/downsample/downsample.C:236
+#: plugins/blur/blurwindow.C:164 plugins/downsample/downsample.C:236
 #: plugins/flip/flipwindow.C:53 plugins/spectrogram/spectrogram.C:164
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontal"
 
-#: plugins/blur/blurwindow.C:166
+#: plugins/blur/blurwindow.C:183
 msgid "Blur alpha"
 msgstr "Unschärfe Alpha"
 
-#: plugins/blur/blurwindow.C:181
+#: plugins/blur/blurwindow.C:198
 msgid "Alpha determines radius"
 msgstr "Alpha bestimmt Radius"
 
-#: plugins/blur/blurwindow.C:193
+#: plugins/blur/blurwindow.C:210
 msgid "Blur red"
 msgstr "Unschärfe Rot"
 
-#: plugins/blur/blurwindow.C:205
+#: plugins/blur/blurwindow.C:222
 msgid "Blur green"
 msgstr "Unschärfe Grün"
 
-#: plugins/blur/blurwindow.C:217
+#: plugins/blur/blurwindow.C:234
 msgid "Blur blue"
 msgstr "Unschärfe Blau"
 
@@ -9345,11 +9554,11 @@ msgstr "Unschärfe Blau"
 msgid "RadioacTV"
 msgstr "RadioacTV"
 
-#: plugins/brightness/brightness.C:96 plugins/brightness/brightnesswindow.C:52
+#: plugins/brightness/brightness.C:109 plugins/brightness/brightnesswindow.C:50
 msgid "Brightness/Contrast"
 msgstr "Helligkeit/Kontrast"
 
-#: plugins/brightness/brightnesswindow.C:128
+#: plugins/brightness/brightnesswindow.C:150
 msgid "Boost luminance only"
 msgstr "Nur die Leuchtdichte verstärken"
 
@@ -9377,83 +9586,83 @@ msgstr "Vorgaben verwenden"
 msgid "C41"
 msgstr "C41"
 
-#: plugins/C41/c41.C:233
+#: plugins/C41/c41.C:237
 msgid "Activate processing"
 msgstr "Aktiviere Verarbeitung"
 
-#: plugins/C41/c41.C:237
+#: plugins/C41/c41.C:241
 msgid "Compute negfix values"
 msgstr "Berechne negfix-Werte"
 
-#: plugins/C41/c41.C:240
+#: plugins/C41/c41.C:244
 msgid "(uncheck for faster rendering)"
 msgstr "(deaktivieren für schnelleres Rendern)"
 
-#: plugins/C41/c41.C:243
+#: plugins/C41/c41.C:247
 msgid "Computed negfix values:"
 msgstr "Berechnete negfix-Werte:"
 
-#: plugins/C41/c41.C:246
+#: plugins/C41/c41.C:250
 msgid "Min/Max R:"
 msgstr "Min./max. R:"
 
-#: plugins/C41/c41.C:250
+#: plugins/C41/c41.C:254
 msgid "Min/Max G:"
 msgstr "Min./max. G:"
 
-#: plugins/C41/c41.C:254
+#: plugins/C41/c41.C:258
 msgid "Min/Max B:"
 msgstr "Min./max. B:"
 
-#: plugins/C41/c41.C:258 plugins/C41/c41.C:322
+#: plugins/C41/c41.C:262 plugins/C41/c41.C:326
 msgid "Light:"
 msgstr "Licht:"
 
-#: plugins/C41/c41.C:262 plugins/C41/c41.C:327
+#: plugins/C41/c41.C:266 plugins/C41/c41.C:331
 msgid "Gamma G:"
 msgstr "Gamma G:"
 
-#: plugins/C41/c41.C:266 plugins/C41/c41.C:332
+#: plugins/C41/c41.C:270 plugins/C41/c41.C:336
 msgid "Gamma B:"
 msgstr "Gamma B:"
 
-#: plugins/C41/c41.C:282
+#: plugins/C41/c41.C:286
 msgid "Box col:"
 msgstr "Box Spalte"
 
-#: plugins/C41/c41.C:287
+#: plugins/C41/c41.C:291
 msgid "Box row:"
 msgstr "Box Zeile"
 
-#: plugins/C41/c41.C:297
+#: plugins/C41/c41.C:301
 msgid "Show active area"
 msgstr "Aktive Bereiche anzeigen"
 
-#: plugins/C41/c41.C:301
+#: plugins/C41/c41.C:305
 msgid "Postprocess"
 msgstr "Nachbearbeitung"
 
-#: plugins/C41/c41.C:304
+#: plugins/C41/c41.C:308
 msgid "negfix values to apply:"
 msgstr "Anzuwendende negfix-Werte:"
 
-#: plugins/C41/c41.C:307
+#: plugins/C41/c41.C:311
 msgid "Min R:"
 msgstr "Min. R"
 
-#: plugins/C41/c41.C:312
+#: plugins/C41/c41.C:316
 msgid "Min G:"
 msgstr "Min. G:"
 
-#: plugins/C41/c41.C:317
+#: plugins/C41/c41.C:321
 msgid "Min B:"
 msgstr "Min. B"
 
-#: plugins/C41/c41.C:348
+#: plugins/C41/c41.C:352
 msgid "Col:"
 msgstr "Sp.:"
 
-#: plugins/C41/c41.C:357
+#: plugins/C41/c41.C:361
 msgid "Row:"
 msgstr "Z.:"
 
@@ -9528,11 +9737,11 @@ msgstr "CD-Gerät"
 msgid "Slope:"
 msgstr "Anstieg:"
 
-#: plugins/chromakey/chromakey.C:145 plugins/crikey/crikeywindow.C:164
+#: plugins/chromakey/chromakey.C:145 plugins/crikey/crikeywindow.C:166
 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:256 plugins/diffkey/diffkey.C:294
-#: plugins/histogram/histogramwindow.C:260
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:184
-#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:71 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:63
+#: plugins/histogram/histogramwindow.C:220
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:143
+#: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:71 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:57
 #: plugins/yuv411/yuv411win.C:39
 msgid "Threshold:"
 msgstr "Schwelle:"
@@ -9624,73 +9833,78 @@ msgid "Color 3 Way"
 msgstr "Farbe (3fach)"
 
 #: plugins/color3way/color3way.C:582 plugins/color3way/color3way.C:589
-#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:579
-#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:586 plugins/gamma/gamma.C:585
-#: plugins/histogram/histogram.C:641 plugins/histogram/histogram.C:657
-#: plugins/histogram/histogram.C:664 plugins/histogram/histogram.C:671
+#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:596
+#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:603 plugins/gamma/gamma.C:590
+#: plugins/histogram/histogram.C:648 plugins/histogram/histogram.C:664
+#: plugins/histogram/histogram.C:671 plugins/histogram/histogram.C:678
 msgid "Interpolate Pixels"
 msgstr "Pixel interpolieren"
 
 #: plugins/color3way/color3way.C:583 plugins/color3way/color3way.C:594
-#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:580
-#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:591 plugins/gamma/gamma.C:401
-#: plugins/histogram/histogram.C:642 plugins/histogram/histogram.C:650
-#: plugins/histogram/histogram.C:658 plugins/histogram/histogram.C:674
+#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:597
+#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:608 plugins/gamma/gamma.C:406
+#: plugins/histogram/histogram.C:649 plugins/histogram/histogram.C:657
+#: plugins/histogram/histogram.C:665 plugins/histogram/histogram.C:681
 #: plugins/interpolate/interpolate.C:255
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: plugins/color3way/color3waywindow.C:136
+#: plugins/color3way/color3waywindow.C:135
 msgid "Shadows"
 msgstr "Tiefen"
 
-#: plugins/color3way/color3waywindow.C:137
+#: plugins/color3way/color3waywindow.C:136
 msgid "Midtones"
 msgstr "Mitten"
 
-#: plugins/color3way/color3waywindow.C:138
+#: plugins/color3way/color3waywindow.C:137
 msgid "Highlights"
 msgstr "Höhen"
 
-#: plugins/color3way/color3waywindow.C:168
-#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:313
+#: plugins/color3way/color3waywindow.C:158
+#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:250
+msgid "Value:"
+msgstr "Wert:"
+
+#: plugins/color3way/color3waywindow.C:171
+#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:245
 msgid "Saturation:"
 msgstr "Sättigung:"
 
-#: plugins/color3way/color3waywindow.C:667
+#: plugins/color3way/color3waywindow.C:717
 msgid "Copy to all"
 msgstr "Zu allen kopieren"
 
-#: plugins/color3way/color3waywindow.C:692
-#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:163
+#: plugins/color3way/color3waywindow.C:742
+#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:182
 msgid "White balance"
 msgstr "Weißabgleich"
 
-#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:339
-#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:54 plugins/gamma/gamma.C:440
-#: plugins/histogram/histogram.C:643 plugins/histogram/histogram.C:651
-#: plugins/histogram/histogram.C:665 plugins/histogram/histogram.C:677
+#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:356
+#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:53 plugins/gamma/gamma.C:445
+#: plugins/histogram/histogram.C:650 plugins/histogram/histogram.C:658
+#: plugins/histogram/histogram.C:672 plugins/histogram/histogram.C:684
 #: plugins/interpolate/interpolate.C:257
 msgid "Color Balance"
 msgstr "Farbabgleich"
 
-#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:56
+#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:55
 msgid "Cyan"
 msgstr "Cyan"
 
-#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:60
+#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:61
 msgid "Magenta"
 msgstr "Magenta"
 
-#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:64
+#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:67
 msgid "Yellow"
 msgstr "Gelb"
 
-#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:124
+#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:143
 msgid "Preserve luminosity"
 msgstr "Erhalte Leuchtstärke"
 
-#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:143
+#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:162
 msgid "Lock parameters"
 msgstr "Sperre Parameter"
 
@@ -9745,24 +9959,26 @@ msgstr ""
 msgid "Edge"
 msgstr "Rand"
 
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:139
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:141
 msgid "Draw mode:"
 msgstr "Zeichnungsmodus"
 
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:146 plugins/radialblur/radialblur.C:276
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:290 plugins/titler/titlerwindow.C:294
-#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:288
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:148 plugins/radialblur/radialblur.C:148
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:402 plugins/titler/titlerwindow.C:288
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:292 plugins/tracer/tracerwindow.C:114
+#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:146
 msgid "X:"
 msgstr "X:"
 
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:155 plugins/perspective/perspective.C:135
-#: plugins/radialblur/radialblur.C:280 plugins/titler/titlerwindow.C:291
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:299 plugins/yuv/yuv.C:178
-#: plugins/yuv/yuvwindow.C:43 plugins/zoomblur/zoomblur.C:292
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:157 plugins/perspective/perspective.C:135
+#: plugins/radialblur/radialblur.C:155 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:419
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:289 plugins/titler/titlerwindow.C:297
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:124 plugins/yuv/yuv.C:262
+#: plugins/yuv/yuvwindow.C:43 plugins/zoomblur/zoomblur.C:153
 msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:183
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:185
 msgid ""
 "Right click in composer: create new point\n"
 "Shift-left click in Enable field:\n"
@@ -9775,37 +9991,41 @@ msgstr ""
 " wenn alles an ist, schaltet sich der Rest aus.\n"
 " "
 
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:352
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:354
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:353
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:355 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:56
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1002 plugins/tracer/tracerwindow.C:370
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:354
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:356 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1003
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:371
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:355
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:357
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:356
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:358
 msgid "Tag"
 msgstr "Marke"
 
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:549
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:551 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:918
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1163 plugins/tracer/tracerwindow.C:512
 msgid "Dn"
 msgstr "Runter"
 
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:573 plugins/findobj/findobjwindow.C:517
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:575 plugins/findobj/findobjwindow.C:517
 #: plugins/findobj/findobjwindow.C:557 plugins/findobj/findobjwindow.C:597
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1238
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1202 plugins/titler/titlerwindow.C:1225
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:536
 msgid "Drag"
 msgstr "Ziehen"
 
-#: plugins/crikey/crikeywindow.C:612
+#: plugins/crikey/crikeywindow.C:614
 msgid "crikeywindow#Del"
 msgstr ""
 
@@ -9996,6 +10216,11 @@ msgstr "Schranke im 1. Durchlauf:"
 msgid "Pass 2 threshold:"
 msgstr "Schranke im 2. Durchlauf:"
 
+#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:377
+#: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:48
+msgid "Sharpness:"
+msgstr "Schärfe:"
+
 #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:381
 msgid "Luma contrast:"
 msgstr "Luminanz-Kontrast:"
@@ -10169,18 +10394,6 @@ msgstr "Überblenden:"
 msgid "border:"
 msgstr "Rand:"
 
-#: plugins/descratch/descratch.C:623
-msgid "Low"
-msgstr "Gering"
-
-#: plugins/descratch/descratch.C:624
-msgid "High"
-msgstr "Hoch"
-
-#: plugins/descratch/descratch.C:625
-msgid "All"
-msgstr "Alles"
-
 #: plugins/descratch/descratch.C:686
 msgid "Mark"
 msgstr "Mark."
@@ -10229,7 +10442,7 @@ msgstr "Horizontaler Versatz"
 msgid "Vertical offset"
 msgstr "Vertikaler Versatz"
 
-#: plugins/downsample/downsample.C:376 plugins/reframert/reframert.C:348
+#: plugins/downsample/downsample.C:376 plugins/reframert/reframert.C:241
 msgid "Downsample"
 msgstr "Heruntertakten"
 
@@ -10261,10 +10474,6 @@ msgstr "MAN"
 msgid "OFF"
 msgstr "AUS"
 
-#: plugins/echocancel/echocancel.C:212 plugins/perspective/perspective.C:604
-msgid "default"
-msgstr "Standard"
-
 #: plugins/echocancel/echocancel.C:263 plugins/normalize/normalize.C:53
 #: plugins/piano/piano.C:1133 plugins/spectrogram/spectrogram.C:253
 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1692
@@ -10322,7 +10531,7 @@ msgstr "Amplitude: %.3f (%.6g)"
 msgid "EchoCancel"
 msgstr "EchoEntfernen"
 
-#: plugins/edge/edgewindow.C:53 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:57
+#: plugins/edge/edgewindow.C:53 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:52
 msgid "Amount:"
 msgstr "Anzahl:"
 
@@ -10489,12 +10698,12 @@ msgstr "Perspektive"
 msgid "Scale"
 msgstr "Skalierung"
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:803 plugins/rotate/rotate.C:459
-#: plugins/rotate/rotate.C:610
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:803 plugins/rotate/rotate.C:277
+#: plugins/rotate/rotate.C:398
 msgid "Rotate"
 msgstr "Rotieren"
 
-#: plugins/findobj/findobjwindow.C:818 plugins/translate/translate.C:115
+#: plugins/findobj/findobjwindow.C:818 plugins/translate/translate.C:121
 msgid "Translate"
 msgstr "Verschiebe"
 
@@ -10597,26 +10806,26 @@ msgstr ""
 msgid "Gain"
 msgstr "Verstärkung"
 
-#: plugins/gamma/gammawindow.C:57
+#: plugins/gamma/gammawindow.C:50
 msgid "Maximum:"
 msgstr "Maximal:"
 
-#: plugins/gamma/gammawindow.C:75
+#: plugins/gamma/gammawindow.C:68
 msgid "Gamma:"
 msgstr "Gamma:"
 
-#: plugins/gamma/gammawindow.C:266 plugins/histogram/histogramwindow.C:937
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:811 plugins/ivtc/ivtc.C:38
+#: plugins/gamma/gammawindow.C:262 plugins/histogram/histogramwindow.C:889
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:674 plugins/ivtc/ivtc.C:38
 #: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:34
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisch"
 
-#: plugins/gamma/gammawindow.C:280 plugins/histogram/histogramwindow.C:955
+#: plugins/gamma/gammawindow.C:276 plugins/histogram/histogramwindow.C:907
 #: plugins/threshold/thresholdwindow.C:102
 msgid "Plot histogram"
 msgstr "Histogramm darstellen"
 
-#: plugins/gamma/gammawindow.C:296
+#: plugins/gamma/gammawindow.C:292
 msgid "Use Color Picker"
 msgstr "Verw. Farbausw."
 
@@ -10685,7 +10894,7 @@ msgstr "EQ Graphic"
 msgid "GreyCStoration"
 msgstr "GreyCStoration"
 
-#: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:44 plugins/wave/wave.C:399
+#: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:44 plugins/wave/wave.C:295
 msgid "Amplitude:"
 msgstr "Amplitude:"
 
@@ -10701,7 +10910,7 @@ msgstr "Skaliere Bildrauschen:"
 msgid "Blend:"
 msgstr "Mischen"
 
-#: plugins/histeq/histeq.C:206 plugins/histogram/histogramwindow.C:973
+#: plugins/histeq/histeq.C:206 plugins/histogram/histogramwindow.C:925
 msgid "Split output"
 msgstr "Ausgabe aufteilen"
 
@@ -10713,49 +10922,49 @@ msgstr "Zeichne bins/lut"
 msgid "HistEq"
 msgstr "HistEq"
 
-#: plugins/histogram/histogramwindow.C:591
+#: plugins/histogram/histogramwindow.C:543
 msgid "RGB Parade on"
 msgstr "RGB-Parade an"
 
-#: plugins/histogram/histogramwindow.C:593
+#: plugins/histogram/histogramwindow.C:545
 msgid "RGB Parade off"
 msgstr "RGB-Parade aus"
 
-#: plugins/histogram_bezier/bistogram.C:81
+#: plugins/histogram_bezier/bistogram.C:84
 msgid "Histogram Bezier"
 msgstr "Histogram Bezier"
 
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:91
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:85
 #: plugins/spherecam/spherecam.C:331
 msgid "Input X:"
 msgstr "X Eingabe:"
 
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:101
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:91
 #: plugins/spherecam/spherecam.C:343
 msgid "Input Y:"
 msgstr "Y Eingabe:"
 
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:143
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:117
 msgid "Output min:"
 msgstr "Ausgabe min:"
 
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:152
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:123
 msgid "Output Max:"
 msgstr "Ausgabe Max:"
 
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:197
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:153
 msgid "Interpolation:"
 msgstr "Interpolation:"
 
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:829
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:688
 msgid "Split picture"
 msgstr "Bild aufteilen"
 
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1018
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:847
 msgid "Polynominal"
 msgstr "Polynomisch"
 
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1020
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:848
 msgid "Bezier"
 msgstr "Bezier"
 
@@ -10763,7 +10972,7 @@ msgstr "Bezier"
 msgid "HolographicTV"
 msgstr "HolographicTV"
 
-#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:571
+#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:525
 msgid "Hue saturation"
 msgstr "Farbton Sättigung"
 
@@ -10781,7 +10990,7 @@ msgstr "Bayer Interpolation"
 
 #: plugins/interpolateall/interpolateall.C:97
 #: plugins/interpolateaudio/interpolateaudio.C:96
-#: plugins/reframert/reframert.C:366
+#: plugins/reframert/reframert.C:259
 msgid "Interpolate"
 msgstr "Interpolieren"
 
@@ -10831,7 +11040,7 @@ msgstr "Invertiere Video"
 
 #: plugins/invertvideo/invertwindow.C:42 plugins/piano/piano.C:1213
 #: plugins/piano/piano.C:1260 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1775
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1824
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1824 plugins/tracer/tracerwindow.C:678
 msgid "Invert"
 msgstr "Invertiere"
 
@@ -10875,7 +11084,10 @@ msgstr "Geradlin. Strecken"
 msgid "Rectilinear Shrink"
 msgstr "Geradl. Schrumpfen"
 
-#: plugins/lens/lens.C:395
+#: plugins/lens/lens.C:395 plugins/linearblur/linearblur.C:288
+#: plugins/radialblur/radialblur.C:291 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:183
+#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:153 plugins/wave/wave.C:232
+#: plugins/whirl/whirl.C:446 plugins/zoomblur/zoomblur.C:285
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
@@ -10943,16 +11155,16 @@ msgstr "RMS Soundpegel (dB):"
 msgid "SoundLevel"
 msgstr "SoundPegel"
 
-#: plugins/linearblur/linearblur.C:282 plugins/motionblur/motionblur.C:251
+#: plugins/linearblur/linearblur.C:157 plugins/motionblur/motionblur.C:251
 msgid "Length:"
 msgstr "Länge:"
 
-#: plugins/linearblur/linearblur.C:290 plugins/motionblur/motionblur.C:255
-#: plugins/radialblur/radialblur.C:288 plugins/zoomblur/zoomblur.C:300
+#: plugins/linearblur/linearblur.C:170 plugins/motionblur/motionblur.C:255
+#: plugins/radialblur/radialblur.C:167 plugins/zoomblur/zoomblur.C:165
 msgid "Steps:"
 msgstr "Schritte:"
 
-#: plugins/linearblur/linearblur.C:391
+#: plugins/linearblur/linearblur.C:356
 msgid "Linear Blur"
 msgstr "Lineare Unschärfe"
 
@@ -11147,7 +11359,7 @@ msgstr "Vorheriger Frame, gleicher Block"
 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:882
 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:888 plugins/overlay/overlay.C:170
 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163 plugins/reroute/reroute.C:164
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1166
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1183
 msgid "Top"
 msgstr "Oben"
 
@@ -11155,7 +11367,7 @@ msgstr "Oben"
 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:571
 #: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:888 plugins/overlay/overlay.C:171
 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:164 plugins/reroute/reroute.C:165
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1194
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1211
 msgid "Bottom"
 msgstr "Unten"
 
@@ -11219,7 +11431,7 @@ msgstr "Neu berechnen"
 
 #: plugins/motion/motionwindow.C:867 plugins/motion2point/motionwindow.C:926
 #: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:724
-#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1078 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:114
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1078 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:133
 msgid "Horizontal only"
 msgstr "Nur horizontal"
 
@@ -11263,11 +11475,6 @@ msgstr "Suchschritte:"
 msgid "Search directions:"
 msgstr "Suchrichtungen:"
 
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:769
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:782
-msgid "Track"
-msgstr "Spur"
-
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:771
 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:788
 msgid "Stabilize"
@@ -11383,11 +11590,11 @@ msgstr "Geben Sie die DB zum Überladen an:"
 msgid "Treat tracks independantly"
 msgstr "Spuren unabhängig voneinander betrachten"
 
-#: plugins/oilpainting/oil.C:233
+#: plugins/oilpainting/oil.C:251
 msgid "Use intensity"
 msgstr "Verwende Intensität"
 
-#: plugins/oilpainting/oil.C:309
+#: plugins/oilpainting/oil.C:350
 msgid "Oil painting"
 msgstr "Öl-Malerei"
 
@@ -11395,7 +11602,7 @@ msgstr "Öl-Malerei"
 msgid "Oil Painting"
 msgstr "Öl-Malerei"
 
-#: plugins/oilpainting/oilwindow.C:67 plugins/whirl/whirl.C:243
+#: plugins/oilpainting/oilwindow.C:67 plugins/whirl/whirl.C:305
 #: plugins/whirl/whirlwindow.C:60
 msgid "Radius"
 msgstr "Radius"
@@ -11475,7 +11682,7 @@ msgstr "Perspektive"
 msgid "Sheer"
 msgstr "Verzerren"
 
-#: plugins/perspective/perspective.C:151 plugins/reframert/reframert.C:329
+#: plugins/perspective/perspective.C:151 plugins/reframert/reframert.C:222
 msgid "Stretch"
 msgstr "Strecken"
 
@@ -11637,11 +11844,11 @@ msgstr "Primzahl"
 msgid "Pitch shift"
 msgstr "Tonhöhenversch."
 
-#: plugins/polar/polar.C:205
+#: plugins/polar/polar.C:252
 msgid "Depth:"
 msgstr "Tiefe:"
 
-#: plugins/polar/polar.C:285
+#: plugins/polar/polar.C:391
 msgid "Polar"
 msgstr "Polar"
 
@@ -11649,7 +11856,7 @@ msgstr "Polar"
 msgid "Depth"
 msgstr "Tiefe"
 
-#: plugins/polar/polarwindow.C:64 plugins/whirl/whirl.C:251
+#: plugins/polar/polarwindow.C:64 plugins/whirl/whirl.C:318
 #: plugins/whirl/whirlwindow.C:50
 msgid "Angle"
 msgstr "Winkel"
@@ -11667,7 +11874,7 @@ msgstr "PuzzleObj"
 msgid "Iterations:"
 msgstr "Wiederholungen:"
 
-#: plugins/radialblur/radialblur.C:383
+#: plugins/radialblur/radialblur.C:350
 msgid "Radial Blur"
 msgstr "Radiale Unschärfe"
 
@@ -11675,15 +11882,15 @@ msgstr "Radiale Unschärfe"
 msgid "Reframe"
 msgstr "Reframe"
 
-#: plugins/reframert/reframert.C:237
+#: plugins/reframert/reframert.C:125
 msgid "Input frames:"
 msgstr "Eingabe Frames"
 
-#: plugins/reframert/reframert.C:247
+#: plugins/reframert/reframert.C:135
 msgid "Output frames:"
 msgstr "Ausgabe Frames"
 
-#: plugins/reframert/reframert.C:390
+#: plugins/reframert/reframert.C:303
 msgid "ReframeRT"
 msgstr "ReframeRT"
 
@@ -11793,68 +12000,68 @@ msgstr "RGB -> 601-Komprimierung"
 msgid "601 -> RGB expansion"
 msgstr "601 -> RGB-Erweiterung"
 
-#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:171
+#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:165
 msgid "R_dx:"
 msgstr "R_dx:"
 
-#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:174
+#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:171
 msgid "R_dy:"
 msgstr "R_dy:"
 
-#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:177
+#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:176
 msgid "G_dx:"
 msgstr "G_dx:"
 
-#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:180
+#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:181
 msgid "G_dy:"
 msgstr "G_dy:"
 
-#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:183
+#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:186
 msgid "B_dx:"
 msgstr "B_dx:"
 
-#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:186
+#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:191
 msgid "B_dy:"
 msgstr "B_dy:"
 
-#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:211
+#: plugins/rgbshift/rgbshift.C:246
 msgid "RGBShift"
 msgstr "RGBShift"
 
-#: plugins/rotate/rotate.C:310
+#: plugins/rotate/rotate.C:120
 msgid "Draw pivot"
 msgstr "Schwenkpunkt darstellen"
 
-#: plugins/rotate/rotate.C:503
+#: plugins/rotate/rotate.C:296
 msgid "Degrees"
 msgstr "Grad"
 
-#: plugins/rotate/rotate.C:510
+#: plugins/rotate/rotate.C:299
 msgid "Pivot (x,y):"
 msgstr "Drehpunkt (x, y):"
 
-#: plugins/rumbler/rumbler.C:171
+#: plugins/rumbler/rumbler.C:87
 msgid "rumble"
 msgstr "Rumpeln"
 
-#: plugins/rumbler/rumbler.C:172
+#: plugins/rumbler/rumbler.C:88
 msgid "rate"
 msgstr "Rate"
 
-#: plugins/rumbler/rumbler.C:174
+#: plugins/rumbler/rumbler.C:90
 msgid "time:"
 msgstr "Zeit:"
 
-#: plugins/rumbler/rumbler.C:178
+#: plugins/rumbler/rumbler.C:94
 msgid "space:"
 msgstr "Raum:"
 
-#: plugins/rumbler/rumbler.C:182
+#: plugins/rumbler/rumbler.C:98
 msgid "seq:"
 msgstr "Seq.:"
 
 # Rüttler/Rumpler?
-#: plugins/rumbler/rumbler.C:306
+#: plugins/rumbler/rumbler.C:252
 msgid "Rumbler"
 msgstr ""
 
@@ -11885,12 +12092,12 @@ msgid "Out R:"
 msgstr "Out R:"
 
 #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:70 plugins/svg/svgwin.C:67
-#: plugins/translate/translatewin.C:98
+#: plugins/translate/translatewin.C:99
 msgid "Out W:"
 msgstr "Aus B:"
 
 #: plugins/scaleratio/scaleratiowin.C:75 plugins/svg/svgwin.C:76
-#: plugins/translate/translatewin.C:104
+#: plugins/translate/translatewin.C:105
 msgid "Out H:"
 msgstr "Aus H:"
 
@@ -11951,40 +12158,142 @@ msgstr "Formverschiebung"
 msgid "Shape Wipe: cannot load shape %s\n"
 msgstr "Shape Wipe: kann Form %s nicht laden\n"
 
-#: plugins/sharpen/sharpen.C:115
+#: plugins/sharpen/sharpen.C:133
 msgid "Sharpen"
 msgstr "Schärfen"
 
-#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:48
+#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:51
 msgid "Sharpness"
 msgstr "Schärfe"
 
-#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:96
+#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:117
 msgid "Interlace"
 msgstr "Interlace"
 
-#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:131
+#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:149
 msgid "Luminance only"
 msgstr "nur Leuchtdichte"
 
-#: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:185
+#: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:105
 msgid "Odd offset:"
 msgstr "Ungerade:"
 
-#: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:188
+#: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:111
 msgid "Even offset:"
 msgstr "Gerade:"
 
-#: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:262
+#: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:243
 msgid "ShiftInterlace"
 msgstr "Interlace-Versatz"
 
-#: plugins/slide/slide.C:50 plugins/titler/titlerwindow.C:1122
+#: plugins/sketcher/sketcher.C:347
+msgid "Sketcher"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:46 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:52
+msgid "off"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:47
+msgid "line"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:48
+msgid "curve"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:53
+msgid "box"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:54
+msgid "+"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:55
+msgid "/"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:101
+msgid "Curve Color"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:313
+msgid "Curve"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:336 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:337
+msgid "Pen:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:387
+msgid "Point"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:408 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:409
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:434
+msgid ""
+"\n"
+"Shift=\n"
+"None=\n"
+"Ctrl=\n"
+"Ctrl+Alt=\n"
+"Ctrl+Shift="
+msgstr ""
+
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:441
+msgid ""
+"     LMB\n"
+"new line point\n"
+"select point\n"
+"drag point\n"
+"drag all curves\n"
+"new fill point"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:448
+msgid ""
+"      RMB\n"
+"new arc point\n"
+"select curve\n"
+"drag curve\n"
+"new curve\n"
+"new off point"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:748 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1000
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:749
+msgid "width"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:750
+msgid "pen"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:751 plugins/titler/titler.h:27
+msgid "color"
+msgstr "Farbe"
+
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:868 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1243
+msgid "sketcherwindow#Del"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1001
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: plugins/slide/slide.C:50 plugins/titler/titlerwindow.C:1139
 #: plugins/wipe/wipe.C:49
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
-#: plugins/slide/slide.C:72 plugins/titler/titlerwindow.C:1150
+#: plugins/slide/slide.C:72 plugins/titler/titlerwindow.C:1167
 #: plugins/wipe/wipe.C:71
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
@@ -12112,11 +12421,11 @@ msgstr ""
 "Die Datei %s, die aus %s erzeugt wurde, ist nicht im PNG-Format. Versuchen "
 "Sie, alle * .png Dateien zu löschen.\n"
 
-#: plugins/svg/svgwin.C:62 plugins/translate/translatewin.C:86
+#: plugins/svg/svgwin.C:62 plugins/translate/translatewin.C:87
 msgid "Out X:"
 msgstr "Aus X:"
 
-#: plugins/svg/svgwin.C:73 plugins/translate/translatewin.C:92
+#: plugins/svg/svgwin.C:73 plugins/translate/translatewin.C:93
 msgid "Out Y:"
 msgstr "Aus Y:"
 
@@ -12164,36 +12473,36 @@ msgstr "Öffnen Sie eine existierende SVG-Datei oder erzeugen Sie eine neue"
 msgid "update dpi"
 msgstr "Update dpi"
 
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:102
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:211
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:107
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:233
 msgid "Swap channels"
 msgstr "Vertausche Kanäle"
 
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:104
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:109
 msgid "-> Red"
 msgstr "-> Rot"
 
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:108
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:113
 msgid "-> Green"
 msgstr "-> Grün"
 
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:112
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:117
 msgid "-> Blue"
 msgstr "-> Blau"
 
-#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:116
+#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:121
 msgid "-> Alpha"
 msgstr "-> Alpha"
 
-#: plugins/swapframes/swapframes.C:113
+#: plugins/swapframes/swapframes.C:118
 msgid "Swap 0-1, 2-3, 4-5..."
 msgstr "Swap-0-1, 2-3, 4-5 …"
 
-#: plugins/swapframes/swapframes.C:139
+#: plugins/swapframes/swapframes.C:144
 msgid "Swap 1-2, 3-4, 5-6..."
 msgstr "Swap-1-2, 3-4, 5-6 …"
 
-#: plugins/swapframes/swapframes.C:216
+#: plugins/swapframes/swapframes.C:253
 msgid "Swap Frames"
 msgstr "Frames vertauschen"
 
@@ -12201,6 +12510,7 @@ msgstr "Frames vertauschen"
 msgid "Synthesizer"
 msgstr "Synthesizer"
 
+# Ausdruck: Wortfindung
 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:691
 msgid "Momentary notes"
 msgstr "Momentäre Hinweise"
@@ -12232,7 +12542,6 @@ msgid "Hulk"
 msgstr "Hulk"
 
 #: plugins/theme_neophyte/neophyte.C:75
-#: plugins/theme_neophyte.git/neophyte.C:78
 #: plugins/theme_neophyte-olaf/neophyte.C:75
 msgid "Neophyte"
 msgstr "Neophyte"
@@ -12277,10 +12586,6 @@ msgstr "Höhenfarbe"
 msgid "Min:"
 msgstr "Min:"
 
-#: plugins/threshold/thresholdwindow.C:498
-msgid "Max:"
-msgstr "Max:"
-
 #: plugins/timeavg/timeavg.C:119
 msgid "Time Average"
 msgstr "Durchschnittszeit"
@@ -12441,23 +12746,23 @@ msgstr "Titel"
 msgid "TitleMain::load_freetype_face %s failed.\n"
 msgstr "TitleMain::load_freetype_face %s schlug fehl.\n"
 
-#: plugins/titler/titler.C:2329
+#: plugins/titler/titler.C:2330
 msgid "No motion"
 msgstr "Keine Bewegung"
 
-#: plugins/titler/titler.C:2330
+#: plugins/titler/titler.C:2331
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "Unten nach oben"
 
-#: plugins/titler/titler.C:2331
+#: plugins/titler/titler.C:2332
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "Oben nach unten"
 
-#: plugins/titler/titler.C:2332
+#: plugins/titler/titler.C:2333
 msgid "Right to left"
 msgstr "Rechts nach links"
 
-#: plugins/titler/titler.C:2333
+#: plugins/titler/titler.C:2334
 msgid "Left to right"
 msgstr "Links nach rechts"
 
@@ -12465,10 +12770,6 @@ msgstr "Links nach rechts"
 msgid "nudge"
 msgstr "Startverzögerung"
 
-#: plugins/titler/titler.h:27
-msgid "color"
-msgstr "Farbe"
-
 #: plugins/titler/titler.h:29
 msgid "font"
 msgstr "Schrift"
@@ -12509,43 +12810,43 @@ msgstr "Glatt"
 msgid "sup"
 msgstr "Hochgestellt"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:232
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:230
 msgid "Font:"
 msgstr "Schrift:"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:249
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:247
 msgid "Pitch:"
 msgstr "Abstand:"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:256
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:254
 msgid "Style:"
 msgstr "Stil:"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:274
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:272
 msgid "Justify:"
 msgstr "Ausrichtung:"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:318
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:316
 msgid "Motion:"
 msgstr "Bewegung"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:325
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:323
 msgid "Drop shadow:"
 msgstr "Schlagschatten:"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:332
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:330
 msgid "Fade in (sec):"
 msgstr "Einblenden (s):"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:338
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:336
 msgid "Fade out (sec):"
 msgstr "Ausblenden (s):"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:365
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:355 plugins/titler/titlerwindow.C:359
 msgid "Outline:"
 msgstr "Umriss:"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:371
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:365
 msgid "Stroker:"
 msgstr "Hub:"
 
@@ -12557,79 +12858,97 @@ msgstr "Hintergrundmedien"
 msgid "Select background media path"
 msgstr "Hintergrundmedienpfad auswählen"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:703
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:697
 msgid "Bold"
 msgstr "Fett"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:719
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:713
 msgid "Italic"
 msgstr "Kursiv"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:780
-msgid "Text Color..."
-msgstr "Textfarbe …"
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:774
+msgid "Text Color"
+msgstr "Textfarbe"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:792
-msgid "Outline color..."
-msgstr "Umrissfarbe …"
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:798
+msgid "Outline Color"
+msgstr "Umrissfarbe"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:833
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:850
 msgid "Stamp timecode"
 msgstr "Zeitstempel"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:988
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1005
 #, c-format
 msgid "chars: %d  "
 msgstr "Zeichen: %d"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1136
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1153
 msgid "Center"
 msgstr "Zentrieren"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1180
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1197
 msgid "Mid"
 msgstr "Mitte"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1210
-msgid "Outline Color"
-msgstr "Umrissfarbe"
-
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1210
-msgid "Text Color"
-msgstr "Textfarbe"
-
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1277
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1264
 msgid "Background:"
 msgstr "Hintergrund"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1305
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1292
 msgid "Loop playback"
 msgstr "Schleifendurchlauf"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1348
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1335
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1360
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1347
 msgid "name"
 msgstr "Name"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1417
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1404
 msgid "file"
 msgstr "Datei"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1510
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1497
 msgid "Color"
 msgstr "Farbe"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1563
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1555
 msgid "Png file"
 msgstr "PNG-Datei"
 
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1563
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1555
 msgid "Png path"
 msgstr "PNG-Pfad"
 
+#: plugins/tracer/tracer.C:146
+msgid "Tracer"
+msgstr ""
+
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:163
+msgid ""
+"Btn1: select/drag point\n"
+"Btn2: drag all points\n"
+"Btn3: add point on nearest line\n"
+"Btn3: shift: append point to end\n"
+"Wheel: rotate, centered on cursor\n"
+"Wheel: shift: scale, centered on cursor\n"
+msgstr ""
+
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:558
+msgid "Draw"
+msgstr ""
+
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:570
+msgid "Fill"
+msgstr ""
+
+#: plugins/tracer/tracerwindow.C:623
+msgid "tracerwindow#Del"
+msgstr ""
+
 #: plugins/translate/translatewin.C:59
 msgid "In X:"
 msgstr "In X:"
@@ -12638,13 +12957,14 @@ msgstr "In X:"
 msgid "In Y:"
 msgstr "In Y:"
 
-#: plugins/unsharp/unsharp.C:105
+#: plugins/unsharp/unsharp.C:126
 msgid "Unsharp"
 msgstr "Unschärfe"
 
+# „Videobereich“ ist untypisch. Siehe Endoskop.
 #: plugins/videoscope/videoscope.C:238
 msgid "VideoScope"
-msgstr "Videobereich"
+msgstr "VideoScope"
 
 #: plugins/vocoder/vocoder.C:308
 msgid "Carrier Track:"
@@ -12654,35 +12974,35 @@ msgstr "Trägerspur:"
 msgid "Vocoder"
 msgstr "Vocoder"
 
-#: plugins/wave/wave.C:263
+#: plugins/wave/wave.C:107
 msgid "Smear"
 msgstr "Verschmieren"
 
-#: plugins/wave/wave.C:280
+#: plugins/wave/wave.C:124
 msgid "Blacken"
 msgstr "Schwärzen"
 
-#: plugins/wave/wave.C:299
+#: plugins/wave/wave.C:143
 msgid "Reflective"
 msgstr "Reflektiv"
 
-#: plugins/wave/wave.C:402
+#: plugins/wave/wave.C:301
 msgid "Phase:"
 msgstr "Phase:"
 
-#: plugins/wave/wave.C:405
+#: plugins/wave/wave.C:306
 msgid "Wavelength:"
 msgstr "Wellenlänge:"
 
-#: plugins/wave/wave.C:446
+#: plugins/wave/wave.C:375
 msgid "Wave"
 msgstr "Welle"
 
-#: plugins/whirl/whirl.C:247 plugins/whirl/whirlwindow.C:55
+#: plugins/whirl/whirl.C:312 plugins/whirl/whirlwindow.C:55
 msgid "Pinch"
 msgstr "Quetschung"
 
-#: plugins/whirl/whirl.C:366
+#: plugins/whirl/whirl.C:508
 msgid "Whirl"
 msgstr "Wirbel"
 
@@ -12690,19 +13010,19 @@ msgstr "Wirbel"
 msgid "Wipe"
 msgstr "Verwischen"
 
-#: plugins/yuv/yuv.C:181 plugins/yuv/yuvwindow.C:48
+#: plugins/yuv/yuv.C:268 plugins/yuv/yuvwindow.C:48
 msgid "U:"
 msgstr "U:"
 
-#: plugins/yuv/yuv.C:184 plugins/yuv/yuvwindow.C:53
+#: plugins/yuv/yuv.C:273 plugins/yuv/yuvwindow.C:53
 msgid "V:"
 msgstr "V:"
 
-#: plugins/yuv/yuv.C:209
+#: plugins/yuv/yuv.C:319
 msgid "YUV"
 msgstr "YUV"
 
-#: plugins/yuv411/yuv411.C:73
+#: plugins/yuv411/yuv411.C:78
 msgid "YUV411"
 msgstr "YUV411"
 
@@ -12726,35 +13046,35 @@ msgstr "Offset:"
 msgid "Bias:"
 msgstr "Vorspannen:"
 
-#: plugins/yuv411/yuv411win.C:48
+#: plugins/yuv411/yuv411win.C:49
 msgid "Warning: colormodel not YUV"
 msgstr "Warnung: Farbmodell nicht YUV"
 
-#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:171
+#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:165
 msgid "Y_dx:"
 msgstr "Y_dx:"
 
-#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:174
+#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:171
 msgid "Y_dy:"
 msgstr "Y_dy:"
 
-#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:177
+#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:176
 msgid "U_dx:"
 msgstr "U_dx:"
 
-#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:180
+#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:181
 msgid "U_dy:"
 msgstr "U_dy:"
 
-#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:183
+#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:186
 msgid "V_dx:"
 msgstr "V_dx:"
 
-#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:186
+#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:191
 msgid "V_dy:"
 msgstr "V_dy:"
 
-#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:211
+#: plugins/yuvshift/yuvshift.C:246
 msgid "YUVShift"
 msgstr "YUVShift"
 
@@ -12766,10 +13086,270 @@ msgstr "X-Vergrößerung"
 msgid "Y Magnification:"
 msgstr "Y-Vergrößerung:"
 
-#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:402
+#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:350
 msgid "Zoom Blur"
 msgstr "Zoom-Unschärfe"
 
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Vorschau"
+
+# Composer ~ Setzmaschine 
+#~ msgid "composer window: "
+#~ msgstr "Composer Fenster: "
+
+#~ msgid "Multiply alpha"
+#~ msgstr "Multipliziere Alpha"
+
+#~ msgid "Subtract alpha"
+#~ msgstr "Subtrahiere Alpha"
+
+#~ msgid "mask value"
+#~ msgstr "Maskenwert"
+
+#~ msgid "Mask number:"
+#~ msgstr "Masken-Nr.:"
+
+#~ msgid "Press Shift to move an end point"
+#~ msgstr "Shift & li. Maust.: verschiebt einen Endpunkt."
+
+#~ msgid "Press Ctrl to move a control point"
+#~ msgstr "Strg & li. Maust.: verschiebt einen Kontrollpunkt."
+
+#~ msgid "Shift+click Delete to delete the mask"
+#~ msgstr "Shift-Klick auf „Löschen“: die Maske entfernen."
+
+#~ msgid "Press Alt to translate the mask"
+#~ msgstr "Alt & li. Maust.: verschieben der Maske."
+
+#~ msgid "Shift-D"
+#~ msgstr "Shift-D"
+
+#~ msgid "Lift"
+#~ msgstr "Anheben"
+
+#~ msgid "Extract"
+#~ msgstr "Extrahieren"
+
+#~ msgid "Append to end of track"
+#~ msgstr "Anhängen an das Ende der Spur"
+
+#~ msgid "Insert before beginning of track"
+#~ msgstr "Einfügen vor dem Beginn der Spur"
+
+#~ msgid "Set transition"
+#~ msgstr "Übergang festlegen"
+
+#~ msgid "Set presentation up to current position"
+#~ msgstr "Präsentation bis zur aktuellen Position festlegen"
+
+#~ msgid "can't clone input file\n"
+#~ msgstr "Kann die Eingabedatei nicht klonen\n"
+
+#~ msgid "OGG Theora/Vorbis"
+#~ msgstr "OGG Theora/Vorbis"
+
+#~ msgid "OGG Vorbis"
+#~ msgstr "Ogg Vorbis"
+
+#~ msgid "FileOGG: Taking page out on nonsynced stream!\n"
+#~ msgstr "FileOGG: Ausblenden der Seite auf nicht synchronisiertem Stream!\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: There is no more data in the file we are reading from\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "FileOGG: Es gibt keine weiteren Daten in der Datei, aus der wir lesen\n"
+
+#~ msgid "Error while opening \"%s\" for writing. %m\n"
+#~ msgstr "Fehler beim Öffnen von „%s“ zum Schreiben. %m\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: Encoding theora when width or height are not dividable by 16 is "
+#~ "suboptimal\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "WARNUNG: Die Kodierung von Theora, wenn Breite oder Höhe nicht durch 16 "
+#~ "teilbar sind, ist suboptimal\n"
+
+#~ msgid "(FileOGG:file_open) initialization of theora codec failed\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "(FileOGG: file_open) Die Initialisierung des Theora-Codecs ist "
+#~ "fehlgeschlagen\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Vorbis encoder could not set up a mode according to\n"
+#~ "the requested quality or bitrate.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Vorbis-Encoder konnte keinen Modus entsprechend\n"
+#~ "der gewünschten Qualität oder Bitrate einrichten.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Internal Ogg library error.\n"
+#~ msgstr "Interner Ogg-Bibliotheksfehler.\n"
+
+#~ msgid "Error while opening %s for reading. %m\n"
+#~ msgstr "Fehler beim Öffnen von %s zum Lesen %m\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: Error parsing Theora stream headers; corrupt stream?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "FileOGG: Fehler beim Parsen der Theora-Stream-Header; beschädigter "
+#~ "Stream?\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: Error parsing Vorbis stream headers; corrupt stream?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "FileOGG: Fehler beim Parsen der Vorbis-Stream-Header; beschädigter "
+#~ "Stream?\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: End of file while searching for codec headers.\n"
+#~ msgstr "FileOGG: Dateiende bei der Suche nach Codec-Headern.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Frame content is %dx%d with offset (%d,%d), We do not support this yet. "
+#~ "You will get black border.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Frame-Inhalt ist %dx%d mit Offset (%d,%d), wir unterstützen dies noch "
+#~ "nicht. Sie erhalten einen schwarzen Rand.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "FileOGG: Cannot find next page while looking for first non-header packet\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "FileOGG: Die nächste Seite kann nicht gefunden werden, während nach dem "
+#~ "ersten Nicht-Kopfzeilen-Paket gesucht wird.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "FileOGG: Broken ogg file - broken page: ogg_page_packets == 0 and "
+#~ "granulepos != -1\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "FileOGG: Defekte Ogg-Datei – defekte Seite: ogg_page_packets == 0 and "
+#~ "granulepos != -1\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: Illegal seek beyond end of samples\n"
+#~ msgstr "FileOGG: Unerlaubte Suche über das Ende der Samples hinaus\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: Seeking to sample's page failed\n"
+#~ msgstr "FileOGG: Die Suche nach einer Sample-Seite ist fehlgeschlagen\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: Cannot find next page while seeking\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "FileOGG: Die nächste Seite kann während der Suche nicht gefunden werden\n"
+
+#~ msgid "Ogg decoding error while seeking sample\n"
+#~ msgstr "Ogg-Decodierungsfehler beim Suchen nach Samples\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: Something wrong while trying to seek\n"
+#~ msgstr "FileOGG: Beim Versuch zu suchen ist etwas nicht in Ordnung\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: Illegal seek beyond end of frames\n"
+#~ msgstr "FileOGG: Unerlaubte Suche jenseits von Frames\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: ogg_sync_and_get_next_page failed\n"
+#~ msgstr "FileOGG: ogg_sync_and_get_next_page gescheitert\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: seek to frame failed\n"
+#~ msgstr "FileOGG: Suche nach Frame fehlgeschlagen\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: seek to iframe failed\n"
+#~ msgstr "FileOGG: Suche nach I-Frame fehlgeschlagen\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: %jd, keyframe: "
+#~ "%jd)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "FileOGG:: Fehler bei der Suche nach dem Keyframe des Frames (Frame: %jd, "
+#~ "Keyframe: %jd)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: "
+#~ "%jd, keyframe: %jd)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "FileOGG:: Fehler bei der Suche nach dem Keyframe, falsche Keyframe Nummer "
+#~ "(Frame: %jd, Keyframe: %jd)\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: Expecting keyframe, but didn't get it\n"
+#~ msgstr "FileOGG: Erwartete ein Keyframe, bekam ihn aber nicht\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: theora_decode_YUVout failed with code %i\n"
+#~ msgstr "FileOGG: theora_decode_YUVout fehlgeschlagen mit Code %i\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: Cannot find next page while trying to decode more samples\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "FileOGG: Nächste Seite kann nicht gefunden werden, während versucht wird, "
+#~ "weitere Samples zu dekodieren.\n"
+
+#~ msgid "max samples=%d\n"
+#~ msgstr "Max. Samples=%d\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: Error at finding out what to read from file\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "FileOGG: Fehler beim Herausfinden, was aus der Datei gelesen werden soll\n"
+
+#~ msgid "Error while seeking to sample\n"
+#~ msgstr "Fehler beim Suchen\n"
+
+#~ msgid "FileOGG:: History not aligned properly \n"
+#~ msgstr "FileOGG:: Historie nicht richtig ausgerichtet\n"
+
+#~ msgid "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n"
+#~ msgstr "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n"
+
+#~ msgid "\thistory_start: %jd, length: %jd\n"
+#~ msgstr "\thistory_start: %jd, length: %jd\n"
+
+#~ msgid "error writing audio page\n"
+#~ msgstr "Fehler beim Schreiben der Audioseite\n"
+
+#~ msgid "error writing video page\n"
+#~ msgstr "Fehler beim Schreiben der Videoseite\n"
+
+#~ msgid "FileOGG: theora_encode_YUVin failed with code %i\n"
+#~ msgstr "FileOGG: theora_encode_YUVin fehlschlag mit Code %i\n"
+
+#~ msgid "Min bitrate:"
+#~ msgstr "Min. Bitrate:"
+
+#~ msgid "Avg bitrate:"
+#~ msgstr "Durchschnittliche Bitrate:"
+
+#~ msgid "Max bitrate:"
+#~ msgstr "Max. Bitrate:"
+
+#~ msgid "Average bitrate"
+#~ msgstr "Durchschnittliche Bitrate"
+
+#~ msgid "Variable bitrate"
+#~ msgstr "Variable Bitrate"
+
+#~ msgid "Keyframe frequency:"
+#~ msgstr "Keyframe-Frequenz:"
+
+#~ msgid "Keyframe force frequency:"
+#~ msgstr "Keyframe-Frequenz (erzwungen:)"
+
+#~ msgid "Fixed quality"
+#~ msgstr "Feste Qualität"
+
+#~ msgid "FileVorbis::open_file %s: invalid bitstream.\n"
+#~ msgstr "FileVorbis::open_file %s: ungültiger Bitstream.\n"
+
+#~ msgid "Drag all following edits"
+#~ msgstr "Alle folgenden Schnitte ziehen"
+
+#~ msgid "Drag only one edit"
+#~ msgstr "Nur einen Schnitt ziehen"
+
+#~ msgid "Drag source only"
+#~ msgstr "Nur Quelle ziehen"
+
+#~ msgid "Max DB:"
+#~ msgstr "max. dB:"
+
+#~ msgid "Features5"
+#~ msgstr "Features5"
+
+#~ msgid "Text Color..."
+#~ msgstr "Textfarbe …"
+
+#~ msgid "Outline color..."
+#~ msgstr "Umrissfarbe …"
+
 #~ msgid "Shift+F1"
 #~ msgstr "(S-F1)"